Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,100 --> 00:00:13,901
♪ You woke up this morning
Got yourself a gun ♪
2
00:00:15,901 --> 00:00:19,300
♪ Your mama always said
You'd be the chosen one ♪
3
00:00:19,367 --> 00:00:22,400
♪ She said
"You're one in a million ♪
4
00:00:22,467 --> 00:00:25,467
♪ And you've got to burn
To shine" ♪
5
00:00:25,534 --> 00:00:27,801
♪ But you were born
Under a bad sign ♪
6
00:00:27,868 --> 00:00:30,500
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
7
00:00:30,567 --> 00:00:36,300
♪ And you woke up this morning
And all that love had gone ♪
8
00:00:36,367 --> 00:00:41,067
♪ Your papa never told you
About right and wrong ♪
9
00:00:41,133 --> 00:00:44,267
♪ But you're looking good Baby ♪
10
00:00:44,334 --> 00:00:46,400
♪ I believe that
You're afeelin' fine ♪
11
00:00:46,467 --> 00:00:47,701
♪ No shame about it ♪
12
00:00:47,767 --> 00:00:49,367
♪ Born under a bad sign ♪
13
00:00:49,434 --> 00:00:51,534
♪ With a blue moon
In your eyes ♪
14
00:00:51,601 --> 00:00:53,334
♪ Sing it now ♪
15
00:00:53,400 --> 00:00:54,567
♪ Woke up this morning ♪
16
00:00:54,634 --> 00:00:56,701
♪ You got a blue moon ♪
17
00:00:56,767 --> 00:00:58,667
♪ Got a blue moon In your eyes ♪
18
00:00:58,734 --> 00:01:00,567
♪ Woke up this morning ♪
19
00:01:03,400 --> 00:01:06,000
♪ You say you woke up
This morning ♪
20
00:01:06,067 --> 00:01:08,234
♪ The world turned Upside down ♪
21
00:01:08,300 --> 00:01:10,434
♪ Lordy, brother
Things ain't been the same ♪
22
00:01:10,500 --> 00:01:14,334
♪ Since the blues
Walked in our town ♪
23
00:01:14,400 --> 00:01:16,601
♪ But you're one in a million ♪
24
00:01:16,667 --> 00:01:18,601
♪ 'Cause you got
That shotgun shine ♪
25
00:01:18,667 --> 00:01:22,234
♪ No shame about it
Born under a bad sign ♪
26
00:01:22,300 --> 00:01:24,667
♪ With a blue moon
In your eyes, yeah ♪
27
00:01:24,734 --> 00:01:27,133
♪ Yeah ♪
♪ Woke up this morning ♪
28
00:01:28,601 --> 00:01:30,567
♪ Got yourself a gun ♪
29
00:01:30,634 --> 00:01:33,767
♪ Woke up this morning ♪
♪ Got yourself a gun ♪
30
00:01:33,834 --> 00:01:36,133
♪ Got yourself a gun ♪
31
00:01:50,000 --> 00:01:52,133
Okay, listen up.
32
00:01:52,200 --> 00:01:57,367
This is the NASD Series 7
stockbroker's exam.
33
00:01:57,434 --> 00:01:59,701
It will test your basic
knowledge of stocks,
34
00:01:59,767 --> 00:02:01,567
bonds and other securities.
35
00:02:01,634 --> 00:02:03,868
If your last name starts
with "A" through "L,"
36
00:02:03,934 --> 00:02:05,100
you should be next door.
37
00:02:07,868 --> 00:02:09,434
The exam is in two parts.
38
00:02:09,500 --> 00:02:11,334
Each part is three hours long.
39
00:02:11,400 --> 00:02:13,434
There will be a onehour break.
40
00:02:13,500 --> 00:02:15,534
As I call your name,
please answer "here."
41
00:02:15,601 --> 00:02:17,634
Martin, Samantha. Here.
42
00:02:17,701 --> 00:02:20,000
McClure, Peter. Here.
43
00:02:20,067 --> 00:02:22,133
Moltisanti, Christopher.
44
00:02:22,200 --> 00:02:23,367
Here.
45
00:02:36,901 --> 00:02:42,167
♪ When I was 17 ♪
46
00:02:43,434 --> 00:02:48,000
♪ It was a very good year ♪
47
00:02:49,567 --> 00:02:52,868
♪ It was a very good year ♪
48
00:02:52,934 --> 00:02:56,434
♪ For smalltown girls ♪
49
00:02:56,500 --> 00:02:59,667
♪ And soft summer nights ♪
50
00:03:02,367 --> 00:03:06,767
♪ We'd hide from the lights ♪
51
00:03:08,734 --> 00:03:12,367
♪ On the village green ♪
52
00:03:15,667 --> 00:03:19,167
♪ When I was 17 ♪
53
00:03:35,934 --> 00:03:39,634
♪ When I was 21 ♪
54
00:03:42,467 --> 00:03:47,267
♪ It was a very good year ♪
55
00:03:48,701 --> 00:03:52,234
♪ It was a very good year ♪
56
00:03:52,300 --> 00:03:54,667
♪ For city girls ♪
57
00:03:54,734 --> 00:03:59,200
♪ Who lived up the stair ♪
58
00:04:01,133 --> 00:04:06,634
♪ With all that perfumed hair ♪
59
00:04:07,934 --> 00:04:12,901
♪ And it came undone ♪
60
00:04:15,000 --> 00:04:18,634
♪ When I was 21 ♪
61
00:04:35,467 --> 00:04:36,701
Hurry.
62
00:04:36,767 --> 00:04:40,868
♪ When I was 35 ♪
63
00:04:40,934 --> 00:04:43,300
Go on, do you hear me?
64
00:04:43,367 --> 00:04:47,467
♪ It was a very good year ♪
65
00:04:47,534 --> 00:04:49,934
There's nothing to be afraid
of. Toots killed him. He's dead!
66
00:04:49,968 --> 00:04:53,334
♪ It was a very good year ♪
67
00:04:53,400 --> 00:04:56,567
♪ For blueblooded girls ♪
68
00:04:56,634 --> 00:05:02,100
♪ Of independent means ♪
69
00:05:02,167 --> 00:05:08,100
♪ We'd ride in limousines ♪
70
00:05:08,167 --> 00:05:12,200
♪ Their chauffeurs Would drive ♪
71
00:05:13,934 --> 00:05:16,968
♪ When I was 35 ♪
72
00:05:37,434 --> 00:05:41,667
♪ But now the days are short ♪
73
00:05:45,100 --> 00:05:49,701
♪ I'm in the autumn
Of the year ♪
74
00:05:51,968 --> 00:05:56,334
♪ And now I think of my life ♪
75
00:05:56,400 --> 00:05:59,500
♪ As vintage wine ♪
76
00:05:59,567 --> 00:06:03,534
♪ From fine old kegs ♪
77
00:06:05,634 --> 00:06:09,868
♪ From the brim to the dregs ♪
78
00:06:12,300 --> 00:06:16,567
♪ It poured sweet and clear ♪
79
00:06:18,434 --> 00:06:23,367
♪ It was a very good year ♪
80
00:07:02,634 --> 00:07:03,901
Tony!
81
00:07:04,968 --> 00:07:06,367
Ton'!
82
00:07:07,467 --> 00:07:08,834
Jesus Christ.
83
00:07:09,901 --> 00:07:11,000
Talk to you?
84
00:07:11,067 --> 00:07:13,067
Where the fuck you been?
85
00:07:13,133 --> 00:07:14,334
We're gonna talk here?
86
00:07:19,133 --> 00:07:20,300
Come into the house.
87
00:07:20,367 --> 00:07:22,334
I got your word,
if I walk in there,
88
00:07:22,400 --> 00:07:23,767
I'm walking back out.
89
00:07:23,834 --> 00:07:26,133
I don't see you
for all this time.
90
00:07:26,200 --> 00:07:27,534
No word.
91
00:07:27,601 --> 00:07:28,934
Nothing.
92
00:07:29,000 --> 00:07:31,100
And this is the way
you come back to me?
93
00:07:31,167 --> 00:07:32,734
Do I got your word?
94
00:07:48,000 --> 00:07:49,467
Coffee?
95
00:07:50,868 --> 00:07:52,033
No.
96
00:07:55,167 --> 00:07:56,934
You look good.
97
00:07:57,000 --> 00:07:58,434
Tan.
98
00:07:58,500 --> 00:08:00,334
Yeah, right.
99
00:08:00,400 --> 00:08:01,634
The tan ghost.
100
00:08:01,701 --> 00:08:03,434
You're a good guy, Tony,
101
00:08:03,500 --> 00:08:05,367
but you abuse that jokey shit.
102
00:08:05,434 --> 00:08:06,534
What you gotta say to me?
103
00:08:06,601 --> 00:08:08,267
Yeah, I'm back, Tony.
104
00:08:08,334 --> 00:08:10,167
I'm tan.
105
00:08:10,234 --> 00:08:12,767
I'm in a fucking tan nightmare.
106
00:08:12,834 --> 00:08:14,300
What, do you think I'm stupid?
