All language subtitles for European.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,440 --> 00:00:56,440 Mais qu'est-ce t'as fait, lĂ  ? Mais ? 4 00:00:57,480 --> 00:00:59,120 Il a quoi, Malabar, Ă  l'Ɠil ? 5 00:01:02,400 --> 00:01:03,760 - J'ai pas regardĂ©. - Ah, si ! 6 00:01:03,920 --> 00:01:06,320 Moi personnellement, je vote extrĂȘmement fort. 7 00:01:06,480 --> 00:01:08,000 - Et les autres ? - Pas fort du tout. 8 00:01:08,160 --> 00:01:09,440 - Pas fort du tout. - Fort. 9 00:01:09,600 --> 00:01:11,280 - TrĂšs fort. - Pas fort, le pauvre. 10 00:01:11,440 --> 00:01:12,480 Moyen, moyen. 11 00:01:12,720 --> 00:01:15,960 Malabar, tu votes quoi ? Check ? Check, ça vaut fort. 12 00:01:16,120 --> 00:01:17,120 VoilĂ  ! 13 00:01:17,800 --> 00:01:19,920 Check, c'est fort. Donc ça fait une moyenne... 14 00:01:21,720 --> 00:01:22,880 de moyen fort. 15 00:01:23,040 --> 00:01:24,320 J'ai pas regardĂ©. 16 00:01:24,760 --> 00:01:27,200 Pourquoi tu mens ? Regarde-moi et ose me dire : 17 00:01:27,360 --> 00:01:29,920 "J'ai pas regardĂ©." Attends, fais l'homme. 18 00:01:30,080 --> 00:01:33,120 Si t'as pas regardĂ©, tu dis : "Mirales, j'ai pas regardĂ©." 19 00:01:33,280 --> 00:01:36,680 Sinon, t'assumes, tu me dis : "J'ai regardĂ©, et alors ?" 20 00:01:39,000 --> 00:01:40,360 Mais j'ai pas regardĂ©. 21 00:01:41,680 --> 00:01:44,760 Juste comme tu me le dis, tu mĂ©rites un coup. 22 00:01:45,320 --> 00:01:48,800 Rappelle-toi la phrase de Montaigne de la derniĂšre fois : 23 00:01:49,480 --> 00:01:51,480 "Je me fais plus d'insulte en mentant, 24 00:01:52,040 --> 00:01:54,280 "que je n'en fais Ă  celui Ă  qui je mens." 25 00:01:54,960 --> 00:01:56,720 En position, s'il vous plaĂźt. 26 00:01:56,880 --> 00:01:59,560 - J'ai pas regardĂ©. - Pour recevoir la sentence mĂ©ritĂ©e. 27 00:02:04,080 --> 00:02:05,080 AllĂŽ ? 28 00:02:08,480 --> 00:02:09,480 Ouais. Attends... 29 00:02:10,040 --> 00:02:10,760 Viens lĂ . 30 00:02:10,920 --> 00:02:11,920 AllĂŽ ? 31 00:02:14,040 --> 00:02:16,880 Vas-y, on arrive. Vas-y, Ă  toute. 32 00:02:17,160 --> 00:02:18,160 Allez. 33 00:02:18,520 --> 00:02:20,000 Je vais respecter le deal. 34 00:02:20,960 --> 00:02:22,840 Crains pas, je respecte le deal. 35 00:02:25,240 --> 00:02:26,400 Allez, vas-y. 36 00:02:27,120 --> 00:02:28,120 Malabar, allez ! 37 00:02:28,960 --> 00:02:30,000 Ciao, les gars. 38 00:02:30,160 --> 00:02:31,160 Ciao ! 39 00:02:51,480 --> 00:02:53,160 Mon petit Babar, tu restes sage. 40 00:02:53,320 --> 00:02:55,040 Papa revient vite, d'accord ? 41 00:03:05,280 --> 00:03:09,520 Dog, enlĂšve ta main ou il te griffe. Il est pas bien en ce moment, François. 42 00:03:15,280 --> 00:03:18,000 J'ai changĂ© les croquettes. Ta recette a pas marchĂ©. 43 00:03:18,160 --> 00:03:20,080 - Ça a pas marchĂ© ? - Je te jure. 44 00:03:20,640 --> 00:03:23,880 Il se rapproche de la gamelle, il renifle 45 00:03:24,040 --> 00:03:24,920 et il se barre. 46 00:03:25,080 --> 00:03:27,120 C'est des fous les chats, aussi. 47 00:03:27,280 --> 00:03:28,920 Hein, mon petit François ? 48 00:03:30,880 --> 00:03:32,280 - Je te ressers, frĂ©rot ? - Vas-y. 49 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 Quoi ? 50 00:03:33,520 --> 00:03:35,200 T'as dĂ©jĂ  bu au moins 5 biĂšres ! 51 00:03:35,360 --> 00:03:37,000 - Laisse-le. - Laisse tomber. 52 00:03:37,160 --> 00:03:37,840 Ça va ! 53 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 Ça va ? Laisse, sers-le. 54 00:03:40,080 --> 00:03:42,120 - ArrĂȘte de l'inciter ! - Sers-le. 55 00:03:42,280 --> 00:03:44,280 Tu devrais donner la voie de la sagesse. 56 00:03:44,440 --> 00:03:45,480 S'il en a envie ! 57 00:03:49,240 --> 00:03:50,080 Bon, tu veux combien ? 58 00:03:50,240 --> 00:03:51,480 100 ou 200, frĂ©rot ? 59 00:03:51,960 --> 00:03:53,160 Bah, mets 200. 60 00:03:54,200 --> 00:03:55,280 Juste, t'endors pas. 61 00:03:55,440 --> 00:03:56,480 T'inquiĂšte pas. 62 00:03:56,640 --> 00:03:58,120 Je me suis dĂ©jĂ  endormi ou quoi ? 63 00:03:59,800 --> 00:04:01,240 - Abuse pas. - Des fois, t'esquives. 64 00:04:01,400 --> 00:04:04,600 Abuse pas. Pas de mauvaise langue, s'il vous plaĂźt. 65 00:04:06,120 --> 00:04:07,320 Bon, on est partis ? 66 00:04:08,320 --> 00:04:09,360 - Ouais. - Allez. 67 00:04:17,560 --> 00:04:18,640 Putain... 68 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Bonsoir ! 69 00:04:20,520 --> 00:04:21,920 Qu'est-ce tu regardes ? 70 00:04:22,080 --> 00:04:24,800 Tu te crois belle ? Tu crois que je regarde quoi ? 71 00:04:24,960 --> 00:04:27,440 Tu veux quoi avec ta tĂȘte de puceau ? 72 00:04:27,600 --> 00:04:29,640 - Rentre chez ta mĂšre ! - Excuse-le. 73 00:04:29,800 --> 00:04:32,440 - Je peux te regarder. - Tu crois que j'ai envie de te voir ? 74 00:04:32,600 --> 00:04:35,000 - T'as craquĂ© ou quoi ? - T'es qui, en fait ? 75 00:04:35,160 --> 00:04:36,920 - Va voir ta mĂšre ! - Je t'ai juste regardĂ©e. 76 00:04:37,240 --> 00:04:41,360 Boloss ! Tu vas voir ce que tu vas voir, pauvre merde ! 77 00:04:41,520 --> 00:04:44,760 - Elle veut quoi, elle ? - Allez, rentre dans la voiture. 78 00:04:56,680 --> 00:04:59,840 Allez, Malabar, on va se promener avec papa, viens ! 79 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Allez ! 80 00:05:04,440 --> 00:05:05,520 Allez. 81 00:05:05,880 --> 00:05:08,800 Non, pas toucher. Allez, viens. 82 00:05:10,680 --> 00:05:12,080 - À toute. - À toute. 83 00:05:22,560 --> 00:05:23,640 Attends. 84 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 Allez, viens. 85 00:05:35,040 --> 00:05:36,120 Malabar ! 86 00:05:40,920 --> 00:05:41,960 Assis. 87 00:05:42,560 --> 00:05:43,560 Bouge pas. 88 00:05:47,280 --> 00:05:49,560 - Ça va, Mme Dufour ? - Bonjour, Antoine. 89 00:05:49,720 --> 00:05:51,800 Ça va ? J'ai fait des petites zĂ©zettes. 90 00:05:52,080 --> 00:05:52,920 Ah oui ? 91 00:05:53,080 --> 00:05:55,920 J'ai eu la main lourde sur le muscat, mais ça devrait passer. 92 00:05:56,080 --> 00:05:57,240 Ça me plaĂźt, merci. 93 00:05:57,400 --> 00:05:58,598 - Ça va ? - Tu prends un cafĂ© ? 94 00:05:58,640 --> 00:06:00,640 J'ai pas le temps, je repasserai. 95 00:06:00,800 --> 00:06:03,080 Par contre, 4-5 jours au placard. 96 00:06:03,240 --> 00:06:04,880 J'aurai fini avant. 97 00:06:05,040 --> 00:06:06,480 Ça marche. Bonne journĂ©e ! 98 00:06:06,640 --> 00:06:07,720 Toi aussi. 99 00:06:30,040 --> 00:06:32,160 Reste lĂ , Malabar. Malabar ! 100 00:06:32,720 --> 00:06:34,040 Malabar, viens ! 101 00:06:35,520 --> 00:06:39,560 Vous ĂȘtes bien sur la messagerie de Damien, laissez un message. 102 00:06:39,720 --> 00:06:41,040 Je suis en bas de chez toi. 103 00:06:41,200 --> 00:06:43,560 Si t'es pas mort, rappelle-moi, 104 00:06:43,720 --> 00:06:46,320 et si t'es mort, passe le bonjour Ă  Satan, 105 00:06:46,480 --> 00:06:47,760 dis-lui que j'arrive. 106 00:06:48,560 --> 00:06:49,600 Allez, Ă  toute. 107 00:07:09,880 --> 00:07:11,000 - Salut. - Salut. 108 00:07:11,160 --> 00:07:12,560 - Tu vas oĂč ? - Au Pouget. 109 00:07:12,720 --> 00:07:14,040 C'est chez moi, monte. 110 00:07:14,880 --> 00:07:15,920 Merci. 111 00:07:35,760 --> 00:07:36,960 TĂ©ji... 112 00:07:37,800 --> 00:07:38,440 TĂ©ji, 113 00:07:38,600 --> 00:07:39,600 Savanier... 114 00:07:41,840 --> 00:07:42,920 Ils se dirigent 115 00:07:43,080 --> 00:07:45,120 vers une victoire belle et maĂźtrisĂ©e. 116 00:07:46,880 --> 00:07:48,360 Bonne rĂ©cupĂ©ration. 117 00:07:49,680 --> 00:07:51,560 - Vas-y ! - Allez, boum ! 118 00:07:51,720 --> 00:07:55,680 Ils n'Ă©taient pas donnĂ©s gagnants, mais ils l'ont fait. C'est historique. 119 00:07:56,720 --> 00:07:58,080 Vas-y, viens, on bouge. 120 00:07:58,440 --> 00:07:59,760 Non, on refait un match. 121 00:07:59,920 --> 00:08:00,600 Non, vas-y, 122 00:08:00,760 --> 00:08:02,920 on va pas se moisir comme deux trimards. 123 00:08:03,080 --> 00:08:04,560 Viens, on sort. 124 00:08:04,720 --> 00:08:05,760 On va gambader ! 125 00:08:05,920 --> 00:08:07,000 J'ai la flemme. 126 00:08:10,760 --> 00:08:14,200 T'es fatigant. Fais une concession pour moi, mon vieux. 127 00:08:15,080 --> 00:08:17,040 Pas de petite concession pour moi ? 128 00:08:21,320 --> 00:08:23,720 Moi, je vais faire une concession pour toi. 129 00:08:27,280 --> 00:08:28,720 Se regarder dans le blanc des yeux 130 00:08:28,880 --> 00:08:31,080 tout l'aprĂšs-midi, on va se rĂ©galer. 131 00:08:32,800 --> 00:08:33,920 On va se passer 132 00:08:34,080 --> 00:08:37,560 une aprĂšs-midi d'anthologie, comme deux vieillards grabataires, 133 00:08:37,720 --> 00:08:39,760 cacochymes, dans un EHPAD. 134 00:08:41,920 --> 00:08:43,400 Attendant la mort ensemble. 135 00:08:53,000 --> 00:08:54,080 C'est qui ? 136 00:08:55,000 --> 00:08:57,640 C'est une meuf que j'ai pris en stop. 137 00:08:58,600 --> 00:09:01,960 D'oĂč tu prends des meufs en stop, tu me prĂ©viens pas ? 138 00:09:02,120 --> 00:09:03,560 LĂ , je te le dis. 139 00:09:08,320 --> 00:09:11,600 Propose qu'elle vienne ce soir, qu'on se fasse une soirĂ©e. 140 00:09:12,720 --> 00:09:14,440 Je vais lui Ă©crire tout Ă  l'heure. 141 00:09:14,720 --> 00:09:15,720 Vas-y. 142 00:09:17,520 --> 00:09:20,480 C'est le but. Quelle frappe tout en puretĂ©. 143 00:09:20,640 --> 00:09:22,360 Elle a transpercĂ© les filets. 144 00:09:24,680 --> 00:09:27,520 Il n'a rien vu venir. Quel but de l'attaquant ! 145 00:09:27,680 --> 00:09:29,680 Moi, si j'Ă©tais une femme, tu... 146 00:09:31,560 --> 00:09:32,560 Tu me trouverais... 147 00:09:34,720 --> 00:09:38,040 Imagine-moi, ma tĂȘte, mes yeux, mes traits, mon corps, 148 00:09:38,200 --> 00:09:41,600 avec juste deux petites proĂ©minences bien placĂ©es, tu... 149 00:09:43,160 --> 00:09:46,000 Tu pourrais Ă©prouver du dĂ©sir pour une femme comme moi. 150 00:09:46,160 --> 00:09:47,560 - Non. - Quoi ? 151 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 Je vais t'aider : 152 00:09:49,920 --> 00:09:53,240 imagine que je m'avance vers toi comme ceci... 153 00:09:55,560 --> 00:09:56,800 On refait un match ? 154 00:09:57,320 --> 00:09:58,880 Passons du bon temps. 155 00:09:59,960 --> 00:10:01,080 Bonjour, Dog. 156 00:10:02,560 --> 00:10:04,320 Votre mallĂ©ole est bien... 157 00:10:05,520 --> 00:10:06,920 est bien acĂ©rĂ©e. 158 00:10:08,000 --> 00:10:09,880 Puis-je remonter le long du mollet ? 159 00:10:12,040 --> 00:10:15,360 Puis-je palper cette rotule divine ? 160 00:10:15,680 --> 00:10:18,560 Ainsi que ces belles mains effilĂ©es de pianiste ? 