Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,333 --> 00:00:07,834
Okay, mrs. Morgan
is prepped in o.R. 2,
2
00:00:07,917 --> 00:00:09,125
the derma-laser people
want your endorsement...
3
00:00:09,208 --> 00:00:10,208
I'm on board.
4
00:00:10,291 --> 00:00:11,000
Their clinical trials
are perfect.
5
00:00:11,083 --> 00:00:12,375
Good.
6
00:00:12,458 --> 00:00:14,041
You have an interview
at 5:00 with ama magazine,
7
00:00:14,125 --> 00:00:15,250
15 minutes tops.
8
00:00:15,333 --> 00:00:16,417
What would I do without you?
9
00:00:16,500 --> 00:00:18,625
You'd be lost.
10
00:00:18,709 --> 00:00:21,208
Yes. I would.
11
00:00:23,166 --> 00:00:24,792
Your mother?
12
00:00:24,875 --> 00:00:26,083
You want to take it?
13
00:00:26,166 --> 00:00:27,166
No.
14
00:00:27,250 --> 00:00:28,291
You're on your own.
15
00:00:31,542 --> 00:00:33,333
Hello, mother.
16
00:00:34,792 --> 00:00:37,709
Now, remember,
no horseback riding,
17
00:00:37,792 --> 00:00:39,333
and no aggressive shopping
for at least a month.
18
00:00:40,458 --> 00:00:41,375
Can you do that?
19
00:00:45,583 --> 00:00:46,750
Good morning.
20
00:00:46,834 --> 00:00:49,417
Ashley,
equestrian, 21st birthday.
21
00:00:49,500 --> 00:00:50,875
And how are we doing
today, ashley?
22
00:00:50,959 --> 00:00:52,000
Better now that
you're here,
23
00:00:52,083 --> 00:00:53,208
dr. Hamilton.
24
00:00:53,291 --> 00:00:54,667
Well, let's take a look.
25
00:00:56,667 --> 00:00:57,542
So... yeah,
26
00:00:57,625 --> 00:01:00,750
a three-day event
or dressage?
27
00:01:00,834 --> 00:01:01,792
Dressage.
28
00:01:01,875 --> 00:01:03,417
I can't believe
you remember.
29
00:01:03,500 --> 00:01:06,250
Everything looks just fine.
30
00:01:06,333 --> 00:01:07,875
Thank you,
dr. Hamilton.
31
00:01:07,959 --> 00:01:09,917
My pleasure.
32
00:01:10,000 --> 00:01:11,792
Okay,
33
00:01:11,875 --> 00:01:12,792
let's get this on you...
34
00:01:15,959 --> 00:01:17,041
How does that feel?
35
00:01:17,125 --> 00:01:18,208
-Good.
-Good?
36
00:01:18,291 --> 00:01:19,709
Remember what I said.
37
00:01:19,792 --> 00:01:21,166
And you're all set.
38
00:01:21,250 --> 00:01:23,083
Watch your step.
39
00:01:23,166 --> 00:01:25,500
And the attendant
will walk you out.
40
00:01:25,583 --> 00:01:27,291
Oh, and happy 21st.
41
00:01:28,250 --> 00:01:29,458
Yay!
42
00:01:33,041 --> 00:01:35,125
You know what I got
for my 21st birthday?
43
00:01:35,208 --> 00:01:36,875
I'm guessing
it wasn't a nose job.
44
00:01:36,959 --> 00:01:37,917
Nope,
45
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
just a job.
46
00:01:40,083 --> 00:01:41,667
However, I did get
to wear an apron
47
00:01:41,750 --> 00:01:43,250
and fill ketchup bottles.
48
00:01:43,333 --> 00:01:45,291
Well, after the weekend,
49
00:01:45,375 --> 00:01:47,917
you will be
mrs. Dr. Hamilton,
50
00:01:48,000 --> 00:01:50,417
and you won't have to work
ever again.
51
00:01:50,500 --> 00:01:52,583
Mrs. Dr. Hamilton?
52
00:01:52,667 --> 00:01:53,625
Mm-hm.
53
00:01:53,709 --> 00:01:55,291
Hmm, that is catchy.
54
00:01:55,375 --> 00:01:56,625
I know, right?
55
00:02:00,083 --> 00:02:01,166
And I'm not quitting.
56
00:02:01,250 --> 00:02:02,125
Promise?
57
00:02:02,208 --> 00:02:02,959
Yes.
58
00:02:03,041 --> 00:02:04,458
Good.
59
00:02:04,542 --> 00:02:06,500
When the smith twins come in
to get their ears pinned back,
60
00:02:06,583 --> 00:02:07,792
I will be right here,
61
00:02:07,875 --> 00:02:10,417
for all four ears.
62
00:02:13,333 --> 00:02:15,417
You don't think
we're rushing things,
63
00:02:15,500 --> 00:02:17,208
do you?
64
00:02:17,291 --> 00:02:18,417
We've been
together four years.
65
00:02:18,500 --> 00:02:20,250
No, we've worked
together four years.
66
00:02:20,333 --> 00:02:22,125
That's different.
67
00:02:22,208 --> 00:02:25,875
Although, they do say
marriage is work.
68
00:02:25,959 --> 00:02:27,458
Are you getting cold feet?
69
00:02:27,542 --> 00:02:29,208
No.
70
00:02:30,333 --> 00:02:33,000
Maybe just one cold foot.
71
00:02:33,083 --> 00:02:34,083
Wedding jitters.
72
00:02:34,166 --> 00:02:35,083
Happens to everyone.
73
00:02:35,166 --> 00:02:36,250
Not you.
74
00:02:36,333 --> 00:02:37,959
Well, if I had jitters,
75
00:02:38,041 --> 00:02:39,667
I wouldn't be much of a surgeon,
now, would I?
76
00:02:39,750 --> 00:02:41,917
You're right, you're right.
77
00:02:42,000 --> 00:02:44,583
I just, I can't believe
78
00:02:44,667 --> 00:02:48,375
I let my mother
plan our wedding.
79
00:02:48,458 --> 00:02:50,291
You're gonna
be fine.
80
00:02:50,375 --> 00:02:52,125
Fine?
81
00:02:52,208 --> 00:02:53,834
That's what you tell
your patients.
82
00:02:53,917 --> 00:02:55,041
And they are fine.
83
00:02:55,125 --> 00:02:56,417
Not mrs. Zimmer.
84
00:02:56,500 --> 00:02:58,166
Mrs. Zimmer was not fine,
85
00:02:58,250 --> 00:02:59,625
she had complications.
86
00:02:59,709 --> 00:03:02,709
And what if...
We have complications?
87
00:03:02,792 --> 00:03:03,750
We won't.
88
00:03:03,834 --> 00:03:06,333
We have never even
had a fight.
89
00:03:06,417 --> 00:03:09,333
We make a great team.
90
00:03:09,417 --> 00:03:10,375
Oh, and just...
91
00:03:12,625 --> 00:03:15,125
There you go,
that's better.
92
00:03:17,208 --> 00:03:18,250
Oh, your mother?
93
00:03:18,333 --> 00:03:19,166
You want to take it?
94
00:03:19,250 --> 00:03:20,375
Um--
95
00:03:20,458 --> 00:03:22,542
Dr. Hamilton
to o.R. 2.
96
00:03:22,625 --> 00:03:25,208
Sorry, got a nose to break.
97
00:03:27,291 --> 00:03:29,083
See you saturday.
98
00:03:29,166 --> 00:03:32,959
Yup, I will be the girl
wearing the long white dress.
99
00:03:37,583 --> 00:03:39,166
Hi, mom.
100
00:03:49,125 --> 00:03:51,333
Surprise!
101
00:03:53,959 --> 00:03:55,417
Oh, wow...
102
00:04:00,000 --> 00:04:01,834
Rice-a-roni?
103
00:04:01,917 --> 00:04:03,417
Your dad ate the white rice
last night.
104
00:04:04,750 --> 00:04:05,667
Well, I thought you were
supposed to throw the rice
105
00:04:05,750 --> 00:04:07,291
after the wedding.
106
00:04:07,375 --> 00:04:08,500
We are just
so thrilled.
107
00:04:08,583 --> 00:04:10,917
We thought this moment
would never come.
108
00:04:11,000 --> 00:04:12,917
Your friends are all married,
your sister's married--
109
00:04:13,000 --> 00:04:14,041
I know,
110
00:04:14,125 --> 00:04:16,083
I am the last
single person on earth.
111
00:04:16,166 --> 00:04:17,125
What your mother
means is,
112
00:04:17,208 --> 00:04:19,583
if you're happy,
we're happy.
113
00:04:19,667 --> 00:04:20,917
Of course she's happy.
She's getting married.
114
00:04:21,000 --> 00:04:23,083
It's a miracle.
115
00:04:23,166 --> 00:04:24,166
Although I don't
understand
116
00:04:24,250 --> 00:04:25,959
why he can't be here
till saturday.
117
00:04:26,041 --> 00:04:27,125
Mother, I already told you,
118
00:04:27,208 --> 00:04:29,500
he has
a nasal reconstruction seminar.
119
00:04:29,583 --> 00:04:31,583
He can't
change his plans?
120
00:04:31,667 --> 00:04:33,750
He's the key-nose speaker.
121
00:04:34,959 --> 00:04:36,875
Well, I hope
you two are still joking
122
00:04:36,959 --> 00:04:38,208
if he doesn't show up.
123
00:04:38,291 --> 00:04:39,417
Mother...
124
00:04:40,792 --> 00:04:42,291
Where's your ring?
125
00:04:42,375 --> 00:04:45,000
Uh, phillip took it
to get sized.
126
00:04:45,083 --> 00:04:47,125
It was too tight, that's all.
127
00:04:47,208 --> 00:04:48,542
What are you doing?
128
00:04:48,625 --> 00:04:49,792
We're going to be late.
129
00:04:49,875 --> 00:04:51,834
Turn that tv off.
130
00:04:53,083 --> 00:04:54,625
You don't know
how long I've waited
131
00:04:54,709 --> 00:04:56,125
to see someone in this dress.
132
00:04:56,208 --> 00:04:57,083
I'm pretty sure we do.
133
00:04:57,166 --> 00:04:58,917
Oh, we do, mom.
134
00:04:59,000 --> 00:05:01,333
Well, you could have worn it
if you hadn't eloped.
135
00:05:01,417 --> 00:05:03,208
And that is why
we eloped.
136
00:05:05,917 --> 00:05:08,250
Is that all
you're going to pack?
137
00:05:08,333 --> 00:05:09,375
Yeah.
138
00:05:09,458 --> 00:05:11,917
What else do I need?
139
00:05:12,000 --> 00:05:13,875
I guess, if you want to wear
the same thing to the brunch,
140
00:05:13,959 --> 00:05:15,291
to the rehearsal dinner,
141
00:05:15,375 --> 00:05:17,375
to the no-host cocktail party,
142
00:05:17,458 --> 00:05:18,875
to the sunset chinese
lantern ceremony--
143
00:05:18,959 --> 00:05:20,917
okay, mom...
144
00:05:22,083 --> 00:05:23,792
I know that you want this
to be the wedding
145
00:05:23,875 --> 00:05:27,166
that you and dad
never had,
146
00:05:27,250 --> 00:05:30,041
but you promised
to keep this low-key.
147
00:05:30,125 --> 00:05:33,000
You did ask mom
to do something low-key.
148
00:05:33,083 --> 00:05:34,291
It is low-key.
149
00:05:34,375 --> 00:05:35,583
It's just us and them.
150
00:05:35,667 --> 00:05:37,792
Honestly, I do not know
what you're afraid of.
151
00:05:37,875 --> 00:05:39,667
Because she's not
a wedding person, mom.
152
00:05:39,750 --> 00:05:40,667
I mean,
you know that.
153
00:05:40,750 --> 00:05:41,792
That's
ridiculous.
154
00:05:41,875 --> 00:05:43,083
What woman doesn't
like a wedding?
155
00:05:43,166 --> 00:05:44,375
You set a date,
you get married.
156
00:05:44,458 --> 00:05:47,458
Well, actually, mom,
you set the date.
157
00:05:47,542 --> 00:05:49,959
Was I supposed to wait for you
to get your aarp card?
158
00:05:50,041 --> 00:05:51,208
Besides,
159
00:05:51,291 --> 00:05:54,709
the nuptial package
is only good until may.
160
00:05:54,792 --> 00:05:57,083
Nuptial package?
161
00:05:57,166 --> 00:05:58,792
Oh.
162
00:06:10,500 --> 00:06:12,291
Mother.
163
00:06:12,375 --> 00:06:14,083
Hi.
164
00:06:14,166 --> 00:06:15,458
What are you doing here?
165
00:06:15,542 --> 00:06:18,000
Oh, I just thought
we should talk,
166
00:06:18,083 --> 00:06:19,750
without all those
people around.
167
00:06:19,834 --> 00:06:21,709
"Those people," wow,
168
00:06:21,792 --> 00:06:24,834
you mean georgie's family?
169
00:06:24,917 --> 00:06:27,083
You'll get used to them
once you get to know them.
170
00:06:27,166 --> 00:06:29,417
What a delightful prospect.
171
00:06:29,500 --> 00:06:31,125
You might be
surprised.
172
00:06:31,208 --> 00:06:33,667
Oh, I am surprised.
173
00:06:33,750 --> 00:06:35,417
Up until now, you've been
the perfect son.
174
00:06:35,500 --> 00:06:37,125
Oh, mother...
175
00:06:37,208 --> 00:06:38,875
I just don't
understand,
176
00:06:38,959 --> 00:06:41,250
of all the suitable girls,
177
00:06:41,333 --> 00:06:43,625
you marrying someone like her.
178
00:06:43,709 --> 00:06:45,542
Oh, I'm not marrying
someone like her.
179
00:06:45,625 --> 00:06:46,875
I'm marrying her.
180
00:06:46,959 --> 00:06:47,875
Well, she's
the exact opposite
181
00:06:47,959 --> 00:06:50,125
of anyone you've ever dated.
182
00:06:50,208 --> 00:06:52,083
Because she's not
a shallow socialite?
183
00:06:52,166 --> 00:06:54,000
Or the daughter of
one of your friends?
184
00:06:54,083 --> 00:06:55,750
I'm not calling
off this wedding.
185
00:06:55,834 --> 00:06:57,000
Well then, postpone.
186
00:06:57,125 --> 00:06:58,375
Everyone knows
187
00:06:58,458 --> 00:07:00,542
a proper wedding takes
a year and a half to plan.
188
00:07:00,625 --> 00:07:03,000
Georgie's mom
worked hard on this.
189
00:07:03,083 --> 00:07:04,250
I am the mother of the groom.
190
00:07:04,333 --> 00:07:06,250
I at least should have
been consulted.
191
00:07:06,333 --> 00:07:07,667
No, no, no,
192
00:07:07,750 --> 00:07:10,333
as I recall,
you were too busy.
193
00:07:11,750 --> 00:07:12,917
Well, I'll tell you one thing,
194
00:07:13,000 --> 00:07:14,959
I wouldn't have
forced my guests to travel.
195
00:07:15,041 --> 00:07:16,500
It's less than an hour away.
196
00:07:16,583 --> 00:07:18,375
You've driven farther
for a pair of shoes.
197
00:07:22,959 --> 00:07:25,083
Now, I know
this is difficult for you.
198
00:07:25,166 --> 00:07:28,458
I know that you feel alone
since father died.
199
00:07:29,875 --> 00:07:31,166
You're not
losing a son.
200
00:07:31,250 --> 00:07:33,959
You're gaining
a daughter.
201
00:07:35,750 --> 00:07:37,333
As they say.
202
00:07:38,458 --> 00:07:39,542
Okay.
203
00:07:39,625 --> 00:07:43,458
Look, I will
pick you up on saturday.
204
00:07:43,542 --> 00:07:46,041
I'll be counting the moments.
205
00:07:50,500 --> 00:07:51,667
Love you!
206
00:07:51,750 --> 00:07:52,875
Love you.
207
00:08:01,709 --> 00:08:03,625
Hey, beth, long time.
208
00:08:03,709 --> 00:08:05,166
I know where he is.
209
00:08:05,250 --> 00:08:06,417
...well, I'll
be there on tuesday.
210
00:08:06,500 --> 00:08:08,417
No. I plan on it.
211
00:08:08,500 --> 00:08:09,583
Great, perfect.
212
00:08:09,667 --> 00:08:10,458
Okay.
213
00:08:12,417 --> 00:08:13,792
Hey, man.
214
00:08:13,875 --> 00:08:15,041
Sorry I'm late.
215
00:08:15,125 --> 00:08:16,166
That's okay.
216
00:08:16,250 --> 00:08:17,750
Lost your shoes?
217
00:08:17,834 --> 00:08:19,917
Uh...
218
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Missed the ferry.
219
00:08:21,083 --> 00:08:22,083
Ah.
220
00:08:22,166 --> 00:08:23,417
So, is that
how they dress
221
00:08:23,500 --> 00:08:25,583
in wherever it is
you're from now?
222
00:08:25,667 --> 00:08:29,834
You interested in my wardrobe
or my sketches?
223
00:08:34,875 --> 00:08:37,000
These are good.
224
00:08:37,083 --> 00:08:38,834
You haven't lost your touch.
225
00:08:38,917 --> 00:08:40,166
Thanks.
226
00:08:40,250 --> 00:08:42,208
All right, I'll set up
a client dinner.
227
00:08:42,291 --> 00:08:43,917
Friday night, st. Michele's?
228
00:08:44,000 --> 00:08:46,500
Uh... yeah, I can't
that night.
229
00:08:46,583 --> 00:08:47,792
I've got plans.
230
00:08:49,834 --> 00:08:51,834
Yeah, that's not
going to cut it, luke.
231
00:08:51,917 --> 00:08:53,375
You want back in the firm,
232
00:08:53,458 --> 00:08:54,917
you're gonna have
to do the dance.
