All language subtitles for Dexter.S03E09.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,628 Previously on Dexter... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,963 I found a fucking lead on the Skinner case. 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,966 The Skinner is using tree-trimming as a cover for surveillance. 4 00:00:09,093 --> 00:00:12,345 He watches from the trees, and when the time is right, he grabs them. 5 00:00:12,471 --> 00:00:16,182 Mr. King. We met at the scene of our second victim, is that correct? 6 00:00:16,308 --> 00:00:17,392 (King) Yes, that is correct. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,310 Mario Astorga? 8 00:00:19,436 --> 00:00:20,395 I don't know anything. 9 00:00:20,521 --> 00:00:23,439 Then why would George King suggest otherwise? 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,024 What are you so afraid of, Mario? 11 00:00:25,150 --> 00:00:27,944 This is the shirt I was wearing when Freebo met his end. 12 00:00:28,070 --> 00:00:29,737 That's his blood right there. 13 00:00:29,863 --> 00:00:32,949 This shirt implicates me in his death. 14 00:00:33,075 --> 00:00:35,618 I trust you, and I want you to trust me. 15 00:00:35,744 --> 00:00:39,205 But he's being secretive. He's never home. He says he's with Dexter. 16 00:00:39,331 --> 00:00:41,374 But I think it's a cover. 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,043 (Dexter) Freebo's final resting place. 18 00:00:44,169 --> 00:00:47,213 Hiding a body in a cemetery. You're fucking brilliant. 19 00:00:47,339 --> 00:00:49,799 We need to go after the root cause, 20 00:00:49,925 --> 00:00:53,261 his bloodsucking, soulless defense attorney, Ellen Wolf! 21 00:00:53,387 --> 00:00:56,139 - We can't kill her. - I see. 22 00:00:56,265 --> 00:00:58,933 - This is personal. - Fuck, yes, this is personal. 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,644 I'm asking you to do this for me as my friend. 24 00:01:01,770 --> 00:01:04,272 - I'm sorry. No. - Well, then, fuck you! 25 00:01:04,398 --> 00:01:07,775 Someone loaned Freebo some money and is willing to skin people to get it back. 26 00:01:07,901 --> 00:01:10,653 We're gonna spread the word that Anton knoes where Freebo is. 27 00:01:10,779 --> 00:01:13,406 Which means that the Skinner will be looking for me. 28 00:01:13,532 --> 00:01:14,699 What are you hiding? 29 00:01:14,825 --> 00:01:17,201 Anton is not officially a CI. 30 00:01:17,327 --> 00:01:19,287 We used him as bait. 31 00:01:19,413 --> 00:01:21,497 What, are you in love with the guy? 32 00:01:23,751 --> 00:01:25,001 Anton, you in there? 33 00:01:25,127 --> 00:01:27,795 Shit. Trimmed trees. The Skinner's been here. 34 00:01:27,921 --> 00:01:29,881 I'm ready to get my hands dirty. 35 00:01:30,007 --> 00:01:31,591 (Dexter) I've aIways done the deed aIone. 36 00:01:31,717 --> 00:01:33,426 Never stood outside, 37 00:01:33,552 --> 00:01:35,720 been a witness to this moment. 38 00:01:36,597 --> 00:01:38,139 (Muffled scream) 39 00:01:38,265 --> 00:01:40,892 (Harry) You've set something in motion here. 40 00:01:41,018 --> 00:01:44,145 Everything Miguel does from now on is connected to you. 41 00:03:40,888 --> 00:03:43,973 (Dexter) Today I wake up, 42 00:03:44,099 --> 00:03:46,183 kiss the wife-to-be... 43 00:03:51,315 --> 00:03:53,691 ...feed the stepkids-to-be... 44 00:03:56,737 --> 00:04:00,281 ...dress myseIf in the usuaI pants, shirt... 45 00:04:03,285 --> 00:04:05,369 ...and pretence. 46 00:04:06,914 --> 00:04:09,624 But Iast night, it was no pretence. 47 00:04:09,750 --> 00:04:11,584 MigueI and I took a Iife. 48 00:04:11,710 --> 00:04:16,631 Together. And today, someone knows my truth, 49 00:04:16,757 --> 00:04:19,091 shares my reaIity. 50 00:04:19,217 --> 00:04:21,677 - I'm not aIone. - (Knock on door) 51 00:04:26,934 --> 00:04:28,476 Sylvia, good morning. 52 00:04:28,602 --> 00:04:30,478 Sorry for coming over so early. 53 00:04:30,604 --> 00:04:32,563 - It's OK. - But... 54 00:04:32,689 --> 00:04:35,983 I need to see your face when I ask you. 55 00:04:36,109 --> 00:04:37,318 Ask me? 56 00:04:37,444 --> 00:04:39,570 Syl, what is it? 57 00:04:39,696 --> 00:04:42,365 Miguel was out till all hours last night. 58 00:04:42,491 --> 00:04:45,117 He says he was with you. Is that true? 59 00:04:46,620 --> 00:04:48,913 Absolutely. We were... 60 00:04:49,039 --> 00:04:50,414 just hanging. 61 00:04:50,540 --> 00:04:53,668 - Being guys. You know. - Miguel was telling the truth. 62 00:04:53,794 --> 00:04:57,588 You see, there's nothing to worry about. Dexter didn't get here till late. 63 00:04:57,714 --> 00:05:00,424 - It was... - It had to be almost midnight. 64 00:05:00,550 --> 00:05:02,635 Miguel got home an hour ago. 65 00:05:03,845 --> 00:05:05,471 Oh. 66 00:05:06,932 --> 00:05:09,141 He's having an affair. 67 00:05:09,267 --> 00:05:12,395 Oh, no. No, no. You don't know that. 68 00:05:12,521 --> 00:05:14,397 When you've been married as long as we have, 69 00:05:14,523 --> 00:05:16,107 you know when your husband's lying. 70 00:05:16,233 --> 00:05:18,526 (Dexter) Something to look forward to. 71 00:05:18,652 --> 00:05:21,570 Maybe Dexter knoes where he went. 72 00:05:22,656 --> 00:05:24,073 I really don't. 73 00:05:24,199 --> 00:05:25,157 (Sobs) 74 00:05:25,283 --> 00:05:30,121 But he did talk about a case he needed to look over. 75 00:05:30,247 --> 00:05:32,039 At the office. 76 00:05:32,165 --> 00:05:34,750 This really isn't your problem. I should go. 77 00:05:34,876 --> 00:05:36,460 No. No, no, no. 78 00:05:36,586 --> 00:05:39,338 You stay here for as long as you need to, OK? 79 00:05:39,464 --> 00:05:40,881 (Sobs) 80 00:05:42,676 --> 00:05:44,343 I'll just...leave. 81 00:05:50,308 --> 00:05:51,851 Work. 82 00:05:56,106 --> 00:05:58,190 With a detour on the way. 83 00:06:02,779 --> 00:06:04,864 (♪ Whistling Camptown Races) 84 00:06:07,784 --> 00:06:09,452 (Car lock beeps) 85 00:06:14,041 --> 00:06:15,124 Dex. 86 00:06:15,250 --> 00:06:17,043 Dex, man. 87 00:06:21,048 --> 00:06:22,548 How you doing? You OK? 88 00:06:22,674 --> 00:06:24,592 - I'm good. - Me too. 89 00:06:24,718 --> 00:06:27,136 It's like there was an imbalance in the world, 90 00:06:27,262 --> 00:06:30,598 and we righted it, with our own hands. 