Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
DVD / DVDRip
Duration: 1:34:35
FPS: 25
1
00:00:10,400 --> 00:00:11,470
Shimon.
2
00:00:14,080 --> 00:00:14,957
Yosef.
3
00:00:15,080 --> 00:00:18,391
Go Yosef! Yosef! Yosef!
4
00:00:18,520 --> 00:00:19,431
May.
5
00:00:19,560 --> 00:00:22,632
May, get over here!
6
00:00:23,080 --> 00:00:23,991
Yacov.
7
00:00:24,120 --> 00:00:27,079
Go Yacov! Yacov! Yacov!
8
00:00:27,200 --> 00:00:31,638
Ben-El. -Ben-El, get over here.
9
00:00:33,280 --> 00:00:36,034
Aliza, count to ten.
10
00:00:36,520 --> 00:00:38,876
Let's go cops, rip them apart.
11
00:00:39,080 --> 00:00:42,073
Aliza, you didn't count to ten!
12
00:00:42,200 --> 00:00:44,476
Give it to me. Give it to me.
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,071
Time out! Time out!
14
00:00:48,080 --> 00:00:50,595
I said time out!
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,194
Open, you shithead!
16
00:00:52,320 --> 00:00:56,837
Not fair! He said time out, you twat!
17
00:00:57,280 --> 00:01:00,591
I'm not playing anymore. I'm going home.
18
00:01:36,000 --> 00:01:39,471
Encirclements
19
00:01:39,600 --> 00:01:42,069
Did you play outside?
20
00:01:43,360 --> 00:01:44,510
What did you play?
21
00:01:44,800 --> 00:01:46,439
Cops and robbers.
22
00:01:48,280 --> 00:01:50,112
What were you?
23
00:01:50,240 --> 00:01:51,071
A cop.
24
00:01:56,880 --> 00:01:58,917
Did you drink?
25
00:01:59,040 --> 00:02:01,680
Yes. Where's Dad?
26
00:02:02,560 --> 00:02:03,516
It's so hot outside.
27
00:02:03,640 --> 00:02:05,074
If you don't drink,
you'll dehydrate.
28
00:02:06,240 --> 00:02:07,560
Is he in the shack?
29
00:02:07,840 --> 00:02:10,116
He's doing a job for Vaknin.
30
00:02:12,880 --> 00:02:16,032
Go bring him something to eat.
31
00:02:29,640 --> 00:02:35,318
The Hebrew month of Tishrei
is the month of creation,
32
00:02:35,880 --> 00:02:42,514
though the Torah says
it is actually the month of Nissan.
33
00:02:42,640 --> 00:02:44,279
Say it with more passion!
34
00:02:45,040 --> 00:02:49,319
The month of Tishrei is also called
the month of the Brave.
35
00:02:52,120 --> 00:02:53,998
As in the verse...
36
00:02:55,320 --> 00:02:57,232
As in the verse...
37
00:02:57,360 --> 00:02:58,589
which verse?
38
00:02:59,280 --> 00:03:01,556
"And all the men of Israel assembled
themselves unto King Solomon
39
00:03:01,680 --> 00:03:03,990
"in the month of the Brave,
which is the seventh month."
40
00:03:04,120 --> 00:03:06,351
Why did you tell me?
I would've remembered. -Yeah, right.
41
00:03:07,640 --> 00:03:10,200
Aliza, what's your problem?
- "Aliza, what's your problem?"
42
00:03:10,320 --> 00:03:13,472
Mom, Aliza's bugging me.
- "Mom, Aliza's bugging me."
43
00:03:14,000 --> 00:03:16,390
Aliza, help me set the table.
44
00:03:16,520 --> 00:03:18,557
Why me? Meir can set it.
45
00:03:18,680 --> 00:03:20,034
Meir's practicing.
46
00:03:20,160 --> 00:03:22,197
You heard what Mom said, now bug off.
47
00:03:22,320 --> 00:03:23,390
Meir, I'm warning you.
48
00:03:24,560 --> 00:03:26,074
Go on, go wash the dishes.
49
00:03:26,200 --> 00:03:28,271
Sweetie, come on, leave them alone.
50
00:03:28,560 --> 00:03:29,471
I don't feel like it.
51
00:03:32,880 --> 00:03:33,996
Where are you going?
52
00:03:34,120 --> 00:03:35,349
We're about to sit down and eat.
53
00:03:35,480 --> 00:03:36,391
I'm not hungry.
54
00:04:09,200 --> 00:04:10,759
Are you following me?
55
00:04:11,840 --> 00:04:13,957
I thought I might come here
to eat lunch.
56
00:04:14,760 --> 00:04:17,639
Here? But this is my spot.
57
00:04:18,440 --> 00:04:19,920
It's quiet here.
58
00:04:20,400 --> 00:04:22,153
Your house not quiet enough for you?
59
00:04:22,560 --> 00:04:24,358
Your house is like a cemetery.
60
00:04:24,480 --> 00:04:25,391
Not always.
61
00:04:28,680 --> 00:04:30,672
You're lucky
you have your own room.
62
00:04:53,040 --> 00:04:54,918
You gonna stay here all day?
63
00:04:59,400 --> 00:05:00,595
Want some?
64
00:05:01,720 --> 00:05:03,279
Didn't you hear what I said?
65
00:05:43,120 --> 00:05:44,395
Mom, I don't like the chicken skin.
66
00:05:44,520 --> 00:05:46,398
Give it to me, I like it on my bread.
67
00:05:46,520 --> 00:05:48,239
Go easy with that skin.
68
00:05:48,800 --> 00:05:51,395
A 10 year old with cholesterol levels
of an old lady.
69
00:05:52,840 --> 00:05:55,071
You looking for Dad, sweetheart? -Yes.
70
00:05:55,200 --> 00:05:56,270
He's in the toilet.
71
00:05:59,560 --> 00:06:02,314
You stuff all kinds of junk down there,
that's why it clogs up.
72
00:06:02,440 --> 00:06:05,956
Look.
I won't keep fixing it for free, Moshe.
73
00:06:06,320 --> 00:06:07,913
Shame on you.
74
00:06:08,040 --> 00:06:09,474
Shame on me?
75
00:06:09,960 --> 00:06:12,395
This is my livelihood,
I gotta get paid for my work.
76
00:06:12,520 --> 00:06:14,910
Fine, just fix it first.
77
00:06:15,360 --> 00:06:17,955
Okay. Here, Aaron will help me, we'll...
78
00:06:18,320 --> 00:06:20,596
I'm warning you, Ninio.
79
00:06:24,520 --> 00:06:26,398
Motherfucker. Fuckin' dog.
80
00:06:32,080 --> 00:06:33,833
How are you? -Fine.
81
00:06:34,640 --> 00:06:35,960
Did Mom send that for me?
82
00:06:38,800 --> 00:06:39,916
That's it?
83
00:06:40,240 --> 00:06:42,357
Look! She didn't even put in any meat,
84
00:06:42,480 --> 00:06:43,914
she eats it all by herself.
85
00:06:44,320 --> 00:06:45,520
She wants me dead.
86
00:06:45,520 --> 00:06:48,160
I spilled some on the way.
- You're lying to your father?
87
00:06:48,280 --> 00:06:49,873
I'm not lying.
- Ok, right.
88
00:06:50,480 --> 00:06:52,915
Go get me the thin pipe,
let's see what's stuck in there.
89
00:06:59,000 --> 00:07:01,560
Where's Aliza?
- They had another fight.
90
00:07:01,680 --> 00:07:03,080
So she'll go hungry again?
91
00:07:04,680 --> 00:07:05,796
She started it.
92
00:07:07,480 --> 00:07:09,676
Ok, but now you're here eating
93
00:07:09,800 --> 00:07:10,995
and where is she?
94
00:07:23,280 --> 00:07:25,670
How are you, Ninio?
- Shit on my face.
95
00:07:27,800 --> 00:07:29,996
Good luck tomorrow, Aaron. -Thank you.
96
00:07:32,240 --> 00:07:33,310
What's tomorrow?
97
00:07:33,920 --> 00:07:36,196
They pick the kid who gets the round
of honor in the encirclements.
98
00:07:36,320 --> 00:07:38,960
Those people?
They won't give you anything.
99
00:07:39,720 --> 00:07:41,757
They barely let you make a living.
100
00:07:41,880 --> 00:07:44,349
They complain, don't pay,
tell you stories,
101
00:07:44,800 --> 00:07:46,029
you hear me?
102
00:07:46,160 --> 00:07:47,480
They're all scum.
103
00:07:57,440 --> 00:07:59,033
Amram's house flooded.
104
00:07:59,320 --> 00:08:01,118
His son asked me to come.
105
00:08:04,320 --> 00:08:05,993
Shit on my face.
106
00:08:09,600 --> 00:08:10,875
You want to stay, stay.
107
00:08:11,000 --> 00:08:11,990
I have to go.
108
00:08:13,880 --> 00:08:15,553
Want me to come with you?
109
00:08:15,680 --> 00:08:17,717
No, no,
110
00:08:19,000 --> 00:08:20,150
it's late.