107
00:08:14,367 --> 00:08:17,334
I don't know it when every
fucking one of my friends
108
00:08:17,400 --> 00:08:18,920
turns their hearts
to stone against me?
109
00:08:18,968 --> 00:08:20,701
Fuck! All right, easy.
110
00:08:20,767 --> 00:08:22,567
Okay?
111
00:08:22,634 --> 00:08:23,801
I don't think you're stupid.
112
00:08:23,868 --> 00:08:25,400
There was a fucking rat.
113
00:08:26,667 --> 00:08:27,968
So you finger me?
114
00:08:29,367 --> 00:08:31,701
You think I didn't realize
what was going on
115
00:08:31,767 --> 00:08:34,007
when you come to my house,
3:00 in the fucking afternoon,
116
00:08:34,033 --> 00:08:36,033
telling me you're my friend.
117
00:08:36,100 --> 00:08:38,167
That's when I knew
I was in trouble, Anthony.
118
00:08:38,234 --> 00:08:40,300
When out of the blue,
you come, and for no reason,
119
00:08:40,367 --> 00:08:41,833
you start telling me
you're my friend.
120
00:08:41,834 --> 00:08:43,000
Oh, is that right?
121
00:08:43,067 --> 00:08:44,868
Anthony Jr., get up!
122
00:08:46,200 --> 00:08:47,801
I think I'm sick!
123
00:08:52,167 --> 00:08:53,801
You owe me the fucking
explanation,
124
00:08:53,868 --> 00:08:55,268
and you know
what I'm talking about.
125
00:08:55,300 --> 00:08:58,133
Yeah, well, remind me, Tony,
never to get sick again, huh?
126
00:08:58,200 --> 00:09:01,100
Remind me, please,
never to have a serious illness,
127
00:09:01,167 --> 00:09:03,133
because, with you,
and Silvio, and Paulie,
128
00:09:03,200 --> 00:09:04,534
and all you pricks,
129
00:09:04,601 --> 00:09:06,099
weakness can spread
as fucking treason!
130
00:09:06,100 --> 00:09:07,400
You know what? Fuck you!
131
00:09:07,467 --> 00:09:09,399
I don't wanna hear about
your fucking back anymore!
132
00:09:09,400 --> 00:09:10,934
Who's your fucking boss, huh?
133
00:09:11,000 --> 00:09:14,334
Who's your fucking boss?
Who gets the explanation?
134
00:09:14,400 --> 00:09:15,666
What, am I supposed
to trust you,
135
00:09:15,667 --> 00:09:17,834
you fucking off
thereservation cocksucker?
136
00:09:20,000 --> 00:09:21,500
It was a broad, Tony.
137
00:09:21,567 --> 00:09:23,467
It was complicated.
138
00:09:23,534 --> 00:09:25,601
My back was for shit.
You knew that.
139
00:09:25,667 --> 00:09:27,666
I don't wanna fucking hear
any more about your back!
140
00:09:27,667 --> 00:09:30,868
That's how we met,
this fucking spondylolisthesis.
141
00:09:30,934 --> 00:09:35,000
That's why I was popping
Percocets like freaking jujubes.
142
00:09:36,300 --> 00:09:37,801
Anyway, so my doctor,
143
00:09:37,868 --> 00:09:40,334
he prescribes this clinic
for me, in Puerto Rico.
144
00:09:40,400 --> 00:09:42,467
I didn't exactly object, Tony,
145
00:09:42,534 --> 00:09:46,033
given the fucking vibes
around here. Go ahead, check.
146
00:09:46,100 --> 00:09:48,099
What, you don't tell your wife
you're in the hospital?
147
00:09:48,100 --> 00:09:49,734
That twat brought on
most of this.
148
00:09:49,801 --> 00:09:51,300
How? Listen,
149
00:09:51,367 --> 00:09:53,434
down there, I met this girl.
150
00:09:53,500 --> 00:09:55,133
Twentysix.
151
00:09:55,200 --> 00:09:56,834
An acupuncturist.
152
00:09:56,901 --> 00:09:58,934
It was the only thing
that fucking really helped
153
00:09:59,000 --> 00:10:00,133
with my sciatic nerve.
154
00:10:00,200 --> 00:10:02,234
Anyway, one thing
led to another.
155
00:10:02,300 --> 00:10:03,834
You can't send one feeler to me?
156
00:10:03,901 --> 00:10:06,500
I'm gonna trust you? Paulie?
157
00:10:06,567 --> 00:10:08,767
Take the word of
a degenerate cop over me?
158
00:10:08,834 --> 00:10:10,367
Tony.
159
00:10:10,434 --> 00:10:12,067
Who are you talking to
down there?
160
00:10:14,434 --> 00:10:15,567
Jesus.
161
00:10:18,734 --> 00:10:20,534
So why'd you come back, huh?
162
00:10:20,601 --> 00:10:22,000
What changed?
163
00:10:23,234 --> 00:10:25,968
Nothing changed.
That's the problem.
164
00:10:27,667 --> 00:10:29,767
I still got two kids
in college, Tony.
165
00:10:29,834 --> 00:10:31,901
One just got married,
needs my help.
166
00:10:31,968 --> 00:10:34,467
I gotta start earning again.
I gotta get my action back.
167
00:10:34,534 --> 00:10:35,901
Oh, just like that?
168
00:10:37,300 --> 00:10:40,400
I came to you, Tony.
I'm in your hands.
169
00:10:40,467 --> 00:10:42,567
Bring up two cases of bottled
water with you, then!
170
00:10:49,901 --> 00:10:51,467
Come here.
171
00:10:52,934 --> 00:10:54,100
Come here, you fat fuck.
172
00:11:01,934 --> 00:11:03,968
Hey. My back, hey.
173
00:11:04,033 --> 00:11:06,067
I still gotta get
these freaking shots.
174
00:11:09,167 --> 00:11:11,667
You fucking beached whale.
175
00:11:11,734 --> 00:11:13,000
Hey.
176
00:11:13,067 --> 00:11:14,968
Here, you wanna
pat this down too?
177
00:11:18,200 --> 00:11:19,334
Come here.
178
00:11:20,567 --> 00:11:22,000
Come on.
179
00:11:29,467 --> 00:11:31,567
Don't you ever pull
shit like this again.
180
00:11:38,067 --> 00:11:40,167
So your uncle's
under indictment?
181
00:11:40,234 --> 00:11:42,467
Twelve RICO predicates.
182
00:11:42,534 --> 00:11:44,901
Who stepped up to run his crew?
183
00:11:44,968 --> 00:11:47,334
His piss boy, Philly Parisi.
184
00:11:47,400 --> 00:11:48,868
Oh, yeah, Philly.
185
00:11:50,801 --> 00:11:53,834
Philly, don't forget
the pastries!
186
00:12:08,367 --> 00:12:10,767
That's my favorite bag.
Don't lose it.
187
00:12:38,934 --> 00:12:40,500
Ho, Philly.
188
00:12:50,601 --> 00:12:51,934
Were you waiting long?
189
00:12:52,000 --> 00:12:53,133
Not bad.
190
00:12:53,200 --> 00:12:54,634
We were late landing anyhow.
191
00:12:54,701 --> 00:12:56,100
Hey, thanks
for doing this, Philly.
192
00:12:56,167 --> 00:12:59,734
Coming off the lam,
every nickel counts.
193
00:12:59,801 --> 00:13:02,334
Look at these fucking cabs.
194
00:13:03,901 --> 00:13:05,200
So how's Boston?
195
00:13:05,267 --> 00:13:08,167
It was good to be back
for a while, then, you know...
196
00:13:08,234 --> 00:13:09,367
Do I?
197
00:13:09,434 --> 00:13:11,734
That place is Scranton,
with clams.
198
00:13:15,400 --> 00:13:17,200
So, what's been going on?
199
00:13:17,267 --> 00:13:18,734
Same tale of woe.
200
00:13:20,500 --> 00:13:22,733
What the hell do I hear about
Tony Soprano and his mother?
201
00:13:22,734 --> 00:13:24,334
Some kind of accident?
202
00:13:27,200 --> 00:13:28,801
He had her in a nursing home,
you know?
203
00:13:28,868 --> 00:13:30,000
Get the fuck out of here.
204
00:13:30,067 --> 00:13:31,934
And this upset Junior no end.
205
00:13:32,000 --> 00:13:33,767
And when Junior come after him,
206
00:13:33,834 --> 00:13:35,300
Tony went to the home,
207
00:13:35,367 --> 00:13:37,400
tried to suffocate
his own mother.
208
00:13:37,467 --> 00:13:39,400
Maybe you shouldn't
spread that rumor.
209
00:13:39,467 --> 00:13:40,934
That's some ugly shit.
210
00:13:41,000 --> 00:13:42,234
I'm only telling you.
211
00:13:43,434 --> 00:13:45,634
Listen, you'd be fucking amazed.
212
00:13:45,701 --> 00:13:47,133
There's more?
213
00:13:47,200 --> 00:13:48,801
Eh.
214
00:13:48,868 --> 00:13:49,901
No, what?
215
00:13:53,400 --> 00:13:55,267
He was seeing a psychiatrist.
