All language subtitles for Legend.of.the.Seeker.S01E20.Sanctuary.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:04,772 WOMAN: I thought you liked my stew. 2 00:00:04,805 --> 00:00:08,209 I don't like beets. 3 00:00:10,278 --> 00:00:12,813 [WHISPERS] That's why I put all yours in your father's bowl. 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,150 [GIGGLES] Now go wash your hands. 5 00:00:20,121 --> 00:00:23,624 Jennsen, you have to run. The D'Harans are here. 6 00:00:23,657 --> 00:00:26,660 They're raiding peoples' homes looking for the Boxes of Orden. 7 00:00:26,694 --> 00:00:28,362 How did--? Hurry, they're on their way. 8 00:00:28,396 --> 00:00:32,700 [***] 9 00:00:42,343 --> 00:00:43,777 SEAN: Take this. 10 00:00:43,811 --> 00:00:45,646 It's an Alkalis Stone. 11 00:00:45,679 --> 00:00:47,248 [SOBS] 12 00:00:47,281 --> 00:00:49,650 Crack it between your teeth to release the poison. 13 00:00:49,683 --> 00:00:51,652 It'll be over in 10 heartbeats. 14 00:00:51,685 --> 00:00:54,655 You want me to kill myself? 15 00:00:54,688 --> 00:00:57,358 It's a better fate than what the D'Harans will do to you 16 00:00:57,391 --> 00:00:59,293 if they catch you. [HORSES APPROACHING] 17 00:00:59,327 --> 00:01:01,262 Now run. Quick. Out the back. 18 00:01:01,295 --> 00:01:02,696 Now, go. 19 00:01:02,730 --> 00:01:04,565 [POUNDING ON DOOR] 20 00:01:04,598 --> 00:01:06,767 MAN: Open the door! 21 00:01:08,802 --> 00:01:10,338 [PANTING] 22 00:01:10,371 --> 00:01:12,240 [HORSES WHINNY OUTSIDE] 23 00:01:12,273 --> 00:01:15,209 Is she going to be all right? 24 00:01:17,911 --> 00:01:20,714 [***] 25 00:01:22,616 --> 00:01:23,817 Where is she? 26 00:01:25,353 --> 00:01:27,621 Please... 27 00:01:27,655 --> 00:01:28,789 ...leave my family alone. 28 00:01:28,822 --> 00:01:31,792 We haven't done anything. 29 00:01:31,825 --> 00:01:33,561 [GRUNTS] 30 00:01:33,594 --> 00:01:35,363 [THUD] Find her. 31 00:01:35,396 --> 00:01:39,099 [***] 32 00:01:46,207 --> 00:01:47,608 [PANTING] 33 00:01:55,749 --> 00:01:56,917 Mm. 34 00:01:56,950 --> 00:01:58,719 MAN: Commander! 35 00:01:58,752 --> 00:02:00,354 Tracks, sir. 36 00:02:00,388 --> 00:02:03,191 She couldn't have gotten far. 37 00:02:03,224 --> 00:02:05,593 [SCREAMS, GRUNTS] 38 00:02:05,626 --> 00:02:06,727 [PANTING] 39 00:02:09,597 --> 00:02:11,565 MAN: This way! 40 00:02:15,703 --> 00:02:17,171 [GRUNTS] 41 00:02:22,276 --> 00:02:24,212 [PANTING] 42 00:02:27,615 --> 00:02:29,817 [WHIMPERING] 43 00:02:32,820 --> 00:02:35,556 [GRUNTS] 44 00:02:35,589 --> 00:02:38,659 [SHRIEKING] 45 00:02:38,692 --> 00:02:40,261 Where are the boxes? 46 00:02:40,294 --> 00:02:42,596 I don't have any boxes. 47 00:02:43,831 --> 00:02:45,866 [***] 48 00:02:50,338 --> 00:02:53,674 "Like wind over a field of grass, 49 00:02:53,707 --> 00:02:56,244 "all blades bend to Orden. 50 00:02:56,277 --> 00:03:00,881 "For the one who wields the magic bends the will of all 51 00:03:00,914 --> 00:03:03,251 to the will of one." 52 00:03:04,518 --> 00:03:05,886 [SIGHS] 53 00:03:05,919 --> 00:03:08,622 Didn't mean to frighten you, my boy. 54 00:03:10,291 --> 00:03:11,592 [SIGHS] 55 00:03:11,625 --> 00:03:12,926 ZEDD: You've been at it all night. 56 00:03:12,960 --> 00:03:14,595 Perhaps you should get some sleep. 57 00:03:14,628 --> 00:03:17,698 According to this, the only way to defeat Rahl 58 00:03:17,731 --> 00:03:19,633 is to put all three Boxes of Orden together 59 00:03:19,667 --> 00:03:20,834 at the next full moon. 60 00:03:20,868 --> 00:03:24,004 But the last time I put the boxes together, 61 00:03:24,037 --> 00:03:25,873 the power turned me into a monster. 62 00:03:25,906 --> 00:03:28,542 If Jennsen hadn't separated the boxes, 63 00:03:28,576 --> 00:03:30,978 I'd probably have razed every village in D'Hara by now. 64 00:03:32,746 --> 00:03:35,616 The power of Orden possessed you. 65 00:03:35,649 --> 00:03:38,286 Now you must learn to possess the power of Orden. 66 00:03:38,319 --> 00:03:39,720 How? 67 00:03:39,753 --> 00:03:42,556 Keep reading. 68 00:03:44,992 --> 00:03:47,761 "Orden is a voracious wolf, 69 00:03:47,795 --> 00:03:51,499 "its strength rivaled only by its insatiable appetite. 70 00:03:51,532 --> 00:03:54,668 Only one power can touch the beast's heart and tame it." 71 00:03:56,804 --> 00:03:59,973 What kind of magic could tame the power of Orden? 72 00:04:00,007 --> 00:04:03,577 Somehow make it safe to use? 73 00:04:03,611 --> 00:04:04,945 I've never heard of a magic 74 00:04:04,978 --> 00:04:07,047 stronger than the power of Orden. 75 00:04:07,080 --> 00:04:09,550 You once said, of all the magic in the world, 76 00:04:09,583 --> 00:04:11,051 there is none more powerful than love. 77 00:04:11,084 --> 00:04:13,787 That's an old expression. 78 00:04:13,821 --> 00:04:16,490 As old as The Book of Counted Shadows? 79 00:04:17,725 --> 00:04:19,460 What are you thinking? 80 00:04:19,493 --> 00:04:21,862 That the one force that can touch the beast's heart 81 00:04:21,895 --> 00:04:24,965 and tame it, is love. 82 00:04:26,099 --> 00:04:28,001 The touch of love. 83 00:04:35,008 --> 00:04:36,877 Confession. 84 00:04:38,479 --> 00:04:40,981 I have to be Confessed. 85 00:04:42,650 --> 00:04:44,418 ZEDD: Of course. 86 00:04:44,452 --> 00:04:47,921 A Confessor's touch could temper the power of Orden 87 00:04:47,955 --> 00:04:49,857 so you wouldn't turn into a tyrant. 88 00:04:49,890 --> 00:04:52,860 And likewise, Orden would temper the power of love, 89 00:04:52,893 --> 00:04:56,897 so you wouldn't become a mindless slave. 90 00:04:56,930 --> 00:05:01,602 You would be left with the ability to command Darken Rahl. 91 00:05:03,003 --> 00:05:04,705 We'd better tell Kahlan. 92 00:05:04,738 --> 00:05:06,840 No, Zedd, wait, wait. 93 00:05:06,874 --> 00:05:09,643 For as long as I've known her, 94 00:05:09,677 --> 00:05:12,045 the one thing she's been most afraid of is hurting me. 95 00:05:12,079 --> 00:05:14,482 We only have one of the boxes. 