111
00:08:30,880 --> 00:08:32,360
Don't let him get to you.
112
00:09:55,880 --> 00:09:57,678
Ninio, get rid of the cigarette.
113
00:09:57,800 --> 00:09:59,632
And I feel like smoking now, ok?
114
00:10:01,120 --> 00:10:02,600
People are looking, it's Sabbath...
115
00:10:02,720 --> 00:10:04,552
Let them look, I shit on them all.
116
00:10:06,280 --> 00:10:07,714
But why outside the synagogue?
117
00:10:07,840 --> 00:10:09,274
Who asked you?
118
00:10:12,240 --> 00:10:13,833
Ninio, people are looking.
119
00:10:13,960 --> 00:10:15,076
They can go to hell.
120
00:10:18,840 --> 00:10:21,116
Why are you glued to your mother, huh?
Don't you have anything better to do?
121
00:10:21,240 --> 00:10:23,357
Alright. We heard you.
122
00:10:25,800 --> 00:10:26,950
Let's go in.
123
00:10:27,200 --> 00:10:29,510
And I wanna stay out here
and smoke, Ok?
124
00:10:31,400 --> 00:10:33,915
Ninio, do me a favor.
125
00:10:35,720 --> 00:10:37,473
Shit on my face.
126
00:10:40,080 --> 00:10:41,309
Let's go in, Aaron.
127
00:10:44,800 --> 00:10:46,678
Are you coming?
128
00:10:54,440 --> 00:10:56,113
I wish I was dead.
129
00:11:04,640 --> 00:11:07,235
"Before thee, God,
let them bow and fall;
130
00:11:07,640 --> 00:11:10,075
"and unto thy glorious name
let them give honor;
131
00:11:10,320 --> 00:11:12,516
"let them all accept the yoke
of thy kingdom,
132
00:11:12,680 --> 00:11:15,115
"and do thou reign over them speedily,
and for ever and ever.
133
00:11:15,240 --> 00:11:16,754
"For the kingdom is thine,
134
00:11:17,040 --> 00:11:19,191
"and to all eternity
thou wilt reign in glory;
135
00:11:19,320 --> 00:11:20,754
"as it is written in thy Law,
136
00:11:20,960 --> 00:11:23,316
"the Lord shall reign
forever and ever..."
137
00:11:23,520 --> 00:11:25,398
Tami, stop nagging.
138
00:11:26,280 --> 00:11:28,078
You're a married woman, Mom,
it's not appropriate.
139
00:11:28,320 --> 00:11:31,154
And you're 10 years old and single,
what's with the rag on your head?
140
00:11:31,360 --> 00:11:32,555
I'm strengthening my faith.
141
00:11:34,200 --> 00:11:35,714
Good Sabbath to all.
142
00:11:35,840 --> 00:11:37,069
Good Sabbath.
143
00:11:38,200 --> 00:11:43,434
I'd like to talk to our
Bar Mitzvah boys.
144
00:11:43,640 --> 00:11:45,552
Come here.
145
00:11:48,240 --> 00:11:50,311
It's time to choose,
146
00:11:51,400 --> 00:11:54,359
and like every year,
one of our Bar Mitzvah boys
147
00:11:54,480 --> 00:11:57,393
will get the round of honor
at the encirclements.
148
00:11:57,840 --> 00:12:00,799
A boy who will be favorable
in the eyes of God
149
00:12:00,960 --> 00:12:02,872
and will speak on our behalf.
150
00:12:03,000 --> 00:12:05,674
But first things first.
151
00:12:05,960 --> 00:12:07,189
Who wants to begin?
152
00:12:07,320 --> 00:12:07,958
I do.
153
00:12:08,080 --> 00:12:09,275
Go, Meir, go!
154
00:12:09,400 --> 00:12:10,993
Tami, shut up.
155
00:12:11,640 --> 00:12:14,792
Meir Vaknin, kindly tell us something
156
00:12:14,920 --> 00:12:17,754
that we might not know
about the Tishrei holidays.
157
00:12:20,760 --> 00:12:26,358
The Hebrew month of Tishrei
is the month of creation,
158
00:12:27,120 --> 00:12:34,675
although the Torah says
it is actually the month of Nissan.
159
00:12:35,200 --> 00:12:37,999
The month of Tishrei is also called
160
00:12:38,160 --> 00:12:39,879
the month of the Brave.
161
00:12:40,360 --> 00:12:41,680
As in the verse,
162
00:12:42,200 --> 00:12:44,840
"And all the men of Israel assembled
themselves unto King Solomon
163
00:12:45,040 --> 00:12:49,671
"in the month of the Brave,
which is the seventh month."
164
00:12:49,800 --> 00:12:51,598
Tell him where it's from. -Tami!
165
00:12:51,720 --> 00:12:53,439
What? He knows where it's from!
166
00:12:55,080 --> 00:12:57,675
The book of Kings I, Chapter 8, Verse 2.
167
00:12:58,320 --> 00:13:00,073
The month is called this way
168
00:13:00,200 --> 00:13:02,157
because it is the month
when our great Fathers were born,
169
00:13:02,280 --> 00:13:06,354
founders of the world,
Abraham, Isaac and Jacob.
170
00:13:06,480 --> 00:13:09,200
God will avenge their blood.
- What's that got to do with anything?
171
00:13:09,320 --> 00:13:10,879
It does. You shut up.
172
00:13:11,000 --> 00:13:13,595
The world did not shatter their faith,
173
00:13:14,160 --> 00:13:17,790
and they knew that the word of God
would last forever. Amen! -Amen!
174
00:13:17,920 --> 00:13:19,149
Bravo!
175
00:13:22,440 --> 00:13:25,717
That was very good,
strength and blessings.
176
00:13:27,760 --> 00:13:30,070
Shimon,
177
00:13:31,080 --> 00:13:32,833
the Tishrei holidays...
178
00:13:36,800 --> 00:13:39,918
The Tishrei holidays... uh...
179
00:13:41,040 --> 00:13:42,474
On Rosh Hashanah,
180
00:13:43,240 --> 00:13:44,435
I don't want to.
181
00:13:45,880 --> 00:13:48,111
Why not?
- I'm shy.
182
00:13:48,240 --> 00:13:50,471
You're shy?
Say it like you did at home.
183
00:13:50,600 --> 00:13:51,795
I don't want to, all right?
184
00:13:51,920 --> 00:13:54,071
Shimon, I swear to God,
I'll kill you.
185
00:13:54,320 --> 00:13:56,596
You see? That's why he doesn't
want to, you're stressing him out.
186
00:13:56,720 --> 00:13:58,154
You don't say.
- That's okay, sweetheart,
187
00:13:58,280 --> 00:13:59,760
you don't have to.
188
00:13:59,880 --> 00:14:03,715
Man and boy do all they can,
right Shimon? -You hear that?
189
00:14:04,080 --> 00:14:05,355
Go back to your place.
190
00:14:10,400 --> 00:14:12,790
Aaron, if you please.
191
00:14:18,080 --> 00:14:20,197
Man was created on Friday.
192
00:14:20,480 --> 00:14:23,154
And before the Sabbath he sinned
and was banished from heaven.
193
00:14:24,120 --> 00:14:29,275
Since then he wanders this world,
seeking to amend what he has ruined
194
00:14:29,400 --> 00:14:30,629
and return home.
195
00:14:32,840 --> 00:14:34,832
And what does that have to do
with the Tishrei holidays?
196
00:14:34,960 --> 00:14:37,520
It's the beginning of the amendment.
- How do you know that?
197
00:14:38,400 --> 00:14:41,757
It's the month of soul searching.
198
00:14:41,880 --> 00:14:43,280
Amendment and absolution.
199
00:14:44,000 --> 00:14:46,196
So I chose to talk about
the prayers of forgiveness
200
00:14:47,240 --> 00:14:49,755
which are recited in synagogue
on a weekday...
201
00:14:50,000 --> 00:14:52,720
Everyone knows that.
Meir's totally got this.
202
00:14:54,480 --> 00:14:56,517
Aliza? -What?
203
00:14:56,640 --> 00:14:58,359
Did you hear what I said? -Yes.
204
00:14:58,480 --> 00:15:01,279
All human beings will be forgiven
if they asked for forgiveness
205
00:15:01,400 --> 00:15:02,720
and promised to change.
206
00:15:03,040 --> 00:15:06,431
One can be absolved
by God or by another human being.
207
00:15:07,120 --> 00:15:11,717
But a person can be forgiven by another
only if the other agrees to forgive.
208
00:15:11,880 --> 00:15:14,395
Very nice.
209
00:15:15,400 --> 00:15:19,872
The verse "Thou shalt fear thy God"
appears five times in Leviticus
210
00:15:20,280 --> 00:15:24,399
and each time the Bible only talks about
prohibitions among human beings,
211
00:15:24,520 --> 00:15:26,876
especially between the strong
and the weak.
212
00:15:27,280 --> 00:15:31,399
And I think that what really matters is
what happens between human beings,
213
00:15:31,680 --> 00:15:33,990
even more than what happens
between God and human beings.
214
00:15:37,840 --> 00:15:38,830
I'm done.
