All language subtitles for Ted.S01E03.1080p.PCOK.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,929 --> 00:00:14,389 - ♪ My words are lazy ♪ 2 00:00:14,431 --> 00:00:16,307 ♪ My thoughts are hazy ♪ 3 00:00:16,349 --> 00:00:19,436 ♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 4 00:00:19,477 --> 00:00:23,064 ♪ Everybody needs a best friend ♪ 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,817 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 6 00:00:33,283 --> 00:00:34,969 - Hey, thanks again for picking us up, Blaire. 7 00:00:34,993 --> 00:00:37,120 - Yeah, no problem. What'd you guys end up seeing? 8 00:00:37,162 --> 00:00:38,204 - "Jurassic Park." 9 00:00:38,246 --> 00:00:39,390 It's, like, the greatest movie 10 00:00:39,414 --> 00:00:40,683 I've ever fucking seen, like, ever. 11 00:00:40,707 --> 00:00:43,376 - Yeah, Spielberg actually got real dinosaurs. 12 00:00:43,418 --> 00:00:45,503 - Uh, yeah, I don't think so. 13 00:00:45,545 --> 00:00:47,106 - No, he did. - No, he did. He totally did. 14 00:00:47,130 --> 00:00:48,465 There's no other explanation. 15 00:00:48,506 --> 00:00:51,676 - I promise you guys he did not get real dinosaurs. 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,487 - Well, that's-that's a ignorant thing to say, Blaire, 17 00:00:53,511 --> 00:00:54,697 when you didn't see the movie. 18 00:00:54,721 --> 00:00:57,182 - Yeah, no, he made "ET" and he made "Jaws" 19 00:00:57,223 --> 00:00:58,391 and this was his reward. 20 00:00:58,433 --> 00:00:59,702 He got real dinosaurs to play with. 21 00:00:59,726 --> 00:01:00,727 It all adds up. 22 00:01:00,769 --> 00:01:02,270 - My only criticism of the movie... 23 00:01:02,312 --> 00:01:04,606 who has open cups of water in the car? 24 00:01:04,647 --> 00:01:05,940 - Oh yeah, that wasweird. 25 00:01:05,982 --> 00:01:07,585 - Yeah, it's like, you want a lid for that water? 26 00:01:07,609 --> 00:01:09,486 Nah, that's OK. I'm just riding in the jungle. 27 00:01:09,527 --> 00:01:11,088 - Oh, hey, can we stop by the video store? 28 00:01:11,112 --> 00:01:12,155 I want to rent a movie. 29 00:01:12,197 --> 00:01:13,990 - You justsaw a movie. 30 00:01:14,032 --> 00:01:15,801 - Yeah, I know. And now, we got dinosaur fever. 31 00:01:15,825 --> 00:01:17,744 We want to see more movies with dinosaurs. 32 00:01:19,162 --> 00:01:21,206 Fine, but you got to be quick. I got plans tonight. 33 00:01:21,247 --> 00:01:22,957 - Oh, yeah? What-what do you got going on? 34 00:01:22,999 --> 00:01:24,459 - Just stuff. 35 00:01:24,501 --> 00:01:25,752 - Like college stuff? 36 00:01:25,794 --> 00:01:27,003 - Yes. 37 00:01:27,045 --> 00:01:28,296 - Toga party? - No. 38 00:01:28,338 --> 00:01:29,589 - Fucking rush week? 39 00:01:29,631 --> 00:01:30,674 - No. 40 00:01:30,715 --> 00:01:31,776 - Fucking around with the new pledges, 41 00:01:31,800 --> 00:01:33,259 but then Diane goes a little too far 42 00:01:33,301 --> 00:01:34,636 and something horrible happens 43 00:01:34,678 --> 00:01:36,888 but then you all kind of work together to cover it up 44 00:01:36,930 --> 00:01:38,098 and then the next day, 45 00:01:38,139 --> 00:01:39,408 you just go to class like nothing happened 46 00:01:39,432 --> 00:01:40,892 but now you're all bonded for life 47 00:01:40,934 --> 00:01:42,227 by, like, a horrible secret, 48 00:01:42,268 --> 00:01:43,788 and it seems like it's all going to be OK 49 00:01:43,812 --> 00:01:45,438 but then Rachel seems a little shaky 50 00:01:45,480 --> 00:01:47,280 and you wonder if she's going to be a problem? 