96 00:05:14,515 --> 00:05:16,984 Until we get the other two from Jennsen, 97 00:05:17,017 --> 00:05:18,752 there's no point in telling Kahlan. 98 00:05:21,855 --> 00:05:24,658 Let her sleep. 99 00:05:24,692 --> 00:05:26,960 [***] 100 00:05:32,766 --> 00:05:34,902 ZEDD: Here we are. 101 00:05:36,904 --> 00:05:38,672 For my sister. 102 00:05:43,677 --> 00:05:46,814 [***] 103 00:05:58,559 --> 00:06:00,628 Hello? 104 00:06:03,597 --> 00:06:04,998 Hm. 105 00:06:05,032 --> 00:06:07,568 Hello? 106 00:06:09,202 --> 00:06:10,538 Jennsen? 107 00:06:10,571 --> 00:06:13,006 [MAN YELLING] 108 00:06:13,040 --> 00:06:14,708 Sean! It's me, Richard. 109 00:06:14,742 --> 00:06:16,444 [SEAN GRUNTING] 110 00:06:16,477 --> 00:06:18,412 What? What are you doing? No, Kahlan, don't! 111 00:06:18,446 --> 00:06:20,481 [SEAN GRUNTING] 112 00:06:20,514 --> 00:06:22,516 RICHARD: He's a friend. 113 00:06:22,550 --> 00:06:23,917 At least he used to be. 114 00:06:23,951 --> 00:06:26,687 I'm sorry. I never thought I could hurt the Seeker. 115 00:06:26,720 --> 00:06:28,622 Sean, tell us what's going on. 116 00:06:28,656 --> 00:06:31,859 Darken Rahl found out we were hiding Jennsen. 117 00:06:31,892 --> 00:06:36,597 To punish us, he unleashed a magical plague on our village. 118 00:06:37,998 --> 00:06:40,434 Marilee died yesterday. 119 00:06:40,468 --> 00:06:42,970 And now my little girl is sick. 120 00:06:44,738 --> 00:06:46,740 Rahl will only give us the cure 121 00:06:46,774 --> 00:06:48,776 in exchange for the Seeker's head. 122 00:06:52,613 --> 00:06:55,649 Where's Jennsen? The D'Harans came. 123 00:06:55,683 --> 00:06:57,951 She escaped into the woods with the boxes 124 00:06:57,985 --> 00:06:59,820 just before they kicked in my door. 125 00:06:59,853 --> 00:07:01,655 We have to find her. 126 00:07:01,689 --> 00:07:04,525 There's something else you should know. 127 00:07:04,558 --> 00:07:06,159 I gave her an Alkalis Stone. 128 00:07:06,193 --> 00:07:08,195 In case she was captured. 129 00:07:08,228 --> 00:07:09,897 I don't know if she's dead or alive, 130 00:07:09,930 --> 00:07:13,233 but we're in terrible trouble. 131 00:07:13,266 --> 00:07:16,637 People are suffering like I have never seen. 132 00:07:16,670 --> 00:07:18,806 [CROW CAWING] 133 00:07:18,839 --> 00:07:21,642 [***] 134 00:07:21,675 --> 00:07:23,844 The healthy banished all of the sick here. 135 00:07:24,912 --> 00:07:26,580 They're afraid. 136 00:07:26,614 --> 00:07:29,850 Every day, more are herded into the encampment. 137 00:07:29,883 --> 00:07:31,552 [BABY CRIES] 138 00:07:33,687 --> 00:07:35,222 What is this scourge? 139 00:07:35,255 --> 00:07:36,757 SEAN: We don't know. 140 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 People have started calling it the Fire Fever, 141 00:07:38,826 --> 00:07:41,194 because it spreads like wildfire. 142 00:07:41,228 --> 00:07:42,863 Careful not to touch anyone. 143 00:07:42,896 --> 00:07:45,566 If you do, the fire will leap from their blood into yours. 144 00:07:45,599 --> 00:07:48,869 [CROWD GROANING] 145 00:07:50,671 --> 00:07:53,273 SEAN: The hot blood creates these welts. 146 00:07:53,306 --> 00:07:56,577 Once the welts appear, the person doesn't have much time. 147 00:07:58,145 --> 00:08:02,850 You have no idea what it is like to see your child suffer 148 00:08:02,883 --> 00:08:07,487 and not be able to comfort her even with a simple touch. 149 00:08:08,756 --> 00:08:10,223 Is there anything you can do for her? 150 00:08:13,894 --> 00:08:15,228 ZEDD: Yes, there is. 151 00:08:15,262 --> 00:08:17,164 And a few others, 152 00:08:17,197 --> 00:08:20,167 but it will require me to draw the illness out of their bodies 153 00:08:20,200 --> 00:08:21,902 and take it into my own. 154 00:08:21,935 --> 00:08:25,806 I'll need time to rest and purge the illness from my own blood 155 00:08:25,839 --> 00:08:27,207 every time I heal someone. 156 00:08:27,240 --> 00:08:29,309 If I take on too much, 157 00:08:29,342 --> 00:08:31,712 or don't have enough time to heal myself, 158 00:08:31,745 --> 00:08:35,215 I'll fall to the plague the same as everyone else. 159 00:08:35,248 --> 00:08:38,619 But I'll do what I can. 160 00:08:38,652 --> 00:08:40,921 We have to find Jennsen and get the boxes. 161 00:08:40,954 --> 00:08:42,856 If I can put them all together, 162 00:08:42,890 --> 00:08:44,725 I can force Rahl to give us the cure. 163 00:08:44,758 --> 00:08:49,162 Richard, we don't even know if Jennsen's still alive. 164 00:08:49,196 --> 00:08:51,264 HEALER WOMAN: It's a wonder she's not dead. 165 00:08:53,266 --> 00:08:55,535 The worst is over. 166 00:08:57,370 --> 00:09:00,774 Alert me the moment she wakes. 167 00:09:02,643 --> 00:09:04,812 This girl stole the boxes from my palace 168 00:09:04,845 --> 00:09:06,780 and is the only one who knows where they are. 169 00:09:06,814 --> 00:09:10,117 So unless she tells me where she's hidden them, 170 00:09:10,150 --> 00:09:13,086 then no, 171 00:09:13,120 --> 00:09:15,656 the worst is not yet over. 172 00:09:15,689 --> 00:09:17,658 for her. 173 00:09:20,794 --> 00:09:22,763 HEALER WOMAN: My Lord, she's awake. 174 00:09:22,796 --> 00:09:25,165 But there's a problem. 175 00:09:25,198 --> 00:09:27,601 She doesn't seem to remember anything. 176 00:09:27,635 --> 00:09:29,236 How convenient. 177 00:09:29,269 --> 00:09:31,304 My Lord, if I may. 178 00:09:31,338 --> 00:09:33,240 I believe she's telling the truth. 179 00:09:33,273 --> 00:09:36,009 Your men were overzealous with her. 180 00:09:36,043 --> 00:09:38,178 They beat her viciously. 181 00:09:38,211 --> 00:09:40,681 I've seen people who have suffered blows like this 182 00:09:40,714 --> 00:09:43,116 to the head, and often their senses are dulled. 183 00:09:43,150 --> 00:09:47,354 It's not surprising she's lost her memories. 184 00:09:50,791 --> 00:09:52,192 Who are you? 185 00:09:52,225 --> 00:09:54,127 You don't remember me? 186 00:09:54,161 --> 00:09:55,629 No. 187 00:09:55,663 --> 00:09:59,700 I don't even know where I am or how I got here. 188 00:09:59,733 --> 00:10:02,135 [SOBBING] 189 00:10:02,169 --> 00:10:03,671 It's all right. 