216
00:13:55,334 --> 00:13:56,567
Tony?
217
00:13:56,634 --> 00:13:58,300
Fucking broad from Montclair.
218
00:13:59,467 --> 00:14:04,000
Anyway, this... is
who leads us now.
219
00:14:07,567 --> 00:14:08,968
Here you go, kid.
220
00:14:09,033 --> 00:14:11,901
There you go, you bigmouth fuck!
221
00:14:11,968 --> 00:14:13,300
Fuck! Fuck!
222
00:14:41,634 --> 00:14:42,868
It's done.
223
00:14:51,067 --> 00:14:53,334
Maybe she's seeing someone.
224
00:14:53,400 --> 00:14:56,033
You know, the way I see you.
225
00:14:58,067 --> 00:14:59,968
If she were,
she'd never tell me.
226
00:15:05,767 --> 00:15:08,267
I'm afraid we'll have
to stop now.
227
00:15:13,334 --> 00:15:15,434
When's your office
going to be finished?
228
00:15:15,500 --> 00:15:17,634
Oh, my new carpet's not in yet.
229
00:15:17,701 --> 00:15:21,601
I'm sorry,
I know this is awkward.
230
00:15:21,667 --> 00:15:23,601
My old therapist
used to work out of his home.
231
00:15:25,067 --> 00:15:28,133
That's not convenient for me.
232
00:15:39,634 --> 00:15:40,734
Yes?
233
00:15:40,801 --> 00:15:41,968
It's all over.
234
00:15:42,033 --> 00:15:43,200
It's safe to go home now.
235
00:15:43,267 --> 00:15:44,734
How did you get
this phone number?
236
00:15:44,801 --> 00:15:47,200
Where are you calling me from?
237
00:15:47,267 --> 00:15:49,434
Are you watching me?
238
00:15:55,067 --> 00:15:57,400
Well, you know,
from what you've told me,
239
00:15:57,467 --> 00:15:59,667
Webistics would be perfect
for your portfolio.
240
00:15:59,734 --> 00:16:01,667
I understand you're
on a fixed income,
241
00:16:01,734 --> 00:16:03,734
but with Webistics,
242
00:16:03,801 --> 00:16:05,567
you could triple your money
in a year.
243
00:16:05,634 --> 00:16:06,968
Uhhuh.
244
00:16:07,033 --> 00:16:10,400
Well, 10, 12 months...
245
00:16:14,701 --> 00:16:16,400
Mwah.
246
00:16:16,467 --> 00:16:18,801
What time is it?
247
00:16:18,868 --> 00:16:23,100
So, E.F., I'm listening.
248
00:16:23,167 --> 00:16:25,167
It's fucking tedious, this shit.
249
00:16:25,234 --> 00:16:28,033
Well, you are the boss.
250
00:16:28,100 --> 00:16:31,934
And if it is your executive
decision to go down the shore,
251
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
fuck it.
252
00:16:34,133 --> 00:16:35,267
Yeah.
253
00:16:43,634 --> 00:16:45,334
Yo, Matthew.
254
00:16:45,400 --> 00:16:47,066
I gotta take a meeting
down in Mantoloking.
255
00:16:47,067 --> 00:16:48,634
Keep things in control here.
256
00:16:48,701 --> 00:16:50,601
Word up. Later, chief.
257
00:16:50,667 --> 00:16:54,000
...you're gonna be rich
by the end of the year.
258
00:16:54,067 --> 00:16:55,587
I really shouldn't
be telling you this.
259
00:16:55,634 --> 00:16:57,794
The company's Webistics.
It's the next Yahoo right now.
260
00:16:57,834 --> 00:17:00,767
We're really only selling it
to preferred clients.
261
00:17:00,834 --> 00:17:04,067
Yeah, American Forestry,
19 1/2, up threeeights.
262
00:17:04,133 --> 00:17:05,901
Very sound company.
263
00:17:05,968 --> 00:17:07,100
Mmhmm.
264
00:17:18,234 --> 00:17:21,033
Depends whether you wanna go
for growth or value.
265
00:17:21,100 --> 00:17:23,367
Yeah, you know, we've got
hundreds of mutual funds
266
00:17:23,434 --> 00:17:24,767
you can choose from.
267
00:17:27,701 --> 00:17:29,734
You're supposed
to push Webistics.
268
00:17:29,801 --> 00:17:32,667
II was just giving them
alternatives. Shit!
269
00:17:32,734 --> 00:17:34,934
Webistics is
our pick of the week.
270
00:17:35,000 --> 00:17:36,500
Why?
271
00:17:36,567 --> 00:17:39,467
It's got a three million float,
the competition's robust,
272
00:17:39,534 --> 00:17:41,601
and their technology's
two years behind.
273
00:17:41,667 --> 00:17:43,267
Your stock's a dog.
274
00:17:47,601 --> 00:17:49,400
We say sell, you sell!
275
00:17:49,467 --> 00:17:50,834
You don't fucking
think about it!
276
00:17:52,400 --> 00:17:53,534
Stop!
277
00:17:53,601 --> 00:17:56,067
Hey, stop that!
278
00:17:56,133 --> 00:17:58,166
Hey, I'm still the manager here.
This is unacceptable.
279
00:17:58,167 --> 00:17:59,901
Where's Moltisanti?
I'm gonna make a call
280
00:17:59,968 --> 00:18:03,033
if you don't think I know
who really runs this operation.
281
00:18:03,100 --> 00:18:05,534
Get back in your fucking office.
282
00:18:08,801 --> 00:18:10,968
Anybody else got a problem
with Webistics?
283
00:18:22,000 --> 00:18:24,167
Tony.
Hey, counselor, how are you?
284
00:18:24,234 --> 00:18:26,701
T, how are you?
285
00:18:26,767 --> 00:18:29,567
Good. You look good, huh?
286
00:18:29,634 --> 00:18:31,500
Have a seat.
287
00:18:34,100 --> 00:18:35,701
You want a drink? No.
288
00:18:35,767 --> 00:18:37,167
Before we commence,
289
00:18:37,234 --> 00:18:39,934
a thousand thankyou's
for Webistics.
290
00:18:40,000 --> 00:18:41,901
I sold off some
of my Disney to buy it.
291
00:18:41,968 --> 00:18:43,367
My pleasure.
292
00:18:43,434 --> 00:18:47,000
So, where do we stand
this month?
293
00:18:47,067 --> 00:18:49,467
Your uncle's petitioning
to get out of jail on a medical,
294
00:18:49,534 --> 00:18:50,767
pending trial.
295
00:18:50,834 --> 00:18:52,834
Let him.
296
00:18:52,901 --> 00:18:54,701
Neil thinks they're liable
to let him out.
297
00:18:54,767 --> 00:18:58,000
Maybe as a temptation
for you to act again.
298
00:18:58,067 --> 00:18:59,334
Since you are at the helm,
299
00:18:59,400 --> 00:19:02,400
it all gets back
to putting up bigger blinds.
300
00:19:02,467 --> 00:19:05,500
Really limiting your exposure
to potential RICO booboos.
301
00:19:05,567 --> 00:19:07,968
Only way to run a family
these days is bunkerstyle.
302
00:19:08,033 --> 00:19:09,634
You peer out through the slit.
303
00:19:09,701 --> 00:19:11,367
Mamzers.
304
00:19:11,434 --> 00:19:12,634
Excuse me.
305
00:19:13,801 --> 00:19:15,701
Yeah.
You're not gonna believe this.
306
00:19:15,767 --> 00:19:17,133
Your sister's here.
307
00:19:17,200 --> 00:19:18,400
Barbara?
308
00:19:18,467 --> 00:19:19,601
Nope. Janice.
309
00:19:19,667 --> 00:19:21,434
You're shitting me. Nope.
310
00:19:21,500 --> 00:19:23,734
Yeah, I wonder what
the scam is this time.
311
00:19:23,801 --> 00:19:25,641
Whatever it is, I'm gonna be
five grand lighter
312
00:19:25,701 --> 00:19:27,434
before she raindances
back to the commune.
313
00:19:30,901 --> 00:19:33,033
All right, tell her she can
stay with us if she wants.
314
00:19:33,100 --> 00:19:34,901
Are you sure?
315
00:19:34,968 --> 00:19:36,534
Yeah.
316
00:19:36,601 --> 00:19:39,300
We'll get Barbara and Tom
and the kids down from Brewster,
317
00:19:39,367 --> 00:19:41,334
we'll make
a family reunion out of it.
318
00:19:41,400 --> 00:19:45,267
But obviously... Your
mother isn't welcome.
319
00:19:45,334 --> 00:19:46,968
Give Janice my love.
320
00:19:48,033 --> 00:19:49,267
See you later.
321
00:19:53,834 --> 00:19:55,500
My sister's here from Seattle.
322
00:19:55,567 --> 00:19:57,100
Nice.
323
00:20:02,200 --> 00:20:03,701
Where is he?
324
00:20:03,767 --> 00:20:06,100
Let me pinch
those bulldog cheeks.
325
00:20:06,167 --> 00:20:07,500
Come over here. Hey!