91 00:06:30,724 --> 00:06:33,768 - It was deserving. - I don't know. I feel real. 92 00:06:33,894 --> 00:06:35,978 Like, maybe for the first time in my life. 93 00:06:36,104 --> 00:06:38,064 I know what you mean. 94 00:06:40,525 --> 00:06:43,360 But if we're thinking about continuing 95 00:06:43,487 --> 00:06:46,238 - these extracurricular activities... - Absolutely. 96 00:06:46,364 --> 00:06:47,782 ...you need to work on your alibis. 97 00:06:47,908 --> 00:06:50,451 Syl stopped by this morning, wondering where you'd been. 98 00:06:50,577 --> 00:06:52,036 Ah, shit. 99 00:06:52,162 --> 00:06:53,913 Cono. I'm a moron. 100 00:06:54,039 --> 00:06:56,707 I tried to cover for you, but I thought you went home. 101 00:06:56,833 --> 00:06:58,542 I'm sorry, man. 102 00:06:58,668 --> 00:07:01,712 I went over to Jack's Hideaway over on 57th. I was, like, so wired. 103 00:07:01,838 --> 00:07:05,382 The next thing I know, the sun was coming up. 104 00:07:06,301 --> 00:07:08,010 Jack's Hideaway. 105 00:07:08,136 --> 00:07:10,513 Don't worry about Syl. I can handle that. 106 00:07:10,639 --> 00:07:14,934 I got a motion hearing this morning, though, I don't wanna miss. 107 00:07:15,060 --> 00:07:18,104 (Car door shuts, engine starts) 108 00:07:20,649 --> 00:07:23,609 I'll get better at this. With your help. 109 00:07:23,735 --> 00:07:27,029 (Dexter) I staIked a wife-kiIIer at Jack's Hideaway Iast year, 110 00:07:27,155 --> 00:07:28,989 grabbed him right at cIosing... 111 00:07:29,116 --> 00:07:30,324 at 2am. 112 00:07:31,409 --> 00:07:33,786 SyIvia said MigueI got home an hour ago. 113 00:07:35,288 --> 00:07:37,998 Did he just Iie? To me? 114 00:07:38,125 --> 00:07:39,750 (Cellphone rings) 115 00:07:41,795 --> 00:07:43,129 Another detour. 116 00:07:51,596 --> 00:07:54,265 - There's nothing here either. - Well, what about the blinds? 117 00:07:54,391 --> 00:07:57,601 - What about the glass? - Checked them. Deb, there's no blood. 118 00:07:57,727 --> 00:08:00,271 Anton didn't just follow the Skinner out of here. 119 00:08:00,397 --> 00:08:02,106 I'll keep looking. 120 00:08:02,232 --> 00:08:05,609 - I think we need to recanvass. - We've talked to everyone in the building. 121 00:08:05,735 --> 00:08:07,528 What about the kids? They're awake now. 122 00:08:07,654 --> 00:08:09,905 - We'll talk to the kids. - (Batista) What do we got? 123 00:08:10,031 --> 00:08:11,991 The Skinner has Anton. Did you see the trees? 124 00:08:12,117 --> 00:08:14,660 I saw them. It doesn't mean he got nabbed. 125 00:08:15,495 --> 00:08:18,706 The coffee pot was left burning. I mean, he definitely left in a hurry. 126 00:08:18,832 --> 00:08:21,292 What the hell was Anton doing back in town? 127 00:08:21,418 --> 00:08:24,628 He never left. He contacted me, but he wouldn't agree to surveillance. 128 00:08:24,754 --> 00:08:27,590 Who cares if he agrees? He's a CI. 129 00:08:27,716 --> 00:08:30,217 That's why we used him as bait in the first place. 130 00:08:30,343 --> 00:08:32,344 Guys. 131 00:08:32,470 --> 00:08:35,848 - No liner. - The building trash dumpster. 132 00:08:39,144 --> 00:08:41,645 Subscription renewal form from RoIIing Stone 133 00:08:41,771 --> 00:08:45,065 - addressed to Anton Briggs. - This is his garbage. 134 00:08:45,192 --> 00:08:48,235 So the bag split on impact with the dumpster here. 135 00:08:48,361 --> 00:08:50,154 He threw it. Defensive move. 136 00:08:51,031 --> 00:08:52,698 Why the hell didn't he use his fists? 137 00:08:52,824 --> 00:08:56,285 He was hurt. There's blood and some hair. 138 00:08:56,411 --> 00:08:59,914 - Looks like he hit his head against the wall. - How bad? 139 00:09:00,040 --> 00:09:03,918 Hard enough to daze him. A blow from behind could have propelled him forward. 140 00:09:04,044 --> 00:09:06,921 So Anton comes down to empty the garbage, 141 00:09:07,047 --> 00:09:09,089 the Skinner clocks him, 142 00:09:09,216 --> 00:09:10,758 he does a header into the wall, 143 00:09:10,884 --> 00:09:12,885 throes the bag as a last ditch. 144 00:09:13,011 --> 00:09:16,889 Skinner tosses him in the car and peels out. Got tire marks here. 145 00:09:18,266 --> 00:09:19,516 Fuck. 146 00:09:19,643 --> 00:09:23,103 (Batista) All right, we got a confirmed missing person. Anton Briggs. 147 00:09:23,230 --> 00:09:26,398 Find a photo. Get his face out to all patrols and the media. 148 00:09:26,524 --> 00:09:30,110 Set up a tip line. Pull in some off-duties to man the phone bank. 149 00:09:30,237 --> 00:09:34,198 Skinner's had him for 24 hours. How long do you think he can hold out? 150 00:09:34,324 --> 00:09:38,285 Well, the ME's report on the other victims suggests the Skinner starts slow. 151 00:09:38,411 --> 00:09:42,122 Probably to build fear. Anton's a big guy. A lot of skin. 152 00:09:43,250 --> 00:09:45,626 That's meant to be comforting. 153 00:09:46,670 --> 00:09:48,295 George King, we need to bring him in. 154 00:09:48,421 --> 00:09:51,298 We gotta find him first. We got BOLOs out on him all night long. 155 00:09:51,424 --> 00:09:54,093 Haven't found him yet. We could search his house, though. 156 00:09:54,219 --> 00:09:56,512 We're still holding King's foreman on resisting arrest? 157 00:09:56,638 --> 00:09:58,555 He give us anything that'll buy us a warrant? 158 00:09:58,682 --> 00:10:02,101 Mario Astorga clammed up. Too scared of King. 159 00:10:02,227 --> 00:10:06,605 He would rather be deported away from his family than talk about King. 160 00:10:06,731 --> 00:10:09,608 - Is that all we got? - Yeah. 161 00:10:10,527 --> 00:10:12,528 I'll try and find a flexible judge. 162 00:10:12,654 --> 00:10:15,114 Let me know when it comes in. I'll go sit on King's house. 163 00:10:15,240 --> 00:10:17,533 We'll go sit on King's house. 164 00:10:18,243 --> 00:10:20,619 Hey, I want this above board. 165 00:10:20,745 --> 00:10:23,080 Use restraint. Wait on a warrant. 166 00:10:25,375 --> 00:10:27,918 And I hope they find something because even if we nab King, 167 00:10:28,044 --> 00:10:30,421 we got nothing to hold him on past today. 168 00:10:30,547 --> 00:10:32,840 A day can save a lot of skin. 169 00:10:38,555 --> 00:10:41,557 (Hyperventilating) 170 00:10:41,683 --> 00:10:44,810 I keep...I keep telling you. You have to listen. 