190 00:10:03,704 --> 00:10:07,407 You're safe now. 191 00:10:07,440 --> 00:10:09,677 I'm a friend. 192 00:10:09,710 --> 00:10:11,645 And this is my home. 193 00:10:11,679 --> 00:10:13,681 Should I know you? I'm sorry. 194 00:10:15,248 --> 00:10:17,818 No, please don't apologize. 195 00:10:20,053 --> 00:10:22,255 It's not your fault. 196 00:10:22,289 --> 00:10:25,325 And I promise I will tell you everything. 197 00:10:25,358 --> 00:10:29,229 But perhaps it's a blessing that you don't remember 198 00:10:29,262 --> 00:10:31,298 the terrible things your brother did to you. 199 00:10:31,331 --> 00:10:33,200 My brother? 200 00:10:33,233 --> 00:10:37,971 People call him the Seeker. 201 00:10:39,740 --> 00:10:41,274 If you had managed to chop my head off, 202 00:10:41,308 --> 00:10:43,110 where would you have taken it? 203 00:10:43,143 --> 00:10:45,946 There's a D'Haran garrison only a day's journey away. 204 00:10:45,979 --> 00:10:48,248 If I Confess whoever's in charge of this garrison, 205 00:10:48,281 --> 00:10:50,718 we might find out what happened to Jennsen and the boxes. 206 00:10:50,751 --> 00:10:52,219 We might even be able to get the cure. 207 00:10:52,252 --> 00:10:53,954 What do you mean? 208 00:10:53,987 --> 00:10:57,424 If Rahl created this plague, then maybe he has a way 209 00:10:57,457 --> 00:10:59,059 to protect his own men from it. 210 00:10:59,092 --> 00:11:02,963 I'll stay here and do what I can to help 211 00:11:02,996 --> 00:11:05,298 while you two go to the garrison. 212 00:11:07,067 --> 00:11:09,169 How are we gonna get close enough to Confess him? 213 00:11:09,202 --> 00:11:11,772 They want the Seeker's head? 214 00:11:13,373 --> 00:11:14,708 Let's give it to them. 215 00:11:17,010 --> 00:11:19,980 [CHANTS IN ANCIENT TONGUE] 216 00:11:21,514 --> 00:11:23,984 I have the head of the Seeker! 217 00:11:25,518 --> 00:11:27,454 I will give it only to the commander. 218 00:11:27,487 --> 00:11:31,391 Tell him to bring the cure for the fever to Sorcerer's Bluff, 219 00:11:31,424 --> 00:11:33,326 alone, 220 00:11:33,360 --> 00:11:37,064 and I will exchange the head for the cure. 221 00:11:40,200 --> 00:11:41,401 [ZEDD BREATHING HEAVILY] 222 00:11:54,381 --> 00:11:58,085 [PANTING] 223 00:11:58,118 --> 00:11:59,286 MAN: My son is next. 224 00:11:59,319 --> 00:12:02,122 And then their loved ones. 225 00:12:02,155 --> 00:12:04,357 I'm sorry, but I need to rest now. 226 00:12:04,391 --> 00:12:06,393 I can only cure a few at a time 227 00:12:06,426 --> 00:12:09,262 or the sickness will overtake me, and-- 228 00:12:09,296 --> 00:12:11,064 And I won't be able to cure anyone. 229 00:12:11,098 --> 00:12:13,400 Once you've rested, you'll heal my son. 230 00:12:13,433 --> 00:12:16,036 The village baker is next. 231 00:12:16,069 --> 00:12:18,405 You'll heal the baker over my dying child? 232 00:12:18,438 --> 00:12:21,942 The baker will bake the bread necessary to feed everyone 233 00:12:21,975 --> 00:12:24,111 and give them strength. 234 00:12:24,144 --> 00:12:26,179 I'm sorry, 235 00:12:26,213 --> 00:12:29,416 but these are the difficult decisions I must make. 236 00:12:29,449 --> 00:12:31,952 And who are you to decide who lives and who dies? 237 00:12:31,985 --> 00:12:33,453 The Almighty Creator? 238 00:12:33,486 --> 00:12:39,026 I am Zeddicus Zu'l Zorander. 239 00:12:39,059 --> 00:12:41,294 Wizard of the First Order. 240 00:12:41,328 --> 00:12:45,065 And you will wait your turn. 241 00:12:48,368 --> 00:12:53,206 And then your brother put all three boxes together. 242 00:12:53,240 --> 00:12:56,009 And he used the power to make the Mother Confessor 243 00:12:56,043 --> 00:12:58,946 beat a poor, defenseless, 244 00:12:58,979 --> 00:13:01,114 unarmed woman. 245 00:13:03,984 --> 00:13:05,452 Kill her. 246 00:13:07,454 --> 00:13:09,289 Slowly. 247 00:13:09,322 --> 00:13:12,059 [BOTH GRUNTING] 248 00:13:16,296 --> 00:13:18,966 Do you remember any of this? 249 00:13:18,999 --> 00:13:21,201 A little. 250 00:13:21,234 --> 00:13:23,170 Do we have to keep talking about this? 251 00:13:23,203 --> 00:13:24,337 It's all so ugly. 252 00:13:24,371 --> 00:13:27,908 I understand. You need to rest. 253 00:13:27,941 --> 00:13:29,342 I promise we won't go on much longer. 254 00:13:29,376 --> 00:13:31,178 But you need to know the truth. 255 00:13:34,948 --> 00:13:37,017 There were few survivors. 256 00:13:37,050 --> 00:13:39,019 My men who did come back 257 00:13:39,052 --> 00:13:41,254 told me the Seeker forced them to collect their weapons 258 00:13:41,288 --> 00:13:44,925 and fight each other to the death. 259 00:13:44,958 --> 00:13:46,126 [MEN GRUNTING] 260 00:13:49,129 --> 00:13:51,264 RAHL: It must have been so horrible. 261 00:13:52,933 --> 00:13:54,234 All that death. 262 00:13:56,236 --> 00:13:57,637 And all of them. 263 00:13:57,670 --> 00:14:02,309 Fathers, sons, 264 00:14:02,342 --> 00:14:05,045 brothers. 265 00:14:05,078 --> 00:14:06,880 But you... 266 00:14:06,914 --> 00:14:09,983 You are pristinely ungifted. 267 00:14:10,017 --> 00:14:11,985 Magic doesn't affect you. 268 00:14:12,019 --> 00:14:14,988 You were the one person the Seeker could not control. 269 00:14:15,022 --> 00:14:17,224 And you saw your brother for the monster that he is, 270 00:14:17,257 --> 00:14:20,327 and you bravely pulled the boxes apart. 271 00:14:21,661 --> 00:14:23,230 Don't touch the boxes. 272 00:14:24,697 --> 00:14:26,934 JENNSEN: Magic doesn't work on me. 273 00:14:26,967 --> 00:14:29,903 Not even the magic of Orden. 274 00:14:29,937 --> 00:14:32,205 RICHARD: No! 275 00:14:35,042 --> 00:14:38,345 And once you pulled them apart, you ran away with two. 276 00:14:38,378 --> 00:14:41,614 But you must have hidden them somewhere. 277 00:14:41,648 --> 00:14:44,084 But then the Seeker came after you. 278 00:14:44,117 --> 00:14:47,020 And, unfortunately, he found you before I did. 279 00:14:47,054 --> 00:14:48,688 Where are the boxes? 