All language subtitles for Hakafot.AKA.Encirclements.2014.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 DVD / DVDRip Duration: 1:34:35 FPS: 25 1 00:00:10,400 --> 00:00:11,470 Shimon. 2 00:00:14,080 --> 00:00:14,957 Yosef. 3 00:00:15,080 --> 00:00:18,391 Go Yosef! Yosef! Yosef! 4 00:00:18,520 --> 00:00:19,431 May. 5 00:00:19,560 --> 00:00:22,632 May, get over here! 6 00:00:23,080 --> 00:00:23,991 Yacov. 7 00:00:24,120 --> 00:00:27,079 Go Yacov! Yacov! Yacov! 8 00:00:27,200 --> 00:00:31,638 Ben-El. -Ben-El, get over here. 9 00:00:33,280 --> 00:00:36,034 Aliza, count to ten. 10 00:00:36,520 --> 00:00:38,876 Let's go cops, rip them apart. 11 00:00:39,080 --> 00:00:42,073 Aliza, you didn't count to ten! 12 00:00:42,200 --> 00:00:44,476 Give it to me. Give it to me. 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,071 Time out! Time out! 14 00:00:48,080 --> 00:00:50,595 I said time out! 15 00:00:50,840 --> 00:00:52,194 Open, you shithead! 16 00:00:52,320 --> 00:00:56,837 Not fair! He said time out, you twat! 17 00:00:57,280 --> 00:01:00,591 I'm not playing anymore. I'm going home. 18 00:01:36,000 --> 00:01:39,471 Encirclements 19 00:01:39,600 --> 00:01:42,069 Did you play outside? 20 00:01:43,360 --> 00:01:44,510 What did you play? 21 00:01:44,800 --> 00:01:46,439 Cops and robbers. 22 00:01:48,280 --> 00:01:50,112 What were you? 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,071 A cop. 24 00:01:56,880 --> 00:01:58,917 Did you drink? 25 00:01:59,040 --> 00:02:01,680 Yes. Where's Dad? 26 00:02:02,560 --> 00:02:03,516 It's so hot outside. 27 00:02:03,640 --> 00:02:05,074 If you don't drink, you'll dehydrate. 28 00:02:06,240 --> 00:02:07,560 Is he in the shack? 29 00:02:07,840 --> 00:02:10,116 He's doing a job for Vaknin. 30 00:02:12,880 --> 00:02:16,032 Go bring him something to eat. 31 00:02:29,640 --> 00:02:35,318 The Hebrew month of Tishrei is the month of creation, 32 00:02:35,880 --> 00:02:42,514 though the Torah says it is actually the month of Nissan. 33 00:02:42,640 --> 00:02:44,279 Say it with more passion! 34 00:02:45,040 --> 00:02:49,319 The month of Tishrei is also called the month of the Brave. 35 00:02:52,120 --> 00:02:53,998 As in the verse... 36 00:02:55,320 --> 00:02:57,232 As in the verse... 37 00:02:57,360 --> 00:02:58,589 which verse? 38 00:02:59,280 --> 00:03:01,556 "And all the men of Israel assembled themselves unto King Solomon 39 00:03:01,680 --> 00:03:03,990 "in the month of the Brave, which is the seventh month." 40 00:03:04,120 --> 00:03:06,351 Why did you tell me? I would've remembered. -Yeah, right. 41 00:03:07,640 --> 00:03:10,200 Aliza, what's your problem? - "Aliza, what's your problem?" 42 00:03:10,320 --> 00:03:13,472 Mom, Aliza's bugging me. - "Mom, Aliza's bugging me." 43 00:03:14,000 --> 00:03:16,390 Aliza, help me set the table. 44 00:03:16,520 --> 00:03:18,557 Why me? Meir can set it. 45 00:03:18,680 --> 00:03:20,034 Meir's practicing. 46 00:03:20,160 --> 00:03:22,197 You heard what Mom said, now bug off. 47 00:03:22,320 --> 00:03:23,390 Meir, I'm warning you. 48 00:03:24,560 --> 00:03:26,074 Go on, go wash the dishes. 49 00:03:26,200 --> 00:03:28,271 Sweetie, come on, leave them alone. 50 00:03:28,560 --> 00:03:29,471 I don't feel like it. 51 00:03:32,880 --> 00:03:33,996 Where are you going? 52 00:03:34,120 --> 00:03:35,349 We're about to sit down and eat. 53 00:03:35,480 --> 00:03:36,391 I'm not hungry. 54 00:04:09,200 --> 00:04:10,759 Are you following me? 55 00:04:11,840 --> 00:04:13,957 I thought I might come here to eat lunch. 56 00:04:14,760 --> 00:04:17,639 Here? But this is my spot. 57 00:04:18,440 --> 00:04:19,920 It's quiet here. 58 00:04:20,400 --> 00:04:22,153 Your house not quiet enough for you? 59 00:04:22,560 --> 00:04:24,358 Your house is like a cemetery. 60 00:04:24,480 --> 00:04:25,391 Not always. 61 00:04:28,680 --> 00:04:30,672 You're lucky you have your own room. 62 00:04:53,040 --> 00:04:54,918 You gonna stay here all day? 63 00:04:59,400 --> 00:05:00,595 Want some? 64 00:05:01,720 --> 00:05:03,279 Didn't you hear what I said? 65 00:05:43,120 --> 00:05:44,395 Mom, I don't like the chicken skin. 66 00:05:44,520 --> 00:05:46,398 Give it to me, I like it on my bread. 67 00:05:46,520 --> 00:05:48,239 Go easy with that skin. 68 00:05:48,800 --> 00:05:51,395 A 10 year old with cholesterol levels of an old lady. 69 00:05:52,840 --> 00:05:55,071 You looking for Dad, sweetheart? -Yes. 70 00:05:55,200 --> 00:05:56,270 He's in the toilet. 71 00:05:59,560 --> 00:06:02,314 You stuff all kinds of junk down there, that's why it clogs up. 72 00:06:02,440 --> 00:06:05,956 Look. I won't keep fixing it for free, Moshe. 73 00:06:06,320 --> 00:06:07,913 Shame on you. 74 00:06:08,040 --> 00:06:09,474 Shame on me? 75 00:06:09,960 --> 00:06:12,395 This is my livelihood, I gotta get paid for my work. 76 00:06:12,520 --> 00:06:14,910 Fine, just fix it first. 77 00:06:15,360 --> 00:06:17,955 Okay. Here, Aaron will help me, we'll... 78 00:06:18,320 --> 00:06:20,596 I'm warning you, Ninio. 79 00:06:24,520 --> 00:06:26,398 Motherfucker. Fuckin' dog. 80 00:06:32,080 --> 00:06:33,833 How are you? -Fine. 81 00:06:34,640 --> 00:06:35,960 Did Mom send that for me? 82 00:06:38,800 --> 00:06:39,916 That's it? 83 00:06:40,240 --> 00:06:42,357 Look! She didn't even put in any meat, 84 00:06:42,480 --> 00:06:43,914 she eats it all by herself. 85 00:06:44,320 --> 00:06:45,520 She wants me dead. 86 00:06:45,520 --> 00:06:48,160 I spilled some on the way. - You're lying to your father? 87 00:06:48,280 --> 00:06:49,873 I'm not lying. - Ok, right. 88 00:06:50,480 --> 00:06:52,915 Go get me the thin pipe, let's see what's stuck in there. 89 00:06:59,000 --> 00:07:01,560 Where's Aliza? - They had another fight. 90 00:07:01,680 --> 00:07:03,080 So she'll go hungry again? 91 00:07:04,680 --> 00:07:05,796 She started it. 92 00:07:07,480 --> 00:07:09,676 Ok, but now you're here eating 93 00:07:09,800 --> 00:07:10,995 and where is she? 94 00:07:23,280 --> 00:07:25,670 How are you, Ninio? - Shit on my face. 95 00:07:27,800 --> 00:07:29,996 Good luck tomorrow, Aaron. -Thank you. 96 00:07:32,240 --> 00:07:33,310 What's tomorrow? 97 00:07:33,920 --> 00:07:36,196 They pick the kid who gets the round of honor in the encirclements. 98 00:07:36,320 --> 00:07:38,960 Those people? They won't give you anything. 99 00:07:39,720 --> 00:07:41,757 They barely let you make a living. 100 00:07:41,880 --> 00:07:44,349 They complain, don't pay, tell you stories, 101 00:07:44,800 --> 00:07:46,029 you hear me? 102 00:07:46,160 --> 00:07:47,480 They're all scum. 103 00:07:57,440 --> 00:07:59,033 Amram's house flooded. 104 00:07:59,320 --> 00:08:01,118 His son asked me to come. 105 00:08:04,320 --> 00:08:05,993 Shit on my face. 106 00:08:09,600 --> 00:08:10,875 You want to stay, stay. 107 00:08:11,000 --> 00:08:11,990 I have to go. 108 00:08:13,880 --> 00:08:15,553 Want me to come with you? 109 00:08:15,680 --> 00:08:17,717 No, no, 110 00:08:19,000 --> 00:08:20,150 it's late. 111 00:08:30,880 --> 00:08:32,360 Don't let him get to you. 112 00:09:55,880 --> 00:09:57,678 Ninio, get rid of the cigarette. 