All language subtitles for Bridal.Wave.2015.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,333 --> 00:00:07,834 Okay, mrs. Morgan is prepped in o.R. 2, 2 00:00:07,917 --> 00:00:09,125 the derma-laser people want your endorsement... 3 00:00:09,208 --> 00:00:10,208 I'm on board. 4 00:00:10,291 --> 00:00:11,000 Their clinical trials are perfect. 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,375 Good. 6 00:00:12,458 --> 00:00:14,041 You have an interview at 5:00 with ama magazine, 7 00:00:14,125 --> 00:00:15,250 15 minutes tops. 8 00:00:15,333 --> 00:00:16,417 What would I do without you? 9 00:00:16,500 --> 00:00:18,625 You'd be lost. 10 00:00:18,709 --> 00:00:21,208 Yes. I would. 11 00:00:23,166 --> 00:00:24,792 Your mother? 12 00:00:24,875 --> 00:00:26,083 You want to take it? 13 00:00:26,166 --> 00:00:27,166 No. 14 00:00:27,250 --> 00:00:28,291 You're on your own. 15 00:00:31,542 --> 00:00:33,333 Hello, mother. 16 00:00:34,792 --> 00:00:37,709 Now, remember, no horseback riding, 17 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 and no aggressive shopping for at least a month. 18 00:00:40,458 --> 00:00:41,375 Can you do that? 19 00:00:45,583 --> 00:00:46,750 Good morning. 20 00:00:46,834 --> 00:00:49,417 Ashley, equestrian, 21st birthday. 21 00:00:49,500 --> 00:00:50,875 And how are we doing today, ashley? 22 00:00:50,959 --> 00:00:52,000 Better now that you're here, 23 00:00:52,083 --> 00:00:53,208 dr. Hamilton. 24 00:00:53,291 --> 00:00:54,667 Well, let's take a look. 25 00:00:56,667 --> 00:00:57,542 So... yeah, 26 00:00:57,625 --> 00:01:00,750 a three-day event or dressage? 27 00:01:00,834 --> 00:01:01,792 Dressage. 28 00:01:01,875 --> 00:01:03,417 I can't believe you remember. 29 00:01:03,500 --> 00:01:06,250 Everything looks just fine. 30 00:01:06,333 --> 00:01:07,875 Thank you, dr. Hamilton. 31 00:01:07,959 --> 00:01:09,917 My pleasure. 32 00:01:10,000 --> 00:01:11,792 Okay, 33 00:01:11,875 --> 00:01:12,792 let's get this on you... 34 00:01:15,959 --> 00:01:17,041 How does that feel? 35 00:01:17,125 --> 00:01:18,208 -Good. -Good? 36 00:01:18,291 --> 00:01:19,709 Remember what I said. 37 00:01:19,792 --> 00:01:21,166 And you're all set. 38 00:01:21,250 --> 00:01:23,083 Watch your step. 39 00:01:23,166 --> 00:01:25,500 And the attendant will walk you out. 40 00:01:25,583 --> 00:01:27,291 Oh, and happy 21st. 41 00:01:28,250 --> 00:01:29,458 Yay! 42 00:01:33,041 --> 00:01:35,125 You know what I got for my 21st birthday? 43 00:01:35,208 --> 00:01:36,875 I'm guessing it wasn't a nose job. 44 00:01:36,959 --> 00:01:37,917 Nope, 45 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 just a job. 46 00:01:40,083 --> 00:01:41,667 However, I did get to wear an apron 47 00:01:41,750 --> 00:01:43,250 and fill ketchup bottles. 48 00:01:43,333 --> 00:01:45,291 Well, after the weekend, 49 00:01:45,375 --> 00:01:47,917 you will be mrs. Dr. Hamilton, 50 00:01:48,000 --> 00:01:50,417 and you won't have to work ever again. 51 00:01:50,500 --> 00:01:52,583 Mrs. Dr. Hamilton? 52 00:01:52,667 --> 00:01:53,625 Mm-hm. 53 00:01:53,709 --> 00:01:55,291 Hmm, that is catchy. 54 00:01:55,375 --> 00:01:56,625 I know, right? 55 00:02:00,083 --> 00:02:01,166 And I'm not quitting. 56 00:02:01,250 --> 00:02:02,125 Promise? 57 00:02:02,208 --> 00:02:02,959 Yes. 58 00:02:03,041 --> 00:02:04,458 Good. 59 00:02:04,542 --> 00:02:06,500 When the smith twins come in to get their ears pinned back, 60 00:02:06,583 --> 00:02:07,792 I will be right here, 61 00:02:07,875 --> 00:02:10,417 for all four ears. 62 00:02:13,333 --> 00:02:15,417 You don't think we're rushing things, 63 00:02:15,500 --> 00:02:17,208 do you? 64 00:02:17,291 --> 00:02:18,417 We've been together four years. 65 00:02:18,500 --> 00:02:20,250 No, we've worked together four years. 66 00:02:20,333 --> 00:02:22,125 That's different. 67 00:02:22,208 --> 00:02:25,875 Although, they do say marriage is work. 68 00:02:25,959 --> 00:02:27,458 Are you getting cold feet? 69 00:02:27,542 --> 00:02:29,208 No. 70 00:02:30,333 --> 00:02:33,000 Maybe just one cold foot. 71 00:02:33,083 --> 00:02:34,083 Wedding jitters. 72 00:02:34,166 --> 00:02:35,083 Happens to everyone. 73 00:02:35,166 --> 00:02:36,250 Not you. 74 00:02:36,333 --> 00:02:37,959 Well, if I had jitters, 75 00:02:38,041 --> 00:02:39,667 I wouldn't be much of a surgeon, now, would I? 76 00:02:39,750 --> 00:02:41,917 You're right, you're right. 77 00:02:42,000 --> 00:02:44,583 I just, I can't believe 78 00:02:44,667 --> 00:02:48,375 I let my mother plan our wedding. 79 00:02:48,458 --> 00:02:50,291 You're gonna be fine. 80 00:02:50,375 --> 00:02:52,125 Fine? 81 00:02:52,208 --> 00:02:53,834 That's what you tell your patients. 82 00:02:53,917 --> 00:02:55,041 And they are fine. 83 00:02:55,125 --> 00:02:56,417 Not mrs. Zimmer. 84 00:02:56,500 --> 00:02:58,166 Mrs. Zimmer was not fine, 85 00:02:58,250 --> 00:02:59,625 she had complications. 86 00:02:59,709 --> 00:03:02,709 And what if... We have complications? 87 00:03:02,792 --> 00:03:03,750 We won't. 88 00:03:03,834 --> 00:03:06,333 We have never even had a fight. 89 00:03:06,417 --> 00:03:09,333 We make a great team. 90 00:03:09,417 --> 00:03:10,375 Oh, and just... 91 00:03:12,625 --> 00:03:15,125 There you go, that's better. 92 00:03:17,208 --> 00:03:18,250 Oh, your mother? 93 00:03:18,333 --> 00:03:19,166 You want to take it? 94 00:03:19,250 --> 00:03:20,375 Um-- 95 00:03:20,458 --> 00:03:22,542 Dr. Hamilton to o.R. 2. 96 00:03:22,625 --> 00:03:25,208 Sorry, got a nose to break. 97 00:03:27,291 --> 00:03:29,083 See you saturday. 98 00:03:29,166 --> 00:03:32,959 Yup, I will be the girl wearing the long white dress. 99 00:03:37,583 --> 00:03:39,166 Hi, mom. 100 00:03:49,125 --> 00:03:51,333 Surprise! 101 00:03:53,959 --> 00:03:55,417 Oh, wow... 102 00:04:00,000 --> 00:04:01,834 Rice-a-roni? 103 00:04:01,917 --> 00:04:03,417 Your dad ate the white rice last night. 104 00:04:04,750 --> 00:04:05,667 Well, I thought you were supposed to throw the rice 105 00:04:05,750 --> 00:04:07,291 after the wedding. 106 00:04:07,375 --> 00:04:08,500 We are just so thrilled. 107 00:04:08,583 --> 00:04:10,917 We thought this moment would never come. 108 00:04:11,000 --> 00:04:12,917 Your friends are all married, your sister's married-- 109 00:04:13,000 --> 00:04:14,041 I know, 110 00:04:14,125 --> 00:04:16,083 I am the last single person on earth. 111 00:04:16,166 --> 00:04:17,125 What your mother means is, 112 00:04:17,208 --> 00:04:19,583 if you're happy, we're happy. 113 00:04:19,667 --> 00:04:20,917 Of course she's happy. She's getting married. 114 00:04:21,000 --> 00:04:23,083 It's a miracle. 115 00:04:23,166 --> 00:04:24,166 Although I don't understand 116 00:04:24,250 --> 00:04:25,959 why he can't be here till saturday. 117 00:04:26,041 --> 00:04:27,125 Mother, I already told you, 118 00:04:27,208 --> 00:04:29,500 he has a nasal reconstruction seminar. 119 00:04:29,583 --> 00:04:31,583 He can't change his plans? 120 00:04:31,667 --> 00:04:33,750 He's the key-nose speaker. 121 00:04:34,959 --> 00:04:36,875 Well, I hope you two are still joking 122 00:04:36,959 --> 00:04:38,208 if he doesn't show up. 123 00:04:38,291 --> 00:04:39,417 Mother... 124 00:04:40,792 --> 00:04:42,291 Where's your ring? 125 00:04:42,375 --> 00:04:45,000 Uh, phillip took it to get sized. 126 00:04:45,083 --> 00:04:47,125 It was too tight, that's all. 127 00:04:47,208 --> 00:04:48,542 What are you doing? 128 00:04:48,625 --> 00:04:49,792 We're going to be late. 129 00:04:49,875 --> 00:04:51,834 Turn that tv off. 130 00:04:53,083 --> 00:04:54,625 You don't know how long I've waited 131 00:04:54,709 --> 00:04:56,125 to see someone in this dress. 132 00:04:56,208 --> 00:04:57,083 I'm pretty sure we do. 133 00:04:57,166 --> 00:04:58,917 Oh, we do, mom. 134 00:04:59,000 --> 00:05:01,333 Well, you could have worn it if you hadn't eloped. 135 00:05:01,417 --> 00:05:03,208 And that is why we eloped. 136 00:05:05,917 --> 00:05:08,250 Is that all you're going to pack? 137 00:05:08,333 --> 00:05:09,375 Yeah. 138 00:05:09,458 --> 00:05:11,917 What else do I need? 139 00:05:12,000 --> 00:05:13,875 I guess, if you want to wear the same thing to the brunch, 140 00:05:13,959 --> 00:05:15,291 to the rehearsal dinner, 141 00:05:15,375 --> 00:05:17,375 to the no-host cocktail party, 142 00:05:17,458 --> 00:05:18,875 to the sunset chinese lantern ceremony-- 143 00:05:18,959 --> 00:05:20,917 okay, mom... 144 00:05:22,083 --> 00:05:23,792 I know that you want this to be the wedding 145 00:05:23,875 --> 00:05:27,166 that you and dad never had, 146 00:05:27,250 --> 00:05:30,041 but you promised to keep this low-key. 147 00:05:30,125 --> 00:05:33,000 You did ask mom to do something low-key. 148 00:05:33,083 --> 00:05:34,291 It is low-key. 149 00:05:34,375 --> 00:05:35,583 It's just us and them. 150 00:05:35,667 --> 00:05:37,792 Honestly, I do not know what you're afraid of. 151 00:05:37,875 --> 00:05:39,667 Because she's not a wedding person, mom. 152 00:05:39,750 --> 00:05:40,667 I mean, you know that. 153 00:05:40,750 --> 00:05:41,792 That's ridiculous. 154 00:05:41,875 --> 00:05:43,083 What woman doesn't like a wedding? 155 00:05:43,166 --> 00:05:44,375 You set a date, you get married. 156 00:05:44,458 --> 00:05:47,458 Well, actually, mom, you set the date. 157 00:05:47,542 --> 00:05:49,959 Was I supposed to wait for you to get your aarp card? 158 00:05:50,041 --> 00:05:51,208 Besides, 159 00:05:51,291 --> 00:05:54,709 the nuptial package is only good until may. 160 00:05:54,792 --> 00:05:57,083 Nuptial package? 161 00:05:57,166 --> 00:05:58,792 Oh. 162 00:06:10,500 --> 00:06:12,291 Mother. 163 00:06:12,375 --> 00:06:14,083 Hi. 164 00:06:14,166 --> 00:06:15,458 What are you doing here? 165 00:06:15,542 --> 00:06:18,000 Oh, I just thought we should talk, 166 00:06:18,083 --> 00:06:19,750 without all those people around. 167 00:06:19,834 --> 00:06:21,709 "Those people," wow, 168 00:06:21,792 --> 00:06:24,834 you mean georgie's family? 169 00:06:24,917 --> 00:06:27,083 You'll get used to them once you get to know them. 170 00:06:27,166 --> 00:06:29,417 What a delightful prospect. 171 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 You might be surprised. 172 00:06:31,208 --> 00:06:33,667 Oh, I am surprised. 173 00:06:33,750 --> 00:06:35,417 Up until now, you've been the perfect son. 174 00:06:35,500 --> 00:06:37,125 Oh, mother... 175 00:06:37,208 --> 00:06:38,875 I just don't understand, 176 00:06:38,959 --> 00:06:41,250 of all the suitable girls, 177 00:06:41,333 --> 00:06:43,625 you marrying someone like her. 178 00:06:43,709 --> 00:06:45,542 Oh, I'm not marrying someone like her. 179 00:06:45,625 --> 00:06:46,875 I'm marrying her. 180 00:06:46,959 --> 00:06:47,875 Well, she's the exact opposite 181 00:06:47,959 --> 00:06:50,125 of anyone you've ever dated. 182 00:06:50,208 --> 00:06:52,083 Because she's not a shallow socialite? 183 00:06:52,166 --> 00:06:54,000 Or the daughter of one of your friends? 184 00:06:54,083 --> 00:06:55,750 I'm not calling off this wedding. 185 00:06:55,834 --> 00:06:57,000 Well then, postpone. 186 00:06:57,125 --> 00:06:58,375 Everyone knows 187 00:06:58,458 --> 00:07:00,542 a proper wedding takes a year and a half to plan. 188 00:07:00,625 --> 00:07:03,000 Georgie's mom worked hard on this. 189 00:07:03,083 --> 00:07:04,250 I am the mother of the groom. 190 00:07:04,333 --> 00:07:06,250 I at least should have been consulted. 191 00:07:06,333 --> 00:07:07,667 No, no, no, 192 00:07:07,750 --> 00:07:10,333 as I recall, you were too busy. 193 00:07:11,750 --> 00:07:12,917 Well, I'll tell you one thing, 194 00:07:13,000 --> 00:07:14,959 I wouldn't have forced my guests to travel. 195 00:07:15,041 --> 00:07:16,500 It's less than an hour away. 196 00:07:16,583 --> 00:07:18,375 You've driven farther for a pair of shoes. 197 00:07:22,959 --> 00:07:25,083 Now, I know this is difficult for you. 198 00:07:25,166 --> 00:07:28,458 I know that you feel alone since father died. 199 00:07:29,875 --> 00:07:31,166 You're not losing a son. 200 00:07:31,250 --> 00:07:33,959 You're gaining a daughter. 201 00:07:35,750 --> 00:07:37,333 As they say. 202 00:07:38,458 --> 00:07:39,542 Okay. 203 00:07:39,625 --> 00:07:43,458 Look, I will pick you up on saturday. 204 00:07:43,542 --> 00:07:46,041 I'll be counting the moments. 205 00:07:50,500 --> 00:07:51,667 Love you! 206 00:07:51,750 --> 00:07:52,875 Love you. 207 00:08:01,709 --> 00:08:03,625 Hey, beth, long time. 208 00:08:03,709 --> 00:08:05,166 I know where he is. 209 00:08:05,250 --> 00:08:06,417 ...well, I'll be there on tuesday. 210 00:08:06,500 --> 00:08:08,417 No. I plan on it. 211 00:08:08,500 --> 00:08:09,583 Great, perfect. 212 00:08:09,667 --> 00:08:10,458 Okay. 213 00:08:12,417 --> 00:08:13,792 Hey, man. 214 00:08:13,875 --> 00:08:15,041 Sorry I'm late. 215 00:08:15,125 --> 00:08:16,166 That's okay. 216 00:08:16,250 --> 00:08:17,750 Lost your shoes? 217 00:08:17,834 --> 00:08:19,917 Uh... 218 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Missed the ferry. 219 00:08:21,083 --> 00:08:22,083 Ah. 220 00:08:22,166 --> 00:08:23,417 So, is that how they dress 221 00:08:23,500 --> 00:08:25,583 in wherever it is you're from now? 222 00:08:25,667 --> 00:08:29,834 You interested in my wardrobe or my sketches? 223 00:08:34,875 --> 00:08:37,000 These are good. 224 00:08:37,083 --> 00:08:38,834 You haven't lost your touch. 225 00:08:38,917 --> 00:08:40,166 Thanks. 