280 00:14:48,721 --> 00:14:51,024 I don't have any boxes. 281 00:14:51,058 --> 00:14:53,060 [JENNSEN GRUNTS] 282 00:14:53,093 --> 00:14:54,962 [JENNSEN PANTING] 283 00:14:54,995 --> 00:14:56,997 It wasn't the Seeker who hit me. 284 00:14:58,331 --> 00:15:00,934 He has many followers. 285 00:15:00,968 --> 00:15:03,170 He must've sent men after you. 286 00:15:03,203 --> 00:15:06,073 I can't believe my own brother would do that. 287 00:15:08,075 --> 00:15:12,312 Do you remember where you hid the boxes? 288 00:15:12,345 --> 00:15:14,247 Please, stop. 289 00:15:14,281 --> 00:15:16,349 [SOBBING] I don't wanna think about it anymore. 290 00:15:18,718 --> 00:15:20,687 There, there. Shh. 291 00:15:20,720 --> 00:15:22,122 It's all right. You're safe now. 292 00:15:22,155 --> 00:15:24,191 Shh. 293 00:15:24,224 --> 00:15:27,060 I promise the Seeker will never hurt you again. 294 00:15:27,094 --> 00:15:28,428 Shh. [SOBBING] 295 00:15:37,137 --> 00:15:41,008 [***] 296 00:15:41,041 --> 00:15:42,342 [HORSE WHINNIES] 297 00:15:45,778 --> 00:15:48,048 [ALL GRUNTING] 298 00:15:55,588 --> 00:15:58,658 [***] 299 00:16:08,201 --> 00:16:10,137 Kahlan, no! 300 00:16:10,170 --> 00:16:12,172 KAHLAN: What's wrong? RICHARD: His neck. 301 00:16:12,205 --> 00:16:13,340 He has the Fire Fever. 302 00:16:13,373 --> 00:16:15,408 If you touch him, you'll die. 303 00:16:20,647 --> 00:16:22,582 RAHL: One of my men found him abandoned. 304 00:16:22,615 --> 00:16:24,184 I thought he could use a friend. 305 00:16:24,217 --> 00:16:27,220 Oh, he's adorable. 306 00:16:27,254 --> 00:16:29,156 Thank you. 307 00:16:29,189 --> 00:16:30,523 Oh. 308 00:16:36,763 --> 00:16:39,766 Baby, it's okay. 309 00:16:39,799 --> 00:16:43,270 I wondered if any of your memories have returned. 310 00:16:43,303 --> 00:16:45,705 They're all so horrible. 311 00:16:45,738 --> 00:16:47,774 Maybe it's better not to remember. 312 00:16:47,807 --> 00:16:49,742 Hey. 313 00:16:49,776 --> 00:16:52,712 [JENNSEN GIGGLES] 314 00:16:52,745 --> 00:16:54,447 I understand. 315 00:16:54,481 --> 00:16:56,183 [GIGGLES] 316 00:16:58,251 --> 00:17:01,654 [ALL CHATTERING] 317 00:17:01,688 --> 00:17:03,956 MAN: What are they doing with that D'Haran scum? 318 00:17:07,827 --> 00:17:10,530 What's going on here? Stay back. 319 00:17:10,563 --> 00:17:12,099 [CROWD CHATTERS ANGRILY] 320 00:17:12,132 --> 00:17:15,168 I suggest you show the Mother Confessor some courtesy. 321 00:17:15,202 --> 00:17:17,637 Are you all right, Zedd? 322 00:17:17,670 --> 00:17:20,107 A bit of rest would do me well. 323 00:17:20,140 --> 00:17:22,575 What have we here? 324 00:17:22,609 --> 00:17:24,577 It seems Rahl neglected to protect his own men 325 00:17:24,611 --> 00:17:26,246 when he sent them to spread the sickness. 326 00:17:26,279 --> 00:17:29,082 The commander here has the Fire Fever. 327 00:17:29,116 --> 00:17:32,652 If we deliver the Seeker's head to Lord Rahl, 328 00:17:32,685 --> 00:17:33,786 we can all be cured. 329 00:17:33,820 --> 00:17:35,788 [CROWD MURMURING] 330 00:17:35,822 --> 00:17:39,592 Can you heal him so Kahlan can Confess him? 331 00:17:39,626 --> 00:17:41,161 MAN: He's the one who infected us! 332 00:17:41,194 --> 00:17:43,130 How dare you heal that butcher before my son. 333 00:17:43,163 --> 00:17:45,832 This man might have important information. 334 00:17:45,865 --> 00:17:47,834 We need him to tell us what happened to Jennsen, 335 00:17:47,867 --> 00:17:49,436 the Seeker's sister. 336 00:17:49,469 --> 00:17:51,104 What makes her more important than us? 337 00:17:51,138 --> 00:17:54,241 If we find her, we might be able to get the cure from Rahl. 338 00:17:54,274 --> 00:17:55,808 But we've been waiting. 339 00:17:55,842 --> 00:17:58,545 You said my boy was next. 340 00:17:58,578 --> 00:18:03,150 I'm sorry, but circumstances have changed. 341 00:18:03,183 --> 00:18:06,119 You'll have to wait a while longer. 342 00:18:06,153 --> 00:18:08,588 [CROWD CHATTERING ANGRILY] 343 00:18:11,424 --> 00:18:13,726 [PURRING] 344 00:18:13,760 --> 00:18:16,863 [WOMAN WAILING] 345 00:18:18,931 --> 00:18:21,601 [WOMAN WAILING] 346 00:18:26,839 --> 00:18:28,741 [WOMAN SOBBING] 347 00:18:35,748 --> 00:18:37,917 Are you all right? 348 00:18:37,950 --> 00:18:42,589 Richard Cypher and his Confessor ambushed one of my garrisons. 349 00:18:42,622 --> 00:18:45,658 I've just had to tell another mother 350 00:18:45,692 --> 00:18:48,595 that her son has died at the hands of the Seeker. 351 00:18:50,663 --> 00:18:53,466 I'm sorry. 352 00:18:53,500 --> 00:18:56,469 I can't believe my own brother could be so cruel. 353 00:18:56,503 --> 00:18:59,206 I know exactly how you feel. 354 00:19:00,740 --> 00:19:02,709 He's my brother too. 355 00:19:08,448 --> 00:19:10,783 I didn't know how to tell you this, Jennsen, 356 00:19:10,817 --> 00:19:15,588 but you, Richard and I... 357 00:19:16,889 --> 00:19:18,891 ...share the same father. 358 00:19:21,661 --> 00:19:24,631 His name was Panis Rahl. 359 00:19:24,664 --> 00:19:28,968 There was a time when peace and freedom prospered in D'Hara. 360 00:19:29,001 --> 00:19:32,939 But our father conquered one kingdom after the other, 361 00:19:32,972 --> 00:19:36,509 swallowing them all up for himself. 362 00:19:36,543 --> 00:19:38,611 He was a cruel 363 00:19:38,645 --> 00:19:41,914 and bloodthirsty tyrant. 364 00:19:41,948 --> 00:19:45,618 He did unspeakable things to the people, 365 00:19:45,652 --> 00:19:49,589 and even his own family. 366 00:19:53,560 --> 00:19:55,928 I've never told this to anyone before. 367 00:19:58,398 --> 00:19:59,699 Our father once boasted to me, 368 00:19:59,732 --> 00:20:01,601 when I was barely as tall as his sword, 369 00:20:01,634 --> 00:20:03,870 that he'd been given a prophecy. 370 00:20:03,903 --> 00:20:07,340 One day he would sire a bastard son 371 00:20:07,374 --> 00:20:08,841 who would rise to be the Seeker. 