113 00:09:57,800 --> 00:09:59,632 And I feel like smoking now, ok? 114 00:10:01,120 --> 00:10:02,600 People are looking, it's Sabbath... 115 00:10:02,720 --> 00:10:04,552 Let them look, I shit on them all. 116 00:10:06,280 --> 00:10:07,714 But why outside the synagogue? 117 00:10:07,840 --> 00:10:09,274 Who asked you? 118 00:10:12,240 --> 00:10:13,833 Ninio, people are looking. 119 00:10:13,960 --> 00:10:15,076 They can go to hell. 120 00:10:18,840 --> 00:10:21,116 Why are you glued to your mother, huh? Don't you have anything better to do? 121 00:10:21,240 --> 00:10:23,357 Alright. We heard you. 122 00:10:25,800 --> 00:10:26,950 Let's go in. 123 00:10:27,200 --> 00:10:29,510 And I wanna stay out here and smoke, Ok? 124 00:10:31,400 --> 00:10:33,915 Ninio, do me a favor. 125 00:10:35,720 --> 00:10:37,473 Shit on my face. 126 00:10:40,080 --> 00:10:41,309 Let's go in, Aaron. 127 00:10:44,800 --> 00:10:46,678 Are you coming? 128 00:10:54,440 --> 00:10:56,113 I wish I was dead. 129 00:11:04,640 --> 00:11:07,235 "Before thee, God, let them bow and fall; 130 00:11:07,640 --> 00:11:10,075 "and unto thy glorious name let them give honor; 131 00:11:10,320 --> 00:11:12,516 "let them all accept the yoke of thy kingdom, 132 00:11:12,680 --> 00:11:15,115 "and do thou reign over them speedily, and for ever and ever. 133 00:11:15,240 --> 00:11:16,754 "For the kingdom is thine, 134 00:11:17,040 --> 00:11:19,191 "and to all eternity thou wilt reign in glory; 135 00:11:19,320 --> 00:11:20,754 "as it is written in thy Law, 136 00:11:20,960 --> 00:11:23,316 "the Lord shall reign forever and ever..." 137 00:11:23,520 --> 00:11:25,398 Tami, stop nagging. 138 00:11:26,280 --> 00:11:28,078 You're a married woman, Mom, it's not appropriate. 139 00:11:28,320 --> 00:11:31,154 And you're 10 years old and single, what's with the rag on your head? 140 00:11:31,360 --> 00:11:32,555 I'm strengthening my faith. 141 00:11:34,200 --> 00:11:35,714 Good Sabbath to all. 142 00:11:35,840 --> 00:11:37,069 Good Sabbath. 143 00:11:38,200 --> 00:11:43,434 I'd like to talk to our Bar Mitzvah boys. 144 00:11:43,640 --> 00:11:45,552 Come here. 145 00:11:48,240 --> 00:11:50,311 It's time to choose, 146 00:11:51,400 --> 00:11:54,359 and like every year, one of our Bar Mitzvah boys 147 00:11:54,480 --> 00:11:57,393 will get the round of honor at the encirclements. 148 00:11:57,840 --> 00:12:00,799 A boy who will be favorable in the eyes of God 149 00:12:00,960 --> 00:12:02,872 and will speak on our behalf. 150 00:12:03,000 --> 00:12:05,674 But first things first. 151 00:12:05,960 --> 00:12:07,189 Who wants to begin? 152 00:12:07,320 --> 00:12:07,958 I do. 153 00:12:08,080 --> 00:12:09,275 Go, Meir, go! 154 00:12:09,400 --> 00:12:10,993 Tami, shut up. 155 00:12:11,640 --> 00:12:14,792 Meir Vaknin, kindly tell us something 156 00:12:14,920 --> 00:12:17,754 that we might not know about the Tishrei holidays. 157 00:12:20,760 --> 00:12:26,358 The Hebrew month of Tishrei is the month of creation, 158 00:12:27,120 --> 00:12:34,675 although the Torah says it is actually the month of Nissan. 159 00:12:35,200 --> 00:12:37,999 The month of Tishrei is also called 160 00:12:38,160 --> 00:12:39,879 the month of the Brave. 161 00:12:40,360 --> 00:12:41,680 As in the verse, 162 00:12:42,200 --> 00:12:44,840 "And all the men of Israel assembled themselves unto King Solomon 163 00:12:45,040 --> 00:12:49,671 "in the month of the Brave, which is the seventh month." 164 00:12:49,800 --> 00:12:51,598 Tell him where it's from. -Tami! 165 00:12:51,720 --> 00:12:53,439 What? He knows where it's from! 166 00:12:55,080 --> 00:12:57,675 The book of Kings I, Chapter 8, Verse 2. 167 00:12:58,320 --> 00:13:00,073 The month is called this way 168 00:13:00,200 --> 00:13:02,157 because it is the month when our great Fathers were born, 169 00:13:02,280 --> 00:13:06,354 founders of the world, Abraham, Isaac and Jacob. 170 00:13:06,480 --> 00:13:09,200 God will avenge their blood. - What's that got to do with anything? 171 00:13:09,320 --> 00:13:10,879 It does. You shut up. 172 00:13:11,000 --> 00:13:13,595 The world did not shatter their faith, 173 00:13:14,160 --> 00:13:17,790 and they knew that the word of God would last forever. Amen! -Amen! 174 00:13:17,920 --> 00:13:19,149 Bravo! 175 00:13:22,440 --> 00:13:25,717 That was very good, strength and blessings. 176 00:13:27,760 --> 00:13:30,070 Shimon, 177 00:13:31,080 --> 00:13:32,833 the Tishrei holidays... 178 00:13:36,800 --> 00:13:39,918 The Tishrei holidays... uh... 179 00:13:41,040 --> 00:13:42,474 On Rosh Hashanah, 180 00:13:43,240 --> 00:13:44,435 I don't want to. 181 00:13:45,880 --> 00:13:48,111 Why not? - I'm shy. 182 00:13:48,240 --> 00:13:50,471 You're shy? Say it like you did at home. 183 00:13:50,600 --> 00:13:51,795 I don't want to, all right? 184 00:13:51,920 --> 00:13:54,071 Shimon, I swear to God, I'll kill you. 185 00:13:54,320 --> 00:13:56,596 You see? That's why he doesn't want to, you're stressing him out. 186 00:13:56,720 --> 00:13:58,154 You don't say. - That's okay, sweetheart, 187 00:13:58,280 --> 00:13:59,760 you don't have to. 188 00:13:59,880 --> 00:14:03,715 Man and boy do all they can, right Shimon? -You hear that? 189 00:14:04,080 --> 00:14:05,355 Go back to your place. 190 00:14:10,400 --> 00:14:12,790 Aaron, if you please. 191 00:14:18,080 --> 00:14:20,197 Man was created on Friday. 192 00:14:20,480 --> 00:14:23,154 And before the Sabbath he sinned and was banished from heaven. 193 00:14:24,120 --> 00:14:29,275 Since then he wanders this world, seeking to amend what he has ruined 194 00:14:29,400 --> 00:14:30,629 and return home. 195 00:14:32,840 --> 00:14:34,832 And what does that have to do with the Tishrei holidays? 196 00:14:34,960 --> 00:14:37,520 It's the beginning of the amendment. - How do you know that? 197 00:14:38,400 --> 00:14:41,757 It's the month of soul searching. 198 00:14:41,880 --> 00:14:43,280 Amendment and absolution. 199 00:14:44,000 --> 00:14:46,196 So I chose to talk about the prayers of forgiveness 200 00:14:47,240 --> 00:14:49,755 which are recited in synagogue on a weekday... 201 00:14:50,000 --> 00:14:52,720 Everyone knows that. Meir's totally got this. 202 00:14:54,480 --> 00:14:56,517 Aliza? -What? 203 00:14:56,640 --> 00:14:58,359 Did you hear what I said? -Yes. 204 00:14:58,480 --> 00:15:01,279 All human beings will be forgiven if they asked for forgiveness 205 00:15:01,400 --> 00:15:02,720 and promised to change. 206 00:15:03,040 --> 00:15:06,431 One can be absolved by God or by another human being. 207 00:15:07,120 --> 00:15:11,717 But a person can be forgiven by another only if the other agrees to forgive. 208 00:15:11,880 --> 00:15:14,395 Very nice. 209 00:15:15,400 --> 00:15:19,872 The verse "Thou shalt fear thy God" appears five times in Leviticus 210 00:15:20,280 --> 00:15:24,399 and each time the Bible only talks about prohibitions among human beings, 211 00:15:24,520 --> 00:15:26,876 especially between the strong and the weak. 212 00:15:27,280 --> 00:15:31,399 And I think that what really matters is what happens between human beings, 213 00:15:31,680 --> 00:15:33,990 even more than what happens between God and human beings. 