326
00:20:08,767 --> 00:20:10,067
Puerto Rico? Yeah.
327
00:20:10,133 --> 00:20:11,734
That water down there,
328
00:20:11,801 --> 00:20:13,867
you think you would have shit
some of this weight off.
329
00:20:13,868 --> 00:20:15,133
Hey!
330
00:20:15,200 --> 00:20:16,968
Did you tell him
we were about to start
331
00:20:17,033 --> 00:20:18,766
crabbing the Hackensack River
looking for him?
332
00:20:18,767 --> 00:20:20,007
The fuck's the matter with you?
333
00:20:20,033 --> 00:20:21,167
Tony explained it.
334
00:20:22,734 --> 00:20:23,834
Listen to this.
335
00:20:23,901 --> 00:20:25,500
You heard about
Jimmy Altieri, right?
336
00:20:25,567 --> 00:20:27,334
Yeah, flipped. Fucking asshole.
337
00:20:27,400 --> 00:20:29,367
He had two assholes
when they buried him.
338
00:20:29,434 --> 00:20:31,467
So all my money
that was on the street,
339
00:20:31,534 --> 00:20:35,500
all those payments
I guess just evaporated.
340
00:20:35,567 --> 00:20:36,968
We made your pickups.
341
00:20:37,033 --> 00:20:38,353
They're ready
and waiting for you.
342
00:20:38,400 --> 00:20:40,033
Thanks, Paulie.
343
00:20:40,100 --> 00:20:42,801
I mean that, no shit.
344
00:20:44,133 --> 00:20:45,633
All those pricks
paid up to the letter?
345
00:20:45,634 --> 00:20:48,200
A few things got lost
in the confusion.
346
00:20:48,267 --> 00:20:49,901
I'm sure you could picture.
347
00:20:49,968 --> 00:20:51,933
We did the best we could
with the information we had.
348
00:20:51,934 --> 00:20:54,567
The boss of the family
deserves the credit right here.
349
00:20:57,834 --> 00:20:59,367
Baciamo le mani.
350
00:20:59,434 --> 00:21:01,634
Salute.
351
00:21:04,634 --> 00:21:06,100
Hey, Sil? What?
352
00:21:06,167 --> 00:21:07,701
"What."
353
00:21:07,767 --> 00:21:09,734
I've been gone a long time.
Let me hear it.
354
00:21:12,701 --> 00:21:14,601
"Just when they thought
I was out,
355
00:21:14,667 --> 00:21:16,934
they pull me back in."
356
00:21:18,334 --> 00:21:22,400
"All right, Kay,
"just this one time,
357
00:21:22,467 --> 00:21:24,434
I'll let you ask me
about my affairs."
358
00:21:26,234 --> 00:21:28,500
"Is it true, Michael?"
359
00:21:31,868 --> 00:21:33,000
"No."
360
00:21:34,234 --> 00:21:35,767
"You fucking scifusa."
361
00:21:39,601 --> 00:21:43,968
"Our true enemy has yet
to reveal himself."
362
00:21:45,834 --> 00:21:47,601
He's on a roll!
363
00:21:48,868 --> 00:21:50,834
All right, I gotta get
the fuck out of here.
364
00:21:52,434 --> 00:21:55,434
Oh, Tony,
I hate to ruin the party.
365
00:21:55,500 --> 00:21:58,667
I got a call from Loiaco
down at brokerage.
366
00:21:58,734 --> 00:22:01,634
Fucking Chip and Dale
sent one of the brokers
367
00:22:01,701 --> 00:22:03,267
to the emergency room.
368
00:22:03,334 --> 00:22:06,934
Oh, fuck me, these kids!
369
00:22:07,000 --> 00:22:08,534
My fucking nephew, right?
370
00:22:10,667 --> 00:22:14,267
You call him, and you tell him
I wanna see him right away.
371
00:22:25,400 --> 00:22:26,701
It all checks out.
372
00:22:26,767 --> 00:22:28,901
Puerto Rico, the clinic.
373
00:22:28,968 --> 00:22:30,834
All that shit,
from what I can tell.
374
00:22:44,067 --> 00:22:46,067
How was the guest bed?
Did you sleep all right?
375
00:22:46,133 --> 00:22:47,701
Great.
376
00:22:47,767 --> 00:22:51,167
Except, usually I bring
my own pillow, ergonomic.
377
00:22:51,234 --> 00:22:53,968
Got ripped off
at the bus stop in Rapid City.
378
00:22:54,033 --> 00:22:56,801
What, linoleum's not good enough
for you to sleep on no more?
379
00:22:56,868 --> 00:22:58,868
Oh, look who decides to join us,
my little brother.
380
00:23:00,334 --> 00:23:02,234
How you doing, Jan? Good.
381
00:23:02,300 --> 00:23:03,601
Parvati.
382
00:23:03,667 --> 00:23:05,300
I'm her brother, I get a pass.
383
00:23:05,367 --> 00:23:08,434
You look good.
You look like a teenager.
384
00:23:09,767 --> 00:23:11,500
My therapist says
I'm regressing.
385
00:23:11,567 --> 00:23:13,701
Oh, your therapist.
Who pays for that?
386
00:23:13,767 --> 00:23:16,868
The state of Washington.
Total disability.
387
00:23:16,934 --> 00:23:19,234
Oh, yeah, the EpsteinBarr. Was.
388
00:23:19,300 --> 00:23:21,200
Chronic carpel tunnel
from my last job,
389
00:23:21,267 --> 00:23:22,534
the steam milk machine.
390
00:23:22,601 --> 00:23:23,934
No worse pain.
391
00:23:26,167 --> 00:23:27,667
Hey, I stayed up
waiting for you.
392
00:23:27,734 --> 00:23:29,033
When'd you get in?
393
00:23:29,100 --> 00:23:30,934
Late. You know, morning.
394
00:23:33,968 --> 00:23:35,267
What the fuck is that smell?
395
00:23:35,334 --> 00:23:37,500
Miso soup. It's seaweed.
396
00:23:37,567 --> 00:23:39,701
Aunt Parvati's been telling us
all about Seattle.
397
00:23:39,767 --> 00:23:40,967
I see those grunge pants on you,
398
00:23:40,968 --> 00:23:42,266
you'll be on the ground
looking up.
399
00:23:42,267 --> 00:23:44,000
Dad, how do you stay so hip?
400
00:23:44,067 --> 00:23:45,500
I'll be back in a sec.
401
00:23:45,567 --> 00:23:47,234
And don't let your father
near my soup.
402
00:23:47,300 --> 00:23:48,834
He makes fun, but before noon,
403
00:23:48,901 --> 00:23:51,801
he'll eat anything
that's not locked away.
404
00:23:55,667 --> 00:23:57,066
You don't see
your sister for years,
405
00:23:57,067 --> 00:23:58,701
right away you start in
on her diet?
406
00:23:58,767 --> 00:24:01,534
Hey, believe me,
she gives as good as she gets.
407
00:24:07,334 --> 00:24:09,634
Hey, give me a hit off that.
408
00:24:11,000 --> 00:24:13,500
Oh, who's in charge here?
409
00:24:16,801 --> 00:24:19,467
No, you look sensational,
Janice, really.
410
00:24:19,534 --> 00:24:21,701
You know, it's not a line.
411
00:24:21,767 --> 00:24:23,968
Two beautiful kids,
you must be proud.
412
00:24:24,033 --> 00:24:26,100
Yeah, yeah, how about that, huh?
413
00:24:27,634 --> 00:24:29,234
Even with our genes.
414
00:24:32,067 --> 00:24:34,968
So you still with that...
Adolph?
415
00:24:35,033 --> 00:24:37,133
Rolf. Rolf.
416
00:24:37,200 --> 00:24:39,834
No. Rolf went back to Andorra.
417
00:24:43,133 --> 00:24:44,968
You seem good, moodwise.
418
00:24:45,033 --> 00:24:47,801
Yeah, things are
very good nowadays.
419
00:24:48,968 --> 00:24:50,801
So how are things,
really, with Ma?
420
00:24:52,601 --> 00:24:53,801
She's dead to me.
421
00:24:56,334 --> 00:24:58,367
I don't wanna get
in your way here, Tony.
422
00:24:58,434 --> 00:25:00,534
You're the one who stayed,
you took the brunt.
423
00:25:00,601 --> 00:25:02,400
Barb and I, we're never
gonna forget that.
424
00:25:03,667 --> 00:25:07,667
Well, you forgot it okay
for about 20 years.
425
00:25:07,734 --> 00:25:09,500
'Least Barb pitched in.
426
00:25:09,567 --> 00:25:11,634
I know, I made
my share of mistakes.
427
00:25:11,701 --> 00:25:13,634
But Ma can't stay
in the hospital forever.
428
00:25:13,701 --> 00:25:15,801
Let me tell you something
about this stroke of hers,
429
00:25:15,868 --> 00:25:17,567
and I got this from a doctor.
430
00:25:17,634 --> 00:25:19,133
It's called
a conversion reaction.
431
00:25:19,200 --> 00:25:21,701
It's a big fucking opera
brought on by repressed rage.
432
00:25:21,767 --> 00:25:23,167
It's bullshit.