372 00:20:08,875 --> 00:20:10,710 And that Seeker would kill me. 373 00:20:10,743 --> 00:20:14,747 And even after he'd learned of this prophecy, 374 00:20:14,781 --> 00:20:18,651 he still continued to take countless women. 375 00:20:18,685 --> 00:20:20,687 My mother? 376 00:20:24,391 --> 00:20:27,460 From what I know of your mother, 377 00:20:27,494 --> 00:20:29,896 she was good, and she was kind. 378 00:20:29,929 --> 00:20:32,865 She kept you safe from our father. 379 00:20:36,403 --> 00:20:38,405 I was not so lucky. 380 00:20:43,843 --> 00:20:46,879 When I was older and stronger, 381 00:20:46,913 --> 00:20:50,550 I stood up to our father, 382 00:20:50,583 --> 00:20:52,685 and I killed him. 383 00:20:52,719 --> 00:20:56,456 I reached out to Richard, hoping that a brotherly love 384 00:20:56,489 --> 00:20:57,690 could avert the prophecy. 385 00:20:57,724 --> 00:20:59,426 But only then did I realize 386 00:20:59,459 --> 00:21:02,495 that he had inherited our father's cruelty. 387 00:21:02,529 --> 00:21:04,864 But... 388 00:21:04,897 --> 00:21:07,567 ...like so many villains, 389 00:21:07,600 --> 00:21:11,404 he believes he's a hero. 390 00:21:13,773 --> 00:21:15,808 But if he gets hold of those boxes, 391 00:21:15,842 --> 00:21:17,710 he will do terrible things to this world. 392 00:21:17,744 --> 00:21:20,580 Far worse than our father was ever capable of. 393 00:21:20,613 --> 00:21:22,782 We have to stop him. 394 00:21:25,785 --> 00:21:27,654 How? 395 00:21:27,687 --> 00:21:32,091 If I could remember where I hid the boxes, 396 00:21:32,124 --> 00:21:34,527 you could get to them first. 397 00:21:34,561 --> 00:21:36,696 [***] 398 00:21:36,729 --> 00:21:38,698 [MAN GROANS] 399 00:21:38,731 --> 00:21:39,899 [BREATHING HEAVILY] 400 00:21:39,932 --> 00:21:42,569 Safe to Confess him now. 401 00:21:43,870 --> 00:21:46,539 [***] 402 00:21:55,114 --> 00:21:56,683 Command me, Confessor. 403 00:21:56,716 --> 00:21:59,786 You were ordered to capture a young girl. 404 00:21:59,819 --> 00:22:01,388 Jennsen. 405 00:22:01,421 --> 00:22:03,623 Where is she? I don't know. 406 00:22:03,656 --> 00:22:06,493 We captured her, but Rahl's general took her away. 407 00:22:06,526 --> 00:22:08,728 Why? One of my men beat her 408 00:22:08,761 --> 00:22:11,398 because she wouldn't tell us where the boxes were. 409 00:22:11,431 --> 00:22:13,633 I believe General Egremont thought Rahl 410 00:22:13,666 --> 00:22:15,635 could get the information out of her. 411 00:22:15,668 --> 00:22:18,104 Stay here and help Zedd. 412 00:22:21,173 --> 00:22:24,544 You're taking me to where my sister was captured. 413 00:22:28,147 --> 00:22:30,783 Now, you must have hidden the boxes somewhere safe. 414 00:22:30,817 --> 00:22:33,586 But you had to flee. 415 00:22:33,620 --> 00:22:37,424 Someone must've told you the Seeker was coming after you. 416 00:22:37,457 --> 00:22:40,159 [***] 417 00:22:40,192 --> 00:22:43,730 Jennsen, you have to run. 418 00:22:43,763 --> 00:22:45,732 The farmer who was hiding me told me to run. 419 00:22:48,668 --> 00:22:50,503 Yes. 420 00:22:50,537 --> 00:22:51,838 You had to run. 421 00:22:54,073 --> 00:22:57,076 But you wouldn't have left the boxes behind. 422 00:22:59,646 --> 00:23:02,014 No. 423 00:23:02,048 --> 00:23:04,584 I took them with me. 424 00:23:04,617 --> 00:23:05,818 [PANTING] 425 00:23:08,855 --> 00:23:11,524 You must have been so afraid, 426 00:23:11,558 --> 00:23:13,860 knowing what they would do to you if they caught you. 427 00:23:16,062 --> 00:23:19,466 It's a better fate than if they catch you. 428 00:23:19,499 --> 00:23:21,701 The farmer gave me an Alkalis Stone. 429 00:23:27,540 --> 00:23:29,075 I tried to swallow the stone... 430 00:23:29,108 --> 00:23:30,610 [GRUNTS] 431 00:23:30,643 --> 00:23:33,780 but someone knocked me to the ground, and I lost it. 432 00:23:41,654 --> 00:23:43,823 This is the exact spot where she was captured? 433 00:23:46,025 --> 00:23:49,496 RAHL: It must have been one of the Seeker's men. 434 00:23:49,529 --> 00:23:50,797 But try to remember what happened 435 00:23:50,830 --> 00:23:52,732 before you were knocked down. 436 00:23:54,801 --> 00:23:57,203 What did you do with the boxes? 437 00:23:59,205 --> 00:24:02,575 [***] 438 00:24:02,609 --> 00:24:04,143 She came through here. 439 00:24:04,176 --> 00:24:06,212 But she didn't have the boxes when she was caught, 440 00:24:06,245 --> 00:24:08,515 so she must have hidden them somewhere between here 441 00:24:08,548 --> 00:24:10,650 and the cottage. 442 00:24:10,683 --> 00:24:13,052 Where are they, Jennsen? 443 00:24:13,085 --> 00:24:14,754 RAHL: What did you do with them? 444 00:24:14,787 --> 00:24:16,589 They were going to catch me. 445 00:24:16,623 --> 00:24:18,491 Yes, they were going to catch you. 446 00:24:18,525 --> 00:24:20,693 You didn't have much time. You had to hurry, Jennsen. 447 00:24:20,727 --> 00:24:23,162 But you had to get rid of the boxes. 448 00:24:24,597 --> 00:24:25,765 RAHL: Where did you hide them? 449 00:24:28,835 --> 00:24:31,070 I threw them in the lake. 450 00:24:34,073 --> 00:24:35,274 Alert the nearest garrison. 451 00:24:35,307 --> 00:24:37,544 Send a quad to the lake now. My Lord. 452 00:24:37,577 --> 00:24:40,613 [***] 453 00:24:49,021 --> 00:24:51,758 You threw them in the lake, didn't you? 454 00:24:56,095 --> 00:24:58,097 Keep this safe. 455 00:24:59,799 --> 00:25:01,067 [***] 456 00:25:25,124 --> 00:25:28,060 [***] 457 00:25:28,094 --> 00:25:29,829 [ARMOR CLATTERS] 458 00:25:29,862 --> 00:25:32,732 [***] 459 00:25:32,765 --> 00:25:33,900 [GRUNTS] 460 00:25:33,933 --> 00:25:35,067 [BOTH GRUNTING] 461 00:25:42,675 --> 00:25:43,943 [GRUNTS] 462 00:25:46,879 --> 00:25:49,749 [***] 463 00:25:52,919 --> 00:25:54,053 [GRUNTS] 464 00:25:54,086 --> 00:25:55,822 [GASPING] 465 00:25:57,724 --> 00:25:59,025 [***] 466 00:26:22,715 --> 00:26:24,016 [BOTH GRUNTING] 467 00:26:24,050 --> 00:26:26,886 [***] 468 00:26:31,257 --> 00:26:32,892 WOMAN: Please, Wizard, don't leave us. 469 00:26:32,925 --> 00:26:35,795 Stay back. I need rest. 470 00:26:35,828 --> 00:26:39,932 Please, stay back. Back. Back, please. 