161 00:10:20,160 --> 00:10:22,560 Ces petits avant-bras que j'aime Ă  parcourir... 162 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 - ArrĂȘte ! - Avec la poĂ©sie d'une... 163 00:10:25,200 --> 00:10:29,520 d'une salade de doigts qui se promĂšne et qui va se saisir du petit oiseau ! 164 00:10:39,600 --> 00:10:43,360 Allez, oh ! Tu sens le rat crevĂ©. 165 00:10:43,520 --> 00:10:46,360 Sale chien, va ! Allez, barre-toi de lĂ . 166 00:10:46,640 --> 00:10:48,120 HĂ©, t'as le fion, c'est... 167 00:10:50,200 --> 00:10:51,320 Des pets comme ça, 168 00:10:51,480 --> 00:10:55,680 c'est pas possible, ça. C'est pas des pets de gens normaux. 169 00:10:56,400 --> 00:10:59,400 Tout le village t'a chiĂ© dans le caleçon, ou quoi ? 170 00:10:59,560 --> 00:11:00,680 Incroyable ! 171 00:11:01,000 --> 00:11:02,520 C'est une maladie. C'est des maladies 172 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 que tu te trimbales. 173 00:11:03,680 --> 00:11:04,760 SĂ©rieux, tu te barres ? 174 00:11:04,920 --> 00:11:08,800 Je veux pas mourir asphyxiĂ©, j'ai pas mes bouteilles d'oxygĂšne ! 175 00:11:15,520 --> 00:11:16,720 Alors, Bernard ? 176 00:11:18,680 --> 00:11:19,960 - Ça va ? - Ça va ? 177 00:11:21,480 --> 00:11:22,480 Tranquille ? 178 00:11:22,600 --> 00:11:23,480 Tranquille. 179 00:11:23,640 --> 00:11:24,640 Alors... 180 00:11:25,400 --> 00:11:26,760 Qu'est-ce que ça dit ? 181 00:11:29,440 --> 00:11:30,600 Non, y a rien. 182 00:11:31,480 --> 00:11:32,680 T'as rien gagnĂ©. 183 00:11:34,080 --> 00:11:37,360 VoilĂ . Mais c'est quand ton anniversaire, Bernard ? 184 00:11:38,080 --> 00:11:39,560 Bah... Le 3 dĂ©cembre. 185 00:11:39,720 --> 00:11:41,040 - 3 dĂ©cembre ? - Ouais. 186 00:11:41,200 --> 00:11:43,640 Tu sais, Lion, lĂ , c'est pour juillet-aoĂ»t. 187 00:11:43,800 --> 00:11:46,120 Toi, faut que tu joues Sagittaire. 188 00:11:48,000 --> 00:11:49,320 Mais j'aime bien Lion. 189 00:11:49,760 --> 00:11:52,880 Le principe, c'est de jouer le signe, ça porte chance. 190 00:11:53,040 --> 00:11:54,440 J'ai gagnĂ©, le Lion... 191 00:11:54,600 --> 00:11:56,640 Tranquille, comme tu veux ! 192 00:11:56,920 --> 00:11:57,680 Pas grave. 193 00:11:57,840 --> 00:11:59,160 À plus, Bernard. 194 00:12:28,320 --> 00:12:29,400 - Bonsoir. - Ça va ? 195 00:12:29,560 --> 00:12:30,600 Salut. 196 00:12:30,760 --> 00:12:32,920 Avec Mirales et des collĂšgues, on va se poser 197 00:12:33,080 --> 00:12:34,200 Ă  la place haute. 198 00:12:34,360 --> 00:12:35,520 T'es la bienvenue. 199 00:12:36,520 --> 00:12:39,000 J'aurais bien aimĂ©, mais lĂ , je suis fatiguĂ©e. 200 00:12:39,160 --> 00:12:42,120 Avec le voyage, je vais juste me poser, fumer un joint. 201 00:12:42,280 --> 00:12:43,680 - D'accord. - Tranquille, 202 00:12:43,840 --> 00:12:46,920 fais pas la timide, on est bien, on est une belle bande, 203 00:12:47,200 --> 00:12:48,640 des joyeux lurons... 204 00:12:49,000 --> 00:12:50,200 On va prendre plaisir. 205 00:12:50,360 --> 00:12:51,800 Je suis pas timide, hein. 206 00:12:52,760 --> 00:12:53,760 Bah, viens. 207 00:12:54,240 --> 00:12:56,120 Une prochaine fois, mais lĂ ... 208 00:12:56,280 --> 00:12:57,160 Allez ! 209 00:12:57,320 --> 00:12:59,600 C'est pas tous les jours que t'es au Pouget ! 210 00:13:00,560 --> 00:13:02,640 - Hein ? - Je suis lĂ  pour un mois. 211 00:13:02,800 --> 00:13:04,360 Ouais, mais cette soirĂ©e-lĂ , 212 00:13:04,520 --> 00:13:06,600 faut pas la rater, attention ! 213 00:13:06,760 --> 00:13:08,600 Il va se passer des choses ! 214 00:13:08,760 --> 00:13:10,480 En plus, faut que je me change. 215 00:13:10,640 --> 00:13:11,840 Te changer de quoi ? 216 00:13:12,000 --> 00:13:13,600 Je suis en pyjama ! 217 00:13:13,760 --> 00:13:15,040 MĂȘme en pyjama, 218 00:13:15,200 --> 00:13:18,240 t'es mieux habillĂ©e que tout le monde lĂ -haut. Aucun problĂšme ! 219 00:13:19,800 --> 00:13:21,240 Je passerai peut-ĂȘtre. 220 00:13:21,520 --> 00:13:23,520 - Non, non, tu vas venir. - Non. 221 00:13:23,680 --> 00:13:27,120 Sur la tombe de mon pĂšre, je viens te chercher par le colbac 222 00:13:27,280 --> 00:13:28,920 dans ta maisonnĂ©e, lĂ . 223 00:13:29,080 --> 00:13:31,240 Ouais, ouais... Vas-y, Ă  toute ! 224 00:13:31,400 --> 00:13:33,160 À toute ! Allez ! 225 00:13:36,600 --> 00:13:38,800 - Non ! - Dans ma carbonara, y a de la crĂšme. 226 00:13:38,960 --> 00:13:40,680 - Bah pareil. - Y en a toujours eu. 227 00:13:40,840 --> 00:13:43,880 Moi je vous parle de la recette traditionnelle. 228 00:13:44,240 --> 00:13:48,400 Vous, vous me parlez d'une recette de... mĂ©crĂ©ants, au final. 229 00:13:48,560 --> 00:13:51,680 Moi, dans ma recette, y a cinq ingrĂ©dients simples : 230 00:13:51,840 --> 00:13:54,160 t'as huile d'olive, parmesan, 231 00:13:54,320 --> 00:13:56,840 Ɠuf entier, pancetta, poivre, c'est tout. 232 00:13:57,000 --> 00:14:00,880 Me dis pas que c'est moins bon avec de la crĂšme et des lardons. 233 00:14:01,040 --> 00:14:01,920 T'es un comique. 234 00:14:02,080 --> 00:14:03,880 Qui est le cuisinier entre toi et moi ? 235 00:14:04,600 --> 00:14:07,080 Qui est cuisinier ? À ce jour, personne ! 236 00:14:07,240 --> 00:14:09,560 Tu vas ouvrir un resto, donc t'ouvres ta bouche, 237 00:14:09,720 --> 00:14:12,480 mais qui est, fondamentalement, un cuisinier ? 238 00:14:12,640 --> 00:14:15,200 T'es pas cuisinier, t'as un CAP de cuisinier. 239 00:14:16,560 --> 00:14:18,600 Un CAP de cuisinier, je suis cuisinier. 240 00:14:18,760 --> 00:14:22,760 Un cuisinier cuisine. Tu seras cuisinier quand tu cuisineras. 241 00:14:22,920 --> 00:14:23,640 T'es rien. 242 00:14:23,800 --> 00:14:26,320 T'es culottĂ©, mon copain, parce que tu sais 243 00:14:26,480 --> 00:14:30,880 que si je cuisine pas, c'est par choix, dĂ©jĂ  : 244 00:14:31,040 --> 00:14:35,240 je ne me sens pas de travailler dans un restaurant de village. 245 00:14:35,400 --> 00:14:39,000 Sans offense ni rien, mais je vois plus grand que ça. 246 00:14:39,160 --> 00:14:39,800 Casse-toi 247 00:14:39,960 --> 00:14:42,440 au lieu de rabaisser ceux qui font des choses. 248 00:14:42,600 --> 00:14:43,760 Rien Ă  voir ! 249 00:14:43,920 --> 00:14:45,280 DĂ©jĂ , y a aucune offense 250 00:14:45,440 --> 00:14:47,000 dans ce que je dis. 251 00:14:47,160 --> 00:14:49,040 Je m'interroge juste que Paco... 252 00:14:49,360 --> 00:14:51,960 Tu vas ouvrir un resto, t'as jamais travaillĂ© dans la cuisine. 253 00:14:52,120 --> 00:14:53,560 - Tu veux ? - Non. 254 00:14:53,720 --> 00:14:54,760 C'est quoi, le concept ? 255 00:14:54,920 --> 00:14:56,240 - Tu fumes pas ? - Non. 256 00:14:56,400 --> 00:14:59,000 Je t'ai jamais dit que j'Ă©tais cuisinier. 257 00:14:59,160 --> 00:15:00,360 Je monte une affaire. 258 00:15:00,520 --> 00:15:01,520 Ouais. 259 00:15:01,600 --> 00:15:04,880 Les cuisiniers, je les embauche. Moi, j'Ă©tudie le marchĂ©, 260 00:15:05,040 --> 00:15:07,200 je cherche un local, je vais voir les banques, 261 00:15:07,760 --> 00:15:09,320 je monte un projet, quoi ! 262 00:15:09,480 --> 00:15:11,560 Et si ça t'intĂ©resse, tant mieux. 263 00:15:11,720 --> 00:15:13,960 - Donc... - Sinon, tant pis. 264 00:15:14,120 --> 00:15:15,200 Tu montes un business... 265 00:15:15,360 --> 00:15:17,960 Je fais pas ça juste parce que c'est chez nous. 266 00:15:18,120 --> 00:15:20,240 Genre, je pense que ça va marcher. 267 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 Bref. 268 00:15:24,600 --> 00:15:27,520 Écoute, je me languis de voir ton succĂšs. 269 00:15:27,680 --> 00:15:28,360 On verra. 270 00:15:28,520 --> 00:15:29,640 Je me languis. 271 00:15:29,800 --> 00:15:34,160 Moi, je suis pas adaptĂ© Ă  l'environnement dans lequel j'Ă©volue. 272 00:15:34,320 --> 00:15:37,240 C'est tout ce que je dis. Dog, il est adaptĂ©. 273 00:15:37,400 --> 00:15:40,760 Il est taillĂ© pour ĂȘtre dans un village, comme ça... 274 00:15:41,720 --> 00:15:43,680 Moi, je sais que si je reste lĂ , 275 00:15:43,840 --> 00:15:47,120 je vais m'attraper un cancer, je vais rien y comprendre. 276 00:15:47,280 --> 00:15:49,640 Et c'est mon corps qui va parler Ă  ma place 277 00:15:49,800 --> 00:15:53,440 et se charger de dire le truc, tu vois ? 278 00:15:53,600 --> 00:15:57,760 Dog ferait un bon serveur pour toi. Dog, il a une tĂȘte de serveur et... 279 00:15:59,160 --> 00:16:00,560 Si seulement, il voulait pas 280 00:16:00,720 --> 00:16:03,160 aller sucer des chibres de crĂąnes rasĂ©s en treillis, 281 00:16:03,320 --> 00:16:05,400 faire chien de garde de la patrie... 282 00:16:06,800 --> 00:16:07,880 Une belle ambition ! 283 00:16:08,320 --> 00:16:10,400 - Ça fait pas rĂȘver. - On verra. 284 00:16:11,080 --> 00:16:13,280 - On verra. - Faut des sous pour tout ça. 285 00:16:13,440 --> 00:16:16,400 Ouais, et si t'as pas de thunes, t'as pas de meuf. 286 00:16:17,320 --> 00:16:20,760 T'as pas de meuf, t'as pas de problĂšmes. 287 00:16:21,080 --> 00:16:24,520 T'as pas de problĂšmes, t'as pas de vie. VoilĂ . 288 00:16:25,280 --> 00:16:26,800 Moi, j'ai Dog, donc j'ai... 289 00:16:26,960 --> 00:16:29,320 Et des problĂšmes et pas de vie. 290 00:16:29,480 --> 00:16:30,560 Imagine ! 291 00:16:31,760 --> 00:16:33,040 Tu fais la gueule ? 292 00:16:33,200 --> 00:16:34,080 Non. 293 00:16:34,240 --> 00:16:35,520 Pourquoi tu parles pas ? 294 00:16:35,680 --> 00:16:37,520 J'ai la flemme, j'Ă©coute. 295 00:16:37,680 --> 00:16:39,120 T'as la flemme de quoi ? 296 00:16:39,280 --> 00:16:40,560 La flemme de parler. 297 00:16:43,400 --> 00:16:45,560 T'as pas la flemme d'ĂȘtre beau, par contre. 298 00:16:46,800 --> 00:16:50,000 T'as pas la flemme d'ĂȘtre rayonnant de beautĂ©, comme ça, 299 00:16:50,560 --> 00:16:51,800 sur ton banc, 300 00:16:52,240 --> 00:16:55,320 Ă  attirer Ă  toi, comme un aimant, les femmes. 301 00:16:56,720 --> 00:16:58,000 Ça t'embĂȘte pas, ça. 302 00:17:06,960 --> 00:17:08,160 Je vais y aller. 303 00:17:08,320 --> 00:17:09,320 T'y vas ? 304 00:17:09,800 --> 00:17:11,000 Quoi, tu bouges ? 305 00:17:11,800 --> 00:17:12,800 Tu bouges ? 306 00:17:14,400 --> 00:17:15,920 Ouais, je suis fatiguĂ©. 307 00:17:16,800 --> 00:17:18,960 Qu'est-ce que tu vas faire de mieux chez toi ? 308 00:17:19,120 --> 00:17:20,120 Dormir. 309 00:17:20,440 --> 00:17:22,480 - Pourquoi tu veux dormir ? - J'ai sommeil. 310 00:17:22,640 --> 00:17:24,120 T'as rien fait de la journĂ©e ! 311 00:17:24,280 --> 00:17:25,520 Je suis fatiguĂ© quand mĂȘme. 312 00:17:25,680 --> 00:17:27,520 C'est nous, on te fatigue ? 313 00:17:28,400 --> 00:17:29,520 C'est bon, j'y vais. 314 00:17:29,680 --> 00:17:31,240 Allez, va ! Trimard, va ! 