51 00:01:47,315 --> 00:01:49,067 - What the fuck are you talking about? 52 00:01:49,109 --> 00:01:50,694 - I'm just making conversation. 53 00:01:58,952 --> 00:02:01,621 - OK, you got five minutes. Hurry up and pick something. 54 00:02:01,663 --> 00:02:02,622 - OK. 55 00:02:16,052 --> 00:02:17,470 Hey, Teddy. - Yeah? 56 00:02:17,512 --> 00:02:19,097 - You ever seen a porno? 57 00:02:19,139 --> 00:02:21,433 - Yeah, I saw a lot of them when I was out in Hollywood. 58 00:02:21,474 --> 00:02:23,393 - They as awesome as people say? 59 00:02:23,435 --> 00:02:25,395 - They are, Johnny. 60 00:02:25,437 --> 00:02:26,646 - What are they like? 61 00:02:26,688 --> 00:02:28,440 - Well, you turn it on, you settle in, 62 00:02:28,481 --> 00:02:29,792 you get your Kleenex and your lotion, 63 00:02:29,816 --> 00:02:31,818 and you... you fucking go to town. 64 00:02:31,860 --> 00:02:33,153 - Wow. 65 00:02:33,194 --> 00:02:34,487 Sounds amazing. 66 00:02:34,529 --> 00:02:35,881 - Yeah, especially afterward when it's over 67 00:02:35,905 --> 00:02:37,824 and you think about what you did. 68 00:02:37,866 --> 00:02:39,034 - Really? 69 00:02:39,075 --> 00:02:40,368 - Yeah, and you clean yourself up 70 00:02:40,410 --> 00:02:41,512 but the porn's still going on in the background, 71 00:02:41,536 --> 00:02:43,455 but it seems twice as loud now. 72 00:02:43,496 --> 00:02:44,974 And even though you didn't leave the house, 73 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 you know you've contributed to a woman's nightmare. 74 00:02:47,334 --> 00:02:48,752 Oh, and you can't 75 00:02:48,793 --> 00:02:50,962 shove that sock in the hamper deep enough. 76 00:02:51,004 --> 00:02:53,256 - Man, every time I come in here and I see those doors, 77 00:02:53,298 --> 00:02:55,759 it's like it's so mysterious. 78 00:02:55,800 --> 00:02:59,179 The private, exclusive adults-only room. 79 00:03:16,905 --> 00:03:19,491 Master John, Master Ted. 80 00:03:19,532 --> 00:03:22,243 I'm so delighted that you've joined us. 81 00:03:22,285 --> 00:03:25,580 Are we thinking of renting some pornography this evening? 82 00:03:25,622 --> 00:03:26,974 Indeed, we are, Lloyd. 83 00:03:26,998 --> 00:03:28,416 - Splendid, splendid. 84 00:03:28,458 --> 00:03:31,211 We have quite a fine selection for your perusal. 85 00:03:31,252 --> 00:03:33,147 Mm, well, what would you recommend? 86 00:03:33,171 --> 00:03:34,422 - Your preference, sir. 87 00:03:34,464 --> 00:03:36,633 Would you like to feel in charge, 88 00:03:36,675 --> 00:03:38,551 or like an itty, bitty baby? 89 00:03:38,593 --> 00:03:41,137 - I do believe I would like to feel like a baby. 90 00:03:41,179 --> 00:03:44,265 No one has ever chosen the other one, sir. 91 00:03:44,307 --> 00:03:45,975 - Yes, I would imagine not. 92 00:03:47,268 --> 00:03:48,645 - Very good, sir. 93 00:03:48,687 --> 00:03:51,272 I'll be right back with your cream and kerchief. 