233
00:08:55,000 --> 00:08:56,333
I mean, you were
the best in the business,
234
00:08:56,417 --> 00:08:57,333
but that was two years ago.
235
00:08:57,417 --> 00:08:59,667
Three if we're counting.
236
00:08:59,750 --> 00:09:01,166
Well, clients want puppies,
not old dogs.
237
00:09:01,250 --> 00:09:03,542
Old dogs?
238
00:09:03,625 --> 00:09:05,000
You want the job?
239
00:09:07,250 --> 00:09:08,917
I thought I did.
240
00:09:09,000 --> 00:09:10,375
Well, put on a suit,
241
00:09:10,458 --> 00:09:11,875
and get a place in the city.
242
00:09:11,959 --> 00:09:14,125
And would you get a cell phone
with reception, please?
243
00:09:15,333 --> 00:09:17,458
You mean become
the person I used to be.
244
00:09:17,542 --> 00:09:20,792
Well, was that so bad?
245
00:09:22,083 --> 00:09:25,000
Um...
246
00:09:25,083 --> 00:09:27,208
I appreciate your time.
247
00:09:28,959 --> 00:09:32,208
You realize I'll just
find someone else.
248
00:09:32,291 --> 00:09:35,208
Yeah.
Yeah, I know that.
249
00:09:35,291 --> 00:09:37,750
I'm not calling you again.
250
00:09:37,834 --> 00:09:39,458
Well, if the phone
don't ring,
251
00:09:39,542 --> 00:09:41,458
I'll know it's you.
252
00:09:53,125 --> 00:09:54,750
I know, I can't
believe it either.
253
00:09:54,834 --> 00:09:56,750
We all thought she was
going to be an old maid.
254
00:10:03,250 --> 00:10:04,959
"Old maid..."
255
00:10:09,667 --> 00:10:11,959
"Puppies"?
256
00:10:18,750 --> 00:10:20,083
The inter-island ferry
257
00:10:20,166 --> 00:10:21,417
will be ready for boarding
in 10 minutes.
258
00:10:21,500 --> 00:10:22,834
Arriving vehicles
must clear the ramp
259
00:10:22,917 --> 00:10:23,709
prior to loading.
260
00:10:26,792 --> 00:10:29,041
Where is it?
261
00:10:30,291 --> 00:10:31,208
Oh, thank...
262
00:10:32,291 --> 00:10:34,250
Oh. Sorry.
263
00:10:34,333 --> 00:10:37,500
No, I'm sorry.
264
00:10:39,208 --> 00:10:40,625
I was here first.
265
00:10:40,709 --> 00:10:42,125
I'm pretty sure we were here
at the same time.
266
00:10:42,208 --> 00:10:43,667
Well, I need it more.
267
00:10:43,750 --> 00:10:45,083
I doubt that.
268
00:10:45,166 --> 00:10:46,166
I have a headache.
269
00:10:46,250 --> 00:10:47,375
I have a bigger one.
270
00:10:47,458 --> 00:10:48,542
I have a neck ache.
271
00:10:48,625 --> 00:10:50,375
I stepped on a nail,
272
00:10:50,458 --> 00:10:52,125
and my former intern
called me an old dog.
273
00:10:52,208 --> 00:10:55,458
My mom called me an old maid.
274
00:10:55,542 --> 00:10:57,417
Ouch.
275
00:10:57,500 --> 00:10:59,542
How old are you?
276
00:10:59,625 --> 00:11:01,375
Are you saying I'm old?
277
00:11:01,458 --> 00:11:02,792
No.
278
00:11:02,875 --> 00:11:03,709
But you're
thinking it.
279
00:11:03,792 --> 00:11:04,834
No,
280
00:11:04,917 --> 00:11:07,166
but my headache's
getting worse.
281
00:11:10,542 --> 00:11:11,583
Fine.
282
00:11:11,667 --> 00:11:13,333
Take it.
283
00:11:13,417 --> 00:11:17,750
I'll just... eat ice cream
until I pass out.
284
00:11:22,375 --> 00:11:24,250
Okay, now I feel bad.
285
00:11:26,542 --> 00:11:28,375
We can...Split it.
286
00:11:32,625 --> 00:11:34,417
Really?
287
00:11:35,542 --> 00:11:37,250
Yeah.
288
00:11:41,917 --> 00:11:44,000
Thank you.
289
00:11:57,208 --> 00:11:58,000
All right...
290
00:12:00,667 --> 00:12:01,875
There you go.
291
00:12:01,959 --> 00:12:03,250
Thank you.
292
00:12:03,333 --> 00:12:05,917
Uh... here you go.
293
00:12:07,041 --> 00:12:07,875
No.
294
00:12:07,959 --> 00:12:09,208
Please take it.
295
00:12:09,291 --> 00:12:10,375
Please, no, you take it.
296
00:12:10,458 --> 00:12:12,000
Save it for...
297
00:12:12,083 --> 00:12:14,750
Ice cream
until the pills kick in.
298
00:12:16,041 --> 00:12:18,333
Thank you.
299
00:12:18,417 --> 00:12:19,458
You know,
300
00:12:19,542 --> 00:12:22,917
the, uh, ferry has
frozen yogurt.
301
00:12:23,000 --> 00:12:25,750
It doesn't necessarily have
the healing powers of ice cream,
302
00:12:25,834 --> 00:12:27,542
but it's good.
303
00:12:27,625 --> 00:12:31,208
Maybe we could
have a scoop.
304
00:12:31,291 --> 00:12:33,750
I can't.
305
00:12:33,834 --> 00:12:34,750
Oh.
306
00:12:37,000 --> 00:12:38,166
Is it...
307
00:12:38,250 --> 00:12:39,667
Is it the flip flops?
308
00:12:39,750 --> 00:12:40,625
Because I do own shoes.
309
00:12:42,291 --> 00:12:43,834
I believe you,
310
00:12:43,917 --> 00:12:46,291
uh, and I just have to go.
311
00:12:48,291 --> 00:12:50,000
Okay.
312
00:12:58,291 --> 00:13:00,250
Where is she?
313
00:13:00,333 --> 00:13:02,166
The ferry's here.
314
00:13:02,250 --> 00:13:04,166
Here she is.
315
00:13:04,250 --> 00:13:06,208
Mom thought you ran away.
316
00:13:06,291 --> 00:13:08,959
No, I just,
I just had a headache.
317
00:13:09,041 --> 00:13:09,875
You're supposed
to get a headache
318
00:13:09,959 --> 00:13:11,000
after you get married.
319
00:13:11,083 --> 00:13:12,750
Come on, the ferry's
pulling in.
320
00:13:12,834 --> 00:13:14,166
I know. Okay.
321
00:13:14,250 --> 00:13:15,291
Jeez...
322
00:13:19,375 --> 00:13:20,875
Old maid?
323
00:13:49,000 --> 00:13:50,542
Oh, thank you.
324
00:13:52,750 --> 00:13:55,333
Isn't it beautiful?
325
00:13:55,417 --> 00:13:56,917
Welcome, bienvenue.
326
00:13:57,000 --> 00:13:58,250
How can I help you?
327
00:13:58,333 --> 00:13:59,959
Uh, yeah,
we'll take five tickets
328
00:14:00,041 --> 00:14:01,166
to the 4:00 show,
329
00:14:01,250 --> 00:14:02,750
and a large
popcorn, please.
330
00:14:02,834 --> 00:14:04,208
Georgie!
331
00:14:04,291 --> 00:14:06,083
We're here for
the dwyer-hamilton wedding.
332
00:14:06,166 --> 00:14:09,667
The deluxe #3 package
with the chocolate fountain.
333
00:14:14,208 --> 00:14:16,000
Ah!
334
00:14:18,375 --> 00:14:19,625
Quinoa.
335
00:14:19,709 --> 00:14:20,709
It's the new rice.
336
00:14:20,792 --> 00:14:22,959
Standard
on all packages.
337
00:14:23,041 --> 00:14:25,709
This must be the bride.
338
00:14:25,792 --> 00:14:27,834
Oh, no, she's
already married.
339
00:14:27,917 --> 00:14:29,083
This is the bride.
340
00:14:29,166 --> 00:14:30,333
Hi. Yeah.
341
00:14:30,417 --> 00:14:31,417
Oh, I
apologize.
342
00:14:31,500 --> 00:14:33,625
Well, it happens.
All the time.
343
00:14:33,709 --> 00:14:34,667
And the groom?
344
00:14:34,750 --> 00:14:36,041
He's at a conference.
345
00:14:36,125 --> 00:14:38,291
Dr. Phillip hamilton.
You may have heard of him?
346
00:14:38,375 --> 00:14:40,166
He invented
the hamilton nose.
347
00:14:40,250 --> 00:14:41,875
His father invented
the hamilton chin.
348
00:14:41,959 --> 00:14:42,834
Mom.
349
00:14:42,917 --> 00:14:43,750
Oh.
350
00:14:45,208 --> 00:14:47,291
Uh, well...
351
00:14:47,375 --> 00:14:48,458
Do you have
any other colors?
352
00:14:48,542 --> 00:14:51,000
Yellow washes her out.
353
00:14:51,083 --> 00:14:52,083
Yes, I see what you mean.
354
00:14:52,166 --> 00:14:53,208
Ah, pink--
355
00:14:53,291 --> 00:14:54,542
pink really isn't
her color either.
356
00:14:56,125 --> 00:14:57,542
White goes with everything.
357
00:14:57,625 --> 00:14:58,959
White, georgie?
-Fine.
358
00:14:59,917 --> 00:15:01,041
May I?
359
00:15:04,083 --> 00:15:05,625
Well, follow me.
360
00:15:07,208 --> 00:15:09,250
Everything's
going to be fine...
361
00:15:09,333 --> 00:15:10,375
And as
you can see,
362
00:15:10,458 --> 00:15:11,750
we've remodeled
in the last two years,
363
00:15:11,834 --> 00:15:12,959
which puts us on par
364
00:15:13,041 --> 00:15:14,875
with the other five-star
hotels in the area.
365
00:15:14,959 --> 00:15:17,208
There's our formal restaurant.
366
00:15:17,291 --> 00:15:18,583
Over to this side is our lounge.
367
00:15:18,667 --> 00:15:22,208
Here's our complimentary
coconut water...
368
00:15:22,291 --> 00:15:24,333
And our view.
369
00:15:26,458 --> 00:15:27,875
Now, our award-winning amenities
include a spa
370
00:15:27,959 --> 00:15:30,208
a 24-hour
fitness center, a pool,
371
00:15:30,291 --> 00:15:33,458
and jacuzzi heated
to 104 degrees.
372
00:15:33,542 --> 00:15:34,875
Honey, in two days,
373
00:15:34,959 --> 00:15:36,250
that will be you.
374
00:15:37,083 --> 00:15:38,667
This way.
375
00:15:38,750 --> 00:15:41,083
Greetings, newlyweds
and nearlyweds.
376
00:15:43,333 --> 00:15:45,834
And... here we are.
377
00:15:45,917 --> 00:15:47,500
Your room's
down this way.
378
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
-Sweet.
-Thank you.
379
00:15:49,250 --> 00:15:50,250
M.O.B.,
f.O.B.?
380
00:15:50,333 --> 00:15:51,583
Excuse me?
381
00:15:51,667 --> 00:15:52,625
Mother of the bride,
father of the bride.
382
00:15:52,709 --> 00:15:53,709
Oh.
383
00:15:53,792 --> 00:15:54,959
Groom's
parents?
384
00:15:55,041 --> 00:15:57,959
Well, m.O.G.
Is on her way,
385
00:15:58,041 --> 00:15:59,750
and f.O.G. Deceased.
386
00:15:59,834 --> 00:16:01,625
I see.
387
00:16:01,709 --> 00:16:03,250
Follow me.
388
00:16:03,333 --> 00:16:04,583
Okay.
389
00:16:08,750 --> 00:16:11,291
And for the bride,
390
00:16:11,375 --> 00:16:13,458
the "I do" suite.
391
00:16:15,083 --> 00:16:16,750
I hope
you like it.
392
00:16:16,834 --> 00:16:17,917
I do.
393
00:16:18,000 --> 00:16:19,792
Oh, she does.
394
00:16:19,875 --> 00:16:21,083
Nuptial basket.
395
00:16:21,166 --> 00:16:23,166
Upstairs, we have
"his" and "hers" robes
396
00:16:23,250 --> 00:16:24,458
and bedside
rose petals.
397
00:16:24,542 --> 00:16:25,667
Wow.
398
00:16:25,750 --> 00:16:26,583
If there's anything
you need,
399
00:16:26,667 --> 00:16:27,542
my direct line.
400
00:16:27,625 --> 00:16:28,375
Thank you.
401
00:16:28,458 --> 00:16:29,542
Excuse me.
402
00:16:32,333 --> 00:16:33,750
Now, I'm going to go
check on your father.
403
00:16:33,834 --> 00:16:35,458
Are you going to be
all right alone in here?
404
00:16:35,542 --> 00:16:37,208
Mother,
I'm not alone.
405
00:16:38,542 --> 00:16:40,834
See?
I have them.
406
00:16:43,667 --> 00:16:44,667
Bye.
407
00:16:44,750 --> 00:16:45,709
Bye!
408
00:16:53,583 --> 00:16:55,917
Nuptial package...
409
00:17:00,959 --> 00:17:02,291
Oh.
410
00:17:02,375 --> 00:17:04,375
Phillip and...
411
00:17:04,458 --> 00:17:05,875
George.
412
00:17:22,875 --> 00:17:24,333
Phillip...
413
00:17:24,417 --> 00:17:25,542
Hello there.
414
00:17:25,625 --> 00:17:27,417
Hey, how's the conference?
415
00:17:27,500 --> 00:17:28,834
You were right,
I used your opening line,
416
00:17:28,917 --> 00:17:30,458
and my talk on
the nasobuccal membrane
417
00:17:30,542 --> 00:17:32,667
was standing room only.
418
00:17:32,750 --> 00:17:34,291
How's the hotel?
419
00:17:34,375 --> 00:17:36,500
Oh, well, nuptially speaking,
420
00:17:36,583 --> 00:17:40,583
I think your mother's
going to hate it.
421
00:17:40,667 --> 00:17:41,583
Mother hates everything.
422
00:17:41,667 --> 00:17:42,709
Really?
423
00:17:42,792 --> 00:17:45,709
Wow, I thought it was just me.
424
00:17:45,792 --> 00:17:47,625
Uh, georgie, sweetie,
425
00:17:47,709 --> 00:17:49,625
the sinitis forum's
about to start.
426
00:17:49,709 --> 00:17:51,250
Can you text me the schedule?
427
00:17:51,333 --> 00:17:52,333
I can't reach sheila.
428
00:17:52,417 --> 00:17:54,041
I already did.
429
00:17:54,125 --> 00:17:55,333
What would I do without you?
430
00:17:55,417 --> 00:17:56,375
You'd be lost?
431
00:17:56,458 --> 00:17:57,667
Yes, I would.
432
00:17:57,750 --> 00:18:01,083
I'll see you tomorrow,
mrs. Hamilton.
433
00:18:01,166 --> 00:18:02,709
Yes.
434
00:18:02,792 --> 00:18:04,000
Bye.
435
00:18:04,083 --> 00:18:06,792
Bye.
436
00:18:36,625 --> 00:18:39,959
Ooh, sorry.
437
00:18:42,041 --> 00:18:46,208
I mean...
438
00:18:47,375 --> 00:18:48,291
Whoo!
439
00:18:48,375 --> 00:18:49,792
Congratulations.
440
00:18:54,041 --> 00:18:57,250
Well, I'll leave you
to your joyous occasion.
441
00:19:36,500 --> 00:19:37,375
Uh, excuse me, sir.
442
00:19:37,458 --> 00:19:39,875
May I see
your room key?
443
00:19:41,500 --> 00:19:42,709
Excuse me?
444
00:19:42,792 --> 00:19:45,083
Are you staying
here, sir?
445
00:19:45,166 --> 00:19:46,875
Uh... nope.
446
00:19:46,959 --> 00:19:48,083
The pu-pus are only
for the guests.
447
00:19:48,166 --> 00:19:49,417
Since when?
448
00:19:49,500 --> 00:19:52,208
We're under
new ownership, sir.
449
00:19:52,291 --> 00:19:55,000
And the new owner
has a pu-pu policy?
450
00:19:55,083 --> 00:19:56,375
Sir...
451
00:19:58,083 --> 00:19:59,792
Okay.
452
00:20:19,834 --> 00:20:22,083
Hey.
453
00:20:22,166 --> 00:20:24,500
What are you doing here?
454
00:20:24,583 --> 00:20:26,792
Apparently
I'm getting de-pu-pu'd.
455
00:20:28,166 --> 00:20:29,709
You just witness
what happened to me?
456
00:20:29,792 --> 00:20:31,208
Oh, yeah.
457
00:20:31,291 --> 00:20:32,417
All of it.
458
00:20:34,291 --> 00:20:35,834
The leaning tower of pu-pus?
459
00:20:35,917 --> 00:20:39,041
More like... stonehenge?
460
00:20:43,291 --> 00:20:46,041
Um... you, uh,
you here for a wedding?
461
00:20:46,125 --> 00:20:48,542
Yeah. You?
462
00:20:48,625 --> 00:20:51,333
No. No, no, no,
I'm here for the appetizers.
463
00:20:51,417 --> 00:20:52,375
Hmm.
464
00:20:52,458 --> 00:20:53,875
Yeah. Bridesmaid?
465
00:20:53,959 --> 00:20:55,875
No. No, no...
466
00:20:55,959 --> 00:20:57,417
Sure dodged
a bullet there, huh?
467
00:20:57,500 --> 00:20:58,375
Yeah.
468
00:20:58,458 --> 00:20:59,291
Yeah.