226 00:08:40,250 --> 00:08:42,208 All right, I'll set up a client dinner. 227 00:08:42,291 --> 00:08:43,917 Friday night, st. Michele's? 228 00:08:44,000 --> 00:08:46,500 Uh... yeah, I can't that night. 229 00:08:46,583 --> 00:08:47,792 I've got plans. 230 00:08:49,834 --> 00:08:51,834 Yeah, that's not going to cut it, luke. 231 00:08:51,917 --> 00:08:53,375 You want back in the firm, 232 00:08:53,458 --> 00:08:54,917 you're gonna have to do the dance. 233 00:08:55,000 --> 00:08:56,333 I mean, you were the best in the business, 234 00:08:56,417 --> 00:08:57,333 but that was two years ago. 235 00:08:57,417 --> 00:08:59,667 Three if we're counting. 236 00:08:59,750 --> 00:09:01,166 Well, clients want puppies, not old dogs. 237 00:09:01,250 --> 00:09:03,542 Old dogs? 238 00:09:03,625 --> 00:09:05,000 You want the job? 239 00:09:07,250 --> 00:09:08,917 I thought I did. 240 00:09:09,000 --> 00:09:10,375 Well, put on a suit, 241 00:09:10,458 --> 00:09:11,875 and get a place in the city. 242 00:09:11,959 --> 00:09:14,125 And would you get a cell phone with reception, please? 243 00:09:15,333 --> 00:09:17,458 You mean become the person I used to be. 244 00:09:17,542 --> 00:09:20,792 Well, was that so bad? 245 00:09:22,083 --> 00:09:25,000 Um... 246 00:09:25,083 --> 00:09:27,208 I appreciate your time. 247 00:09:28,959 --> 00:09:32,208 You realize I'll just find someone else. 248 00:09:32,291 --> 00:09:35,208 Yeah. Yeah, I know that. 249 00:09:35,291 --> 00:09:37,750 I'm not calling you again. 250 00:09:37,834 --> 00:09:39,458 Well, if the phone don't ring, 251 00:09:39,542 --> 00:09:41,458 I'll know it's you. 252 00:09:53,125 --> 00:09:54,750 I know, I can't believe it either. 253 00:09:54,834 --> 00:09:56,750 We all thought she was going to be an old maid. 254 00:10:03,250 --> 00:10:04,959 "Old maid..." 255 00:10:09,667 --> 00:10:11,959 "Puppies"? 256 00:10:18,750 --> 00:10:20,083 The inter-island ferry 257 00:10:20,166 --> 00:10:21,417 will be ready for boarding in 10 minutes. 258 00:10:21,500 --> 00:10:22,834 Arriving vehicles must clear the ramp 259 00:10:22,917 --> 00:10:23,709 prior to loading. 260 00:10:26,792 --> 00:10:29,041 Where is it? 261 00:10:30,291 --> 00:10:31,208 Oh, thank... 262 00:10:32,291 --> 00:10:34,250 Oh. Sorry. 263 00:10:34,333 --> 00:10:37,500 No, I'm sorry. 264 00:10:39,208 --> 00:10:40,625 I was here first. 265 00:10:40,709 --> 00:10:42,125 I'm pretty sure we were here at the same time. 266 00:10:42,208 --> 00:10:43,667 Well, I need it more. 267 00:10:43,750 --> 00:10:45,083 I doubt that. 268 00:10:45,166 --> 00:10:46,166 I have a headache. 269 00:10:46,250 --> 00:10:47,375 I have a bigger one. 270 00:10:47,458 --> 00:10:48,542 I have a neck ache. 271 00:10:48,625 --> 00:10:50,375 I stepped on a nail, 272 00:10:50,458 --> 00:10:52,125 and my former intern called me an old dog. 273 00:10:52,208 --> 00:10:55,458 My mom called me an old maid. 274 00:10:55,542 --> 00:10:57,417 Ouch. 275 00:10:57,500 --> 00:10:59,542 How old are you? 276 00:10:59,625 --> 00:11:01,375 Are you saying I'm old? 277 00:11:01,458 --> 00:11:02,792 No. 278 00:11:02,875 --> 00:11:03,709 But you're thinking it. 279 00:11:03,792 --> 00:11:04,834 No, 280 00:11:04,917 --> 00:11:07,166 but my headache's getting worse. 281 00:11:10,542 --> 00:11:11,583 Fine. 282 00:11:11,667 --> 00:11:13,333 Take it. 283 00:11:13,417 --> 00:11:17,750 I'll just... eat ice cream until I pass out. 284 00:11:22,375 --> 00:11:24,250 Okay, now I feel bad. 285 00:11:26,542 --> 00:11:28,375 We can...Split it. 286 00:11:32,625 --> 00:11:34,417 Really? 287 00:11:35,542 --> 00:11:37,250 Yeah. 288 00:11:41,917 --> 00:11:44,000 Thank you. 289 00:11:57,208 --> 00:11:58,000 All right... 290 00:12:00,667 --> 00:12:01,875 There you go. 291 00:12:01,959 --> 00:12:03,250 Thank you. 292 00:12:03,333 --> 00:12:05,917 Uh... here you go. 293 00:12:07,041 --> 00:12:07,875 No. 294 00:12:07,959 --> 00:12:09,208 Please take it. 295 00:12:09,291 --> 00:12:10,375 Please, no, you take it. 296 00:12:10,458 --> 00:12:12,000 Save it for... 297 00:12:12,083 --> 00:12:14,750 Ice cream until the pills kick in. 298 00:12:16,041 --> 00:12:18,333 Thank you. 299 00:12:18,417 --> 00:12:19,458 You know, 300 00:12:19,542 --> 00:12:22,917 the, uh, ferry has frozen yogurt. 301 00:12:23,000 --> 00:12:25,750 It doesn't necessarily have the healing powers of ice cream, 302 00:12:25,834 --> 00:12:27,542 but it's good. 303 00:12:27,625 --> 00:12:31,208 Maybe we could have a scoop. 304 00:12:31,291 --> 00:12:33,750 I can't. 305 00:12:33,834 --> 00:12:34,750 Oh. 306 00:12:37,000 --> 00:12:38,166 Is it... 307 00:12:38,250 --> 00:12:39,667 Is it the flip flops? 308 00:12:39,750 --> 00:12:40,625 Because I do own shoes. 309 00:12:42,291 --> 00:12:43,834 I believe you, 310 00:12:43,917 --> 00:12:46,291 uh, and I just have to go. 311 00:12:48,291 --> 00:12:50,000 Okay. 312 00:12:58,291 --> 00:13:00,250 Where is she? 313 00:13:00,333 --> 00:13:02,166 The ferry's here. 314 00:13:02,250 --> 00:13:04,166 Here she is. 315 00:13:04,250 --> 00:13:06,208 Mom thought you ran away. 316 00:13:06,291 --> 00:13:08,959 No, I just, I just had a headache. 317 00:13:09,041 --> 00:13:09,875 You're supposed to get a headache 318 00:13:09,959 --> 00:13:11,000 after you get married. 319 00:13:11,083 --> 00:13:12,750 Come on, the ferry's pulling in. 320 00:13:12,834 --> 00:13:14,166 I know. Okay. 321 00:13:14,250 --> 00:13:15,291 Jeez... 322 00:13:19,375 --> 00:13:20,875 Old maid? 323 00:13:49,000 --> 00:13:50,542 Oh, thank you. 324 00:13:52,750 --> 00:13:55,333 Isn't it beautiful? 325 00:13:55,417 --> 00:13:56,917 Welcome, bienvenue. 326 00:13:57,000 --> 00:13:58,250 How can I help you? 327 00:13:58,333 --> 00:13:59,959 Uh, yeah, we'll take five tickets 328 00:14:00,041 --> 00:14:01,166 to the 4:00 show, 329 00:14:01,250 --> 00:14:02,750 and a large popcorn, please. 330 00:14:02,834 --> 00:14:04,208 Georgie! 331 00:14:04,291 --> 00:14:06,083 We're here for the dwyer-hamilton wedding. 332 00:14:06,166 --> 00:14:09,667 The deluxe #3 package with the chocolate fountain. 333 00:14:14,208 --> 00:14:16,000 Ah! 334 00:14:18,375 --> 00:14:19,625 Quinoa. 335 00:14:19,709 --> 00:14:20,709 It's the new rice. 336 00:14:20,792 --> 00:14:22,959 Standard on all packages. 337 00:14:23,041 --> 00:14:25,709 This must be the bride. 338 00:14:25,792 --> 00:14:27,834 Oh, no, she's already married. 339 00:14:27,917 --> 00:14:29,083 This is the bride. 340 00:14:29,166 --> 00:14:30,333 Hi. Yeah. 341 00:14:30,417 --> 00:14:31,417 Oh, I apologize. 342 00:14:31,500 --> 00:14:33,625 Well, it happens. All the time. 343 00:14:33,709 --> 00:14:34,667 And the groom? 344 00:14:34,750 --> 00:14:36,041 He's at a conference. 345 00:14:36,125 --> 00:14:38,291 Dr. Phillip hamilton. You may have heard of him? 346 00:14:38,375 --> 00:14:40,166 He invented the hamilton nose. 347 00:14:40,250 --> 00:14:41,875 His father invented the hamilton chin. 348 00:14:41,959 --> 00:14:42,834 Mom. 349 00:14:42,917 --> 00:14:43,750 Oh. 350 00:14:45,208 --> 00:14:47,291 Uh, well... 351 00:14:47,375 --> 00:14:48,458 Do you have any other colors? 352 00:14:48,542 --> 00:14:51,000 Yellow washes her out. 353 00:14:51,083 --> 00:14:52,083 Yes, I see what you mean. 354 00:14:52,166 --> 00:14:53,208 Ah, pink-- 355 00:14:53,291 --> 00:14:54,542 pink really isn't her color either. 356 00:14:56,125 --> 00:14:57,542 White goes with everything. 357 00:14:57,625 --> 00:14:58,959 White, georgie? -Fine. 358 00:14:59,917 --> 00:15:01,041 May I? 359 00:15:04,083 --> 00:15:05,625 Well, follow me. 360 00:15:07,208 --> 00:15:09,250 Everything's going to be fine... 361 00:15:09,333 --> 00:15:10,375 And as you can see, 362 00:15:10,458 --> 00:15:11,750 we've remodeled in the last two years, 363 00:15:11,834 --> 00:15:12,959 which puts us on par 364 00:15:13,041 --> 00:15:14,875 with the other five-star hotels in the area. 365 00:15:14,959 --> 00:15:17,208 There's our formal restaurant. 366 00:15:17,291 --> 00:15:18,583 Over to this side is our lounge. 367 00:15:18,667 --> 00:15:22,208 Here's our complimentary coconut water... 368 00:15:22,291 --> 00:15:24,333 And our view. 369 00:15:26,458 --> 00:15:27,875 Now, our award-winning amenities include a spa 370 00:15:27,959 --> 00:15:30,208 a 24-hour fitness center, a pool, 371 00:15:30,291 --> 00:15:33,458 and jacuzzi heated to 104 degrees. 372 00:15:33,542 --> 00:15:34,875 Honey, in two days, 373 00:15:34,959 --> 00:15:36,250 that will be you. 374 00:15:37,083 --> 00:15:38,667 This way. 375 00:15:38,750 --> 00:15:41,083 Greetings, newlyweds and nearlyweds. 376 00:15:43,333 --> 00:15:45,834 And... here we are. 377 00:15:45,917 --> 00:15:47,500 Your room's down this way. 378 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 -Sweet. -Thank you. 379 00:15:49,250 --> 00:15:50,250 M.O.B., f.O.B.? 380 00:15:50,333 --> 00:15:51,583 Excuse me? 381 00:15:51,667 --> 00:15:52,625 Mother of the bride, father of the bride. 382 00:15:52,709 --> 00:15:53,709 Oh. 383 00:15:53,792 --> 00:15:54,959 Groom's parents? 384 00:15:55,041 --> 00:15:57,959 Well, m.O.G. Is on her way, 385 00:15:58,041 --> 00:15:59,750 and f.O.G. Deceased. 386 00:15:59,834 --> 00:16:01,625 I see. 387 00:16:01,709 --> 00:16:03,250 Follow me. 388 00:16:03,333 --> 00:16:04,583 Okay. 389 00:16:08,750 --> 00:16:11,291 And for the bride, 390 00:16:11,375 --> 00:16:13,458 the "I do" suite. 391 00:16:15,083 --> 00:16:16,750 I hope you like it. 392 00:16:16,834 --> 00:16:17,917 I do. 393 00:16:18,000 --> 00:16:19,792 Oh, she does. 394 00:16:19,875 --> 00:16:21,083 Nuptial basket. 395 00:16:21,166 --> 00:16:23,166 Upstairs, we have "his" and "hers" robes 396 00:16:23,250 --> 00:16:24,458 and bedside rose petals. 397 00:16:24,542 --> 00:16:25,667 Wow. 398 00:16:25,750 --> 00:16:26,583 If there's anything you need, 399 00:16:26,667 --> 00:16:27,542 my direct line. 400 00:16:27,625 --> 00:16:28,375 Thank you. 401 00:16:28,458 --> 00:16:29,542 Excuse me. 402 00:16:32,333 --> 00:16:33,750 Now, I'm going to go check on your father. 403 00:16:33,834 --> 00:16:35,458 Are you going to be all right alone in here? 404 00:16:35,542 --> 00:16:37,208 Mother, I'm not alone. 405 00:16:38,542 --> 00:16:40,834 See? I have them. 406 00:16:43,667 --> 00:16:44,667 Bye. 407 00:16:44,750 --> 00:16:45,709 Bye! 408 00:16:53,583 --> 00:16:55,917 Nuptial package... 409 00:17:00,959 --> 00:17:02,291 Oh. 410 00:17:02,375 --> 00:17:04,375 Phillip and... 411 00:17:04,458 --> 00:17:05,875 George. 412 00:17:22,875 --> 00:17:24,333 Phillip... 413 00:17:24,417 --> 00:17:25,542 Hello there. 414 00:17:25,625 --> 00:17:27,417 Hey, how's the conference? 415 00:17:27,500 --> 00:17:28,834 You were right, I used your opening line, 416 00:17:28,917 --> 00:17:30,458 and my talk on the nasobuccal membrane 417 00:17:30,542 --> 00:17:32,667 was standing room only. 418 00:17:32,750 --> 00:17:34,291 How's the hotel? 419 00:17:34,375 --> 00:17:36,500 Oh, well, nuptially speaking, 420 00:17:36,583 --> 00:17:40,583 I think your mother's going to hate it. 421 00:17:40,667 --> 00:17:41,583 Mother hates everything. 422 00:17:41,667 --> 00:17:42,709 Really? 423 00:17:42,792 --> 00:17:45,709 Wow, I thought it was just me. 424 00:17:45,792 --> 00:17:47,625 Uh, georgie, sweetie, 425 00:17:47,709 --> 00:17:49,625 the sinitis forum's about to start. 426 00:17:49,709 --> 00:17:51,250 Can you text me the schedule? 427 00:17:51,333 --> 00:17:52,333 I can't reach sheila. 428 00:17:52,417 --> 00:17:54,041 I already did. 429 00:17:54,125 --> 00:17:55,333 What would I do without you? 430 00:17:55,417 --> 00:17:56,375 You'd be lost? 431 00:17:56,458 --> 00:17:57,667 Yes, I would. 432 00:17:57,750 --> 00:18:01,083 I'll see you tomorrow, mrs. Hamilton. 433 00:18:01,166 --> 00:18:02,709 Yes. 434 00:18:02,792 --> 00:18:04,000 Bye. 435 00:18:04,083 --> 00:18:06,792 Bye. 436 00:18:36,625 --> 00:18:39,959 Ooh, sorry. 437 00:18:42,041 --> 00:18:46,208 I mean... 438 00:18:47,375 --> 00:18:48,291 Whoo! 439 00:18:48,375 --> 00:18:49,792 Congratulations. 440 00:18:54,041 --> 00:18:57,250 Well, I'll leave you to your joyous occasion. 441 00:19:36,500 --> 00:19:37,375 Uh, excuse me, sir. 442 00:19:37,458 --> 00:19:39,875 May I see your room key? 443 00:19:41,500 --> 00:19:42,709 Excuse me? 444 00:19:42,792 --> 00:19:45,083 Are you staying here, sir? 445 00:19:45,166 --> 00:19:46,875 Uh... nope. 446 00:19:46,959 --> 00:19:48,083 The pu-pus are only for the guests. 447 00:19:48,166 --> 00:19:49,417 Since when? 448 00:19:49,500 --> 00:19:52,208 We're under new ownership, sir. 449 00:19:52,291 --> 00:19:55,000 And the new owner has a pu-pu policy? 450 00:19:55,083 --> 00:19:56,375 Sir... 451 00:19:58,083 --> 00:19:59,792 Okay. 452 00:20:19,834 --> 00:20:22,083 Hey. 453 00:20:22,166 --> 00:20:24,500 What are you doing here? 454 00:20:24,583 --> 00:20:26,792 Apparently I'm getting de-pu-pu'd. 455 00:20:28,166 --> 00:20:29,709 You just witness what happened to me? 456 00:20:29,792 --> 00:20:31,208 Oh, yeah. 457 00:20:31,291 --> 00:20:32,417 All of it. 458 00:20:34,291 --> 00:20:35,834 The leaning tower of pu-pus? 459 00:20:35,917 --> 00:20:39,041 More like... stonehenge? 460 00:20:43,291 --> 00:20:46,041 Um... you, uh, you here for a wedding? 461 00:20:46,125 --> 00:20:48,542 Yeah. You? 462 00:20:48,625 --> 00:20:51,333 No. No, no, no, I'm here for the appetizers. 463 00:20:51,417 --> 00:20:52,375 Hmm. 464 00:20:52,458 --> 00:20:53,875 Yeah. Bridesmaid? 