94 00:03:51,314 --> 00:03:53,024 - How's the wife, Lloyd? 95 00:03:53,066 --> 00:03:57,195 - Well, sir, I'm afraid that Clara passed away last month. 96 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 - Oh, Lloyd, we're so very sorry. 97 00:03:59,280 --> 00:04:01,491 - Thank you, sir. She fought bravely, 98 00:04:01,533 --> 00:04:03,618 but there was nothing the doctors could do. 99 00:04:03,660 --> 00:04:05,745 - And how is your son taking the loss? 100 00:04:05,787 --> 00:04:08,206 - We haven't spoken since she passed away, sir. 101 00:04:08,248 --> 00:04:11,251 I'm afraid that Jeremy blames me for his mother's death. 102 00:04:11,292 --> 00:04:12,419 - How terrible. 103 00:04:12,460 --> 00:04:14,129 - Thank heaven I have my work. 104 00:04:14,170 --> 00:04:17,340 Elsewise, I'm not sure I could go on living myself. 105 00:04:17,382 --> 00:04:21,344 Well, enjoy your pornography, sir. 106 00:04:21,386 --> 00:04:22,929 Jesus. 107 00:04:22,971 --> 00:04:25,515 Your fantasy includes the guy losing his wife and family? 108 00:04:25,557 --> 00:04:26,617 Well I mean, the son didn't die, 109 00:04:26,641 --> 00:04:27,892 they're just estranged. 110 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 - I just feel like 111 00:04:29,686 --> 00:04:31,846 by putting all that on him, it distracts from ourstory. 112 00:04:32,272 --> 00:04:33,606 - Teddy, you want to go in there? 113 00:04:33,648 --> 00:04:34,941 - In the back room? 114 00:04:34,983 --> 00:04:36,067 - Yeah. 115 00:04:36,109 --> 00:04:37,336 Yeah, don't you think it's about time 116 00:04:37,360 --> 00:04:38,653 I rented my first porno? 117 00:04:38,695 --> 00:04:40,780 - Well, I hope you've gotten everything done 118 00:04:40,822 --> 00:04:42,699 that you need to get done ever. 119 00:04:42,741 --> 00:04:43,825 - Why? 120 00:04:43,867 --> 00:04:45,387 - Oh, you'll see. Come on, let's do it. 121 00:04:46,911 --> 00:04:49,998 - Hey! No one under 18 in the adult section! 122 00:04:50,040 --> 00:04:51,249 - Ah, shit. 123 00:04:51,291 --> 00:04:52,977 - It's all right, Johnny. I'll go and get it. 124 00:04:53,001 --> 00:04:54,085 - You hear me? 125 00:04:54,127 --> 00:04:55,628 I said no one under 18! 126 00:04:55,670 --> 00:04:57,213 - It's all right, buddy. It's just me. 127 00:04:57,255 --> 00:05:00,633 - You came to life in 1985. That makes you what, eight? 128 00:05:00,675 --> 00:05:02,135 - Dude, it's a little different. 129 00:05:02,177 --> 00:05:03,845 - No. Rules are rules! 130 00:05:03,887 --> 00:05:05,013 - Ah, shit. 131 00:05:07,057 --> 00:05:09,392 - Wow, what an amazing selection! 132 00:05:09,434 --> 00:05:11,311 These are all so erotic! 133 00:05:11,353 --> 00:05:12,413 - All right, if you guys are done 134 00:05:12,437 --> 00:05:13,456 humiliating yourselves in public, 135 00:05:13,480 --> 00:05:14,856 can we get out of here? 136 00:05:14,898 --> 00:05:16,358 - Uh, Blaire. 