215
00:15:44,360 --> 00:15:49,196
Indeed, the Tishrei holidays
are a time of soul searching.
216
00:15:50,240 --> 00:15:53,153
Observing the holidays
preserves our tradition.
217
00:15:53,440 --> 00:15:59,072
But to give them their true meaning,
of change and amendment,
218
00:15:59,880 --> 00:16:03,396
we must regard them
as days of renewed birth
219
00:16:03,680 --> 00:16:07,117
and examine what we want
to change in ourselves.
220
00:16:07,480 --> 00:16:10,598
We must use the holidays
to say to ourselves,
221
00:16:11,040 --> 00:16:16,638
to our friends and to God,
I am ready and willing to change.
222
00:16:18,240 --> 00:16:20,914
How smart, beautiful
and delightful you all are.
223
00:16:22,160 --> 00:16:25,631
And the decision is hard,
very hard.
224
00:16:30,160 --> 00:16:31,560
Aaron Ninio,
225
00:16:31,680 --> 00:16:35,117
you shall be the crown of our joy.
- Thank you.
226
00:16:35,680 --> 00:16:39,560
Well done. Congratulations
to you and your family.
227
00:16:42,160 --> 00:16:43,879
Congratulations.
- Thank you.
228
00:16:45,040 --> 00:16:46,679
I'll get you for this,
you asshole.
229
00:16:48,560 --> 00:16:50,631
Why him? That's very strange.
230
00:16:50,760 --> 00:16:53,150
Why strange?
He pities his mother.
231
00:16:53,360 --> 00:16:54,794
But why at our expense?
232
00:16:54,920 --> 00:16:57,230
We donated 8 rows of chairs
to the synagogue this year.
233
00:16:57,360 --> 00:16:58,874
Why do you stick your nose
in everything?
234
00:16:59,000 --> 00:17:01,231
It's my nose,
I'll stick it wherever I like...
235
00:17:01,360 --> 00:17:02,840
You'd be better off
shutting up.
236
00:17:03,560 --> 00:17:05,597
Rosa, congratulations.
237
00:17:06,360 --> 00:17:08,716
Thank you, Rachel.
- May God bless Rabbi Marco.
238
00:17:09,080 --> 00:17:10,230
Righteous man.
239
00:17:15,720 --> 00:17:17,393
Come, my love.
240
00:17:19,880 --> 00:17:21,075
Congratulations, Ninio.
241
00:17:22,320 --> 00:17:24,277
I told you so.
- The father of the chosen boy
242
00:17:24,560 --> 00:17:27,871
will bless this sacred congregation.
- Did I or didn't I?
243
00:17:29,320 --> 00:17:32,631
My wish for you
is that you have many clogged sinks,
244
00:17:33,760 --> 00:17:37,276
so the idiots can make a living, and
may these be the worst of our troubles.
245
00:17:37,400 --> 00:17:38,436
Amen!
246
00:17:39,440 --> 00:17:41,033
Strength and blessings, my friend...
247
00:17:41,160 --> 00:17:45,552
My righteous Torah scholar!
Come give your dad a hug.
248
00:18:05,080 --> 00:18:07,151
Congratulations, Aaron.
- Thank you.
249
00:18:07,360 --> 00:18:08,589
You see that, Moshe?
250
00:18:09,120 --> 00:18:11,555
On Simchat Torah
even the plumber becomes a Jew.
251
00:18:11,720 --> 00:18:12,756
Congratulations.
252
00:18:18,720 --> 00:18:20,757
Bezalel, let's go home.
253
00:18:21,600 --> 00:18:23,910
Aaron, you coming to play with us?
- Him? -Me?
254
00:18:24,160 --> 00:18:26,117
No, my grandma...
- I'm going home.
255
00:18:29,200 --> 00:18:31,874
Come on,
we're playing evil teacher.
256
00:18:36,680 --> 00:18:37,955
Rosa... Rosa...
257
00:18:38,080 --> 00:18:39,116
Leave me alone, Ninio.
258
00:18:39,240 --> 00:18:40,435
What's the matter with you?
259
00:18:41,240 --> 00:18:43,118
Why couldn't you stand up there
with him?
260
00:18:43,240 --> 00:18:44,196
What?
261
00:18:45,120 --> 00:18:50,070
I'm sorry I didn't come in.
My mistake.
262
00:18:50,400 --> 00:18:51,880
But you know what I think?
- What?
263
00:18:52,000 --> 00:18:54,390
That the gates of heaven
are open for us now.
264
00:18:56,040 --> 00:19:01,240
Fine. -No, I think that this round
of honor is a sign from heaven,
265
00:19:01,760 --> 00:19:03,592
we have to try for another child.
266
00:19:07,480 --> 00:19:09,153
You let him stand there
all alone like an orphan.
267
00:19:09,280 --> 00:19:11,033
Now you're talking about
signs from heaven?
268
00:19:11,280 --> 00:19:12,600
About having another child?
269
00:19:13,960 --> 00:19:17,874
Rosa. -Give me a break, Ninio,
leave me alone.
270
00:19:18,160 --> 00:19:19,913
Rosa.
271
00:19:21,200 --> 00:19:22,111
Rosa.
272
00:19:22,840 --> 00:19:24,160
Rosa, wait up.
273
00:19:41,680 --> 00:19:45,674
Ninio, is it beneath you to sing
with the rest of the class?
274
00:19:47,520 --> 00:19:50,877
Tell her you don't feel like
singing her stupid song.
275
00:19:53,760 --> 00:19:55,831
Come on, say it, don't be scared,
that's the game.
276
00:19:57,920 --> 00:20:00,480
I don't feel like singing
your stupid song.
277
00:20:03,360 --> 00:20:07,195
Mr. Ninio will come here,
sing the song and be punished.
278
00:20:17,560 --> 00:20:19,040
Laugh to her face, Ninio.
279
00:20:20,240 --> 00:20:22,436
Sing, Ninio, sing.
280
00:20:23,880 --> 00:20:27,078
Rip him apart, Aliza, bash his head in.
281
00:20:41,360 --> 00:20:42,919
What's up, oh righteous one?
282
00:20:43,120 --> 00:20:45,794
Meir, what's your problem?
- Aliza, shut up and stay out of this.
283
00:20:45,920 --> 00:20:47,320
You don't say?
- I do say.
284
00:20:47,440 --> 00:20:49,796
Or what?
- You're lucky I don't hit girls.
285
00:20:49,920 --> 00:20:51,877
Just you try.
I'll tear you apart.
286
00:20:52,000 --> 00:20:55,471
You didn't quote any sources,
you didn't give any interpretations,
287
00:20:55,880 --> 00:20:57,394
just some mumbo jumbo.
288
00:20:57,520 --> 00:20:58,431
He's got a point.
289
00:20:58,800 --> 00:21:01,474
Piety and awe mean more than knowledge.
- That's true too.
290
00:21:01,600 --> 00:21:04,069
Besides, the kingdom is in God's hands.
- So what?
291
00:21:04,200 --> 00:21:07,352
So God put the kingdom
in Rabbi Marco's hands,
292
00:21:07,520 --> 00:21:08,874
and that's why his choice counts.
293
00:21:09,000 --> 00:21:11,037
If Shimon had said what he said,
294
00:21:11,440 --> 00:21:13,272
Rabbi Marco would've
laughed in his face.
295
00:21:13,800 --> 00:21:18,670
But he's pathetic and miserable
so he gave it to him.
296
00:21:18,800 --> 00:21:21,110
Then go complain to him.
- Like he'd listen to me.
297
00:21:22,640 --> 00:21:25,758
Then let's have a rematch.
You'll both be tested again,
298
00:21:25,880 --> 00:21:27,519
whoever wins will get the round,
fair and square.
299
00:21:27,640 --> 00:21:28,960
Buy why?
Aaron was already chosen.
300
00:21:29,080 --> 00:21:32,118
Why do you keep butting in?
- That's me, I butt in..
301
00:21:32,240 --> 00:21:33,594
He got the round
and doesn't owe you a thing.
302
00:21:33,720 --> 00:21:35,837
We shouldn't interfere in this, Meir,
it's in God's hands.
303
00:21:35,960 --> 00:21:38,270
Are you a rabbi now too?
- I'm just saying. -Then don't say.
304
00:21:38,400 --> 00:21:39,311
I'll do it.
305
00:21:41,320 --> 00:21:42,390
We'll do another match.
306
00:21:42,520 --> 00:21:45,319
If I lose, I'll say I'm sick
and you'll encircle instead of me.
307
00:21:45,440 --> 00:21:46,191
Thank God.
308
00:21:46,320 --> 00:21:48,198
Now each of you will say
words of wisdom from the bible.
309
00:21:48,320 --> 00:21:49,549
What? Boring!
310
00:21:49,960 --> 00:21:54,000
The one who convinces us his words
are wiser will do the round.
311
00:21:54,120 --> 00:21:56,680
Let's do something else.
- Stupid boring idea.
312
00:21:56,800 --> 00:21:58,632
Piece of shit neighborhood,
barbarians.
313
00:21:59,800 --> 00:22:03,589
Aliza, you decide.