465 00:20:53,959 --> 00:20:55,875 No. No, no... 466 00:20:55,959 --> 00:20:57,417 Sure dodged a bullet there, huh? 467 00:20:57,500 --> 00:20:58,375 Yeah. 468 00:20:58,458 --> 00:20:59,291 Yeah. 469 00:21:00,959 --> 00:21:02,375 I'm the bride. 470 00:21:05,333 --> 00:21:06,542 You're kidding. 471 00:21:06,625 --> 00:21:07,583 No. 472 00:21:07,667 --> 00:21:09,041 You're not kidding. 473 00:21:09,125 --> 00:21:11,583 And I believe you're supposed to say "congratulations." 474 00:21:11,667 --> 00:21:13,834 Right. I, uh... 475 00:21:13,917 --> 00:21:15,333 I'm sorry, 476 00:21:15,417 --> 00:21:18,417 it's just, I see a lot of brides, and... 477 00:21:18,500 --> 00:21:20,875 You don't have that thing, you know, the, um... 478 00:21:20,959 --> 00:21:22,709 The bridal glow? 479 00:21:23,792 --> 00:21:26,000 Oh. 480 00:21:26,083 --> 00:21:30,125 Well, what do I have? 481 00:21:30,208 --> 00:21:33,542 Um... the look of someone 482 00:21:33,625 --> 00:21:35,333 that's going to go see the dentist? 483 00:21:38,250 --> 00:21:41,959 Besides, stonehenge was a burial site. 484 00:21:42,041 --> 00:21:43,709 Yeah, but I'm sure they had weddings there. 485 00:21:43,792 --> 00:21:46,166 No. No, just sacrifices. 486 00:21:47,333 --> 00:21:49,125 Well. 487 00:21:51,458 --> 00:21:52,792 So, when's the big day? 488 00:21:52,875 --> 00:21:54,709 Um, the day after tomorrow. 489 00:21:54,792 --> 00:21:56,125 Ah. 490 00:21:56,208 --> 00:21:57,333 Yeah. 491 00:21:57,417 --> 00:22:00,333 The deluxe package with the chocolate fountain? 492 00:22:00,417 --> 00:22:01,750 Have you been stalking my mother? 493 00:22:01,834 --> 00:22:02,875 Groupon. 494 00:22:02,959 --> 00:22:04,667 They did a special a few months back, 495 00:22:04,750 --> 00:22:05,750 and the place has been packed. 496 00:22:05,834 --> 00:22:08,458 Okay, so you're a wedding planner? 497 00:22:08,542 --> 00:22:10,917 No, no, I just live close by. 498 00:22:11,000 --> 00:22:12,709 About 100 yards. 499 00:22:12,792 --> 00:22:15,542 Oh, yeah, that's, that's really close. 500 00:22:15,625 --> 00:22:18,250 And you're not wearing a ring. 501 00:22:20,417 --> 00:22:21,458 It's getting sized. 502 00:22:21,542 --> 00:22:22,458 Too loose or too tight? 503 00:22:22,542 --> 00:22:23,291 Why? 504 00:22:23,375 --> 00:22:24,542 Nothing. 505 00:22:26,542 --> 00:22:27,792 Well, it's just, you know what they say. 506 00:22:27,875 --> 00:22:31,458 If the ring is too tight, you shouldn't get married. 507 00:22:31,542 --> 00:22:33,458 -Really? -Yeah. 508 00:22:33,542 --> 00:22:34,709 Hmm. 509 00:22:34,792 --> 00:22:36,166 I never heard that. 510 00:22:36,250 --> 00:22:37,625 Dr. Hamilton, 511 00:22:37,709 --> 00:22:39,834 forgive me, sir. 512 00:22:39,917 --> 00:22:42,834 I didn't realize. I didn't realize... 513 00:22:42,917 --> 00:22:43,792 Apology accepted. 514 00:22:43,875 --> 00:22:45,166 Oh, no, he's-- 515 00:22:45,250 --> 00:22:46,458 no, forgive me. 516 00:22:50,375 --> 00:22:51,667 Here's to finding that one person to annoy 517 00:22:51,750 --> 00:22:53,750 for the rest of your life. 518 00:22:58,125 --> 00:22:58,875 Cheers. 519 00:22:58,959 --> 00:22:59,792 Georgie? 520 00:22:59,875 --> 00:23:01,959 Dad. 521 00:23:02,041 --> 00:23:03,500 -Hi. -Hi. 522 00:23:04,458 --> 00:23:05,834 Hey. 523 00:23:05,917 --> 00:23:08,625 Uh, this is... 524 00:23:08,709 --> 00:23:10,375 Luke griggs. 525 00:23:10,458 --> 00:23:12,125 Judd dwyer. 526 00:23:12,208 --> 00:23:13,291 You with the hotel? 527 00:23:13,375 --> 00:23:15,000 He's... 528 00:23:15,083 --> 00:23:16,500 Hotel-adjacent. 529 00:23:16,583 --> 00:23:18,083 Do you do any fishing around here? 530 00:23:18,166 --> 00:23:20,166 Oh, yeah, all the time. 531 00:23:20,250 --> 00:23:21,709 I'll tell you a great place if you keep it quiet. 532 00:23:21,792 --> 00:23:23,834 Mum's the word. 533 00:23:23,917 --> 00:23:25,500 Oh. Yeah. 534 00:23:26,625 --> 00:23:27,667 North of the point, 535 00:23:27,750 --> 00:23:29,000 left side of the reef. 536 00:23:29,083 --> 00:23:30,041 Halibut city. 537 00:23:30,125 --> 00:23:31,959 I love halibut. 538 00:23:32,041 --> 00:23:33,875 It's an under-rated fish, right? 539 00:23:33,959 --> 00:23:34,792 Oh, absolutely. 540 00:23:34,875 --> 00:23:35,875 Yeah. 541 00:23:35,959 --> 00:23:37,166 You want a drink? 542 00:23:38,458 --> 00:23:39,875 Why not? 543 00:23:39,959 --> 00:23:41,208 Here, take mine. 544 00:23:41,291 --> 00:23:42,291 Oh. 545 00:23:42,375 --> 00:23:43,500 Cheers, guys. 546 00:23:43,583 --> 00:23:44,667 Cheers. 547 00:23:44,750 --> 00:23:46,000 Must be nice, 548 00:23:46,083 --> 00:23:48,417 living here. 549 00:23:48,500 --> 00:23:50,625 It is. 550 00:23:50,709 --> 00:23:53,333 Well, it... it was, 551 00:23:53,417 --> 00:23:54,917 when I could hear the seagulls. 552 00:23:55,000 --> 00:23:56,959 What do you hear now? 553 00:23:57,041 --> 00:23:58,542 "The wedding march," day and night. 554 00:24:03,583 --> 00:24:05,083 What line of work are you in, luke? 555 00:24:05,166 --> 00:24:06,542 I'm an architect. 556 00:24:07,667 --> 00:24:08,667 I was... 557 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 I was an architect. 558 00:24:10,417 --> 00:24:11,750 How about yourself? 559 00:24:11,834 --> 00:24:13,667 Appliances. 560 00:24:13,750 --> 00:24:16,291 Washers and dwyer's. 561 00:24:16,375 --> 00:24:17,333 Dad loves that joke. 562 00:24:18,458 --> 00:24:20,250 Georgie's a nurse. 563 00:24:20,333 --> 00:24:22,667 Dad, I'm sure he's not interested in what I do. 564 00:24:22,750 --> 00:24:24,583 No, I'm interested. 565 00:24:26,083 --> 00:24:27,125 It's strange, you know, 566 00:24:27,208 --> 00:24:29,125 watching your daughter get married. 567 00:24:29,208 --> 00:24:31,917 You hope the man she picks is... Well, feels like a son. 568 00:24:32,000 --> 00:24:34,041 Dad... 569 00:24:34,125 --> 00:24:36,625 But I guess all that matters is that he's right for her. 570 00:24:36,709 --> 00:24:37,500 Yeah. 571 00:24:40,917 --> 00:24:44,792 Well, I've intruded enough. 572 00:24:44,875 --> 00:24:45,917 Uh, really good to meet you. 573 00:24:46,000 --> 00:24:47,291 You too, luke. 574 00:24:48,417 --> 00:24:50,250 Georgie... 575 00:24:50,333 --> 00:24:52,208 Congratulations. 576 00:24:52,291 --> 00:24:54,208 Thank you. 577 00:24:58,250 --> 00:25:00,000 I like that guy. 578 00:25:00,083 --> 00:25:02,083 Dad, you do remember 579 00:25:02,166 --> 00:25:04,542 I'm getting married the day after tomorrow, 580 00:25:04,625 --> 00:25:06,667 to a different guy. 581 00:25:06,750 --> 00:25:08,500 -I remember. -Okay. 582 00:26:29,166 --> 00:26:30,458 Where are they? 583 00:26:30,542 --> 00:26:32,208 The brunch package brunch ends in half an hour. 584 00:26:32,291 --> 00:26:34,083 You don't think he changed his mind, do you? 585 00:26:36,500 --> 00:26:38,583 Phillip... 586 00:26:40,583 --> 00:26:42,875 Hi. 587 00:26:42,959 --> 00:26:44,750 Hey. Finally. 588 00:26:48,709 --> 00:26:50,125 Phillip, 589 00:26:50,208 --> 00:26:51,959 I'm so glad you could make it. 590 00:26:52,041 --> 00:26:53,834 It's great to be here, mrs. Dwyer. 591 00:26:53,917 --> 00:26:54,959 Oh, no more formalities. 592 00:26:55,041 --> 00:26:56,291 You call me "mom." 593 00:26:56,375 --> 00:26:57,250 He doesn't even call his own mother "mom." 594 00:26:57,333 --> 00:26:58,875 Phillip? 595 00:27:03,750 --> 00:27:05,709 Hi... 596 00:27:10,750 --> 00:27:12,458 Nice to meet you. 597 00:27:12,542 --> 00:27:14,250 Nice to meet you. 598 00:27:14,333 --> 00:27:15,709 Hi. I'm judd. 599 00:27:17,041 --> 00:27:17,834 How was your trip? 600 00:27:17,917 --> 00:27:19,125 Long, bumpy, 601 00:27:19,208 --> 00:27:20,375 and dreadfully uneventful. 602 00:27:20,458 --> 00:27:21,834 Well, you look amazing. 603 00:27:21,917 --> 00:27:23,709 Well, thank you, georgeann. 604 00:27:23,792 --> 00:27:25,792 She prefers "georgie." 605 00:27:25,875 --> 00:27:27,458 Oh, well, you know. 606 00:27:27,542 --> 00:27:29,083 Dad always wanted a boy, 607 00:27:29,166 --> 00:27:31,333 so here I am. 608 00:27:31,417 --> 00:27:33,583 You're the apple of my eye, honey. 609 00:27:33,667 --> 00:27:34,875 It's 20 minutes and counting. 610 00:27:34,959 --> 00:27:36,125 Right. Who's hungry? 611 00:27:36,208 --> 00:27:37,041 Brunch? 612 00:27:37,125 --> 00:27:38,834 Yes, please. 613 00:27:38,917 --> 00:27:39,792 -Great. -Okay. 614 00:27:39,875 --> 00:27:42,333 Right. 615 00:27:46,792 --> 00:27:47,625 Oh, dad... 616 00:27:47,709 --> 00:27:50,208 It's my first. 617 00:27:50,291 --> 00:27:53,375 Waiter, 618 00:27:53,458 --> 00:27:55,125 I didn't see any fresh salmon 619 00:27:55,208 --> 00:27:56,875 on the buffet. 620 00:27:56,959 --> 00:27:58,333 I can bring some, ma'am, 621 00:27:58,417 --> 00:27:59,625 for an additional charge. 622 00:27:59,709 --> 00:28:00,709 Market price. 623 00:28:00,792 --> 00:28:01,792 Poached, please. 624 00:28:01,875 --> 00:28:03,500 No butter or butter substitutes. 625 00:28:03,583 --> 00:28:05,959 In other words, 626 00:28:06,041 --> 00:28:08,375 there is no margarine for error. 627 00:28:11,458 --> 00:28:13,208 Felice, 628 00:28:13,291 --> 00:28:16,500 my family is so excited about this wedding. 629 00:28:16,583 --> 00:28:19,458 You see, mom and dad got married on the military base, 630 00:28:19,542 --> 00:28:21,750 and, well, sis eloped. 631 00:28:23,542 --> 00:28:26,125 We're their only shot at a real wedding. 632 00:28:26,208 --> 00:28:27,709 And you're getting quite the catch 633 00:28:27,792 --> 00:28:28,667 with our phillip. 634 00:28:28,750 --> 00:28:29,917 Mother... 635 00:28:30,000 --> 00:28:33,083 Well, my late husband dr. Hamilton and I 636 00:28:33,166 --> 00:28:35,959 were only blessed with one child. 637 00:28:36,041 --> 00:28:37,333 Naturally, we want the best for him. 638 00:28:37,417 --> 00:28:38,667 Well, you're getting it 639 00:28:38,750 --> 00:28:40,291 with georgie. 640 00:28:44,375 --> 00:28:47,166 Thank you. 641 00:28:48,333 --> 00:28:50,083 Felice, you look so youthful. 642 00:28:50,166 --> 00:28:51,834 What is your secret? 643 00:28:51,917 --> 00:28:53,583 Phillip gave me a lifestyle lift. 644 00:28:53,667 --> 00:28:54,583 Oh. 645 00:28:54,667 --> 00:28:55,542 Which reminds me, 646 00:28:55,625 --> 00:28:57,583 I have something for you, georgeann. 647 00:28:57,667 --> 00:28:59,417 Oh. 648 00:28:59,500 --> 00:29:00,792 Uh, waiter? 649 00:29:00,875 --> 00:29:01,959 Can you bring the box over? 650 00:29:02,041 --> 00:29:04,917 Now, I know you had plans 651 00:29:05,000 --> 00:29:06,917 to wear something else, 652 00:29:07,000 --> 00:29:11,792 but I was able to call in 653 00:29:11,875 --> 00:29:14,542 a last-minute favor. 654 00:29:14,625 --> 00:29:15,792 Okay. 655 00:29:16,917 --> 00:29:17,792 Open up. 656 00:29:17,875 --> 00:29:18,792 Okay, okay. 657 00:29:21,792 --> 00:29:23,458 Oh, wow. 658 00:29:24,709 --> 00:29:28,458 You can't go wrong with vera wang. 659 00:29:28,542 --> 00:29:31,208 There is no wrong wang, right? 660 00:29:31,291 --> 00:29:33,375 No wrong wang, right. 661 00:29:33,458 --> 00:29:34,834 Oh... 662 00:29:36,291 --> 00:29:40,208 The thing is, um, 663 00:29:40,291 --> 00:29:44,166 my mom's counting on me to wear her dress. 664 00:29:44,250 --> 00:29:45,250 It was my grandmother's. 665 00:29:47,458 --> 00:29:49,500 I understand, I do, 666 00:29:49,583 --> 00:29:52,458 but we need to ask ourselves, 667 00:29:52,542 --> 00:29:55,250 which dress will look better in the wedding pictures? 668 00:29:57,792 --> 00:29:59,667 Well, felice is right, honey. 669 00:29:59,750 --> 00:30:03,333 It's... it's just stunning. 670 00:30:07,500 --> 00:30:08,917 Okay. 671 00:30:09,000 --> 00:30:12,166 Oh, this is... 672 00:30:12,250 --> 00:30:14,083 Big enough to fit a barbie. 673 00:30:14,166 --> 00:30:16,000 Well, it's a 2, dear. 674 00:30:16,083 --> 00:30:18,583 Oh, well, that explains it. 675 00:30:18,667 --> 00:30:20,041 The last time I wore a 2 676 00:30:20,125 --> 00:30:22,000 was on the back of my baseball uniform, 677 00:30:22,083 --> 00:30:23,083 right, dad? 678 00:30:23,166 --> 00:30:25,291 Junior mariners. Heck of a season. 679 00:30:25,375 --> 00:30:27,750 Oh, we'll have it altered. 680 00:30:27,834 --> 00:30:30,250 I mean, there must be a proper tailor in town. 681 00:30:30,333 --> 00:30:33,834 Well, we have a harbor cruise planned for 1:00. 682 00:30:33,917 --> 00:30:35,542 That's gonna be a no for me. 683 00:30:35,625 --> 00:30:37,000 I tend to get seasick, 684 00:30:37,083 --> 00:30:39,750 although I could go for a round of golf, 685 00:30:39,834 --> 00:30:41,250 if anyone's interested? 686 00:30:41,333 --> 00:30:43,709 A skins game perhaps, gentlemen? 687 00:30:45,709 --> 00:30:46,625 Yeah, that's a no for us. 688 00:30:46,709 --> 00:30:47,542 We're not really golf types, phil. 689 00:30:48,709 --> 00:30:50,041 Fishin'. 690 00:30:50,125 --> 00:30:52,000 Fishing, all right. 691 00:30:52,083 --> 00:30:54,583 Well, it's settled. 692 00:30:54,667 --> 00:30:56,834 Phillip, you'll play golf, 693 00:30:56,917 --> 00:30:58,875 georgeann, you'll come with me, 694 00:30:58,959 --> 00:31:01,959 and the rest of you will go on the boat. 695 00:31:02,041 --> 00:31:03,333 Okay. 696 00:31:03,417 --> 00:31:05,625 I think, uh, I'm going to freshen up. 697 00:31:05,709 --> 00:31:06,959 Meet me in front of the hotel 698 00:31:07,041 --> 00:31:08,583 at 1:00 sharp, okay? 699 00:31:08,667 --> 00:31:09,959 Sure. 700 00:31:10,041 --> 00:31:13,041 Waiter, can you help her with the box? 701 00:31:13,125 --> 00:31:17,083 Oh, yeah, let's get this... 702 00:31:17,166 --> 00:31:19,041 Are you kidding me? 703 00:31:19,125 --> 00:31:20,625 What if we're married for 50 years? 