171 00:10:45,562 --> 00:10:46,645 If... 172 00:10:46,771 --> 00:10:49,565 If I knew where Freebo was, 173 00:10:49,691 --> 00:10:51,358 I'd tell you. 174 00:10:54,195 --> 00:10:56,530 Don't you fucking understand, man? 175 00:10:56,656 --> 00:11:00,326 It was the cops. I was...I was fucking bait. 176 00:11:02,787 --> 00:11:05,706 All right, all right, you're right. 177 00:11:05,832 --> 00:11:08,834 I know where he is. I can show you. I can show you. 178 00:11:11,171 --> 00:11:13,756 All right, listen to me. He owes you money, right? 179 00:11:13,882 --> 00:11:17,301 He owes you money? I can get you money. I can find you money. 180 00:11:20,513 --> 00:11:22,348 I don't want your money. 181 00:11:24,184 --> 00:11:26,435 I loaned Freebo that money. 182 00:11:29,105 --> 00:11:32,816 This is about respect. 183 00:11:43,995 --> 00:11:47,873 With your first cut, you had all night to consider my questions. 184 00:11:50,377 --> 00:11:55,255 This cut, you have only one hour. 185 00:11:55,382 --> 00:11:57,925 And when I return, there'll be no rest. 186 00:11:59,219 --> 00:12:01,345 Use the time to think about... 187 00:12:02,389 --> 00:12:04,640 the skin you have left 188 00:12:04,766 --> 00:12:06,392 to lose. 189 00:12:07,435 --> 00:12:09,770 (Anton weeps) 190 00:12:19,739 --> 00:12:21,115 - Hi. - Hi. How are you? 191 00:12:21,241 --> 00:12:22,950 Are you screening your calls? 192 00:12:23,076 --> 00:12:26,537 Ellen? I'm surprised you missed the motion hearing this morning. 193 00:12:26,663 --> 00:12:28,539 So was Chicky Hines. 194 00:12:28,665 --> 00:12:30,749 Of course, Miguel was perfectly happy to get a continuance. 195 00:12:30,875 --> 00:12:34,461 Uh, listen, if you're sick, I can bring you over a sopa de pollo. 196 00:12:34,587 --> 00:12:36,755 Either way, let me know you're all right. 197 00:12:36,881 --> 00:12:38,924 OK? Bye. 198 00:12:40,635 --> 00:12:43,762 Miguel went missing last night. 199 00:12:43,888 --> 00:12:46,473 Ellen's missing this morning. 200 00:12:46,599 --> 00:12:49,268 Could be a coincidence. 201 00:12:57,444 --> 00:13:01,280 Patrol's been set up here all night. King's not inside. 202 00:13:01,406 --> 00:13:03,657 Well, something in there's gonna tell us where he is. 203 00:13:03,783 --> 00:13:05,868 Warrant should be here soon. 204 00:13:13,334 --> 00:13:15,127 Motherfuck. 205 00:13:16,546 --> 00:13:19,339 Anton? Anton, you in there? 206 00:13:19,466 --> 00:13:22,676 - Anton, are you in there? - Hey, I don't hear anything. 207 00:13:24,137 --> 00:13:27,973 Yeah, well, I do. I hear somebody calling for help. That's probable cause, right? 208 00:13:28,099 --> 00:13:30,559 We're doing this above board. The warrant's on its way. 209 00:13:30,685 --> 00:13:32,728 Right. Restraint. 210 00:13:33,646 --> 00:13:35,439 What the fuck are you doing? 211 00:13:35,565 --> 00:13:37,524 Anton? 212 00:13:37,650 --> 00:13:38,984 Shit. 213 00:13:39,110 --> 00:13:41,570 Hey, you're not the only one working this case, Morgan. 214 00:13:45,992 --> 00:13:47,367 (Ringing tone) 215 00:13:47,494 --> 00:13:50,370 - (MigueI over Ioud music) Prado here. - Hey. 216 00:13:50,497 --> 00:13:53,207 Just checking in. How'd the motion hearing go? 217 00:13:53,333 --> 00:13:54,791 Continued. 218 00:13:55,835 --> 00:13:58,712 - That's too bad. - Oh, no, serendipitous actually. 219 00:13:58,838 --> 00:14:00,547 It worked in my favor. 220 00:14:00,673 --> 00:14:04,134 Listen, you don't have to keep on checking on me. 221 00:14:05,178 --> 00:14:07,888 Yeah, I know, I'm just a... 222 00:14:08,014 --> 00:14:09,890 - concerned friend. - WeII, don't be. 223 00:14:10,016 --> 00:14:12,559 In fact, why don't you meet me at Cojimar for lunch? 224 00:14:12,685 --> 00:14:15,354 Cause I been coming up with some more, uh... 225 00:14:15,480 --> 00:14:16,688 projects. 226 00:14:16,814 --> 00:14:18,649 (Dexter) Another kiII so soon? 227 00:14:18,775 --> 00:14:22,194 I can't. I gotta keep an eye on the situation here. 228 00:14:22,320 --> 00:14:25,447 I heard. The Skinner grabbed up another victim, huh? 229 00:14:25,573 --> 00:14:27,115 Let me know if I can help. 230 00:14:27,992 --> 00:14:34,248 Adios. 231 00:14:34,374 --> 00:14:37,000 - (Gianna) Miami Metro hotline. - (Phones ringing) 232 00:14:37,126 --> 00:14:39,878 What location? Who am I speaking with? 233 00:14:40,004 --> 00:14:41,255 Can you spell that, please? 234 00:14:41,381 --> 00:14:44,383 Anton Briggs' photo hit the media an hour ago. 235 00:14:44,509 --> 00:14:48,095 I'm gonna bring King's employee up from holding, take another run at him. 236 00:14:48,221 --> 00:14:50,806 Mario Astorga, already in interview two. 237 00:14:50,932 --> 00:14:53,559 - Thought I'd take a stab. - I can handle it. 238 00:14:54,561 --> 00:14:56,603 I know. But I wanna help. 239 00:14:57,605 --> 00:14:59,898 Tired of standing behind my glass wall. 240 00:15:00,024 --> 00:15:02,109 Well, we can use the help today. 241 00:15:02,235 --> 00:15:04,319 (Masuka) No, I knew, I knew half those hookers 242 00:15:04,445 --> 00:15:06,738 were pre-op trannies, but is it true... 243 00:15:06,864 --> 00:15:09,199 theirjunk still works, but nothing comes out? 244 00:15:09,325 --> 00:15:11,285 It's called slug-fucking. 245 00:15:11,411 --> 00:15:12,619 Hey. Hello. 246 00:15:12,745 --> 00:15:16,123 Babe. Hey, Vice got word you needed extra bodies. 247 00:15:16,249 --> 00:15:18,500 - Thought I'd help out. - That's cause you're the best. 248 00:15:18,626 --> 00:15:19,751 - Aw. - Mwah. 249 00:15:19,877 --> 00:15:22,754 Hey, hey, get a room. Actually, no, don't. 250 00:15:22,880 --> 00:15:24,631 (Masuka chuckles) 251 00:15:24,757 --> 00:15:26,925 Miami Metro tip line. 252 00:15:27,051 --> 00:15:28,760 Vince, you got a second? 253 00:15:36,060 --> 00:15:38,061 - What the fuck are you doing? - What? 254 00:15:38,187 --> 00:15:40,147 Helping out on my day off. You're welcome. 255 00:15:40,273 --> 00:15:42,524 Good place to meet chicks from other departments. 256 00:15:42,650 --> 00:15:46,320 Yeah, well, that's my chick. I don't want you talking your filth at her. 257 00:15:46,446 --> 00:15:48,447 Whoa, whoa, hold up, gaucho. 258 00:15:48,573 --> 00:15:50,782 I didn't bring that up. She did. 259 00:15:52,076 --> 00:15:53,327 - Bullshit. - Seriously. 260 00:15:53,453 --> 00:15:55,954 She's like the Wikipedia of perv. 261 00:15:56,080 --> 00:15:59,082 (Chuckles) I gotta find me a girlfriend from Vice. 262 00:15:59,876 --> 00:16:01,877 She's awesome. 