314
00:22:07,920 --> 00:22:09,115
Let's go to my roof.
315
00:22:14,720 --> 00:22:19,795
From the mouth of God,
bless all Israel.
316
00:22:19,920 --> 00:22:25,154
There is no greater than God,
no more blessed than the son of Amram,
317
00:22:25,280 --> 00:22:30,435
no greater than the Torah,
no seeker greater than Israel.
318
00:22:30,560 --> 00:22:35,351
From the mouth of God,
bless all Israel...
319
00:22:37,880 --> 00:22:40,349
Aliza, you bitch.
- We said I decide, right?
320
00:22:40,480 --> 00:22:42,915
You did it on purpose.
I want something else.
321
00:22:43,040 --> 00:22:45,111
There is nothing else.
- What if they both do it?
322
00:22:45,360 --> 00:22:47,317
Then we'll do another test
until one of them loses.
323
00:22:48,040 --> 00:22:49,190
Who's first?
324
00:22:59,160 --> 00:23:00,913
Tami, get the water.
325
00:23:06,320 --> 00:23:09,074
But you wash your hair on your own,
I must not touch a man.
326
00:23:26,080 --> 00:23:27,150
Sit down.
327
00:23:50,360 --> 00:23:55,310
I envy you, I wish
I could hold it too. -Hold what?
328
00:23:55,960 --> 00:23:57,838
The Torah, what else?
- Aliza,
329
00:23:58,120 --> 00:24:00,157
girls aren't allowed.
- Says who?
330
00:24:00,840 --> 00:24:03,275
You are so going to be punished
by God for your questions.
331
00:24:04,720 --> 00:24:07,235
The Torah doesn't actually say
that girls aren't allowed to hold it.
332
00:24:08,000 --> 00:24:09,229
Shame on you.
333
00:24:19,000 --> 00:24:20,719
Why do you sleep here with the boy?
334
00:24:23,080 --> 00:24:24,912
I go to bed early,
I don't want to disturb you.
335
00:24:25,040 --> 00:24:26,190
You don't disturb me.
336
00:24:29,000 --> 00:24:30,354
It's four already, go get the boy.
337
00:24:30,480 --> 00:24:31,800
He'll come later,
he's playing with his friends.
338
00:24:31,920 --> 00:24:35,072
What friends exactly? -Friends.
Rosa, why don't you sleep...
339
00:24:35,200 --> 00:24:36,429
Because I don't want to.
340
00:25:03,000 --> 00:25:03,956
Meir.
341
00:25:04,520 --> 00:25:05,795
Aliza, I'm telling Mom on you.
342
00:25:05,920 --> 00:25:07,912
Meir, this is the game.
If you don't get a haircut,
343
00:25:08,040 --> 00:25:09,190
Aaron gets the round.
344
00:25:14,000 --> 00:25:15,229
I'm not cutting my hair.
345
00:25:17,520 --> 00:25:18,920
I hope you die. Amen.
346
00:25:25,600 --> 00:25:27,193
Hey, Ninio!
347
00:25:28,640 --> 00:25:31,360
Ninio, I hear congratulations
are in order!
348
00:25:31,760 --> 00:25:35,595
Ninio, did it take?
Can we organize a baby shower?
349
00:25:36,280 --> 00:25:37,475
Who is that?
350
00:25:37,720 --> 00:25:41,111
May this be a time
of good fortune for all.
351
00:25:42,640 --> 00:25:47,590
Aaron, are you there?
Is that you mocking your dad?
352
00:25:48,800 --> 00:25:49,870
Aaron!
353
00:25:50,560 --> 00:25:53,234
Get down here this minute or
I'll come up there and rip you apart.
354
00:25:55,120 --> 00:25:57,316
Fuck me, Ninio,
give it to me hard.
355
00:25:57,440 --> 00:25:59,716
But it won't stick, Rosa,
it won't stick.
356
00:25:59,840 --> 00:26:03,516
Never mind, give it to me hard.
- I'll give you a son...
357
00:26:16,880 --> 00:26:20,430
It's just because we pity
you and your mom.
358
00:26:21,080 --> 00:26:23,470
Maybe she'll get pregnant
and your dad will leave you two alone.
359
00:26:30,840 --> 00:26:33,355
Aaron, stop it.
- Leave me alone.
360
00:26:34,000 --> 00:26:35,832
Aaron.
- Let go of me.
361
00:26:35,960 --> 00:26:37,792
Why are you so heavy?
- That's me - heavy.
362
00:26:38,920 --> 00:26:39,831
Aaron.
363
00:27:48,600 --> 00:27:53,880
Shit, Ninio, get over here,
what's this we hear?
364
00:27:54,200 --> 00:27:59,434
Get in here, man,
sit down with us.
365
00:28:01,920 --> 00:28:04,037
The kid got a new haircut.
366
00:28:04,440 --> 00:28:07,797
Who did this to you? Aliza?
- Aliza.
367
00:28:08,680 --> 00:28:11,593
And who messed you up like that?
- I was playing outside.
368
00:28:11,960 --> 00:28:13,110
"Evil teacher?"
369
00:28:13,240 --> 00:28:16,995
So, you got the round of honor.
370
00:28:21,640 --> 00:28:24,951
And you don't tell your friends?
That's not nice.
371
00:28:25,080 --> 00:28:28,152
Yvonne, bring us the smallest glass
of Arak you have.
372
00:28:28,280 --> 00:28:30,636
Just a capful. For us too.
373
00:28:30,760 --> 00:28:33,639
You know what,
bring us the bottle.
374
00:28:34,480 --> 00:28:36,278
Did you think you'd get
the round of honor
375
00:28:36,440 --> 00:28:37,999
and we won't buy you
a drink?
376
00:28:38,400 --> 00:28:41,313
What are we? Animals?
Do we not know how to behave?
377
00:28:44,120 --> 00:28:46,316
Congratulations, Ninio.
- Thank you.
378
00:28:48,200 --> 00:28:52,752
Oh, Yvonne, light of my life just
say the word and I'll leave my wife,
379
00:28:52,880 --> 00:28:57,511
sell my house
and buy you a porcelain villa.
380
00:28:57,640 --> 00:28:59,871
Your wife's been dead for 20 years,
you dog.
381
00:29:01,000 --> 00:29:02,593
Let's get down to business.
382
00:29:04,240 --> 00:29:05,071
Drink...
383
00:29:21,240 --> 00:29:24,358
On your round
ask God to send me a pretty woman.
384
00:29:24,880 --> 00:29:27,031
Pretty like Yvonne.
385
00:29:27,960 --> 00:29:28,950
Drink.
386
00:29:37,160 --> 00:29:40,915
I want a tap flowing with Arak.
387
00:29:42,040 --> 00:29:43,076
Ninio...
388
00:29:47,760 --> 00:29:48,796
drink.
389
00:29:56,600 --> 00:30:02,039
When you do your round,
ask Him for my Nadia.
390
00:30:02,360 --> 00:30:03,635
Not Nadia again?
391
00:30:03,760 --> 00:30:08,994
Yes, Nadia again, Nadia, Nadia, Nadia.
- Who's Nadia?
392
00:30:09,120 --> 00:30:11,112
Do me a favor Ninio,
don't ask hard questions.
393
00:30:11,320 --> 00:30:12,515
So, will you ask for me?
394
00:30:13,040 --> 00:30:15,953
Levi, you haven't seen her
in fifty years,
395
00:30:16,080 --> 00:30:17,434
you see her now you'll freak out.
396
00:30:18,040 --> 00:30:20,714
She'll come and haunt you
in your dreams.
397
00:30:21,000 --> 00:30:25,756
Erase your memory of the girl
and replace it with one
398
00:30:25,880 --> 00:30:27,712
of a wrinkled old lady.
399
00:30:29,280 --> 00:30:35,754
Even if she's wrinkled,
I'll marry her, Ninio.
400
00:30:39,360 --> 00:30:46,073
Song of joy, song of mirth,
groom and bride upon the earth.
401
00:30:46,400 --> 00:30:53,318
Where are you, oh, Nadia?
Levi wants to marry ya.
402
00:30:53,480 --> 00:31:00,159
Song of joy, song of mirth,
groom and bride upon the earth.
403
00:31:00,440 --> 00:31:06,437
Where are you, oh, Nadia...
- Levi's waiting for ya.
404
00:31:08,920 --> 00:31:10,240
Good evening, Rosa.
405
00:31:14,360 --> 00:31:17,398
No, no, go on home.
406
00:31:20,040 --> 00:31:23,590
What did you do to your hair?
- That's how he came here.
407
00:31:23,720 --> 00:31:25,518
Nothing to do with us.
408
00:31:26,400 --> 00:31:30,599
Who did that to you?
Are you out of your mind?
409
00:31:30,720 --> 00:31:31,790
It's pretty nice, actually.
410
00:31:32,760 --> 00:31:36,231
Tiron, pick on someone
your own size, okay?
411
00:31:38,960 --> 00:31:40,440
Come on, let's go home.
412
00:31:52,760 --> 00:31:53,989
Are you drunk?