704 00:31:20,709 --> 00:31:23,000 That is 50 christmases, 50 thanksgivings, 705 00:31:23,083 --> 00:31:25,291 and 50 easters with your mother. 706 00:31:25,375 --> 00:31:27,375 I doubt she'll be around for all 50. 707 00:31:27,458 --> 00:31:29,041 Oh, I have a feeling she will. 708 00:31:29,125 --> 00:31:30,500 Look, you just don't fit 709 00:31:30,583 --> 00:31:33,083 into her plan for my entire life, 710 00:31:33,166 --> 00:31:34,500 and that's a good thing. 711 00:31:34,583 --> 00:31:36,000 She'll learn to love you. 712 00:31:36,083 --> 00:31:39,041 The way that you'll learn to love ballgames with my dad? 713 00:31:40,250 --> 00:31:41,125 Well, how many games? 714 00:31:41,208 --> 00:31:42,083 Like, two or three. 715 00:31:42,166 --> 00:31:43,000 A year? 716 00:31:43,083 --> 00:31:44,333 A week. 717 00:31:45,959 --> 00:31:47,834 Can we stop talking about our parents? 718 00:31:47,917 --> 00:31:50,792 Yes, I would love to not talk about our parents. 719 00:31:50,875 --> 00:31:53,083 Thank you. 720 00:31:53,166 --> 00:31:55,709 Um, I could give you a tour of the "I do" suite? 721 00:31:55,792 --> 00:31:57,041 I would love that. 722 00:31:57,125 --> 00:31:58,417 Okay. 723 00:31:58,500 --> 00:32:01,000 Uh, upstairs, we have the "his" and "hers" robes. 724 00:32:01,083 --> 00:32:02,041 Mm-hm. 725 00:32:02,125 --> 00:32:04,792 And right over here, 726 00:32:04,875 --> 00:32:06,583 we have the nuptial basket. 727 00:32:06,667 --> 00:32:07,750 Ooh... 728 00:32:07,834 --> 00:32:09,792 Ooh... 729 00:32:09,875 --> 00:32:10,625 And of course, 730 00:32:10,709 --> 00:32:12,834 we can't forget 731 00:32:12,917 --> 00:32:17,291 the incredible wedding garden views... 732 00:32:22,667 --> 00:32:23,834 Oh, yeah. 733 00:32:23,917 --> 00:32:27,834 --Where we can watch complete strangers get married 734 00:32:27,917 --> 00:32:30,834 from dawn until dusk. 735 00:32:36,291 --> 00:32:38,000 Sorry. 736 00:32:39,208 --> 00:32:40,000 It's the clinic. 737 00:32:40,083 --> 00:32:40,875 I have to take this. 738 00:32:40,959 --> 00:32:41,959 Yup. 739 00:32:42,041 --> 00:32:44,417 This is dr. Hamilton. 740 00:32:44,500 --> 00:32:47,375 Oh, dear, oh. 741 00:32:48,917 --> 00:32:50,709 I'll call you right back. 742 00:32:52,959 --> 00:32:54,208 It's the thompson girl, isn't it? 743 00:32:54,291 --> 00:32:55,750 She broke her new nose. 744 00:32:55,834 --> 00:32:56,709 Horseback riding? 745 00:32:56,792 --> 00:32:57,917 The mall. 746 00:32:58,000 --> 00:32:59,917 I told her no aggressive shopping. 747 00:33:00,000 --> 00:33:03,917 I'm sorry, georgie, but I gotta go reset it. 748 00:33:04,000 --> 00:33:07,250 You just got here. 749 00:33:07,333 --> 00:33:08,667 And... 750 00:33:08,750 --> 00:33:11,000 Dr. Green's on call, remember? 751 00:33:11,083 --> 00:33:12,458 She doesn't want a green nose. 752 00:33:12,542 --> 00:33:15,583 She wants a hamilton nose. 753 00:33:15,667 --> 00:33:18,000 It shouldn't be more than a few hours. 754 00:33:19,166 --> 00:33:21,041 You're right. 755 00:33:22,583 --> 00:33:24,041 I'll go with you. 756 00:33:24,125 --> 00:33:25,417 You can't leave your parents here 757 00:33:25,500 --> 00:33:26,792 alone with my mother. 758 00:33:26,875 --> 00:33:28,458 You're right. 759 00:33:28,542 --> 00:33:31,000 Okay, you stay, I'll go. 760 00:33:31,083 --> 00:33:31,875 Okay... 761 00:33:33,417 --> 00:33:35,875 I'll be back in time for the rehearsal dinner, 762 00:33:35,959 --> 00:33:38,208 I promise, okay? 763 00:33:43,166 --> 00:33:44,792 I'm sorry. 764 00:33:47,750 --> 00:33:49,875 Hey, yeah, it's me. 765 00:33:49,959 --> 00:33:54,291 Um, yeah, I should be there in about an hour. 766 00:33:57,208 --> 00:34:01,125 I'll be the girl sitting alone at the table. 767 00:34:13,500 --> 00:34:16,250 Come in, mother! 768 00:34:16,333 --> 00:34:18,333 I just saw phillip rush out. 769 00:34:18,417 --> 00:34:20,208 Is everything all right? 770 00:34:20,291 --> 00:34:22,542 Oh, yeah, everything's fine, he just had an emergency. 771 00:34:22,625 --> 00:34:24,250 He just got here. 772 00:34:24,333 --> 00:34:26,917 He can't leave again when he's getting married. 773 00:34:27,000 --> 00:34:28,041 Is he coming back? 774 00:34:28,125 --> 00:34:30,083 Yes, mom, he's coming back. 775 00:34:31,625 --> 00:34:33,166 Shouldn't you be meeting felice? 776 00:34:33,250 --> 00:34:36,625 I still have a minute and 30 seconds. 777 00:34:36,709 --> 00:34:38,250 I could come shopping with you. 778 00:34:39,458 --> 00:34:41,125 Why should we both suffer? 779 00:34:41,208 --> 00:34:43,667 No, go on the cruise with dad. 780 00:34:43,750 --> 00:34:45,000 It's prepaid. 781 00:34:45,083 --> 00:34:47,417 Yeah, well, I feel sorry for her. 782 00:34:47,500 --> 00:34:48,917 All she has is phillip. 783 00:34:49,000 --> 00:34:52,333 Well, phillip, two houses, a private chef, 784 00:34:52,417 --> 00:34:55,291 a limo, and a country club membership. 785 00:34:55,375 --> 00:34:56,417 Well, when it comes down to it, 786 00:34:56,500 --> 00:34:59,041 none of that other stuff really matters. 787 00:35:01,166 --> 00:35:03,792 I'm sorry about the dress. 788 00:35:03,875 --> 00:35:05,834 Oh, honey, it's just a dress. 789 00:35:05,917 --> 00:35:07,333 Your daughter can wear it to her wedding. 790 00:35:07,417 --> 00:35:08,917 Oh. 791 00:35:09,000 --> 00:35:11,625 My imaginary daughter's already getting married? 792 00:35:11,709 --> 00:35:14,375 I'm working on the guest list right now. 793 00:35:14,458 --> 00:35:15,917 And now I have to go. 794 00:35:17,000 --> 00:35:19,750 Bye. 795 00:35:29,959 --> 00:35:31,583 Ah, mr. Griggs, come in please. 796 00:35:31,667 --> 00:35:34,041 Thanks for coming in. 797 00:35:34,125 --> 00:35:35,458 Charles evans. I'm the new owner. 798 00:35:35,542 --> 00:35:38,667 Ah, it's nice to meet you. 799 00:35:38,750 --> 00:35:40,542 I heard I forgot something at the bar? 800 00:35:42,417 --> 00:35:43,333 Oh, that. 801 00:35:43,417 --> 00:35:44,542 No, I didn't forget that. 802 00:35:44,625 --> 00:35:45,625 I left it. 803 00:35:45,709 --> 00:35:46,917 I'm glad you did. 804 00:35:47,000 --> 00:35:48,375 I looked you up. 805 00:35:48,458 --> 00:35:51,375 Your work on the sky-vista development? 806 00:35:51,458 --> 00:35:53,875 Exactly what I'm looking for. 807 00:35:53,959 --> 00:35:55,458 You see, the bottom line is, 808 00:35:55,542 --> 00:35:57,875 I'm expanding the hotel, 809 00:35:57,959 --> 00:36:00,375 and I would like to have you involved. 810 00:36:00,458 --> 00:36:03,500 How much bigger do you plan on getting? 811 00:36:03,583 --> 00:36:04,709 It's just the rooftop altar 812 00:36:04,792 --> 00:36:06,208 has a bird's-eye view of my bathtub. 813 00:36:07,542 --> 00:36:10,458 You do realize that I'm offering you a job. 814 00:36:10,542 --> 00:36:11,542 I do, 815 00:36:11,625 --> 00:36:13,542 it's just when I moved here, 816 00:36:13,625 --> 00:36:15,875 this place had 15 rooms 817 00:36:15,959 --> 00:36:18,709 and a few weddings a month. 818 00:36:18,792 --> 00:36:21,625 And a pu-pu bar that wasn't run by homeland security. 819 00:36:21,709 --> 00:36:23,375 It was paradise. 820 00:36:23,458 --> 00:36:26,000 So if you're just planning on stacking more suites 821 00:36:26,083 --> 00:36:27,166 on top of party rooms, 822 00:36:27,250 --> 00:36:28,208 I'm not that guy. 823 00:36:29,709 --> 00:36:31,250 I was. 824 00:36:31,333 --> 00:36:32,709 But I'm not that guy anymore. 825 00:36:32,792 --> 00:36:34,667 Well, you do realize 826 00:36:34,750 --> 00:36:36,959 that I'll just hire someone else, hmm? 827 00:36:37,041 --> 00:36:38,959 Yeah. 828 00:36:39,041 --> 00:36:41,542 Yeah, I know. 829 00:36:53,917 --> 00:36:55,583 I don't understand this. 830 00:36:55,667 --> 00:36:57,291 I talked to the concierge. 831 00:36:57,375 --> 00:36:58,959 He said the car would be here 832 00:36:59,041 --> 00:37:02,458 in time for me to make my appointment in town. 833 00:37:02,542 --> 00:37:05,291 You need to make a call, okay? 834 00:37:05,375 --> 00:37:06,250 The bride needs to have her wedding dress 835 00:37:06,333 --> 00:37:07,750 fitted today. 836 00:37:07,834 --> 00:37:09,166 People are expecting us. 837 00:37:09,250 --> 00:37:09,959 I need a car now. 838 00:37:22,208 --> 00:37:23,041 Well, is it coming? 839 00:37:51,500 --> 00:37:52,667 You having second thoughts? 840 00:37:57,542 --> 00:37:58,375 Go. 841 00:37:58,458 --> 00:37:59,291 Whoa! 842 00:37:59,375 --> 00:38:00,166 Go, go, go! 843 00:38:00,250 --> 00:38:02,208 Okay! All right. All right. 844 00:38:02,291 --> 00:38:03,333 Man... 845 00:38:06,917 --> 00:38:10,083 Not that I mind, but... 846 00:38:10,166 --> 00:38:12,542 What are you doing? 847 00:38:12,625 --> 00:38:14,834 Avoiding a wedding dress show-down 848 00:38:14,917 --> 00:38:16,917 with my future mother-in-law. 849 00:38:17,000 --> 00:38:18,333 A what? 850 00:38:18,417 --> 00:38:19,750 I want to wear my mom's dress. 851 00:38:19,834 --> 00:38:22,792 She wants me in vera wang. 852 00:38:25,667 --> 00:38:28,667 Okay, so, where are we going? 853 00:38:28,750 --> 00:38:31,000 Anywhere out of the line of fire. 854 00:38:32,917 --> 00:38:34,500 And then what? 855 00:38:34,583 --> 00:38:38,834 And then... I hide till dinner. 856 00:38:40,125 --> 00:38:43,250 Where's dr. Hamilton in all of this? 857 00:38:43,333 --> 00:38:44,500 I've seen you six times already, 858 00:38:44,583 --> 00:38:46,000 and every time, you're alone. 859 00:38:46,083 --> 00:38:47,500 You've seen me three times. 860 00:38:47,583 --> 00:38:48,583 Oh, yeah? Oh, yeah? 861 00:38:48,667 --> 00:38:50,750 You're counting? 862 00:38:52,125 --> 00:38:53,625 Dr. Hamilton 863 00:38:53,709 --> 00:38:56,458 is away on an emergency. 864 00:38:56,542 --> 00:38:57,959 He's a surgeon. 865 00:38:58,041 --> 00:39:00,000 Cardiac? Brain? 866 00:39:00,083 --> 00:39:02,291 Rhinoplasty. 867 00:39:02,375 --> 00:39:05,291 That's a nose job. 868 00:39:05,375 --> 00:39:07,166 Why, yes, it is. 869 00:39:07,250 --> 00:39:08,709 What's the emergency? 870 00:39:08,792 --> 00:39:11,041 Is it running? 871 00:39:11,125 --> 00:39:12,125 That's so funny. 872 00:39:12,208 --> 00:39:13,959 I've heard that before. 873 00:39:14,041 --> 00:39:15,625 In second grade. 874 00:39:17,041 --> 00:39:19,208 Well, you're coming to do an errand with me. 875 00:39:19,291 --> 00:39:22,500 I'll have you back in 30, tops. 876 00:39:36,709 --> 00:39:38,041 Wow. 877 00:39:38,125 --> 00:39:39,834 Want to give me a hand? 878 00:39:39,917 --> 00:39:41,250 Yeah. 879 00:39:44,125 --> 00:39:46,083 Just grab the other end there. 880 00:39:46,166 --> 00:39:47,792 You made this? 881 00:39:49,208 --> 00:39:50,208 Yeah. 882 00:39:50,291 --> 00:39:52,375 It's beautiful. 883 00:39:53,959 --> 00:39:54,959 Thank you. 884 00:39:55,959 --> 00:39:57,834 Wow. 885 00:39:57,917 --> 00:39:58,875 So... 886 00:39:58,959 --> 00:40:00,750 This is why you kidnapped me, huh? 887 00:40:00,834 --> 00:40:02,125 Free labor? 888 00:40:02,208 --> 00:40:03,959 Exactly. 889 00:40:07,208 --> 00:40:10,291 So, we're going to put it just over here. 890 00:40:10,375 --> 00:40:11,250 Okay. 891 00:40:12,917 --> 00:40:15,917 Who's this for? 892 00:40:17,208 --> 00:40:18,208 Whoever wants to sit here. 893 00:40:18,291 --> 00:40:19,250 Really? 894 00:40:28,875 --> 00:40:31,250 The whole island used to look like this. 895 00:40:31,333 --> 00:40:33,375 It's beautiful. 896 00:40:33,458 --> 00:40:35,417 And the best part about it? 897 00:40:35,500 --> 00:40:38,458 No weddings for a 15-mile range. 898 00:40:39,792 --> 00:40:43,959 You do know you can move away from the hotel. 899 00:40:44,041 --> 00:40:46,375 Yeah, I do. 900 00:40:46,458 --> 00:40:48,917 All my neighbors sold, one by one. 901 00:40:49,000 --> 00:40:50,291 Hmm... 902 00:40:50,375 --> 00:40:51,667 I'm the last one to hold out. 903 00:40:51,750 --> 00:40:52,959 Meanwhile, it's four weddings a day, 904 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 365 days a year. 905 00:40:55,208 --> 00:40:59,208 Well, I see four nose jobs a day, 906 00:40:59,291 --> 00:41:02,458 that's 1040 noses a year. 907 00:41:02,542 --> 00:41:03,917 Plus otoplasties. 908 00:41:04,000 --> 00:41:05,709 Auto-- what? 909 00:41:05,792 --> 00:41:09,291 Surgery to get your ears pinned back. 910 00:41:12,750 --> 00:41:15,083 Who would want to do that? 911 00:41:15,166 --> 00:41:17,000 Big ears are aesthetically displeasing. 912 00:41:17,083 --> 00:41:17,917 They throw the face off-center. 913 00:41:18,000 --> 00:41:20,542 Off-center, it's so under-rated. 914 00:41:20,625 --> 00:41:22,125 Like halibut? 915 00:41:22,208 --> 00:41:24,917 Like... The sydney opera house. 916 00:41:25,000 --> 00:41:26,583 Stonehenge. 917 00:41:26,667 --> 00:41:27,917 Well... 918 00:41:28,000 --> 00:41:29,417 The human heart. 919 00:41:29,500 --> 00:41:32,875 All asymmetrical, all beautiful. 920 00:41:35,583 --> 00:41:37,792 Look... 921 00:41:37,875 --> 00:41:38,875 Right there, you see those rocks? 922 00:41:38,959 --> 00:41:41,875 Mm-hm. 923 00:41:41,959 --> 00:41:43,250 Thousands of years of water 924 00:41:43,333 --> 00:41:45,709 cutting up against it. 925 00:41:45,792 --> 00:41:47,125 How imperfect is that, 926 00:41:47,208 --> 00:41:49,208 yet perfect. 927 00:42:05,333 --> 00:42:07,834 We should... 928 00:42:08,875 --> 00:42:10,041 We should go. 929 00:42:13,041 --> 00:42:13,959 Yeah. 930 00:42:14,041 --> 00:42:14,709 Yeah, let's go. 931 00:42:39,959 --> 00:42:41,417 I, uh, thought this battery 932 00:42:41,500 --> 00:42:43,250 at least had one more charge in it. 933 00:42:44,500 --> 00:42:46,333 Okay, but... 934 00:42:46,417 --> 00:42:48,333 You can fix it. 935 00:42:48,417 --> 00:42:51,583 Yeah. No problem. 