433
00:25:23,234 --> 00:25:25,133
There was no
infarcwhateverthefuck.
434
00:25:25,200 --> 00:25:26,400
Yeah, but they also said
435
00:25:26,467 --> 00:25:28,099
that the symptoms
are the same as a stroke,
436
00:25:28,100 --> 00:25:29,400
so the result is the same.
437
00:25:29,467 --> 00:25:30,901
She cannot take care of herself.
438
00:25:30,968 --> 00:25:33,500
She's on the lam in that
fucking hospital, from me.
439
00:25:33,567 --> 00:25:36,734
Well, who did what to who,
it's not my business.
440
00:25:36,801 --> 00:25:39,634
All I know is Mom is
bewildered by all of this.
441
00:25:39,701 --> 00:25:41,333
I mention you,
her eyes fill up with tears.
442
00:25:41,334 --> 00:25:42,701
Oh, boy!
443
00:25:43,968 --> 00:25:46,868
Look, I'm not asking you
to step in, Tony.
444
00:25:46,934 --> 00:25:50,467
It's my turn now.
That's why I came.
445
00:25:50,534 --> 00:25:52,334
She's a streg'.
446
00:25:52,400 --> 00:25:53,667
She's the devil.
447
00:25:53,734 --> 00:25:55,100
She was.
448
00:25:55,167 --> 00:25:58,000
Now, she's just a confused,
frightened old woman.
449
00:26:00,667 --> 00:26:03,934
So look, all I need
is a couple of hundred bucks
450
00:26:04,000 --> 00:26:05,567
to fix her car,
451
00:26:05,634 --> 00:26:07,467
so I can get back and forth
to the hospital.
452
00:26:07,534 --> 00:26:09,100
Then I'll take her
home to Seattle.
453
00:26:09,167 --> 00:26:11,634
Maybe stay at her house
here temporarily.
454
00:26:11,701 --> 00:26:13,567
Oh, I doubt that.
455
00:26:13,634 --> 00:26:15,367
I just put her house
on the market.
456
00:26:15,434 --> 00:26:16,701
Oh.
457
00:26:18,701 --> 00:26:20,000
Look...
458
00:26:24,033 --> 00:26:26,367
I'm glad you're here, okay?
459
00:26:26,434 --> 00:26:28,234
You wanna play
Florence Nightingale,
460
00:26:28,300 --> 00:26:29,868
that's your choice.
461
00:26:32,901 --> 00:26:35,801
Only this is the last time
we mention her in this house.
462
00:26:37,133 --> 00:26:38,267
Okay.
463
00:26:53,167 --> 00:26:55,267
Hey, T!
464
00:26:59,400 --> 00:27:01,167
Seven and seven over here.
465
00:27:01,234 --> 00:27:02,554
Whoa, whoa,
what's the matter now?
466
00:27:02,567 --> 00:27:03,968
What's the matter?
467
00:27:04,033 --> 00:27:05,833
I got a call from Loiaco
down at the brokerage.
468
00:27:05,834 --> 00:27:07,633
Your two friends beat
the shit out of a broker.
469
00:27:07,634 --> 00:27:08,834
Two others quit.
470
00:27:08,901 --> 00:27:10,667
The guy was pushing
some other stock.
471
00:27:10,734 --> 00:27:13,367
It attracts negative attention.
472
00:27:13,434 --> 00:27:15,601
And then the two fucksticks
rip off a Porsche Carrera
473
00:27:15,667 --> 00:27:17,200
from our own building.
474
00:27:17,267 --> 00:27:20,400
I'll call them.
No, you'll go down there, now.
475
00:27:20,467 --> 00:27:22,334
What'd you get your
license for, Christopher?
476
00:27:22,400 --> 00:27:23,968
Your résumé? Huh?
477
00:27:27,033 --> 00:27:28,200
I've been telling you,
478
00:27:28,267 --> 00:27:30,167
spend more time
down at the brokerage.
479
00:27:30,234 --> 00:27:32,033
You're the fucking SEC
compliance officer,
480
00:27:32,100 --> 00:27:33,567
for Christ's sake.
481
00:27:35,067 --> 00:27:37,000
You gotta exercise
impulse control.
482
00:27:38,300 --> 00:27:40,100
Okay, Tony.
483
00:27:40,167 --> 00:27:41,500
Okay? I'm sorry.
484
00:27:41,567 --> 00:27:43,167
Okay.
485
00:27:43,234 --> 00:27:44,567
All right.
486
00:27:51,868 --> 00:27:53,500
I can't show it
in this condition.
487
00:27:53,567 --> 00:27:54,801
What the hell is this?
488
00:27:54,868 --> 00:27:56,434
There's a high school
up the street.
489
00:27:56,500 --> 00:27:58,934
A sink was left on upstairs.
490
00:27:59,000 --> 00:28:00,701
You don't even wanna see
the toilets.
491
00:28:00,767 --> 00:28:02,500
Oh, excuse me.
492
00:28:07,367 --> 00:28:09,400
Wait till I catch the kids
that did this.
493
00:28:09,467 --> 00:28:11,299
Break a few windows,
think they're Johnny Badass,
494
00:28:11,300 --> 00:28:12,601
the fucking jackals.
495
00:28:12,667 --> 00:28:14,667
Will you stop, please?
496
00:28:14,734 --> 00:28:16,934
Your sister Barbara
and the kids are coming down.
497
00:28:17,000 --> 00:28:19,567
You'd better not
be in this mood.
498
00:28:19,634 --> 00:28:21,300
And I need you
to pick up sausage.
499
00:28:21,367 --> 00:28:22,534
Yeah, yeah, how many pounds?
500
00:28:22,601 --> 00:28:24,267
Hot or sweet?
501
00:28:24,334 --> 00:28:25,968
Don't you act like it's a chore.
502
00:28:26,033 --> 00:28:28,434
This party was your idea.
503
00:28:28,500 --> 00:28:30,801
You said you were happy
Janice was home.
504
00:28:32,033 --> 00:28:33,767
And my parents are coming.
505
00:28:35,167 --> 00:28:36,901
Oh, really?
506
00:28:36,968 --> 00:28:38,448
What, now that
the dragon lady's gone,
507
00:28:38,467 --> 00:28:40,467
they'll "dweign" to set foot
in our house?
508
00:28:40,534 --> 00:28:43,434
She said some horrible things
to them over the years.
509
00:28:46,467 --> 00:28:48,701
Hey, I'm not defending her.
510
00:28:48,767 --> 00:28:50,200
She's dead to me.
511
00:28:50,267 --> 00:28:52,099
I'm telling you,
you mope your way through this,
512
00:28:52,100 --> 00:28:53,334
I will cut your throat.
513
00:28:53,400 --> 00:28:54,633
What are you
talking about, mope?
514
00:28:54,634 --> 00:28:55,900
I've been in
a great mood lately.
515
00:28:55,901 --> 00:28:57,267
Right.
516
00:28:57,334 --> 00:28:59,000
I think you need
to start therapy again.
517
00:28:59,067 --> 00:29:00,801
You are selfmedicating.
518
00:29:00,868 --> 00:29:04,133
We haven't had sex in...
Forget it, no therapy.
519
00:29:04,200 --> 00:29:06,467
You really should take a look
at what they did
520
00:29:06,534 --> 00:29:08,734
to your mother's bedroom.
521
00:29:14,601 --> 00:29:16,467
They're rookies, you know?
They're young guys,
522
00:29:16,534 --> 00:29:18,300
they're not used
to this kind of stress,
523
00:29:18,367 --> 00:29:19,701
so they get impulsive...
524
00:29:19,767 --> 00:29:21,567
Fucking better not say
one fucking word.
525
00:29:21,634 --> 00:29:23,067
All right.
You got my word on that.
526
00:29:23,133 --> 00:29:24,567
I appreciate it, Chris.
Thank you.
527
00:29:24,634 --> 00:29:25,868
Thank you. All right.
528
00:29:27,500 --> 00:29:28,934
Yeah, come on in.
529
00:29:30,334 --> 00:29:31,467
Hey, Chris.
530
00:29:31,534 --> 00:29:33,133
Brought you a little capp'.
531
00:29:33,200 --> 00:29:35,200
Thanks.
532
00:29:35,267 --> 00:29:36,434
Sit down.
533
00:29:43,834 --> 00:29:47,500
Refresh my memory about this
play we're making on Webistics.
534
00:29:47,567 --> 00:29:50,934
We own 400,000 shares,
proprietary at 60 cents.
535
00:29:51,000 --> 00:29:53,100
Trade on the bulletin board,
536
00:29:53,167 --> 00:29:56,000
If we coldcall enough
senior citizens, pump and dump.
537
00:29:56,067 --> 00:29:57,567
Yeah, yeah, listen,
538
00:29:57,634 --> 00:30:00,267
you guys ain't spent much time
in the NFL, let's face it.
539
00:30:00,334 --> 00:30:02,694
What the fuck you talking about?
Two years with Eddie Stags.
540
00:30:02,701 --> 00:30:04,567
Besides waxing Eddie's car.