469
00:21:00,959 --> 00:21:02,375
I'm the bride.
470
00:21:05,333 --> 00:21:06,542
You're kidding.
471
00:21:06,625 --> 00:21:07,583
No.
472
00:21:07,667 --> 00:21:09,041
You're
not kidding.
473
00:21:09,125 --> 00:21:11,583
And I believe you're supposed
to say "congratulations."
474
00:21:11,667 --> 00:21:13,834
Right. I, uh...
475
00:21:13,917 --> 00:21:15,333
I'm sorry,
476
00:21:15,417 --> 00:21:18,417
it's just,
I see a lot of brides, and...
477
00:21:18,500 --> 00:21:20,875
You don't have that thing,
you know, the, um...
478
00:21:20,959 --> 00:21:22,709
The bridal glow?
479
00:21:23,792 --> 00:21:26,000
Oh.
480
00:21:26,083 --> 00:21:30,125
Well, what do I have?
481
00:21:30,208 --> 00:21:33,542
Um... the look of someone
482
00:21:33,625 --> 00:21:35,333
that's going to go
see the dentist?
483
00:21:38,250 --> 00:21:41,959
Besides, stonehenge
was a burial site.
484
00:21:42,041 --> 00:21:43,709
Yeah, but I'm sure they had
weddings there.
485
00:21:43,792 --> 00:21:46,166
No. No, just sacrifices.
486
00:21:47,333 --> 00:21:49,125
Well.
487
00:21:51,458 --> 00:21:52,792
So, when's the big day?
488
00:21:52,875 --> 00:21:54,709
Um, the day
after tomorrow.
489
00:21:54,792 --> 00:21:56,125
Ah.
490
00:21:56,208 --> 00:21:57,333
Yeah.
491
00:21:57,417 --> 00:22:00,333
The deluxe package with
the chocolate fountain?
492
00:22:00,417 --> 00:22:01,750
Have you been
stalking my mother?
493
00:22:01,834 --> 00:22:02,875
Groupon.
494
00:22:02,959 --> 00:22:04,667
They did a special
a few months back,
495
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
and the place has been packed.
496
00:22:05,834 --> 00:22:08,458
Okay, so you're
a wedding planner?
497
00:22:08,542 --> 00:22:10,917
No, no, I just live close by.
498
00:22:11,000 --> 00:22:12,709
About 100 yards.
499
00:22:12,792 --> 00:22:15,542
Oh, yeah, that's,
that's really close.
500
00:22:15,625 --> 00:22:18,250
And you're not
wearing a ring.
501
00:22:20,417 --> 00:22:21,458
It's getting sized.
502
00:22:21,542 --> 00:22:22,458
Too loose or too tight?
503
00:22:22,542 --> 00:22:23,291
Why?
504
00:22:23,375 --> 00:22:24,542
Nothing.
505
00:22:26,542 --> 00:22:27,792
Well, it's just,
you know what they say.
506
00:22:27,875 --> 00:22:31,458
If the ring is too tight,
you shouldn't get married.
507
00:22:31,542 --> 00:22:33,458
-Really?
-Yeah.
508
00:22:33,542 --> 00:22:34,709
Hmm.
509
00:22:34,792 --> 00:22:36,166
I never heard that.
510
00:22:36,250 --> 00:22:37,625
Dr. Hamilton,
511
00:22:37,709 --> 00:22:39,834
forgive me, sir.
512
00:22:39,917 --> 00:22:42,834
I didn't realize.
I didn't realize...
513
00:22:42,917 --> 00:22:43,792
Apology accepted.
514
00:22:43,875 --> 00:22:45,166
Oh, no, he's--
515
00:22:45,250 --> 00:22:46,458
no, forgive me.
516
00:22:50,375 --> 00:22:51,667
Here's to finding
that one person to annoy
517
00:22:51,750 --> 00:22:53,750
for the rest of your life.
518
00:22:58,125 --> 00:22:58,875
Cheers.
519
00:22:58,959 --> 00:22:59,792
Georgie?
520
00:22:59,875 --> 00:23:01,959
Dad.
521
00:23:02,041 --> 00:23:03,500
-Hi.
-Hi.
522
00:23:04,458 --> 00:23:05,834
Hey.
523
00:23:05,917 --> 00:23:08,625
Uh, this is...
524
00:23:08,709 --> 00:23:10,375
Luke griggs.
525
00:23:10,458 --> 00:23:12,125
Judd dwyer.
526
00:23:12,208 --> 00:23:13,291
You with the hotel?
527
00:23:13,375 --> 00:23:15,000
He's...
528
00:23:15,083 --> 00:23:16,500
Hotel-adjacent.
529
00:23:16,583 --> 00:23:18,083
Do you do any
fishing around here?
530
00:23:18,166 --> 00:23:20,166
Oh, yeah, all the time.
531
00:23:20,250 --> 00:23:21,709
I'll tell you a great place
if you keep it quiet.
532
00:23:21,792 --> 00:23:23,834
Mum's the word.
533
00:23:23,917 --> 00:23:25,500
Oh. Yeah.
534
00:23:26,625 --> 00:23:27,667
North of the point,
535
00:23:27,750 --> 00:23:29,000
left side of the reef.
536
00:23:29,083 --> 00:23:30,041
Halibut city.
537
00:23:30,125 --> 00:23:31,959
I love halibut.
538
00:23:32,041 --> 00:23:33,875
It's an under-rated
fish, right?
539
00:23:33,959 --> 00:23:34,792
Oh, absolutely.
540
00:23:34,875 --> 00:23:35,875
Yeah.
541
00:23:35,959 --> 00:23:37,166
You want a drink?
542
00:23:38,458 --> 00:23:39,875
Why not?
543
00:23:39,959 --> 00:23:41,208
Here, take mine.
544
00:23:41,291 --> 00:23:42,291
Oh.
545
00:23:42,375 --> 00:23:43,500
Cheers, guys.
546
00:23:43,583 --> 00:23:44,667
Cheers.
547
00:23:44,750 --> 00:23:46,000
Must be nice,
548
00:23:46,083 --> 00:23:48,417
living here.
549
00:23:48,500 --> 00:23:50,625
It is.
550
00:23:50,709 --> 00:23:53,333
Well, it... it was,
551
00:23:53,417 --> 00:23:54,917
when I could hear the seagulls.
552
00:23:55,000 --> 00:23:56,959
What do you hear now?
553
00:23:57,041 --> 00:23:58,542
"The wedding march,"
day and night.
554
00:24:03,583 --> 00:24:05,083
What line of work
are you in, luke?
555
00:24:05,166 --> 00:24:06,542
I'm an architect.
556
00:24:07,667 --> 00:24:08,667
I was...
557
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
I was an architect.
558
00:24:10,417 --> 00:24:11,750
How about yourself?
559
00:24:11,834 --> 00:24:13,667
Appliances.
560
00:24:13,750 --> 00:24:16,291
Washers and dwyer's.
561
00:24:16,375 --> 00:24:17,333
Dad loves that joke.
562
00:24:18,458 --> 00:24:20,250
Georgie's a nurse.
563
00:24:20,333 --> 00:24:22,667
Dad, I'm sure he's not
interested in what I do.
564
00:24:22,750 --> 00:24:24,583
No, I'm interested.
565
00:24:26,083 --> 00:24:27,125
It's strange,
you know,
566
00:24:27,208 --> 00:24:29,125
watching your
daughter get married.
567
00:24:29,208 --> 00:24:31,917
You hope the man she picks is...
Well, feels like a son.
568
00:24:32,000 --> 00:24:34,041
Dad...
569
00:24:34,125 --> 00:24:36,625
But I guess all that matters
is that he's right for her.
570
00:24:36,709 --> 00:24:37,500
Yeah.
571
00:24:40,917 --> 00:24:44,792
Well, I've intruded enough.
572
00:24:44,875 --> 00:24:45,917
Uh, really
good to meet you.
573
00:24:46,000 --> 00:24:47,291
You too, luke.
574
00:24:48,417 --> 00:24:50,250
Georgie...
575
00:24:50,333 --> 00:24:52,208
Congratulations.
576
00:24:52,291 --> 00:24:54,208
Thank you.
577
00:24:58,250 --> 00:25:00,000
I like that guy.
578
00:25:00,083 --> 00:25:02,083
Dad, you do remember
579
00:25:02,166 --> 00:25:04,542
I'm getting married
the day after tomorrow,
580
00:25:04,625 --> 00:25:06,667
to a different guy.
581
00:25:06,750 --> 00:25:08,500
-I remember.
-Okay.
582
00:26:29,166 --> 00:26:30,458
Where are they?
583
00:26:30,542 --> 00:26:32,208
The brunch package brunch
ends in half an hour.
584
00:26:32,291 --> 00:26:34,083
You don't think
he changed his mind, do you?
585
00:26:36,500 --> 00:26:38,583
Phillip...
586
00:26:40,583 --> 00:26:42,875
Hi.
587
00:26:42,959 --> 00:26:44,750
Hey. Finally.
588
00:26:48,709 --> 00:26:50,125
Phillip,
589
00:26:50,208 --> 00:26:51,959
I'm so glad
you could make it.
590
00:26:52,041 --> 00:26:53,834
It's great to be here,
mrs. Dwyer.
591
00:26:53,917 --> 00:26:54,959
Oh, no more formalities.
592
00:26:55,041 --> 00:26:56,291
You call me "mom."
593
00:26:56,375 --> 00:26:57,250
He doesn't even call
his own mother "mom."
594
00:26:57,333 --> 00:26:58,875
Phillip?
595
00:27:03,750 --> 00:27:05,709
Hi...
596
00:27:10,750 --> 00:27:12,458
Nice to meet you.
597
00:27:12,542 --> 00:27:14,250
Nice to meet you.
598
00:27:14,333 --> 00:27:15,709
Hi. I'm judd.
599
00:27:17,041 --> 00:27:17,834
How was your trip?
600
00:27:17,917 --> 00:27:19,125
Long, bumpy,
601
00:27:19,208 --> 00:27:20,375
and dreadfully uneventful.
602
00:27:20,458 --> 00:27:21,834
Well, you look amazing.
603
00:27:21,917 --> 00:27:23,709
Well, thank you, georgeann.
604
00:27:23,792 --> 00:27:25,792
She prefers "georgie."
605
00:27:25,875 --> 00:27:27,458
Oh, well, you know.
606
00:27:27,542 --> 00:27:29,083
Dad always wanted a boy,
607
00:27:29,166 --> 00:27:31,333
so here I am.
608
00:27:31,417 --> 00:27:33,583
You're the apple
of my eye, honey.
609
00:27:33,667 --> 00:27:34,875
It's 20 minutes
and counting.
610
00:27:34,959 --> 00:27:36,125
Right.
Who's hungry?
611
00:27:36,208 --> 00:27:37,041
Brunch?
612
00:27:37,125 --> 00:27:38,834
Yes, please.
613
00:27:38,917 --> 00:27:39,792
-Great.
-Okay.
614
00:27:39,875 --> 00:27:42,333
Right.
615
00:27:46,792 --> 00:27:47,625
Oh, dad...
616
00:27:47,709 --> 00:27:50,208
It's my first.
617
00:27:50,291 --> 00:27:53,375
Waiter,
618
00:27:53,458 --> 00:27:55,125
I didn't see
any fresh salmon
619
00:27:55,208 --> 00:27:56,875
on the buffet.
620
00:27:56,959 --> 00:27:58,333
I can bring
some, ma'am,
621
00:27:58,417 --> 00:27:59,625
for an additional
charge.
622
00:27:59,709 --> 00:28:00,709
Market price.
623
00:28:00,792 --> 00:28:01,792
Poached, please.
624
00:28:01,875 --> 00:28:03,500
No butter
or butter substitutes.
625
00:28:03,583 --> 00:28:05,959
In other words,
626
00:28:06,041 --> 00:28:08,375
there is no margarine
for error.
627
00:28:11,458 --> 00:28:13,208
Felice,
628
00:28:13,291 --> 00:28:16,500
my family is so excited
about this wedding.
629
00:28:16,583 --> 00:28:19,458
You see, mom and dad got married
on the military base,
630
00:28:19,542 --> 00:28:21,750
and, well, sis eloped.
631
00:28:23,542 --> 00:28:26,125
We're their only shot
at a real wedding.
632
00:28:26,208 --> 00:28:27,709
And you're getting
quite the catch
633
00:28:27,792 --> 00:28:28,667
with our phillip.
634
00:28:28,750 --> 00:28:29,917
Mother...
635
00:28:30,000 --> 00:28:33,083
Well, my late husband
dr. Hamilton and I
636
00:28:33,166 --> 00:28:35,959
were only blessed
with one child.
637
00:28:36,041 --> 00:28:37,333
Naturally, we want
the best for him.
638
00:28:37,417 --> 00:28:38,667
Well, you're getting it
639
00:28:38,750 --> 00:28:40,291
with georgie.
640
00:28:44,375 --> 00:28:47,166
Thank you.
641
00:28:48,333 --> 00:28:50,083
Felice, you look
so youthful.
642
00:28:50,166 --> 00:28:51,834
What is your secret?
643
00:28:51,917 --> 00:28:53,583
Phillip gave me
a lifestyle lift.
644
00:28:53,667 --> 00:28:54,583
Oh.
645
00:28:54,667 --> 00:28:55,542
Which reminds me,
646
00:28:55,625 --> 00:28:57,583
I have something for you,
georgeann.
647
00:28:57,667 --> 00:28:59,417
Oh.
648
00:28:59,500 --> 00:29:00,792
Uh, waiter?
649
00:29:00,875 --> 00:29:01,959
Can you bring
the box over?
650
00:29:02,041 --> 00:29:04,917
Now, I know
you had plans
651
00:29:05,000 --> 00:29:06,917
to wear
something else,
652
00:29:07,000 --> 00:29:11,792
but I was able
to call in
653
00:29:11,875 --> 00:29:14,542
a last-minute favor.
654
00:29:14,625 --> 00:29:15,792
Okay.
655
00:29:16,917 --> 00:29:17,792
Open up.
656
00:29:17,875 --> 00:29:18,792
Okay, okay.
657
00:29:21,792 --> 00:29:23,458
Oh, wow.
658
00:29:24,709 --> 00:29:28,458
You can't go wrong
with vera wang.
659
00:29:28,542 --> 00:29:31,208
There is
no wrong wang, right?
660
00:29:31,291 --> 00:29:33,375
No wrong wang,
right.
661
00:29:33,458 --> 00:29:34,834
Oh...
662
00:29:36,291 --> 00:29:40,208
The thing is, um,
663
00:29:40,291 --> 00:29:44,166
my mom's counting on me
to wear her dress.
664
00:29:44,250 --> 00:29:45,250
It was my grandmother's.
665
00:29:47,458 --> 00:29:49,500
I understand,
I do,
666
00:29:49,583 --> 00:29:52,458
but we need to ask ourselves,
667
00:29:52,542 --> 00:29:55,250
which dress will look better
in the wedding pictures?
668
00:29:57,792 --> 00:29:59,667
Well, felice is right, honey.
669
00:29:59,750 --> 00:30:03,333
It's... it's just stunning.
670
00:30:07,500 --> 00:30:08,917
Okay.
671
00:30:09,000 --> 00:30:12,166
Oh, this is...
672
00:30:12,250 --> 00:30:14,083
Big enough to fit a barbie.
673
00:30:14,166 --> 00:30:16,000
Well, it's a 2, dear.
674
00:30:16,083 --> 00:30:18,583
Oh, well,
that explains it.
675
00:30:18,667 --> 00:30:20,041
The last time I wore a 2
676
00:30:20,125 --> 00:30:22,000
was on the back
of my baseball uniform,
677
00:30:22,083 --> 00:30:23,083
right, dad?
678
00:30:23,166 --> 00:30:25,291
Junior mariners.
Heck of a season.
679
00:30:25,375 --> 00:30:27,750
Oh, we'll
have it altered.
680
00:30:27,834 --> 00:30:30,250
I mean, there must be
a proper tailor in town.
681
00:30:30,333 --> 00:30:33,834
Well, we have a harbor
cruise planned for 1:00.
682
00:30:33,917 --> 00:30:35,542
That's gonna be
a no for me.
683
00:30:35,625 --> 00:30:37,000
I tend to get seasick,
684
00:30:37,083 --> 00:30:39,750
although I could go for
a round of golf,
685
00:30:39,834 --> 00:30:41,250
if anyone's interested?
686
00:30:41,333 --> 00:30:43,709
A skins game perhaps, gentlemen?
687
00:30:45,709 --> 00:30:46,625
Yeah, that's a no for us.
688
00:30:46,709 --> 00:30:47,542
We're not really
golf types, phil.
689
00:30:48,709 --> 00:30:50,041
Fishin'.
690
00:30:50,125 --> 00:30:52,000
Fishing, all right.
691
00:30:52,083 --> 00:30:54,583
Well, it's settled.
692
00:30:54,667 --> 00:30:56,834
Phillip, you'll
play golf,
693
00:30:56,917 --> 00:30:58,875
georgeann, you'll
come with me,
694
00:30:58,959 --> 00:31:01,959
and the rest of you
will go on the boat.
695
00:31:02,041 --> 00:31:03,333
Okay.
696
00:31:03,417 --> 00:31:05,625
I think, uh, I'm
going to freshen up.
697
00:31:05,709 --> 00:31:06,959
Meet me in front of
the hotel
698
00:31:07,041 --> 00:31:08,583
at 1:00 sharp, okay?
699
00:31:08,667 --> 00:31:09,959
Sure.
700
00:31:10,041 --> 00:31:13,041
Waiter, can you
help her with the box?
701
00:31:13,125 --> 00:31:17,083
Oh, yeah,
let's get this...
702
00:31:17,166 --> 00:31:19,041
Are you kidding me?