936 00:42:51,667 --> 00:42:53,875 All we need is one more car. 937 00:42:58,583 --> 00:43:00,166 I'm calling aaa. 938 00:43:05,417 --> 00:43:07,291 Okay. 939 00:43:20,333 --> 00:43:23,625 No reception. 940 00:43:23,709 --> 00:43:26,458 How are we getting out of here? 941 00:43:29,709 --> 00:43:31,750 Good thing you're not wearing heels. 942 00:43:36,166 --> 00:43:38,125 You coming? 943 00:43:45,291 --> 00:43:48,041 Are you sure we shouldn't be on a road? 944 00:43:48,125 --> 00:43:49,500 This is a shortcut. 945 00:43:49,583 --> 00:43:50,667 How short? 946 00:43:50,750 --> 00:43:53,208 I don't know, maybe 11 miles? 947 00:43:53,291 --> 00:43:54,667 You're enjoying this, aren't you? 948 00:43:54,750 --> 00:43:55,959 Are you kidding me? 949 00:43:56,041 --> 00:43:58,000 This entire outing has thrown a wrench in my plans. 950 00:43:59,166 --> 00:44:00,583 Ah! 951 00:44:00,667 --> 00:44:01,875 What? 952 00:44:01,959 --> 00:44:04,959 I gotta start wearing shoes. 953 00:44:05,041 --> 00:44:06,500 Here, let me see. 954 00:44:07,959 --> 00:44:08,750 You're not going to try and pin my ears back, 955 00:44:08,834 --> 00:44:09,709 are you? 956 00:44:11,750 --> 00:44:13,208 What is it, a nail? 957 00:44:13,291 --> 00:44:14,250 Nope. 958 00:44:17,083 --> 00:44:18,583 A pine needle. 959 00:44:23,417 --> 00:44:24,875 What are you doing? 960 00:44:24,959 --> 00:44:26,417 What... 961 00:44:26,500 --> 00:44:27,250 This is a new t-shirt. 962 00:44:27,333 --> 00:44:28,750 I'm helping you. 963 00:44:28,834 --> 00:44:29,625 Hang on. 964 00:44:40,208 --> 00:44:41,792 I'm not happy about this. 965 00:44:41,875 --> 00:44:44,959 I thought you liked imperfect things. 966 00:44:46,041 --> 00:44:47,083 Okay. 967 00:44:47,166 --> 00:44:48,750 You know, I was thinking, 968 00:44:48,834 --> 00:44:49,959 what's the official cut-off age 969 00:44:50,041 --> 00:44:51,250 to be an old maid? 970 00:44:51,333 --> 00:44:52,959 That's what you were thinking? 971 00:44:56,750 --> 00:44:58,792 I have service. 972 00:44:58,875 --> 00:45:00,709 We have contact. 973 00:45:00,792 --> 00:45:01,917 Yes. 974 00:45:03,250 --> 00:45:05,166 Six missed calls? 975 00:45:06,250 --> 00:45:07,208 His mother. 976 00:45:07,291 --> 00:45:08,583 Felice. 977 00:45:08,667 --> 00:45:10,000 Doesn't that mean "happy"? 978 00:45:10,083 --> 00:45:12,709 It did, before she met me. 979 00:45:12,792 --> 00:45:14,500 And what's wrong with you? 980 00:45:14,583 --> 00:45:16,000 Apparently everything. 981 00:45:16,083 --> 00:45:17,417 Phillip! 982 00:45:17,500 --> 00:45:18,625 Georgie, I should have taken you with me. 983 00:45:18,709 --> 00:45:19,959 Sheila was all thumbs, 984 00:45:20,041 --> 00:45:23,625 and she forgot to order the #9 blades. 985 00:45:23,709 --> 00:45:25,583 Is my mother behaving? 986 00:45:25,667 --> 00:45:27,667 About that, um... 987 00:45:27,750 --> 00:45:29,333 Who's that? 988 00:45:31,083 --> 00:45:32,125 No one. 989 00:45:33,291 --> 00:45:34,166 Thanks. 990 00:45:34,250 --> 00:45:35,000 Where are you? 991 00:45:35,083 --> 00:45:35,959 Listen, 992 00:45:36,041 --> 00:45:38,250 I got a little sidetracked, 993 00:45:38,333 --> 00:45:40,709 but everything's fine. 994 00:45:40,792 --> 00:45:43,083 Are you on your way back? 995 00:45:43,166 --> 00:45:45,291 Yeah, I'm just wrapping things up here. 996 00:45:45,375 --> 00:45:48,041 I have a quick consult on a neck lift. 997 00:45:48,125 --> 00:45:51,834 I tried to postpone it, but it's the mayor's wife. 998 00:45:51,917 --> 00:45:53,709 Phillip, I rescheduled that for next week. 999 00:45:53,792 --> 00:45:54,750 I know. 1000 00:45:54,834 --> 00:45:56,041 She just showed up. 1001 00:45:56,125 --> 00:45:57,750 I will be back 1002 00:45:57,834 --> 00:45:59,875 before mother can send back the appetizers, all right? 1003 00:46:00,959 --> 00:46:02,041 Phillip? 1004 00:46:06,625 --> 00:46:07,583 Hey... 1005 00:46:07,667 --> 00:46:08,875 Let's go. 1006 00:46:08,959 --> 00:46:10,250 Yeah. 1007 00:46:20,875 --> 00:46:22,208 Mrs. Hamilton, 1008 00:46:22,291 --> 00:46:24,250 is there something I can help you with? 1009 00:46:24,333 --> 00:46:25,667 Well, it appears as though I've been stood up 1010 00:46:25,750 --> 00:46:29,208 by the bride to be. 1011 00:46:29,291 --> 00:46:31,709 Oh, nervous forgetfulness, I'm sure. 1012 00:46:31,792 --> 00:46:32,750 As long as you're here, 1013 00:46:32,834 --> 00:46:33,792 I'd like to go over 1014 00:46:33,875 --> 00:46:35,000 some of the changes to the wedding 1015 00:46:35,083 --> 00:46:36,166 we need to make. 1016 00:46:36,250 --> 00:46:38,417 When I married dr. Hamilton, 1017 00:46:38,500 --> 00:46:41,750 we had a simple white canopy with tivoli lights. 1018 00:46:41,834 --> 00:46:45,291 When our vows were spoken, the lights seemed to glow 1019 00:46:45,375 --> 00:46:46,458 like fireflies. 1020 00:46:46,542 --> 00:46:48,041 Mrs. Hamilton, don't you worry. 1021 00:46:48,125 --> 00:46:50,041 This will be a wedding made in heaven. 1022 00:46:50,125 --> 00:46:51,083 Excuse me. 1023 00:46:53,667 --> 00:46:55,333 Made in heaven, 1024 00:46:55,417 --> 00:46:57,166 like thunder and lightning. 1025 00:47:03,125 --> 00:47:05,750 I almost got married once. 1026 00:47:05,834 --> 00:47:08,125 Almost? 1027 00:47:08,208 --> 00:47:12,458 A partner at my firm took off with my clients, 1028 00:47:12,542 --> 00:47:14,583 and my fiancee. 1029 00:47:14,667 --> 00:47:16,542 Wow. 1030 00:47:16,625 --> 00:47:18,542 That's awful. 1031 00:47:18,625 --> 00:47:20,542 You know, you'd think so. 1032 00:47:20,625 --> 00:47:21,709 But once the smoke cleared, 1033 00:47:21,792 --> 00:47:23,041 I realized 1034 00:47:23,125 --> 00:47:24,834 it was the best thing that could have happened. 1035 00:47:24,917 --> 00:47:28,542 My whole life, I was just going through the motions. 1036 00:47:28,625 --> 00:47:31,083 Wrong girl, wrong job, 1037 00:47:31,166 --> 00:47:35,959 new building, bigger, newer, passionless. 1038 00:47:36,041 --> 00:47:38,417 I was... I was empty. 1039 00:47:38,500 --> 00:47:41,333 So I dropped out, and here I am. 1040 00:47:41,417 --> 00:47:43,458 Lost in the woods. 1041 00:47:43,542 --> 00:47:45,083 No, not lost. 1042 00:47:45,166 --> 00:47:47,125 I just don't want to become that person again. 1043 00:47:47,208 --> 00:47:49,083 Well, you won't. You have scar tissue. 1044 00:47:49,166 --> 00:47:50,917 A cut heals, scar tissue is formed. 1045 00:47:51,000 --> 00:47:55,417 It's not always pretty, but it's stronger, 1046 00:47:55,500 --> 00:47:57,542 better. 1047 00:47:59,250 --> 00:48:01,417 That probably sounds so stupid to you. 1048 00:48:01,500 --> 00:48:03,834 No. No, it doesn't. 1049 00:48:14,709 --> 00:48:16,709 What is this place? 1050 00:48:19,917 --> 00:48:23,542 Destination wedding site. 1051 00:48:23,625 --> 00:48:25,166 Chinook. 1052 00:48:25,250 --> 00:48:28,041 From a time when marriages lasted for life. 1053 00:48:30,709 --> 00:48:34,875 And for our deluxe package #2, 1054 00:48:34,959 --> 00:48:38,208 we have our natural sulfur springs, 1055 00:48:38,291 --> 00:48:40,000 shrouded with poison oak... 1056 00:48:41,291 --> 00:48:44,041 Music courtesy of our indigenous birds, 1057 00:48:44,125 --> 00:48:46,750 and the coup de grace, 1058 00:48:46,834 --> 00:48:48,375 our fresh blueberry patch, 1059 00:48:48,458 --> 00:48:52,083 all-you-can-eat, at no additional cost. 1060 00:48:57,250 --> 00:48:59,750 Hey... 1061 00:48:59,834 --> 00:49:01,500 What's wrong? 1062 00:49:01,583 --> 00:49:05,750 I'm a terrible bride. 1063 00:49:05,834 --> 00:49:07,625 I mean, I'm horrible. 1064 00:49:07,709 --> 00:49:09,208 I've seen worse. 1065 00:49:09,291 --> 00:49:11,000 No, you haven't. 1066 00:49:11,083 --> 00:49:13,542 Okay, so you're terrible. 1067 00:49:13,625 --> 00:49:14,792 There must be a reason. 1068 00:49:14,875 --> 00:49:17,500 There isn't. 1069 00:49:17,583 --> 00:49:19,500 Were you left at the altar? 1070 00:49:19,583 --> 00:49:20,542 No. 1071 00:49:20,625 --> 00:49:22,000 Parents divorced? 1072 00:49:22,083 --> 00:49:24,959 They've been married 36 years. 1073 00:49:25,041 --> 00:49:27,375 Then it's got to be something to do with the groom. 1074 00:49:27,458 --> 00:49:29,834 No, there's nothing wrong with the groom. 1075 00:49:29,917 --> 00:49:31,959 He's... 1076 00:49:32,041 --> 00:49:33,625 He's brilliant, 1077 00:49:33,709 --> 00:49:37,125 and accomplished, and... 1078 00:49:37,208 --> 00:49:39,291 Confident. 1079 00:49:39,375 --> 00:49:40,500 I mean, you should see him. 1080 00:49:40,583 --> 00:49:43,083 He doesn't even have friends, 1081 00:49:43,166 --> 00:49:45,750 he has fans. 1082 00:49:45,834 --> 00:49:49,667 Well, then, you have nothing to worry about, right? 1083 00:49:49,750 --> 00:49:51,750 You do love him? 1084 00:49:51,834 --> 00:49:54,709 Yeah. 1085 00:49:54,792 --> 00:49:57,458 I mean, we-we get along great. 1086 00:49:57,542 --> 00:50:01,917 We've never had a fight, and... 1087 00:50:04,834 --> 00:50:06,667 We make a really great team. 1088 00:50:15,834 --> 00:50:17,041 I'm sorry, I'm so sorry. 1089 00:50:17,125 --> 00:50:18,959 No, no, no, it's okay. 1090 00:50:20,750 --> 00:50:22,000 Hey, it's okay, it's okay. 1091 00:50:22,083 --> 00:50:23,375 Here. 1092 00:50:23,458 --> 00:50:24,417 Thank you. 1093 00:50:25,500 --> 00:50:27,709 It's going to be okay, all right? 1094 00:50:27,792 --> 00:50:29,083 Oh, I know, I know, 1095 00:50:29,166 --> 00:50:31,583 everything's going to be fine, right? 1096 00:50:31,667 --> 00:50:33,208 Well, I didn't say that. 1097 00:50:34,875 --> 00:50:37,458 It's gonna be fine eventually. 1098 00:50:42,917 --> 00:50:44,000 Look, blueberries. 1099 00:50:44,083 --> 00:50:46,000 It's high in antioxidants. 1100 00:51:00,250 --> 00:51:01,875 I'm sorry. 1101 00:51:01,959 --> 00:51:04,959 I've been acting so crazy since I've been here. 1102 00:51:09,750 --> 00:51:11,375 Wedding fever. 1103 00:51:11,458 --> 00:51:12,667 I see it all the time. 1104 00:51:12,750 --> 00:51:14,250 Oh, really? 1105 00:51:16,208 --> 00:51:18,834 See, look, you're cured. 1106 00:51:20,792 --> 00:51:23,667 You know, 1107 00:51:23,750 --> 00:51:26,542 my mom... 1108 00:51:26,625 --> 00:51:30,709 She's been pushing for this wedding since... 1109 00:51:30,792 --> 00:51:33,875 Since I brought my first boy home. 1110 00:51:33,959 --> 00:51:34,875 Really? 1111 00:51:34,959 --> 00:51:36,000 Mm-hm. 1112 00:51:36,083 --> 00:51:37,417 She baked him a cake, 1113 00:51:37,500 --> 00:51:39,917 and he only came over to do homework. 1114 00:51:40,000 --> 00:51:41,834 Well, you know what they say, 1115 00:51:41,917 --> 00:51:44,625 you can try to get somewhere in a hurry, 1116 00:51:44,709 --> 00:51:45,792 and it'll get you there faster, 1117 00:51:45,875 --> 00:51:49,333 but it might get you into an accident. 1118 00:51:49,417 --> 00:51:50,458 Tell me, 1119 00:51:50,542 --> 00:51:53,125 is this the same "they" 1120 00:51:53,208 --> 00:51:56,792 that says it's bad luck if your ring's too tight? 1121 00:51:58,667 --> 00:52:00,583 No. No, that... 1122 00:52:00,667 --> 00:52:02,166 That's a different "they." 1123 00:52:02,250 --> 00:52:03,083 Hey! 1124 00:52:04,291 --> 00:52:06,000 Don't hit me with that. Give me that. 1125 00:52:06,083 --> 00:52:06,792 Come here. 1126 00:52:06,875 --> 00:52:07,750 Hey! 1127 00:52:12,917 --> 00:52:14,041 Give me your best shot. 1128 00:52:21,667 --> 00:52:23,583 There's georgie. 1129 00:52:23,667 --> 00:52:25,542 And what a relief, phillip's here. 1130 00:52:25,625 --> 00:52:26,709 That's not dr. Phil. 1131 00:52:26,792 --> 00:52:29,959 He's not even wearing shoes. 1132 00:52:31,375 --> 00:52:33,208 Hey, guys, looks like you caught some fish. 1133 00:52:33,291 --> 00:52:34,375 Yeah. 1134 00:52:34,458 --> 00:52:35,667 Hey, good to see you again, luke. 1135 00:52:35,750 --> 00:52:37,125 You too, judd. 1136 00:52:37,208 --> 00:52:39,917 Um, I've got some blueberries on me. 1137 00:52:40,000 --> 00:52:40,834 Fish guts. 1138 00:52:40,917 --> 00:52:41,709 All right. 1139 00:52:43,083 --> 00:52:47,000 Uh...That's melissa and mike, 1140 00:52:47,083 --> 00:52:48,667 otherwise known as m & M. 1141 00:52:48,750 --> 00:52:50,041 That's my mom. 1142 00:52:50,125 --> 00:52:52,250 Everyone, this is luke griggs. 1143 00:52:52,333 --> 00:52:53,625 Really good to meet all of you. 1144 00:52:53,709 --> 00:52:55,375 Where's phillip? 1145 00:52:56,417 --> 00:52:58,000 He got delayed. 1146 00:52:58,083 --> 00:52:59,792 Something about a neck needing a lift? 1147 00:52:59,875 --> 00:53:00,750 He will be here 1148 00:53:00,834 --> 00:53:03,083 in time for rehearsal, 1149 00:53:03,166 --> 00:53:06,417 unless you have another phillip update. 1150 00:53:06,500 --> 00:53:08,250 Georgeann. 1151 00:53:08,333 --> 00:53:11,542 I assume you have a good excuse 1152 00:53:11,625 --> 00:53:12,917 for standing me up. 1153 00:53:13,000 --> 00:53:14,792 I do. 1154 00:53:14,875 --> 00:53:17,417 Good. 1155 00:53:20,000 --> 00:53:20,834 I don't. 1156 00:53:20,917 --> 00:53:22,375 Do you mind 1157 00:53:22,458 --> 00:53:24,375 if I have a word, felice? 1158 00:53:24,458 --> 00:53:26,083 It's mrs. Hamilton. 1159 00:53:26,166 --> 00:53:29,375 Um, you see, mrs. Hamilton, uh, 1160 00:53:29,458 --> 00:53:31,500 georgie wants your approval, 1161 00:53:31,625 --> 00:53:33,333 like any daughter-in-law would, 1162 00:53:33,417 --> 00:53:36,166 and that's why she's afraid to tell you 1163 00:53:36,250 --> 00:53:38,083 that she wants to wear her mother's dress. 