541
00:30:04,634 --> 00:30:06,334
When he did
the jolt in county...
542
00:30:06,400 --> 00:30:08,434
Then you know when
you're bleeding a guy,
543
00:30:08,500 --> 00:30:10,167
you don't squeeze him dry
right away.
544
00:30:10,234 --> 00:30:14,467
Contrarily, you let him
do his bidding, suavely,
545
00:30:14,534 --> 00:30:16,400
so you can bleed him next week
546
00:30:16,467 --> 00:30:19,267
and the week after,
at a minimum.
547
00:30:23,601 --> 00:30:25,733
You mean, we don't need one
of these guys getting pissed
548
00:30:25,734 --> 00:30:27,934
and running to the SEC.
549
00:30:28,000 --> 00:30:29,333
I mean, is that what
you're saying?
550
00:30:29,334 --> 00:30:30,901
Break it down.
551
00:30:30,968 --> 00:30:32,767
Sorry, Chris.
552
00:30:32,834 --> 00:30:35,567
Webistics is at 80.
When are we dumping the stock?
553
00:30:35,634 --> 00:30:37,767
You'll know that when
you need to know that.
554
00:30:37,834 --> 00:30:39,267
Excellent.
555
00:30:41,067 --> 00:30:42,334
This is cold, by the way.
556
00:30:45,734 --> 00:30:46,868
Guys...
557
00:30:48,200 --> 00:30:49,868
any more Porsches disappear,
558
00:30:49,934 --> 00:30:51,067
make it two towns over.
559
00:30:51,133 --> 00:30:52,334
And I want a taste.
560
00:30:52,400 --> 00:30:53,834
You're the man.
561
00:31:03,167 --> 00:31:05,300
Grandma's gonna be
so happy to see you.
562
00:31:05,367 --> 00:31:07,200
Grandma, it's me.
563
00:31:07,267 --> 00:31:08,567
Look who's here.
564
00:31:08,634 --> 00:31:10,234
Ma, I'm going downstairs.
565
00:31:10,300 --> 00:31:13,133
You spend the whole day
on that elevator.
566
00:31:21,133 --> 00:31:23,133
Grandma, you've gotta eat.
567
00:31:23,200 --> 00:31:25,067
Let me die.
568
00:31:25,133 --> 00:31:26,500
Don't say that.
569
00:31:27,534 --> 00:31:28,868
I saw a light.
570
00:31:28,934 --> 00:31:32,000
There were voices
calling out to me.
571
00:31:32,067 --> 00:31:33,734
Grandma, what went on
between you and Dad?
572
00:31:33,801 --> 00:31:34,934
Mom won't tell me anything.
573
00:31:35,000 --> 00:31:37,634
What? Why, what'd he say?
574
00:31:37,701 --> 00:31:39,400
Nothing. He won't
mention you at all.
575
00:31:39,467 --> 00:31:41,534
Oh, that one.
576
00:31:41,601 --> 00:31:43,868
He blames me for everything.
577
00:31:43,934 --> 00:31:45,100
I know. Me too.
578
00:31:46,300 --> 00:31:48,868
At night, they hit us.
579
00:31:48,934 --> 00:31:51,334
Why can't this family
just get along?
580
00:31:51,400 --> 00:31:52,934
Some people don't wanna.
581
00:31:53,000 --> 00:31:55,267
But you, you listen to him.
582
00:31:55,334 --> 00:31:57,400
You do what he says.
583
00:31:57,467 --> 00:31:59,033
He's your father.
584
00:32:01,434 --> 00:32:03,200
I won't let them
leave you here like this.
585
00:32:03,267 --> 00:32:04,968
They can't stop me
from seeing you.
586
00:32:06,734 --> 00:32:09,033
Meadow, Meadow...
587
00:32:10,334 --> 00:32:11,601
take that.
588
00:32:11,667 --> 00:32:13,067
In the drawer.
589
00:32:13,133 --> 00:32:14,667
In the drawer, take it.
590
00:32:21,500 --> 00:32:23,500
Oh, my God.
591
00:32:23,567 --> 00:32:25,367
This was your grandmother's,
wasn't it?
592
00:32:25,434 --> 00:32:27,400
It's so you won't forget me.
593
00:32:43,234 --> 00:32:47,234
♪ We all came out to Montreux ♪
594
00:32:47,300 --> 00:32:50,367
♪ On the Lake Geneva Shoreline ♪
595
00:32:51,634 --> 00:32:55,100
♪ To make records
With a mobile ♪
596
00:32:57,367 --> 00:33:00,167
♪ We didn't have much time ♪
597
00:33:00,234 --> 00:33:01,467
♪ Frank Zapp... ♪
598
00:33:01,534 --> 00:33:03,968
♪ Zapp... Zapp... Zapp... Zapp... ♪
599
00:33:08,500 --> 00:33:10,300
Come on, motherfuck!
600
00:33:10,367 --> 00:33:12,634
Motherfuck!
601
00:33:12,701 --> 00:33:14,901
God...
602
00:33:16,200 --> 00:33:17,934
Ah, fuck.
603
00:33:24,534 --> 00:33:27,033
♪ ...Zappa and the Mothers ♪
604
00:33:27,100 --> 00:33:29,767
♪ Were at the best
Place around ♪
605
00:33:31,868 --> 00:33:33,667
♪ But some stupid with a... ♪
606
00:33:34,934 --> 00:33:37,400
I told my family
I got broadsided,
607
00:33:37,467 --> 00:33:41,701
but I passed out
behind the wheel.
608
00:33:46,634 --> 00:33:50,601
See, my mother and me,
we had a falling out.
609
00:33:53,367 --> 00:33:58,601
And since then,
things have been good.
610
00:33:58,667 --> 00:33:59,934
Clean break.
611
00:34:00,000 --> 00:34:01,534
What kind of falling out?
612
00:34:01,601 --> 00:34:04,667
One of those
unfortunate situations.
613
00:34:04,734 --> 00:34:06,334
A lot of screaming.
614
00:34:06,400 --> 00:34:08,267
Profanity.
615
00:34:09,367 --> 00:34:11,834
Anyway, things were good.
616
00:34:11,901 --> 00:34:13,934
And then my sister came back.
617
00:34:14,000 --> 00:34:16,500
I mean, it's good to see her,
I guess.
618
00:34:16,567 --> 00:34:19,467
Cues from childhood kick in.
Older sister.
619
00:34:19,534 --> 00:34:21,167
That should be obvious enough.
620
00:34:21,234 --> 00:34:22,967
Yeah, but those feelings
are starting to bleed
621
00:34:22,968 --> 00:34:24,100
into my business.
622
00:34:24,167 --> 00:34:25,634
And what sort of business
are you in?
623
00:34:25,701 --> 00:34:27,801
Commercial and nonputrescible
waste.
624
00:34:31,567 --> 00:34:33,901
Mister... Spears.
625
00:34:35,100 --> 00:34:37,067
I watch the news,
like everyone else.
626
00:34:37,133 --> 00:34:40,801
I know who you are,
and I saw Analyze This.
627
00:34:40,868 --> 00:34:42,734
I don't need the ramifications
628
00:34:42,801 --> 00:34:45,567
that could arise
from treating someone...
629
00:34:45,634 --> 00:34:47,367
like yourself.
630
00:34:48,868 --> 00:34:50,300
Analyze This?
631
00:34:50,367 --> 00:34:51,834
Yeah.
632
00:34:51,901 --> 00:34:53,181
Come on,
that's a fucking comedy.
633
00:34:53,200 --> 00:34:55,634
I'm not taking new patients
right now.
634
00:35:14,767 --> 00:35:16,801
Oh, my baby sister!
635
00:35:16,868 --> 00:35:19,000
Oh, you look great. You do too.
636
00:35:19,067 --> 00:35:21,067
Who is this little guy? Mwah!
637
00:35:21,133 --> 00:35:22,701
Traffic was terrible.
638
00:35:22,767 --> 00:35:24,868
Keep it down out there.
You'll scare the neighbors.
639
00:35:24,934 --> 00:35:27,234
Ah! Fuck!
640
00:35:34,300 --> 00:35:36,567
Cut it out. Knock it off.
641
00:35:42,467 --> 00:35:44,567
Carm, Tony says
the fire's almost ready.
642
00:35:44,634 --> 00:35:46,400
Oh, great, Par',
I'll be out in a second.
643
00:35:50,000 --> 00:35:52,133
Parvati? She's a cheese now?
644
00:35:52,200 --> 00:35:53,767
It's a Hindu goddess.
645
00:35:53,834 --> 00:35:55,334
Nice for her.
646
00:35:55,400 --> 00:35:57,067
Well, she still answers
to "Janice," Ma,
647
00:35:57,133 --> 00:35:58,567
if it makes you
more comfortable.
648
00:36:00,834 --> 00:36:02,500
Hugh, go to the market,
649
00:36:02,567 --> 00:36:04,601
pick up a couple
of cans of pears.
650
00:36:05,934 --> 00:36:07,334
Canned pears, not fresh.
651
00:36:07,400 --> 00:36:09,767
That's the secret
to my pound cake.