214 00:15:37,840 --> 00:15:38,830 I'm done. 215 00:15:44,360 --> 00:15:49,196 Indeed, the Tishrei holidays are a time of soul searching. 216 00:15:50,240 --> 00:15:53,153 Observing the holidays preserves our tradition. 217 00:15:53,440 --> 00:15:59,072 But to give them their true meaning, of change and amendment, 218 00:15:59,880 --> 00:16:03,396 we must regard them as days of renewed birth 219 00:16:03,680 --> 00:16:07,117 and examine what we want to change in ourselves. 220 00:16:07,480 --> 00:16:10,598 We must use the holidays to say to ourselves, 221 00:16:11,040 --> 00:16:16,638 to our friends and to God, I am ready and willing to change. 222 00:16:18,240 --> 00:16:20,914 How smart, beautiful and delightful you all are. 223 00:16:22,160 --> 00:16:25,631 And the decision is hard, very hard. 224 00:16:30,160 --> 00:16:31,560 Aaron Ninio, 225 00:16:31,680 --> 00:16:35,117 you shall be the crown of our joy. - Thank you. 226 00:16:35,680 --> 00:16:39,560 Well done. Congratulations to you and your family. 227 00:16:42,160 --> 00:16:43,879 Congratulations. - Thank you. 228 00:16:45,040 --> 00:16:46,679 I'll get you for this, you asshole. 229 00:16:48,560 --> 00:16:50,631 Why him? That's very strange. 230 00:16:50,760 --> 00:16:53,150 Why strange? He pities his mother. 231 00:16:53,360 --> 00:16:54,794 But why at our expense? 232 00:16:54,920 --> 00:16:57,230 We donated 8 rows of chairs to the synagogue this year. 233 00:16:57,360 --> 00:16:58,874 Why do you stick your nose in everything? 234 00:16:59,000 --> 00:17:01,231 It's my nose, I'll stick it wherever I like... 235 00:17:01,360 --> 00:17:02,840 You'd be better off shutting up. 236 00:17:03,560 --> 00:17:05,597 Rosa, congratulations. 237 00:17:06,360 --> 00:17:08,716 Thank you, Rachel. - May God bless Rabbi Marco. 238 00:17:09,080 --> 00:17:10,230 Righteous man. 239 00:17:15,720 --> 00:17:17,393 Come, my love. 240 00:17:19,880 --> 00:17:21,075 Congratulations, Ninio. 241 00:17:22,320 --> 00:17:24,277 I told you so. - The father of the chosen boy 242 00:17:24,560 --> 00:17:27,871 will bless this sacred congregation. - Did I or didn't I? 243 00:17:29,320 --> 00:17:32,631 My wish for you is that you have many clogged sinks, 244 00:17:33,760 --> 00:17:37,276 so the idiots can make a living, and may these be the worst of our troubles. 245 00:17:37,400 --> 00:17:38,436 Amen! 246 00:17:39,440 --> 00:17:41,033 Strength and blessings, my friend... 247 00:17:41,160 --> 00:17:45,552 My righteous Torah scholar! Come give your dad a hug. 248 00:18:05,080 --> 00:18:07,151 Congratulations, Aaron. - Thank you. 249 00:18:07,360 --> 00:18:08,589 You see that, Moshe? 250 00:18:09,120 --> 00:18:11,555 On Simchat Torah even the plumber becomes a Jew. 251 00:18:11,720 --> 00:18:12,756 Congratulations. 252 00:18:18,720 --> 00:18:20,757 Bezalel, let's go home. 253 00:18:21,600 --> 00:18:23,910 Aaron, you coming to play with us? - Him? -Me? 254 00:18:24,160 --> 00:18:26,117 No, my grandma... - I'm going home. 255 00:18:29,200 --> 00:18:31,874 Come on, we're playing evil teacher. 256 00:18:36,680 --> 00:18:37,955 Rosa... Rosa... 257 00:18:38,080 --> 00:18:39,116 Leave me alone, Ninio. 258 00:18:39,240 --> 00:18:40,435 What's the matter with you? 259 00:18:41,240 --> 00:18:43,118 Why couldn't you stand up there with him? 260 00:18:43,240 --> 00:18:44,196 What? 261 00:18:45,120 --> 00:18:50,070 I'm sorry I didn't come in. My mistake. 262 00:18:50,400 --> 00:18:51,880 But you know what I think? - What? 263 00:18:52,000 --> 00:18:54,390 That the gates of heaven are open for us now. 264 00:18:56,040 --> 00:19:01,240 Fine. -No, I think that this round of honor is a sign from heaven, 265 00:19:01,760 --> 00:19:03,592 we have to try for another child. 266 00:19:07,480 --> 00:19:09,153 You let him stand there all alone like an orphan. 267 00:19:09,280 --> 00:19:11,033 Now you're talking about signs from heaven? 268 00:19:11,280 --> 00:19:12,600 About having another child? 269 00:19:13,960 --> 00:19:17,874 Rosa. -Give me a break, Ninio, leave me alone. 270 00:19:18,160 --> 00:19:19,913 Rosa. 271 00:19:21,200 --> 00:19:22,111 Rosa. 272 00:19:22,840 --> 00:19:24,160 Rosa, wait up. 273 00:19:41,680 --> 00:19:45,674 Ninio, is it beneath you to sing with the rest of the class? 274 00:19:47,520 --> 00:19:50,877 Tell her you don't feel like singing her stupid song. 275 00:19:53,760 --> 00:19:55,831 Come on, say it, don't be scared, that's the game. 276 00:19:57,920 --> 00:20:00,480 I don't feel like singing your stupid song. 277 00:20:03,360 --> 00:20:07,195 Mr. Ninio will come here, sing the song and be punished. 278 00:20:17,560 --> 00:20:19,040 Laugh to her face, Ninio. 279 00:20:20,240 --> 00:20:22,436 Sing, Ninio, sing. 280 00:20:23,880 --> 00:20:27,078 Rip him apart, Aliza, bash his head in. 281 00:20:41,360 --> 00:20:42,919 What's up, oh righteous one? 282 00:20:43,120 --> 00:20:45,794 Meir, what's your problem? - Aliza, shut up and stay out of this. 283 00:20:45,920 --> 00:20:47,320 You don't say? - I do say. 284 00:20:47,440 --> 00:20:49,796 Or what? - You're lucky I don't hit girls. 285 00:20:49,920 --> 00:20:51,877 Just you try. I'll tear you apart. 286 00:20:52,000 --> 00:20:55,471 You didn't quote any sources, you didn't give any interpretations, 287 00:20:55,880 --> 00:20:57,394 just some mumbo jumbo. 288 00:20:57,520 --> 00:20:58,431 He's got a point. 289 00:20:58,800 --> 00:21:01,474 Piety and awe mean more than knowledge. - That's true too. 290 00:21:01,600 --> 00:21:04,069 Besides, the kingdom is in God's hands. - So what? 291 00:21:04,200 --> 00:21:07,352 So God put the kingdom in Rabbi Marco's hands, 292 00:21:07,520 --> 00:21:08,874 and that's why his choice counts. 293 00:21:09,000 --> 00:21:11,037 If Shimon had said what he said, 294 00:21:11,440 --> 00:21:13,272 Rabbi Marco would've laughed in his face. 295 00:21:13,800 --> 00:21:18,670 But he's pathetic and miserable so he gave it to him. 296 00:21:18,800 --> 00:21:21,110 Then go complain to him. - Like he'd listen to me. 297 00:21:22,640 --> 00:21:25,758 Then let's have a rematch. You'll both be tested again, 298 00:21:25,880 --> 00:21:27,519 whoever wins will get the round, fair and square. 299 00:21:27,640 --> 00:21:28,960 Buy why? Aaron was already chosen. 300 00:21:29,080 --> 00:21:32,118 Why do you keep butting in? - That's me, I butt in.. 301 00:21:32,240 --> 00:21:33,594 He got the round and doesn't owe you a thing. 302 00:21:33,720 --> 00:21:35,837 We shouldn't interfere in this, Meir, it's in God's hands. 303 00:21:35,960 --> 00:21:38,270 Are you a rabbi now too? - I'm just saying. -Then don't say. 304 00:21:38,400 --> 00:21:39,311 I'll do it. 305 00:21:41,320 --> 00:21:42,390 We'll do another match. 306 00:21:42,520 --> 00:21:45,319 If I lose, I'll say I'm sick and you'll encircle instead of me. 307 00:21:45,440 --> 00:21:46,191 Thank God. 308 00:21:46,320 --> 00:21:48,198 Now each of you will say words of wisdom from the bible. 309 00:21:48,320 --> 00:21:49,549 What? Boring! 310 00:21:49,960 --> 00:21:54,000 The one who convinces us his words are wiser will do the round. 