137 00:05:16,399 --> 00:05:17,484 - I'm not renting you porn. 138 00:05:17,525 --> 00:05:18,818 - Oh, come on, you gotta. 139 00:05:18,860 --> 00:05:19,652 - No, I don't. 140 00:05:19,694 --> 00:05:20,987 - Blaire, I'm already 16. 141 00:05:21,029 --> 00:05:23,448 OK, if I was Mormon, I'd be a grandfather by now. 142 00:05:23,490 --> 00:05:25,408 - Blaire, be a pal, huh? Just this once. 143 00:05:25,450 --> 00:05:26,993 - I'm basically an adult already, OK? 144 00:05:27,035 --> 00:05:28,953 I just want to watch an adult movie. 145 00:05:30,497 --> 00:05:31,706 - All right, fine. 146 00:05:31,748 --> 00:05:33,166 - What? - What? 147 00:05:33,208 --> 00:05:34,268 - I don't have time to stand here all day and argue. 148 00:05:34,292 --> 00:05:35,710 OK, just go wait in the car. 149 00:05:35,752 --> 00:05:37,229 - Holy shit. Fucking awesome! - Oh, my God, Blaire! 150 00:05:37,253 --> 00:05:38,648 You're fucking amazing, Blaire! - Wow, Thank you so much! 151 00:05:38,672 --> 00:05:39,964 Blaire, this is fucking awesome! 152 00:05:40,006 --> 00:05:41,926 Thank you so much! - Oh, you're the fucking best! 153 00:05:42,634 --> 00:05:44,111 - Oh, and whatever seems grossest to you, 154 00:05:44,135 --> 00:05:45,321 that's probably what we're going to like. 155 00:05:45,345 --> 00:05:46,179 - I'm going to count to three. 156 00:05:46,221 --> 00:05:47,389 - OK. 157 00:05:49,557 --> 00:05:51,184 - All right, you guys. Enjoy the movie. 158 00:05:51,226 --> 00:05:52,686 - Oh, we will. 159 00:05:52,727 --> 00:05:54,604 - Oh, and don't be thrown when you turn it on. 160 00:05:54,646 --> 00:05:55,772 It's black and white. 161 00:05:55,814 --> 00:05:57,315 - Even better. - Yeah, finally. 162 00:05:57,357 --> 00:05:59,043 We're telling theirstories. - Yeah, love that. 163 00:05:59,067 --> 00:06:00,193 - Representation matters. 164 00:06:00,235 --> 00:06:01,235 - Glad to hear it. 165 00:06:02,320 --> 00:06:04,614 - OK. - Here we go. 166 00:06:04,656 --> 00:06:07,409 - We got at least an hour before Mom gets back. 167 00:06:10,537 --> 00:06:12,997 - All right, porno time! 168 00:06:13,873 --> 00:06:16,167 - Whoa. "The 400 Blows." 169 00:06:16,209 --> 00:06:18,712 Whoever this guy is, he's going to be a nub by the end of it. 170 00:06:18,753 --> 00:06:20,797 - Ah, French fucking. All right. 171 00:06:20,839 --> 00:06:22,382 Little hairy, but I'm on board. 172 00:06:24,926 --> 00:06:27,345 - That's what the fucking's going to sound like. 173 00:06:34,269 --> 00:06:36,771 - Jesus, how the fuck long has this been going on? 174 00:06:36,813 --> 00:06:38,148 - You guys enjoying the movie? 175 00:06:38,189 --> 00:06:39,774 - No! It sucks! 176 00:06:39,816 --> 00:06:41,192 How the fuck is this a porno? 177 00:06:41,234 --> 00:06:44,654 - Well, I rented you guys an adult movie, 178 00:06:44,696 --> 00:06:47,115 as in a movie for adults. 179 00:06:47,157 --> 00:06:48,742 - Oh, you suck. 180 00:06:48,783 --> 00:06:50,886 - No, no, but wait, they were talking about ball sacks. 181 00:06:50,910 --> 00:06:51,911 - Balzac. 