652
00:36:09,834 --> 00:36:13,133
And get some basilico
while you're there.
653
00:36:13,200 --> 00:36:15,000
The pears, you want the Dole?
654
00:36:15,067 --> 00:36:17,567
I'm not even gonna
answer this time.
655
00:36:17,634 --> 00:36:20,334
There is a new market, Dad,
down on Pompton Pike.
656
00:36:20,400 --> 00:36:22,033
A lot of changes
since you've been here.
657
00:36:22,100 --> 00:36:24,000
With that "mommy dearest"
around?
658
00:36:24,067 --> 00:36:25,767
Never again, I swore it.
659
00:36:25,834 --> 00:36:27,834
Which is exactly
what she wanted.
660
00:36:27,901 --> 00:36:29,734
You played right
into her hands with that.
661
00:36:29,801 --> 00:36:33,400
Remember what she said to you
at your wedding?
662
00:36:33,467 --> 00:36:36,434
She said it was a mistake,
Tony would get bored with you.
663
00:36:41,567 --> 00:36:43,033
Cannonball!
664
00:36:43,100 --> 00:36:44,834
Hey, take it easy.
665
00:36:46,133 --> 00:36:48,801
Let me ask you something.
666
00:36:48,868 --> 00:36:52,534
You ever go down to Cape May?
There's a great place...
667
00:36:52,601 --> 00:36:54,868
I love seeing them like that,
over a fire.
668
00:36:56,067 --> 00:36:57,500
They're better over a spit.
669
00:36:59,868 --> 00:37:03,200
Who's Anthony look like
to you right now?
670
00:37:03,267 --> 00:37:04,400
Dad.
671
00:37:06,701 --> 00:37:08,334
We stopped in to see Ma
on the way over.
672
00:37:08,400 --> 00:37:10,234
How do you think she is?
673
00:37:10,300 --> 00:37:13,167
Ma? A little weak,
but she's all there.
674
00:37:13,234 --> 00:37:14,667
Some family reunion.
675
00:37:14,734 --> 00:37:17,067
The woman who bore them all
is barred from the premises.
676
00:37:17,133 --> 00:37:19,067
I don't think you should
get too close, Janice.
677
00:37:19,133 --> 00:37:20,701
Look what she tried
to do to Tony.
678
00:37:21,968 --> 00:37:24,100
I have no fantasies
about my mother.
679
00:37:24,167 --> 00:37:25,701
You know he's trying
to sell the house?
680
00:37:25,767 --> 00:37:27,567
What house? Ma's house.
681
00:37:30,567 --> 00:37:32,234
See, that's what
I'm talking about.
682
00:37:32,300 --> 00:37:35,734
Don't get involved.
Let Tony handle it.
683
00:37:38,334 --> 00:37:40,133
I only called you
'cause you're far away,
684
00:37:40,200 --> 00:37:42,567
and I thought you would wanna
know if your mother was ill.
685
00:37:42,634 --> 00:37:45,167
A hundred and eighty grand
he's asking for that place.
686
00:37:45,234 --> 00:37:47,467
Like he needs that.
687
00:37:47,534 --> 00:37:49,868
Well, I'm glad
someone's taking charge.
688
00:37:51,267 --> 00:37:52,567
You'll get your cut.
689
00:37:52,634 --> 00:37:55,834
Ma's not dead yet,
and there's no will.
690
00:37:57,167 --> 00:37:58,667
What?
691
00:37:58,734 --> 00:38:01,133
I mean, Ma still has rights.
692
00:38:01,200 --> 00:38:03,667
Tony pays for her
retirement home,
693
00:38:03,734 --> 00:38:05,901
for the upkeep on her car.
694
00:38:05,968 --> 00:38:08,033
Hey, Parvati, take it easy.
695
00:38:08,100 --> 00:38:11,100
According to you, that could
have been Robert Mitchum.
696
00:38:11,167 --> 00:38:14,033
Jesus Christ,
fucking Paulie Gaultieri.
697
00:38:14,100 --> 00:38:15,868
Isn't he dead yet?
698
00:38:18,400 --> 00:38:19,700
You're not gonna stay
for dessert?
699
00:38:19,701 --> 00:38:20,968
We got Ben & Jerry's.
700
00:38:21,033 --> 00:38:22,466
Got a pear grappa cake
my mother made.
701
00:38:22,467 --> 00:38:23,987
Yeah, I know,
but my friends are having
702
00:38:24,033 --> 00:38:25,500
this gallery opening in Chelsea.
703
00:38:25,567 --> 00:38:27,767
I'm trying to get them
to finance my video.
704
00:38:27,834 --> 00:38:29,794
All right, well, I'll
leave some cake out for you.
705
00:38:31,167 --> 00:38:32,801
Hey, I'm sorry.
706
00:38:35,234 --> 00:38:36,467
Hey. What's up?
707
00:38:47,834 --> 00:38:51,767
Ma, I'm going inside! I hear
he's got some cool games!
708
00:38:56,667 --> 00:38:58,200
Can I watch TV?
709
00:38:59,801 --> 00:39:02,067
Yeah, I can't wait to play!
710
00:39:12,133 --> 00:39:13,534
What the fuck?
711
00:39:16,033 --> 00:39:18,133
I am sure
there's an explanation.
712
00:39:18,200 --> 00:39:20,400
Oh, there is, there is.
713
00:39:20,467 --> 00:39:22,467
Take Ma back to Seattle.
714
00:39:22,534 --> 00:39:25,167
She came here for the house
and a $400 car.
715
00:39:25,234 --> 00:39:27,666
That was the con from the first.
That's the level she works at.
716
00:39:27,667 --> 00:39:30,767
Maybe the sign was broken.
Maybe it fell down.
717
00:39:30,834 --> 00:39:32,334
I'm still a little
fat kid to her.
718
00:39:32,400 --> 00:39:34,366
What does she think?
She's gonna stop the house sale
719
00:39:34,367 --> 00:39:35,801
by picking up one fucking sign?
720
00:39:35,868 --> 00:39:38,434
If she were here I'd be bouncing
her head against the wall!
721
00:39:41,367 --> 00:39:43,567
Look at yourself, Tony.
722
00:39:43,634 --> 00:39:44,767
Look at how angry you are.
723
00:39:44,834 --> 00:39:46,300
What do you care
about that house?
724
00:39:46,367 --> 00:39:48,167
It's not gonna stop
with the house.
725
00:39:48,234 --> 00:39:50,467
The $300 pillow which
we're gonna fucking pay for.
726
00:39:50,534 --> 00:39:52,867
Then the video equipment, which
you already heard her talking about.
727
00:39:52,868 --> 00:39:55,100
When are you getting back
into therapy?
728
00:39:55,167 --> 00:39:57,767
Hey, don't start
with that, okay?
729
00:39:57,834 --> 00:40:00,334
I am not fucking insane,
and I am not overreacting,
730
00:40:00,400 --> 00:40:03,033
'cause you don't know
this wretched little pucchiac'...
731
00:40:03,100 --> 00:40:05,567
All right, all right,
this is getting you no place.
732
00:40:05,634 --> 00:40:07,934
Go outside, join the party.
733
00:40:08,000 --> 00:40:10,100
Be with your friends,
have some pleasure.
734
00:40:10,167 --> 00:40:11,567
Go ahead.
735
00:40:13,467 --> 00:40:15,067
Fucking bitch! Tony, go ahead.
736
00:40:15,133 --> 00:40:16,267
Go have a beer.
737
00:40:27,667 --> 00:40:29,033
What the fuck you doing?
738
00:40:29,100 --> 00:40:31,000
Second seating coming up.
739
00:40:31,067 --> 00:40:32,100
Fucking moron.
740
00:40:35,334 --> 00:40:37,200
Oh, look at my wife over there.
741
00:40:37,267 --> 00:40:39,868
No wait, Ton', the neighbor's
St. Bernard is on your property.
742
00:40:47,167 --> 00:40:48,434
You're a fucking moron.
743
00:40:48,500 --> 00:40:50,634
Anyway, we flew first class.
744
00:40:50,701 --> 00:40:52,801
What service, forget about it.
745
00:40:52,868 --> 00:40:54,734
Since when do you get
frequent flier upgrades?
746
00:40:54,801 --> 00:40:56,333
Yeah, the only time
you ever took a trip
747
00:40:56,334 --> 00:40:58,466
was with that Rockette that you
claimed you were fucking,
748
00:40:58,467 --> 00:41:00,534
and she put LSD in your drink.
749
00:41:00,601 --> 00:41:02,601
Where'd you get the tickets?
The Cuban?
750
00:41:02,667 --> 00:41:04,701
Yeah. You know, I always
thought there was some way
751
00:41:04,767 --> 00:41:06,734
to divert frequent flier
mileage on a grand scale.
752
00:41:06,801 --> 00:41:09,868
To do that, you gotta break into
the airline's main computer.
753
00:41:09,934 --> 00:41:11,434
What do they call it, cracking?
754
00:41:11,500 --> 00:41:12,634
Hacking.
755
00:41:12,701 --> 00:41:14,934
Shelley Hack. Remember her?
756
00:41:15,000 --> 00:41:16,133
Oh!