315 00:17:31,600 --> 00:17:33,240 Petite cochonne ! EnculĂ© ! 316 00:17:36,280 --> 00:17:37,320 Moi aussi, j'y vais. 317 00:17:37,480 --> 00:17:38,640 EspĂšce de traĂźtre ! 318 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 - Salut. - Salut. 319 00:17:40,600 --> 00:17:41,360 Judas ! 320 00:17:41,520 --> 00:17:42,600 À la prochaine. 321 00:17:46,040 --> 00:17:47,920 On lui jette des cailloux Ă  elle aussi ! 322 00:18:12,000 --> 00:18:13,280 C'est ma voisine. 323 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 C'est trop beau. 324 00:18:14,680 --> 00:18:15,960 Elle joue bien, hein ? 325 00:18:21,960 --> 00:18:23,840 Avant, elle faisait des concerts. 326 00:18:24,320 --> 00:18:26,000 Elle Ă©tait connue un peu. 327 00:18:27,240 --> 00:18:29,960 Mirales, il a pris des cours avec elle, Ă  un moment. 328 00:18:30,120 --> 00:18:31,480 Ah ouais ? Mirales ? 329 00:18:31,640 --> 00:18:35,120 Genre six mois, quand il est arrivĂ© au village, pas plus. 330 00:18:35,920 --> 00:18:37,800 Il est pas d'ici, Ă  la base ? 331 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 Non, il est de Grenoble. 332 00:18:41,600 --> 00:18:43,600 C'est pour ça, son accent bizarre. 333 00:18:48,200 --> 00:18:49,480 Ouais, je sais pas. 334 00:18:53,040 --> 00:18:55,040 Il fait tout le temps le bonhomme ? 335 00:18:57,200 --> 00:18:58,720 Ouais, je sais pas... 336 00:18:59,040 --> 00:19:00,400 C'est Mirales, quoi. 337 00:19:03,320 --> 00:19:06,080 Je croyais que vous vous connaissiez depuis longtemps. 338 00:19:06,240 --> 00:19:07,680 On se connaĂźt depuis longtemps. 339 00:19:08,280 --> 00:19:10,680 Genre, depuis qu'on a 12 ans, on... 340 00:19:10,920 --> 00:19:13,280 Depuis la sixiĂšme, on s'est plus lĂąchĂ©s. 341 00:19:18,760 --> 00:19:20,560 Il me fait grave penser Ă  mon ex. 342 00:19:27,640 --> 00:19:29,080 C'est pas un compliment ! 343 00:19:32,360 --> 00:19:33,360 Regarde. 344 00:19:35,280 --> 00:19:36,560 Tu vois quoi, lĂ  ? 345 00:19:37,200 --> 00:19:38,400 Attends. 346 00:19:45,480 --> 00:19:46,560 Un nuage. 347 00:19:47,200 --> 00:19:48,240 Un nuage ? 348 00:19:48,880 --> 00:19:49,880 C'est tout ? 349 00:19:50,120 --> 00:19:51,120 Bah oui. 350 00:19:51,600 --> 00:19:53,880 T'as une imagination dĂ©bordante ! 351 00:19:56,240 --> 00:19:57,240 Allez ! 352 00:19:57,960 --> 00:19:59,160 Tu veux pas jouer ? 353 00:19:59,960 --> 00:20:01,840 Je sais pas, fais des trucs mieux. 354 00:20:03,920 --> 00:20:05,000 Tiens ! 355 00:20:05,160 --> 00:20:06,320 ArrĂȘte, lĂ  ! 356 00:20:07,720 --> 00:20:08,720 Allez ! 357 00:20:43,560 --> 00:20:44,600 Ça va ? 358 00:20:46,440 --> 00:20:47,440 On bouge ? 359 00:20:48,120 --> 00:20:50,240 Non, je vais rester lĂ , je pense. 360 00:20:50,400 --> 00:20:52,160 Depuis quand tu penses ? Viens. 361 00:20:52,320 --> 00:20:52,960 Non. 362 00:20:53,120 --> 00:20:54,560 En plus, il fait froid. 363 00:20:54,720 --> 00:20:56,520 On se pose chez toi, sinon. 364 00:20:56,840 --> 00:20:57,880 Non. 365 00:21:02,720 --> 00:21:03,920 Qu'est-ce t'as ? 366 00:21:05,440 --> 00:21:06,880 Y a Elsa qui est lĂ -haut. 367 00:21:11,400 --> 00:21:12,480 C'est pour ça. 368 00:21:12,800 --> 00:21:14,000 Tu l'as baisĂ©e ? 369 00:21:15,480 --> 00:21:16,480 Non. 370 00:21:18,760 --> 00:21:20,800 MĂȘme pas un petit touche-touche ? 371 00:21:20,960 --> 00:21:21,960 Non. 372 00:21:28,800 --> 00:21:30,280 Petit cachotier, va ! 373 00:21:53,520 --> 00:21:56,800 Et lĂ  le mec, il arrive et il veut trop se taper avec moi. 374 00:21:56,960 --> 00:21:59,480 Sauf que, tu me connais, j'aime pas me battre. 375 00:21:59,640 --> 00:22:01,560 J'essaie de calmer le truc un peu. 376 00:22:01,720 --> 00:22:04,560 Et puis, de lĂ , y a les videurs qui arrivent et... 377 00:22:04,720 --> 00:22:06,440 Driss, il arrive par derriĂšre, 378 00:22:06,600 --> 00:22:08,320 gros pied-bouche et tout, dans le mec. 379 00:22:08,480 --> 00:22:10,800 Les videurs m'attrapent par la queue de cheval, 380 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Driss, il envoie que des lourdes ! 381 00:22:13,120 --> 00:22:16,680 On se tape, bagarre gĂ©nĂ©rale. Tout le monde se met dans la bagarre. 382 00:22:16,840 --> 00:22:20,320 Ça se tape, ça se tape ! Et voilĂ , quoi, bagarre gĂ©nĂ©rale. 383 00:22:20,480 --> 00:22:21,920 C'est parti en couille. 384 00:22:22,080 --> 00:22:22,920 Truc de fou. 385 00:22:23,080 --> 00:22:24,800 - C'est tout ? - Ouais. 386 00:22:24,960 --> 00:22:26,000 OK ! 387 00:22:26,840 --> 00:22:29,480 - Il te fallait quoi ? - 60, comme d'hab. 388 00:22:29,960 --> 00:22:30,960 OK. 389 00:22:31,040 --> 00:22:32,360 - 60 ? - Oui, s'te plaĂźt. 390 00:22:32,520 --> 00:22:33,800 - Tiens. - C'est bon. 391 00:22:35,840 --> 00:22:37,040 C'est de la frappe ? 392 00:22:37,200 --> 00:22:38,800 C'est de la merde, cousin. 393 00:22:40,040 --> 00:22:41,080 Vas-y ! 394 00:22:41,320 --> 00:22:42,120 À toute ! 395 00:22:42,280 --> 00:22:43,320 Ouais. 396 00:23:04,960 --> 00:23:07,120 Assis, voilĂ . C'est bien. 397 00:23:07,640 --> 00:23:08,680 Assis ! 398 00:23:08,840 --> 00:23:09,880 Bonjour, Antoine. 399 00:23:10,040 --> 00:23:11,880 - Comment tu vas ? - Ça va. 400 00:23:12,400 --> 00:23:13,680 Tranquillement. 401 00:23:14,160 --> 00:23:15,040 Bonjour, Malabar. 402 00:23:15,200 --> 00:23:17,120 Elles Ă©taient Ă  votre goĂ»t, les zĂ©zettes ? 403 00:23:17,280 --> 00:23:19,920 TrĂšs bien ! Et avec le muscat, ça me plaĂźt bien. 404 00:23:20,080 --> 00:23:20,880 Vous prĂ©fĂ©rez ? 405 00:23:21,040 --> 00:23:22,360 - Oui, j'aime bien. - Parfait. 406 00:23:22,520 --> 00:23:23,280 Bonjour, Damien. 407 00:23:23,440 --> 00:23:25,360 - Ça va ? - Oui, et toi ? 408 00:23:25,720 --> 00:23:28,400 Tu sais que j'ai toujours quelque chose pour toi ? 409 00:23:28,560 --> 00:23:29,200 Regarde. 410 00:23:29,360 --> 00:23:31,760 HĂ©, regarde ! VoilĂ . Tac ! 411 00:23:31,920 --> 00:23:34,520 - Dis merci Ă  Mme Dufour. - Au revoir. 412 00:23:34,680 --> 00:23:36,440 - Bonne journĂ©e. - Bonne journĂ©e. 413 00:23:36,600 --> 00:23:38,480 - Viens, Malabar. - Malabar. 414 00:23:39,080 --> 00:23:40,640 Viens, Babar. HĂ© ! 415 00:23:42,280 --> 00:23:45,000 Viens. Tu t'es pomponnĂ© ou quoi ? 416 00:23:45,280 --> 00:23:46,280 Non. 417 00:23:46,440 --> 00:23:50,320 T'as mis du parfum ! Petite coquine que t'es, va ! 418 00:23:50,480 --> 00:23:53,200 AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe... Allez, tiens. Garde la monnaie. 419 00:23:53,360 --> 00:23:54,360 Yes. 420 00:24:20,840 --> 00:24:23,240 C'est quoi, ton plus grand rĂȘve, Elsa ? 421 00:24:25,200 --> 00:24:28,080 Je te connais Ă  peine, je vais pas te raconter mes rĂȘves. 422 00:24:28,240 --> 00:24:31,600 On apprend Ă  se connaĂźtre, on peut se raconter des choses. 423 00:24:32,920 --> 00:24:34,600 Tu veux que je te dise mon rĂȘve ? 424 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Vas-y. 425 00:24:36,080 --> 00:24:38,560 C'est ĂȘtre ici, tout seul avec toi. 426 00:24:40,040 --> 00:24:41,120 Ouais... 427 00:24:41,280 --> 00:24:42,520 Eh oui ! 428 00:24:43,360 --> 00:24:46,520 Parce que le bonheur, il est dans l'instant prĂ©sent. 429 00:24:46,680 --> 00:24:49,320 Faut pas... Pourquoi toujours aller chercher 430 00:24:49,800 --> 00:24:53,240 le bonheur ailleurs alors qu'il est Ă  portĂ©e de main ? 431 00:24:53,560 --> 00:24:56,240 Accueille l'instant. Accueille-le, accepte. 432 00:24:56,800 --> 00:24:59,720 ApprĂ©cie le moment que tu vis avec moi. 433 00:25:00,880 --> 00:25:04,400 Profitons ! On est dans une voiture, on est bien, on respire. 434 00:25:04,560 --> 00:25:06,640 On s'entend bien en plus de ça. 435 00:25:06,800 --> 00:25:07,960 On s'entend bien ? 436 00:25:08,120 --> 00:25:09,120 Ouais. 437 00:25:09,680 --> 00:25:11,000 On s'entend pas bien ? 438 00:25:13,960 --> 00:25:15,720 Tu dis que tu m'aimes pas ? 439 00:25:17,760 --> 00:25:19,920 T'Ă©prouves pas de sympathie pour moi, genre ? 440 00:25:21,160 --> 00:25:22,160 Bof. 441 00:25:22,880 --> 00:25:24,080 "Bof" carrĂ©ment ? 442 00:25:25,880 --> 00:25:27,320 Toi aussi, Dog, "bof" ? 443 00:25:28,880 --> 00:25:29,880 Quoi "bof" ? 444 00:25:30,840 --> 00:25:31,920 Tu m'aimes ? 445 00:25:33,280 --> 00:25:34,680 Moi, j'aime tout le monde. 446 00:25:36,480 --> 00:25:40,640 Comme il assume pas de m'aimer, il t'inclut, avec Malabar, dans le lot. 447 00:25:42,360 --> 00:25:43,920 Ça en est touchant de pudeur ! 448 00:25:45,480 --> 00:25:46,480 Allez. 449 00:26:13,160 --> 00:26:15,320 Bernard ! 450 00:26:21,400 --> 00:26:22,600 Balle Ă  papa, ça. 451 00:26:23,360 --> 00:26:24,760 Balle Ă  papa et Ă  Babar. 452 00:26:24,920 --> 00:26:26,800 Balle Ă  Babar et balle Ă  papa. 453 00:26:26,960 --> 00:26:29,280 On partage. C'est important de partager. 454 00:26:31,440 --> 00:26:33,960 VoilĂ , allez. Pas toucher, assis. 455 00:26:34,560 --> 00:26:36,360 Tu veux lui jeter la balle ? Tiens. 456 00:26:37,600 --> 00:26:38,800 Pas toucher, Malabar. 457 00:26:40,240 --> 00:26:41,240 Allez, Malabar. 458 00:26:41,640 --> 00:26:42,840 - La balle. - Écoute Elsa. 459 00:26:43,000 --> 00:26:45,280 Tu vas bien la chercher, hou-hou. 460 00:26:45,440 --> 00:26:46,560 Allez, chope ! 461 00:26:47,720 --> 00:26:48,800 Chope ! 462 00:26:49,640 --> 00:26:50,640 Allez, chope ! 463 00:26:51,280 --> 00:26:53,920 - Il est grave con ! - Tu manques de respect. 464 00:26:54,080 --> 00:26:55,120 Il est trop bĂȘte. 465 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 - Tu joues plus avec lui. - Il est bĂȘte. 466 00:26:57,800 --> 00:26:59,440 Moi, je sais que t'es intelligent. 467 00:26:59,600 --> 00:27:00,960 Elle est mĂ©chante, 468 00:27:01,120 --> 00:27:04,560 parce qu'elle compense, parce que ça va pas Ă  l'intĂ©rieur, 469 00:27:04,720 --> 00:27:08,400 ça doit ĂȘtre trĂšs triste, trĂšs moche, ce qui se passe Ă  l'intĂ©rieur, 470 00:27:08,560 --> 00:27:10,160 et elle va s'excuser. 471 00:27:10,320 --> 00:27:12,760 - Tu l'as blessĂ©, excuse-toi. - Non. 472 00:27:13,280 --> 00:27:14,880 Je m'excuse pas Ă  un chien. 473 00:27:15,040 --> 00:27:16,160 OK, il va attaquer. 474 00:27:16,320 --> 00:27:18,000 Non, non, c'est bon ! 475 00:27:18,160 --> 00:27:19,840 - C'est bon ! - VoilĂ  ! 476 00:27:20,280 --> 00:27:22,880 Viens, Malabar. Mes plus plates excuses. 477 00:27:23,040 --> 00:27:24,040 VoilĂ . 478 00:27:24,160 --> 00:27:27,200 - T'es moche et bĂȘte. - Reste pas avec la mĂ©chante. 