703
00:31:19,125 --> 00:31:20,625
What if we're
married for 50 years?
704
00:31:20,709 --> 00:31:23,000
That is 50 christmases,
50 thanksgivings,
705
00:31:23,083 --> 00:31:25,291
and 50 easters
with your mother.
706
00:31:25,375 --> 00:31:27,375
I doubt she'll be
around for all 50.
707
00:31:27,458 --> 00:31:29,041
Oh, I have a feeling she will.
708
00:31:29,125 --> 00:31:30,500
Look, you
just don't fit
709
00:31:30,583 --> 00:31:33,083
into her plan
for my entire life,
710
00:31:33,166 --> 00:31:34,500
and that's
a good thing.
711
00:31:34,583 --> 00:31:36,000
She'll learn
to love you.
712
00:31:36,083 --> 00:31:39,041
The way that you'll learn
to love ballgames with my dad?
713
00:31:40,250 --> 00:31:41,125
Well, how many games?
714
00:31:41,208 --> 00:31:42,083
Like,
two or three.
715
00:31:42,166 --> 00:31:43,000
A year?
716
00:31:43,083 --> 00:31:44,333
A week.
717
00:31:45,959 --> 00:31:47,834
Can we stop talking
about our parents?
718
00:31:47,917 --> 00:31:50,792
Yes, I would love to
not talk about our parents.
719
00:31:50,875 --> 00:31:53,083
Thank you.
720
00:31:53,166 --> 00:31:55,709
Um, I could give you
a tour of the "I do" suite?
721
00:31:55,792 --> 00:31:57,041
I would love that.
722
00:31:57,125 --> 00:31:58,417
Okay.
723
00:31:58,500 --> 00:32:01,000
Uh, upstairs, we have
the "his" and "hers" robes.
724
00:32:01,083 --> 00:32:02,041
Mm-hm.
725
00:32:02,125 --> 00:32:04,792
And right over here,
726
00:32:04,875 --> 00:32:06,583
we have the nuptial basket.
727
00:32:06,667 --> 00:32:07,750
Ooh...
728
00:32:07,834 --> 00:32:09,792
Ooh...
729
00:32:09,875 --> 00:32:10,625
And of course,
730
00:32:10,709 --> 00:32:12,834
we can't forget
731
00:32:12,917 --> 00:32:17,291
the incredible
wedding garden views...
732
00:32:22,667 --> 00:32:23,834
Oh, yeah.
733
00:32:23,917 --> 00:32:27,834
--Where we can watch
complete strangers get married
734
00:32:27,917 --> 00:32:30,834
from dawn until dusk.
735
00:32:36,291 --> 00:32:38,000
Sorry.
736
00:32:39,208 --> 00:32:40,000
It's the clinic.
737
00:32:40,083 --> 00:32:40,875
I have to
take this.
738
00:32:40,959 --> 00:32:41,959
Yup.
739
00:32:42,041 --> 00:32:44,417
This is dr. Hamilton.
740
00:32:44,500 --> 00:32:47,375
Oh, dear, oh.
741
00:32:48,917 --> 00:32:50,709
I'll call you
right back.
742
00:32:52,959 --> 00:32:54,208
It's the thompson girl,
isn't it?
743
00:32:54,291 --> 00:32:55,750
She broke her new nose.
744
00:32:55,834 --> 00:32:56,709
Horseback riding?
745
00:32:56,792 --> 00:32:57,917
The mall.
746
00:32:58,000 --> 00:32:59,917
I told her
no aggressive shopping.
747
00:33:00,000 --> 00:33:03,917
I'm sorry, georgie,
but I gotta go reset it.
748
00:33:04,000 --> 00:33:07,250
You just got here.
749
00:33:07,333 --> 00:33:08,667
And...
750
00:33:08,750 --> 00:33:11,000
Dr. Green's on call,
remember?
751
00:33:11,083 --> 00:33:12,458
She doesn't want
a green nose.
752
00:33:12,542 --> 00:33:15,583
She wants a hamilton nose.
753
00:33:15,667 --> 00:33:18,000
It shouldn't be
more than a few hours.
754
00:33:19,166 --> 00:33:21,041
You're right.
755
00:33:22,583 --> 00:33:24,041
I'll go with you.
756
00:33:24,125 --> 00:33:25,417
You can't leave
your parents here
757
00:33:25,500 --> 00:33:26,792
alone with my mother.
758
00:33:26,875 --> 00:33:28,458
You're right.
759
00:33:28,542 --> 00:33:31,000
Okay, you stay,
I'll go.
760
00:33:31,083 --> 00:33:31,875
Okay...
761
00:33:33,417 --> 00:33:35,875
I'll be back in time for
the rehearsal dinner,
762
00:33:35,959 --> 00:33:38,208
I promise, okay?
763
00:33:43,166 --> 00:33:44,792
I'm sorry.
764
00:33:47,750 --> 00:33:49,875
Hey, yeah,
it's me.
765
00:33:49,959 --> 00:33:54,291
Um, yeah, I should be
there in about an hour.
766
00:33:57,208 --> 00:34:01,125
I'll be the girl
sitting alone at the table.
767
00:34:13,500 --> 00:34:16,250
Come in, mother!
768
00:34:16,333 --> 00:34:18,333
I just saw phillip rush out.
769
00:34:18,417 --> 00:34:20,208
Is everything all right?
770
00:34:20,291 --> 00:34:22,542
Oh, yeah, everything's fine,
he just had an emergency.
771
00:34:22,625 --> 00:34:24,250
He just got here.
772
00:34:24,333 --> 00:34:26,917
He can't leave again
when he's getting married.
773
00:34:27,000 --> 00:34:28,041
Is he coming back?
774
00:34:28,125 --> 00:34:30,083
Yes, mom, he's coming back.
775
00:34:31,625 --> 00:34:33,166
Shouldn't you
be meeting felice?
776
00:34:33,250 --> 00:34:36,625
I still have a minute
and 30 seconds.
777
00:34:36,709 --> 00:34:38,250
I could come
shopping with you.
778
00:34:39,458 --> 00:34:41,125
Why should we
both suffer?
779
00:34:41,208 --> 00:34:43,667
No, go on
the cruise with dad.
780
00:34:43,750 --> 00:34:45,000
It's prepaid.
781
00:34:45,083 --> 00:34:47,417
Yeah, well,
I feel sorry for her.
782
00:34:47,500 --> 00:34:48,917
All she has is phillip.
783
00:34:49,000 --> 00:34:52,333
Well, phillip,
two houses, a private chef,
784
00:34:52,417 --> 00:34:55,291
a limo, and a country club
membership.
785
00:34:55,375 --> 00:34:56,417
Well, when it
comes down to it,
786
00:34:56,500 --> 00:34:59,041
none of that other stuff
really matters.
787
00:35:01,166 --> 00:35:03,792
I'm sorry about the dress.
788
00:35:03,875 --> 00:35:05,834
Oh, honey, it's just a dress.
789
00:35:05,917 --> 00:35:07,333
Your daughter can wear it
to her wedding.
790
00:35:07,417 --> 00:35:08,917
Oh.
791
00:35:09,000 --> 00:35:11,625
My imaginary daughter's
already getting married?
792
00:35:11,709 --> 00:35:14,375
I'm working on
the guest list right now.
793
00:35:14,458 --> 00:35:15,917
And now I have to go.
794
00:35:17,000 --> 00:35:19,750
Bye.
795
00:35:29,959 --> 00:35:31,583
Ah, mr. Griggs,
come in please.
796
00:35:31,667 --> 00:35:34,041
Thanks for coming in.
797
00:35:34,125 --> 00:35:35,458
Charles evans.
I'm the new owner.
798
00:35:35,542 --> 00:35:38,667
Ah, it's nice to meet you.
799
00:35:38,750 --> 00:35:40,542
I heard I forgot something
at the bar?
800
00:35:42,417 --> 00:35:43,333
Oh, that.
801
00:35:43,417 --> 00:35:44,542
No, I didn't forget that.
802
00:35:44,625 --> 00:35:45,625
I left it.
803
00:35:45,709 --> 00:35:46,917
I'm glad you did.
804
00:35:47,000 --> 00:35:48,375
I looked you up.
805
00:35:48,458 --> 00:35:51,375
Your work on
the sky-vista development?
806
00:35:51,458 --> 00:35:53,875
Exactly what I'm looking for.
807
00:35:53,959 --> 00:35:55,458
You see, the
bottom line is,
808
00:35:55,542 --> 00:35:57,875
I'm expanding
the hotel,
809
00:35:57,959 --> 00:36:00,375
and I would like
to have you involved.
810
00:36:00,458 --> 00:36:03,500
How much bigger
do you plan on getting?
811
00:36:03,583 --> 00:36:04,709
It's just the rooftop altar
812
00:36:04,792 --> 00:36:06,208
has a bird's-eye view
of my bathtub.
813
00:36:07,542 --> 00:36:10,458
You do realize that
I'm offering you a job.
814
00:36:10,542 --> 00:36:11,542
I do,
815
00:36:11,625 --> 00:36:13,542
it's just when I moved here,
816
00:36:13,625 --> 00:36:15,875
this place had 15 rooms
817
00:36:15,959 --> 00:36:18,709
and a few weddings a month.
818
00:36:18,792 --> 00:36:21,625
And a pu-pu bar that wasn't run
by homeland security.
819
00:36:21,709 --> 00:36:23,375
It was paradise.
820
00:36:23,458 --> 00:36:26,000
So if you're just planning
on stacking more suites
821
00:36:26,083 --> 00:36:27,166
on top of party rooms,
822
00:36:27,250 --> 00:36:28,208
I'm not that guy.
823
00:36:29,709 --> 00:36:31,250
I was.
824
00:36:31,333 --> 00:36:32,709
But I'm not that guy anymore.
825
00:36:32,792 --> 00:36:34,667
Well, you do realize
826
00:36:34,750 --> 00:36:36,959
that I'll just
hire someone else, hmm?
827
00:36:37,041 --> 00:36:38,959
Yeah.
828
00:36:39,041 --> 00:36:41,542
Yeah, I know.
829
00:36:53,917 --> 00:36:55,583
I don't
understand this.
830
00:36:55,667 --> 00:36:57,291
I talked to
the concierge.
831
00:36:57,375 --> 00:36:58,959
He said the car
would be here
832
00:36:59,041 --> 00:37:02,458
in time for me to make
my appointment in town.
833
00:37:02,542 --> 00:37:05,291
You need to make
a call, okay?
834
00:37:05,375 --> 00:37:06,250
The bride needs to have
her wedding dress
835
00:37:06,333 --> 00:37:07,750
fitted today.
836
00:37:07,834 --> 00:37:09,166
People are
expecting us.
837
00:37:09,250 --> 00:37:09,959
I need a car now.
838
00:37:22,208 --> 00:37:23,041
Well, is it coming?
839
00:37:51,500 --> 00:37:52,667
You having
second thoughts?
840
00:37:57,542 --> 00:37:58,375
Go.
841
00:37:58,458 --> 00:37:59,291
Whoa!
842
00:37:59,375 --> 00:38:00,166
Go, go, go!
843
00:38:00,250 --> 00:38:02,208
Okay! All right.
All right.
844
00:38:02,291 --> 00:38:03,333
Man...
845
00:38:06,917 --> 00:38:10,083
Not that I mind, but...
846
00:38:10,166 --> 00:38:12,542
What are you doing?
847
00:38:12,625 --> 00:38:14,834
Avoiding a wedding
dress show-down
848
00:38:14,917 --> 00:38:16,917
with my future mother-in-law.
849
00:38:17,000 --> 00:38:18,333
A what?
850
00:38:18,417 --> 00:38:19,750
I want to wear my mom's dress.
851
00:38:19,834 --> 00:38:22,792
She wants me in vera wang.
852
00:38:25,667 --> 00:38:28,667
Okay, so, where
are we going?
853
00:38:28,750 --> 00:38:31,000
Anywhere out of
the line of fire.
854
00:38:32,917 --> 00:38:34,500
And then what?
855
00:38:34,583 --> 00:38:38,834
And then...
I hide till dinner.
856
00:38:40,125 --> 00:38:43,250
Where's dr. Hamilton
in all of this?
857
00:38:43,333 --> 00:38:44,500
I've seen you
six times already,
858
00:38:44,583 --> 00:38:46,000
and every time,
you're alone.
859
00:38:46,083 --> 00:38:47,500
You've seen me three times.
860
00:38:47,583 --> 00:38:48,583
Oh, yeah?
Oh, yeah?
861
00:38:48,667 --> 00:38:50,750
You're counting?
862
00:38:52,125 --> 00:38:53,625
Dr. Hamilton
863
00:38:53,709 --> 00:38:56,458
is away on an emergency.
864
00:38:56,542 --> 00:38:57,959
He's a surgeon.
865
00:38:58,041 --> 00:39:00,000
Cardiac? Brain?
866
00:39:00,083 --> 00:39:02,291
Rhinoplasty.
867
00:39:02,375 --> 00:39:05,291
That's a nose job.
868
00:39:05,375 --> 00:39:07,166
Why, yes, it is.
869
00:39:07,250 --> 00:39:08,709
What's the emergency?
870
00:39:08,792 --> 00:39:11,041
Is it running?
871
00:39:11,125 --> 00:39:12,125
That's so funny.
872
00:39:12,208 --> 00:39:13,959
I've heard that before.
873
00:39:14,041 --> 00:39:15,625
In second grade.
874
00:39:17,041 --> 00:39:19,208
Well, you're coming
to do an errand with me.
875
00:39:19,291 --> 00:39:22,500
I'll have you back
in 30, tops.
876
00:39:36,709 --> 00:39:38,041
Wow.
877
00:39:38,125 --> 00:39:39,834
Want to
give me a hand?
878
00:39:39,917 --> 00:39:41,250
Yeah.
879
00:39:44,125 --> 00:39:46,083
Just grab
the other end there.
880
00:39:46,166 --> 00:39:47,792
You made this?
881
00:39:49,208 --> 00:39:50,208
Yeah.
882
00:39:50,291 --> 00:39:52,375
It's beautiful.
883
00:39:53,959 --> 00:39:54,959
Thank you.
884
00:39:55,959 --> 00:39:57,834
Wow.
885
00:39:57,917 --> 00:39:58,875
So...
886
00:39:58,959 --> 00:40:00,750
This is why
you kidnapped me, huh?
887
00:40:00,834 --> 00:40:02,125
Free labor?
888
00:40:02,208 --> 00:40:03,959
Exactly.
889
00:40:07,208 --> 00:40:10,291
So, we're going
to put it just over here.
890
00:40:10,375 --> 00:40:11,250
Okay.
891
00:40:12,917 --> 00:40:15,917
Who's this for?
892
00:40:17,208 --> 00:40:18,208
Whoever wants to sit here.
893
00:40:18,291 --> 00:40:19,250
Really?
894
00:40:28,875 --> 00:40:31,250
The whole island
used to look like this.
895
00:40:31,333 --> 00:40:33,375
It's beautiful.
896
00:40:33,458 --> 00:40:35,417
And the best part
about it?
897
00:40:35,500 --> 00:40:38,458
No weddings
for a 15-mile range.
898
00:40:39,792 --> 00:40:43,959
You do know you can
move away from the hotel.
899
00:40:44,041 --> 00:40:46,375
Yeah, I do.
900
00:40:46,458 --> 00:40:48,917
All my neighbors sold,
one by one.
901
00:40:49,000 --> 00:40:50,291
Hmm...
902
00:40:50,375 --> 00:40:51,667
I'm the last one
to hold out.
903
00:40:51,750 --> 00:40:52,959
Meanwhile, it's
four weddings a day,
904
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
365 days a year.
905
00:40:55,208 --> 00:40:59,208
Well, I see
four nose jobs a day,
906
00:40:59,291 --> 00:41:02,458
that's 1040 noses a year.
907
00:41:02,542 --> 00:41:03,917
Plus otoplasties.
908
00:41:04,000 --> 00:41:05,709
Auto-- what?
909
00:41:05,792 --> 00:41:09,291
Surgery to get
your ears pinned back.
910
00:41:12,750 --> 00:41:15,083
Who would want
to do that?
911
00:41:15,166 --> 00:41:17,000
Big ears are
aesthetically displeasing.
912
00:41:17,083 --> 00:41:17,917
They throw the face
off-center.
913
00:41:18,000 --> 00:41:20,542
Off-center,
it's so under-rated.
914
00:41:20,625 --> 00:41:22,125
Like halibut?
915
00:41:22,208 --> 00:41:24,917
Like...
The sydney opera house.
916
00:41:25,000 --> 00:41:26,583
Stonehenge.
917
00:41:26,667 --> 00:41:27,917
Well...
918
00:41:28,000 --> 00:41:29,417
The human heart.
919
00:41:29,500 --> 00:41:32,875
All asymmetrical,
all beautiful.
920
00:41:35,583 --> 00:41:37,792
Look...
921
00:41:37,875 --> 00:41:38,875
Right there,
you see those rocks?
922
00:41:38,959 --> 00:41:41,875
Mm-hm.
923
00:41:41,959 --> 00:41:43,250
Thousands of years
of water
924
00:41:43,333 --> 00:41:45,709
cutting up against it.
925
00:41:45,792 --> 00:41:47,125
How imperfect is that,
926
00:41:47,208 --> 00:41:49,208
yet perfect.
927
00:42:05,333 --> 00:42:07,834
We should...
928
00:42:08,875 --> 00:42:10,041
We should go.
929
00:42:13,041 --> 00:42:13,959
Yeah.
930
00:42:14,041 --> 00:42:14,709
Yeah, let's go.
931
00:42:39,959 --> 00:42:41,417
I, uh, thought
this battery
932
00:42:41,500 --> 00:42:43,250
at least had
one more charge in it.
933
00:42:44,500 --> 00:42:46,333
Okay, but...