311 00:21:54,120 --> 00:21:56,680 Let's do something else. - Stupid boring idea. 312 00:21:56,800 --> 00:21:58,632 Piece of shit neighborhood, barbarians. 313 00:21:59,800 --> 00:22:03,589 Aliza, you decide. 314 00:22:07,920 --> 00:22:09,115 Let's go to my roof. 315 00:22:14,720 --> 00:22:19,795 From the mouth of God, bless all Israel. 316 00:22:19,920 --> 00:22:25,154 There is no greater than God, no more blessed than the son of Amram, 317 00:22:25,280 --> 00:22:30,435 no greater than the Torah, no seeker greater than Israel. 318 00:22:30,560 --> 00:22:35,351 From the mouth of God, bless all Israel... 319 00:22:37,880 --> 00:22:40,349 Aliza, you bitch. - We said I decide, right? 320 00:22:40,480 --> 00:22:42,915 You did it on purpose. I want something else. 321 00:22:43,040 --> 00:22:45,111 There is nothing else. - What if they both do it? 322 00:22:45,360 --> 00:22:47,317 Then we'll do another test until one of them loses. 323 00:22:48,040 --> 00:22:49,190 Who's first? 324 00:22:59,160 --> 00:23:00,913 Tami, get the water. 325 00:23:06,320 --> 00:23:09,074 But you wash your hair on your own, I must not touch a man. 326 00:23:26,080 --> 00:23:27,150 Sit down. 327 00:23:50,360 --> 00:23:55,310 I envy you, I wish I could hold it too. -Hold what? 328 00:23:55,960 --> 00:23:57,838 The Torah, what else? - Aliza, 329 00:23:58,120 --> 00:24:00,157 girls aren't allowed. - Says who? 330 00:24:00,840 --> 00:24:03,275 You are so going to be punished by God for your questions. 331 00:24:04,720 --> 00:24:07,235 The Torah doesn't actually say that girls aren't allowed to hold it. 332 00:24:08,000 --> 00:24:09,229 Shame on you. 333 00:24:19,000 --> 00:24:20,719 Why do you sleep here with the boy? 334 00:24:23,080 --> 00:24:24,912 I go to bed early, I don't want to disturb you. 335 00:24:25,040 --> 00:24:26,190 You don't disturb me. 336 00:24:29,000 --> 00:24:30,354 It's four already, go get the boy. 337 00:24:30,480 --> 00:24:31,800 He'll come later, he's playing with his friends. 338 00:24:31,920 --> 00:24:35,072 What friends exactly? -Friends. Rosa, why don't you sleep... 339 00:24:35,200 --> 00:24:36,429 Because I don't want to. 340 00:25:03,000 --> 00:25:03,956 Meir. 341 00:25:04,520 --> 00:25:05,795 Aliza, I'm telling Mom on you. 342 00:25:05,920 --> 00:25:07,912 Meir, this is the game. If you don't get a haircut, 343 00:25:08,040 --> 00:25:09,190 Aaron gets the round. 344 00:25:14,000 --> 00:25:15,229 I'm not cutting my hair. 345 00:25:17,520 --> 00:25:18,920 I hope you die. Amen. 346 00:25:25,600 --> 00:25:27,193 Hey, Ninio! 347 00:25:28,640 --> 00:25:31,360 Ninio, I hear congratulations are in order! 348 00:25:31,760 --> 00:25:35,595 Ninio, did it take? Can we organize a baby shower? 349 00:25:36,280 --> 00:25:37,475 Who is that? 350 00:25:37,720 --> 00:25:41,111 May this be a time of good fortune for all. 351 00:25:42,640 --> 00:25:47,590 Aaron, are you there? Is that you mocking your dad? 352 00:25:48,800 --> 00:25:49,870 Aaron! 353 00:25:50,560 --> 00:25:53,234 Get down here this minute or I'll come up there and rip you apart. 354 00:25:55,120 --> 00:25:57,316 Fuck me, Ninio, give it to me hard. 355 00:25:57,440 --> 00:25:59,716 But it won't stick, Rosa, it won't stick. 356 00:25:59,840 --> 00:26:03,516 Never mind, give it to me hard. - I'll give you a son... 357 00:26:16,880 --> 00:26:20,430 It's just because we pity you and your mom. 358 00:26:21,080 --> 00:26:23,470 Maybe she'll get pregnant and your dad will leave you two alone. 359 00:26:30,840 --> 00:26:33,355 Aaron, stop it. - Leave me alone. 360 00:26:34,000 --> 00:26:35,832 Aaron. - Let go of me. 361 00:26:35,960 --> 00:26:37,792 Why are you so heavy? - That's me - heavy. 362 00:26:38,920 --> 00:26:39,831 Aaron. 363 00:27:48,600 --> 00:27:53,880 Shit, Ninio, get over here, what's this we hear? 364 00:27:54,200 --> 00:27:59,434 Get in here, man, sit down with us. 365 00:28:01,920 --> 00:28:04,037 The kid got a new haircut. 366 00:28:04,440 --> 00:28:07,797 Who did this to you? Aliza? - Aliza. 367 00:28:08,680 --> 00:28:11,593 And who messed you up like that? - I was playing outside. 368 00:28:11,960 --> 00:28:13,110 "Evil teacher?" 369 00:28:13,240 --> 00:28:16,995 So, you got the round of honor. 370 00:28:21,640 --> 00:28:24,951 And you don't tell your friends? That's not nice. 371 00:28:25,080 --> 00:28:28,152 Yvonne, bring us the smallest glass of Arak you have. 372 00:28:28,280 --> 00:28:30,636 Just a capful. For us too. 373 00:28:30,760 --> 00:28:33,639 You know what, bring us the bottle. 374 00:28:34,480 --> 00:28:36,278 Did you think you'd get the round of honor 375 00:28:36,440 --> 00:28:37,999 and we won't buy you a drink? 376 00:28:38,400 --> 00:28:41,313 What are we? Animals? Do we not know how to behave? 377 00:28:44,120 --> 00:28:46,316 Congratulations, Ninio. - Thank you. 378 00:28:48,200 --> 00:28:52,752 Oh, Yvonne, light of my life just say the word and I'll leave my wife, 379 00:28:52,880 --> 00:28:57,511 sell my house and buy you a porcelain villa. 380 00:28:57,640 --> 00:28:59,871 Your wife's been dead for 20 years, you dog. 381 00:29:01,000 --> 00:29:02,593 Let's get down to business. 382 00:29:04,240 --> 00:29:05,071 Drink... 383 00:29:21,240 --> 00:29:24,358 On your round ask God to send me a pretty woman. 384 00:29:24,880 --> 00:29:27,031 Pretty like Yvonne. 385 00:29:27,960 --> 00:29:28,950 Drink. 386 00:29:37,160 --> 00:29:40,915 I want a tap flowing with Arak. 387 00:29:42,040 --> 00:29:43,076 Ninio... 388 00:29:47,760 --> 00:29:48,796 drink. 389 00:29:56,600 --> 00:30:02,039 When you do your round, ask Him for my Nadia. 390 00:30:02,360 --> 00:30:03,635 Not Nadia again? 391 00:30:03,760 --> 00:30:08,994 Yes, Nadia again, Nadia, Nadia, Nadia. - Who's Nadia? 392 00:30:09,120 --> 00:30:11,112 Do me a favor Ninio, don't ask hard questions. 393 00:30:11,320 --> 00:30:12,515 So, will you ask for me? 394 00:30:13,040 --> 00:30:15,953 Levi, you haven't seen her in fifty years, 395 00:30:16,080 --> 00:30:17,434 you see her now you'll freak out. 396 00:30:18,040 --> 00:30:20,714 She'll come and haunt you in your dreams. 397 00:30:21,000 --> 00:30:25,756 Erase your memory of the girl and replace it with one 398 00:30:25,880 --> 00:30:27,712 of a wrinkled old lady. 399 00:30:29,280 --> 00:30:35,754 Even if she's wrinkled, I'll marry her, Ninio. 400 00:30:39,360 --> 00:30:46,073 Song of joy, song of mirth, groom and bride upon the earth. 401 00:30:46,400 --> 00:30:53,318 Where are you, oh, Nadia? Levi wants to marry ya. 402 00:30:53,480 --> 00:31:00,159 Song of joy, song of mirth, groom and bride upon the earth. 403 00:31:00,440 --> 00:31:06,437 Where are you, oh, Nadia... - Levi's waiting for ya. 404 00:31:08,920 --> 00:31:10,240 Good evening, Rosa. 405 00:31:14,360 --> 00:31:17,398 No, no, go on home. 406 00:31:20,040 --> 00:31:23,590 What did you do to your hair? - That's how he came here. 407 00:31:23,720 --> 00:31:25,518 Nothing to do with us. 408 00:31:26,400 --> 00:31:30,599 Who did that to you? Are you out of your mind? 409 00:31:30,720 --> 00:31:31,790 It's pretty nice, actually. 410 00:31:32,760 --> 00:31:36,231 Tiron, pick on someone your own size, okay? 411 00:31:38,960 --> 00:31:40,440 Come on, let's go home. 412 00:31:52,760 --> 00:31:53,989 Are you drunk? 