413
00:31:55,600 --> 00:32:02,120
We just wanted to congratulate him.
- And so you did. Let's go.
414
00:32:03,160 --> 00:32:04,230
Just a second.
415
00:32:08,120 --> 00:32:14,435
Aaron, my love,
you'll ask for me, right?
416
00:32:14,920 --> 00:32:18,596
Levi, what are you, a child?
Let us go home.
417
00:32:18,720 --> 00:32:20,439
I wish I were a child.
418
00:32:20,560 --> 00:32:22,711
When I was a boy in Morocco
I had a girlfriend.
419
00:32:23,280 --> 00:32:26,114
When we were his age,
even younger,
420
00:32:26,760 --> 00:32:28,399
we were one soul.
421
00:32:32,000 --> 00:32:33,957
You know what I mean, right Ninio?
422
00:32:36,600 --> 00:32:38,080
Those who love, know.
423
00:32:39,440 --> 00:32:43,036
For years I've been thinking of her,
I don't know if she's dead or alive.
424
00:32:44,520 --> 00:32:46,796
So now, when the gates of Heaven
are open to you
425
00:32:48,240 --> 00:32:52,951
please, ask God that I find her.
426
00:32:54,040 --> 00:32:57,431
Her name's Nadia, okay, Ninio?
427
00:32:58,160 --> 00:32:59,355
I'll ask.
428
00:33:00,840 --> 00:33:03,275
Thank you, thank you Ninio.
429
00:33:12,080 --> 00:33:13,639
Chatting rubbish.
430
00:33:26,600 --> 00:33:29,877
You know, she used to be the most
beautiful woman around here.
431
00:33:30,000 --> 00:33:31,195
Used to be.
432
00:33:32,560 --> 00:33:34,119
Before she got tired.
433
00:33:34,240 --> 00:33:36,994
What do you expect? Six miscarriages
are enough to make anyone tired.
434
00:33:37,760 --> 00:33:42,073
You know, he loved her once.
435
00:33:42,880 --> 00:33:45,315
And I used to play the flute. Once.
436
00:33:46,440 --> 00:33:47,840
I feel bad for them.
437
00:33:47,960 --> 00:33:49,280
I feel bad for her.
438
00:33:51,640 --> 00:33:53,871
How about playing us a tune.
439
00:33:54,040 --> 00:33:55,394
On the flute.
440
00:33:56,240 --> 00:33:57,515
Get a job.
441
00:33:58,160 --> 00:33:59,913
I'll never understand that game.
442
00:34:00,520 --> 00:34:01,954
It was fun.
443
00:34:03,400 --> 00:34:05,915
Maybe I'll stab you in the eye
with a fork. That's fun too.
444
00:34:06,200 --> 00:34:07,475
It's not the same thing.
445
00:34:10,840 --> 00:34:13,196
Who gave you that nasty haircut?
446
00:34:13,960 --> 00:34:16,475
Aliza? -No. -Then who?
447
00:34:17,040 --> 00:34:18,997
I cut it myself.
Came out nice, no? -No.
448
00:34:28,840 --> 00:34:30,160
You can turn around.
449
00:34:38,200 --> 00:34:40,351
I'll ask for anything you want too.
450
00:34:41,600 --> 00:34:44,479
I don't believe in that nonsense.
- Still.
451
00:34:46,480 --> 00:34:49,279
Sweetheart, I don't need a thing.
Ask for yourself.
452
00:34:50,440 --> 00:34:54,514
Everyone needs something.
- Not me. -I don't believe you.
453
00:34:55,760 --> 00:34:59,037
Fine, I'll think of something.
454
00:34:59,160 --> 00:35:01,834
Think hard. -Alright.
455
00:35:03,520 --> 00:35:06,240
I'll pray that you get pregnant
and go full term.
456
00:35:13,440 --> 00:35:16,160
Why, do you want a brother
or a sister? -Dad does.
457
00:35:18,240 --> 00:35:19,913
But I don't.
458
00:35:21,000 --> 00:35:22,673
I thought you did.
459
00:35:23,320 --> 00:35:25,915
Aaron, please keep
out of my affairs, okay?
460
00:35:26,160 --> 00:35:28,629
And don't go putting these ideas
in your father's head.
461
00:35:30,920 --> 00:35:31,876
Okay.
462
00:35:32,080 --> 00:35:33,434
Promise me.
463
00:35:35,360 --> 00:35:36,237
I promise.
464
00:35:36,360 --> 00:35:37,396
You promise?
465
00:35:44,320 --> 00:35:48,792
And what about you?
What will you ask for yourself?
466
00:35:52,040 --> 00:35:53,520
Aliza.
467
00:36:54,360 --> 00:36:57,034
Take it off, I'll tighten the button.
468
00:37:47,080 --> 00:37:48,958
You know Ninio,
469
00:37:49,560 --> 00:37:53,474
when I was a child, my mother told us
the same story over and over again
470
00:37:55,040 --> 00:37:59,319
and each time she'd change the end,
depending on her mood.
471
00:38:00,280 --> 00:38:03,239
The story was about a prince
472
00:38:04,600 --> 00:38:08,230
who went to see his princess
to ask for her hand in marriage.
473
00:38:09,640 --> 00:38:17,832
On the way, at the road he saw
the most beautiful golden feather.
474
00:38:18,640 --> 00:38:19,790
So he got off his horse,
475
00:38:19,920 --> 00:38:22,389
thinking he'd take the feather
to his princess.
476
00:38:23,360 --> 00:38:28,310
But then he saw a note attached
to the feather that said:
477
00:38:31,120 --> 00:38:32,349
"If you take me,
you'll regret it,
478
00:38:32,480 --> 00:38:34,472
"if you don't take me,
you'll regret it too."
479
00:38:37,280 --> 00:38:40,512
Each time my mother would make up
a different ending,
480
00:38:41,160 --> 00:38:43,800
each ending
worse than the other.
481
00:38:46,240 --> 00:38:48,596
That used to drive me crazy.
482
00:38:50,240 --> 00:38:54,200
The thought of that feather
drove me crazy.
483
00:38:56,280 --> 00:38:57,919
What would I have done?
484
00:39:04,040 --> 00:39:05,872
What would I have done, Ninio?
485
00:39:11,880 --> 00:39:16,875
Who cares about that stupid princess?
Who'd want to marry her anyways?
486
00:39:29,280 --> 00:39:30,396
Here you go.
487
00:39:52,120 --> 00:39:53,839
Great haircut, Aaron.
488
00:39:56,400 --> 00:39:58,756
Who did it, Aliza? -Yes.
489
00:39:59,600 --> 00:40:00,750
Come sit down.
490
00:40:08,680 --> 00:40:10,876
You do the first round.
491
00:40:12,320 --> 00:40:17,076
After your round I take
the Torah from you, okay?
492
00:40:18,000 --> 00:40:22,074
You don't hand it to me,
you wait. Alright?
493
00:40:23,360 --> 00:40:25,192
Why did you choose me?
494
00:40:27,480 --> 00:40:29,870
Why did you choose me
for the round of honor?
495
00:40:31,080 --> 00:40:32,719
Was it out of pity?
496
00:40:33,200 --> 00:40:35,760
Because if it's pity, I don't want it.
497
00:40:37,640 --> 00:40:38,630
Aaron,
498
00:40:39,720 --> 00:40:42,394
if I pitied you,
I wouldn't have chosen you.
499
00:40:46,760 --> 00:40:49,036
Tonight at your encirclement,
500
00:40:50,040 --> 00:40:53,158
you will have a personal connection
with God.
501
00:40:54,800 --> 00:40:56,280
Talk to him.
502
00:41:04,400 --> 00:41:05,390
Nice?
503
00:41:05,640 --> 00:41:06,960
Very nice.
504
00:41:14,640 --> 00:41:15,596
Aaron,
505
00:41:20,400 --> 00:41:24,030
tonight, when you hold the Torah,
make a wish for your dad.
506
00:41:26,960 --> 00:41:30,476
Ask God for a brother or sister.
507
00:41:32,760 --> 00:41:33,989
Alright, son?
508
00:41:40,200 --> 00:41:42,669
You promise? -Yes.
509
00:41:43,000 --> 00:41:44,116
Promise?
510
00:42:12,480 --> 00:42:13,880
Let's try one more time,
511
00:42:14,360 --> 00:42:17,080
if it doesn't work,
I promise never to talk about it again.
512
00:42:20,000 --> 00:42:23,072
It's not the right time of month.
- You think God cares about that?
513
00:42:23,480 --> 00:42:27,520
Besides, I asked the boy.
- What did you ask?
514
00:42:28,120 --> 00:42:32,797
I asked for another child.
A brother or a sister.
515
00:42:34,240 --> 00:42:35,594
That you go full term.
516
00:42:37,480 --> 00:42:39,949
And what did he say?
- He said he'd ask.
517
00:42:42,760 --> 00:42:44,717
Aaron said he'd ask?
- Yes.
518
00:43:34,720 --> 00:43:36,359
Encirclements!
519
00:43:36,480 --> 00:43:38,073
Encirclements!