934
00:42:46,417 --> 00:42:48,333
You can fix it.
935
00:42:48,417 --> 00:42:51,583
Yeah. No problem.
936
00:42:51,667 --> 00:42:53,875
All we need
is one more car.
937
00:42:58,583 --> 00:43:00,166
I'm calling aaa.
938
00:43:05,417 --> 00:43:07,291
Okay.
939
00:43:20,333 --> 00:43:23,625
No reception.
940
00:43:23,709 --> 00:43:26,458
How are we getting
out of here?
941
00:43:29,709 --> 00:43:31,750
Good thing
you're not wearing heels.
942
00:43:36,166 --> 00:43:38,125
You coming?
943
00:43:45,291 --> 00:43:48,041
Are you sure
we shouldn't be on a road?
944
00:43:48,125 --> 00:43:49,500
This is a shortcut.
945
00:43:49,583 --> 00:43:50,667
How short?
946
00:43:50,750 --> 00:43:53,208
I don't know,
maybe 11 miles?
947
00:43:53,291 --> 00:43:54,667
You're enjoying this,
aren't you?
948
00:43:54,750 --> 00:43:55,959
Are you kidding me?
949
00:43:56,041 --> 00:43:58,000
This entire outing has
thrown a wrench in my plans.
950
00:43:59,166 --> 00:44:00,583
Ah!
951
00:44:00,667 --> 00:44:01,875
What?
952
00:44:01,959 --> 00:44:04,959
I gotta start
wearing shoes.
953
00:44:05,041 --> 00:44:06,500
Here, let me see.
954
00:44:07,959 --> 00:44:08,750
You're not going to try
and pin my ears back,
955
00:44:08,834 --> 00:44:09,709
are you?
956
00:44:11,750 --> 00:44:13,208
What is it, a nail?
957
00:44:13,291 --> 00:44:14,250
Nope.
958
00:44:17,083 --> 00:44:18,583
A pine needle.
959
00:44:23,417 --> 00:44:24,875
What are you doing?
960
00:44:24,959 --> 00:44:26,417
What...
961
00:44:26,500 --> 00:44:27,250
This is a new t-shirt.
962
00:44:27,333 --> 00:44:28,750
I'm helping you.
963
00:44:28,834 --> 00:44:29,625
Hang on.
964
00:44:40,208 --> 00:44:41,792
I'm not happy about this.
965
00:44:41,875 --> 00:44:44,959
I thought you liked
imperfect things.
966
00:44:46,041 --> 00:44:47,083
Okay.
967
00:44:47,166 --> 00:44:48,750
You know,
I was thinking,
968
00:44:48,834 --> 00:44:49,959
what's the official cut-off age
969
00:44:50,041 --> 00:44:51,250
to be an old maid?
970
00:44:51,333 --> 00:44:52,959
That's what you were thinking?
971
00:44:56,750 --> 00:44:58,792
I have service.
972
00:44:58,875 --> 00:45:00,709
We have contact.
973
00:45:00,792 --> 00:45:01,917
Yes.
974
00:45:03,250 --> 00:45:05,166
Six missed calls?
975
00:45:06,250 --> 00:45:07,208
His mother.
976
00:45:07,291 --> 00:45:08,583
Felice.
977
00:45:08,667 --> 00:45:10,000
Doesn't that
mean "happy"?
978
00:45:10,083 --> 00:45:12,709
It did,
before she met me.
979
00:45:12,792 --> 00:45:14,500
And what's wrong with you?
980
00:45:14,583 --> 00:45:16,000
Apparently everything.
981
00:45:16,083 --> 00:45:17,417
Phillip!
982
00:45:17,500 --> 00:45:18,625
Georgie, I should have
taken you with me.
983
00:45:18,709 --> 00:45:19,959
Sheila was all thumbs,
984
00:45:20,041 --> 00:45:23,625
and she forgot to order
the #9 blades.
985
00:45:23,709 --> 00:45:25,583
Is my mother behaving?
986
00:45:25,667 --> 00:45:27,667
About that, um...
987
00:45:27,750 --> 00:45:29,333
Who's that?
988
00:45:31,083 --> 00:45:32,125
No one.
989
00:45:33,291 --> 00:45:34,166
Thanks.
990
00:45:34,250 --> 00:45:35,000
Where are you?
991
00:45:35,083 --> 00:45:35,959
Listen,
992
00:45:36,041 --> 00:45:38,250
I got a little sidetracked,
993
00:45:38,333 --> 00:45:40,709
but everything's fine.
994
00:45:40,792 --> 00:45:43,083
Are you on your way back?
995
00:45:43,166 --> 00:45:45,291
Yeah, I'm just
wrapping things up here.
996
00:45:45,375 --> 00:45:48,041
I have a quick consult
on a neck lift.
997
00:45:48,125 --> 00:45:51,834
I tried to postpone it,
but it's the mayor's wife.
998
00:45:51,917 --> 00:45:53,709
Phillip, I rescheduled that
for next week.
999
00:45:53,792 --> 00:45:54,750
I know.
1000
00:45:54,834 --> 00:45:56,041
She just showed up.
1001
00:45:56,125 --> 00:45:57,750
I will be back
1002
00:45:57,834 --> 00:45:59,875
before mother can send back
the appetizers, all right?
1003
00:46:00,959 --> 00:46:02,041
Phillip?
1004
00:46:06,625 --> 00:46:07,583
Hey...
1005
00:46:07,667 --> 00:46:08,875
Let's go.
1006
00:46:08,959 --> 00:46:10,250
Yeah.
1007
00:46:20,875 --> 00:46:22,208
Mrs. Hamilton,
1008
00:46:22,291 --> 00:46:24,250
is there something
I can help you with?
1009
00:46:24,333 --> 00:46:25,667
Well, it appears as though
I've been stood up
1010
00:46:25,750 --> 00:46:29,208
by the bride to be.
1011
00:46:29,291 --> 00:46:31,709
Oh, nervous forgetfulness,
I'm sure.
1012
00:46:31,792 --> 00:46:32,750
As long as you're here,
1013
00:46:32,834 --> 00:46:33,792
I'd like to go over
1014
00:46:33,875 --> 00:46:35,000
some of the changes
to the wedding
1015
00:46:35,083 --> 00:46:36,166
we need to make.
1016
00:46:36,250 --> 00:46:38,417
When I married
dr. Hamilton,
1017
00:46:38,500 --> 00:46:41,750
we had a simple white canopy
with tivoli lights.
1018
00:46:41,834 --> 00:46:45,291
When our vows were spoken,
the lights seemed to glow
1019
00:46:45,375 --> 00:46:46,458
like fireflies.
1020
00:46:46,542 --> 00:46:48,041
Mrs. Hamilton,
don't you worry.
1021
00:46:48,125 --> 00:46:50,041
This will be
a wedding made in heaven.
1022
00:46:50,125 --> 00:46:51,083
Excuse me.
1023
00:46:53,667 --> 00:46:55,333
Made in heaven,
1024
00:46:55,417 --> 00:46:57,166
like thunder and lightning.
1025
00:47:03,125 --> 00:47:05,750
I almost
got married once.
1026
00:47:05,834 --> 00:47:08,125
Almost?
1027
00:47:08,208 --> 00:47:12,458
A partner at my firm
took off with my clients,
1028
00:47:12,542 --> 00:47:14,583
and my fiancee.
1029
00:47:14,667 --> 00:47:16,542
Wow.
1030
00:47:16,625 --> 00:47:18,542
That's awful.
1031
00:47:18,625 --> 00:47:20,542
You know,
you'd think so.
1032
00:47:20,625 --> 00:47:21,709
But once
the smoke cleared,
1033
00:47:21,792 --> 00:47:23,041
I realized
1034
00:47:23,125 --> 00:47:24,834
it was the best thing
that could have happened.
1035
00:47:24,917 --> 00:47:28,542
My whole life, I was just
going through the motions.
1036
00:47:28,625 --> 00:47:31,083
Wrong girl, wrong job,
1037
00:47:31,166 --> 00:47:35,959
new building, bigger,
newer, passionless.
1038
00:47:36,041 --> 00:47:38,417
I was... I was empty.
1039
00:47:38,500 --> 00:47:41,333
So I dropped out,
and here I am.
1040
00:47:41,417 --> 00:47:43,458
Lost in the woods.
1041
00:47:43,542 --> 00:47:45,083
No, not lost.
1042
00:47:45,166 --> 00:47:47,125
I just don't want to
become that person again.
1043
00:47:47,208 --> 00:47:49,083
Well, you won't.
You have scar tissue.
1044
00:47:49,166 --> 00:47:50,917
A cut heals,
scar tissue is formed.
1045
00:47:51,000 --> 00:47:55,417
It's not always pretty,
but it's stronger,
1046
00:47:55,500 --> 00:47:57,542
better.
1047
00:47:59,250 --> 00:48:01,417
That probably sounds
so stupid to you.
1048
00:48:01,500 --> 00:48:03,834
No. No, it doesn't.
1049
00:48:14,709 --> 00:48:16,709
What is this place?
1050
00:48:19,917 --> 00:48:23,542
Destination wedding site.
1051
00:48:23,625 --> 00:48:25,166
Chinook.
1052
00:48:25,250 --> 00:48:28,041
From a time when marriages
lasted for life.
1053
00:48:30,709 --> 00:48:34,875
And for our deluxe package #2,
1054
00:48:34,959 --> 00:48:38,208
we have our natural
sulfur springs,
1055
00:48:38,291 --> 00:48:40,000
shrouded with poison oak...
1056
00:48:41,291 --> 00:48:44,041
Music courtesy of
our indigenous birds,
1057
00:48:44,125 --> 00:48:46,750
and the coup de grace,
1058
00:48:46,834 --> 00:48:48,375
our fresh blueberry patch,
1059
00:48:48,458 --> 00:48:52,083
all-you-can-eat,
at no additional cost.
1060
00:48:57,250 --> 00:48:59,750
Hey...
1061
00:48:59,834 --> 00:49:01,500
What's wrong?
1062
00:49:01,583 --> 00:49:05,750
I'm a terrible bride.
1063
00:49:05,834 --> 00:49:07,625
I mean, I'm horrible.
1064
00:49:07,709 --> 00:49:09,208
I've seen worse.
1065
00:49:09,291 --> 00:49:11,000
No, you haven't.
1066
00:49:11,083 --> 00:49:13,542
Okay, so you're terrible.
1067
00:49:13,625 --> 00:49:14,792
There must be a reason.
1068
00:49:14,875 --> 00:49:17,500
There isn't.
1069
00:49:17,583 --> 00:49:19,500
Were you
left at the altar?
1070
00:49:19,583 --> 00:49:20,542
No.
1071
00:49:20,625 --> 00:49:22,000
Parents divorced?
1072
00:49:22,083 --> 00:49:24,959
They've been married 36 years.
1073
00:49:25,041 --> 00:49:27,375
Then it's got to be
something to do with the groom.
1074
00:49:27,458 --> 00:49:29,834
No, there's nothing
wrong with the groom.
1075
00:49:29,917 --> 00:49:31,959
He's...
1076
00:49:32,041 --> 00:49:33,625
He's brilliant,
1077
00:49:33,709 --> 00:49:37,125
and accomplished, and...
1078
00:49:37,208 --> 00:49:39,291
Confident.
1079
00:49:39,375 --> 00:49:40,500
I mean, you should see him.
1080
00:49:40,583 --> 00:49:43,083
He doesn't even have friends,
1081
00:49:43,166 --> 00:49:45,750
he has fans.
1082
00:49:45,834 --> 00:49:49,667
Well, then, you have
nothing to worry about, right?
1083
00:49:49,750 --> 00:49:51,750
You do love him?
1084
00:49:51,834 --> 00:49:54,709
Yeah.
1085
00:49:54,792 --> 00:49:57,458
I mean,
we-we get along great.
1086
00:49:57,542 --> 00:50:01,917
We've never had a fight, and...
1087
00:50:04,834 --> 00:50:06,667
We make a really great team.
1088
00:50:15,834 --> 00:50:17,041
I'm sorry,
I'm so sorry.
1089
00:50:17,125 --> 00:50:18,959
No, no, no, it's okay.
1090
00:50:20,750 --> 00:50:22,000
Hey, it's okay,
it's okay.
1091
00:50:22,083 --> 00:50:23,375
Here.
1092
00:50:23,458 --> 00:50:24,417
Thank you.
1093
00:50:25,500 --> 00:50:27,709
It's going to be
okay, all right?
1094
00:50:27,792 --> 00:50:29,083
Oh, I know, I know,
1095
00:50:29,166 --> 00:50:31,583
everything's
going to be fine, right?
1096
00:50:31,667 --> 00:50:33,208
Well, I didn't say that.
1097
00:50:34,875 --> 00:50:37,458
It's gonna be fine
eventually.
1098
00:50:42,917 --> 00:50:44,000
Look, blueberries.
1099
00:50:44,083 --> 00:50:46,000
It's high in antioxidants.
1100
00:51:00,250 --> 00:51:01,875
I'm sorry.
1101
00:51:01,959 --> 00:51:04,959
I've been acting so crazy
since I've been here.
1102
00:51:09,750 --> 00:51:11,375
Wedding fever.
1103
00:51:11,458 --> 00:51:12,667
I see it all the time.
1104
00:51:12,750 --> 00:51:14,250
Oh, really?
1105
00:51:16,208 --> 00:51:18,834
See, look, you're cured.
1106
00:51:20,792 --> 00:51:23,667
You know,
1107
00:51:23,750 --> 00:51:26,542
my mom...
1108
00:51:26,625 --> 00:51:30,709
She's been pushing
for this wedding since...
1109
00:51:30,792 --> 00:51:33,875
Since I brought
my first boy home.
1110
00:51:33,959 --> 00:51:34,875
Really?
1111
00:51:34,959 --> 00:51:36,000
Mm-hm.
1112
00:51:36,083 --> 00:51:37,417
She baked him a cake,
1113
00:51:37,500 --> 00:51:39,917
and he only came over
to do homework.
1114
00:51:40,000 --> 00:51:41,834
Well, you know what they say,
1115
00:51:41,917 --> 00:51:44,625
you can try to get somewhere
in a hurry,
1116
00:51:44,709 --> 00:51:45,792
and it'll get you there faster,
1117
00:51:45,875 --> 00:51:49,333
but it might get you
into an accident.
1118
00:51:49,417 --> 00:51:50,458
Tell me,
1119
00:51:50,542 --> 00:51:53,125
is this the same "they"
1120
00:51:53,208 --> 00:51:56,792
that says it's bad luck
if your ring's too tight?
1121
00:51:58,667 --> 00:52:00,583
No. No, that...
1122
00:52:00,667 --> 00:52:02,166
That's a different "they."
1123
00:52:02,250 --> 00:52:03,083
Hey!
1124
00:52:04,291 --> 00:52:06,000
Don't hit me with that.
Give me that.
1125
00:52:06,083 --> 00:52:06,792
Come here.
1126
00:52:06,875 --> 00:52:07,750
Hey!
1127
00:52:12,917 --> 00:52:14,041
Give me
your best shot.
1128
00:52:21,667 --> 00:52:23,583
There's georgie.
1129
00:52:23,667 --> 00:52:25,542
And what a relief,
phillip's here.
1130
00:52:25,625 --> 00:52:26,709
That's not
dr. Phil.
1131
00:52:26,792 --> 00:52:29,959
He's not even
wearing shoes.
1132
00:52:31,375 --> 00:52:33,208
Hey, guys, looks like
you caught some fish.
1133
00:52:33,291 --> 00:52:34,375
Yeah.
1134
00:52:34,458 --> 00:52:35,667
Hey, good to
see you again, luke.
1135
00:52:35,750 --> 00:52:37,125
You too, judd.
1136
00:52:37,208 --> 00:52:39,917
Um, I've got some
blueberries on me.
1137
00:52:40,000 --> 00:52:40,834
Fish guts.
1138
00:52:40,917 --> 00:52:41,709
All right.
1139
00:52:43,083 --> 00:52:47,000
Uh...That's
melissa and mike,
1140
00:52:47,083 --> 00:52:48,667
otherwise known
as m & M.
1141
00:52:48,750 --> 00:52:50,041
That's my mom.
1142
00:52:50,125 --> 00:52:52,250
Everyone, this is
luke griggs.
1143
00:52:52,333 --> 00:52:53,625
Really good
to meet all of you.
1144
00:52:53,709 --> 00:52:55,375
Where's phillip?
1145
00:52:56,417 --> 00:52:58,000
He got delayed.
1146
00:52:58,083 --> 00:52:59,792
Something about
a neck needing a lift?
1147
00:52:59,875 --> 00:53:00,750
He will be here
1148
00:53:00,834 --> 00:53:03,083
in time for rehearsal,
1149
00:53:03,166 --> 00:53:06,417
unless you have
another phillip update.
1150
00:53:06,500 --> 00:53:08,250
Georgeann.
1151
00:53:08,333 --> 00:53:11,542
I assume you have
a good excuse
1152
00:53:11,625 --> 00:53:12,917
for standing me up.
1153
00:53:13,000 --> 00:53:14,792
I do.
1154
00:53:14,875 --> 00:53:17,417
Good.
1155
00:53:20,000 --> 00:53:20,834
I don't.
1156
00:53:20,917 --> 00:53:22,375
Do you mind
1157
00:53:22,458 --> 00:53:24,375
if I have a word, felice?
1158
00:53:24,458 --> 00:53:26,083
It's mrs. Hamilton.
1159
00:53:26,166 --> 00:53:29,375
Um, you see,
mrs. Hamilton, uh,
1160
00:53:29,458 --> 00:53:31,500
georgie wants
your approval,
1161
00:53:31,625 --> 00:53:33,333
like any
daughter-in-law would,
1162
00:53:33,417 --> 00:53:36,166
and that's why
she's afraid to tell you
1163
00:53:36,250 --> 00:53:38,083
that she wants to wear
her mother's dress.