413 00:31:55,600 --> 00:32:02,120 We just wanted to congratulate him. - And so you did. Let's go. 414 00:32:03,160 --> 00:32:04,230 Just a second. 415 00:32:08,120 --> 00:32:14,435 Aaron, my love, you'll ask for me, right? 416 00:32:14,920 --> 00:32:18,596 Levi, what are you, a child? Let us go home. 417 00:32:18,720 --> 00:32:20,439 I wish I were a child. 418 00:32:20,560 --> 00:32:22,711 When I was a boy in Morocco I had a girlfriend. 419 00:32:23,280 --> 00:32:26,114 When we were his age, even younger, 420 00:32:26,760 --> 00:32:28,399 we were one soul. 421 00:32:32,000 --> 00:32:33,957 You know what I mean, right Ninio? 422 00:32:36,600 --> 00:32:38,080 Those who love, know. 423 00:32:39,440 --> 00:32:43,036 For years I've been thinking of her, I don't know if she's dead or alive. 424 00:32:44,520 --> 00:32:46,796 So now, when the gates of Heaven are open to you 425 00:32:48,240 --> 00:32:52,951 please, ask God that I find her. 426 00:32:54,040 --> 00:32:57,431 Her name's Nadia, okay, Ninio? 427 00:32:58,160 --> 00:32:59,355 I'll ask. 428 00:33:00,840 --> 00:33:03,275 Thank you, thank you Ninio. 429 00:33:12,080 --> 00:33:13,639 Chatting rubbish. 430 00:33:26,600 --> 00:33:29,877 You know, she used to be the most beautiful woman around here. 431 00:33:30,000 --> 00:33:31,195 Used to be. 432 00:33:32,560 --> 00:33:34,119 Before she got tired. 433 00:33:34,240 --> 00:33:36,994 What do you expect? Six miscarriages are enough to make anyone tired. 434 00:33:37,760 --> 00:33:42,073 You know, he loved her once. 435 00:33:42,880 --> 00:33:45,315 And I used to play the flute. Once. 436 00:33:46,440 --> 00:33:47,840 I feel bad for them. 437 00:33:47,960 --> 00:33:49,280 I feel bad for her. 438 00:33:51,640 --> 00:33:53,871 How about playing us a tune. 439 00:33:54,040 --> 00:33:55,394 On the flute. 440 00:33:56,240 --> 00:33:57,515 Get a job. 441 00:33:58,160 --> 00:33:59,913 I'll never understand that game. 442 00:34:00,520 --> 00:34:01,954 It was fun. 443 00:34:03,400 --> 00:34:05,915 Maybe I'll stab you in the eye with a fork. That's fun too. 444 00:34:06,200 --> 00:34:07,475 It's not the same thing. 445 00:34:10,840 --> 00:34:13,196 Who gave you that nasty haircut? 446 00:34:13,960 --> 00:34:16,475 Aliza? -No. -Then who? 447 00:34:17,040 --> 00:34:18,997 I cut it myself. Came out nice, no? -No. 448 00:34:28,840 --> 00:34:30,160 You can turn around. 449 00:34:38,200 --> 00:34:40,351 I'll ask for anything you want too. 450 00:34:41,600 --> 00:34:44,479 I don't believe in that nonsense. - Still. 451 00:34:46,480 --> 00:34:49,279 Sweetheart, I don't need a thing. Ask for yourself. 452 00:34:50,440 --> 00:34:54,514 Everyone needs something. - Not me. -I don't believe you. 453 00:34:55,760 --> 00:34:59,037 Fine, I'll think of something. 454 00:34:59,160 --> 00:35:01,834 Think hard. -Alright. 455 00:35:03,520 --> 00:35:06,240 I'll pray that you get pregnant and go full term. 456 00:35:13,440 --> 00:35:16,160 Why, do you want a brother or a sister? -Dad does. 457 00:35:18,240 --> 00:35:19,913 But I don't. 458 00:35:21,000 --> 00:35:22,673 I thought you did. 459 00:35:23,320 --> 00:35:25,915 Aaron, please keep out of my affairs, okay? 460 00:35:26,160 --> 00:35:28,629 And don't go putting these ideas in your father's head. 461 00:35:30,920 --> 00:35:31,876 Okay. 462 00:35:32,080 --> 00:35:33,434 Promise me. 463 00:35:35,360 --> 00:35:36,237 I promise. 464 00:35:36,360 --> 00:35:37,396 You promise? 465 00:35:44,320 --> 00:35:48,792 And what about you? What will you ask for yourself? 466 00:35:52,040 --> 00:35:53,520 Aliza. 467 00:36:54,360 --> 00:36:57,034 Take it off, I'll tighten the button. 468 00:37:47,080 --> 00:37:48,958 You know Ninio, 469 00:37:49,560 --> 00:37:53,474 when I was a child, my mother told us the same story over and over again 470 00:37:55,040 --> 00:37:59,319 and each time she'd change the end, depending on her mood. 471 00:38:00,280 --> 00:38:03,239 The story was about a prince 472 00:38:04,600 --> 00:38:08,230 who went to see his princess to ask for her hand in marriage. 473 00:38:09,640 --> 00:38:17,832 On the way, at the road he saw the most beautiful golden feather. 474 00:38:18,640 --> 00:38:19,790 So he got off his horse, 475 00:38:19,920 --> 00:38:22,389 thinking he'd take the feather to his princess. 476 00:38:23,360 --> 00:38:28,310 But then he saw a note attached to the feather that said: 477 00:38:31,120 --> 00:38:32,349 "If you take me, you'll regret it, 478 00:38:32,480 --> 00:38:34,472 "if you don't take me, you'll regret it too." 479 00:38:37,280 --> 00:38:40,512 Each time my mother would make up a different ending, 480 00:38:41,160 --> 00:38:43,800 each ending worse than the other. 481 00:38:46,240 --> 00:38:48,596 That used to drive me crazy. 482 00:38:50,240 --> 00:38:54,200 The thought of that feather drove me crazy. 483 00:38:56,280 --> 00:38:57,919 What would I have done? 484 00:39:04,040 --> 00:39:05,872 What would I have done, Ninio? 485 00:39:11,880 --> 00:39:16,875 Who cares about that stupid princess? Who'd want to marry her anyways? 486 00:39:29,280 --> 00:39:30,396 Here you go. 487 00:39:52,120 --> 00:39:53,839 Great haircut, Aaron. 488 00:39:56,400 --> 00:39:58,756 Who did it, Aliza? -Yes. 489 00:39:59,600 --> 00:40:00,750 Come sit down. 490 00:40:08,680 --> 00:40:10,876 You do the first round. 491 00:40:12,320 --> 00:40:17,076 After your round I take the Torah from you, okay? 492 00:40:18,000 --> 00:40:22,074 You don't hand it to me, you wait. Alright? 493 00:40:23,360 --> 00:40:25,192 Why did you choose me? 494 00:40:27,480 --> 00:40:29,870 Why did you choose me for the round of honor? 495 00:40:31,080 --> 00:40:32,719 Was it out of pity? 496 00:40:33,200 --> 00:40:35,760 Because if it's pity, I don't want it. 497 00:40:37,640 --> 00:40:38,630 Aaron, 498 00:40:39,720 --> 00:40:42,394 if I pitied you, I wouldn't have chosen you. 499 00:40:46,760 --> 00:40:49,036 Tonight at your encirclement, 500 00:40:50,040 --> 00:40:53,158 you will have a personal connection with God. 501 00:40:54,800 --> 00:40:56,280 Talk to him. 502 00:41:04,400 --> 00:41:05,390 Nice? 503 00:41:05,640 --> 00:41:06,960 Very nice. 504 00:41:14,640 --> 00:41:15,596 Aaron, 505 00:41:20,400 --> 00:41:24,030 tonight, when you hold the Torah, make a wish for your dad. 506 00:41:26,960 --> 00:41:30,476 Ask God for a brother or sister. 507 00:41:32,760 --> 00:41:33,989 Alright, son? 508 00:41:40,200 --> 00:41:42,669 You promise? -Yes. 509 00:41:43,000 --> 00:41:44,116 Promise? 510 00:42:12,480 --> 00:42:13,880 Let's try one more time, 511 00:42:14,360 --> 00:42:17,080 if it doesn't work, I promise never to talk about it again. 512 00:42:20,000 --> 00:42:23,072 It's not the right time of month. - You think God cares about that? 513 00:42:23,480 --> 00:42:27,520 Besides, I asked the boy. - What did you ask? 514 00:42:28,120 --> 00:42:32,797 I asked for another child. A brother or a sister. 515 00:42:34,240 --> 00:42:35,594 That you go full term. 516 00:42:37,480 --> 00:42:39,949 And what did he say? - He said he'd ask. 517 00:42:42,760 --> 00:42:44,717 Aaron said he'd ask? - Yes. 518 00:43:34,720 --> 00:43:36,359 Encirclements! 