263 00:16:09,177 --> 00:16:12,387 Fuck. Fucking nothing. King could be anywhere. 264 00:16:12,513 --> 00:16:15,140 - Or right here. - (Car pulling up) 265 00:16:16,309 --> 00:16:18,393 Holy shit. 266 00:16:18,519 --> 00:16:21,063 Remember, we need his cooperation. 267 00:16:21,189 --> 00:16:22,731 Restraint, right. 268 00:16:22,857 --> 00:16:24,983 What are you doing at my house? 269 00:16:25,109 --> 00:16:27,194 Mr. King, we have a warrant to search the premises. 270 00:16:27,320 --> 00:16:28,487 What are you looking for? 271 00:16:28,613 --> 00:16:31,114 More like who. You wanna tell us where you've been all night? 272 00:16:31,240 --> 00:16:33,742 Oh, I work, ma'am. Nights. Mornings. 273 00:16:33,868 --> 00:16:36,286 Trees keep growing. It's a good business. 274 00:16:36,412 --> 00:16:37,913 I'm only home to have breakfast. 275 00:16:38,039 --> 00:16:40,499 You wanna grab a bagel down at the station? 276 00:16:40,625 --> 00:16:43,335 - Answer some questions? - I'm happy to answer right here, sir. 277 00:16:43,461 --> 00:16:46,338 What, you got somewhere you need to be? 278 00:16:46,464 --> 00:16:47,381 Trees. 279 00:16:47,507 --> 00:16:48,924 They'll wait. 280 00:16:50,927 --> 00:16:52,344 Am I under arrest, sir? 281 00:16:52,470 --> 00:16:54,596 No, but we can hold you for questioning. 282 00:16:54,722 --> 00:16:57,599 - For the day. - What are you, a lawyer? 283 00:16:57,725 --> 00:17:00,102 No, wait, I forgot. You're a fucking tree-trimmer. 284 00:17:02,480 --> 00:17:06,608 I moved to this country for its amazing liberties. I know my rights. 285 00:17:06,734 --> 00:17:08,485 Great. 286 00:17:12,073 --> 00:17:17,744 George King is hanging you out to dry, Mario. I thought you might want a chance... 287 00:17:17,870 --> 00:17:21,331 (Dexter) l've seen fear. An-inch-away-from-death fear. 288 00:17:21,457 --> 00:17:25,961 (LaGuerta) It'd be a shame to Ieave your wife and your IittIe baby behind. 289 00:17:26,087 --> 00:17:28,171 (Dexter) His is real. 290 00:17:29,048 --> 00:17:31,341 What makes you so scary, George King? 291 00:17:31,467 --> 00:17:33,677 (Quinn) You miss your country, George? 292 00:17:33,803 --> 00:17:35,262 I Iike this country, sir. 293 00:17:35,388 --> 00:17:39,433 - I like Miami, sir. - Nicaragua can be a rough place, huh? 294 00:17:39,559 --> 00:17:41,393 You in the military down there? 295 00:17:42,729 --> 00:17:45,397 Death squads, Contras. 296 00:17:45,523 --> 00:17:48,483 You woulda been about the right age to get caught up in that. 297 00:17:48,609 --> 00:17:50,861 You learn a few things there, George? 298 00:17:50,987 --> 00:17:52,904 I learn respect, sir. 299 00:17:53,030 --> 00:17:55,157 No interrogation techniques? 300 00:17:56,701 --> 00:17:59,661 Maybe a little snatch and grab? What do they call that? Renditioning? 301 00:17:59,787 --> 00:18:01,788 Oh, I don't know that, ma'am. 302 00:18:01,914 --> 00:18:03,415 Ma'am, sir. 303 00:18:05,251 --> 00:18:06,543 You did learn respect. 304 00:18:09,172 --> 00:18:12,799 Did you show any fucking respect to Wendell when you tore his skin off? 305 00:18:12,925 --> 00:18:15,218 How about Anton when you bashed him over the goddamn head? 306 00:18:15,344 --> 00:18:18,180 Morgan, you want a coffee? 307 00:18:18,306 --> 00:18:20,432 Why don't you get a coffee? 308 00:18:21,768 --> 00:18:23,143 Yeah. 309 00:18:24,312 --> 00:18:25,645 Sure. 310 00:18:34,071 --> 00:18:36,156 He looks harmless, doesn't he? 311 00:18:37,325 --> 00:18:39,493 They usually do. 312 00:18:39,619 --> 00:18:42,496 (Debra) I don't know. Maybe he's not our guy. 313 00:18:42,622 --> 00:18:45,081 Well, you should trust your instincts on this one. 314 00:18:45,208 --> 00:18:49,461 - This one of your creepy insights? - Why does it always have to be creepy? 315 00:18:49,587 --> 00:18:51,379 Fucking tell me. 316 00:18:52,632 --> 00:18:56,802 He's held life and death in his hands. He likes it. 317 00:18:57,762 --> 00:18:59,054 I knew it. 318 00:19:00,139 --> 00:19:02,349 So how do I crack this sick fuck's brain? 319 00:19:02,475 --> 00:19:04,100 (Snorts) 320 00:19:04,227 --> 00:19:06,686 From what I've read about these sick fucks, 321 00:19:06,813 --> 00:19:10,190 they usually have some sort of...code. 322 00:19:11,275 --> 00:19:15,320 I'd say disrespect is high on his list of violations. 323 00:19:15,446 --> 00:19:18,490 Maybe if you came at him with deference. 324 00:19:20,159 --> 00:19:21,827 Deference, huh? 325 00:19:23,830 --> 00:19:25,247 Yeah, think about it. 326 00:19:25,373 --> 00:19:28,166 Hey, Lieutenant. I heard you say your friend Ellen is ill. 327 00:19:28,292 --> 00:19:31,378 Was it a stomach thing? Because I just read this article... 328 00:19:31,504 --> 00:19:33,922 I don't know what it is. I haven't heard back from her. 329 00:19:34,048 --> 00:19:37,259 I left her three messages. I'm a little worried. 330 00:19:37,385 --> 00:19:39,094 (Dexter) Yeah, me too. 331 00:19:39,220 --> 00:19:41,930 I hope she didn't get in an accident or something. 332 00:19:42,056 --> 00:19:45,016 Excuse me. I have an errand to run. 333 00:19:54,235 --> 00:19:55,944 (Dexter) A home office. 334 00:19:56,070 --> 00:19:58,196 If she were sick, this is where she'd be. 335 00:19:58,322 --> 00:20:00,407 (Doorbell rings) 336 00:20:11,836 --> 00:20:15,005 Her car's here. She couId have gone for a really long walk. 337 00:20:15,131 --> 00:20:16,756 Or borrowed a friend's car. 338 00:20:16,883 --> 00:20:19,384 Or maybe LaGuerta's right and Ellen is comatose 339 00:20:19,510 --> 00:20:22,178 in some hospitaI, post-accident. 340 00:20:22,305 --> 00:20:23,680 One can hope. 341 00:20:24,724 --> 00:20:27,142 Not that there are any signs of fouI pIay here. 342 00:20:29,437 --> 00:20:32,063 But Harry did raise me to be paranoid. 343 00:20:41,741 --> 00:20:43,658 Blood. Damn it. 344 00:20:43,784 --> 00:20:46,077 No. Miguel wouldn't do this. 345 00:20:46,203 --> 00:20:48,163 We agreed Ellen Wolf is innocent. 346 00:20:48,289 --> 00:20:49,497 (Harry) Hello. 347 00:20:57,465 --> 00:21:01,134 It's just blood. There's no body. He wouldn't even know what to do with one. 348 00:21:01,260 --> 00:21:03,303 I never taught him how to dispose... 