479 00:27:27,360 --> 00:27:31,160 La balle Ă  Babar, la baballe Ă  Malabar 480 00:27:31,560 --> 00:27:33,960 La balle Ă  Babar 481 00:27:34,120 --> 00:27:36,040 La baballe Ă  Malabar 482 00:27:36,200 --> 00:27:37,240 La balle... 483 00:27:37,400 --> 00:27:39,480 Tu peux te moquer de lui et pas moi ? 484 00:27:39,640 --> 00:27:42,520 Je l'embĂȘte pas, je l'Ă©duque, nuance. C'est mon chien, 485 00:27:42,680 --> 00:27:43,840 c'est bienveillant. 486 00:27:44,000 --> 00:27:46,520 La baballe Ă  Malabar 487 00:27:48,560 --> 00:27:49,240 VoilĂ . 488 00:27:49,400 --> 00:27:51,600 La balle Ă  Babar, c'est sa chanson prĂ©fĂ©rĂ©e. 489 00:27:51,760 --> 00:27:53,920 Musique et paroles, c'est moi. 490 00:27:54,720 --> 00:27:56,120 On va lui chanter. 491 00:27:56,280 --> 00:28:01,080 Je vais commencer en solo, et vous faites en chƓur derriĂšre moi. 492 00:28:01,240 --> 00:28:03,200 - D'accord ? - Il est fou ! 493 00:28:03,360 --> 00:28:04,640 "La plus subtile folie 494 00:28:04,800 --> 00:28:06,760 "se fait dans la plus subtile sagesse." 495 00:28:06,920 --> 00:28:08,000 Montaigne. 496 00:28:10,040 --> 00:28:11,680 Un vrai petit couple ! 497 00:28:11,960 --> 00:28:15,760 Si tu savais toutes les cochonneries que je lui ai faites 498 00:28:15,920 --> 00:28:19,120 partout dans ce village, tu serais surprise de l'animal 499 00:28:19,280 --> 00:28:20,600 sur lequel t'as mis le grappin. 500 00:28:22,240 --> 00:28:25,800 Viens, viens, viens ! Malabar, viens lĂ . Viens. 501 00:28:27,080 --> 00:28:29,120 Viens. LĂ , lĂ , lĂ  ! Malabar ! 502 00:28:29,400 --> 00:28:30,440 Pfft. Tiens. 503 00:28:35,920 --> 00:28:37,160 Tu fais quoi ? 504 00:28:39,680 --> 00:28:41,160 J'attends que ça sĂšche. 505 00:28:44,160 --> 00:28:45,600 Il est joli, ce bleu. 506 00:28:47,600 --> 00:28:48,760 Ça adoucit. 507 00:28:48,920 --> 00:28:51,680 T'as bien avancĂ©, chapeau ! 508 00:28:53,120 --> 00:28:56,840 On est allĂ©s se balader Ă  la plaine, avec Dog et Malabar, il s'est rĂ©galĂ©. 509 00:28:57,000 --> 00:28:58,160 Qui ça, Dog ? 510 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 Malabar. 511 00:28:59,440 --> 00:29:02,480 Dog court pas encore aprĂšs les balles, malheureusement. 512 00:29:06,680 --> 00:29:08,160 Hein, il s'est rĂ©galĂ© ? 513 00:29:08,640 --> 00:29:11,240 Il s'est rĂ©galĂ© avec papa et tonton Dog ! 514 00:29:11,400 --> 00:29:12,240 Il a pris des balles, 515 00:29:12,400 --> 00:29:16,440 il les a esquintĂ©es, il les a mises en lacets ! 516 00:29:20,560 --> 00:29:21,800 Je vais faire Ă  manger ? 517 00:29:23,040 --> 00:29:25,040 Y a quelque chose qui te ferait plaisir ? 518 00:29:26,560 --> 00:29:29,600 Bah... Les restes d'hier ? 519 00:29:36,560 --> 00:29:40,720 Elle paraĂźt bizarre, elle a une Ă©nergie, elle est triste... 520 00:29:40,880 --> 00:29:42,160 Rien qu'elle peint... 521 00:29:42,680 --> 00:29:46,920 Je sais pas si c'est le fait qu'elle expose pas qui fait que... 522 00:29:47,080 --> 00:29:48,880 Alors que c'est magnifique ! 523 00:29:49,040 --> 00:29:51,200 Mais elle est dans une boucle oĂč elle peint, 524 00:29:51,360 --> 00:29:54,240 elle attend que ça sĂšche devant son tableau, absente, 525 00:29:54,400 --> 00:29:58,480 elle le met Ă  la rĂ©serve, elle en peint un autre, ainsi de suite. 526 00:29:59,280 --> 00:30:04,000 Et ça doit faire peut-ĂȘtre 3 semaines, elle est pas sortie de la maison. 527 00:30:05,120 --> 00:30:07,280 Comme si elle fuyait un truc, 528 00:30:07,520 --> 00:30:11,760 dans une espĂšce d'immobilitĂ© qui rend fou. 529 00:30:12,400 --> 00:30:16,640 Moi, je sais pas quoi faire. C'est ma mĂšre, je peux pas lui dire : 530 00:30:16,800 --> 00:30:21,160 "Ta vie, c'est de la merde, sors de chez toi, fais quelque chose." 531 00:30:21,320 --> 00:30:25,280 "Te laisse pas aspirer dans une dĂ©pression." 532 00:30:27,240 --> 00:30:29,120 C'est pas Ă  moi de lui dire ça. 533 00:30:29,280 --> 00:30:33,440 C'est pas l'ordre naturel du truc, tu vois ? 534 00:30:42,120 --> 00:30:43,520 Tu m'Ă©coutes, lĂ , ou quoi ? 535 00:30:47,240 --> 00:30:48,360 Tu m'Ă©coutes ? 536 00:30:49,720 --> 00:30:50,720 Ouais. 537 00:30:51,680 --> 00:30:53,600 C'est quoi, ma derniĂšre phrase ? 538 00:30:57,360 --> 00:30:58,760 Tu parlais de peinture. 539 00:31:02,760 --> 00:31:04,880 Je suis un trou du cul qui parle tout seul ? 540 00:31:18,440 --> 00:31:19,720 Allez, souris ! 541 00:31:22,840 --> 00:31:24,160 - Fais voir la photo. - Non. 542 00:31:24,320 --> 00:31:26,720 - Si, fais voir. - Non, tu vas me la supprimer. 543 00:31:26,880 --> 00:31:27,920 Non, non ! 544 00:31:29,200 --> 00:31:30,240 - Non ! - Allez ! 545 00:31:30,400 --> 00:31:31,600 ArrĂȘte ! 546 00:31:31,760 --> 00:31:34,320 ArrĂȘte ! Tu vas me faire mal ! 547 00:31:34,480 --> 00:31:36,240 LĂąche, lĂąche, lĂąche ! 548 00:31:36,760 --> 00:31:39,160 OK, OK ! OK, attends. 549 00:31:39,320 --> 00:31:40,680 Attends, c'est bon, je te dis... 550 00:31:41,560 --> 00:31:43,040 Je te la montre. 551 00:31:43,440 --> 00:31:44,840 Mais t'y touches pas. 552 00:31:45,680 --> 00:31:46,840 Alors, attends. 553 00:31:55,280 --> 00:31:56,640 Mais t'es trop beau ! 554 00:32:03,160 --> 00:32:05,360 - AllĂŽ ? - T'es vivant ou quoi ? 555 00:32:05,520 --> 00:32:06,520 Ouais. 556 00:32:06,760 --> 00:32:08,560 T'as pas reçu mes textos ? 557 00:32:08,720 --> 00:32:09,920 Si, je les ai reçus. 558 00:32:10,080 --> 00:32:12,520 RamĂšne tes grosses fesses, on va chez Johan et Iris. 559 00:32:12,680 --> 00:32:13,800 Maintenant ? 560 00:32:13,960 --> 00:32:18,200 Ouais ! Je suis garĂ© au théùtre. Pas besoin de t'asperger de parfum. 561 00:32:18,360 --> 00:32:20,120 Vas-y, j'arrive. 562 00:32:25,880 --> 00:32:27,040 T'es obligĂ© ? 563 00:32:28,960 --> 00:32:31,080 Bah, ça va le faire chier si je viens pas. 564 00:33:00,320 --> 00:33:01,440 Les gars ! 565 00:33:02,800 --> 00:33:04,440 - Ça va ? - Salut. 566 00:33:04,600 --> 00:33:06,360 Y a Johan qui descend. 567 00:33:06,720 --> 00:33:07,800 Vas-y. 568 00:33:10,600 --> 00:33:11,760 - Ça va, les gars ? - Alors ? 569 00:33:11,920 --> 00:33:13,040 - Tranquille ? - Tranquille ? 570 00:33:13,160 --> 00:33:14,160 - Bien ? - Ça va ? 571 00:33:14,320 --> 00:33:15,320 Tranquille. 572 00:33:16,680 --> 00:33:19,320 Au final, du jour au lendemain, j'ai arrĂȘtĂ©. 573 00:33:19,480 --> 00:33:23,240 J'ai dit : "Ça, je fume un tarpĂ©, c'est le dernier", 574 00:33:23,400 --> 00:33:24,400 c'Ă©tait le dernier. 575 00:33:24,520 --> 00:33:26,640 T'incites pas tes clients Ă  plus t'acheter ? 576 00:33:27,040 --> 00:33:30,240 Je vais pas me tirer une balle dans le pied, mon copain. 577 00:33:30,640 --> 00:33:31,720 Business is business. 578 00:33:32,040 --> 00:33:33,080 Tu m'Ă©tonnes ! 579 00:33:33,240 --> 00:33:34,400 Time is money. 580 00:33:34,560 --> 00:33:36,040 Comme disent les AmĂ©ricains. 581 00:33:36,640 --> 00:33:37,840 Combien il te fallait ? 582 00:33:38,000 --> 00:33:38,720 Cinq. 583 00:33:38,880 --> 00:33:40,320 - Cinq barrettes ? - Ouais. 584 00:33:40,480 --> 00:33:41,560 D'ac, tiens. 585 00:33:41,720 --> 00:33:42,840 Cimer. 586 00:33:44,720 --> 00:33:45,720 Bien vu. 587 00:33:46,600 --> 00:33:50,360 En parlant d'AmĂ©rique, c'Ă©tait comment votre QuĂ©bec ? 588 00:33:50,520 --> 00:33:52,160 - Trop cool. - C'Ă©tait bien ? 589 00:33:52,320 --> 00:33:53,400 Trop chouette. 590 00:33:53,560 --> 00:33:55,040 - Incroyable ! - Merci. 591 00:33:55,200 --> 00:33:57,760 - À part le froid. - C'est ça qui me fait peur. 592 00:33:57,920 --> 00:33:59,000 La fraĂźcheur ! 593 00:33:59,160 --> 00:34:01,080 T'imagines pas ! Moins 30, moins 40 ! 594 00:34:01,240 --> 00:34:02,120 Quoi ? 595 00:34:02,280 --> 00:34:04,440 Un jour, on a eu moins 40 ! 596 00:34:04,760 --> 00:34:05,960 Non, presque. 597 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 Il faisait moins 38. 598 00:34:08,240 --> 00:34:09,120 Moins 40, c'est... 599 00:34:09,280 --> 00:34:11,240 C'est chaud ! Enfin, c'est froid ! 600 00:34:11,920 --> 00:34:13,800 Le QuĂ©bec, c'est loin du Canada ? 601 00:34:17,760 --> 00:34:21,240 Tu te rends compte, lĂ , de ce que tu dis ? Ou... 602 00:34:22,080 --> 00:34:23,840 Non, je dois... Je confonds... 603 00:34:25,560 --> 00:34:29,400 Tu rĂ©alises le niveau de bĂȘtise de ce que tu dis, ou pas du tout ? 604 00:34:30,480 --> 00:34:32,360 Peut-ĂȘtre je confonds avec un autre... 605 00:34:32,520 --> 00:34:34,760 C'est comme si tu disais : 606 00:34:34,920 --> 00:34:39,240 "La Bretagne, en fait, c'est Ă  cĂŽtĂ© de la France, c'est ça ?" 607 00:34:40,040 --> 00:34:42,120 - Je m'en fous de la Bretagne. - Tu t'en fous 608 00:34:42,280 --> 00:34:44,200 de trop de choses, c'est bien le problĂšme. 609 00:34:46,720 --> 00:34:49,520 Il devient botch Ă  force de s'intĂ©resser Ă  rien, 610 00:34:49,680 --> 00:34:51,320 de pas avoir de culture... 611 00:34:53,760 --> 00:34:54,920 Pas de curiositĂ©. 612 00:34:55,960 --> 00:34:57,080 Si, je m'intĂ©resse. 613 00:34:57,240 --> 00:34:58,520 À quoi ? 614 00:34:58,960 --> 00:34:59,960 Je sais pas. 615 00:35:00,120 --> 00:35:01,200 VoilĂ . 616 00:35:01,480 --> 00:35:06,280 J'espĂšre qu'au moins l'armĂ©e aura l'avantage de t'ouvrir un peu, 617 00:35:06,440 --> 00:35:09,200 d'Ă©largir un peu tes horizons parce que sinon... 618 00:35:09,600 --> 00:35:10,920 On n'est pas rendus. 619 00:35:11,560 --> 00:35:13,280 Le pire c'est qu'il est intelligent, 620 00:35:13,440 --> 00:35:16,960 mais comme il a ce gros poil dans la main, voilĂ  ! 621 00:35:17,120 --> 00:35:20,520 Ça en devient dramatique de bĂȘtise et on a ce... 622 00:35:22,280 --> 00:35:23,640 Un imbĂ©cile heureux. 623 00:35:24,760 --> 00:35:26,080 Qui n'est mĂȘme pas heureux. 624 00:35:26,240 --> 00:35:28,480 - Si. - T'es heureux ? 625 00:35:29,560 --> 00:35:31,840 AprĂšs, chacun sa vie, tu peux pas... 626 00:35:32,000 --> 00:35:33,960 Tu peux pas quoi ? Sa vie, 627 00:35:34,120 --> 00:35:36,880 c'est manger, boire, dormir. Tu peux pas dire "chacun sa vie". 628 00:35:37,040 --> 00:35:37,840 Et baiser ! 629 00:35:38,000 --> 00:35:39,120 Depuis peu, baiser. 630 00:36:01,680 --> 00:36:03,200 En contrĂŽlant le ballon. 631 00:36:04,120 --> 00:36:05,840 - Bien jouĂ© ! - Eh oui, monsieur ! 632 00:36:06,440 --> 00:36:07,440 Paco ! 633 00:36:08,440 --> 00:36:10,040 Dog, au centre. 634 00:36:10,200 --> 00:36:11,320 Paco ! 635 00:36:11,480 --> 00:36:12,680 Encore, encore ! 636 00:36:13,120 --> 00:36:14,600 Remets, remets ! 637 00:36:16,800 --> 00:36:17,800 Nul ! 638 00:36:18,440 --> 00:36:20,880 Allez, allez ! Sur le cĂŽtĂ©, sur le cĂŽtĂ© ! LĂ  ! 