471 00:26:39,966 --> 00:26:41,400 Get away from him. 472 00:26:41,433 --> 00:26:42,769 No, no. 473 00:26:42,802 --> 00:26:44,170 WOMAN: Save my baby! 474 00:26:44,203 --> 00:26:46,906 [BABY CRYING] [ZEDD GROANS] 475 00:26:46,939 --> 00:26:48,675 MAN 1: Help us. Help me. 476 00:26:48,708 --> 00:26:50,176 MAN 2: How could you let this happen? 477 00:26:50,209 --> 00:26:51,310 You're hurting him! 478 00:26:52,712 --> 00:26:55,682 [***] 479 00:26:55,715 --> 00:26:58,217 You let my son die, Wizard! 480 00:26:58,250 --> 00:27:00,753 No! Stop! 481 00:27:02,789 --> 00:27:05,391 Get back. Get away. 482 00:27:07,894 --> 00:27:09,929 [YELLS] 483 00:27:09,962 --> 00:27:14,200 [***] 484 00:27:18,270 --> 00:27:20,907 Mistress, I've made you ill. 485 00:27:20,940 --> 00:27:22,909 Push the crowd back. 486 00:27:22,942 --> 00:27:26,779 Get away from her. Get back! 487 00:27:26,813 --> 00:27:29,215 We should all be ashamed. 488 00:27:29,248 --> 00:27:32,184 Look at what we've done to the Confessor. 489 00:27:34,253 --> 00:27:36,188 EGREMONT: Lord Rahl, 490 00:27:36,222 --> 00:27:38,224 the quad has failed. 491 00:27:38,257 --> 00:27:42,194 The Seeker has the boxes. 492 00:27:42,228 --> 00:27:45,164 [***] 493 00:27:49,201 --> 00:27:51,170 [YELLS] 494 00:27:53,773 --> 00:27:56,408 Lord Rahl, the Seeker has The Book of Counted Shadows 495 00:27:56,442 --> 00:27:58,244 and all three Boxes of Orden. 496 00:27:58,277 --> 00:28:01,280 He'll be coming for you. You must leave this place. 497 00:28:01,313 --> 00:28:04,316 And where shall we go, Egremont? 498 00:28:04,350 --> 00:28:06,118 Where could we possibly run to 499 00:28:06,152 --> 00:28:08,254 that the Seeker could not find us? 500 00:28:08,287 --> 00:28:10,156 He now has the power 501 00:28:10,189 --> 00:28:12,391 to turn my own armies against me. 502 00:28:12,424 --> 00:28:15,327 And he's coming for me. 503 00:28:17,263 --> 00:28:21,768 Ah, there's only one thing left that I can do. 504 00:28:21,801 --> 00:28:23,435 [PURRING] 505 00:28:26,105 --> 00:28:27,439 I'm sorry, Jennsen, 506 00:28:29,141 --> 00:28:30,442 something terrible has happened. 507 00:28:32,344 --> 00:28:36,749 Richard succeeded in getting the boxes before I could. 508 00:28:39,318 --> 00:28:40,486 We have to run. 509 00:28:40,519 --> 00:28:43,122 A plague has broken out 510 00:28:43,155 --> 00:28:44,456 in the countryside. 511 00:28:44,490 --> 00:28:50,096 I can't run. I can't abandon my people. 512 00:28:50,129 --> 00:28:51,864 They're dying. 513 00:28:51,898 --> 00:28:54,466 Somehow I have to help them. 514 00:28:54,500 --> 00:28:56,268 How? 515 00:28:56,302 --> 00:28:57,837 My sorcerers have a cure. 516 00:28:57,870 --> 00:29:00,807 But now that Richard has all the boxes, 517 00:29:00,840 --> 00:29:02,809 I can't go near him. 518 00:29:02,842 --> 00:29:05,211 No one can. 519 00:29:06,545 --> 00:29:08,147 Except you. 520 00:29:10,382 --> 00:29:11,550 Dear sister, 521 00:29:11,583 --> 00:29:15,487 you are the one person 522 00:29:15,521 --> 00:29:18,090 who can bring the cure to these people. 523 00:29:18,124 --> 00:29:21,127 You're the only one who won't be affected 524 00:29:21,160 --> 00:29:24,063 by magical plague or the power of Orden. 525 00:29:24,096 --> 00:29:27,533 But you said the Seeker has been hunting me for months. 526 00:29:27,566 --> 00:29:29,468 His men almost killed me. 527 00:29:29,501 --> 00:29:31,170 How could I go back to him now? 528 00:29:32,571 --> 00:29:35,374 Maybe if you went to him 529 00:29:35,407 --> 00:29:39,145 and you told him what he wants to hear. 530 00:29:39,178 --> 00:29:42,114 That he's a great hero and he was right about me. 531 00:29:42,148 --> 00:29:44,483 You tell him that I captured you and I tortured you, 532 00:29:44,516 --> 00:29:46,452 but you would not tell me where the boxes were. 533 00:29:46,485 --> 00:29:50,122 Tell him that you stole the cure from me, 534 00:29:50,156 --> 00:29:53,325 and you finally escaped and then you ran back to him. 535 00:29:53,359 --> 00:29:56,228 But I took the boxes from him. 536 00:29:56,262 --> 00:29:57,997 From everything you've told me, 537 00:29:58,030 --> 00:29:59,832 it doesn't sound like he'd forgive me for that. 538 00:30:02,268 --> 00:30:04,136 Jennsen, I know our brother. 539 00:30:04,170 --> 00:30:08,407 As long as you pretend to be on his side and not mine, 540 00:30:08,440 --> 00:30:09,608 he won't hurt you. 541 00:30:09,641 --> 00:30:12,478 All you need to remember is 542 00:30:12,511 --> 00:30:16,182 that he simply wants to be loved. 543 00:30:16,215 --> 00:30:20,586 Tell him whatever lies about me you have to. 544 00:30:20,619 --> 00:30:22,388 You tell him that I know he has the boxes 545 00:30:22,421 --> 00:30:24,056 and I am coming for them. 546 00:30:24,090 --> 00:30:26,158 And I'll place a magical tracer cloud on them 547 00:30:26,192 --> 00:30:28,127 to make it more convincing. 548 00:30:28,160 --> 00:30:30,429 Then, when you have his trust and he turns his back on you, 549 00:30:30,462 --> 00:30:32,564 you bring the boxes back to me. 550 00:30:37,003 --> 00:30:38,470 [CHUCKLES] 551 00:30:38,504 --> 00:30:41,273 I know what you're thinking. 552 00:30:41,307 --> 00:30:44,276 What if I'm not telling the truth? 553 00:30:44,310 --> 00:30:45,511 You've lost your memories. 554 00:30:45,544 --> 00:30:47,379 How would you know if I was lying or not? 555 00:30:47,413 --> 00:30:49,081 How can you be sure of anything? 556 00:30:50,482 --> 00:30:53,285 What if this were just... 557 00:30:53,319 --> 00:30:55,254 ...some sort of ploy? 558 00:30:59,325 --> 00:31:01,427 Jennsen, 559 00:31:03,062 --> 00:31:06,532 if I were the cruel tyrant 560 00:31:06,565 --> 00:31:09,101 that Richard paints me as, 561 00:31:09,135 --> 00:31:11,570 why would I want to save people? 