349 00:21:07,308 --> 00:21:10,143 As far as Miguel knows, the best place to dispose of a body 350 00:21:10,269 --> 00:21:12,187 is beneath an open grave. 351 00:21:13,314 --> 00:21:14,397 Good thinking. 352 00:21:25,451 --> 00:21:28,828 - Hello. - Uh, setups are in the kitchen. 353 00:21:30,331 --> 00:21:33,041 - Miguel? - Hi. 354 00:21:33,167 --> 00:21:35,251 Any bites? 355 00:21:35,378 --> 00:21:37,671 No, just nosy neighbors so far. 356 00:21:37,797 --> 00:21:41,341 Syl's office said that she would be here. Is she out back, or...? 357 00:21:41,467 --> 00:21:45,804 No, she wasn't feeling up to an open house, so I'm sitting it for her. 358 00:21:48,140 --> 00:21:50,141 Well, you're a good friend. 359 00:21:50,768 --> 00:21:53,395 Here. You should have these. 360 00:21:58,067 --> 00:22:00,026 How about I make sure Syl gets them? 361 00:22:02,154 --> 00:22:04,322 Miguel. 362 00:22:06,534 --> 00:22:09,285 Flowers are a good start, but can I be honest? 363 00:22:09,412 --> 00:22:11,371 I like honest. 364 00:22:12,832 --> 00:22:15,291 - You're an idiot. - That's honest. 365 00:22:15,418 --> 00:22:18,128 You were smart enough to ask her to marry you, 366 00:22:18,254 --> 00:22:20,255 and she's still that same fantastic woman. 367 00:22:20,381 --> 00:22:23,675 - You don't think I know that? - Well, you're not acting that way. 368 00:22:23,801 --> 00:22:25,301 I am not having a goddamn affair, OK? 369 00:22:25,428 --> 00:22:27,554 - All right, let's say that's the truth. - It is. 370 00:22:27,680 --> 00:22:33,059 - Either way, you violated her trust. - I just needed space. 371 00:22:33,185 --> 00:22:35,478 I've got everything falling apart around me now, 372 00:22:35,604 --> 00:22:38,273 you know, Oscar, Ramon, now my cases... 373 00:22:38,399 --> 00:22:41,901 And the same things are falling apart for her 374 00:22:42,028 --> 00:22:43,862 because she's your partner. 375 00:22:48,117 --> 00:22:51,077 You're a wise person, aren't you? 376 00:22:51,203 --> 00:22:53,747 (Laughs) 377 00:22:53,873 --> 00:22:56,332 Well, if I am, it's only because I've learned 378 00:22:56,459 --> 00:22:59,294 from my many, many mistakes. 379 00:22:59,420 --> 00:23:01,087 You have insight. 380 00:23:02,381 --> 00:23:04,132 And I tell you what. 381 00:23:06,719 --> 00:23:09,095 I'm gonna follow your lead. 382 00:23:12,224 --> 00:23:15,060 So point the way. 383 00:23:24,403 --> 00:23:27,238 Mr. King, I understand that respect is very important to you. 384 00:23:28,491 --> 00:23:29,574 Yes, ma'am. 385 00:23:30,701 --> 00:23:35,371 And I'm sure you feel that people have to earn your respect. 386 00:23:35,498 --> 00:23:37,123 Yes, ma'am. 387 00:23:38,250 --> 00:23:40,293 I feel like you've earned this. 388 00:23:41,837 --> 00:23:44,172 What's the matter, little gardener? Huh? 389 00:23:44,298 --> 00:23:46,132 You feel disrespected? 390 00:23:46,258 --> 00:23:49,844 You'll get used to it in prison because your foreman Mario's next door, 391 00:23:49,970 --> 00:23:51,846 and he is spilling his guts. 392 00:23:55,434 --> 00:23:57,769 You are so sure he's afraid of you. Why? 393 00:23:57,895 --> 00:24:00,230 What did you do to him? What did you do to Anton? 394 00:24:00,356 --> 00:24:02,107 - What did you do?! - Morgan! Morgan! 395 00:24:04,860 --> 00:24:06,152 Fuck. 396 00:24:15,788 --> 00:24:18,623 - (Truck horn blaring) - Help! 397 00:24:18,749 --> 00:24:21,000 (Gasping) 398 00:24:21,669 --> 00:24:23,670 Aah! 399 00:24:25,506 --> 00:24:27,382 Help me! 400 00:24:34,140 --> 00:24:36,224 Hey. We're supposed to be working together. 401 00:24:36,350 --> 00:24:38,685 You keep going off half-cocked. How am I supposed to trust you? 402 00:24:38,811 --> 00:24:40,186 You trust me? Unbelievable. 403 00:24:40,312 --> 00:24:43,565 You're lucky Batista wasn't watching the monitors. What the fuck were you thinking? 404 00:24:43,691 --> 00:24:46,025 I was thinking about Anton. You oughta try it some time. 405 00:24:46,152 --> 00:24:48,319 I want to find him just as bad as you do. 406 00:24:49,530 --> 00:24:53,074 If you gave a shit about Anton, you wouldn't have made him your fake CI 407 00:24:53,200 --> 00:24:54,701 and he wouldn't be messed up in this. 408 00:24:54,827 --> 00:24:57,704 You were too busy boning him to provide him with protective surveillance. 409 00:24:57,830 --> 00:24:59,581 You are so crossing the line right now. 410 00:24:59,707 --> 00:25:01,332 Am I? 411 00:25:01,458 --> 00:25:03,042 You knew Anton was in town. 412 00:25:03,169 --> 00:25:05,336 And I fucking told him to call it in. 413 00:25:05,462 --> 00:25:08,506 You should have called it in your fucking self. 414 00:25:13,804 --> 00:25:15,680 I know. It's my fault. 415 00:25:15,806 --> 00:25:17,682 No. 416 00:25:18,934 --> 00:25:20,059 You're right. 417 00:25:21,645 --> 00:25:23,730 I used him. 418 00:25:25,858 --> 00:25:29,652 I...just fucking used him. 419 00:25:36,702 --> 00:25:40,496 We can only hold George King for a few more hours. 420 00:25:42,458 --> 00:25:44,167 We better get back to work. 421 00:25:52,426 --> 00:25:54,928 (Dexter) Schedule says there are four funeraIs today. 422 00:25:55,054 --> 00:25:57,680 Graves back-hoed Iast night. 423 00:25:57,806 --> 00:26:00,391 That's four MigueI couId have chosen from. 424 00:26:18,244 --> 00:26:20,620 She's not here. That's one down. 425 00:26:29,255 --> 00:26:32,006 That bIood might not even belong to Ellen. 426 00:26:36,345 --> 00:26:39,264 Could be a client's blood. Or the previous owner's. 427 00:26:44,353 --> 00:26:46,104 Huh. 428 00:26:57,950 --> 00:26:59,450 He did it. 429 00:26:59,576 --> 00:27:01,202 MigueI reaIIy did it. 430 00:27:02,288 --> 00:27:05,832 And I taught him how. l guided him to this. 431 00:27:05,958 --> 00:27:07,667 l created... 432 00:27:07,793 --> 00:27:09,460 this. 433 00:27:09,586 --> 00:27:11,629 I'm sorry. 434 00:27:24,601 --> 00:27:27,145 (♪ Harry whistling Camptown Races) 435 00:27:32,234 --> 00:27:34,819 Miguel's making his own choices now. 436 00:27:40,492 --> 00:27:43,202 Look who he chose. 437 00:27:50,669 --> 00:27:52,837 She didn't deserve this. 438 00:27:54,631 --> 00:27:57,342 You can say it. 439 00:27:57,468 --> 00:28:01,637 Won't change anything, Dex, whether I told you so or not. 440 00:28:01,764 --> 00:28:03,473 Easier to accept it. 441 00:28:04,767 --> 00:28:07,518 Cause there'll be plenty more where Ellen came from. 442 00:28:21,575 --> 00:28:23,701 No, there won't. 443 00:28:33,087 --> 00:28:36,339 Hey, Miguel, is it too late to grab that lunch? 