1164
00:53:38,166 --> 00:53:39,792
And not just because
1165
00:53:39,875 --> 00:53:41,417
she has to hold
her breath to wear it,
1166
00:53:41,500 --> 00:53:44,000
but because
it has history,
1167
00:53:44,083 --> 00:53:45,583
and history's
important, right?
1168
00:53:45,667 --> 00:53:47,750
I mean, this island
has history,
1169
00:53:47,834 --> 00:53:48,917
and that dress
has history, and--
1170
00:53:49,000 --> 00:53:50,625
who are you,
1171
00:53:50,709 --> 00:53:55,125
and why am I listening to
this high school debate speech?
1172
00:53:56,375 --> 00:53:57,625
I'm, um...
1173
00:54:00,250 --> 00:54:02,834
Uh... nobody.
1174
00:54:02,917 --> 00:54:06,208
As I assumed.
1175
00:54:06,291 --> 00:54:07,834
Georgeann,
1176
00:54:07,917 --> 00:54:10,083
if you wanted
to wear your mother's dress,
1177
00:54:10,166 --> 00:54:11,917
why didn't you just say so?
1178
00:54:20,542 --> 00:54:22,709
I wanted you to like me.
1179
00:54:22,792 --> 00:54:25,041
For heaven sakes, dear.
1180
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
We're going to be family.
1181
00:54:27,166 --> 00:54:28,917
Mm-hm.
1182
00:54:29,000 --> 00:54:30,166
Besides,
1183
00:54:30,250 --> 00:54:33,291
if you'd rather wear
orlon than vera wang,
1184
00:54:33,375 --> 00:54:35,792
who am I to stop you?
1185
00:54:35,875 --> 00:54:36,917
It's only 30% orlon.
1186
00:54:37,000 --> 00:54:38,333
The rest is sateen.
1187
00:54:38,417 --> 00:54:40,458
Oh, how reassuring.
1188
00:54:42,000 --> 00:54:43,041
Well,
1189
00:54:43,125 --> 00:54:46,500
I'm sure you'd all like
to get cleaned up
1190
00:54:46,583 --> 00:54:48,166
before phillip arrives.
1191
00:54:48,250 --> 00:54:50,208
Of course.
1192
00:54:55,208 --> 00:54:57,417
I hope I didn't
make that worse.
1193
00:54:57,500 --> 00:55:01,000
No, actually, that was...
1194
00:55:01,083 --> 00:55:05,458
That was the warmest
I've ever seen her.
1195
00:55:05,542 --> 00:55:06,917
Yikes.
1196
00:55:07,875 --> 00:55:09,417
Yeah.
1197
00:55:09,500 --> 00:55:10,333
Okay, guys,
1198
00:55:10,417 --> 00:55:11,667
I gotta get back
to the point
1199
00:55:11,750 --> 00:55:13,917
and give this truck
a charge.
1200
00:55:14,000 --> 00:55:15,542
You got plans tonight?
1201
00:55:15,625 --> 00:55:17,208
No.
1202
00:55:17,291 --> 00:55:19,500
Come to the rehearsal dinner.
1203
00:55:19,583 --> 00:55:22,333
I really appreciate the
invite, judd, thank you.
1204
00:55:22,417 --> 00:55:23,542
Yeah, I'll be there.
1205
00:55:23,625 --> 00:55:24,834
As long as it's okay
with you, mrs. Dwyer.
1206
00:55:24,917 --> 00:55:26,208
It's more than okay,
1207
00:55:26,291 --> 00:55:28,000
and you can call me emma.
1208
00:55:28,083 --> 00:55:30,041
Okay, emma.
1209
00:55:30,125 --> 00:55:31,125
All right,
1210
00:55:31,208 --> 00:55:32,291
m & M.
1211
00:55:32,375 --> 00:55:34,000
Okay.
1212
00:55:34,083 --> 00:55:35,792
I gotta put
this fish on ice.
1213
00:55:35,875 --> 00:55:38,333
Oh, you know,
I just think he's so charming...
1214
00:55:41,709 --> 00:55:44,542
As your bridesmaid,
I have to ask,
1215
00:55:44,625 --> 00:55:47,917
are you afraid that
phillip won't show up?
1216
00:55:48,000 --> 00:55:51,208
Or are you worried
that he will?
1217
00:55:56,500 --> 00:55:58,625
You know,
1218
00:55:58,709 --> 00:56:00,792
it's not like phillip
to be late.
1219
00:56:00,875 --> 00:56:03,917
Oh, he's probably
just stuck in traffic.
1220
00:56:05,959 --> 00:56:07,458
He's always on time
for his surgeries.
1221
00:56:07,542 --> 00:56:08,750
Oh, here he is.
1222
00:56:08,834 --> 00:56:10,000
Oh.
1223
00:56:10,083 --> 00:56:10,917
Hey, guys.
1224
00:56:11,000 --> 00:56:13,625
M, m, guys.
1225
00:56:13,709 --> 00:56:15,375
-Hey.
-Hello.
1226
00:56:15,458 --> 00:56:16,875
Judd, good to
see you again.
1227
00:56:16,959 --> 00:56:18,542
Good to be seen.
1228
00:56:18,625 --> 00:56:20,041
Emma, you look lovely.
1229
00:56:20,125 --> 00:56:22,166
Thank you.
1230
00:56:22,250 --> 00:56:23,208
Mrs. Hamilton,
1231
00:56:23,291 --> 00:56:26,667
wedding black,
how festive.
1232
00:56:26,750 --> 00:56:28,333
Do I know you?
1233
00:56:28,417 --> 00:56:30,750
We met an hour ago.
1234
00:56:30,834 --> 00:56:33,041
Apparently you failed
to make an impression.
1235
00:56:35,041 --> 00:56:35,875
I'm going to wait
in my room
1236
00:56:35,959 --> 00:56:36,792
until phillip
arrives.
1237
00:56:36,875 --> 00:56:38,583
Okay.
1238
00:56:38,667 --> 00:56:40,417
Bye.
1239
00:56:40,500 --> 00:56:41,291
-Bye.
-Bye-bye.
1240
00:56:43,792 --> 00:56:45,458
She means well.
1241
00:56:45,542 --> 00:56:46,709
You look...
1242
00:56:46,792 --> 00:56:48,208
You too.
1243
00:56:49,750 --> 00:56:52,291
So, uh, where's
the lucky groom?
1244
00:56:52,375 --> 00:56:54,000
Oh, he's
still on his way.
1245
00:56:54,083 --> 00:56:54,834
Still?
1246
00:56:54,917 --> 00:56:55,792
Mm-hm.
1247
00:56:57,000 --> 00:56:58,834
Well, I mean,
you know what they say.
1248
00:56:58,917 --> 00:57:02,333
It's bad luck to see the bride
before the wedding.
1249
00:57:03,583 --> 00:57:06,250
But it is good luck
to see her during.
1250
00:57:06,333 --> 00:57:08,583
All right, people,
rehearsal, rehearsal.
1251
00:57:08,667 --> 00:57:10,291
Everybody in their places.
1252
00:57:10,375 --> 00:57:12,333
Bride and dr. Hamilton,
follow me...
1253
00:57:12,417 --> 00:57:13,834
Oh, dorian, no, no, no,
1254
00:57:13,917 --> 00:57:15,166
this isn't
the real dr. Hamilton.
1255
00:57:15,250 --> 00:57:16,458
I'm not?
1256
00:57:16,542 --> 00:57:17,792
No.
1257
00:57:17,875 --> 00:57:19,125
Be that as it may,
1258
00:57:19,208 --> 00:57:20,208
we do have another
rehearsal party
1259
00:57:20,291 --> 00:57:21,291
breathing down our necks,
1260
00:57:21,375 --> 00:57:22,875
so might I suggest,
1261
00:57:22,959 --> 00:57:24,417
for a small, nominal fee,
1262
00:57:24,500 --> 00:57:26,208
you can hire a stand-in.
1263
00:57:26,291 --> 00:57:27,709
I've got to pay for
a stand-in groom now?
1264
00:57:27,792 --> 00:57:29,625
Dad...
1265
00:57:29,709 --> 00:57:30,875
Look, I'm already here,
I don't mind doing it.
1266
00:57:30,959 --> 00:57:31,875
No.
1267
00:57:31,959 --> 00:57:33,417
-He doesn't mind.
-No!
1268
00:57:33,500 --> 00:57:34,583
I'd be honored.
1269
00:57:34,667 --> 00:57:36,667
I don't have to
sign a pre-nup, do I?
1270
00:57:38,000 --> 00:57:39,083
It's fine.
1271
00:57:39,166 --> 00:57:40,083
I'm sure somebody else can...
1272
00:57:46,166 --> 00:57:47,917
Let's go.
1273
00:57:48,000 --> 00:57:48,792
You see, you're already
ordering me around.
1274
00:57:48,875 --> 00:57:49,959
It's like we're already married.
1275
00:57:50,041 --> 00:57:51,291
Okay.
1276
00:57:51,375 --> 00:57:53,125
So, we've already had
the walk down the aisle,
1277
00:57:53,208 --> 00:57:55,333
the bride and groom,
accompanied by the harp player.
1278
00:57:55,417 --> 00:57:57,542
The bride and groom
now look at each other.
1279
00:58:03,542 --> 00:58:05,417
In the eyes, not the feet.
1280
00:58:08,625 --> 00:58:09,500
Very nice.
1281
00:58:09,583 --> 00:58:11,542
We are gathered
here together...
1282
00:58:11,625 --> 00:58:12,959
Blah, blah, blah...
1283
00:58:13,041 --> 00:58:14,625
"In sickness and in health..."
1284
00:58:14,709 --> 00:58:16,583
Ceremony, ceremony...
1285
00:58:16,667 --> 00:58:18,375
"Do you take this woman
1286
00:58:18,458 --> 00:58:19,750
to be your lawfully
wedded wife?
1287
00:58:21,333 --> 00:58:23,458
That sounds good.
1288
00:58:23,583 --> 00:58:26,375
And do you
take this man
1289
00:58:26,458 --> 00:58:27,875
to love, honor, cherish,
1290
00:58:27,959 --> 00:58:28,917
yadda, yadda, yadda?
1291
00:58:30,250 --> 00:58:31,792
Okay.
1292
00:58:31,875 --> 00:58:34,667
"Yes, I do," would be
more in keeping
1293
00:58:34,750 --> 00:58:35,792
with the nuptial tone.
1294
00:58:40,667 --> 00:58:42,417
Yes.
1295
00:58:46,542 --> 00:58:47,917
Rings?
1296
00:58:48,000 --> 00:58:50,458
Uh...
1297
00:58:50,542 --> 00:58:53,333
They're with
the groom, still.
1298
00:58:55,583 --> 00:58:56,917
Um, I have a ring.
1299
00:58:57,000 --> 00:58:58,875
No, no.
1300
00:58:58,959 --> 00:59:01,291
No... no, we should
not be doing that.
1301
00:59:01,375 --> 00:59:02,417
It's not a big deal.
1302
00:59:02,500 --> 00:59:04,750
It's just,
it's for good luck.
1303
00:59:04,834 --> 00:59:06,208
Chinook.
1304
00:59:06,291 --> 00:59:07,917
It's not too tight, is it?
1305
00:59:09,375 --> 00:59:11,542
No.
1306
00:59:15,166 --> 00:59:16,208
So, we now go to the wrap-up,
1307
00:59:16,291 --> 00:59:18,667
"I now pronounce you..."
1308
00:59:18,750 --> 00:59:21,000
Music, tears, laughter,
1309
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
and the throwing of the quinoa.
1310
00:59:26,583 --> 00:59:28,959
You forgot to say,
"you may now kiss the bride."
1311
00:59:29,041 --> 00:59:30,583
What?
1312
00:59:30,667 --> 00:59:32,083
Aren't you the stand-in?
1313
00:59:32,166 --> 00:59:33,667
Well, I'm,
1314
00:59:33,750 --> 00:59:36,208
I'm just trying to cover
all the bases here, you know?
1315
00:59:45,583 --> 00:59:49,166
To... marriages.
1316
00:59:50,625 --> 00:59:51,959
To marriages...
1317
00:59:52,041 --> 00:59:53,417
Cheers.
1318
00:59:53,500 --> 00:59:56,208
Yeah, emma and I were happy
for 20 years.
1319
00:59:56,291 --> 00:59:58,166
And then we met.
1320
01:00:02,917 --> 01:00:06,375
So, you guys must have
a great story.
1321
01:00:06,458 --> 01:00:07,333
Oh, the best.
1322
01:00:07,417 --> 01:00:08,667
Oh, yeah. Uh, well,
1323
01:00:08,750 --> 01:00:10,667
we met in the waiting room
of a job interview.
1324
01:00:10,750 --> 01:00:12,125
There was an empty couch,
1325
01:00:12,208 --> 01:00:13,417
and instead of sitting
on separate ends,
1326
01:00:13,500 --> 01:00:15,250
we both sat
in the middle.
1327
01:00:15,333 --> 01:00:16,458
Hello.
1328
01:00:17,917 --> 01:00:19,375
We didn't
get the job,
1329
01:00:19,458 --> 01:00:23,000
but...
We got each other.
1330
01:00:23,083 --> 01:00:25,375
And they have been finishing
each other's sentences--
1331
01:00:25,458 --> 01:00:27,375
--ever since.
1332
01:00:29,458 --> 01:00:30,291
Yeah.
1333
01:00:30,375 --> 01:00:33,291
So, what about
you and phillip?
1334
01:00:33,375 --> 01:00:34,291
What's your story?
1335
01:00:35,834 --> 01:00:37,834
Oh.
1336
01:00:37,917 --> 01:00:39,542
Well, we work together.
1337
01:00:39,625 --> 01:00:43,458
We've actually worked together
for four years,
1338
01:00:43,542 --> 01:00:47,792
and things just sort of
fell into place.
1339
01:00:47,875 --> 01:00:48,875
We just...
1340
01:00:48,959 --> 01:00:50,667
Evolved.
1341
01:00:50,750 --> 01:00:53,291
So you evolved, and...
1342
01:00:53,375 --> 01:00:56,709
And that's it.
1343
01:00:56,792 --> 01:00:58,583
That's it?
1344
01:00:58,667 --> 01:01:01,333
Yeah, that's it.
1345
01:01:03,250 --> 01:01:05,333
Well, not everyone has a story.
1346
01:01:07,625 --> 01:01:08,875
Um...
1347
01:01:11,041 --> 01:01:12,500
I-I do.
1348
01:01:13,583 --> 01:01:15,709
You do?
1349
01:01:19,000 --> 01:01:22,542
Yeah, uh, this girl
walked into a mini mart.
1350
01:01:22,625 --> 01:01:27,000
I was definitely not
planning on meeting someone,
1351
01:01:27,083 --> 01:01:30,291
and our hands touched
over an aspirin bottle.
1352
01:01:30,375 --> 01:01:32,333
I had a headache.
1353
01:01:32,417 --> 01:01:35,792
She did too.
1354
01:01:37,291 --> 01:01:40,250
It was sheer agony
at first sight.
1355
01:01:45,250 --> 01:01:47,625
She was luminous.
1356
01:01:47,709 --> 01:01:50,083
Hello, everyone.
1357
01:01:50,166 --> 01:01:51,458
Apologies.
1358
01:01:51,542 --> 01:01:52,834
What did we miss?
1359
01:01:52,917 --> 01:01:53,750
Clearly nothing.
1360
01:01:53,834 --> 01:01:55,417
Felice is right.
1361
01:01:55,500 --> 01:01:57,083
You just missed some
fake wedding stuff,
1362
01:01:57,166 --> 01:01:58,417
and food, that's all.
1363
01:01:58,500 --> 01:01:59,500
Hi.
1364
01:01:59,583 --> 01:02:01,083
Hey.
1365
01:02:01,166 --> 01:02:03,250
Uh, to georgie and phillip,
1366
01:02:03,333 --> 01:02:05,792
may you always be as happy
as you are this very minute.
1367
01:02:05,875 --> 01:02:06,959
Who's that?
1368
01:02:07,041 --> 01:02:09,667
Uh, that's luke,
the wedding stand-in.
1369
01:02:09,750 --> 01:02:11,000
The stand-in.
1370
01:02:11,083 --> 01:02:14,917
And now that you're here,
I guess I can go.
1371
01:02:15,000 --> 01:02:16,083
Oh, you work for the hotel?
1372
01:02:16,166 --> 01:02:17,375
No.
1373
01:02:17,458 --> 01:02:21,041
No, no, but I recommend
the chicken kiev.
1374
01:02:21,125 --> 01:02:22,917
Uh, judd.
1375
01:02:23,000 --> 01:02:24,834
Emma, m, m...
1376
01:02:26,166 --> 01:02:27,792
Georgie, have
a wonderful wedding.
1377
01:02:27,875 --> 01:02:30,291
Thank you.
1378
01:02:30,375 --> 01:02:31,417
Oh, wait.
1379
01:02:33,083 --> 01:02:34,542
You forgot
your ring.
1380
01:02:34,625 --> 01:02:35,625
No, no, it's yours.
1381
01:02:35,709 --> 01:02:37,917
No, take it. It's yours.
1382
01:02:38,000 --> 01:02:39,542
It's yours.
1383
01:02:39,625 --> 01:02:42,041
Be happy, georgie.
1384
01:02:55,583 --> 01:02:58,458
When was the last
time we were alone?
1385
01:02:58,542 --> 01:03:01,291
Uh, post-brunch,
pre-necklift?
1386
01:03:02,458 --> 01:03:04,375
I'm sorry
about today,
1387
01:03:04,458 --> 01:03:06,250
and yesterday.
1388
01:03:06,333 --> 01:03:07,375
It's okay.
1389
01:03:07,458 --> 01:03:08,542
No, it's not.