182 00:06:51,953 --> 00:06:53,097 - Yeah, exactly. So where were they? 183 00:06:53,121 --> 00:06:54,914 - Are saying you don't like the film? 184 00:06:54,956 --> 00:06:57,542 - No! No, there's no sex at all in this movie. 185 00:06:57,584 --> 00:06:58,752 Just ennui. 186 00:06:58,793 --> 00:06:59,836 - I did you a favor. 187 00:06:59,878 --> 00:07:01,546 - No, we want to look at genitals. 188 00:07:01,588 --> 00:07:03,089 - Trust me, it's overrated. 189 00:07:03,131 --> 00:07:05,008 - Wait, what do you mean? You watch porn? 190 00:07:05,050 --> 00:07:05,884 - Uh, no. 191 00:07:05,925 --> 00:07:07,886 But a guy from my school did 192 00:07:07,927 --> 00:07:10,138 mail me a photo of his dick last semester. 193 00:07:10,180 --> 00:07:11,097 - Oh. 194 00:07:11,139 --> 00:07:12,849 - He even shot it in sepia tone. 195 00:07:12,891 --> 00:07:14,809 - Wait, so it was, like, all old-timey? 196 00:07:14,851 --> 00:07:16,061 - Yeah. 197 00:07:16,102 --> 00:07:17,812 - Like, "This penis is a Dust Bowl orphan"? 198 00:07:17,854 --> 00:07:19,022 - You want the kicker? 199 00:07:19,064 --> 00:07:20,106 It was flaccid. 200 00:07:20,148 --> 00:07:21,459 - Wait, so he didn't even do the work? 201 00:07:21,483 --> 00:07:24,944 - Nope. Just a flaccid dick with a fancy filter. 202 00:07:24,986 --> 00:07:27,030 - Well, I guess even a great director 203 00:07:27,072 --> 00:07:28,531 can't save a bad script. 204 00:07:28,573 --> 00:07:30,283 Anyway, enjoy the movie, guys. 205 00:07:30,325 --> 00:07:31,325 It's a classic. 206 00:07:34,454 --> 00:07:35,622 - Fuck this. 207 00:07:50,845 --> 00:07:54,808 - Everyone, Matty and I have some news. 208 00:07:54,849 --> 00:07:57,227 - Oh, man. It finally happened. 209 00:07:57,268 --> 00:07:59,312 Look, I'm sure this was a tough decision to make, 210 00:07:59,354 --> 00:08:01,481 but there's no sense in postponing the inevitable. 211 00:08:01,523 --> 00:08:02,816 You know what? 212 00:08:02,857 --> 00:08:03,817 Not every marriage is meant to last forever. 213 00:08:03,858 --> 00:08:05,110 And at a certain point, 214 00:08:05,151 --> 00:08:06,337 you're just throwing good years out the bag. 215 00:08:06,361 --> 00:08:07,421 - We're going out to dinner. 216 00:08:07,445 --> 00:08:08,822 - Hey! That's... 217 00:08:08,863 --> 00:08:10,156 one of my favorite meals. 218 00:08:10,198 --> 00:08:11,616 - We're going to go out, 219 00:08:11,658 --> 00:08:14,119 we're going to have a nice, romantic evening tomorrow. 220 00:08:14,160 --> 00:08:16,579 Just the two of us just because. 221 00:08:16,621 --> 00:08:18,248 And we're going to have a lovely time. 222 00:08:18,289 --> 00:08:19,582 - That's right. 223 00:08:19,624 --> 00:08:21,918 My wife deserves a night out just for being her. 224 00:08:21,960 --> 00:08:23,521 We're going to have a... we're going to have a great meal, 225 00:08:23,545 --> 00:08:24,647 and it's going to be terrific! 226 00:08:24,671 --> 00:08:25,773 Jesus. 227 00:08:25,797 --> 00:08:27,173 Take it easy. - What? 228 00:08:27,215 --> 00:08:29,175 I'm fucking happy. It's going to be a great night. 