519 00:43:36,480 --> 00:43:38,073 Encirclements! 520 00:43:38,200 --> 00:43:39,839 Encirclements! 521 00:43:39,960 --> 00:43:41,519 Encirclements! 522 00:44:19,160 --> 00:44:28,354 Master of forgivings, examiner of hearts, 523 00:44:28,880 --> 00:44:38,199 revealer of depths, speaker of justice, 524 00:44:38,440 --> 00:44:47,554 we have sinned before You, have mercy upon us, 525 00:44:48,080 --> 00:44:54,839 we have sinned before You, have mercy upon us. 526 00:44:54,960 --> 00:44:57,156 Happy holiday, Ninio. - Happy holiday, Shemesh. 527 00:45:10,640 --> 00:45:12,597 That's a Yom Kippur song, stupid people. 528 00:45:13,600 --> 00:45:16,320 That's a Yom Kippur song, you stupid people! 529 00:45:16,680 --> 00:45:25,350 We have sinned before You, have mercy upon us. 530 00:45:25,680 --> 00:45:31,870 We have sinned before You, have mercy upon us. 531 00:45:32,000 --> 00:45:34,276 Ninio! Ninio! 532 00:45:37,800 --> 00:45:39,871 Congratulations, Ninio. 533 00:45:40,000 --> 00:45:41,673 Look what a beautiful suit I have on. 534 00:45:41,840 --> 00:45:44,400 So that if He hears your prayers, and she'll come. 535 00:45:44,600 --> 00:45:47,115 She will find me old, but respectable. 536 00:45:48,000 --> 00:45:50,196 Congratulations Ninio. Congratulations! 537 00:45:57,920 --> 00:45:59,798 Congratulations, sweetie. 538 00:46:00,560 --> 00:46:01,676 Congratulations. 539 00:46:04,160 --> 00:46:06,994 Bless your heart, Aaron, will you ask for a groom for me. 540 00:46:07,560 --> 00:46:10,951 It's a miracle! God heard my prayers. 541 00:46:11,080 --> 00:46:14,278 A wedding, Gedaliya, a wedding! - Oh, bugger off... 542 00:46:22,320 --> 00:46:23,310 Good luck, Ninio. 543 00:46:43,840 --> 00:46:46,309 (Arabic) Happy Holidays, Ninio. 544 00:46:47,720 --> 00:46:48,756 Hold on tight. 545 00:46:48,840 --> 00:46:51,594 (Arabic) Long and good life to you Ninio. 546 00:46:53,320 --> 00:46:55,676 May God make thee as Ephraim and Menasheh. 547 00:46:57,440 --> 00:46:59,432 God keep thee and bless thee. 548 00:47:00,000 --> 00:47:03,072 God make His face shed light upon thee and be gracious unto thee. 549 00:47:04,280 --> 00:47:08,240 God lift up His countenance upon thee and give thee peace. 550 00:47:08,560 --> 00:47:10,392 Amen! 551 00:47:12,640 --> 00:47:14,438 Pray for us Aaron! Pray for us. 552 00:47:17,200 --> 00:47:25,677 Rejoice in the Torah, rejoice, rejoice in the Torah. 553 00:47:25,800 --> 00:47:35,312 Rejoice beloved, rejoice blessed, rejoice redeemers in the Torah, 554 00:47:35,480 --> 00:47:39,952 rejoice in the Torah... 555 00:47:46,880 --> 00:47:47,916 Ninio! 556 00:47:48,560 --> 00:47:51,758 Ninio, don't forget, Ninio. 557 00:47:53,080 --> 00:47:54,196 Nadia! 558 00:48:11,160 --> 00:48:17,680 There is no greater than God, no more blessed than the son of Amram, 559 00:48:17,800 --> 00:48:23,910 no greater than the Torah, no seeker greater than Israel. 560 00:48:24,040 --> 00:48:29,718 From the mouth of God, bless all Israel... 561 00:49:15,400 --> 00:49:16,993 Aaron! Aaron! 562 00:50:28,257 --> 00:50:31,568 My love, where are you? Aaron? 563 00:50:33,257 --> 00:50:34,930 Come to me, sweetheart. 564 00:50:35,217 --> 00:50:36,651 Come my son, let's go home. 565 00:50:46,377 --> 00:50:47,493 Aaron? 566 00:50:52,057 --> 00:50:54,208 It's alright, my love. 567 00:50:56,137 --> 00:50:57,491 My dear son. 568 00:51:00,217 --> 00:51:01,367 Aaron! 569 00:51:05,337 --> 00:51:06,373 Aaron! 570 00:51:11,737 --> 00:51:14,889 I wish this place would burn down, we'd get the hell outta here. 571 00:51:15,217 --> 00:51:17,448 We'll move, Aaron, I promise you. 572 00:51:18,897 --> 00:51:20,934 Come, my son, let's go home. 573 00:51:24,177 --> 00:51:25,213 Aaron! 574 00:51:28,657 --> 00:51:29,613 Aaron. 575 00:51:32,617 --> 00:51:33,687 Aaron. 576 00:51:39,737 --> 00:51:41,456 Ninio, people are talking. 577 00:51:42,177 --> 00:51:44,646 All you have to do is take on a personal fast. 578 00:51:47,257 --> 00:51:48,486 Aaron. 579 00:51:49,017 --> 00:51:50,417 Go away. 580 00:51:59,697 --> 00:52:03,611 But you asked for me, didn't you? 581 00:52:06,377 --> 00:52:07,606 So. Here I am. 582 00:52:28,697 --> 00:52:30,689 Did you find him? - No. 583 00:52:31,017 --> 00:52:33,691 Did you search the roof? - Yes, he's not there. 584 00:52:33,817 --> 00:52:37,447 Aliza, don't bring sin upon yourself. - Shut up. You and your stupid sins. 585 00:52:41,417 --> 00:52:44,296 He's an asshole. 586 00:52:45,137 --> 00:52:47,697 When I see him I'll tear him apart. 587 00:52:49,617 --> 00:52:50,767 Meir, please. 588 00:53:32,057 --> 00:53:33,127 Aliza. 589 00:53:35,497 --> 00:53:37,329 Rabbi, you have to get up now. 590 00:53:58,817 --> 00:54:00,012 Aliza. 591 00:54:08,817 --> 00:54:12,174 I'm so sorry. Please forgive me. 592 00:54:16,977 --> 00:54:21,893 Aaron, you're just a boy, barely Bar Mitzvah. 593 00:54:22,777 --> 00:54:24,450 When a disaster like this happens, 594 00:54:24,577 --> 00:54:27,137 the entire community has to take part in the atonement. 595 00:54:27,337 --> 00:54:28,771 Not only you. 596 00:54:30,257 --> 00:54:35,332 God is trying to tell us something, He's using you as a messenger. 597 00:54:36,457 --> 00:54:40,497 You do whatever you want, but I will take a personal fast upon myself. 598 00:54:51,457 --> 00:54:53,494 When a man fasts to atone for his sins, 599 00:54:54,217 --> 00:54:57,016 the heavens open up before him like a book 600 00:54:58,657 --> 00:55:00,489 and his prayers are heard in heaven, 601 00:55:00,617 --> 00:55:02,688 just as if he were committing a good deed. 602 00:55:06,137 --> 00:55:10,211 Pray for us, Aaron. 603 00:55:12,697 --> 00:55:14,370 Repeat after me: 604 00:55:15,977 --> 00:55:23,214 I will be observing a personal fast, may my prayer be heard in heaven. 605 00:55:25,537 --> 00:55:34,287 I will be observing a personal fast, may my prayer be heard in heaven. 606 00:55:37,297 --> 00:55:46,093 I will be observing a personal fast, may my prayer be heard in heaven. 607 00:55:48,097 --> 00:55:54,697 I will be observing a personal fast, may my prayer be heard in heaven. 608 00:55:55,177 --> 00:56:02,334 I will be observing a personal fast, may my prayer be heard in heaven. 609 00:56:02,457 --> 00:56:07,577 I will be observing a personal fast, may my prayer be heard in heaven... 610 00:56:36,377 --> 00:56:38,050 Aaron, people have a short memory. 611 00:56:41,897 --> 00:56:45,811 I want to sleep alone. - It'll be forgotten in a week. 612 00:56:47,097 --> 00:56:50,647 I know, but I want to sleep alone. 613 00:56:55,857 --> 00:56:57,928 Okay, sure. 614 00:57:24,537 --> 00:57:26,608 Talk to him. Tell him it's alright. 615 00:57:29,097 --> 00:57:30,690 Is it? Is it alright? 616 00:58:22,177 --> 00:58:26,376 This is all you. All because of you. 617 00:59:17,457 --> 00:59:18,891 Calm down, Bezalel. 618 00:59:29,057 --> 00:59:30,457 It'll be alright. 619 00:59:53,737 --> 00:59:56,775 My dad hates me. - Screw him. 620 00:59:59,937 --> 01:00:01,291 He doesn't hate you. 621 01:00:49,297 --> 01:00:50,856 Wait with the food, Ninio. 622 01:01:29,737 --> 01:01:34,095 You stupid idiot. - I'm an idiot? 