1164 00:53:38,166 --> 00:53:39,792 And not just because 1165 00:53:39,875 --> 00:53:41,417 she has to hold her breath to wear it, 1166 00:53:41,500 --> 00:53:44,000 but because it has history, 1167 00:53:44,083 --> 00:53:45,583 and history's important, right? 1168 00:53:45,667 --> 00:53:47,750 I mean, this island has history, 1169 00:53:47,834 --> 00:53:48,917 and that dress has history, and-- 1170 00:53:49,000 --> 00:53:50,625 who are you, 1171 00:53:50,709 --> 00:53:55,125 and why am I listening to this high school debate speech? 1172 00:53:56,375 --> 00:53:57,625 I'm, um... 1173 00:54:00,250 --> 00:54:02,834 Uh... nobody. 1174 00:54:02,917 --> 00:54:06,208 As I assumed. 1175 00:54:06,291 --> 00:54:07,834 Georgeann, 1176 00:54:07,917 --> 00:54:10,083 if you wanted to wear your mother's dress, 1177 00:54:10,166 --> 00:54:11,917 why didn't you just say so? 1178 00:54:20,542 --> 00:54:22,709 I wanted you to like me. 1179 00:54:22,792 --> 00:54:25,041 For heaven sakes, dear. 1180 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 We're going to be family. 1181 00:54:27,166 --> 00:54:28,917 Mm-hm. 1182 00:54:29,000 --> 00:54:30,166 Besides, 1183 00:54:30,250 --> 00:54:33,291 if you'd rather wear orlon than vera wang, 1184 00:54:33,375 --> 00:54:35,792 who am I to stop you? 1185 00:54:35,875 --> 00:54:36,917 It's only 30% orlon. 1186 00:54:37,000 --> 00:54:38,333 The rest is sateen. 1187 00:54:38,417 --> 00:54:40,458 Oh, how reassuring. 1188 00:54:42,000 --> 00:54:43,041 Well, 1189 00:54:43,125 --> 00:54:46,500 I'm sure you'd all like to get cleaned up 1190 00:54:46,583 --> 00:54:48,166 before phillip arrives. 1191 00:54:48,250 --> 00:54:50,208 Of course. 1192 00:54:55,208 --> 00:54:57,417 I hope I didn't make that worse. 1193 00:54:57,500 --> 00:55:01,000 No, actually, that was... 1194 00:55:01,083 --> 00:55:05,458 That was the warmest I've ever seen her. 1195 00:55:05,542 --> 00:55:06,917 Yikes. 1196 00:55:07,875 --> 00:55:09,417 Yeah. 1197 00:55:09,500 --> 00:55:10,333 Okay, guys, 1198 00:55:10,417 --> 00:55:11,667 I gotta get back to the point 1199 00:55:11,750 --> 00:55:13,917 and give this truck a charge. 1200 00:55:14,000 --> 00:55:15,542 You got plans tonight? 1201 00:55:15,625 --> 00:55:17,208 No. 1202 00:55:17,291 --> 00:55:19,500 Come to the rehearsal dinner. 1203 00:55:19,583 --> 00:55:22,333 I really appreciate the invite, judd, thank you. 1204 00:55:22,417 --> 00:55:23,542 Yeah, I'll be there. 1205 00:55:23,625 --> 00:55:24,834 As long as it's okay with you, mrs. Dwyer. 1206 00:55:24,917 --> 00:55:26,208 It's more than okay, 1207 00:55:26,291 --> 00:55:28,000 and you can call me emma. 1208 00:55:28,083 --> 00:55:30,041 Okay, emma. 1209 00:55:30,125 --> 00:55:31,125 All right, 1210 00:55:31,208 --> 00:55:32,291 m & M. 1211 00:55:32,375 --> 00:55:34,000 Okay. 1212 00:55:34,083 --> 00:55:35,792 I gotta put this fish on ice. 1213 00:55:35,875 --> 00:55:38,333 Oh, you know, I just think he's so charming... 1214 00:55:41,709 --> 00:55:44,542 As your bridesmaid, I have to ask, 1215 00:55:44,625 --> 00:55:47,917 are you afraid that phillip won't show up? 1216 00:55:48,000 --> 00:55:51,208 Or are you worried that he will? 1217 00:55:56,500 --> 00:55:58,625 You know, 1218 00:55:58,709 --> 00:56:00,792 it's not like phillip to be late. 1219 00:56:00,875 --> 00:56:03,917 Oh, he's probably just stuck in traffic. 1220 00:56:05,959 --> 00:56:07,458 He's always on time for his surgeries. 1221 00:56:07,542 --> 00:56:08,750 Oh, here he is. 1222 00:56:08,834 --> 00:56:10,000 Oh. 1223 00:56:10,083 --> 00:56:10,917 Hey, guys. 1224 00:56:11,000 --> 00:56:13,625 M, m, guys. 1225 00:56:13,709 --> 00:56:15,375 -Hey. -Hello. 1226 00:56:15,458 --> 00:56:16,875 Judd, good to see you again. 1227 00:56:16,959 --> 00:56:18,542 Good to be seen. 1228 00:56:18,625 --> 00:56:20,041 Emma, you look lovely. 1229 00:56:20,125 --> 00:56:22,166 Thank you. 1230 00:56:22,250 --> 00:56:23,208 Mrs. Hamilton, 1231 00:56:23,291 --> 00:56:26,667 wedding black, how festive. 1232 00:56:26,750 --> 00:56:28,333 Do I know you? 1233 00:56:28,417 --> 00:56:30,750 We met an hour ago. 1234 00:56:30,834 --> 00:56:33,041 Apparently you failed to make an impression. 1235 00:56:35,041 --> 00:56:35,875 I'm going to wait in my room 1236 00:56:35,959 --> 00:56:36,792 until phillip arrives. 1237 00:56:36,875 --> 00:56:38,583 Okay. 1238 00:56:38,667 --> 00:56:40,417 Bye. 1239 00:56:40,500 --> 00:56:41,291 -Bye. -Bye-bye. 1240 00:56:43,792 --> 00:56:45,458 She means well. 1241 00:56:45,542 --> 00:56:46,709 You look... 1242 00:56:46,792 --> 00:56:48,208 You too. 1243 00:56:49,750 --> 00:56:52,291 So, uh, where's the lucky groom? 1244 00:56:52,375 --> 00:56:54,000 Oh, he's still on his way. 1245 00:56:54,083 --> 00:56:54,834 Still? 1246 00:56:54,917 --> 00:56:55,792 Mm-hm. 1247 00:56:57,000 --> 00:56:58,834 Well, I mean, you know what they say. 1248 00:56:58,917 --> 00:57:02,333 It's bad luck to see the bride before the wedding. 1249 00:57:03,583 --> 00:57:06,250 But it is good luck to see her during. 1250 00:57:06,333 --> 00:57:08,583 All right, people, rehearsal, rehearsal. 1251 00:57:08,667 --> 00:57:10,291 Everybody in their places. 1252 00:57:10,375 --> 00:57:12,333 Bride and dr. Hamilton, follow me... 1253 00:57:12,417 --> 00:57:13,834 Oh, dorian, no, no, no, 1254 00:57:13,917 --> 00:57:15,166 this isn't the real dr. Hamilton. 1255 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 I'm not? 1256 00:57:16,542 --> 00:57:17,792 No. 1257 00:57:17,875 --> 00:57:19,125 Be that as it may, 1258 00:57:19,208 --> 00:57:20,208 we do have another rehearsal party 1259 00:57:20,291 --> 00:57:21,291 breathing down our necks, 1260 00:57:21,375 --> 00:57:22,875 so might I suggest, 1261 00:57:22,959 --> 00:57:24,417 for a small, nominal fee, 1262 00:57:24,500 --> 00:57:26,208 you can hire a stand-in. 1263 00:57:26,291 --> 00:57:27,709 I've got to pay for a stand-in groom now? 1264 00:57:27,792 --> 00:57:29,625 Dad... 1265 00:57:29,709 --> 00:57:30,875 Look, I'm already here, I don't mind doing it. 1266 00:57:30,959 --> 00:57:31,875 No. 1267 00:57:31,959 --> 00:57:33,417 -He doesn't mind. -No! 1268 00:57:33,500 --> 00:57:34,583 I'd be honored. 1269 00:57:34,667 --> 00:57:36,667 I don't have to sign a pre-nup, do I? 1270 00:57:38,000 --> 00:57:39,083 It's fine. 1271 00:57:39,166 --> 00:57:40,083 I'm sure somebody else can... 1272 00:57:46,166 --> 00:57:47,917 Let's go. 1273 00:57:48,000 --> 00:57:48,792 You see, you're already ordering me around. 1274 00:57:48,875 --> 00:57:49,959 It's like we're already married. 1275 00:57:50,041 --> 00:57:51,291 Okay. 1276 00:57:51,375 --> 00:57:53,125 So, we've already had the walk down the aisle, 1277 00:57:53,208 --> 00:57:55,333 the bride and groom, accompanied by the harp player. 1278 00:57:55,417 --> 00:57:57,542 The bride and groom now look at each other. 1279 00:58:03,542 --> 00:58:05,417 In the eyes, not the feet. 1280 00:58:08,625 --> 00:58:09,500 Very nice. 1281 00:58:09,583 --> 00:58:11,542 We are gathered here together... 1282 00:58:11,625 --> 00:58:12,959 Blah, blah, blah... 1283 00:58:13,041 --> 00:58:14,625 "In sickness and in health..." 1284 00:58:14,709 --> 00:58:16,583 Ceremony, ceremony... 1285 00:58:16,667 --> 00:58:18,375 "Do you take this woman 1286 00:58:18,458 --> 00:58:19,750 to be your lawfully wedded wife? 1287 00:58:21,333 --> 00:58:23,458 That sounds good. 1288 00:58:23,583 --> 00:58:26,375 And do you take this man 1289 00:58:26,458 --> 00:58:27,875 to love, honor, cherish, 1290 00:58:27,959 --> 00:58:28,917 yadda, yadda, yadda? 1291 00:58:30,250 --> 00:58:31,792 Okay. 1292 00:58:31,875 --> 00:58:34,667 "Yes, I do," would be more in keeping 1293 00:58:34,750 --> 00:58:35,792 with the nuptial tone. 1294 00:58:40,667 --> 00:58:42,417 Yes. 1295 00:58:46,542 --> 00:58:47,917 Rings? 1296 00:58:48,000 --> 00:58:50,458 Uh... 1297 00:58:50,542 --> 00:58:53,333 They're with the groom, still. 1298 00:58:55,583 --> 00:58:56,917 Um, I have a ring. 1299 00:58:57,000 --> 00:58:58,875 No, no. 1300 00:58:58,959 --> 00:59:01,291 No... no, we should not be doing that. 1301 00:59:01,375 --> 00:59:02,417 It's not a big deal. 1302 00:59:02,500 --> 00:59:04,750 It's just, it's for good luck. 1303 00:59:04,834 --> 00:59:06,208 Chinook. 1304 00:59:06,291 --> 00:59:07,917 It's not too tight, is it? 1305 00:59:09,375 --> 00:59:11,542 No. 1306 00:59:15,166 --> 00:59:16,208 So, we now go to the wrap-up, 1307 00:59:16,291 --> 00:59:18,667 "I now pronounce you..." 1308 00:59:18,750 --> 00:59:21,000 Music, tears, laughter, 1309 00:59:21,083 --> 00:59:22,250 and the throwing of the quinoa. 1310 00:59:26,583 --> 00:59:28,959 You forgot to say, "you may now kiss the bride." 1311 00:59:29,041 --> 00:59:30,583 What? 1312 00:59:30,667 --> 00:59:32,083 Aren't you the stand-in? 1313 00:59:32,166 --> 00:59:33,667 Well, I'm, 1314 00:59:33,750 --> 00:59:36,208 I'm just trying to cover all the bases here, you know? 1315 00:59:45,583 --> 00:59:49,166 To... marriages. 1316 00:59:50,625 --> 00:59:51,959 To marriages... 1317 00:59:52,041 --> 00:59:53,417 Cheers. 1318 00:59:53,500 --> 00:59:56,208 Yeah, emma and I were happy for 20 years. 1319 00:59:56,291 --> 00:59:58,166 And then we met. 1320 01:00:02,917 --> 01:00:06,375 So, you guys must have a great story. 1321 01:00:06,458 --> 01:00:07,333 Oh, the best. 1322 01:00:07,417 --> 01:00:08,667 Oh, yeah. Uh, well, 1323 01:00:08,750 --> 01:00:10,667 we met in the waiting room of a job interview. 1324 01:00:10,750 --> 01:00:12,125 There was an empty couch, 1325 01:00:12,208 --> 01:00:13,417 and instead of sitting on separate ends, 1326 01:00:13,500 --> 01:00:15,250 we both sat in the middle. 1327 01:00:15,333 --> 01:00:16,458 Hello. 1328 01:00:17,917 --> 01:00:19,375 We didn't get the job, 1329 01:00:19,458 --> 01:00:23,000 but... We got each other. 1330 01:00:23,083 --> 01:00:25,375 And they have been finishing each other's sentences-- 1331 01:00:25,458 --> 01:00:27,375 --ever since. 1332 01:00:29,458 --> 01:00:30,291 Yeah. 1333 01:00:30,375 --> 01:00:33,291 So, what about you and phillip? 1334 01:00:33,375 --> 01:00:34,291 What's your story? 1335 01:00:35,834 --> 01:00:37,834 Oh. 1336 01:00:37,917 --> 01:00:39,542 Well, we work together. 1337 01:00:39,625 --> 01:00:43,458 We've actually worked together for four years, 1338 01:00:43,542 --> 01:00:47,792 and things just sort of fell into place. 1339 01:00:47,875 --> 01:00:48,875 We just... 1340 01:00:48,959 --> 01:00:50,667 Evolved. 1341 01:00:50,750 --> 01:00:53,291 So you evolved, and... 1342 01:00:53,375 --> 01:00:56,709 And that's it. 1343 01:00:56,792 --> 01:00:58,583 That's it? 1344 01:00:58,667 --> 01:01:01,333 Yeah, that's it. 1345 01:01:03,250 --> 01:01:05,333 Well, not everyone has a story. 1346 01:01:07,625 --> 01:01:08,875 Um... 1347 01:01:11,041 --> 01:01:12,500 I-I do. 1348 01:01:13,583 --> 01:01:15,709 You do? 1349 01:01:19,000 --> 01:01:22,542 Yeah, uh, this girl walked into a mini mart. 1350 01:01:22,625 --> 01:01:27,000 I was definitely not planning on meeting someone, 1351 01:01:27,083 --> 01:01:30,291 and our hands touched over an aspirin bottle. 1352 01:01:30,375 --> 01:01:32,333 I had a headache. 1353 01:01:32,417 --> 01:01:35,792 She did too. 1354 01:01:37,291 --> 01:01:40,250 It was sheer agony at first sight. 1355 01:01:45,250 --> 01:01:47,625 She was luminous. 1356 01:01:47,709 --> 01:01:50,083 Hello, everyone. 1357 01:01:50,166 --> 01:01:51,458 Apologies. 1358 01:01:51,542 --> 01:01:52,834 What did we miss? 1359 01:01:52,917 --> 01:01:53,750 Clearly nothing. 1360 01:01:53,834 --> 01:01:55,417 Felice is right. 1361 01:01:55,500 --> 01:01:57,083 You just missed some fake wedding stuff, 1362 01:01:57,166 --> 01:01:58,417 and food, that's all. 1363 01:01:58,500 --> 01:01:59,500 Hi. 1364 01:01:59,583 --> 01:02:01,083 Hey. 1365 01:02:01,166 --> 01:02:03,250 Uh, to georgie and phillip, 1366 01:02:03,333 --> 01:02:05,792 may you always be as happy as you are this very minute. 1367 01:02:05,875 --> 01:02:06,959 Who's that? 1368 01:02:07,041 --> 01:02:09,667 Uh, that's luke, the wedding stand-in. 1369 01:02:09,750 --> 01:02:11,000 The stand-in. 1370 01:02:11,083 --> 01:02:14,917 And now that you're here, I guess I can go. 1371 01:02:15,000 --> 01:02:16,083 Oh, you work for the hotel? 1372 01:02:16,166 --> 01:02:17,375 No. 1373 01:02:17,458 --> 01:02:21,041 No, no, but I recommend the chicken kiev. 1374 01:02:21,125 --> 01:02:22,917 Uh, judd. 1375 01:02:23,000 --> 01:02:24,834 Emma, m, m... 1376 01:02:26,166 --> 01:02:27,792 Georgie, have a wonderful wedding. 1377 01:02:27,875 --> 01:02:30,291 Thank you. 1378 01:02:30,375 --> 01:02:31,417 Oh, wait. 1379 01:02:33,083 --> 01:02:34,542 You forgot your ring. 1380 01:02:34,625 --> 01:02:35,625 No, no, it's yours. 1381 01:02:35,709 --> 01:02:37,917 No, take it. It's yours. 1382 01:02:38,000 --> 01:02:39,542 It's yours. 1383 01:02:39,625 --> 01:02:42,041 Be happy, georgie. 1384 01:02:55,583 --> 01:02:58,458 When was the last time we were alone? 1385 01:02:58,542 --> 01:03:01,291 Uh, post-brunch, pre-necklift? 1386 01:03:02,458 --> 01:03:04,375 I'm sorry about today, 1387 01:03:04,458 --> 01:03:06,250 and yesterday. 