444 00:28:38,342 --> 00:28:41,677 So what do you think of this George King sicko? 445 00:28:43,472 --> 00:28:45,306 - Skinner suspect? - Mm-hm. 446 00:28:46,392 --> 00:28:48,810 I gotta go from here to your precinct 447 00:28:48,936 --> 00:28:52,939 to discuss whether we're gonna file charges against this guy. 448 00:28:54,024 --> 00:28:56,776 - You think he's the guy? - He's the guy. 449 00:28:56,902 --> 00:28:57,944 Skinner. 450 00:28:59,113 --> 00:29:01,614 Well, if the law can't get him... 451 00:29:03,325 --> 00:29:05,952 you and I can. In fact... 452 00:29:06,078 --> 00:29:09,414 I could have this guy out on the streets in a few hours. 453 00:29:11,750 --> 00:29:15,753 You need some help on this one, or is this another solo project? 454 00:29:22,928 --> 00:29:24,929 We agreed to leave Ellen Wolf alone. 455 00:29:25,055 --> 00:29:29,475 Technically, we agreed not to kill her together. And we didn't. 456 00:29:29,601 --> 00:29:33,646 - Technically? - I know. That's... That's bullshit. 457 00:29:33,772 --> 00:29:36,649 I didn't tell you because I know you wouldn't approve. 458 00:29:36,775 --> 00:29:37,942 Cause she wasn't guilty. 459 00:29:38,068 --> 00:29:40,111 We have a different definition of that word. 460 00:29:40,237 --> 00:29:43,573 You got rid of her because she got in your way. 461 00:29:46,660 --> 00:29:49,203 Whatever happened to serving justice? 462 00:29:50,247 --> 00:29:52,874 Is that really why you do this, Dex? To serve justice? 463 00:29:55,627 --> 00:29:58,504 - We don't have to pretend with each other. - That's what I thought. 464 00:29:58,630 --> 00:30:00,381 OK. 465 00:30:02,301 --> 00:30:04,218 I should have told you. 466 00:30:06,638 --> 00:30:09,307 It was a chickenshit thing to do, and I abused your trust... 467 00:30:09,433 --> 00:30:12,018 a trust, by the way, that wasn't easy to earn. 468 00:30:12,144 --> 00:30:14,228 That's not lost on me. 469 00:30:15,772 --> 00:30:19,650 I gave you my shirt linking me to Freebo's death. 470 00:30:19,776 --> 00:30:21,777 I wish I had another one to prove to you 471 00:30:21,904 --> 00:30:23,905 how important this partnership is to me. 472 00:30:24,031 --> 00:30:25,907 I'd take a little remorse. 473 00:30:26,033 --> 00:30:28,034 You would know that I don't feel it. 474 00:30:28,160 --> 00:30:30,495 Yeah, you'll feel it if you get caught. 475 00:30:30,621 --> 00:30:33,080 I didn't leave any evidence. 476 00:30:33,207 --> 00:30:37,084 They're just gonna think it was one of her scumbag clients. 477 00:30:37,211 --> 00:30:38,878 Right. 478 00:30:40,172 --> 00:30:43,299 Right, just another lowlife who beat and stabbed an innocent woman. 479 00:30:48,013 --> 00:30:51,182 Again, different definitions. 480 00:30:55,646 --> 00:30:57,230 Dex. 481 00:30:58,440 --> 00:31:00,358 This is the nature of a real friendship. 482 00:31:00,484 --> 00:31:03,027 Hmm? 483 00:31:03,153 --> 00:31:04,820 We're gonna disagree. 484 00:31:04,947 --> 00:31:07,073 And when we do, we just go our own way. 485 00:31:07,199 --> 00:31:09,200 No. No more individual projects. 486 00:31:09,326 --> 00:31:11,994 Individuality is what makes America great, man. 487 00:31:12,120 --> 00:31:14,413 I don't think that's what our forefathers had in mind. 488 00:31:14,540 --> 00:31:18,834 Look. I'm a big boy. I know what I'm doing. 489 00:31:20,671 --> 00:31:22,296 Eventually... 490 00:31:23,757 --> 00:31:26,300 you're gonna trust that too. 491 00:31:27,302 --> 00:31:28,970 I'll see you over at the precinct. 492 00:31:29,096 --> 00:31:31,180 (Dexter) He thinks he's untouchable. 493 00:31:32,766 --> 00:31:35,685 He's not. lt's time he learned that. 494 00:31:57,583 --> 00:31:59,792 Probably not a lot of leads on that screen. 495 00:31:59,918 --> 00:32:01,586 King's a ghost. 496 00:32:02,546 --> 00:32:05,423 He grabbed Anton without a single security camera in the area 497 00:32:05,549 --> 00:32:07,300 picking up him or his truck. 498 00:32:07,426 --> 00:32:09,427 There's not one shot to implicate him. 499 00:32:12,431 --> 00:32:14,932 So we'll have to get it out of King. 500 00:32:16,268 --> 00:32:18,102 You gonna let Quinn do it on his own? 501 00:32:21,607 --> 00:32:24,567 My time is better spent here. 502 00:32:24,693 --> 00:32:26,736 Away from people. 503 00:32:27,779 --> 00:32:30,072 You know, someone, 504 00:32:30,198 --> 00:32:33,492 a good friend, actually, 505 00:32:33,619 --> 00:32:35,661 told me I had a big wall around me. 506 00:32:35,787 --> 00:32:38,122 I thought it made me a better cop. 507 00:32:39,958 --> 00:32:41,792 I don't think it did. 508 00:33:08,945 --> 00:33:12,073 (Dexter) They look at him and see a defender of truth, justice, 509 00:33:12,199 --> 00:33:14,200 and the American way. 510 00:33:14,326 --> 00:33:16,911 l see a man about to learn a hard lesson. 511 00:33:17,037 --> 00:33:20,247 (Batista) Tire tracks in the alley are consistent with King's truck. 512 00:33:20,374 --> 00:33:23,626 And several other thousand trucks in the Miami Metro area. 513 00:33:23,752 --> 00:33:26,545 King's company trims trees. 514 00:33:26,672 --> 00:33:29,298 Trimmed trees were found in every one of the victims' homes. 515 00:33:29,424 --> 00:33:32,802 - That's the lead that nailed him. - I don't know about nailed. 516 00:33:33,679 --> 00:33:35,554 The trees at my place just got trimmed too. 517 00:33:35,681 --> 00:33:38,474 - But Mario Astorga... - We're talking about a foreman. 518 00:33:38,600 --> 00:33:40,351 A foreman who's terrified of his boss. 519 00:33:40,477 --> 00:33:42,937 You can arrest my boss on that same evidence. 520 00:33:43,063 --> 00:33:45,773 - He's the fucking guy. - (Batista clears throat) 521 00:33:47,067 --> 00:33:50,695 - Sir. - Miguel. May I? 522 00:33:55,200 --> 00:33:56,867 We really need your help on this one. 523 00:33:56,993 --> 00:33:59,412 And you do owe us for getting Ramon off. 524 00:33:59,538 --> 00:34:03,833 I do. But I can't very well charge Mr. King with assault on a palm tree. 525 00:34:05,252 --> 00:34:08,462 You have your ways, Miguel. You've bent rules before, 526 00:34:08,588 --> 00:34:11,257 getting people lost in the system. 527 00:34:12,426 --> 00:34:15,052 We need to buy time for Anton Briggs. 