639 00:36:22,680 --> 00:36:23,680 C'est trop ! 640 00:36:23,760 --> 00:36:24,800 Fais des passes. 641 00:36:24,960 --> 00:36:27,520 - LĂ , lĂ , lĂ  ! - Attends. 642 00:36:27,680 --> 00:36:29,840 Paco, Paco, dans la course ! Paco ! 643 00:36:31,040 --> 00:36:33,160 Une, deux, une, deux, remets. 644 00:36:34,000 --> 00:36:35,000 Oui, Dog ! 645 00:36:35,640 --> 00:36:36,760 C'est ça ! 646 00:36:36,920 --> 00:36:37,800 Bien jouĂ© ! 647 00:36:37,960 --> 00:36:40,160 - Le petit pont ! - Bien jouĂ©, Dog. 648 00:36:42,200 --> 00:36:44,280 Y a personne derriĂšre aussi ! 649 00:36:46,120 --> 00:36:49,200 Pour la dĂ©co du resto, vous avez prĂ©vu quoi ? 650 00:36:49,360 --> 00:36:50,520 C'est Charlotte qui fait. 651 00:36:50,680 --> 00:36:53,640 AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe. Laisse tomber. 652 00:36:53,800 --> 00:36:56,240 - En 3D et tout. - Je veux pas d'explications. 653 00:36:56,400 --> 00:36:57,680 Excusez-moi, monsieur. 654 00:36:57,840 --> 00:37:00,720 Je m'Ă©tonne de voir que mon collĂšgue a deux fourchettes. 655 00:37:00,880 --> 00:37:02,360 Excusez-moi, en effet. 656 00:37:03,240 --> 00:37:05,560 - Hop ! Comme ça, c'est rĂ©glĂ©. - VoilĂ . 657 00:37:07,320 --> 00:37:10,000 - L'affaire est dans le sac. - C'est toi ? Tu l'as mis oĂč ? 658 00:37:10,600 --> 00:37:11,600 De la magie. 659 00:37:11,760 --> 00:37:12,760 Elle est oĂč ? 660 00:37:12,840 --> 00:37:15,400 Le deuxiĂšme tour de magie, voilĂ  un cadeau. 661 00:37:16,480 --> 00:37:19,800 Le fruit du labeur de tous ces convives autour de la table 662 00:37:19,960 --> 00:37:23,680 qui sont allĂ©s puiser dans les abysses de leurs comptes bancaires 663 00:37:24,200 --> 00:37:25,400 et racler les fonds de tiroir. 664 00:37:25,920 --> 00:37:27,200 Et voilĂ , mon frĂšre. 665 00:37:27,560 --> 00:37:29,080 - Tiens. - Merci beaucoup. 666 00:37:30,800 --> 00:37:31,880 Je l'ouvre, hein. 667 00:37:32,040 --> 00:37:33,160 Ouvre-le. 668 00:37:36,920 --> 00:37:41,400 VoilĂ , regarde. Tu vas ĂȘtre beau comme un ministre avec ça. Regarde. 669 00:37:41,680 --> 00:37:42,720 - Oh ! - Eh oui ! 670 00:37:42,880 --> 00:37:44,320 - Y a le prix. - VoilĂ  ! 671 00:37:44,480 --> 00:37:46,040 Y a le prix encore ? 672 00:37:46,560 --> 00:37:48,640 C'est pour qu'il puisse compter. 673 00:37:50,760 --> 00:37:51,920 Dog, essaie-le. 674 00:37:52,080 --> 00:37:54,240 Non, non, non. Merci beaucoup. 675 00:37:54,520 --> 00:37:58,520 Tout le monde a participĂ©, Ă  l'exception d'une personne, 676 00:37:59,040 --> 00:38:02,240 voilĂ , qui est censĂ©e ĂȘtre la plus proche de toi. 677 00:38:02,400 --> 00:38:04,160 - Tu m'as pas proposĂ©. - Ah bon ? 678 00:38:04,320 --> 00:38:05,520 Bah oui. 679 00:38:05,680 --> 00:38:07,200 Elle a pas souhaitĂ© participer. 680 00:38:07,360 --> 00:38:10,160 - On va pas la blĂąmer. - Mais la pauvre ! 681 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 Tu m'as exclue. 682 00:38:11,960 --> 00:38:14,160 Un discours. Envoie un discours. 683 00:38:14,320 --> 00:38:17,040 - Non. - Si, sors quatre-cinq phrases. 684 00:38:17,200 --> 00:38:18,840 - Bien sĂ»r que non. - Allez ! 685 00:38:19,280 --> 00:38:20,520 Rends hommage aux gens : 686 00:38:20,680 --> 00:38:24,960 ils se cotisent pour te faire un cadeau, y a qu'un merci ? 687 00:38:25,120 --> 00:38:26,360 Donne une chips ! 688 00:38:27,400 --> 00:38:29,560 Quatre-cinq lignes, c'est pas grand-chose. 689 00:38:34,840 --> 00:38:36,720 - Tu fais quoi Ă  Rennes ? - Il a tout dit 690 00:38:36,880 --> 00:38:37,680 dans les yeux. 691 00:38:37,840 --> 00:38:39,280 Moi ? Bah... 692 00:38:39,840 --> 00:38:43,120 LĂ , je viens de finir un master 2 en littĂ©rature comparĂ©e. 693 00:38:44,320 --> 00:38:45,560 Tu fais quoi maintenant ? 694 00:38:45,720 --> 00:38:46,920 Pas grand-chose. 695 00:38:47,080 --> 00:38:47,880 Je suis venue ici 696 00:38:48,040 --> 00:38:49,560 pour Ă©conomiser le loyer. 697 00:38:49,720 --> 00:38:52,960 Ma tante avait besoin de quelqu'un pour garder la maison, 698 00:38:53,120 --> 00:38:56,200 donc elle m'a proposĂ©. Comme ça, j'ai pu sous-louer 699 00:38:56,360 --> 00:38:58,080 mon appartement Ă  Rennes. 700 00:38:58,480 --> 00:38:59,160 OK. 701 00:38:59,320 --> 00:39:01,200 Mais j'aimerais bien travailler 702 00:39:01,360 --> 00:39:03,160 dans un cinĂ©ma d'art et essai. 703 00:39:03,600 --> 00:39:07,680 Ouais, j'ai peut-ĂȘtre un plan pour travailler Ă  la caisse, 704 00:39:07,840 --> 00:39:10,360 et aussi Ă©crire des articles pour des films. 705 00:39:11,600 --> 00:39:12,760 Ça te fait rire ? 706 00:39:12,920 --> 00:39:14,640 La caisse et en mĂȘme temps... 707 00:39:14,800 --> 00:39:17,200 J'anime les dĂ©bats, je fais la communication... 708 00:39:17,360 --> 00:39:18,880 - Ah oui, d'accord. - VoilĂ . 709 00:39:19,040 --> 00:39:19,680 Ça se fait. 710 00:39:19,840 --> 00:39:22,520 Oui ! Je croyais que tu faisais des confĂ©rences 711 00:39:22,680 --> 00:39:24,560 et en plus t'Ă©tais Ă  la caisse. 712 00:39:24,720 --> 00:39:27,160 Je fais pas les confĂ©rences, mais je m'occupe du dĂ©bat. 713 00:39:27,320 --> 00:39:30,320 - Ouais, t'animes le truc. - J'anime le dĂ©bat, j'Ă©cris... 714 00:39:30,480 --> 00:39:32,920 Je peux voir les films puisque je suis lĂ . 715 00:39:33,080 --> 00:39:34,880 En fait, t'es Ă©crivaine. 716 00:39:35,440 --> 00:39:36,600 Non, pas vraiment. 717 00:39:36,760 --> 00:39:40,160 J'aimerais bien ! Une revue a Ă©ditĂ© deux de mes nouvelles. 718 00:39:40,720 --> 00:39:43,400 - Cool. - Mais, aprĂšs, je sais pas 719 00:39:43,560 --> 00:39:46,120 ce que je veux faire dans la vie. Ouais... 720 00:39:46,280 --> 00:39:50,720 Et en littĂ©rature comparĂ©e, t'Ă©tudies quels auteurs, quels... 721 00:39:50,880 --> 00:39:52,840 Bah, je pense pas que tu vas connaĂźtre. 722 00:39:55,520 --> 00:39:57,480 J'ai une tĂȘte de mongol, c'est ça ? 723 00:39:57,640 --> 00:39:59,680 Non, pas du tout. C'est que... 724 00:39:59,840 --> 00:40:01,600 Je pense pas que tu connaisses. 725 00:40:01,760 --> 00:40:03,400 Dis toujours, on sait jamais. 726 00:40:03,800 --> 00:40:07,720 J'Ă©tudie Échos et miroir de la versification classique 727 00:40:07,880 --> 00:40:10,000 dans la prose littĂ©raire de Herman Hesse. 728 00:40:11,680 --> 00:40:14,840 J'ai captĂ© : en gros, comment il poĂ©tise sa prose, 729 00:40:15,000 --> 00:40:17,240 quelle mĂ©thode il utilise, c'est ça ? 730 00:40:18,160 --> 00:40:19,360 Ouais, un peu. 731 00:40:19,520 --> 00:40:20,920 OK. Je fais que de les ronger. 732 00:40:21,080 --> 00:40:24,000 Le Loup des Steppes, pour moi, c'est vraiment le livre... 733 00:40:24,160 --> 00:40:26,520 au PanthĂ©on. Ça fait partie des... 734 00:40:27,080 --> 00:40:28,680 Des cinq romans, on va dire, 735 00:40:28,840 --> 00:40:32,680 qui ont bĂąti mon imaginaire littĂ©raire, honnĂȘtement. 736 00:40:33,200 --> 00:40:36,000 MĂȘme Narcisse et Golmund, Siddhartha, je me rĂ©gale. 737 00:40:36,160 --> 00:40:38,240 Moi, j'ai fait un BTS 738 00:40:38,400 --> 00:40:39,760 en design d'espace. 739 00:40:39,920 --> 00:40:41,240 C'Ă©tait pas la question. 740 00:40:43,600 --> 00:40:46,160 - T'en as pas marre d'ĂȘtre mĂ©chant ? - C'est pas mĂ©chant. 741 00:40:46,320 --> 00:40:47,880 Au contraire, c'est de l'amour. 742 00:40:48,040 --> 00:40:49,960 - DerriĂšre, c'est de l'amour. - Bien cachĂ©. 743 00:40:52,800 --> 00:40:53,800 Eh ouais. 744 00:40:54,560 --> 00:40:56,120 - Bon appĂ©tit ! - Bon ap' ! 745 00:40:57,000 --> 00:40:58,280 Joyeux anniversaire ! 746 00:41:40,520 --> 00:41:41,320 Quoi ? 747 00:41:41,480 --> 00:41:42,920 Je mange comme ça, moi ? 748 00:41:44,960 --> 00:41:48,320 Je t'organise un resto raffinĂ©, c'est ça que tu me donnes ? 749 00:41:48,480 --> 00:41:50,440 Manger comme un gros chien ? 750 00:41:51,760 --> 00:41:53,280 Regarde les gens autour. 751 00:41:53,800 --> 00:41:55,120 Ils mangent comme toi ? 752 00:41:56,720 --> 00:41:57,720 Gros porc ! 753 00:42:04,760 --> 00:42:05,840 T'engloutis, 754 00:42:06,000 --> 00:42:08,360 tu ressens pas des... T'empiffre pas ! 755 00:42:09,880 --> 00:42:11,600 T'as pas mangĂ© depuis 6 ans ? 756 00:42:11,760 --> 00:42:13,520 Tu donnes la nausĂ©e Ă  tout le monde. 757 00:42:13,680 --> 00:42:16,400 - C'est bon, laisse-le. - Faut qu'il comprenne. 758 00:42:16,560 --> 00:42:19,240 Un peu de reconnaissance pour les gens qui se tuent 759 00:42:19,400 --> 00:42:20,680 Ă  te faire plaisir. 760 00:42:22,200 --> 00:42:23,200 Putain. 761 00:42:23,720 --> 00:42:25,800 T'en viens Ă  me couper la faim ! 762 00:42:27,040 --> 00:42:29,640 Profite, dĂ©guste, tu vois, finement ! 763 00:42:30,080 --> 00:42:31,240 Tu sais pas faire, ça ? 764 00:42:31,840 --> 00:42:33,480 - Je vais pisser. - Tu mĂ©rites des baffes. 765 00:42:46,440 --> 00:42:48,800 Pourquoi tu le laisses pas tranquille, un peu ? 766 00:42:57,040 --> 00:42:58,520 Je t'ai parlĂ© ou... 767 00:42:58,960 --> 00:43:00,960 - Je t'ai posĂ© une question. - Je t'ai parlĂ© ? 768 00:43:01,120 --> 00:43:04,960 Moi, je te parle. On dirait que sans lui, t'as rien Ă  dire. 769 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 Alors dĂ©jĂ , premiĂšrement, ferme ta gueule. 770 00:43:08,240 --> 00:43:10,040 - Mirales, c'est bon. - Attends ! 771 00:43:10,200 --> 00:43:14,120 Deux : tu lui as sucĂ© trois fois le chibron, tu le connais pas. 772 00:43:14,280 --> 00:43:14,960 Mirales. 773 00:43:15,120 --> 00:43:16,760 - Ça va. - Attends ! 774 00:43:17,600 --> 00:43:20,440 Ça fait 15 ans que je traĂźne avec lui, je sais qui c'est. 775 00:43:20,600 --> 00:43:22,680 Tu vas rien m'apprendre. Je le laisse 2 semaines, 776 00:43:22,840 --> 00:43:26,320 je le retrouve crevĂ©, la gueule ouverte, dans un chemin. 777 00:43:26,480 --> 00:43:28,000 Viens pas sur ce terrain. 778 00:43:29,000 --> 00:43:31,040 Ils me gĂąchent le repas les deux, lĂ  ! 779 00:43:31,200 --> 00:43:33,680 Toi, si on te laisse 2 semaines, on te retrouve oĂč ? 780 00:43:34,760 --> 00:43:37,560 Je vais chez toi et je t'envoie une salade de phalanges 781 00:43:37,720 --> 00:43:39,600 dans ta gueule de pisseuse ! 782 00:43:40,760 --> 00:43:45,320 On t'a pas appris, dans tes cours, de pas juger un livre Ă  sa couverture ? 783 00:43:47,040 --> 00:43:48,440 MĂȘme pas les bases ? 784 00:43:54,240 --> 00:43:56,040 Ils se sont bien trouvĂ©s. 785 00:45:02,440 --> 00:45:06,080 Allez, Malabar ! Pas toucher ça. Non, non ! 786 00:45:07,080 --> 00:45:09,000 Assis. Assis. Malabar. 787 00:45:09,160 --> 00:45:11,480 Non ! Pas toucher ! Assis ! 