562 00:31:13,572 --> 00:31:15,107 I don't know. 563 00:31:17,043 --> 00:31:20,446 I would give anything not to have to ask this of you, 564 00:31:20,479 --> 00:31:24,150 but my people are dying. 565 00:31:28,554 --> 00:31:31,190 So if you take my fastest horse and ride through the night, 566 00:31:31,223 --> 00:31:33,525 you can make it to where the people are suffering. 567 00:31:33,559 --> 00:31:36,128 And when you give the cure to the ailing 568 00:31:36,162 --> 00:31:38,297 and you see that it works, you will know which brother 569 00:31:38,330 --> 00:31:40,266 truly cares for the people. 570 00:31:43,102 --> 00:31:47,106 And you will know which brother to side with. 571 00:31:49,408 --> 00:31:52,311 [RICHARD PANTING] 572 00:31:52,344 --> 00:31:54,480 I have the boxes. 573 00:32:01,753 --> 00:32:05,224 [***] 574 00:32:05,257 --> 00:32:06,425 My mistress is dying. 575 00:32:09,028 --> 00:32:11,497 [WHEEZES] 576 00:32:21,340 --> 00:32:23,342 [***] 577 00:32:23,375 --> 00:32:24,110 She confessed a sick man to save me. 578 00:32:27,613 --> 00:32:30,016 How long until you recover? 579 00:32:30,049 --> 00:32:33,719 I was already weakened before the mob overcame me. 580 00:32:33,752 --> 00:32:37,089 The Fire Fever has me now, Richard. 581 00:32:37,123 --> 00:32:39,625 I'm not going to recover. 582 00:32:41,627 --> 00:32:43,962 Zedd, I'm not going to let either of you die. 583 00:32:48,500 --> 00:32:51,037 [***] 584 00:32:54,540 --> 00:32:56,542 I'm going to force Rahl to give me the cure. 585 00:32:56,575 --> 00:32:58,544 How? 586 00:32:58,577 --> 00:33:01,480 I'm going to put the Boxes of Orden together. 587 00:33:01,513 --> 00:33:03,315 [WHEEZES] 588 00:33:03,349 --> 00:33:07,719 Kahlan is too weak to Confess you. 589 00:33:07,753 --> 00:33:10,656 You've seen what the boxes can do to you. 590 00:33:10,689 --> 00:33:14,393 You have to find another Confessor, 591 00:33:14,426 --> 00:33:15,627 go on without us. 592 00:33:15,661 --> 00:33:17,063 No. 593 00:33:17,096 --> 00:33:18,630 You two will have to go on without me. 594 00:33:18,664 --> 00:33:20,766 [SIGHS] 595 00:33:25,637 --> 00:33:28,040 I'm going to find Rahl. 596 00:33:28,074 --> 00:33:30,242 Then I'll swallow the Alkalis Stone 597 00:33:30,276 --> 00:33:31,810 just before I put the boxes together. 598 00:33:31,843 --> 00:33:35,247 And with the power of Orden, I'll command Rahl 599 00:33:35,281 --> 00:33:37,549 to send the cure back to the valley, 600 00:33:37,583 --> 00:33:40,219 and then I'll kill him. 601 00:33:40,252 --> 00:33:43,455 And before I can turn into a tyrant, 602 00:33:43,489 --> 00:33:45,724 the Alkalis Stone will kill me. 603 00:33:45,757 --> 00:33:47,259 Richard, th-- 604 00:33:47,293 --> 00:33:49,528 There must be another way. 605 00:33:49,561 --> 00:33:52,398 It's the only way. 606 00:33:52,431 --> 00:33:56,302 He'll be dead and I'll be dead, 607 00:33:56,335 --> 00:33:57,669 and everyone else will live. 608 00:33:57,703 --> 00:34:00,672 [SOBS] 609 00:34:00,706 --> 00:34:02,040 Dear boy... 610 00:34:06,812 --> 00:34:10,682 The prophecy says the Seeker will defeat Rahl. 611 00:34:10,716 --> 00:34:13,219 It doesn't say he will live to be a wise old man 612 00:34:13,252 --> 00:34:15,321 like his grandfather. 613 00:34:15,354 --> 00:34:17,556 [SOBBING] 614 00:34:17,589 --> 00:34:20,559 [***] 615 00:34:27,833 --> 00:34:30,202 Thank you so much. You're welcome. 616 00:34:30,236 --> 00:34:31,370 Jennsen. 617 00:34:31,403 --> 00:34:35,807 [***] 618 00:34:43,215 --> 00:34:44,383 I can't believe it's you. 619 00:34:44,416 --> 00:34:46,485 Where have you been? 620 00:34:46,518 --> 00:34:47,719 Are you all right? 621 00:34:47,753 --> 00:34:49,555 I was captured by Rahl. 622 00:34:49,588 --> 00:34:51,223 He tortured me, 623 00:34:51,257 --> 00:34:54,493 but I wouldn't tell him where I hid the boxes. 624 00:34:54,526 --> 00:34:57,196 You were right about him. 625 00:34:57,229 --> 00:34:58,330 He's a monster. 626 00:34:58,364 --> 00:35:00,432 Before I escaped, 627 00:35:00,466 --> 00:35:02,368 I stole the cure for the plague. 628 00:35:04,203 --> 00:35:06,672 We don't have much time, Richard. 629 00:35:06,705 --> 00:35:10,342 Rahl knows you have all the boxes. 630 00:35:10,376 --> 00:35:13,579 Look. The tracer cloud 631 00:35:13,612 --> 00:35:15,514 is leading his men here right now. 632 00:35:17,249 --> 00:35:19,618 If I hold the boxes, 633 00:35:19,651 --> 00:35:21,687 the cloud can't track them. 634 00:35:21,720 --> 00:35:24,290 [SIGHS] 635 00:35:29,395 --> 00:35:31,330 Zedd and Kahlan are sick. 636 00:35:31,363 --> 00:35:32,598 I have to give them the cure. 637 00:35:55,354 --> 00:35:58,290 [***] 638 00:35:58,324 --> 00:36:01,193 Their welts are disappearing. It's working. 639 00:36:01,227 --> 00:36:03,329 [SIGHS] 640 00:36:03,362 --> 00:36:05,497 Jennsen? 641 00:36:05,531 --> 00:36:08,367 [***] 642 00:36:11,437 --> 00:36:13,339 Jennsen! 643 00:36:13,372 --> 00:36:14,873 Jennsen! 644 00:36:23,582 --> 00:36:23,849 [PANTING] 645 00:36:23,882 --> 00:36:24,149 Jennsen. 646 00:36:24,182 --> 00:36:24,450 Jennsen. 647 00:36:24,483 --> 00:36:24,816 [YELPS] 648 00:36:24,850 --> 00:36:26,218 No! Help! 649 00:36:26,252 --> 00:36:27,753 He has me! I'm over here! 650 00:36:27,786 --> 00:36:29,355 Hey, hey. Shh. [SHRIEKING] 651 00:36:29,388 --> 00:36:31,990 Jennsen. What are you doing? Stop. 652 00:36:32,023 --> 00:36:34,360 Stop. Stop. 653 00:36:34,393 --> 00:36:36,328 [PANTING] 654 00:36:36,362 --> 00:36:40,532 I'm gonna take my hand away, but you can't scream, okay? 655 00:36:40,566 --> 00:36:42,334 Please, don't hurt me. 656 00:36:42,368 --> 00:36:44,736 Hurt you? 657 00:36:44,770 --> 00:36:47,506 I'd never hurt you. 658 00:36:47,539 --> 00:36:48,674 Why would you say that? 659 00:36:51,410 --> 00:36:53,011 Where were you going with the boxes? 660 00:36:53,044 --> 00:36:54,746 [PANTING] 661 00:36:54,780 --> 00:36:57,749 I'm taking them back to Lord Rahl, where they belong. 