520
00:43:38,200 --> 00:43:39,839
Encirclements!
521
00:43:39,960 --> 00:43:41,519
Encirclements!
522
00:44:19,160 --> 00:44:28,354
Master of forgivings,
examiner of hearts,
523
00:44:28,880 --> 00:44:38,199
revealer of depths,
speaker of justice,
524
00:44:38,440 --> 00:44:47,554
we have sinned before You,
have mercy upon us,
525
00:44:48,080 --> 00:44:54,839
we have sinned before You,
have mercy upon us.
526
00:44:54,960 --> 00:44:57,156
Happy holiday, Ninio.
- Happy holiday, Shemesh.
527
00:45:10,640 --> 00:45:12,597
That's a Yom Kippur song,
stupid people.
528
00:45:13,600 --> 00:45:16,320
That's a Yom Kippur song,
you stupid people!
529
00:45:16,680 --> 00:45:25,350
We have sinned before You,
have mercy upon us.
530
00:45:25,680 --> 00:45:31,870
We have sinned before You,
have mercy upon us.
531
00:45:32,000 --> 00:45:34,276
Ninio! Ninio!
532
00:45:37,800 --> 00:45:39,871
Congratulations, Ninio.
533
00:45:40,000 --> 00:45:41,673
Look what a beautiful suit I have on.
534
00:45:41,840 --> 00:45:44,400
So that if He hears your prayers,
and she'll come.
535
00:45:44,600 --> 00:45:47,115
She will find me old,
but respectable.
536
00:45:48,000 --> 00:45:50,196
Congratulations Ninio.
Congratulations!
537
00:45:57,920 --> 00:45:59,798
Congratulations, sweetie.
538
00:46:00,560 --> 00:46:01,676
Congratulations.
539
00:46:04,160 --> 00:46:06,994
Bless your heart, Aaron,
will you ask for a groom for me.
540
00:46:07,560 --> 00:46:10,951
It's a miracle!
God heard my prayers.
541
00:46:11,080 --> 00:46:14,278
A wedding, Gedaliya, a wedding!
- Oh, bugger off...
542
00:46:22,320 --> 00:46:23,310
Good luck, Ninio.
543
00:46:43,840 --> 00:46:46,309
(Arabic) Happy Holidays, Ninio.
544
00:46:47,720 --> 00:46:48,756
Hold on tight.
545
00:46:48,840 --> 00:46:51,594
(Arabic) Long and good life
to you Ninio.
546
00:46:53,320 --> 00:46:55,676
May God make thee
as Ephraim and Menasheh.
547
00:46:57,440 --> 00:46:59,432
God keep thee and bless thee.
548
00:47:00,000 --> 00:47:03,072
God make His face shed light
upon thee and be gracious unto thee.
549
00:47:04,280 --> 00:47:08,240
God lift up His countenance
upon thee and give thee peace.
550
00:47:08,560 --> 00:47:10,392
Amen!
551
00:47:12,640 --> 00:47:14,438
Pray for us Aaron!
Pray for us.
552
00:47:17,200 --> 00:47:25,677
Rejoice in the Torah,
rejoice, rejoice in the Torah.
553
00:47:25,800 --> 00:47:35,312
Rejoice beloved, rejoice blessed,
rejoice redeemers in the Torah,
554
00:47:35,480 --> 00:47:39,952
rejoice in the Torah...
555
00:47:46,880 --> 00:47:47,916
Ninio!
556
00:47:48,560 --> 00:47:51,758
Ninio, don't forget, Ninio.
557
00:47:53,080 --> 00:47:54,196
Nadia!
558
00:48:11,160 --> 00:48:17,680
There is no greater than God,
no more blessed than the son of Amram,
559
00:48:17,800 --> 00:48:23,910
no greater than the Torah,
no seeker greater than Israel.
560
00:48:24,040 --> 00:48:29,718
From the mouth of God,
bless all Israel...
561
00:49:15,400 --> 00:49:16,993
Aaron! Aaron!
562
00:50:28,257 --> 00:50:31,568
My love, where are you?
Aaron?
563
00:50:33,257 --> 00:50:34,930
Come to me, sweetheart.
564
00:50:35,217 --> 00:50:36,651
Come my son, let's go home.
565
00:50:46,377 --> 00:50:47,493
Aaron?
566
00:50:52,057 --> 00:50:54,208
It's alright, my love.
567
00:50:56,137 --> 00:50:57,491
My dear son.
568
00:51:00,217 --> 00:51:01,367
Aaron!
569
00:51:05,337 --> 00:51:06,373
Aaron!
570
00:51:11,737 --> 00:51:14,889
I wish this place would burn down,
we'd get the hell outta here.
571
00:51:15,217 --> 00:51:17,448
We'll move, Aaron,
I promise you.
572
00:51:18,897 --> 00:51:20,934
Come, my son, let's go home.
573
00:51:24,177 --> 00:51:25,213
Aaron!
574
00:51:28,657 --> 00:51:29,613
Aaron.
575
00:51:32,617 --> 00:51:33,687
Aaron.
576
00:51:39,737 --> 00:51:41,456
Ninio, people are talking.
577
00:51:42,177 --> 00:51:44,646
All you have to do
is take on a personal fast.
578
00:51:47,257 --> 00:51:48,486
Aaron.
579
00:51:49,017 --> 00:51:50,417
Go away.
580
00:51:59,697 --> 00:52:03,611
But you asked for me,
didn't you?
581
00:52:06,377 --> 00:52:07,606
So. Here I am.
582
00:52:28,697 --> 00:52:30,689
Did you find him?
- No.
583
00:52:31,017 --> 00:52:33,691
Did you search the roof?
- Yes, he's not there.
584
00:52:33,817 --> 00:52:37,447
Aliza, don't bring sin upon yourself.
- Shut up. You and your stupid sins.
585
00:52:41,417 --> 00:52:44,296
He's an asshole.
586
00:52:45,137 --> 00:52:47,697
When I see him I'll tear him apart.
587
00:52:49,617 --> 00:52:50,767
Meir, please.
588
00:53:32,057 --> 00:53:33,127
Aliza.
589
00:53:35,497 --> 00:53:37,329
Rabbi, you have to get up now.
590
00:53:58,817 --> 00:54:00,012
Aliza.
591
00:54:08,817 --> 00:54:12,174
I'm so sorry.
Please forgive me.
592
00:54:16,977 --> 00:54:21,893
Aaron, you're just a boy,
barely Bar Mitzvah.
593
00:54:22,777 --> 00:54:24,450
When a disaster like this happens,
594
00:54:24,577 --> 00:54:27,137
the entire community has to take part
in the atonement.
595
00:54:27,337 --> 00:54:28,771
Not only you.
596
00:54:30,257 --> 00:54:35,332
God is trying to tell us something,
He's using you as a messenger.
597
00:54:36,457 --> 00:54:40,497
You do whatever you want, but
I will take a personal fast upon myself.
598
00:54:51,457 --> 00:54:53,494
When a man fasts
to atone for his sins,
599
00:54:54,217 --> 00:54:57,016
the heavens open up before him
like a book
600
00:54:58,657 --> 00:55:00,489
and his prayers are heard
in heaven,
601
00:55:00,617 --> 00:55:02,688
just as if he were committing
a good deed.
602
00:55:06,137 --> 00:55:10,211
Pray for us, Aaron.
603
00:55:12,697 --> 00:55:14,370
Repeat after me:
604
00:55:15,977 --> 00:55:23,214
I will be observing a personal fast,
may my prayer be heard in heaven.
605
00:55:25,537 --> 00:55:34,287
I will be observing a personal fast,
may my prayer be heard in heaven.
606
00:55:37,297 --> 00:55:46,093
I will be observing a personal fast,
may my prayer be heard in heaven.
607
00:55:48,097 --> 00:55:54,697
I will be observing a personal fast,
may my prayer be heard in heaven.
608
00:55:55,177 --> 00:56:02,334
I will be observing a personal fast,
may my prayer be heard in heaven.
609
00:56:02,457 --> 00:56:07,577
I will be observing a personal fast,
may my prayer be heard in heaven...
610
00:56:36,377 --> 00:56:38,050
Aaron, people have a short memory.
611
00:56:41,897 --> 00:56:45,811
I want to sleep alone.
- It'll be forgotten in a week.
612
00:56:47,097 --> 00:56:50,647
I know, but I want to sleep alone.
613
00:56:55,857 --> 00:56:57,928
Okay, sure.
614
00:57:24,537 --> 00:57:26,608
Talk to him.
Tell him it's alright.
615
00:57:29,097 --> 00:57:30,690
Is it? Is it alright?
616
00:58:22,177 --> 00:58:26,376
This is all you.
All because of you.
617
00:59:17,457 --> 00:59:18,891
Calm down, Bezalel.
618
00:59:29,057 --> 00:59:30,457
It'll be alright.
619
00:59:53,737 --> 00:59:56,775
My dad hates me.
- Screw him.
620
00:59:59,937 --> 01:00:01,291
He doesn't hate you.
621
01:00:49,297 --> 01:00:50,856
Wait with the food, Ninio.