528 00:34:18,640 --> 00:34:21,350 For you, I'll do everything in my power. 529 00:34:26,398 --> 00:34:28,524 We'll be right there. 530 00:34:31,737 --> 00:34:33,529 Show time. 531 00:34:33,655 --> 00:34:36,198 Dex, get your kit. You too, Masuka. 532 00:34:36,324 --> 00:34:38,701 - Hey, it's called off-duty. - Not any more. 533 00:34:38,827 --> 00:34:42,288 You two, you stay on King. Don't let up. We got another body. 534 00:34:44,374 --> 00:34:45,332 Anton? 535 00:34:45,459 --> 00:34:47,168 A female at the cemetery. 536 00:35:14,946 --> 00:35:17,281 - Cause of death? - Take your pick. 537 00:35:17,407 --> 00:35:19,658 Severe beating, strangulation... 538 00:35:20,786 --> 00:35:22,953 plus three stab wounds. 539 00:35:25,791 --> 00:35:27,625 Whoever did this was not a fan. 540 00:35:27,751 --> 00:35:29,543 (Dexter) You have no idea. 541 00:35:29,669 --> 00:35:32,797 I think our killer's a pro. I haven't seen many body dumps this clean. 542 00:35:32,923 --> 00:35:34,089 (Dexter) I made sure of that. 543 00:35:34,216 --> 00:35:37,218 MigueI getting caught isn't part of the lesson plan. 544 00:35:37,344 --> 00:35:40,137 (Masuka) Angel, don't let her see this. 545 00:35:41,515 --> 00:35:44,767 (LaGuerta) No, they said it was her. But it's not, is it? 546 00:35:44,893 --> 00:35:46,519 Maria, I'm sorry. 547 00:35:46,645 --> 00:35:48,938 No, I don't believe... 548 00:35:50,941 --> 00:35:53,484 - Oh, my God. - Walk with me. 549 00:35:58,990 --> 00:36:02,201 Too many people are affected when the innocent die. 550 00:36:02,327 --> 00:36:05,496 (Dexter) That is part of the Iesson pIan. 551 00:36:08,333 --> 00:36:11,418 No one is untouchabIe. I Iearned that the hard way. 552 00:36:11,545 --> 00:36:12,837 So wiII MigueI. 553 00:36:12,963 --> 00:36:17,383 His own vulnerability is about to become very reaI to him... 554 00:36:18,760 --> 00:36:20,386 after the stage show ends. 555 00:36:39,489 --> 00:36:42,575 - They won't find anything. - I know. 556 00:36:42,701 --> 00:36:46,203 So you're just making a point. 557 00:36:47,581 --> 00:36:51,917 - Am I? - We follow the code. Or else. 558 00:36:52,043 --> 00:36:54,253 There are a lot of other subtleties, 559 00:36:54,379 --> 00:36:57,882 but if that's what you've gleaned, then yeah, that's my point. 560 00:37:05,056 --> 00:37:07,725 You're a wise person, aren't you? 561 00:37:09,519 --> 00:37:13,439 - You're being facetious. - No, no, you have insight. 562 00:37:14,608 --> 00:37:17,735 I'd be a fool not to follow your lead. 563 00:37:25,035 --> 00:37:27,453 I think you're gonna save my life. 564 00:37:30,248 --> 00:37:32,416 (Dexter) Is this reaI? 565 00:37:32,542 --> 00:37:35,085 I should go make a statement to the press. 566 00:37:36,296 --> 00:37:39,548 I wouldn't want anyone getting ideas about killing lawyers. 567 00:37:46,139 --> 00:37:48,140 (Dexter) Lesson learned... 568 00:37:48,266 --> 00:37:50,309 it seems. 569 00:37:53,063 --> 00:37:56,148 Oh, good. Good. You're here. 570 00:37:56,274 --> 00:37:58,359 Come here. Taste this. 571 00:38:02,280 --> 00:38:03,530 This one. 572 00:38:08,453 --> 00:38:10,829 And now this one. 573 00:38:16,294 --> 00:38:17,461 Which one? 574 00:38:17,587 --> 00:38:20,130 I'm more in the mood for steak. 575 00:38:21,549 --> 00:38:23,842 No, this is for the wedding cake. 576 00:38:23,969 --> 00:38:26,553 We have to choose one. Chocolate or hazelnut? 577 00:38:26,680 --> 00:38:28,597 Is Sylvia still here? 578 00:38:28,723 --> 00:38:31,517 No, because of me. 579 00:38:31,643 --> 00:38:33,852 I intervened. 580 00:38:33,979 --> 00:38:36,480 Apparently, I'm a very wise person. 581 00:38:38,733 --> 00:38:40,359 Apparently? 582 00:38:40,485 --> 00:38:45,447 According to Miguel. He came to the open house I was sitting for Syl. 583 00:38:45,573 --> 00:38:48,492 - Really? - We... We talked for a while. 584 00:38:48,618 --> 00:38:51,412 Actually, I talked. I just...I gave him some insight. 585 00:38:53,748 --> 00:38:55,666 Insight. 586 00:38:55,792 --> 00:38:58,961 He said he thinks I could... 587 00:38:59,087 --> 00:39:00,379 (Dexter) Save his Iife. 588 00:39:00,505 --> 00:39:02,172 ...save his life. 589 00:39:02,298 --> 00:39:04,800 Every word, buIIshit. 590 00:39:04,926 --> 00:39:06,885 When did he start Iying? With EIIen? 591 00:39:07,012 --> 00:39:08,846 Before her? 592 00:39:08,972 --> 00:39:10,389 So, chocolate? 593 00:39:10,515 --> 00:39:13,183 What about that shirt? 594 00:39:13,309 --> 00:39:15,686 The shirt. 595 00:39:17,439 --> 00:39:19,440 Dexter, what's wrong? 596 00:39:19,566 --> 00:39:22,359 I have to go look at some blood. 597 00:39:23,528 --> 00:39:26,697 Evidence. For a crime. 598 00:39:26,823 --> 00:39:28,615 Hazelnut. 599 00:39:48,553 --> 00:39:51,847 Maria, why don't you head home, get some rest? 600 00:39:51,973 --> 00:39:53,307 I can't. 601 00:39:53,433 --> 00:39:56,643 I have to...do something. 602 00:39:56,770 --> 00:40:00,439 Sure. I'm here if you need me. OK? 603 00:40:07,489 --> 00:40:09,364 (Exhales) 604 00:40:14,162 --> 00:40:16,288 Tell me that we're close on the Skinner. 605 00:40:16,414 --> 00:40:18,874 Cause this Ellen Wolf thing is about to take over. 606 00:40:19,000 --> 00:40:21,126 Still running down tips, but they're bullshit. 607 00:40:21,252 --> 00:40:24,046 They'll keep being bullshit because nobody saw King take Anton. 608 00:40:24,172 --> 00:40:26,965 - What about Mario Astorga? - As tight-lipped as King. 609 00:40:27,092 --> 00:40:28,634 Maybe I can help. 610 00:40:30,095 --> 00:40:34,098 She could use a win right now. We all could. 611 00:40:34,224 --> 00:40:35,766 You gonna charge King? 612 00:40:35,892 --> 00:40:38,769 - Not with what you have. - We release him, he's in the wind. 613 00:40:38,895 --> 00:40:39,853 Anton's dead. 614 00:40:39,979 --> 00:40:42,147 So has King asked for legal counsel yet? 615 00:40:42,273 --> 00:40:44,858 King knoes we have nothing on him. Why would he waste the money? 616 00:40:44,984 --> 00:40:48,529 Technically, if he's not represented, I can't walk in and offer him any deals. 617 00:40:49,906 --> 00:40:51,949 Not on the record, anyway. 618 00:40:52,075 --> 00:40:53,826 Come on. No one'll know the difference. 619 00:40:53,952 --> 00:40:57,538 Till a year from now, the recorded document shows up on CNN, uh-uh. 620 00:40:57,664 --> 00:41:01,333 Actually, that camera's been on the fritz. 