623 01:01:36,257 --> 01:01:37,577 Your son's an idiot. 624 01:01:38,617 --> 01:01:41,928 Stupid and weak and crippled like you. 625 01:01:45,337 --> 01:01:47,693 I have to tell him it'll be alright? What will be alright? 626 01:01:49,137 --> 01:01:51,174 When? You tell me, 627 01:01:51,697 --> 01:01:52,972 when will it be alright? 628 01:01:57,417 --> 01:02:02,731 When you got home from the hospital and went to sleep in the boy's room, 629 01:02:03,057 --> 01:02:04,537 I didn't say a word. 630 01:02:06,257 --> 01:02:09,216 For years I waited for you to come back, 631 01:02:09,337 --> 01:02:10,691 you never came back. 632 01:02:12,217 --> 01:02:13,776 I've been waiting till this day. 633 01:02:15,337 --> 01:02:19,729 8 years since he died and you haven't come back. 634 01:02:22,257 --> 01:02:23,657 She died. 635 01:02:25,977 --> 01:02:27,730 The last one was a girl. 636 01:02:30,017 --> 01:02:31,656 A perfect girl. 637 01:02:34,537 --> 01:02:36,733 I held her in my arms, I gave her a name. 638 01:02:38,497 --> 01:02:41,854 After I cried for her, I kissed her forehead 639 01:02:41,977 --> 01:02:44,936 and promised her that I'd never try again. 640 01:02:46,337 --> 01:02:48,249 She'll always be my youngest. 641 01:02:49,537 --> 01:02:51,733 I can't do this anymore, I won't. 642 01:02:53,777 --> 01:02:55,575 I touched her little nose. 643 01:02:56,937 --> 01:02:58,735 Just like Aaron's. 644 01:03:01,497 --> 01:03:03,056 And as soon as I thought of him, 645 01:03:05,697 --> 01:03:07,973 I had this longing in my gut. 646 01:03:09,137 --> 01:03:11,652 I wanted to run to him and hug him. 647 01:03:16,177 --> 01:03:20,729 That's when I realized how strong he is. 648 01:03:23,217 --> 01:03:24,970 How can you not see that? 649 01:03:26,257 --> 01:03:28,089 You call that a crippled child? 650 01:03:28,337 --> 01:03:31,728 You're such a fool. He's a hero. 651 01:03:32,857 --> 01:03:34,974 He's the child that hung on. 652 01:03:36,297 --> 01:03:41,053 And instead of cherishing him, you hit him again and again, 653 01:03:42,657 --> 01:03:44,091 determined to break him. 654 01:03:48,017 --> 01:03:49,337 Why didn't you tell me? 655 01:03:49,617 --> 01:03:51,017 I was afraid for her. 656 01:03:52,937 --> 01:03:56,613 She was my complete, private and beautiful memory. 657 01:03:58,177 --> 01:04:01,170 And you killed me with your talk about another doctor, 658 01:04:01,337 --> 01:04:04,694 another specialist, another attempt. 659 01:04:06,257 --> 01:04:08,613 You forgot all about me and you forgot Aaron. 660 01:04:15,177 --> 01:04:17,851 I'll never give you another child, Bezalel. 661 01:04:20,017 --> 01:04:23,169 Go. Find a woman to have ten kids with. 662 01:04:24,657 --> 01:04:26,376 Go. 663 01:04:27,177 --> 01:04:29,772 I swear, I'll dance at your wedding. 664 01:04:32,857 --> 01:04:34,974 Just go and leave us alone. 665 01:04:57,457 --> 01:04:59,050 The third star is out. 666 01:05:02,617 --> 01:05:05,291 The hungry man is always right. - Dig in. 667 01:05:05,977 --> 01:05:07,206 I said, dig in! 668 01:05:35,457 --> 01:05:38,575 Bon apptit. - Thank you. -Thank you. 669 01:05:39,657 --> 01:05:41,011 Aaron, come and eat. 670 01:05:59,697 --> 01:06:00,892 Where's Dad? 671 01:06:04,017 --> 01:06:07,089 He's mad at me, my love, not you. 672 01:06:08,017 --> 01:06:09,133 But where is he? 673 01:06:12,537 --> 01:06:13,766 Probably in the shack. 674 01:06:14,817 --> 01:06:17,093 But he'll be here soon, right? 675 01:06:27,457 --> 01:06:29,414 Aaron, sit and eat. - I'm not hungry. 676 01:06:44,617 --> 01:06:46,370 Sweetheart, I made you a cup of tea. 677 01:06:46,977 --> 01:06:51,290 Please have some tea, for me. 678 01:07:16,297 --> 01:07:19,449 He won't eat. He won't even drink water. 679 01:07:19,897 --> 01:07:22,969 You promised me he'd eat. It's been two days. 680 01:07:23,097 --> 01:07:24,053 It's dangerous. 681 01:07:25,697 --> 01:07:29,134 What about his father? - What about him? I hope he dies. 682 01:07:31,657 --> 01:07:32,886 I'll talk to him. 683 01:07:33,017 --> 01:07:35,691 I want him to eat, no talking, no nothing, 684 01:07:35,857 --> 01:07:37,052 food and water. 685 01:07:54,537 --> 01:07:56,335 Get up, we're breaking the fast. 686 01:07:59,057 --> 01:08:00,537 Aaron. 687 01:08:12,137 --> 01:08:14,527 Don't try to outdo your Rabbi. 688 01:08:16,737 --> 01:08:17,807 Get up. 689 01:08:19,657 --> 01:08:22,491 Even in times of great sorrow, 690 01:08:23,577 --> 01:08:27,969 don't hit the rock child, talk to it. 691 01:08:32,257 --> 01:08:33,486 Now get up. 692 01:08:41,457 --> 01:08:43,608 Aaron, do me a favor, 693 01:08:44,057 --> 01:08:45,457 a personal favor, 694 01:08:46,897 --> 01:08:48,047 get up and eat. 695 01:08:48,937 --> 01:08:50,371 I'm not hungry. 696 01:08:56,457 --> 01:08:58,813 He'll eat, Rosa, I promise. 697 01:08:59,657 --> 01:09:03,128 He just needs to calm down, right Aaron? 698 01:09:03,257 --> 01:09:05,852 I told you not to talk to your father about these things, didn't I? 699 01:09:06,897 --> 01:09:08,809 I knew this would happen. 700 01:09:09,257 --> 01:09:11,374 Now you're giving me a hard time too? Please eat. 701 01:09:12,297 --> 01:09:14,368 Eat, Aaron. 702 01:09:14,497 --> 01:09:15,613 Eat! 703 01:09:28,177 --> 01:09:29,293 Bezalel! 704 01:09:32,297 --> 01:09:34,095 Bezalel, open the door. 705 01:09:36,497 --> 01:09:37,647 Bezalel! 706 01:09:41,977 --> 01:09:44,537 Bezalel, your kid won't eat. 707 01:09:46,137 --> 01:09:47,207 Bezalel. 708 01:10:17,537 --> 01:10:18,891 Want me to sing you a song? 709 01:10:27,657 --> 01:10:33,335 I'll sing you an ancient song 710 01:10:34,337 --> 01:10:39,731 A song about two roses 711 01:10:40,977 --> 01:10:46,052 A song from times come and gone 712 01:10:46,817 --> 01:10:52,131 Two roses, two roses 713 01:10:53,857 --> 01:10:58,568 Once bloomed in the night 714 01:10:59,737 --> 01:11:04,687 One bloody red, one ghostly white... 715 01:11:22,737 --> 01:11:24,057 Has he eaten? 716 01:12:52,057 --> 01:12:57,496 If you don't mind me saying, stop the nonsense Bezalel. 717 01:12:58,297 --> 01:13:01,051 Go home, give the boy something to eat. 718 01:13:16,737 --> 01:13:21,653 I'm sorry, Bezalel. Please forgive me. 719 01:13:34,737 --> 01:13:40,210 That was stupid. - What are you doing? 720 01:14:13,097 --> 01:14:14,497 How are you? 721 01:14:18,017 --> 01:14:20,327 What's all this? - We've come to help. 722 01:14:23,657 --> 01:14:25,011 He left. 723 01:14:28,297 --> 01:14:33,895 I told him to leave. Now Aaron won't eat a thing. 724 01:14:34,657 --> 01:14:38,810 Men are like this, weak and stubborn. Don't worry Rosa, he'll eat. 725 01:14:39,377 --> 01:14:40,254 Come. 726 01:14:42,617 --> 01:14:45,007 When he told me what we're supposed to do, 727 01:14:45,137 --> 01:14:46,776 I thought he was joking. 728 01:14:48,697 --> 01:14:52,213 I threatened him with a knife the first night. I swear to God I did. 729 01:14:52,337 --> 01:14:55,774 I said, if you come near me with that hose, I'll cut it off. 730 01:15:08,377 --> 01:15:11,495 It's okay, sweetie, it's okay. Come here. 731 01:15:11,897 --> 01:15:15,732 Come here. It'll be fine. 732 01:15:15,857 --> 01:15:18,611 You're young, you'll find a better man. 733 01:15:18,737 --> 01:15:20,251 You'll be just fine. 734 01:15:20,377 --> 01:15:22,608 Of course you will, anyway he has to pay you child support. 