1390
01:03:08,625 --> 01:03:09,542
I should have let
green handle it,
1391
01:03:09,625 --> 01:03:12,375
but I just, I couldn't.
1392
01:03:12,458 --> 01:03:15,792
I know.
1393
01:03:15,875 --> 01:03:17,333
You do know.
1394
01:03:17,417 --> 01:03:18,375
I mean, that's what
I love about you,
1395
01:03:18,458 --> 01:03:22,792
I don't have to
explain things.
1396
01:03:22,875 --> 01:03:26,125
That's what you love about me?
1397
01:03:26,208 --> 01:03:28,291
Did I say something wrong?
1398
01:03:33,959 --> 01:03:37,500
I need to talk to you
about today.
1399
01:03:37,583 --> 01:03:38,583
If you're talking about
1400
01:03:38,667 --> 01:03:39,583
standing up to my mother,
1401
01:03:39,667 --> 01:03:40,709
I get it.
1402
01:03:40,792 --> 01:03:43,458
I would have done
the exact same thing.
1403
01:03:43,542 --> 01:03:45,417
Although, can I
be honest with you?
1404
01:03:45,500 --> 01:03:47,417
Please.
1405
01:03:47,500 --> 01:03:50,917
Not to put down your
mother's dress, or anything,
1406
01:03:51,000 --> 01:03:53,500
but I mean, the vera wang
really would be more flattering.
1407
01:03:54,875 --> 01:03:56,417
-Oh.
-Sorry.
1408
01:04:03,291 --> 01:04:06,083
I'm not picking up.
1409
01:04:06,166 --> 01:04:08,041
I didn't say anything.
1410
01:04:08,125 --> 01:04:10,625
Just, once all this
wedding stuff
1411
01:04:10,709 --> 01:04:11,709
is behind us,
1412
01:04:11,792 --> 01:04:13,709
everything will settle down.
1413
01:04:13,792 --> 01:04:16,458
Which reminds me,
I almost forgot.
1414
01:04:16,542 --> 01:04:18,375
I have something
for you.
1415
01:04:18,458 --> 01:04:19,417
Try it on.
1416
01:04:19,500 --> 01:04:21,417
Isn't that bad luck?
1417
01:04:21,500 --> 01:04:23,500
Since when are you
superstitious?
1418
01:04:25,959 --> 01:04:27,291
You're right,
it's probably worse luck
1419
01:04:27,375 --> 01:04:28,917
if it doesn't fit, right?
1420
01:04:33,083 --> 01:04:35,375
It's too loose.
1421
01:04:35,458 --> 01:04:36,542
I'll put tape on it.
1422
01:04:36,625 --> 01:04:38,500
No. I told...
1423
01:04:40,250 --> 01:04:41,834
Isn't that...
1424
01:04:41,917 --> 01:04:43,959
Hey, you're
the stand-in guy, right?
1425
01:04:45,750 --> 01:04:47,041
Sorry?
1426
01:04:47,125 --> 01:04:49,000
I can't hear you!
1427
01:04:49,083 --> 01:04:51,709
Hey, phillip,
what are you doing?
1428
01:04:51,792 --> 01:04:52,834
I want to talk
to that guy.
1429
01:04:56,375 --> 01:04:57,834
I just noticed
something earlier,
1430
01:04:57,917 --> 01:04:59,875
and I'd kick myself
if I didn't address it.
1431
01:04:59,959 --> 01:05:01,625
Oh, sure, okay.
1432
01:05:03,542 --> 01:05:04,834
Hey.
1433
01:05:04,917 --> 01:05:06,583
Hi.
1434
01:05:06,667 --> 01:05:09,250
It's a beautiful
night, huh?
1435
01:05:09,333 --> 01:05:10,709
Yeah, uh, look, um,
1436
01:05:10,792 --> 01:05:13,250
I wanted to ask you something
back at the dining room,
1437
01:05:13,333 --> 01:05:15,834
but you left in such a hurry
that I never got a chance.
1438
01:05:19,125 --> 01:05:21,333
Have you ever had
your nose broken?
1439
01:05:25,250 --> 01:05:28,959
Look, um,
nothing happened, okay?
1440
01:05:29,041 --> 01:05:30,834
Not nothing-nothing,
1441
01:05:30,917 --> 01:05:31,834
'cause under different
circumstances,
1442
01:05:31,917 --> 01:05:32,875
something
could have happened,
1443
01:05:32,959 --> 01:05:34,875
but it didn't.
1444
01:05:35,959 --> 01:05:36,875
All right, okay.
1445
01:05:38,333 --> 01:05:39,333
Go ahead, take your best shot.
1446
01:05:39,417 --> 01:05:41,083
I probably deserve it.
1447
01:05:41,166 --> 01:05:42,750
What are you taking about?
1448
01:05:46,959 --> 01:05:48,959
I shouldn't have
taken her up-island.
1449
01:05:49,041 --> 01:05:50,959
And-and my shortcut,
1450
01:05:51,041 --> 01:05:52,875
it could have been shorter.
1451
01:05:52,959 --> 01:05:57,834
And it's possible I knew
my battery was gonna die...
1452
01:05:57,917 --> 01:06:00,083
But I-I have to
apologize, phillip.
1453
01:06:00,166 --> 01:06:01,583
I didn't...
1454
01:06:02,709 --> 01:06:05,458
You have an amazing woman,
1455
01:06:05,542 --> 01:06:09,250
and, you know, something
could have happened,
1456
01:06:09,333 --> 01:06:10,583
but it didn't,
1457
01:06:10,667 --> 01:06:12,041
and it won't,
1458
01:06:12,125 --> 01:06:14,125
because you guys are
getting married in 18 hours.
1459
01:06:14,208 --> 01:06:15,125
Yeah...
1460
01:06:15,208 --> 01:06:17,083
Yeah, I have no idea
what that meant,
1461
01:06:17,166 --> 01:06:18,792
and I do know that
georgie is amazing,
1462
01:06:18,875 --> 01:06:20,375
and I am lucky
to have her.
1463
01:06:20,458 --> 01:06:22,375
Okay, look--
1464
01:06:22,458 --> 01:06:23,375
you don't
have to explain.
1465
01:06:23,458 --> 01:06:25,458
I trust you.
1466
01:06:25,542 --> 01:06:30,333
You have this slight
nasal fracture,
1467
01:06:30,417 --> 01:06:31,959
most likely
from an old injury
1468
01:06:32,041 --> 01:06:33,417
that was untreated.
1469
01:06:33,500 --> 01:06:35,458
I can fix it.
1470
01:06:35,542 --> 01:06:37,250
He can.
1471
01:06:37,333 --> 01:06:40,041
Okay.
1472
01:06:40,125 --> 01:06:42,834
The thing is, I like my nose.
1473
01:06:42,917 --> 01:06:44,041
I use it for breathing.
1474
01:06:44,125 --> 01:06:46,083
How is your breathing?
1475
01:06:46,166 --> 01:06:48,417
Come to think of it,
it's not that good.
1476
01:06:48,500 --> 01:06:49,625
You know, I'd really
like to look at that
1477
01:06:49,709 --> 01:06:50,792
under the light.
1478
01:06:50,875 --> 01:06:52,959
Um... can we?
1479
01:06:54,250 --> 01:06:55,667
Oh, yeah, yeah, yeah.
1480
01:06:55,750 --> 01:06:56,625
Yeah?
1481
01:06:56,709 --> 01:06:59,000
Yeah, let's go,
let's go inside.
1482
01:06:59,083 --> 01:07:00,125
Oh, yeah,
you guys...
1483
01:07:00,208 --> 01:07:00,959
Yeah.
1484
01:07:02,041 --> 01:07:05,166
Tell me if you feel
any tenderness
1485
01:07:05,250 --> 01:07:06,542
or a clicking
sound there.
1486
01:07:06,625 --> 01:07:07,542
Right there?
1487
01:07:07,625 --> 01:07:08,333
A little bit
right there.
1488
01:07:08,417 --> 01:07:09,417
Yeah, yeah, yeah.
1489
01:07:09,500 --> 01:07:11,041
And are you prone
to infection?
1490
01:07:11,125 --> 01:07:12,458
Sometimes.
1491
01:07:12,542 --> 01:07:16,000
Okay, so, listen,
call georgie,
1492
01:07:16,083 --> 01:07:17,458
set up
an appointment.
1493
01:07:17,542 --> 01:07:19,542
We'll be back in the
office on tuesday.
1494
01:07:19,625 --> 01:07:20,709
We'll get you
sorted out.
1495
01:07:20,792 --> 01:07:22,333
All right?
1496
01:07:22,417 --> 01:07:24,417
Okay, tuesday.
No honeymoon?
1497
01:07:24,500 --> 01:07:25,834
Oh, well, this is
our honeymoon.
1498
01:07:25,917 --> 01:07:29,542
Until we can sneak off
in august, to rome.
1499
01:07:30,792 --> 01:07:32,458
Check out some of
those roman noses, huh?
1500
01:07:33,917 --> 01:07:34,667
I like this guy.
1501
01:07:34,750 --> 01:07:35,667
Yeah.
1502
01:07:35,750 --> 01:07:37,166
We should go,
honey.
1503
01:07:37,250 --> 01:07:39,458
So, uh, I'll
see you tomorrow?
1504
01:07:39,542 --> 01:07:40,542
Yeah.
Yeah, uh, see you...
1505
01:07:40,625 --> 01:07:42,000
Tomorrow?
1506
01:07:42,083 --> 01:07:43,750
At the wedding.
1507
01:07:43,834 --> 01:07:47,291
I assume
you'll be there now.
1508
01:07:47,375 --> 01:07:49,458
Uh... well,
I am part of the honeymoon.
1509
01:07:49,542 --> 01:07:52,375
So why not see this through
till the end, right?
1510
01:07:53,667 --> 01:07:56,041
At 3:00?
Black tie optional?
1511
01:07:56,125 --> 01:07:57,709
-Um...
-Yeah.
1512
01:07:57,792 --> 01:07:59,125
Yup. Yes.
We'll see you.
1513
01:07:59,208 --> 01:08:00,875
Okay, yeah.
1514
01:08:00,959 --> 01:08:01,667
Bye.
1515
01:08:01,750 --> 01:08:02,667
Bye.
1516
01:08:25,166 --> 01:08:28,792
♪ My love's not heavy
1517
01:08:28,875 --> 01:08:32,208
♪ my love runs deep
1518
01:08:32,291 --> 01:08:35,625
♪ you've touched the surface
1519
01:08:35,709 --> 01:08:39,250
♪ of what lies beneath
1520
01:08:39,333 --> 01:08:43,834
♪ I taste your kisses
1521
01:08:43,917 --> 01:08:45,750
♪ in the summer breeze
1522
01:08:45,834 --> 01:08:50,625
♪ I'm as light as a feather
1523
01:08:50,709 --> 01:08:57,083
♪ anticipating a love so sweet
1524
01:08:57,166 --> 01:09:01,083
♪ blossoming
1525
01:09:01,166 --> 01:09:08,166
♪ suddenly
my heart wants to sing ♪
1526
01:09:08,250 --> 01:09:10,458
♪ la-la-la...
1527
01:09:10,542 --> 01:09:13,166
Yeah, I should
be available
1528
01:09:13,250 --> 01:09:15,458
till about 2:30-ish,
1529
01:09:15,542 --> 01:09:18,500
I've just got to wrap
something up this afternoon.
1530
01:09:18,583 --> 01:09:19,583
Okay, great.
1531
01:09:19,667 --> 01:09:20,917
Talk to you soon.
Bye.
1532
01:09:23,959 --> 01:09:28,792
I didn't mean...
Wrap up like a sandwich.
1533
01:09:28,875 --> 01:09:30,458
I know.
1534
01:09:32,583 --> 01:09:36,208
So, it's the, uh,
it's the big day.
1535
01:09:40,834 --> 01:09:43,458
Your cold foot again, huh?
1536
01:09:46,875 --> 01:09:50,417
Oh...
1537
01:09:50,500 --> 01:09:54,625
It's both feet now.
1538
01:09:57,166 --> 01:09:59,667
And I'm afraid
it's not just my feet.
1539
01:10:01,083 --> 01:10:03,125
Okay.
1540
01:10:06,166 --> 01:10:08,458
You're an amazing man--
1541
01:10:08,542 --> 01:10:09,750
oh, boy.
1542
01:10:09,834 --> 01:10:10,959
You're
the perfect man.
1543
01:10:11,041 --> 01:10:13,875
I mean, who wouldn't
want to marry you?
1544
01:10:13,959 --> 01:10:15,667
Well, I'm guessing...
1545
01:10:15,750 --> 01:10:17,125
You.
1546
01:10:19,458 --> 01:10:22,041
We don't have that thing
1547
01:10:22,125 --> 01:10:24,583
that-that couples have
1548
01:10:24,667 --> 01:10:28,625
when they're in love.
1549
01:10:28,709 --> 01:10:31,166
We don't have a story,
1550
01:10:31,250 --> 01:10:34,250
we don't...
1551
01:10:34,333 --> 01:10:36,875
Have that moment
where we just knew,
1552
01:10:36,959 --> 01:10:40,834
and it's like we got
swept up in this wave,
1553
01:10:40,917 --> 01:10:43,917
and now we are about
to make a huge mistake.
1554
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
Georgie, we could--
1555
01:10:46,083 --> 01:10:49,542
no, if we didn't
work together,
1556
01:10:49,625 --> 01:10:53,500
and you didn't
depend on me so much...
1557
01:10:55,792 --> 01:10:58,041
If I was just...
1558
01:10:58,125 --> 01:11:01,333
Some girl
you met in a mini-mart...
1559
01:11:05,917 --> 01:11:10,583
Would you fall in love with me?
1560
01:11:14,125 --> 01:11:15,417
Probably not.
1561
01:11:18,375 --> 01:11:21,208
Yeah, I think I've been
using work as an excuse.
1562
01:11:21,291 --> 01:11:23,709
I know that there's something
missing between us,
1563
01:11:23,792 --> 01:11:26,583
I just...
1564
01:11:26,667 --> 01:11:29,291
I thought it was fixable,
you know?
1565
01:11:29,375 --> 01:11:35,000
We just...
Work together so well
1566
01:11:35,083 --> 01:11:37,291
at the office, you know?
1567
01:11:37,375 --> 01:11:39,125
I just thought all of this
1568
01:11:39,208 --> 01:11:44,917
was the next logical step.
1569
01:11:46,583 --> 01:11:48,417
I do love you.
1570
01:11:48,500 --> 01:11:50,542
I love you too.
1571
01:11:54,291 --> 01:11:55,792
So you're not upset?
1572
01:11:58,000 --> 01:12:00,834
I... I guess I should be,
1573
01:12:00,917 --> 01:12:03,583
but, um...
1574
01:12:03,667 --> 01:12:05,709
Ooh...
1575
01:12:05,792 --> 01:12:07,417
I think I'm relieved.
1576
01:12:07,500 --> 01:12:08,959
Whew.
1577
01:12:09,041 --> 01:12:10,625
Yeah.
1578
01:12:10,709 --> 01:12:13,625
Well...
1579
01:12:13,709 --> 01:12:15,959
You have just
made me
1580
01:12:16,041 --> 01:12:18,500
the happiest woman
on earth.
1581
01:12:20,125 --> 01:12:21,125
No, I take that back.
1582
01:12:21,208 --> 01:12:22,667
You've made your mother
1583
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
the happiest woman
on earth.
1584
01:12:25,208 --> 01:12:28,709
I can just hear
the celebration now.
1585
01:12:28,792 --> 01:12:32,500
Mm, country club,
poached salmon?
1586
01:12:32,583 --> 01:12:34,333
No butter
or butter substitutes.
1587
01:12:34,417 --> 01:12:35,250
None at all.
1588
01:12:35,333 --> 01:12:37,458
No.
1589
01:12:37,542 --> 01:12:39,208
Hoo.
1590
01:12:42,458 --> 01:12:44,583
What am I going
to tell my mother?
1591
01:12:44,667 --> 01:12:47,250
She's gonna be crushed.
1592
01:12:47,333 --> 01:12:48,583
We should just
get married.
1593
01:12:48,667 --> 01:12:51,834
We'll-we'll
tell them together.
1594
01:12:56,291 --> 01:12:58,750
The clinic.
1595
01:13:00,208 --> 01:13:01,083
Take it.
1596
01:13:01,166 --> 01:13:03,291
No, I--
okay, I will...
1597
01:13:03,375 --> 01:13:06,959
I will meet you for brunch,
and we will tell them together.
1598
01:13:07,041 --> 01:13:09,000
Okay.
1599
01:13:10,500 --> 01:13:13,417
I will be the happily
unmarried girl
1600
01:13:13,500 --> 01:13:14,875
by the omelette station.
1601
01:13:16,083 --> 01:13:19,250
Everything's going
to be fine, georgie.
1602
01:13:21,125 --> 01:13:22,333
I know.
1603
01:13:29,625 --> 01:13:31,792
This is dr. Hamilton.
1604
01:13:31,875 --> 01:13:34,333
Uh-huh. Yes.
1605
01:14:34,000 --> 01:14:37,291
Hey, thanks for
coming up here.
1606
01:14:37,375 --> 01:14:39,000
I like the new drawings.
1607
01:14:39,083 --> 01:14:41,083
Uh, they're rough,
1608
01:14:41,166 --> 01:14:43,917
but I wanted you to see
what I was talking about.
1609
01:14:45,417 --> 01:14:48,709
Wow, it is
beautiful here.
1610
01:14:48,792 --> 01:14:50,250
This is what the
grounds of your hotel
1611
01:14:50,333 --> 01:14:53,333
used to look like.
1612
01:14:53,417 --> 01:14:56,500
You know the spot
where my cottage is?
1613
01:14:56,583 --> 01:14:59,917
Years ago, that was
a natural grotto.