622
01:01:29,737 --> 01:01:34,095
You stupid idiot.
- I'm an idiot?
623
01:01:36,257 --> 01:01:37,577
Your son's an idiot.
624
01:01:38,617 --> 01:01:41,928
Stupid and weak
and crippled like you.
625
01:01:45,337 --> 01:01:47,693
I have to tell him it'll be alright?
What will be alright?
626
01:01:49,137 --> 01:01:51,174
When?
You tell me,
627
01:01:51,697 --> 01:01:52,972
when will it be alright?
628
01:01:57,417 --> 01:02:02,731
When you got home from the hospital
and went to sleep in the boy's room,
629
01:02:03,057 --> 01:02:04,537
I didn't say a word.
630
01:02:06,257 --> 01:02:09,216
For years I waited
for you to come back,
631
01:02:09,337 --> 01:02:10,691
you never came back.
632
01:02:12,217 --> 01:02:13,776
I've been waiting till this day.
633
01:02:15,337 --> 01:02:19,729
8 years since he died
and you haven't come back.
634
01:02:22,257 --> 01:02:23,657
She died.
635
01:02:25,977 --> 01:02:27,730
The last one was a girl.
636
01:02:30,017 --> 01:02:31,656
A perfect girl.
637
01:02:34,537 --> 01:02:36,733
I held her in my arms,
I gave her a name.
638
01:02:38,497 --> 01:02:41,854
After I cried for her,
I kissed her forehead
639
01:02:41,977 --> 01:02:44,936
and promised her
that I'd never try again.
640
01:02:46,337 --> 01:02:48,249
She'll always be my youngest.
641
01:02:49,537 --> 01:02:51,733
I can't do this anymore,
I won't.
642
01:02:53,777 --> 01:02:55,575
I touched her little nose.
643
01:02:56,937 --> 01:02:58,735
Just like Aaron's.
644
01:03:01,497 --> 01:03:03,056
And as soon as I thought of him,
645
01:03:05,697 --> 01:03:07,973
I had this longing in my gut.
646
01:03:09,137 --> 01:03:11,652
I wanted to run to him
and hug him.
647
01:03:16,177 --> 01:03:20,729
That's when I realized
how strong he is.
648
01:03:23,217 --> 01:03:24,970
How can you not see that?
649
01:03:26,257 --> 01:03:28,089
You call that a crippled child?
650
01:03:28,337 --> 01:03:31,728
You're such a fool.
He's a hero.
651
01:03:32,857 --> 01:03:34,974
He's the child that hung on.
652
01:03:36,297 --> 01:03:41,053
And instead of cherishing him,
you hit him again and again,
653
01:03:42,657 --> 01:03:44,091
determined to break him.
654
01:03:48,017 --> 01:03:49,337
Why didn't you tell me?
655
01:03:49,617 --> 01:03:51,017
I was afraid for her.
656
01:03:52,937 --> 01:03:56,613
She was my complete,
private and beautiful memory.
657
01:03:58,177 --> 01:04:01,170
And you killed me with your talk
about another doctor,
658
01:04:01,337 --> 01:04:04,694
another specialist,
another attempt.
659
01:04:06,257 --> 01:04:08,613
You forgot all about me
and you forgot Aaron.
660
01:04:15,177 --> 01:04:17,851
I'll never give you
another child, Bezalel.
661
01:04:20,017 --> 01:04:23,169
Go. Find a woman
to have ten kids with.
662
01:04:24,657 --> 01:04:26,376
Go.
663
01:04:27,177 --> 01:04:29,772
I swear,
I'll dance at your wedding.
664
01:04:32,857 --> 01:04:34,974
Just go and leave us alone.
665
01:04:57,457 --> 01:04:59,050
The third star is out.
666
01:05:02,617 --> 01:05:05,291
The hungry man is always right.
- Dig in.
667
01:05:05,977 --> 01:05:07,206
I said, dig in!
668
01:05:35,457 --> 01:05:38,575
Bon apptit.
- Thank you. -Thank you.
669
01:05:39,657 --> 01:05:41,011
Aaron, come and eat.
670
01:05:59,697 --> 01:06:00,892
Where's Dad?
671
01:06:04,017 --> 01:06:07,089
He's mad at me, my love,
not you.
672
01:06:08,017 --> 01:06:09,133
But where is he?
673
01:06:12,537 --> 01:06:13,766
Probably in the shack.
674
01:06:14,817 --> 01:06:17,093
But he'll be here soon, right?
675
01:06:27,457 --> 01:06:29,414
Aaron, sit and eat.
- I'm not hungry.
676
01:06:44,617 --> 01:06:46,370
Sweetheart, I made you a cup of tea.
677
01:06:46,977 --> 01:06:51,290
Please have some tea, for me.
678
01:07:16,297 --> 01:07:19,449
He won't eat.
He won't even drink water.
679
01:07:19,897 --> 01:07:22,969
You promised me he'd eat.
It's been two days.
680
01:07:23,097 --> 01:07:24,053
It's dangerous.
681
01:07:25,697 --> 01:07:29,134
What about his father?
- What about him? I hope he dies.
682
01:07:31,657 --> 01:07:32,886
I'll talk to him.
683
01:07:33,017 --> 01:07:35,691
I want him to eat,
no talking, no nothing,
684
01:07:35,857 --> 01:07:37,052
food and water.
685
01:07:54,537 --> 01:07:56,335
Get up,
we're breaking the fast.
686
01:07:59,057 --> 01:08:00,537
Aaron.
687
01:08:12,137 --> 01:08:14,527
Don't try to outdo your Rabbi.
688
01:08:16,737 --> 01:08:17,807
Get up.
689
01:08:19,657 --> 01:08:22,491
Even in times of great sorrow,
690
01:08:23,577 --> 01:08:27,969
don't hit the rock child, talk to it.
691
01:08:32,257 --> 01:08:33,486
Now get up.
692
01:08:41,457 --> 01:08:43,608
Aaron, do me a favor,
693
01:08:44,057 --> 01:08:45,457
a personal favor,
694
01:08:46,897 --> 01:08:48,047
get up and eat.
695
01:08:48,937 --> 01:08:50,371
I'm not hungry.
696
01:08:56,457 --> 01:08:58,813
He'll eat, Rosa, I promise.
697
01:08:59,657 --> 01:09:03,128
He just needs to calm down,
right Aaron?
698
01:09:03,257 --> 01:09:05,852
I told you not to talk to your father
about these things, didn't I?
699
01:09:06,897 --> 01:09:08,809
I knew this would happen.
700
01:09:09,257 --> 01:09:11,374
Now you're giving me
a hard time too? Please eat.
701
01:09:12,297 --> 01:09:14,368
Eat, Aaron.
702
01:09:14,497 --> 01:09:15,613
Eat!
703
01:09:28,177 --> 01:09:29,293
Bezalel!
704
01:09:32,297 --> 01:09:34,095
Bezalel, open the door.
705
01:09:36,497 --> 01:09:37,647
Bezalel!
706
01:09:41,977 --> 01:09:44,537
Bezalel, your kid won't eat.
707
01:09:46,137 --> 01:09:47,207
Bezalel.
708
01:10:17,537 --> 01:10:18,891
Want me to sing you a song?
709
01:10:27,657 --> 01:10:33,335
I'll sing you an ancient song
710
01:10:34,337 --> 01:10:39,731
A song about two roses
711
01:10:40,977 --> 01:10:46,052
A song from times
come and gone
712
01:10:46,817 --> 01:10:52,131
Two roses, two roses
713
01:10:53,857 --> 01:10:58,568
Once bloomed in the night
714
01:10:59,737 --> 01:11:04,687
One bloody red,
one ghostly white...
715
01:11:22,737 --> 01:11:24,057
Has he eaten?
716
01:12:52,057 --> 01:12:57,496
If you don't mind me saying,
stop the nonsense Bezalel.
717
01:12:58,297 --> 01:13:01,051
Go home,
give the boy something to eat.
718
01:13:16,737 --> 01:13:21,653
I'm sorry, Bezalel.
Please forgive me.
719
01:13:34,737 --> 01:13:40,210
That was stupid.
- What are you doing?
720
01:14:13,097 --> 01:14:14,497
How are you?
721
01:14:18,017 --> 01:14:20,327
What's all this?
- We've come to help.
722
01:14:23,657 --> 01:14:25,011
He left.
723
01:14:28,297 --> 01:14:33,895
I told him to leave.
Now Aaron won't eat a thing.
724
01:14:34,657 --> 01:14:38,810
Men are like this, weak and stubborn.
Don't worry Rosa, he'll eat.
725
01:14:39,377 --> 01:14:40,254
Come.
726
01:14:42,617 --> 01:14:45,007
When he told me
what we're supposed to do,
727
01:14:45,137 --> 01:14:46,776
I thought he was joking.
728
01:14:48,697 --> 01:14:52,213
I threatened him with a knife
the first night. I swear to God I did.
729
01:14:52,337 --> 01:14:55,774
I said, if you come near me
with that hose, I'll cut it off.
730
01:15:08,377 --> 01:15:11,495
It's okay, sweetie, it's okay.
Come here.