229 00:08:29,217 --> 00:08:31,028 - You know, I wonder if years from now, we'll find out 230 00:08:31,052 --> 00:08:33,888 this was all just one big, long heart attack. 231 00:08:33,930 --> 00:08:35,807 - Teddy, can I speak to you in private? 232 00:08:35,849 --> 00:08:37,100 OK, this is perfect. 233 00:08:37,142 --> 00:08:38,411 Mom and Dad are going to be out of the house 234 00:08:38,435 --> 00:08:39,436 and Blaire's got school. 235 00:08:39,477 --> 00:08:41,021 There will never be a better time. 236 00:08:41,062 --> 00:08:41,855 - For what? 237 00:08:41,896 --> 00:08:43,857 - To rent a real porno. 238 00:08:43,898 --> 00:08:45,209 - Well, how are we supposed to do it? 239 00:08:45,233 --> 00:08:47,193 That butt nut in the store says we got to be 18. 240 00:08:47,235 --> 00:08:48,963 - There's a different guy that comes in at 6:00 241 00:08:48,987 --> 00:08:50,172 for the night shift, all right? 242 00:08:50,196 --> 00:08:51,406 We get fake IDs, 243 00:08:51,448 --> 00:08:53,575 we go in after 6:00, we can rent that porno. 244 00:08:53,616 --> 00:08:55,076 - I don't know, Johnny. It's a risk. 245 00:08:55,118 --> 00:08:56,870 I mean, if we get caught... - Teddy. 246 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 Watching other people have sex on a TV screen, 247 00:08:58,955 --> 00:09:01,291 that's just about the coolest thing a person can do. 248 00:09:01,332 --> 00:09:02,709 It's worth the risk. 249 00:09:02,751 --> 00:09:05,211 By this time tomorrow, that dream could be ours. 250 00:09:05,253 --> 00:09:07,464 - All right. Let's get some sleep. 251 00:09:07,505 --> 00:09:09,591 We jerk at first light. - Right. 252 00:09:22,103 --> 00:09:23,855 OK. Two fake IDs. 253 00:09:23,897 --> 00:09:24,939 That'll be 50 bucks. 254 00:09:24,981 --> 00:09:27,275 - We got that same VCR at home. 255 00:09:27,317 --> 00:09:28,360 - I don't give a shit. 256 00:09:28,401 --> 00:09:29,694 - Right there. 257 00:09:29,736 --> 00:09:31,488 My whole allowance for eight weeks. 258 00:09:31,529 --> 00:09:35,116 - All right, here we go. Enjoy your new lives as adults. 259 00:09:35,158 --> 00:09:37,285 - Jesus Christ, how old is this guy? 260 00:09:37,327 --> 00:09:38,620 Looks like he's 40. 261 00:09:38,661 --> 00:09:40,163 - Hey, you'll be fine, all right? 262 00:09:40,205 --> 00:09:42,224 Although Ted's took a little bit of work. 263 00:09:42,248 --> 00:09:44,584 - I-I can't use this. - Why not? 264 00:09:44,626 --> 00:09:46,711 - It looks like Bob Ross. 265 00:09:46,753 --> 00:09:49,255 It is. It is Bob... this is Bob Ross. 266 00:09:49,297 --> 00:09:50,441 - Well, you're a tough fit, pal. 267 00:09:50,465 --> 00:09:52,026 It was either him or a pair of UGG boots. 268 00:09:52,050 --> 00:09:54,844 - Oh, yeah, laugh it up now, but pretty soon, 269 00:09:54,886 --> 00:09:57,472 I'll be having an orgasm next to my friend. 270 00:09:57,514 --> 00:09:58,682 - Yeah! 271 00:10:15,615 --> 00:10:16,825 - Wait, wait, not yet! Not yet! 272 00:10:16,866 --> 00:10:18,576 That other bastard's still there. 273 00:10:18,618 --> 00:10:21,329 Act like we're just here to rent a movie. 