1614
01:15:00,000 --> 01:15:03,500
I was looking into the
historical topography maps,
1615
01:15:03,583 --> 01:15:06,083
and I was thinking
1616
01:15:06,166 --> 01:15:08,709
we could restore it
to its original state.
1617
01:15:08,792 --> 01:15:10,792
It could make for
a beautiful wedding site.
1618
01:15:10,875 --> 01:15:11,959
Huh.
1619
01:15:12,041 --> 01:15:15,834
I thought you didn't
want the job.
1620
01:15:18,083 --> 01:15:20,917
Yeah, so did I.
1621
01:15:21,000 --> 01:15:22,625
You know, the truth is,
1622
01:15:22,709 --> 01:15:25,208
I don't want
to make things bigger.
1623
01:15:25,291 --> 01:15:27,792
I want to make them better.
1624
01:15:27,875 --> 01:15:29,000
Hmm.
1625
01:15:29,083 --> 01:15:30,208
And I'm not saying
you go back to 15 rooms
1626
01:15:30,291 --> 01:15:32,125
and three weddings a month.
1627
01:15:32,208 --> 01:15:35,583
But your hotel could be
part of the island again.
1628
01:15:35,667 --> 01:15:38,750
You know, instead of
a conveyer belt of brides,
1629
01:15:38,834 --> 01:15:41,375
you give people
a place to remember.
1630
01:15:41,458 --> 01:15:43,041
A memory that lasts
1631
01:15:43,125 --> 01:15:45,417
hopefully longer than
most of their marriages do.
1632
01:15:47,208 --> 01:15:51,500
So, why the change of heart?
1633
01:15:53,500 --> 01:15:54,959
A girl.
1634
01:15:56,417 --> 01:15:58,083
Isn't it always.
1635
01:16:00,041 --> 01:16:02,709
Now, I can't offer you
1636
01:16:02,792 --> 01:16:08,000
what they were paying you
at your firm.
1637
01:16:08,083 --> 01:16:09,333
Why don't you throw in
a free pu-pu pass?
1638
01:16:10,834 --> 01:16:12,083
All you can eat?
1639
01:16:12,166 --> 01:16:13,834
You might regret that.
1640
01:16:13,917 --> 01:16:15,542
Is that a yes?
1641
01:16:15,625 --> 01:16:18,458
You had me at pu-pus.
1642
01:16:18,542 --> 01:16:19,959
Come back for happy hour,
1643
01:16:20,041 --> 01:16:22,166
we'll go over the details then.
1644
01:16:24,417 --> 01:16:25,500
Oh, you know what,
1645
01:16:25,583 --> 01:16:27,041
could we do it tomorrow?
1646
01:16:27,125 --> 01:16:29,417
I've got to see a bride
about a groom.
1647
01:16:32,458 --> 01:16:35,083
Enjoy.
1648
01:16:50,208 --> 01:16:52,250
Oh, it looks
so good...
1649
01:16:55,834 --> 01:16:56,542
Sorry I'm late.
1650
01:16:56,625 --> 01:16:57,709
Hi.
1651
01:16:57,792 --> 01:16:59,625
Maybe we should wait
till they finish eating.
1652
01:16:59,709 --> 01:17:01,750
Although with my family,
that could take forever.
1653
01:17:01,834 --> 01:17:02,875
I think we should
do it now.
1654
01:17:02,959 --> 01:17:05,166
Right, okay,
you make the incision,
1655
01:17:05,250 --> 01:17:06,208
I'll close.
1656
01:17:06,291 --> 01:17:07,208
Ahem. Okay.
1657
01:17:07,291 --> 01:17:08,375
Great.
1658
01:17:08,458 --> 01:17:11,417
Uh, georgie and I
have an announcement.
1659
01:17:11,500 --> 01:17:12,917
Oh no.
1660
01:17:13,000 --> 01:17:14,250
Everybody, um...
1661
01:17:18,417 --> 01:17:20,875
Georgie has
something to say.
1662
01:17:20,959 --> 01:17:21,834
That's it?
1663
01:17:21,917 --> 01:17:23,125
That's your incision?
1664
01:17:23,208 --> 01:17:24,875
Please tell me this isn't
what I think it is.
1665
01:17:24,959 --> 01:17:28,458
Mom, dad,
1666
01:17:28,542 --> 01:17:32,834
I know how much you
wanted this wedding.
1667
01:17:32,917 --> 01:17:35,041
Felice, I know
how much you didn't.
1668
01:17:37,083 --> 01:17:38,333
And as it turns out,
1669
01:17:38,417 --> 01:17:40,959
I'm going to
remain unmarried
1670
01:17:41,041 --> 01:17:42,959
for the
foreseeable future,
1671
01:17:43,041 --> 01:17:47,291
and phillip is going to
remain married to his work.
1672
01:17:47,375 --> 01:17:50,125
Thank heavens, phillip,
you've come to your senses.
1673
01:17:50,208 --> 01:17:52,291
Georgeann, I'm sure
you and your family,
1674
01:17:52,375 --> 01:17:55,166
in time, will agree.
1675
01:17:55,250 --> 01:17:56,834
It was georgie
who called it off, mother.
1676
01:17:56,917 --> 01:17:59,625
Is that true, georgie?
1677
01:17:59,709 --> 01:18:00,625
Mom, it was
the right thing to do.
1678
01:18:00,709 --> 01:18:01,709
For both of us,
1679
01:18:01,792 --> 01:18:05,250
and the next time
I almost get married,
1680
01:18:05,333 --> 01:18:09,333
I hope it's to someone
as great as georgie.
1681
01:18:11,333 --> 01:18:14,375
Georgie, you would have made
a wonderful daughter-in-law.
1682
01:18:15,667 --> 01:18:17,500
And you would have made
an amazing--
1683
01:18:17,583 --> 01:18:20,125
whoa, let's quit
while we're ahead, okay?
1684
01:18:20,208 --> 01:18:21,500
Okay.
1685
01:18:21,583 --> 01:18:23,709
I'm going to go pack.
1686
01:18:23,792 --> 01:18:24,834
See ya.
1687
01:18:26,583 --> 01:18:28,083
-Bye.
-Bye.
1688
01:18:28,166 --> 01:18:31,291
I am so sorry,
mr. And mrs. Dwyer.
1689
01:18:31,375 --> 01:18:33,208
It happens.
1690
01:18:33,291 --> 01:18:34,750
Come by sometime.
1691
01:18:34,834 --> 01:18:36,834
I'll throw some halibut
on the grill.
1692
01:18:36,917 --> 01:18:38,208
I would love that,
1693
01:18:38,291 --> 01:18:39,583
and, uh, someday,
1694
01:18:39,667 --> 01:18:42,542
I hope that georgie
can find something
1695
01:18:42,625 --> 01:18:43,750
like what you two have.
1696
01:18:43,834 --> 01:18:45,333
She will.
1697
01:18:45,417 --> 01:18:46,667
You both will.
1698
01:18:48,250 --> 01:18:49,709
I should, um...
1699
01:18:49,792 --> 01:18:51,583
Yeah. I'll be
right back.
1700
01:18:51,667 --> 01:18:52,667
Take care, phillip.
1701
01:18:52,750 --> 01:18:53,583
Bye, phillip.
1702
01:18:53,667 --> 01:18:55,417
Bye.
1703
01:18:55,500 --> 01:18:58,500
So I'll see you
back at the office?
1704
01:18:58,583 --> 01:18:59,834
Oh...
1705
01:18:59,917 --> 01:19:03,959
Think you can pin back
the smith twins without me?
1706
01:19:04,041 --> 01:19:05,625
I need some time
to figure things out.
1707
01:19:05,709 --> 01:19:07,125
Of course.
1708
01:19:07,208 --> 01:19:09,625
Take as much time as you need.
1709
01:19:09,709 --> 01:19:10,959
Okay.
1710
01:19:17,834 --> 01:19:18,542
-Bye.
-Bye.
1711
01:19:26,709 --> 01:19:28,500
Are you okay?
1712
01:19:28,583 --> 01:19:30,250
Well, we should be
asking you that.
1713
01:19:30,333 --> 01:19:32,333
Yes, I am fine.
1714
01:19:32,417 --> 01:19:34,333
No.
1715
01:19:34,417 --> 01:19:36,417
I'm better than fine.
1716
01:19:38,250 --> 01:19:39,709
I'm happy.
1717
01:19:41,625 --> 01:19:42,917
Well, listen,
1718
01:19:43,000 --> 01:19:47,417
as long as we have
a deluxe package #3 paid for,
1719
01:19:47,500 --> 01:19:49,959
there's no use in wasting
a good wedding, right?
1720
01:19:50,041 --> 01:19:51,208
I suppose I could ask dorian
1721
01:19:51,291 --> 01:19:53,250
to get one of those
stand-in grooms.
1722
01:19:53,333 --> 01:19:56,375
Well, I think
we already have a groom.
1723
01:19:56,500 --> 01:19:57,709
Right, dad?
1724
01:19:59,417 --> 01:20:00,625
We have a bride.
1725
01:20:00,709 --> 01:20:04,625
We even have a dress.
1726
01:20:07,750 --> 01:20:11,417
Oh... you look
beautiful.
1727
01:20:11,500 --> 01:20:14,792
That is very nice
of you to say.
1728
01:20:14,875 --> 01:20:16,000
It's true.
1729
01:20:16,083 --> 01:20:18,458
Always with the jokes,
just like your father.
1730
01:20:18,542 --> 01:20:19,458
Mom...
1731
01:20:20,500 --> 01:20:22,875
Are you nervous?
1732
01:20:24,750 --> 01:20:26,333
Okay, so I'm nervous.
1733
01:20:26,417 --> 01:20:28,125
After 36 years?
1734
01:20:28,208 --> 01:20:29,750
Well, the last time
I did this,
1735
01:20:29,834 --> 01:20:31,583
your father didn't know
what he was getting into.
1736
01:20:31,667 --> 01:20:34,250
Now this time...
1737
01:20:34,333 --> 01:20:36,917
He does.
1738
01:20:37,000 --> 01:20:39,125
And...
1739
01:20:39,208 --> 01:20:40,291
He's out there,
1740
01:20:40,375 --> 01:20:42,583
waiting for you.
1741
01:20:46,750 --> 01:20:49,500
That's your song.
1742
01:20:49,583 --> 01:20:50,834
Let's go.
1743
01:20:51,875 --> 01:20:53,583
Wait, what about the harp?
1744
01:20:53,667 --> 01:20:54,875
I canceled the harp
and dove option.
1745
01:20:54,959 --> 01:20:57,875
We are now going with
the chimichanga station
1746
01:20:57,959 --> 01:20:59,750
and the oldies band
on the beach.
1747
01:20:59,834 --> 01:21:04,417
And you and dad
are saying your own vows.
1748
01:21:04,500 --> 01:21:06,083
I thought you weren't
a wedding person.
1749
01:21:06,166 --> 01:21:08,792
Well, turns out,
I kind of am.
1750
01:21:08,875 --> 01:21:12,083
Besides, I'm single now.
1751
01:21:12,166 --> 01:21:14,291
What else am I
going to do?
1752
01:21:14,375 --> 01:21:16,417
Are you going to
walk me down the aisle?
1753
01:21:16,500 --> 01:21:19,291
With pleasure.
1754
01:21:19,375 --> 01:21:20,667
Come on.
1755
01:21:22,333 --> 01:21:24,500
Thank you.
1756
01:21:24,583 --> 01:21:26,166
Am I too late?
1757
01:21:26,250 --> 01:21:29,667
I believe they're between
"I do" and the quinoa.
1758
01:21:33,250 --> 01:21:34,583
No!
1759
01:21:34,667 --> 01:21:35,875
Georgie, don't
get married!
1760
01:21:38,333 --> 01:21:40,417
Uh...
I'm so sorry, guys.
1761
01:21:40,500 --> 01:21:42,250
Uh, please...
1762
01:21:43,834 --> 01:21:45,041
Continue.
1763
01:21:50,250 --> 01:21:51,583
Hey.
1764
01:21:51,667 --> 01:21:53,125
Hey.
1765
01:21:53,208 --> 01:21:55,208
Okay, everybody,
please gather 'round.
1766
01:21:55,291 --> 01:21:56,333
The next wedding
will be starting
1767
01:21:56,417 --> 01:21:58,500
in five minutes, please.
Let's move along.
1768
01:21:58,583 --> 01:22:01,000
Good, good.
This way, please.
1769
01:22:01,083 --> 01:22:02,917
Can we pretend like
that just didn't happen?
1770
01:22:03,000 --> 01:22:05,875
No. No,
I definitely can't.
1771
01:22:07,417 --> 01:22:08,875
So...
1772
01:22:08,959 --> 01:22:11,041
Where's phillip?
1773
01:22:11,125 --> 01:22:13,625
You aren't...
1774
01:22:13,709 --> 01:22:15,417
You're-you're not...
1775
01:22:15,500 --> 01:22:18,709
We called it off.
1776
01:22:19,959 --> 01:22:22,000
Yes!
1777
01:22:22,083 --> 01:22:23,625
Yeah-- uh...
1778
01:22:23,709 --> 01:22:25,500
I'm, uh...
1779
01:22:25,583 --> 01:22:27,959
I mean...
1780
01:22:28,041 --> 01:22:29,125
So you're not
getting married?
1781
01:22:29,208 --> 01:22:30,125
No.
1782
01:22:31,250 --> 01:22:34,125
I decided to wait
until I found that man
1783
01:22:34,208 --> 01:22:37,834
I could annoy
for the rest of my life.
1784
01:22:37,917 --> 01:22:41,041
Well, it just so happens
that I know someone
1785
01:22:41,125 --> 01:22:43,166
who finds you
incredibly annoying.
1786
01:22:43,250 --> 01:22:46,000
I find you incredibly
annoying too.
1787
01:22:46,083 --> 01:22:49,208
I was hoping you'd say that.
1788
01:22:51,333 --> 01:22:54,083
So, you're selling
your cottage?
1789
01:22:54,166 --> 01:22:56,750
Yeah.
1790
01:22:56,834 --> 01:22:58,959
Yeah, I'm going to...
1791
01:22:59,041 --> 01:23:00,750
I'm going to move up-island.
1792
01:23:00,834 --> 01:23:02,667
By your bench?
1793
01:23:02,750 --> 01:23:05,834
By our bench.
1794
01:23:12,375 --> 01:23:14,750
Do you want to...
1795
01:23:14,834 --> 01:23:16,041
Go for...
1796
01:23:16,125 --> 01:23:18,208
Aspirin?
1797
01:23:20,750 --> 01:23:22,208
Dinner.
1798
01:23:23,291 --> 01:23:25,208
I do.
1799
01:23:25,291 --> 01:23:27,875
I do too.
1800
01:23:27,959 --> 01:23:29,709
Can I kiss
the non-bride?
1801
01:23:29,792 --> 01:23:31,542
Yes.
1802
01:23:43,000 --> 01:23:43,959
Okay, happy couple,
1803
01:23:44,041 --> 01:23:45,458
we really have
to move it along.
1804
01:23:45,542 --> 01:23:46,667
We have another
wedding scheduled.
1805
01:23:46,750 --> 01:23:48,792
Thank you. Thank you.
1806
01:23:50,333 --> 01:23:51,208
I guess we'll
have to take this
1807
01:23:51,291 --> 01:23:52,458
up to the chocolate
fountain.
1808
01:23:52,542 --> 01:23:53,792
Uh, about that,
1809
01:23:53,875 --> 01:23:55,458
I canceled
the chocolate fountain.
1810
01:23:55,542 --> 01:23:56,709
You did what?
1811
01:23:59,417 --> 01:24:00,625
Emma, did you know
1812
01:24:00,709 --> 01:24:02,000
she canceled
the chocolate fountain?
1813
01:24:02,083 --> 01:24:03,291
Oh, let's forget about
this "emma" business.
1814
01:24:03,375 --> 01:24:05,875
You just call me "mom."
1815
01:24:05,959 --> 01:24:08,208
I knew she was
going to say that.
1816
01:24:22,709 --> 01:24:24,875
And here's
our historic grotto.
1817
01:24:24,959 --> 01:24:26,125
This is the place
1818
01:24:26,208 --> 01:24:28,709
where ruling families
joined together in marriage,
1819
01:24:28,792 --> 01:24:31,333
creating a lasting peace
between their people...
1820
01:24:31,417 --> 01:24:34,458
♪ Just one day ♪
1821
01:24:34,542 --> 01:24:39,875
♪ that's all it took
was just one day ♪
1822
01:24:39,959 --> 01:24:45,208
♪ now this wise guy's
got nothing to say ♪
1823
01:24:45,291 --> 01:24:48,083
♪ you blew him away ♪
1824
01:24:48,166 --> 01:24:53,417
♪ I was headed the wrong way ♪
1825
01:24:53,500 --> 01:24:59,041
♪ till you turned me around ♪
1826
01:24:59,125 --> 01:25:04,375
♪ now sweet affection's
my only direction ♪
1827
01:25:04,458 --> 01:25:09,959
♪ it took a lifetime
but you had me in ♪
1828
01:25:10,041 --> 01:25:13,291
♪ just one day ♪
1829
01:25:13,375 --> 01:25:18,291
♪ what a difference
in just one day ♪
1830
01:25:18,375 --> 01:25:23,917
♪ you gave your sweet heart
and stole mine away ♪
1831
01:25:24,000 --> 01:25:28,750
♪ all in just one day ♪
1832
01:25:41,041 --> 01:25:44,083
♪ Just one day ♪
1833
01:25:44,166 --> 01:25:49,125
♪ what a difference
in just one day ♪
1834
01:25:49,208 --> 01:25:54,500
♪ you gave your sweet heart
and stole mine away ♪
1835
01:25:54,583 --> 01:25:59,667
♪ all in just one day ♪117433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.