757
00:41:16,200 --> 00:41:17,334
Yeah.
758
00:41:17,400 --> 00:41:18,667
Those were the days, man.
759
00:41:18,734 --> 00:41:20,300
She was a good actor. Yeah.
760
00:41:20,367 --> 00:41:21,667
I'm gonna tell you something.
761
00:41:21,734 --> 00:41:23,466
You can't get good
sausage and pepper no more.
762
00:41:23,467 --> 00:41:26,400
I used to go down to Mulberry
Street when I was a kid.
763
00:41:26,467 --> 00:41:28,534
Sausage and peppers.
764
00:41:28,601 --> 00:41:30,033
Now you go down there,
765
00:41:30,100 --> 00:41:33,234
and they got these guys
with towel heads...
766
00:41:45,601 --> 00:41:47,734
♪ There's a fragrance ♪
767
00:41:47,801 --> 00:41:49,968
♪ That comes your way ♪
768
00:41:50,033 --> 00:41:52,500
♪ And they call it Charlie ♪
769
00:42:01,033 --> 00:42:02,267
You didn't like it?
770
00:42:02,334 --> 00:42:04,434
Fuck off.
771
00:42:06,500 --> 00:42:08,067
So when do we get
to roll with Tony?
772
00:42:09,267 --> 00:42:11,000
What? What are you, tripping?
773
00:42:11,067 --> 00:42:13,133
We gotta work our way up,
get introduced.
774
00:42:14,434 --> 00:42:16,500
Must be deep,
hanging out with him.
775
00:42:16,567 --> 00:42:18,834
Who? Mr. T.
776
00:42:18,901 --> 00:42:20,367
Youse cap motherfuckers
together?
777
00:42:21,901 --> 00:42:24,234
Nah, he's too big for that.
He doesn't get his nails dirty.
778
00:42:25,567 --> 00:42:27,000
Tell him
we don't mind that shit.
779
00:42:27,067 --> 00:42:30,500
We'll do anything.
Wet work, pick up his shirts.
780
00:42:31,901 --> 00:42:35,033
Does Tony ever talk about us?
781
00:42:36,133 --> 00:42:37,267
No.
782
00:42:41,200 --> 00:42:42,834
You gonna drink
or just sit there?
783
00:42:42,901 --> 00:42:45,200
Sit. What the fuck is
the matter with you?
784
00:42:45,267 --> 00:42:47,567
What's the matter?
You leave my gas burner on?
785
00:42:47,634 --> 00:42:49,434
I almost lit a cigarette.
I could have died.
786
00:42:49,500 --> 00:42:51,334
I apologized.
787
00:42:51,400 --> 00:42:53,234
Why you can't use a lighter
to cook your shit
788
00:42:53,300 --> 00:42:55,067
like normal people is beyond me.
789
00:42:55,133 --> 00:42:57,132
When everything was finally
going good between us...
790
00:42:57,133 --> 00:42:59,367
Shut up about that! Why?
791
00:42:59,434 --> 00:43:00,868
They're still
gonna kiss your ass.
792
00:43:00,934 --> 00:43:02,968
They don't care
if you're a junkie.
793
00:43:04,834 --> 00:43:06,968
Sit down! Sit down!
I hate you, you fucking pig.
794
00:43:07,033 --> 00:43:09,200
Get off me. You fucking whore!
795
00:43:09,267 --> 00:43:11,234
Fuck you!
Yeah, that's it, go home,
796
00:43:11,300 --> 00:43:12,434
get my dinner ready!
797
00:43:31,334 --> 00:43:34,100
Don't yell, don't scream.
798
00:43:35,734 --> 00:43:38,000
All cutlery stays
right where it is.
799
00:43:43,033 --> 00:43:45,033
How's the bagels in this place?
800
00:43:47,834 --> 00:43:50,100
Come on, you don't answer
my calls, I got no choice.
801
00:43:50,167 --> 00:43:52,000
Walking away is a choice.
802
00:43:52,067 --> 00:43:53,834
Ruining my practice,
it's a choice.
803
00:43:53,901 --> 00:43:56,267
You got your office back,
no harm done.
804
00:43:56,334 --> 00:43:58,500
One of my patients
committed suicide
805
00:43:58,567 --> 00:44:01,367
because I wasn't
available to her.
806
00:44:01,434 --> 00:44:03,200
You know what that means to me?
807
00:44:04,267 --> 00:44:06,601
She can't eat bagels.
808
00:44:06,667 --> 00:44:11,033
She can't call in sick
because she's feeling blue.
809
00:44:11,100 --> 00:44:12,367
She's gone.
810
00:44:12,434 --> 00:44:14,234
She's in the ground
because of you.
811
00:44:19,868 --> 00:44:21,308
All right,
I don't deserve your help.
812
00:44:22,667 --> 00:44:25,434
I hate your fucking
system, I told you. Fuck you.
813
00:44:30,534 --> 00:44:32,601
But I got a family.
814
00:44:32,667 --> 00:44:34,133
And believe it or not,
815
00:44:34,200 --> 00:44:36,100
they're better off with me
than without me.
816
00:44:36,167 --> 00:44:37,934
And I don't know
what else to do.
817
00:44:39,701 --> 00:44:41,300
I drove off the road
a couple days back.
818
00:44:41,367 --> 00:44:44,100
You look fine. The airbag.
819
00:44:46,767 --> 00:44:49,267
You always told me if I was
driving and something happened...
820
00:44:49,334 --> 00:44:51,934
That was a different time
for us.
821
00:45:00,434 --> 00:45:02,133
All right, I don't blame you.
822
00:45:03,934 --> 00:45:05,901
Maybe you can recommend
somebody else?
823
00:45:05,968 --> 00:45:08,000
I would never ask
another colleague
824
00:45:08,067 --> 00:45:10,133
to get involved in this.
825
00:45:10,200 --> 00:45:12,868
How many more people have
to die for your personal growth?
826
00:45:12,934 --> 00:45:14,167
Look at me.
827
00:45:14,234 --> 00:45:17,033
I swear to Jesus Christ,
828
00:45:17,100 --> 00:45:18,834
nobody got killed
because of you.
829
00:45:23,400 --> 00:45:25,467
Get out of my life.
830
00:46:06,467 --> 00:46:08,100
Hey.
831
00:46:08,167 --> 00:46:10,300
What are you doing home
at this hour?
832
00:46:11,934 --> 00:46:13,400
Nothing.
833
00:46:16,133 --> 00:46:18,500
I thought it was A.J.
home from school.
834
00:46:18,567 --> 00:46:19,701
Yeah.
835
00:46:35,133 --> 00:46:36,467
You all right?
836
00:46:36,534 --> 00:46:37,834
Yeah.
837
00:46:45,934 --> 00:46:48,300
Want a little cold past'?
I can microwave it.
838
00:47:33,133 --> 00:47:34,267
Looks good.
839
00:47:34,334 --> 00:47:36,434
You want cheese?
Something to drink?
840
00:47:36,500 --> 00:47:38,300
No.
841
00:47:45,667 --> 00:47:47,267
Sit down.
842
00:48:13,500 --> 00:48:18,067
♪ Time is on my side ♪
843
00:48:18,133 --> 00:48:20,534
♪ Yes, it is ♪
♪ Yes, yes ♪
844
00:48:20,601 --> 00:48:25,400
♪ Time is on my side ♪
845
00:48:25,467 --> 00:48:27,467
♪ Mmhmm ♪
♪ Yes, yes ♪
846
00:48:27,534 --> 00:48:30,701
♪ I know that you're searching
For good times ♪
847
00:48:32,567 --> 00:48:35,500
♪ But just wait and see ♪
848
00:48:35,567 --> 00:48:39,067
♪ You'll come running back ♪
♪ One of these days, baby ♪
849
00:48:39,133 --> 00:48:42,834
♪ You'll come running back ♪
♪ Whoa, it won't be long ♪
850
00:48:42,901 --> 00:48:44,701
♪ You'll come running back ♪
851
00:48:44,767 --> 00:48:46,868
♪ Whoa, part of my world
Is gonna be your world ♪
852
00:48:46,934 --> 00:48:49,367
♪ 'Cause I'll have my baby
Come home ♪
853
00:48:51,934 --> 00:48:53,567
♪ Go right ahead, baby ♪
854
00:48:53,634 --> 00:48:57,000
♪ Go ahead and light up
The town ♪
855
00:48:57,067 --> 00:49:02,534
♪ And, baby, do everything
Your heart desires ♪
856
00:49:02,601 --> 00:49:05,734
♪ Just remember
I'll still be around ♪
857
00:49:07,500 --> 00:49:09,300
♪ And I know, I know ♪
858
00:49:09,367 --> 00:49:12,033
♪ Like I told you
So many times before ♪
859
00:49:12,100 --> 00:49:13,934
♪ You're gonna come back ♪
860
00:49:14,000 --> 00:49:16,067
♪ Yes, you're gonna come back
Aknocking ♪
861
00:49:16,133 --> 00:49:17,734
♪ Knocking on my door ♪
862
00:49:17,801 --> 00:49:20,701
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
62498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.