788 00:45:13,520 --> 00:45:14,760 Il a dit quoi, papa ? 789 00:45:15,480 --> 00:45:18,000 Qu'est-ce qu'il a dit papa, Malabar ? 790 00:45:19,360 --> 00:45:20,600 J'ai dit quoi ? 791 00:45:21,920 --> 00:45:23,400 Allez, mange. 792 00:45:36,040 --> 00:45:37,080 J'Ă©tais mimi. 793 00:45:37,240 --> 00:45:39,880 - T'as rendu la perruque ? - Regarde comment on m'habillait. 794 00:45:40,280 --> 00:45:41,280 Ah ouais... 795 00:45:41,760 --> 00:45:43,480 - Tu te moques de moi ? - T'Ă©tais jeune. 796 00:45:43,640 --> 00:45:44,640 Bah ouais. 797 00:45:45,160 --> 00:45:46,160 Toi, t'es oĂč ? 798 00:45:46,320 --> 00:45:47,040 LĂ . 799 00:45:47,200 --> 00:45:50,440 - T'es pas sereine. - Je suis trop forte. Regarde. Non... 800 00:45:50,600 --> 00:45:51,640 Attends. 801 00:45:52,640 --> 00:45:53,680 C'est qui ? 802 00:45:53,840 --> 00:45:55,040 C'est mon ex. 803 00:45:55,720 --> 00:45:57,880 - Fais voir. - Je vais pas te montrer sa photo. 804 00:45:58,040 --> 00:45:58,760 Montre. 805 00:45:58,920 --> 00:46:01,120 Non, je vais pas te montrer, c'est bon. 806 00:46:01,280 --> 00:46:02,360 Ah bon ? 807 00:46:03,960 --> 00:46:05,960 Vas-y, toi, montre une photo de ton ex. 808 00:46:09,880 --> 00:46:11,680 Je sais pas si j'en ai. 809 00:46:12,040 --> 00:46:13,200 C'est ça, ouais. 810 00:46:16,800 --> 00:46:17,920 Elle a quel Ăąge ? 811 00:46:18,840 --> 00:46:22,480 Elle a 70 ans. Elle est pianiste. TrĂšs forte. 812 00:46:22,640 --> 00:46:24,280 Qu'est-ce que tu me racontes ? 813 00:46:48,400 --> 00:46:49,680 Je dĂ©range, lĂ  ? 814 00:46:50,400 --> 00:46:51,400 Non. 815 00:46:54,320 --> 00:46:56,240 Je peux y aller si je dĂ©range. 816 00:46:56,400 --> 00:46:57,800 Non, c'est bon. 817 00:47:05,120 --> 00:47:08,040 Continuez de parler. J'empĂȘche personne de parler. 818 00:47:11,280 --> 00:47:14,840 Vous pouvez plus baver sur mon cul donc y a plus rien Ă  se dire ? 819 00:47:17,760 --> 00:47:19,200 C'est bon, lĂ , Mirales. 820 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 Si vous voulez que je bouge, je bouge. C'est simple. 821 00:47:23,160 --> 00:47:25,680 Si t'es venu chercher la merde, rentre chez toi. 822 00:47:25,840 --> 00:47:27,640 - LĂ , je cherche la merde ? - Ouais. 823 00:47:27,800 --> 00:47:29,400 Dog, je cherche la merde ? 824 00:47:33,200 --> 00:47:34,960 Ton mec dit que non. 825 00:47:36,040 --> 00:47:37,160 Casse-toi, lĂ . 826 00:47:37,320 --> 00:47:38,680 Parle correctement. 827 00:47:38,840 --> 00:47:40,800 Tu nous cherches, tu veux quoi, en fait ? 828 00:47:40,960 --> 00:47:42,600 LĂšve pas le ton avec moi. 829 00:47:42,760 --> 00:47:44,200 LĂšve pas le ton. 830 00:47:44,360 --> 00:47:47,480 Tu vas faire quoi ? Hein ? Tu vas me gifler ? 831 00:47:48,880 --> 00:47:50,880 DĂ©jĂ , toi, je te baise, toi, je te baise, 832 00:47:51,040 --> 00:47:54,600 ici je suis chez moi, je pars quand je veux. T'as rien Ă  me dire. 833 00:48:02,760 --> 00:48:04,680 Quand j'ai envie de partir, je pars. 834 00:48:22,120 --> 00:48:23,200 Putain... 835 00:48:27,800 --> 00:48:29,040 Tu dis rien ? 836 00:48:30,840 --> 00:48:32,680 C'est bon, moi aussi, je me casse. 837 00:48:49,040 --> 00:48:50,840 C'est son pote, le vieux boloss, lĂ . 838 00:48:51,200 --> 00:48:52,200 Ça va ou quoi ? 839 00:48:52,360 --> 00:48:54,440 - Tranquille. - T'es pas avec ton pote ? 840 00:48:54,600 --> 00:48:55,360 Je te parle ! 841 00:48:55,520 --> 00:48:57,320 Pas moi. Qu'est-ce t'as ? 842 00:48:57,840 --> 00:48:59,600 Dis-lui qu'il faut pas qu'on se croise. 843 00:48:59,760 --> 00:49:02,680 Dis-lui toi-mĂȘme. Je suis pas un transmetteur de message. 844 00:49:04,640 --> 00:49:06,400 Oh, c'est qui ce babouin ? 845 00:49:06,560 --> 00:49:09,080 Lui, il a rien fait. Il a sĂ©parĂ© le truc, mĂȘme. 846 00:49:11,320 --> 00:49:12,640 Tu t'es embrouillĂ©. 847 00:49:13,960 --> 00:49:17,480 ZĂ©ro embrouille. Il se fait grignoter le cerveau par une poule. 848 00:49:17,640 --> 00:49:18,840 Il fait ce qu'il veut. 849 00:49:19,000 --> 00:49:20,640 - Il se fait quoi ? - Grignoter le cerveau 850 00:49:20,720 --> 00:49:22,760 par une poule, il fait ce qu'il veut. 851 00:49:22,920 --> 00:49:24,160 Il est amoureux. 852 00:49:24,880 --> 00:49:27,200 Amoureux, ouais... Si tu veux. 853 00:49:27,680 --> 00:49:29,200 Ça dĂ©chire, frĂ©rot. 854 00:49:29,360 --> 00:49:31,240 Tu dois ĂȘtre content pour lui, non ? 855 00:49:31,400 --> 00:49:32,400 Ravi ! 856 00:49:34,600 --> 00:49:36,440 C'est pas parce que t'es amoureux, 857 00:49:36,600 --> 00:49:39,720 que t'es obligĂ© de faire le fantĂŽme avec tes collĂšgues. 858 00:49:40,120 --> 00:49:41,440 Tu disparais pas. 859 00:49:41,600 --> 00:49:42,720 T'es pas censĂ©... 860 00:49:42,880 --> 00:49:46,120 Il t'oublie pas. C'est un peu de temps pour elle, un peu pour toi. 861 00:49:47,840 --> 00:49:48,560 Viens ici. 862 00:49:48,720 --> 00:49:51,640 Et toi, les meufs ? T'en es oĂč, les meufs ? 863 00:49:51,800 --> 00:49:54,960 Moi, les meufs, je t'ai dĂ©jĂ  dit. Faut que... Vas-y ! 864 00:49:55,120 --> 00:49:56,200 Quoi ? 865 00:49:56,760 --> 00:49:58,680 - Quoi ? - Je veux que... 866 00:49:58,840 --> 00:49:59,840 Que quoi ? 867 00:50:00,000 --> 00:50:02,040 Je veux crĂ©er une bulle... 868 00:50:02,200 --> 00:50:04,440 ArrĂȘte, t'es pas sĂ»r de toi ! 869 00:50:04,600 --> 00:50:08,440 S'il y a une chose dont je suis sĂ»r, c'est la femme que je veux, 870 00:50:08,600 --> 00:50:11,560 comment je veux qu'elle soit : droite, loyale... 871 00:50:12,000 --> 00:50:14,160 Belle. Je veux un diamant brut. 872 00:50:14,320 --> 00:50:17,720 Je veux pas une crasseuse de la derniĂšre espĂšce comme ça, lĂ , 873 00:50:17,880 --> 00:50:19,680 que je ramasse sur le bas-cĂŽtĂ©. 874 00:50:19,840 --> 00:50:22,400 - T'es un fou, ça existe pas, ça. - De quoi ? 875 00:50:22,560 --> 00:50:24,520 Elles ont des qualitĂ©s et des dĂ©fauts. 876 00:50:24,680 --> 00:50:27,960 Moi, je veux une femme avec qui je me ferai enterrer 877 00:50:28,120 --> 00:50:30,320 et je serai enlacĂ© dans le mĂȘme cercueil qu'elle. 878 00:50:30,680 --> 00:50:31,880 C'est ça, sinon rien. 879 00:50:32,040 --> 00:50:33,480 T'es un ouf, ça existe pas. 880 00:50:33,640 --> 00:50:35,880 - Ça existe pas ? - Tu comprends rien aux femmes. 881 00:50:36,040 --> 00:50:36,680 Quoi ? 882 00:50:36,840 --> 00:50:39,920 Tu les comprends pas et t'en veux une avec qui t'enterrer. 883 00:50:40,080 --> 00:50:41,160 Ouais. 884 00:50:42,240 --> 00:50:42,880 C'est ça, 885 00:50:43,040 --> 00:50:44,760 sinon rien. J'ai pas envie de... 886 00:50:46,760 --> 00:50:48,360 EnterrĂ© avec ma femme. 887 00:50:56,680 --> 00:50:57,720 Malabar ! 888 00:51:00,240 --> 00:51:01,680 Allez, Malabar, viens lĂ . 889 00:51:03,120 --> 00:51:04,840 Viens lĂ , viens lĂ . Donne. 890 00:51:05,000 --> 00:51:07,960 Assis. Assis, Malabar. Assis. 891 00:51:08,800 --> 00:51:10,080 Je t'ai dit quoi ? 892 00:51:12,320 --> 00:51:15,960 VidĂ©o de chat ou vidĂ©o de chien ? 893 00:51:16,120 --> 00:51:19,400 Ah ! C'est cruel ! Je veux pas choisir. 894 00:51:19,560 --> 00:51:20,760 Tu te dois 895 00:51:20,920 --> 00:51:21,640 de choisir ! 896 00:51:21,800 --> 00:51:25,880 C'est une des questions essentielles de l'ĂȘtre humain occidental 897 00:51:26,040 --> 00:51:29,720 pour affirmer sa ligne identitaire : AstĂ©rix ou Tintin ? 898 00:51:29,880 --> 00:51:32,880 Freud ou Jung ? Rolling Stones ou Beatles ? 899 00:52:01,360 --> 00:52:02,600 C'Ă©tait bon ? 900 00:52:03,880 --> 00:52:04,880 Ouais... 901 00:52:05,440 --> 00:52:07,280 C'est bizarre sans crĂšme fraĂźche. 902 00:52:07,440 --> 00:52:08,520 T'aimes pas ? 903 00:52:13,960 --> 00:52:16,080 Quoi ? Tu prĂ©fĂšres que je te mente ? 904 00:52:16,440 --> 00:52:19,480 Je prĂ©fĂšre avec la crĂšme, j'ai pas dit que c'Ă©tait mauvais. 905 00:52:19,640 --> 00:52:20,800 Oh lĂ  lĂ ... 906 00:52:21,680 --> 00:52:24,960 La prochaine fois, cuisine toi-mĂȘme, tu seras satisfaite. 907 00:52:29,400 --> 00:52:31,680 C'est comme, imagine, tu me fais une peinture. 908 00:52:31,840 --> 00:52:33,680 Moi, je te dis : "C'est trop croĂ»teux, 909 00:52:33,840 --> 00:52:36,320 "y a trop de rouge, trop de bleu." T'aimerais ? 910 00:52:41,320 --> 00:52:42,400 OK. 911 00:53:38,200 --> 00:53:39,200 Tu parles Ă  qui ? 912 00:53:40,960 --> 00:53:42,680 C'est rien, c'est personne. 913 00:53:43,960 --> 00:53:45,920 T'es pas avec moi, lĂ , c'est relou. 914 00:53:47,520 --> 00:53:48,960 C'est bon, c'est rien. 915 00:53:51,600 --> 00:53:53,080 C'est mon copain, il me fait chier. 916 00:53:57,120 --> 00:53:58,200 Mon ex, je veux dire. 917 00:54:03,840 --> 00:54:06,200 DĂ©solĂ©e. J'ai dit mon ex-copain. 918 00:54:10,000 --> 00:54:12,400 Toi aussi, t'as un ex-copain et il te fait chier. 919 00:54:16,000 --> 00:54:17,000 Hein ? 920 00:54:17,760 --> 00:54:19,240 DĂ©solĂ©e, c'est bon ! 921 00:54:22,720 --> 00:54:24,640 Oh lĂ  lĂ , j'ai pas fait exprĂšs. 922 00:54:44,320 --> 00:54:45,440 Je vais me doucher. 923 00:54:48,800 --> 00:54:50,040 Avec ton portable ? 924 00:54:50,200 --> 00:54:51,480 Il est waterproof. 925 00:54:55,120 --> 00:54:56,120 Viens. 926 00:54:58,960 --> 00:54:59,960 Viens. 927 00:55:17,280 --> 00:55:19,160 Vous commencez quand les travaux ? 928 00:55:19,320 --> 00:55:20,560 La semaine prochaine. 929 00:55:20,720 --> 00:55:22,120 La semaine prochaine ? 930 00:55:23,120 --> 00:55:27,560 C'est prĂȘt : Charlotte a tout dessinĂ© sur le logiciel. C'est trop beau. 931 00:55:29,040 --> 00:55:31,440 Ça coĂ»te cher de rĂ©nover tout le dĂ©lire ? 932 00:55:31,600 --> 00:55:35,760 Ça va. Ça va aller. Va falloir des bras mais ça va le faire. 933 00:55:40,320 --> 00:55:41,400 C'est bien. 934 00:55:50,520 --> 00:55:54,040 C'est plus grand qu'il paraĂźt. Ça va jusqu'aux gouttiĂšres, 935 00:55:54,720 --> 00:55:56,320 et aprĂšs, t'as un crochet comme ça. 936 00:55:56,480 --> 00:55:59,040 La salle descend sous l'escalier. 937 00:55:59,600 --> 00:56:01,600 La cuisine est en face, au fond. 938 00:56:03,520 --> 00:56:05,840 - J'arrive pas Ă  tous les choper. - C'est dĂ©gueulasse. 939 00:56:06,000 --> 00:56:07,760 DĂ©gueulasse ? Nique ta mĂšre. 940 00:56:09,360 --> 00:56:10,800 Il va s'appeler comment ? 941 00:56:10,960 --> 00:56:11,840 Chez Paco. 942 00:56:12,000 --> 00:56:13,240 Chez Paco ? 943 00:56:13,400 --> 00:56:15,400 Je vous avais pas dit ? Chez Paco, tout simple. 944 00:56:15,560 --> 00:56:17,840 On va se faire imprimer des trucs. 945 00:56:26,360 --> 00:56:27,640 T'aurais Ă  fumer ? 946 00:56:29,920 --> 00:56:31,800 T'es pas avec ton compagnon, toi ? 