731
01:15:11,897 --> 01:15:15,732
Come here.
It'll be fine.
732
01:15:15,857 --> 01:15:18,611
You're young,
you'll find a better man.
733
01:15:18,737 --> 01:15:20,251
You'll be just fine.
734
01:15:20,377 --> 01:15:22,608
Of course you will, anyway
he has to pay you child support.
735
01:15:22,857 --> 01:15:24,007
Tami, shut up.
736
01:15:24,697 --> 01:15:28,213
"Tami, shut up, Tami shut up."
I've had it. I'll say whatever I want.
737
01:15:28,457 --> 01:15:30,926
He has to give her at least
3000 a month in child support
738
01:15:31,057 --> 01:15:32,377
if not more.
739
01:15:32,497 --> 01:15:35,695
He has to pay for his education,
the dentist, shoes twice a year,
740
01:15:35,817 --> 01:15:37,092
school field trip, clothes.
741
01:15:37,217 --> 01:15:39,652
according to the Torah he even has
to give you money for cosmetics,
742
01:15:39,777 --> 01:15:41,291
even though you don't use any.
743
01:15:41,417 --> 01:15:45,047
In any case, good thing he left,
I never liked him anyway.
744
01:16:17,257 --> 01:16:18,373
Aaron,
745
01:16:20,617 --> 01:16:22,290
Aaron, come eat sweetheart.
746
01:16:23,737 --> 01:16:27,333
You fasted an extra day,
good for you.
747
01:16:51,857 --> 01:16:54,292
Good evening, Bezalel.
- Bon apptit.
748
01:16:57,697 --> 01:17:02,089
I posted an ad about the house.
I'm selling it.
749
01:17:02,537 --> 01:17:04,096
You'll get your share.
750
01:17:04,857 --> 01:17:08,612
You can find a small place
for you and the boy.
751
01:17:09,297 --> 01:17:11,493
I can help you if you want.
752
01:17:16,857 --> 01:17:20,976
We'll discuss this later.
Sit down.
753
01:17:21,217 --> 01:17:23,049
I'm selling the house, I'm leaving.
754
01:17:24,017 --> 01:17:28,136
Fine. We'll sell it, separate, leave.
But not now.
755
01:17:28,977 --> 01:17:31,014
Bezalel, please sit down,
for the boy.
756
01:17:35,097 --> 01:17:36,895
What you said wasn't true.
757
01:17:38,657 --> 01:17:41,491
I never forgot you, never.
758
01:17:42,737 --> 01:17:46,526
It's you who forgot,
you forgot who I am.
759
01:17:54,217 --> 01:17:56,049
I just need
to pick up some things.
760
01:17:56,817 --> 01:17:59,537
I'm not leaving.
- Who asked you?
761
01:18:00,257 --> 01:18:02,726
People are coming over tomorrow
to see the house. I'm selling it.
762
01:18:03,217 --> 01:18:05,891
You can go where ever you want
and I'll go to hell.
763
01:18:06,857 --> 01:18:08,291
I don't agree.
764
01:18:08,417 --> 01:18:10,056
Who do you think you are?
To agree or disagree?
765
01:18:10,177 --> 01:18:12,692
You dropped the Torah scroll,
I wouldn't be so proud if I were you.
766
01:18:13,137 --> 01:18:14,651
Now you're famous, huh?
767
01:18:15,177 --> 01:18:18,693
But I'm paying for it.
Even Rabbi Marco said I am.
768
01:18:18,817 --> 01:18:20,410
Rabbi Marco said what?
769
01:18:21,177 --> 01:18:24,727
He's got five children at home.
What about me?
770
01:18:26,737 --> 01:18:31,528
All I wanted was a family.
Is that asking too much?
771
01:18:33,057 --> 01:18:35,617
Just to stop feeling
that life is stomping on my head.
772
01:18:37,537 --> 01:18:40,211
Look how you treat
the one child you do have.
773
01:18:41,297 --> 01:18:46,213
You call that a child?
That's your husband, your father
774
01:18:46,337 --> 01:18:47,657
and your grandfather.
775
01:18:47,777 --> 01:18:50,087
Sleeping in your bed,
eating out of your plate.
776
01:18:50,217 --> 01:18:51,333
Bezalel,
777
01:18:52,337 --> 01:18:54,568
you know, Maimonides
only had one child too.
778
01:18:56,857 --> 01:19:01,249
Do I look like Maimonides, Rabbi?
Look at me.
779
01:19:03,897 --> 01:19:05,297
Maimonides...
780
01:19:08,177 --> 01:19:09,088
Bezalel.
781
01:19:12,497 --> 01:19:14,216
Shit on my face.
782
01:19:22,737 --> 01:19:25,047
Sit down.
- I'm not hungry.
783
01:19:26,097 --> 01:19:28,817
Aaron, sit next to me.
784
01:20:27,337 --> 01:20:28,896
I love you.
785
01:20:32,137 --> 01:20:34,288
Thanks to you
I got to hold the Torah scroll.
786
01:21:24,577 --> 01:21:28,287
Excuse me, do you know
where Ein Yacov Street is?
787
01:21:28,417 --> 01:21:30,488
Of course, it's right down here.
Who are you looking for?
788
01:21:30,977 --> 01:21:33,811
The Ninio family.
Do you know them? -Sure I do.
789
01:21:34,937 --> 01:21:36,087
Who are they to you?
790
01:21:36,257 --> 01:21:40,615
I saw that their house is for sale.
- No, it isn't, it's all rubbish.
791
01:21:41,977 --> 01:21:43,411
May I have a glass of water?
792
01:22:00,257 --> 01:22:01,930
Yacov Levi, the bird man.
793
01:22:19,017 --> 01:22:20,974
Nadia. -Yes.
794
01:22:29,497 --> 01:22:32,569
Nadia! Nadia! Nadia!
795
01:22:38,737 --> 01:22:42,333
Gedalya, I think I'm having
a heart attack. -Cut it out.
796
01:22:42,537 --> 01:22:44,688
I swear, I don't feel very well.
797
01:22:46,937 --> 01:22:49,532
I don't believe this.
798
01:22:51,217 --> 01:22:53,254
And he doesn't believe in God...
799
01:22:53,857 --> 01:22:54,973
Shame on you.
800
01:23:07,857 --> 01:23:10,247
Aaron, want to hear a funny story?
801
01:23:13,137 --> 01:23:16,892
Your friend, Levi,
found his Nadia.
802
01:23:17,657 --> 01:23:19,091
Everyone's talking about it.
803
01:23:21,417 --> 01:23:23,534
He says it's all because of you.
804
01:23:24,537 --> 01:23:28,133
He says God heard your prayers
and the gates of heaven opened up,
805
01:23:28,257 --> 01:23:29,611
and a miracle has happened to him.
806
01:23:32,257 --> 01:23:35,329
You know what he's been doing
since then?
807
01:23:36,057 --> 01:23:37,127
He cries.
808
01:23:38,097 --> 01:23:40,771
He cries and
no one can calm him down.
809
01:23:42,097 --> 01:23:44,566
For every year gone by
without her, he cries.
810
01:23:46,017 --> 01:23:48,134
Fifty years, that's a lot of tears.
811
01:23:50,737 --> 01:23:52,933
He cries his heart out
from all that love.
812
01:24:37,377 --> 01:24:38,697
I brought you some food.
813
01:24:43,497 --> 01:24:45,932
It's enough that one idiot
is starving himself.
814
01:25:00,217 --> 01:25:02,174
People came over
to see the house.
815
01:25:05,137 --> 01:25:06,776
I said we changed our minds.
816
01:25:28,337 --> 01:25:33,617
Lately I've been thinking a lot
about my mother's feather.
817
01:25:35,737 --> 01:25:37,296
And I finally got it.
818
01:25:38,577 --> 01:25:40,136
I finally realized what I'm doing.
819
01:25:42,777 --> 01:25:45,167
I'm sitting still by the feather,
not moving.
820
01:25:46,857 --> 01:25:48,576
The world can burn to the ground,
I won't budge.
821
01:25:50,497 --> 01:25:52,216
I'm afraid of the sorrow.
822
01:25:54,777 --> 01:25:59,488
And I say to myself,
that if I just sit still,
823
01:26:01,177 --> 01:26:03,055
I won't feel any sorrow.
824
01:26:11,537 --> 01:26:13,608
But if there's sorrow
no matter what I do.
825
01:26:15,177 --> 01:26:16,657
It's better to move.
826
01:26:22,337 --> 01:26:23,373
Right, Ninio?
827
01:26:27,217 --> 01:26:28,537
What did you name her?
828
01:26:29,577 --> 01:26:31,534
What did you name our daughter?
829
01:26:33,937 --> 01:26:35,053
Mali.
830
01:26:50,217 --> 01:26:52,174
I'm taking him to the hospital.
831
01:27:45,497 --> 01:27:50,049
I'm sorry, my love.
I'm sorry.
832
01:31:07,857 --> 01:31:11,168
Translation: Tammy King
833
01:31:11,417 --> 01:31:14,615
Subtitles:
Cinematyp Studios Ltd.
61690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.