662 00:36:59,551 --> 00:37:01,553 If you take them back to Rahl, we're all dead. 663 00:37:01,587 --> 00:37:04,290 He told me you'd say that. 664 00:37:08,427 --> 00:37:10,362 Whatever he told you, it's a lie. 665 00:37:14,300 --> 00:37:16,368 Did you put the Boxes of Orden together 666 00:37:16,402 --> 00:37:17,703 and force people to kill each other? 667 00:37:22,708 --> 00:37:24,376 Let me go. 668 00:37:26,378 --> 00:37:30,282 [***] 669 00:37:30,316 --> 00:37:32,384 What's happened to you? 670 00:37:32,418 --> 00:37:36,722 Lord Rahl took care of me after your men almost killed me. 671 00:37:36,755 --> 00:37:38,457 My men? 672 00:37:38,490 --> 00:37:39,725 They beat me so badly, 673 00:37:39,758 --> 00:37:41,560 I couldn't even remember my own name. 674 00:37:44,763 --> 00:37:46,298 Jennsen, don't you see? 675 00:37:46,332 --> 00:37:48,467 Rahl's filled your head with lies. 676 00:37:48,500 --> 00:37:52,304 I'm not the villain. 677 00:37:52,338 --> 00:37:54,973 He said you'd say that too. 678 00:38:01,780 --> 00:38:03,649 Jennsen, look at my eyes. 679 00:38:06,485 --> 00:38:08,487 Do you remember how we first met? 680 00:38:08,520 --> 00:38:12,524 I rescued you and our mother. Do you remember that? 681 00:38:12,558 --> 00:38:14,025 [MEN GRUNT] 682 00:38:14,059 --> 00:38:15,694 No! Defend the box. 683 00:38:15,727 --> 00:38:18,964 Our mother was captured by a Mord-Sith 684 00:38:18,997 --> 00:38:20,532 sent by Darken Rahl. 685 00:38:20,566 --> 00:38:22,401 [TARALYN SCREAMS] 686 00:38:22,434 --> 00:38:24,436 JENNSEN: Stop! 687 00:38:24,470 --> 00:38:27,473 We tried to save her, together. 688 00:38:27,506 --> 00:38:29,441 Yes, Jennsen, 689 00:38:29,475 --> 00:38:31,410 I did use the power of Orden. 690 00:38:31,443 --> 00:38:33,445 ZEDD: Richard, no! 691 00:38:33,479 --> 00:38:35,747 RICHARD: But everything I did-- DENNA: Kill them all! 692 00:38:37,449 --> 00:38:39,117 RICHARD: --I did to save our mother. 693 00:38:39,150 --> 00:38:40,919 RICHARD: Stop! 694 00:38:40,952 --> 00:38:42,988 KAHLAN: If that is your wish, My Lord. 695 00:38:44,523 --> 00:38:45,991 Take us to our mother. 696 00:38:46,024 --> 00:38:47,526 DENNA: Yes, My Lord. 697 00:38:47,559 --> 00:38:49,695 [***] 698 00:38:49,728 --> 00:38:52,564 If Darken Rahl gets this box, we'd all be his slaves. 699 00:38:52,598 --> 00:38:56,067 JENNSEN: I don't even know you. Why should I listen to you? 700 00:38:56,101 --> 00:38:57,969 Because he's the Seeker. 701 00:38:58,003 --> 00:39:00,005 I am your grandfather. 702 00:39:00,038 --> 00:39:03,909 JENNSEN: That woman Denna is torturing is your mother too. 703 00:39:03,942 --> 00:39:06,578 It wasn't you. It was the power of Orden. 704 00:39:06,612 --> 00:39:08,947 What'd I do? I know this isn't you. 705 00:39:08,980 --> 00:39:12,083 ZEDD: The way of the Seeker is not vengeance. 706 00:39:12,117 --> 00:39:15,521 RICHARD: We'll come see you again. And be together, as a family. 707 00:39:15,554 --> 00:39:18,056 When you smile, right around the eyes 708 00:39:18,089 --> 00:39:19,425 you look just like our mother. 709 00:39:21,059 --> 00:39:24,129 [***] 710 00:39:30,969 --> 00:39:33,639 I remember... 711 00:39:33,672 --> 00:39:36,007 ...everything. 712 00:39:36,041 --> 00:39:37,509 [SIGHS] 713 00:39:39,110 --> 00:39:41,480 [BOTH SIGH] 714 00:39:41,513 --> 00:39:44,049 [SOBBING] [ARMOR CLATTERS] 715 00:39:44,082 --> 00:39:46,985 Richard. 716 00:39:47,018 --> 00:39:49,488 [***] 717 00:39:52,524 --> 00:39:53,959 [MEN YELLING] 718 00:39:57,062 --> 00:39:58,564 [ALL GRUNTING] 719 00:39:58,597 --> 00:40:02,133 [***] 720 00:40:26,992 --> 00:40:28,527 [PURRING] 721 00:40:28,560 --> 00:40:30,496 EGREMONT: My Lord, 722 00:40:30,529 --> 00:40:32,531 you've received another report. 723 00:40:32,564 --> 00:40:35,000 The pristinely ungifted one 724 00:40:35,033 --> 00:40:37,636 has sided with the Seeker once more. 725 00:40:37,669 --> 00:40:40,005 He has the boxes. 726 00:40:40,038 --> 00:40:41,607 [CAT PURRING] 727 00:40:43,041 --> 00:40:44,643 [SNAP] 728 00:40:47,646 --> 00:40:49,481 Pull back my armies before he has a chance 729 00:40:49,515 --> 00:40:50,649 to turn them against me. 730 00:40:51,883 --> 00:40:54,653 And, Egremont, 731 00:40:54,686 --> 00:40:58,156 have Mistress Cara gather her sisters of the Agiel. 732 00:40:58,189 --> 00:41:01,993 My Lord, perhaps you could negotiate a truce 733 00:41:02,027 --> 00:41:03,194 with the Seeker. 734 00:41:05,864 --> 00:41:09,067 It's far too late for that. 735 00:41:09,100 --> 00:41:10,235 Jennsen. 736 00:41:14,105 --> 00:41:15,240 We missed you. 737 00:41:15,273 --> 00:41:17,042 Where were you? 738 00:41:17,075 --> 00:41:19,578 [GROANS] What? 739 00:41:19,611 --> 00:41:21,246 I took a bolt in that shoulder. 740 00:41:21,279 --> 00:41:23,281 [SIGHS] 741 00:41:23,314 --> 00:41:26,084 Oh, I can heal a little... [GROANS] 742 00:41:26,117 --> 00:41:27,819 ...pinprick like that in no time. 743 00:41:27,853 --> 00:41:29,020 Pinprick? 744 00:41:29,054 --> 00:41:31,790 Did I mention I had to rip the bolt out of my own shoulder? 745 00:41:31,823 --> 00:41:34,560 What do you want me to do? Conjure you some sort of award? 746 00:41:34,593 --> 00:41:36,261 [CHUCKLES] 747 00:41:38,096 --> 00:41:41,132 Kahlan still needs a little time to regain her strength, 748 00:41:41,166 --> 00:41:43,869 but she's asking for you. 749 00:41:47,038 --> 00:41:48,173 [CHUCKLES] 750 00:41:48,206 --> 00:41:51,577 [***] 751 00:41:56,615 --> 00:41:58,149 [BOTH SIGHING] 752 00:42:03,054 --> 00:42:06,291 I thought I was going to lose you. 753 00:42:08,827 --> 00:42:11,162 [SIGHS] 754 00:42:11,196 --> 00:42:13,198 Did you get the boxes? 755 00:42:13,231 --> 00:42:15,533 Yes. 756 00:42:18,036 --> 00:42:20,238 Then it's almost over. 757 00:42:24,042 --> 00:42:25,977 There is one more thing. 758 00:42:31,216 --> 00:42:32,984 What is it, Richard? 759 00:42:36,988 --> 00:42:40,191 You have to Confess me. 760 00:42:40,225 --> 00:42:41,559 [***] 761 00:42:47,933 --> 00:42:50,568 [***] 51632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.