735 01:15:22,857 --> 01:15:24,007 Tami, shut up. 736 01:15:24,697 --> 01:15:28,213 "Tami, shut up, Tami shut up." I've had it. I'll say whatever I want. 737 01:15:28,457 --> 01:15:30,926 He has to give her at least 3000 a month in child support 738 01:15:31,057 --> 01:15:32,377 if not more. 739 01:15:32,497 --> 01:15:35,695 He has to pay for his education, the dentist, shoes twice a year, 740 01:15:35,817 --> 01:15:37,092 school field trip, clothes. 741 01:15:37,217 --> 01:15:39,652 according to the Torah he even has to give you money for cosmetics, 742 01:15:39,777 --> 01:15:41,291 even though you don't use any. 743 01:15:41,417 --> 01:15:45,047 In any case, good thing he left, I never liked him anyway. 744 01:16:17,257 --> 01:16:18,373 Aaron, 745 01:16:20,617 --> 01:16:22,290 Aaron, come eat sweetheart. 746 01:16:23,737 --> 01:16:27,333 You fasted an extra day, good for you. 747 01:16:51,857 --> 01:16:54,292 Good evening, Bezalel. - Bon apptit. 748 01:16:57,697 --> 01:17:02,089 I posted an ad about the house. I'm selling it. 749 01:17:02,537 --> 01:17:04,096 You'll get your share. 750 01:17:04,857 --> 01:17:08,612 You can find a small place for you and the boy. 751 01:17:09,297 --> 01:17:11,493 I can help you if you want. 752 01:17:16,857 --> 01:17:20,976 We'll discuss this later. Sit down. 753 01:17:21,217 --> 01:17:23,049 I'm selling the house, I'm leaving. 754 01:17:24,017 --> 01:17:28,136 Fine. We'll sell it, separate, leave. But not now. 755 01:17:28,977 --> 01:17:31,014 Bezalel, please sit down, for the boy. 756 01:17:35,097 --> 01:17:36,895 What you said wasn't true. 757 01:17:38,657 --> 01:17:41,491 I never forgot you, never. 758 01:17:42,737 --> 01:17:46,526 It's you who forgot, you forgot who I am. 759 01:17:54,217 --> 01:17:56,049 I just need to pick up some things. 760 01:17:56,817 --> 01:17:59,537 I'm not leaving. - Who asked you? 761 01:18:00,257 --> 01:18:02,726 People are coming over tomorrow to see the house. I'm selling it. 762 01:18:03,217 --> 01:18:05,891 You can go where ever you want and I'll go to hell. 763 01:18:06,857 --> 01:18:08,291 I don't agree. 764 01:18:08,417 --> 01:18:10,056 Who do you think you are? To agree or disagree? 765 01:18:10,177 --> 01:18:12,692 You dropped the Torah scroll, I wouldn't be so proud if I were you. 766 01:18:13,137 --> 01:18:14,651 Now you're famous, huh? 767 01:18:15,177 --> 01:18:18,693 But I'm paying for it. Even Rabbi Marco said I am. 768 01:18:18,817 --> 01:18:20,410 Rabbi Marco said what? 769 01:18:21,177 --> 01:18:24,727 He's got five children at home. What about me? 770 01:18:26,737 --> 01:18:31,528 All I wanted was a family. Is that asking too much? 771 01:18:33,057 --> 01:18:35,617 Just to stop feeling that life is stomping on my head. 772 01:18:37,537 --> 01:18:40,211 Look how you treat the one child you do have. 773 01:18:41,297 --> 01:18:46,213 You call that a child? That's your husband, your father 774 01:18:46,337 --> 01:18:47,657 and your grandfather. 775 01:18:47,777 --> 01:18:50,087 Sleeping in your bed, eating out of your plate. 776 01:18:50,217 --> 01:18:51,333 Bezalel, 777 01:18:52,337 --> 01:18:54,568 you know, Maimonides only had one child too. 778 01:18:56,857 --> 01:19:01,249 Do I look like Maimonides, Rabbi? Look at me. 779 01:19:03,897 --> 01:19:05,297 Maimonides... 780 01:19:08,177 --> 01:19:09,088 Bezalel. 781 01:19:12,497 --> 01:19:14,216 Shit on my face. 782 01:19:22,737 --> 01:19:25,047 Sit down. - I'm not hungry. 783 01:19:26,097 --> 01:19:28,817 Aaron, sit next to me. 784 01:20:27,337 --> 01:20:28,896 I love you. 785 01:20:32,137 --> 01:20:34,288 Thanks to you I got to hold the Torah scroll. 786 01:21:24,577 --> 01:21:28,287 Excuse me, do you know where Ein Yacov Street is? 787 01:21:28,417 --> 01:21:30,488 Of course, it's right down here. Who are you looking for? 788 01:21:30,977 --> 01:21:33,811 The Ninio family. Do you know them? -Sure I do. 789 01:21:34,937 --> 01:21:36,087 Who are they to you? 790 01:21:36,257 --> 01:21:40,615 I saw that their house is for sale. - No, it isn't, it's all rubbish. 791 01:21:41,977 --> 01:21:43,411 May I have a glass of water? 792 01:22:00,257 --> 01:22:01,930 Yacov Levi, the bird man. 793 01:22:19,017 --> 01:22:20,974 Nadia. -Yes. 794 01:22:29,497 --> 01:22:32,569 Nadia! Nadia! Nadia! 795 01:22:38,737 --> 01:22:42,333 Gedalya, I think I'm having a heart attack. -Cut it out. 796 01:22:42,537 --> 01:22:44,688 I swear, I don't feel very well. 797 01:22:46,937 --> 01:22:49,532 I don't believe this. 798 01:22:51,217 --> 01:22:53,254 And he doesn't believe in God... 799 01:22:53,857 --> 01:22:54,973 Shame on you. 800 01:23:07,857 --> 01:23:10,247 Aaron, want to hear a funny story? 801 01:23:13,137 --> 01:23:16,892 Your friend, Levi, found his Nadia. 802 01:23:17,657 --> 01:23:19,091 Everyone's talking about it. 803 01:23:21,417 --> 01:23:23,534 He says it's all because of you. 804 01:23:24,537 --> 01:23:28,133 He says God heard your prayers and the gates of heaven opened up, 805 01:23:28,257 --> 01:23:29,611 and a miracle has happened to him. 806 01:23:32,257 --> 01:23:35,329 You know what he's been doing since then? 807 01:23:36,057 --> 01:23:37,127 He cries. 808 01:23:38,097 --> 01:23:40,771 He cries and no one can calm him down. 809 01:23:42,097 --> 01:23:44,566 For every year gone by without her, he cries. 810 01:23:46,017 --> 01:23:48,134 Fifty years, that's a lot of tears. 811 01:23:50,737 --> 01:23:52,933 He cries his heart out from all that love. 812 01:24:37,377 --> 01:24:38,697 I brought you some food. 813 01:24:43,497 --> 01:24:45,932 It's enough that one idiot is starving himself. 814 01:25:00,217 --> 01:25:02,174 People came over to see the house. 815 01:25:05,137 --> 01:25:06,776 I said we changed our minds. 816 01:25:28,337 --> 01:25:33,617 Lately I've been thinking a lot about my mother's feather. 817 01:25:35,737 --> 01:25:37,296 And I finally got it. 818 01:25:38,577 --> 01:25:40,136 I finally realized what I'm doing. 819 01:25:42,777 --> 01:25:45,167 I'm sitting still by the feather, not moving. 820 01:25:46,857 --> 01:25:48,576 The world can burn to the ground, I won't budge. 821 01:25:50,497 --> 01:25:52,216 I'm afraid of the sorrow. 822 01:25:54,777 --> 01:25:59,488 And I say to myself, that if I just sit still, 823 01:26:01,177 --> 01:26:03,055 I won't feel any sorrow. 824 01:26:11,537 --> 01:26:13,608 But if there's sorrow no matter what I do. 825 01:26:15,177 --> 01:26:16,657 It's better to move. 826 01:26:22,337 --> 01:26:23,373 Right, Ninio? 827 01:26:27,217 --> 01:26:28,537 What did you name her? 828 01:26:29,577 --> 01:26:31,534 What did you name our daughter? 829 01:26:33,937 --> 01:26:35,053 Mali. 830 01:26:50,217 --> 01:26:52,174 I'm taking him to the hospital. 831 01:27:45,497 --> 01:27:50,049 I'm sorry, my love. I'm sorry. 832 01:31:07,857 --> 01:31:11,168 Translation: Tammy King 833 01:31:11,417 --> 01:31:14,615 Subtitles: Cinematyp Studios Ltd. 61690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.