621 00:41:03,128 --> 00:41:05,671 It wouldn't surprise me if it didn't record anything. 622 00:41:26,151 --> 00:41:30,112 (Door opens and closes) 623 00:41:44,502 --> 00:41:48,422 Freebo's bIood. The Iink between his murder and MigueI. 624 00:41:48,548 --> 00:41:51,383 If I go down, I can take MigueI with me. 625 00:41:51,509 --> 00:41:55,345 A mutual assurance. A symboI of trust. 626 00:41:59,726 --> 00:42:01,393 - Mm-mm. - Fuck. That's it? 627 00:42:01,519 --> 00:42:04,188 No way we're gonna let that monster walk. 628 00:42:05,398 --> 00:42:07,399 Are we? 629 00:42:16,701 --> 00:42:18,410 (Dexter) l hope we meet again. 630 00:42:18,536 --> 00:42:21,205 I'd Iike to get to know you better. 631 00:42:30,924 --> 00:42:33,425 But how weII can you reaIIy know someone? 632 00:42:33,551 --> 00:42:35,636 How much do you want to know? 633 00:43:11,464 --> 00:43:13,924 There's gotta be something. 634 00:43:14,050 --> 00:43:16,969 (Sighing) All we got is Mario who won't say shit. 635 00:43:17,095 --> 00:43:20,055 We could start skinning him ourselves before he'd talk. 636 00:43:20,890 --> 00:43:23,267 Morgan, we're not skinning Mario. 637 00:43:24,560 --> 00:43:26,144 I got a better idea. 638 00:43:26,271 --> 00:43:28,105 Wanna share with the whole class? 639 00:43:28,231 --> 00:43:32,609 No, just you. I need a partner on this. 640 00:43:43,162 --> 00:43:45,205 Here we are. Home sweet home. 641 00:43:45,957 --> 00:43:49,126 It's too bad Anton won't ever get to do that. Thanks to you. 642 00:43:53,631 --> 00:43:54,673 What? 643 00:43:58,303 --> 00:44:00,053 (Mario) Los arboles. 644 00:44:05,393 --> 00:44:06,351 Holy shit. 645 00:44:06,477 --> 00:44:08,854 - You told him I revealed things? - We didn't tell him shit. 646 00:44:08,980 --> 00:44:11,690 He knew you were in holding. He must have thought you caved. 647 00:44:11,816 --> 00:44:13,358 I didn't tell anyone anything. 648 00:44:13,484 --> 00:44:16,820 I'm sorry. We didn't mean to get your family caught up in this, all right? 649 00:44:16,946 --> 00:44:21,283 - We'll do everything we can to help you. - What can you do? Nothing! 650 00:44:22,660 --> 00:44:25,495 You're right. We don't even know where this guy is. 651 00:44:28,499 --> 00:44:31,335 You gotta help me, or I can't do anything to help you. 652 00:44:32,503 --> 00:44:35,172 - (Sighs) - Then that's it. I'm sorry. 653 00:44:35,298 --> 00:44:37,924 ?Que va a pasar? Wait! 654 00:44:38,051 --> 00:44:39,843 He has a building. 655 00:44:39,969 --> 00:44:43,555 We went through all of his holdings. There's no record of him owning any building. 656 00:44:43,681 --> 00:44:46,641 He rents it with cash. He had me go there and pay once. 657 00:44:46,768 --> 00:44:49,561 - He's trying to grow trees to sell. - Where? 658 00:44:50,688 --> 00:44:53,190 On 164th under the highway. 659 00:44:53,316 --> 00:44:54,358 It's all I know. 660 00:44:56,069 --> 00:44:57,569 Mi familia. 661 00:44:57,695 --> 00:45:01,573 Go inside. Lock the door. I'll send a patrol car. Go. 662 00:45:10,375 --> 00:45:12,584 It worked. Get in. 663 00:45:12,710 --> 00:45:14,211 Thank you. 664 00:45:42,949 --> 00:45:45,367 (Tires screeching) 665 00:45:59,715 --> 00:46:01,133 Anton! 666 00:46:01,259 --> 00:46:02,801 Anton, are you in there? 667 00:46:02,927 --> 00:46:05,053 - (Banging) - Anton? 668 00:46:05,471 --> 00:46:07,597 Watch out. 669 00:46:10,601 --> 00:46:12,686 Fuck restraint. Here. 670 00:46:12,812 --> 00:46:14,938 (Car engine starts) 671 00:46:17,150 --> 00:46:18,650 Morgan! Get out of the way. 672 00:46:27,660 --> 00:46:29,578 (Groaning) 673 00:46:32,582 --> 00:46:35,125 - (Moans) - It's me. It's OK. 674 00:46:35,251 --> 00:46:36,835 You're safe. 675 00:46:38,588 --> 00:46:40,672 (Moans) 676 00:46:45,887 --> 00:46:50,056 I need an ambulance at the 164 and the 94 ASAP. 677 00:46:50,183 --> 00:46:52,517 Get an APB out on George King. 678 00:46:54,228 --> 00:46:57,397 You found me. You found me. 679 00:46:58,441 --> 00:47:01,193 You can't get away from me that easily. 680 00:47:09,702 --> 00:47:11,786 (♪ Whistling Camptown Races) 681 00:47:30,806 --> 00:47:32,015 (Computer beeps) 682 00:47:32,141 --> 00:47:34,601 (Dexter) And the results are... 683 00:47:34,727 --> 00:47:37,062 (Door opens) 684 00:47:38,898 --> 00:47:40,899 Maria. 685 00:47:53,371 --> 00:47:54,913 Come on. I'll take you home. 686 00:47:56,624 --> 00:47:58,500 I can't go home. 687 00:48:00,836 --> 00:48:02,921 There's too much silence. 688 00:48:09,512 --> 00:48:11,555 I know. 689 00:48:15,560 --> 00:48:19,563 You don't want to have to think about what she went through. 690 00:48:19,689 --> 00:48:21,940 - Only to realize that she's really gone. - Don't. 691 00:48:22,066 --> 00:48:25,068 - Pero, corazon, she's gone. - Don't. 692 00:48:25,194 --> 00:48:26,945 OK? 693 00:48:27,697 --> 00:48:31,074 And that's gonna hurt like hell. I know that too. 694 00:48:33,119 --> 00:48:35,203 But you have friends. 695 00:48:35,329 --> 00:48:37,414 Hey, hey, hey. 696 00:48:40,543 --> 00:48:42,502 You got me. 697 00:48:43,713 --> 00:48:46,047 I'm right here. 698 00:48:46,173 --> 00:48:49,384 OK? I'm right here for you. 699 00:48:49,510 --> 00:48:51,678 To get you through. 700 00:48:52,513 --> 00:48:54,097 My, my, my. 701 00:48:54,223 --> 00:48:55,974 (Sobs) 702 00:49:06,736 --> 00:49:09,571 (Dexter) lt's not Freebo's blood. lt's not even human. 703 00:49:09,697 --> 00:49:12,115 lt's bovine. Cow's blood. 704 00:49:13,576 --> 00:49:16,411 He's been using me the whoIe time. 705 00:49:16,537 --> 00:49:19,623 l didn't create a monster, l was used by one. 706 00:49:19,749 --> 00:49:22,417 He used me. 707 00:49:25,171 --> 00:49:27,172 (Dexter screams) 708 00:49:32,928 --> 00:49:35,513 Miguel! 709 00:49:36,641 --> 00:49:38,683 Nine holes tomorrow? 710 00:49:40,603 --> 00:49:41,811 You bet. 711 00:49:52,406 --> 00:49:55,659 (Dexter) Today l keep up the pretence. 712 00:49:55,785 --> 00:49:58,495 But soon, maybe tomorrow, 713 00:49:58,621 --> 00:50:01,748 MigueI wiII know exactIy how I feeI 714 00:50:01,874 --> 00:50:05,752 because finaIIy there's an emotion l don't have to fake. 715 00:50:05,878 --> 00:50:09,798 Today, I feeI something reaI. 53946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.