947 00:56:32,160 --> 00:56:33,880 Je te demande juste si t'as Ă  fumer. 948 00:57:02,720 --> 00:57:03,760 Entrez. 949 00:57:05,640 --> 00:57:07,320 - Bonjour, Mme Dufour. - Bonjour. 950 00:57:07,480 --> 00:57:08,920 - Ça va ? - Ça va, et toi ? 951 00:57:09,080 --> 00:57:12,800 Ça va. Je passe pour la petite boĂźte en mĂ©tal des zĂ©zettes. 952 00:57:12,960 --> 00:57:14,480 Je vais te la chercher. 953 00:57:14,640 --> 00:57:15,640 Merci. 954 00:57:22,360 --> 00:57:23,360 Et voilĂ . 955 00:57:25,840 --> 00:57:26,840 Tiens. 956 00:57:27,400 --> 00:57:29,520 - Merci. - Je t'en prie. 957 00:57:33,320 --> 00:57:37,160 Vous me joueriez... Vous me joueriez un morceau de piano ? 958 00:57:37,320 --> 00:57:40,240 - Qu'est-ce que tu veux ? - Ce qui vous fait plaisir. 959 00:57:40,400 --> 00:57:44,720 Écoute, je suis en train de travailler le final de La TempĂȘte. 960 00:57:44,880 --> 00:57:45,880 Ah ! 961 00:59:11,560 --> 00:59:13,000 C'est le fils de pute. 962 00:59:13,160 --> 00:59:14,160 - Qui ça ? - Lui ? 963 00:59:14,280 --> 00:59:14,920 Lui, lĂ  ? 964 00:59:15,080 --> 00:59:18,240 Ah OK. Viens, on va lui mettre un petit coup de pression. 965 00:59:19,000 --> 00:59:21,360 - Qu'est-ce tu fous encore lĂ  ? - Ce rigolo ? 966 00:59:21,520 --> 00:59:22,400 Bah alors ? 967 00:59:22,560 --> 00:59:25,040 Elle est lĂ , ma femme. Attends. 968 00:59:25,440 --> 00:59:27,640 Tu voulais baiser ma femme ? Elle est lĂ . 969 00:59:27,800 --> 00:59:29,360 Il t'a dit qu'il voulait me baiser ? 970 00:59:29,520 --> 00:59:32,960 Assume ! T'as de la chance, y a ta femme, sinon je t'aurais dĂ©moli. 971 00:59:33,120 --> 00:59:34,360 Petit baiseur. 972 00:59:34,520 --> 00:59:36,080 C'est bon, c'est bon. 973 00:59:36,880 --> 00:59:38,640 Excuse-toi ou je te dĂ©molis. 974 00:59:38,800 --> 00:59:41,800 - C'est le bouyaveur de ces dames ? - Je vais te crever. 975 00:59:41,960 --> 00:59:42,960 La petite crevette ? 976 00:59:43,080 --> 00:59:44,640 - Casse-toi. - Vas-y, bouge. 977 00:59:44,800 --> 00:59:46,240 - Va-t'en ! - Casse-toi ! 978 00:59:46,400 --> 00:59:48,320 Allez, voilĂ , on y va, lĂ  ! 979 00:59:48,480 --> 00:59:51,560 - C'est ton jour de chance ! - Casse-toi ! 980 00:59:51,720 --> 00:59:53,240 - Casse-toi ! - Fais pas le malin. 981 00:59:53,840 --> 00:59:56,560 Bang bang ! Faut le candave, rigolo. 982 00:59:56,720 --> 00:59:58,640 Trompette, change de couleur ! 983 01:00:40,760 --> 01:00:41,760 Pardon. 984 01:00:49,200 --> 01:00:50,240 Pardon. 985 01:01:05,000 --> 01:01:06,200 Quelle heure ce soir ? 986 01:01:12,680 --> 01:01:14,280 Dog, je veux qu'on arrĂȘte. 987 01:02:25,400 --> 01:02:26,400 Tiens. 988 01:02:27,280 --> 01:02:29,800 Ouais, mais je t'avais demandĂ© 100 g. 989 01:02:30,280 --> 01:02:32,360 - Tu me prends pour un botch ? - MĂȘme pas. 990 01:02:32,520 --> 01:02:33,720 Pourquoi tu veux plus ? 991 01:02:33,880 --> 01:02:36,440 Driss et moi, on prend un truc Ă  deux. 992 01:02:36,600 --> 01:02:37,800 Donne l'argent. 993 01:02:39,120 --> 01:02:40,120 T'es sĂ©rieux ? 994 01:02:40,280 --> 01:02:42,520 Mes couilles ! C'est pas pour Dog ? 995 01:02:42,680 --> 01:02:45,440 - C'est pour Driss et moi. - Allez ! Bla-bla-bla ! 996 01:02:45,600 --> 01:02:46,400 Je te jure ! 997 01:02:46,560 --> 01:02:49,880 C'est pour sa gadji qui passe par lui et qui passe par toi. 998 01:02:50,040 --> 01:02:51,640 Allez vous faire enculer. 999 01:02:52,000 --> 01:02:53,560 - T'es sĂ©rieux ? - Ouais ! 1000 01:03:14,800 --> 01:03:16,960 Vas-y. Je te le zappe Ă  cĂŽtĂ© ? 1001 01:03:17,920 --> 01:03:18,960 Merci. 1002 01:03:20,400 --> 01:03:22,120 84 mais on peut en faire deux. 1003 01:03:22,280 --> 01:03:23,280 Vas-y. 1004 01:03:23,960 --> 01:03:25,320 Pourquoi autant de lumiĂšres ? 1005 01:03:25,480 --> 01:03:27,040 Passe-moi la petite. 1006 01:03:34,880 --> 01:03:37,040 Karim ! Tu viens de me la passer. 1007 01:03:39,880 --> 01:03:41,480 Attends, reste tranquille. 1008 01:03:44,440 --> 01:03:45,560 Ah, Bernard ! 1009 01:03:46,400 --> 01:03:47,440 Comment il va ? 1010 01:03:48,520 --> 01:03:49,600 - Ça va. - Ça va ? 1011 01:03:51,080 --> 01:03:52,120 Tranquille ? 1012 01:03:52,960 --> 01:03:53,960 Qu'est-ce ça dit ? 1013 01:03:54,400 --> 01:03:55,400 Je sais pas. 1014 01:03:56,360 --> 01:03:57,520 Il dit quoi ? 1015 01:03:59,120 --> 01:04:00,120 AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe ! 1016 01:04:00,560 --> 01:04:01,760 T'as rien gagnĂ©. 1017 01:04:01,920 --> 01:04:03,480 - Oh, merde ! - Y a rien. 1018 01:04:04,560 --> 01:04:06,760 Je t'ai dit, Bernard. Tu joues Lion, 1019 01:04:06,920 --> 01:04:09,040 t'es nĂ© en dĂ©cembre, faut prendre Sagittaire. 1020 01:04:10,360 --> 01:04:11,920 Je te l'ai dit plusieurs fois. 1021 01:04:13,280 --> 01:04:13,960 Tu sais quoi ? 1022 01:04:14,120 --> 01:04:16,120 Je vais te l'acheter, ton 1er Sagittaire. 1023 01:04:18,760 --> 01:04:19,760 Pas bouger ! 1024 01:04:20,120 --> 01:04:21,120 Reste assis ! 1025 01:04:49,760 --> 01:04:50,800 VoilĂ . 1026 01:04:52,960 --> 01:04:54,040 Sagittaire. 1027 01:04:55,160 --> 01:04:56,160 Tiens. 1028 01:04:57,000 --> 01:04:58,400 J'en ai pris un chacun. 1029 01:04:58,560 --> 01:05:02,760 J'en ai pris un pour Malabar. Il est du 13 avril, on va voir ça. 1030 01:05:04,520 --> 01:05:05,680 Tac. 1031 01:05:08,480 --> 01:05:09,600 Tiens. 1032 01:05:10,160 --> 01:05:11,400 T'as quoi, toi ? 1033 01:05:12,840 --> 01:05:13,840 Perdu. Dommage. 1034 01:05:14,360 --> 01:05:15,120 Oh merde. 1035 01:05:15,280 --> 01:05:16,480 - C'est pas grave. - Pas grave. 1036 01:05:16,640 --> 01:05:19,240 Allez, une derniĂšre. Fais voir le mien. 1037 01:05:21,040 --> 01:05:22,120 T'as gagnĂ© ? 1038 01:05:23,320 --> 01:05:24,640 Perdu aussi, je crois. 1039 01:05:26,240 --> 01:05:28,600 AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe, aĂŻe, aĂŻe. Allez, tiens. 1040 01:05:28,760 --> 01:05:31,760 Malabar, t'es notre derniĂšre chance, concentre-toi un peu. 1041 01:05:32,880 --> 01:05:35,800 Montre-nous ce que c'est qu'un beau BĂ©lier. 1042 01:05:35,960 --> 01:05:38,320 Bernard, donne de la bonne vibe Ă  Malabar. 1043 01:05:40,280 --> 01:05:41,280 AĂŻe, aĂŻe, aĂŻe... 1044 01:05:42,360 --> 01:05:43,480 - Perdu ? - Perdu. 1045 01:05:44,520 --> 01:05:45,840 HĂ©, t'as perdu ! 1046 01:05:46,520 --> 01:05:48,760 - L'important, c'est de participer. - Oui. 1047 01:05:58,600 --> 01:06:00,040 T'as rien fait Ă  manger ? 1048 01:06:01,760 --> 01:06:02,760 Non. 1049 01:06:04,080 --> 01:06:05,600 On mange quoi, alors ? 1050 01:06:06,200 --> 01:06:07,480 Je sais pas. 1051 01:06:08,520 --> 01:06:10,800 Tant pis, je mangerai pas. 1052 01:06:11,160 --> 01:06:12,280 Merci. 1053 01:06:12,920 --> 01:06:14,360 Eh ben, ne mange pas. 1054 01:06:58,760 --> 01:07:03,440 Vous ĂȘtes bien sur la messagerie de Damien, laissez un message... 1055 01:07:09,200 --> 01:07:11,160 Assis ! Pas bouger ! 1056 01:07:22,040 --> 01:07:22,800 Bonsoir. 1057 01:07:22,960 --> 01:07:25,120 Bonsoir. Un paquet de blondes, s'il vous plaĂźt. 1058 01:07:25,280 --> 01:07:26,280 Ouais. 1059 01:07:30,120 --> 01:07:31,120 Tiens. 1060 01:07:33,440 --> 01:07:34,280 - Merci. - Merci. 1061 01:07:34,440 --> 01:07:35,520 - Bonne soirĂ©e. - Toi aussi. 1062 01:08:04,640 --> 01:08:08,120 Giroud a trouvĂ© son successeur en la personne d'Elye Wahi. 1063 01:08:08,640 --> 01:08:09,640 Savanier ! 1064 01:08:10,960 --> 01:08:12,680 Oh, quel rĂ©flexe de Donnarumma ! 1065 01:08:13,960 --> 01:08:15,320 Marquinhos... 1066 01:08:17,320 --> 01:08:20,680 Neymar a oubliĂ© que le football Ă©tait un sport de contact. 1067 01:08:28,120 --> 01:08:29,320 Tu fais quoi, lĂ  ? 1068 01:08:30,080 --> 01:08:31,600 Rien, je joue Ă  la Play. 1069 01:08:31,760 --> 01:08:32,960 Y a pas Elsa ? 1070 01:08:33,200 --> 01:08:34,760 - Non. - Viens, on va parler. 1071 01:09:38,880 --> 01:09:40,240 T'as rien Ă  me dire ? 1072 01:09:43,920 --> 01:09:45,240 Je dois dire quoi ? 1073 01:09:45,960 --> 01:09:49,840 Je te dis pas tu dois dire quoi, je te demande si t'as rien Ă  me dire. 1074 01:09:51,760 --> 01:09:52,760 Je sais pas. 1075 01:09:56,040 --> 01:09:59,760 Le concept, c'est si je parle jamais, tu parles jamais, c'est ça ? 1076 01:10:01,480 --> 01:10:02,280 Si. 1077 01:10:02,440 --> 01:10:03,680 Bah non ! 1078 01:10:06,200 --> 01:10:08,200 Quoi, ça te fait chier d'ĂȘtre avec moi ? 1079 01:10:09,800 --> 01:10:10,800 Non. 1080 01:10:11,520 --> 01:10:12,600 Bah si. 1081 01:10:13,200 --> 01:10:15,280 T'aimes bien passer du temps avec moi, genre ? 1082 01:10:15,760 --> 01:10:16,800 Ouais. 1083 01:10:20,800 --> 01:10:22,880 Et ça te casse pas les couilles 1084 01:10:23,040 --> 01:10:25,720 d'ĂȘtre avec quelqu'un qui parle tout seul ? 1085 01:10:25,880 --> 01:10:27,680 - Tu parles pas tout seul. - Ta gueule. 1086 01:10:28,640 --> 01:10:32,520 Je jette des mots contre un mur qui me les renvoie pas. 1087 01:10:33,680 --> 01:10:35,040 Tu dis qu'il faut que je parle... 1088 01:10:35,200 --> 01:10:39,200 Si je te dis "meurs", tu meurs ou pas ? Je te dis "saute par la fenĂȘtre", 1089 01:10:39,360 --> 01:10:40,840 tu te jettes ? 1090 01:10:53,280 --> 01:10:54,560 C'est Ă  cause d'Elsa ? 1091 01:10:56,840 --> 01:10:58,760 Pas du tout, je suis trĂšs content pour toi. 1092 01:11:08,040 --> 01:11:09,040 T'es amoureux, 1093 01:11:09,120 --> 01:11:10,120 genre ? 1094 01:11:13,040 --> 01:11:14,040 Ouais. 1095 01:11:14,920 --> 01:11:16,000 D'accord... 1096 01:11:16,800 --> 01:11:20,200 Faudrait que tu m'expliques comment c'est possible 1097 01:11:20,360 --> 01:11:23,120 de se mentir Ă  soi-mĂȘme Ă  ce point ? 1098 01:11:23,280 --> 01:11:25,720 Elle s'en bat les couilles de toi. 1099 01:11:25,880 --> 01:11:30,280 Comment tu imagines mĂȘme qu'elle puisse ĂȘtre amoureuse d'un colombin ? 1100 01:11:30,600 --> 01:11:33,480 Dans un mois, elle est Ă  Rennes, avec le mec qui va bien, 1101 01:11:33,640 --> 01:11:35,680 la petite situation, pleine de lovĂ©s. 1102 01:11:35,840 --> 01:11:38,160 Toi, t'es lĂ , une main devant, une main derriĂšre, 1103 01:11:38,320 --> 01:11:39,960 comme la truffe que t'es. 1104 01:11:40,120 --> 01:11:41,640 VoilĂ  ce qui va se passer. 1105 01:11:44,880 --> 01:11:46,920 Aime tes potes avant de parler d'amour. 1106 01:11:47,080 --> 01:11:48,600 Qu'est-ce tu baragouines ? 1107 01:11:50,040 --> 01:11:51,480 Genre, je t'aime pas ? 1108 01:11:55,240 --> 01:11:57,680 DĂ©jĂ , je suis pas ton pote, je suis ton frĂšre. 