1388 01:03:06,333 --> 01:03:07,375 It's okay. 1389 01:03:07,458 --> 01:03:08,542 No, it's not. 1390 01:03:08,625 --> 01:03:09,542 I should have let green handle it, 1391 01:03:09,625 --> 01:03:12,375 but I just, I couldn't. 1392 01:03:12,458 --> 01:03:15,792 I know. 1393 01:03:15,875 --> 01:03:17,333 You do know. 1394 01:03:17,417 --> 01:03:18,375 I mean, that's what I love about you, 1395 01:03:18,458 --> 01:03:22,792 I don't have to explain things. 1396 01:03:22,875 --> 01:03:26,125 That's what you love about me? 1397 01:03:26,208 --> 01:03:28,291 Did I say something wrong? 1398 01:03:33,959 --> 01:03:37,500 I need to talk to you about today. 1399 01:03:37,583 --> 01:03:38,583 If you're talking about 1400 01:03:38,667 --> 01:03:39,583 standing up to my mother, 1401 01:03:39,667 --> 01:03:40,709 I get it. 1402 01:03:40,792 --> 01:03:43,458 I would have done the exact same thing. 1403 01:03:43,542 --> 01:03:45,417 Although, can I be honest with you? 1404 01:03:45,500 --> 01:03:47,417 Please. 1405 01:03:47,500 --> 01:03:50,917 Not to put down your mother's dress, or anything, 1406 01:03:51,000 --> 01:03:53,500 but I mean, the vera wang really would be more flattering. 1407 01:03:54,875 --> 01:03:56,417 -Oh. -Sorry. 1408 01:04:03,291 --> 01:04:06,083 I'm not picking up. 1409 01:04:06,166 --> 01:04:08,041 I didn't say anything. 1410 01:04:08,125 --> 01:04:10,625 Just, once all this wedding stuff 1411 01:04:10,709 --> 01:04:11,709 is behind us, 1412 01:04:11,792 --> 01:04:13,709 everything will settle down. 1413 01:04:13,792 --> 01:04:16,458 Which reminds me, I almost forgot. 1414 01:04:16,542 --> 01:04:18,375 I have something for you. 1415 01:04:18,458 --> 01:04:19,417 Try it on. 1416 01:04:19,500 --> 01:04:21,417 Isn't that bad luck? 1417 01:04:21,500 --> 01:04:23,500 Since when are you superstitious? 1418 01:04:25,959 --> 01:04:27,291 You're right, it's probably worse luck 1419 01:04:27,375 --> 01:04:28,917 if it doesn't fit, right? 1420 01:04:33,083 --> 01:04:35,375 It's too loose. 1421 01:04:35,458 --> 01:04:36,542 I'll put tape on it. 1422 01:04:36,625 --> 01:04:38,500 No. I told... 1423 01:04:40,250 --> 01:04:41,834 Isn't that... 1424 01:04:41,917 --> 01:04:43,959 Hey, you're the stand-in guy, right? 1425 01:04:45,750 --> 01:04:47,041 Sorry? 1426 01:04:47,125 --> 01:04:49,000 I can't hear you! 1427 01:04:49,083 --> 01:04:51,709 Hey, phillip, what are you doing? 1428 01:04:51,792 --> 01:04:52,834 I want to talk to that guy. 1429 01:04:56,375 --> 01:04:57,834 I just noticed something earlier, 1430 01:04:57,917 --> 01:04:59,875 and I'd kick myself if I didn't address it. 1431 01:04:59,959 --> 01:05:01,625 Oh, sure, okay. 1432 01:05:03,542 --> 01:05:04,834 Hey. 1433 01:05:04,917 --> 01:05:06,583 Hi. 1434 01:05:06,667 --> 01:05:09,250 It's a beautiful night, huh? 1435 01:05:09,333 --> 01:05:10,709 Yeah, uh, look, um, 1436 01:05:10,792 --> 01:05:13,250 I wanted to ask you something back at the dining room, 1437 01:05:13,333 --> 01:05:15,834 but you left in such a hurry that I never got a chance. 1438 01:05:19,125 --> 01:05:21,333 Have you ever had your nose broken? 1439 01:05:25,250 --> 01:05:28,959 Look, um, nothing happened, okay? 1440 01:05:29,041 --> 01:05:30,834 Not nothing-nothing, 1441 01:05:30,917 --> 01:05:31,834 'cause under different circumstances, 1442 01:05:31,917 --> 01:05:32,875 something could have happened, 1443 01:05:32,959 --> 01:05:34,875 but it didn't. 1444 01:05:35,959 --> 01:05:36,875 All right, okay. 1445 01:05:38,333 --> 01:05:39,333 Go ahead, take your best shot. 1446 01:05:39,417 --> 01:05:41,083 I probably deserve it. 1447 01:05:41,166 --> 01:05:42,750 What are you taking about? 1448 01:05:46,959 --> 01:05:48,959 I shouldn't have taken her up-island. 1449 01:05:49,041 --> 01:05:50,959 And-and my shortcut, 1450 01:05:51,041 --> 01:05:52,875 it could have been shorter. 1451 01:05:52,959 --> 01:05:57,834 And it's possible I knew my battery was gonna die... 1452 01:05:57,917 --> 01:06:00,083 But I-I have to apologize, phillip. 1453 01:06:00,166 --> 01:06:01,583 I didn't... 1454 01:06:02,709 --> 01:06:05,458 You have an amazing woman, 1455 01:06:05,542 --> 01:06:09,250 and, you know, something could have happened, 1456 01:06:09,333 --> 01:06:10,583 but it didn't, 1457 01:06:10,667 --> 01:06:12,041 and it won't, 1458 01:06:12,125 --> 01:06:14,125 because you guys are getting married in 18 hours. 1459 01:06:14,208 --> 01:06:15,125 Yeah... 1460 01:06:15,208 --> 01:06:17,083 Yeah, I have no idea what that meant, 1461 01:06:17,166 --> 01:06:18,792 and I do know that georgie is amazing, 1462 01:06:18,875 --> 01:06:20,375 and I am lucky to have her. 1463 01:06:20,458 --> 01:06:22,375 Okay, look-- 1464 01:06:22,458 --> 01:06:23,375 you don't have to explain. 1465 01:06:23,458 --> 01:06:25,458 I trust you. 1466 01:06:25,542 --> 01:06:30,333 You have this slight nasal fracture, 1467 01:06:30,417 --> 01:06:31,959 most likely from an old injury 1468 01:06:32,041 --> 01:06:33,417 that was untreated. 1469 01:06:33,500 --> 01:06:35,458 I can fix it. 1470 01:06:35,542 --> 01:06:37,250 He can. 1471 01:06:37,333 --> 01:06:40,041 Okay. 1472 01:06:40,125 --> 01:06:42,834 The thing is, I like my nose. 1473 01:06:42,917 --> 01:06:44,041 I use it for breathing. 1474 01:06:44,125 --> 01:06:46,083 How is your breathing? 1475 01:06:46,166 --> 01:06:48,417 Come to think of it, it's not that good. 1476 01:06:48,500 --> 01:06:49,625 You know, I'd really like to look at that 1477 01:06:49,709 --> 01:06:50,792 under the light. 1478 01:06:50,875 --> 01:06:52,959 Um... can we? 1479 01:06:54,250 --> 01:06:55,667 Oh, yeah, yeah, yeah. 1480 01:06:55,750 --> 01:06:56,625 Yeah? 1481 01:06:56,709 --> 01:06:59,000 Yeah, let's go, let's go inside. 1482 01:06:59,083 --> 01:07:00,125 Oh, yeah, you guys... 1483 01:07:00,208 --> 01:07:00,959 Yeah. 1484 01:07:02,041 --> 01:07:05,166 Tell me if you feel any tenderness 1485 01:07:05,250 --> 01:07:06,542 or a clicking sound there. 1486 01:07:06,625 --> 01:07:07,542 Right there? 1487 01:07:07,625 --> 01:07:08,333 A little bit right there. 1488 01:07:08,417 --> 01:07:09,417 Yeah, yeah, yeah. 1489 01:07:09,500 --> 01:07:11,041 And are you prone to infection? 1490 01:07:11,125 --> 01:07:12,458 Sometimes. 1491 01:07:12,542 --> 01:07:16,000 Okay, so, listen, call georgie, 1492 01:07:16,083 --> 01:07:17,458 set up an appointment. 1493 01:07:17,542 --> 01:07:19,542 We'll be back in the office on tuesday. 1494 01:07:19,625 --> 01:07:20,709 We'll get you sorted out. 1495 01:07:20,792 --> 01:07:22,333 All right? 1496 01:07:22,417 --> 01:07:24,417 Okay, tuesday. No honeymoon? 1497 01:07:24,500 --> 01:07:25,834 Oh, well, this is our honeymoon. 1498 01:07:25,917 --> 01:07:29,542 Until we can sneak off in august, to rome. 1499 01:07:30,792 --> 01:07:32,458 Check out some of those roman noses, huh? 1500 01:07:33,917 --> 01:07:34,667 I like this guy. 1501 01:07:34,750 --> 01:07:35,667 Yeah. 1502 01:07:35,750 --> 01:07:37,166 We should go, honey. 1503 01:07:37,250 --> 01:07:39,458 So, uh, I'll see you tomorrow? 1504 01:07:39,542 --> 01:07:40,542 Yeah. Yeah, uh, see you... 1505 01:07:40,625 --> 01:07:42,000 Tomorrow? 1506 01:07:42,083 --> 01:07:43,750 At the wedding. 1507 01:07:43,834 --> 01:07:47,291 I assume you'll be there now. 1508 01:07:47,375 --> 01:07:49,458 Uh... well, I am part of the honeymoon. 1509 01:07:49,542 --> 01:07:52,375 So why not see this through till the end, right? 1510 01:07:53,667 --> 01:07:56,041 At 3:00? Black tie optional? 1511 01:07:56,125 --> 01:07:57,709 -Um... -Yeah. 1512 01:07:57,792 --> 01:07:59,125 Yup. Yes. We'll see you. 1513 01:07:59,208 --> 01:08:00,875 Okay, yeah. 1514 01:08:00,959 --> 01:08:01,667 Bye. 1515 01:08:01,750 --> 01:08:02,667 Bye. 1516 01:08:25,166 --> 01:08:28,792 ♪ My love's not heavy 1517 01:08:28,875 --> 01:08:32,208 ♪ my love runs deep 1518 01:08:32,291 --> 01:08:35,625 ♪ you've touched the surface 1519 01:08:35,709 --> 01:08:39,250 ♪ of what lies beneath 1520 01:08:39,333 --> 01:08:43,834 ♪ I taste your kisses 1521 01:08:43,917 --> 01:08:45,750 ♪ in the summer breeze 1522 01:08:45,834 --> 01:08:50,625 ♪ I'm as light as a feather 1523 01:08:50,709 --> 01:08:57,083 ♪ anticipating a love so sweet 1524 01:08:57,166 --> 01:09:01,083 ♪ blossoming 1525 01:09:01,166 --> 01:09:08,166 ♪ suddenly my heart wants to sing ♪ 1526 01:09:08,250 --> 01:09:10,458 ♪ la-la-la... 1527 01:09:10,542 --> 01:09:13,166 Yeah, I should be available 1528 01:09:13,250 --> 01:09:15,458 till about 2:30-ish, 1529 01:09:15,542 --> 01:09:18,500 I've just got to wrap something up this afternoon. 1530 01:09:18,583 --> 01:09:19,583 Okay, great. 1531 01:09:19,667 --> 01:09:20,917 Talk to you soon. Bye. 1532 01:09:23,959 --> 01:09:28,792 I didn't mean... Wrap up like a sandwich. 1533 01:09:28,875 --> 01:09:30,458 I know. 1534 01:09:32,583 --> 01:09:36,208 So, it's the, uh, it's the big day. 1535 01:09:40,834 --> 01:09:43,458 Your cold foot again, huh? 1536 01:09:46,875 --> 01:09:50,417 Oh... 1537 01:09:50,500 --> 01:09:54,625 It's both feet now. 1538 01:09:57,166 --> 01:09:59,667 And I'm afraid it's not just my feet. 1539 01:10:01,083 --> 01:10:03,125 Okay. 1540 01:10:06,166 --> 01:10:08,458 You're an amazing man-- 1541 01:10:08,542 --> 01:10:09,750 oh, boy. 1542 01:10:09,834 --> 01:10:10,959 You're the perfect man. 1543 01:10:11,041 --> 01:10:13,875 I mean, who wouldn't want to marry you? 1544 01:10:13,959 --> 01:10:15,667 Well, I'm guessing... 1545 01:10:15,750 --> 01:10:17,125 You. 1546 01:10:19,458 --> 01:10:22,041 We don't have that thing 1547 01:10:22,125 --> 01:10:24,583 that-that couples have 1548 01:10:24,667 --> 01:10:28,625 when they're in love. 1549 01:10:28,709 --> 01:10:31,166 We don't have a story, 1550 01:10:31,250 --> 01:10:34,250 we don't... 1551 01:10:34,333 --> 01:10:36,875 Have that moment where we just knew, 1552 01:10:36,959 --> 01:10:40,834 and it's like we got swept up in this wave, 1553 01:10:40,917 --> 01:10:43,917 and now we are about to make a huge mistake. 1554 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 Georgie, we could-- 1555 01:10:46,083 --> 01:10:49,542 no, if we didn't work together, 1556 01:10:49,625 --> 01:10:53,500 and you didn't depend on me so much... 1557 01:10:55,792 --> 01:10:58,041 If I was just... 1558 01:10:58,125 --> 01:11:01,333 Some girl you met in a mini-mart... 1559 01:11:05,917 --> 01:11:10,583 Would you fall in love with me? 1560 01:11:14,125 --> 01:11:15,417 Probably not. 1561 01:11:18,375 --> 01:11:21,208 Yeah, I think I've been using work as an excuse. 1562 01:11:21,291 --> 01:11:23,709 I know that there's something missing between us, 1563 01:11:23,792 --> 01:11:26,583 I just... 1564 01:11:26,667 --> 01:11:29,291 I thought it was fixable, you know? 1565 01:11:29,375 --> 01:11:35,000 We just... Work together so well 1566 01:11:35,083 --> 01:11:37,291 at the office, you know? 1567 01:11:37,375 --> 01:11:39,125 I just thought all of this 1568 01:11:39,208 --> 01:11:44,917 was the next logical step. 1569 01:11:46,583 --> 01:11:48,417 I do love you. 1570 01:11:48,500 --> 01:11:50,542 I love you too. 1571 01:11:54,291 --> 01:11:55,792 So you're not upset? 1572 01:11:58,000 --> 01:12:00,834 I... I guess I should be, 1573 01:12:00,917 --> 01:12:03,583 but, um... 1574 01:12:03,667 --> 01:12:05,709 Ooh... 1575 01:12:05,792 --> 01:12:07,417 I think I'm relieved. 1576 01:12:07,500 --> 01:12:08,959 Whew. 1577 01:12:09,041 --> 01:12:10,625 Yeah. 1578 01:12:10,709 --> 01:12:13,625 Well... 1579 01:12:13,709 --> 01:12:15,959 You have just made me 1580 01:12:16,041 --> 01:12:18,500 the happiest woman on earth. 1581 01:12:20,125 --> 01:12:21,125 No, I take that back. 1582 01:12:21,208 --> 01:12:22,667 You've made your mother 1583 01:12:22,750 --> 01:12:25,125 the happiest woman on earth. 1584 01:12:25,208 --> 01:12:28,709 I can just hear the celebration now. 1585 01:12:28,792 --> 01:12:32,500 Mm, country club, poached salmon? 1586 01:12:32,583 --> 01:12:34,333 No butter or butter substitutes. 1587 01:12:34,417 --> 01:12:35,250 None at all. 1588 01:12:35,333 --> 01:12:37,458 No. 1589 01:12:37,542 --> 01:12:39,208 Hoo. 1590 01:12:42,458 --> 01:12:44,583 What am I going to tell my mother? 1591 01:12:44,667 --> 01:12:47,250 She's gonna be crushed. 1592 01:12:47,333 --> 01:12:48,583 We should just get married. 1593 01:12:48,667 --> 01:12:51,834 We'll-we'll tell them together. 1594 01:12:56,291 --> 01:12:58,750 The clinic. 1595 01:13:00,208 --> 01:13:01,083 Take it. 1596 01:13:01,166 --> 01:13:03,291 No, I-- okay, I will... 1597 01:13:03,375 --> 01:13:06,959 I will meet you for brunch, and we will tell them together. 1598 01:13:07,041 --> 01:13:09,000 Okay. 1599 01:13:10,500 --> 01:13:13,417 I will be the happily unmarried girl 1600 01:13:13,500 --> 01:13:14,875 by the omelette station. 1601 01:13:16,083 --> 01:13:19,250 Everything's going to be fine, georgie. 1602 01:13:21,125 --> 01:13:22,333 I know. 1603 01:13:29,625 --> 01:13:31,792 This is dr. Hamilton. 1604 01:13:31,875 --> 01:13:34,333 Uh-huh. Yes. 1605 01:14:34,000 --> 01:14:37,291 Hey, thanks for coming up here. 1606 01:14:37,375 --> 01:14:39,000 I like the new drawings. 1607 01:14:39,083 --> 01:14:41,083 Uh, they're rough, 1608 01:14:41,166 --> 01:14:43,917 but I wanted you to see what I was talking about. 1609 01:14:45,417 --> 01:14:48,709 Wow, it is beautiful here. 1610 01:14:48,792 --> 01:14:50,250 This is what the grounds of your hotel 1611 01:14:50,333 --> 01:14:53,333 used to look like. 1612 01:14:53,417 --> 01:14:56,500 You know the spot where my cottage is? 1613 01:14:56,583 --> 01:14:59,917 Years ago, that was a natural grotto. 