1109 01:11:57,840 --> 01:12:00,880 On va se dĂ©chirer, se haĂŻr, je serai toujours ton frĂšre. 1110 01:12:01,880 --> 01:12:03,560 Et si c'est parce qu'il y a une meuf... 1111 01:12:03,720 --> 01:12:05,440 Parle pas de meuf. 1112 01:12:05,880 --> 01:12:08,720 T'as jamais Ă©tĂ© avec une meuf de ta vie, parle pas de meuf. 1113 01:12:22,440 --> 01:12:23,920 J'ai pas besoin de toi, moi. 1114 01:12:26,880 --> 01:12:27,880 Bah vas-y... 1115 01:12:28,200 --> 01:12:29,720 T'as pas besoin de moi, barre-toi. 1116 01:12:30,680 --> 01:12:32,040 Si t'as pas besoin de moi ! 1117 01:13:19,000 --> 01:13:20,280 Tranquille, François. 1118 01:13:31,040 --> 01:13:32,320 - Dimitri ! - Alors ? 1119 01:13:33,640 --> 01:13:34,680 Tranquille ? 1120 01:13:34,840 --> 01:13:37,120 Ouais, ça va, impeccable. Tranquille. 1121 01:13:37,280 --> 01:13:39,120 Je suis dĂ©goĂ»tĂ©, je l'emmĂšne chez le vĂ©to. 1122 01:13:39,280 --> 01:13:41,240 - Pourquoi ? - Il est constipĂ©. 1123 01:13:42,720 --> 01:13:44,160 Alors, ça raconte quoi ? 1124 01:13:45,600 --> 01:13:47,760 Les petits tracas de la vie, mais ça va. 1125 01:13:47,920 --> 01:13:49,080 - Ouais ? - Ouais. 1126 01:13:50,000 --> 01:13:53,880 Dis-moi, le mec qui est venu l'autre fois, avec sa copine... 1127 01:13:54,760 --> 01:13:56,960 Le mec avec qui j'ai mis un coup de pression. 1128 01:13:57,120 --> 01:13:58,120 Dog ? 1129 01:13:59,000 --> 01:14:00,480 - Dog, il s'appelle ? - Ouais. 1130 01:14:02,920 --> 01:14:03,960 Pourquoi ? 1131 01:14:04,120 --> 01:14:06,280 Rien, t'inquiĂšte. Tu veux que je t'aide ? 1132 01:14:06,440 --> 01:14:10,160 - Non, je vais l'emmener tout seul. - OK, ça marche. Allez ! 1133 01:14:34,600 --> 01:14:38,000 Il a mĂȘme pas de travail, il va finir au chĂŽmage. 1134 01:14:38,160 --> 01:14:39,520 Il va juste se branler. 1135 01:14:39,680 --> 01:14:41,200 RSA, frĂšre. 1136 01:14:44,560 --> 01:14:45,720 Je sais pas. 1137 01:14:52,840 --> 01:14:54,240 C'est qui, ça, encore ? 1138 01:15:05,520 --> 01:15:08,600 Les gars, ça va ? Tranquilles, bien ? Ça va ? 1139 01:15:10,280 --> 01:15:11,600 Vous connaissez Dog ? 1140 01:15:11,760 --> 01:15:13,200 Y a quoi avec Dog ? 1141 01:15:14,320 --> 01:15:15,400 SĂ©rieux ! 1142 01:15:15,920 --> 01:15:17,600 - Y a quoi avec Dog ? - Comment ça ? 1143 01:15:17,760 --> 01:15:19,360 - Je sais pas... - Écoute-moi. 1144 01:15:19,520 --> 01:15:21,960 Tu vas prendre ton tĂ©lĂ©phone et tu vas l'appeler. 1145 01:15:22,120 --> 01:15:24,600 Sinon, je prends ta queue de cheval et je mange tous tes morts. 1146 01:15:24,680 --> 01:15:25,520 - Compris ? - Ouais. 1147 01:15:25,680 --> 01:15:26,800 - Appelle-le. - Oui. 1148 01:15:26,960 --> 01:15:28,200 Toi, assis. 1149 01:15:28,360 --> 01:15:29,120 Qui, moi ? 1150 01:15:29,280 --> 01:15:30,520 Assis, je t'ai dit. 1151 01:15:30,680 --> 01:15:32,240 - T'appelles ? - C'est bon. 1152 01:15:32,400 --> 01:15:34,880 Alors ? Il est oĂč ton petit copain, Dog ? 1153 01:15:35,840 --> 01:15:37,120 Ouais, Dog. 1154 01:15:37,280 --> 01:15:38,320 Ça va ou quoi ? 1155 01:15:38,480 --> 01:15:39,560 Tranquille. 1156 01:15:40,040 --> 01:15:41,520 - Je te dĂ©range pas ? - Non. 1157 01:15:41,920 --> 01:15:43,960 Ouais, tranquille. Non, c'Ă©tait... 1158 01:15:44,440 --> 01:15:47,680 J'Ă©tais avec Driss, en fait... On voulait que tu viennes. 1159 01:15:47,840 --> 01:15:51,000 Genre, on a une galĂšre, passe Ă  la fontaine. 1160 01:15:51,160 --> 01:15:51,880 Maintenant ? 1161 01:15:52,040 --> 01:15:53,840 Je fais un match en ligne. 1162 01:15:54,000 --> 01:15:55,920 Non, c'est urgent, s'te plaĂźt. 1163 01:15:57,040 --> 01:15:58,320 S'te plaĂźt, assure, viens. 1164 01:15:58,480 --> 01:16:00,840 Vraiment, c'est important, je t'appellerais pas sinon. 1165 01:16:01,480 --> 01:16:03,280 - Je quitte. - Cimer, 1166 01:16:03,440 --> 01:16:04,800 t'es un bon, tu rĂ©gales. 1167 01:16:04,960 --> 01:16:05,600 J'arrive. 1168 01:16:05,760 --> 01:16:07,520 - Vas-y, Ă  toute. - À toute. 1169 01:16:09,000 --> 01:16:10,920 - Il arrive ? - C'est bon. 1170 01:16:12,360 --> 01:16:13,800 Pourquoi t'as une queue de cheval ? 1171 01:16:14,800 --> 01:16:17,120 Je sais pas... C'est... J'aime bien. 1172 01:16:17,680 --> 01:16:18,800 C'est ma coupe. 1173 01:16:18,960 --> 01:16:20,240 Tu te dĂ©couvres ? 1174 01:16:20,800 --> 01:16:22,560 Non, non. Je suis... Non. 1175 01:16:22,720 --> 01:16:23,840 - Non ? - File-moi ta lame. 1176 01:16:24,000 --> 01:16:24,800 Tiens. 1177 01:16:24,960 --> 01:16:26,960 J'opterais pour la couper, ta queue de pĂ©dĂ© ! 1178 01:16:27,520 --> 01:16:28,200 Ouais. 1179 01:16:28,360 --> 01:16:29,800 Qu'est-ce t'en penses ? 1180 01:16:29,960 --> 01:16:31,720 - On fait quoi ? - Ça me ferait plaisir ! 1181 01:16:31,880 --> 01:16:33,520 - T'en penses quoi ? - C'est bon. 1182 01:16:33,680 --> 01:16:35,120 Ses deux queues, mĂȘme ! 1183 01:16:35,280 --> 01:16:35,920 Ouais ? 1184 01:16:36,080 --> 01:16:37,680 Avec celle de l'entrejambe. 1185 01:16:38,040 --> 01:16:39,200 Tranquillou, tranquille. 1186 01:16:39,880 --> 01:16:41,480 J'espĂšre pour toi qu'il arrive. 1187 01:16:44,800 --> 01:16:46,280 - Il est lĂ  ! - Bouge ! 1188 01:16:46,440 --> 01:16:47,840 Chope-le, chope-le ! 1189 01:16:49,040 --> 01:16:50,040 Viens lĂ , bĂątard ! 1190 01:16:53,160 --> 01:16:56,440 Viens ici, petit enculĂ© ! On t'attrapera, tu verras ! 1191 01:16:59,200 --> 01:17:00,800 Viens ici, fils de pute ! 1192 01:17:37,840 --> 01:17:38,840 AllĂŽ ? 1193 01:17:45,120 --> 01:17:46,480 Attends, t'es oĂč, lĂ  ? 1194 01:17:48,280 --> 01:17:49,280 T'es oĂč ? 1195 01:17:51,120 --> 01:17:52,160 Ho, Dog ! 1196 01:18:31,760 --> 01:18:34,080 Vas-y voir s'il est pas lĂ -bas, au fond. 1197 01:18:34,240 --> 01:18:35,320 Vas-y voir ! 1198 01:18:37,480 --> 01:18:38,480 C'est mort. 1199 01:18:38,760 --> 01:18:42,720 Putain ! T'as vu la bite que tu m'as fait ? Je vais te crever. 1200 01:18:42,880 --> 01:18:44,640 Je vais te la dĂ©couper, ta bite ! 1201 01:18:45,040 --> 01:18:46,320 On t'arrache les jambes ! 1202 01:18:47,120 --> 01:18:48,120 Au pas. 1203 01:19:05,200 --> 01:19:05,880 LĂ  ! 1204 01:19:06,040 --> 01:19:07,120 Il est lĂ  ! 1205 01:19:09,720 --> 01:19:11,560 Venez, les gars, venez ! 1206 01:19:28,920 --> 01:19:29,640 Allez ! 1207 01:19:29,800 --> 01:19:30,960 Marave-moi-le ! 1208 01:19:31,920 --> 01:19:34,360 - ArrĂȘte ! - C'est qui la bite, maintenant ? 1209 01:19:35,040 --> 01:19:36,160 C'est qui, la bite ? 1210 01:19:36,320 --> 01:19:38,520 CrĂšve-le, ce chien de la casse ! DĂ©monte-le ! 1211 01:19:38,920 --> 01:19:39,920 DĂ©monte-le ! 1212 01:19:40,200 --> 01:19:41,280 DĂ©fonce-le ! 1213 01:19:42,320 --> 01:19:43,320 DĂ©monte-le. 1214 01:19:43,720 --> 01:19:44,760 DĂ©monte-le ! 1215 01:19:44,920 --> 01:19:46,240 Arrachez vos grands-mĂšres de lĂ  ! 1216 01:19:57,280 --> 01:19:58,280 Viens, viens ! 1217 01:20:03,760 --> 01:20:05,400 Sors ta lame ! Sors ta lame ! 1218 01:20:05,560 --> 01:20:07,280 - Nique tes morts ! - Tu fais quoi ? 1219 01:20:09,480 --> 01:20:10,720 Tu vas faire quoi ? 1220 01:20:11,560 --> 01:20:12,840 Fais pas le malin ! 1221 01:23:10,560 --> 01:23:12,920 C'est pour ça que j'ai commencĂ© Ă  fumer. 1222 01:23:13,840 --> 01:23:15,720 - Comment ça ? - ArrĂȘter de rĂȘver. 1223 01:23:19,240 --> 01:23:23,360 La veille du dĂ©cĂšs de mon pĂšre, je fais un rĂȘve, il se tue en bagnole. 1224 01:23:24,880 --> 01:23:28,320 DerriĂšre, moi, je me suis dit : "C'est qu'un rĂȘve." 1225 01:23:29,000 --> 01:23:32,000 Le lendemain, je rentre chez moi, ma mĂšre Ă©tait en larmes. 1226 01:23:33,520 --> 01:23:34,960 J'ai compris direct. 1227 01:23:39,320 --> 01:23:42,960 J'arrivais pas Ă  me dire que c'Ă©tait pas de ma faute. 1228 01:23:43,840 --> 01:23:48,000 Comme j'avais rĂȘvĂ© de ça. Je me suis mis Ă  fumer comme un enculĂ©. 1229 01:23:52,200 --> 01:23:54,640 Y a une phrase de Montaigne qui dit : 1230 01:23:55,320 --> 01:23:58,200 "Chaque jour mĂšne Ă  la mort, le dernier y arrive." 1231 01:24:03,120 --> 01:24:04,160 Il a tout dit. 1232 01:24:14,440 --> 01:24:16,720 La balle Ă  Babar... 1233 01:24:16,880 --> 01:24:17,760 La baballe 1234 01:24:17,920 --> 01:24:19,080 Ă  Malabar 1235 01:24:19,240 --> 01:24:21,760 La balle Ă  Babar 1236 01:24:22,080 --> 01:24:24,000 La baballe Ă  Malabar 1237 01:24:24,440 --> 01:24:26,840 La balle Ă  Babar 1238 01:24:27,000 --> 01:24:29,200 La baballe Ă  Malabar 1239 01:25:51,120 --> 01:25:54,400 Mon frĂšre, je me suis dit, je vais t'envoyer une petite vidĂ©o 1240 01:25:54,560 --> 01:25:56,760 parce que j'ai trouvĂ© un truc par terre. 1241 01:25:56,920 --> 01:25:59,120 Attends, faut que je le retrouve. 1242 01:26:01,240 --> 01:26:04,840 VoilĂ ... Bouge pas... Il est lĂ . 1243 01:26:05,960 --> 01:26:09,160 Me dis pas que t'as pas regardĂ©. Bon bah du coup... 1244 01:26:10,400 --> 01:26:12,560 Comme ça fait longtemps qu'on se sera pas vus, 1245 01:26:12,720 --> 01:26:14,760 je vote pas fort. Et... 1246 01:26:14,920 --> 01:26:16,320 Je vote extrĂȘmement fort. 1247 01:26:16,480 --> 01:26:17,760 VoilĂ  ! 1248 01:26:18,440 --> 01:26:21,200 Donc ça fait une moyenne de moyen fort. 1249 01:26:21,720 --> 01:26:25,680 Donc quand je reviens, je te la dois, enfoirĂ©. Salut, mon pote. 1250 01:26:58,960 --> 01:27:00,320 Tu m'Ă©nerves, 1251 01:27:00,480 --> 01:27:02,600 chauffe-toi, on va en boĂźte. 1252 01:27:02,760 --> 01:27:04,080 T'es jamais chaud ! 1253 01:27:04,560 --> 01:27:07,080 MĂȘme pas tu me rĂ©ponds, t'en as rien Ă  foutre. 1254 01:27:07,240 --> 01:27:10,080 Tu me parles de meufs, tu veux mĂȘme pas venir en boĂźte. 1255 01:27:11,840 --> 01:27:12,960 Salut Bernard ! 1256 01:27:19,640 --> 01:27:22,280 Ça se fait bien au pied, ça ? 1257 01:27:22,680 --> 01:27:24,240 - Ouais, ça va. - Ouais ? 1258 01:27:24,880 --> 01:27:26,240 Franchement, la vĂ©ritĂ© : 1259 01:27:26,400 --> 01:27:29,880 si jamais vous pouvez me prendre un petit commis ou un dĂ©lire... 1260 01:27:36,240 --> 01:27:37,240 Tout se passe bien ? 1261 01:27:37,400 --> 01:27:38,800 - Parfait. - TrĂšs bien. 1262 01:27:43,360 --> 01:27:44,520 Merci. 1263 01:27:45,120 --> 01:27:46,200 Merci. 1264 01:27:48,240 --> 01:27:49,560 Envoie tout de suite. 1265 01:27:49,720 --> 01:27:51,760 - Je suis tout seul, vieux. - Envoie ! 1266 01:27:51,920 --> 01:27:55,520 Au moins les deux. Laisse ça. C'est quoi ? C'est la 3 ? 1267 01:27:55,680 --> 01:27:57,960 Ouais, c'est la 3. Deux secondes... 1268 01:27:58,120 --> 01:27:59,120 Tout de suite. 89951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.