1614 01:15:00,000 --> 01:15:03,500 I was looking into the historical topography maps, 1615 01:15:03,583 --> 01:15:06,083 and I was thinking 1616 01:15:06,166 --> 01:15:08,709 we could restore it to its original state. 1617 01:15:08,792 --> 01:15:10,792 It could make for a beautiful wedding site. 1618 01:15:10,875 --> 01:15:11,959 Huh. 1619 01:15:12,041 --> 01:15:15,834 I thought you didn't want the job. 1620 01:15:18,083 --> 01:15:20,917 Yeah, so did I. 1621 01:15:21,000 --> 01:15:22,625 You know, the truth is, 1622 01:15:22,709 --> 01:15:25,208 I don't want to make things bigger. 1623 01:15:25,291 --> 01:15:27,792 I want to make them better. 1624 01:15:27,875 --> 01:15:29,000 Hmm. 1625 01:15:29,083 --> 01:15:30,208 And I'm not saying you go back to 15 rooms 1626 01:15:30,291 --> 01:15:32,125 and three weddings a month. 1627 01:15:32,208 --> 01:15:35,583 But your hotel could be part of the island again. 1628 01:15:35,667 --> 01:15:38,750 You know, instead of a conveyer belt of brides, 1629 01:15:38,834 --> 01:15:41,375 you give people a place to remember. 1630 01:15:41,458 --> 01:15:43,041 A memory that lasts 1631 01:15:43,125 --> 01:15:45,417 hopefully longer than most of their marriages do. 1632 01:15:47,208 --> 01:15:51,500 So, why the change of heart? 1633 01:15:53,500 --> 01:15:54,959 A girl. 1634 01:15:56,417 --> 01:15:58,083 Isn't it always. 1635 01:16:00,041 --> 01:16:02,709 Now, I can't offer you 1636 01:16:02,792 --> 01:16:08,000 what they were paying you at your firm. 1637 01:16:08,083 --> 01:16:09,333 Why don't you throw in a free pu-pu pass? 1638 01:16:10,834 --> 01:16:12,083 All you can eat? 1639 01:16:12,166 --> 01:16:13,834 You might regret that. 1640 01:16:13,917 --> 01:16:15,542 Is that a yes? 1641 01:16:15,625 --> 01:16:18,458 You had me at pu-pus. 1642 01:16:18,542 --> 01:16:19,959 Come back for happy hour, 1643 01:16:20,041 --> 01:16:22,166 we'll go over the details then. 1644 01:16:24,417 --> 01:16:25,500 Oh, you know what, 1645 01:16:25,583 --> 01:16:27,041 could we do it tomorrow? 1646 01:16:27,125 --> 01:16:29,417 I've got to see a bride about a groom. 1647 01:16:32,458 --> 01:16:35,083 Enjoy. 1648 01:16:50,208 --> 01:16:52,250 Oh, it looks so good... 1649 01:16:55,834 --> 01:16:56,542 Sorry I'm late. 1650 01:16:56,625 --> 01:16:57,709 Hi. 1651 01:16:57,792 --> 01:16:59,625 Maybe we should wait till they finish eating. 1652 01:16:59,709 --> 01:17:01,750 Although with my family, that could take forever. 1653 01:17:01,834 --> 01:17:02,875 I think we should do it now. 1654 01:17:02,959 --> 01:17:05,166 Right, okay, you make the incision, 1655 01:17:05,250 --> 01:17:06,208 I'll close. 1656 01:17:06,291 --> 01:17:07,208 Ahem. Okay. 1657 01:17:07,291 --> 01:17:08,375 Great. 1658 01:17:08,458 --> 01:17:11,417 Uh, georgie and I have an announcement. 1659 01:17:11,500 --> 01:17:12,917 Oh no. 1660 01:17:13,000 --> 01:17:14,250 Everybody, um... 1661 01:17:18,417 --> 01:17:20,875 Georgie has something to say. 1662 01:17:20,959 --> 01:17:21,834 That's it? 1663 01:17:21,917 --> 01:17:23,125 That's your incision? 1664 01:17:23,208 --> 01:17:24,875 Please tell me this isn't what I think it is. 1665 01:17:24,959 --> 01:17:28,458 Mom, dad, 1666 01:17:28,542 --> 01:17:32,834 I know how much you wanted this wedding. 1667 01:17:32,917 --> 01:17:35,041 Felice, I know how much you didn't. 1668 01:17:37,083 --> 01:17:38,333 And as it turns out, 1669 01:17:38,417 --> 01:17:40,959 I'm going to remain unmarried 1670 01:17:41,041 --> 01:17:42,959 for the foreseeable future, 1671 01:17:43,041 --> 01:17:47,291 and phillip is going to remain married to his work. 1672 01:17:47,375 --> 01:17:50,125 Thank heavens, phillip, you've come to your senses. 1673 01:17:50,208 --> 01:17:52,291 Georgeann, I'm sure you and your family, 1674 01:17:52,375 --> 01:17:55,166 in time, will agree. 1675 01:17:55,250 --> 01:17:56,834 It was georgie who called it off, mother. 1676 01:17:56,917 --> 01:17:59,625 Is that true, georgie? 1677 01:17:59,709 --> 01:18:00,625 Mom, it was the right thing to do. 1678 01:18:00,709 --> 01:18:01,709 For both of us, 1679 01:18:01,792 --> 01:18:05,250 and the next time I almost get married, 1680 01:18:05,333 --> 01:18:09,333 I hope it's to someone as great as georgie. 1681 01:18:11,333 --> 01:18:14,375 Georgie, you would have made a wonderful daughter-in-law. 1682 01:18:15,667 --> 01:18:17,500 And you would have made an amazing-- 1683 01:18:17,583 --> 01:18:20,125 whoa, let's quit while we're ahead, okay? 1684 01:18:20,208 --> 01:18:21,500 Okay. 1685 01:18:21,583 --> 01:18:23,709 I'm going to go pack. 1686 01:18:23,792 --> 01:18:24,834 See ya. 1687 01:18:26,583 --> 01:18:28,083 -Bye. -Bye. 1688 01:18:28,166 --> 01:18:31,291 I am so sorry, mr. And mrs. Dwyer. 1689 01:18:31,375 --> 01:18:33,208 It happens. 1690 01:18:33,291 --> 01:18:34,750 Come by sometime. 1691 01:18:34,834 --> 01:18:36,834 I'll throw some halibut on the grill. 1692 01:18:36,917 --> 01:18:38,208 I would love that, 1693 01:18:38,291 --> 01:18:39,583 and, uh, someday, 1694 01:18:39,667 --> 01:18:42,542 I hope that georgie can find something 1695 01:18:42,625 --> 01:18:43,750 like what you two have. 1696 01:18:43,834 --> 01:18:45,333 She will. 1697 01:18:45,417 --> 01:18:46,667 You both will. 1698 01:18:48,250 --> 01:18:49,709 I should, um... 1699 01:18:49,792 --> 01:18:51,583 Yeah. I'll be right back. 1700 01:18:51,667 --> 01:18:52,667 Take care, phillip. 1701 01:18:52,750 --> 01:18:53,583 Bye, phillip. 1702 01:18:53,667 --> 01:18:55,417 Bye. 1703 01:18:55,500 --> 01:18:58,500 So I'll see you back at the office? 1704 01:18:58,583 --> 01:18:59,834 Oh... 1705 01:18:59,917 --> 01:19:03,959 Think you can pin back the smith twins without me? 1706 01:19:04,041 --> 01:19:05,625 I need some time to figure things out. 1707 01:19:05,709 --> 01:19:07,125 Of course. 1708 01:19:07,208 --> 01:19:09,625 Take as much time as you need. 1709 01:19:09,709 --> 01:19:10,959 Okay. 1710 01:19:17,834 --> 01:19:18,542 -Bye. -Bye. 1711 01:19:26,709 --> 01:19:28,500 Are you okay? 1712 01:19:28,583 --> 01:19:30,250 Well, we should be asking you that. 1713 01:19:30,333 --> 01:19:32,333 Yes, I am fine. 1714 01:19:32,417 --> 01:19:34,333 No. 1715 01:19:34,417 --> 01:19:36,417 I'm better than fine. 1716 01:19:38,250 --> 01:19:39,709 I'm happy. 1717 01:19:41,625 --> 01:19:42,917 Well, listen, 1718 01:19:43,000 --> 01:19:47,417 as long as we have a deluxe package #3 paid for, 1719 01:19:47,500 --> 01:19:49,959 there's no use in wasting a good wedding, right? 1720 01:19:50,041 --> 01:19:51,208 I suppose I could ask dorian 1721 01:19:51,291 --> 01:19:53,250 to get one of those stand-in grooms. 1722 01:19:53,333 --> 01:19:56,375 Well, I think we already have a groom. 1723 01:19:56,500 --> 01:19:57,709 Right, dad? 1724 01:19:59,417 --> 01:20:00,625 We have a bride. 1725 01:20:00,709 --> 01:20:04,625 We even have a dress. 1726 01:20:07,750 --> 01:20:11,417 Oh... you look beautiful. 1727 01:20:11,500 --> 01:20:14,792 That is very nice of you to say. 1728 01:20:14,875 --> 01:20:16,000 It's true. 1729 01:20:16,083 --> 01:20:18,458 Always with the jokes, just like your father. 1730 01:20:18,542 --> 01:20:19,458 Mom... 1731 01:20:20,500 --> 01:20:22,875 Are you nervous? 1732 01:20:24,750 --> 01:20:26,333 Okay, so I'm nervous. 1733 01:20:26,417 --> 01:20:28,125 After 36 years? 1734 01:20:28,208 --> 01:20:29,750 Well, the last time I did this, 1735 01:20:29,834 --> 01:20:31,583 your father didn't know what he was getting into. 1736 01:20:31,667 --> 01:20:34,250 Now this time... 1737 01:20:34,333 --> 01:20:36,917 He does. 1738 01:20:37,000 --> 01:20:39,125 And... 1739 01:20:39,208 --> 01:20:40,291 He's out there, 1740 01:20:40,375 --> 01:20:42,583 waiting for you. 1741 01:20:46,750 --> 01:20:49,500 That's your song. 1742 01:20:49,583 --> 01:20:50,834 Let's go. 1743 01:20:51,875 --> 01:20:53,583 Wait, what about the harp? 1744 01:20:53,667 --> 01:20:54,875 I canceled the harp and dove option. 1745 01:20:54,959 --> 01:20:57,875 We are now going with the chimichanga station 1746 01:20:57,959 --> 01:20:59,750 and the oldies band on the beach. 1747 01:20:59,834 --> 01:21:04,417 And you and dad are saying your own vows. 1748 01:21:04,500 --> 01:21:06,083 I thought you weren't a wedding person. 1749 01:21:06,166 --> 01:21:08,792 Well, turns out, I kind of am. 1750 01:21:08,875 --> 01:21:12,083 Besides, I'm single now. 1751 01:21:12,166 --> 01:21:14,291 What else am I going to do? 1752 01:21:14,375 --> 01:21:16,417 Are you going to walk me down the aisle? 1753 01:21:16,500 --> 01:21:19,291 With pleasure. 1754 01:21:19,375 --> 01:21:20,667 Come on. 1755 01:21:22,333 --> 01:21:24,500 Thank you. 1756 01:21:24,583 --> 01:21:26,166 Am I too late? 1757 01:21:26,250 --> 01:21:29,667 I believe they're between "I do" and the quinoa. 1758 01:21:33,250 --> 01:21:34,583 No! 1759 01:21:34,667 --> 01:21:35,875 Georgie, don't get married! 1760 01:21:38,333 --> 01:21:40,417 Uh... I'm so sorry, guys. 1761 01:21:40,500 --> 01:21:42,250 Uh, please... 1762 01:21:43,834 --> 01:21:45,041 Continue. 1763 01:21:50,250 --> 01:21:51,583 Hey. 1764 01:21:51,667 --> 01:21:53,125 Hey. 1765 01:21:53,208 --> 01:21:55,208 Okay, everybody, please gather 'round. 1766 01:21:55,291 --> 01:21:56,333 The next wedding will be starting 1767 01:21:56,417 --> 01:21:58,500 in five minutes, please. Let's move along. 1768 01:21:58,583 --> 01:22:01,000 Good, good. This way, please. 1769 01:22:01,083 --> 01:22:02,917 Can we pretend like that just didn't happen? 1770 01:22:03,000 --> 01:22:05,875 No. No, I definitely can't. 1771 01:22:07,417 --> 01:22:08,875 So... 1772 01:22:08,959 --> 01:22:11,041 Where's phillip? 1773 01:22:11,125 --> 01:22:13,625 You aren't... 1774 01:22:13,709 --> 01:22:15,417 You're-you're not... 1775 01:22:15,500 --> 01:22:18,709 We called it off. 1776 01:22:19,959 --> 01:22:22,000 Yes! 1777 01:22:22,083 --> 01:22:23,625 Yeah-- uh... 1778 01:22:23,709 --> 01:22:25,500 I'm, uh... 1779 01:22:25,583 --> 01:22:27,959 I mean... 1780 01:22:28,041 --> 01:22:29,125 So you're not getting married? 1781 01:22:29,208 --> 01:22:30,125 No. 1782 01:22:31,250 --> 01:22:34,125 I decided to wait until I found that man 1783 01:22:34,208 --> 01:22:37,834 I could annoy for the rest of my life. 1784 01:22:37,917 --> 01:22:41,041 Well, it just so happens that I know someone 1785 01:22:41,125 --> 01:22:43,166 who finds you incredibly annoying. 1786 01:22:43,250 --> 01:22:46,000 I find you incredibly annoying too. 1787 01:22:46,083 --> 01:22:49,208 I was hoping you'd say that. 1788 01:22:51,333 --> 01:22:54,083 So, you're selling your cottage? 1789 01:22:54,166 --> 01:22:56,750 Yeah. 1790 01:22:56,834 --> 01:22:58,959 Yeah, I'm going to... 1791 01:22:59,041 --> 01:23:00,750 I'm going to move up-island. 1792 01:23:00,834 --> 01:23:02,667 By your bench? 1793 01:23:02,750 --> 01:23:05,834 By our bench. 1794 01:23:12,375 --> 01:23:14,750 Do you want to... 1795 01:23:14,834 --> 01:23:16,041 Go for... 1796 01:23:16,125 --> 01:23:18,208 Aspirin? 1797 01:23:20,750 --> 01:23:22,208 Dinner. 1798 01:23:23,291 --> 01:23:25,208 I do. 1799 01:23:25,291 --> 01:23:27,875 I do too. 1800 01:23:27,959 --> 01:23:29,709 Can I kiss the non-bride? 1801 01:23:29,792 --> 01:23:31,542 Yes. 1802 01:23:43,000 --> 01:23:43,959 Okay, happy couple, 1803 01:23:44,041 --> 01:23:45,458 we really have to move it along. 1804 01:23:45,542 --> 01:23:46,667 We have another wedding scheduled. 1805 01:23:46,750 --> 01:23:48,792 Thank you. Thank you. 1806 01:23:50,333 --> 01:23:51,208 I guess we'll have to take this 1807 01:23:51,291 --> 01:23:52,458 up to the chocolate fountain. 1808 01:23:52,542 --> 01:23:53,792 Uh, about that, 1809 01:23:53,875 --> 01:23:55,458 I canceled the chocolate fountain. 1810 01:23:55,542 --> 01:23:56,709 You did what? 1811 01:23:59,417 --> 01:24:00,625 Emma, did you know 1812 01:24:00,709 --> 01:24:02,000 she canceled the chocolate fountain? 1813 01:24:02,083 --> 01:24:03,291 Oh, let's forget about this "emma" business. 1814 01:24:03,375 --> 01:24:05,875 You just call me "mom." 1815 01:24:05,959 --> 01:24:08,208 I knew she was going to say that. 1816 01:24:22,709 --> 01:24:24,875 And here's our historic grotto. 1817 01:24:24,959 --> 01:24:26,125 This is the place 1818 01:24:26,208 --> 01:24:28,709 where ruling families joined together in marriage, 1819 01:24:28,792 --> 01:24:31,333 creating a lasting peace between their people... 1820 01:24:31,417 --> 01:24:34,458 ♪ Just one day ♪ 1821 01:24:34,542 --> 01:24:39,875 ♪ that's all it took was just one day ♪ 1822 01:24:39,959 --> 01:24:45,208 ♪ now this wise guy's got nothing to say ♪ 1823 01:24:45,291 --> 01:24:48,083 ♪ you blew him away ♪ 1824 01:24:48,166 --> 01:24:53,417 ♪ I was headed the wrong way ♪ 1825 01:24:53,500 --> 01:24:59,041 ♪ till you turned me around ♪ 1826 01:24:59,125 --> 01:25:04,375 ♪ now sweet affection's my only direction ♪ 1827 01:25:04,458 --> 01:25:09,959 ♪ it took a lifetime but you had me in ♪ 1828 01:25:10,041 --> 01:25:13,291 ♪ just one day ♪ 1829 01:25:13,375 --> 01:25:18,291 ♪ what a difference in just one day ♪ 1830 01:25:18,375 --> 01:25:23,917 ♪ you gave your sweet heart and stole mine away ♪ 1831 01:25:24,000 --> 01:25:28,750 ♪ all in just one day ♪ 1832 01:25:41,041 --> 01:25:44,083 ♪ Just one day ♪ 1833 01:25:44,166 --> 01:25:49,125 ♪ what a difference in just one day ♪ 1834 01:25:49,208 --> 01:25:54,500 ♪ you gave your sweet heart and stole mine away ♪ 1835 01:25:54,583 --> 01:25:59,667 ♪ all in just one day ♪117433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.