274 00:10:21,371 --> 00:10:22,455 Ah, yes. 275 00:10:22,497 --> 00:10:24,666 This looks like a good, non-sexual film. 276 00:10:24,708 --> 00:10:26,251 - Oh, yes, I have heard many great, 277 00:10:26,292 --> 00:10:28,294 non-sexual things about this movie. 278 00:10:28,336 --> 00:10:31,339 - Peter Travers calls it "a sex-free laugh riot." 279 00:10:31,381 --> 00:10:35,260 - "Time" magazine says, "about as erotic as mom's diarrhea." 280 00:10:35,301 --> 00:10:36,970 - The fuck? 281 00:10:37,012 --> 00:10:38,471 - What? - The fuck was that? 282 00:10:38,513 --> 00:10:40,199 - What do you mean? I'm just expanding on your thing. 283 00:10:40,223 --> 00:10:41,367 - That's not what I was doing. 284 00:10:41,391 --> 00:10:43,685 - Improv's all about "Yes, and..." OK? 285 00:10:43,727 --> 00:10:44,602 You can't just shut me down like that 286 00:10:44,644 --> 00:10:45,603 in the middle of a scene. 287 00:10:45,645 --> 00:10:47,355 - Don't do "mom's diarrhea" 288 00:10:47,397 --> 00:10:49,166 and then tell me how I'm fucking supposed to do improv. 289 00:10:49,190 --> 00:10:52,277 Jesus Christ. 290 00:10:52,318 --> 00:10:53,445 - Hey. - Hey. 291 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 All right. 292 00:10:54,529 --> 00:10:55,822 I'm out of here. - Later. 293 00:10:55,864 --> 00:10:56,948 - Have a good one. 294 00:10:56,990 --> 00:10:59,325 All right, let's move. 295 00:10:59,868 --> 00:11:02,037 - Excuse me. Uh-uh. Adults only. 296 00:11:02,078 --> 00:11:03,305 Ah, yes. Of course. 297 00:11:03,329 --> 00:11:05,206 How forgetful of us. - Oh, don't worry. 298 00:11:05,248 --> 00:11:07,834 This, uh, this happens all the time. 299 00:11:07,876 --> 00:11:09,044 I understand your mistake. 300 00:11:13,256 --> 00:11:14,382 - Oh, my God. 301 00:11:14,424 --> 00:11:15,425 - What? 302 00:11:15,467 --> 00:11:17,218 - You're Bob Ross! 303 00:11:17,260 --> 00:11:18,553 - Uh, yes. 304 00:11:18,595 --> 00:11:19,888 Yes, I am. 305 00:11:19,929 --> 00:11:21,890 - Mr. Ross, I am a huge fan of yours. 306 00:11:21,931 --> 00:11:23,516 - Oh, uh, well, thanks. 307 00:11:23,558 --> 00:11:25,118 - I love your whole artistic philosophy. 308 00:11:25,143 --> 00:11:27,562 The way you assign a motion to every tree and cloud. 309 00:11:27,604 --> 00:11:29,064 - Yeah, well, great. 310 00:11:29,105 --> 00:11:30,541 Um, listen, we're going to head to the adult section 311 00:11:30,565 --> 00:11:32,692 and find ourselves a happy, little bush. 312 00:11:32,734 --> 00:11:34,486 - See you in a bit. 313 00:11:38,365 --> 00:11:40,241 OK. 314 00:11:40,283 --> 00:11:41,368 - Wow. 315 00:11:41,409 --> 00:11:42,369 Looks like you're having quite a marathon. 316 00:11:42,410 --> 00:11:44,871 - Uh, yes. It's for a fundraiser. 317 00:11:44,913 --> 00:11:46,539 - Oh, for what? 318 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 - Jerking... 319 00:11:48,041 --> 00:11:49,959 for Muscular Dystrophy. 320 00:11:50,001 --> 00:11:51,670 - Oh, yeah. JMD, of course. 321 00:11:51,711 --> 00:11:54,506 - Hey, is there a limit on how many tapes you can rent? 322 00:11:54,547 --> 00:11:56,383 - Not for you, Mr. Ross. 323 00:11:56,424 --> 00:11:58,027 All right, these tapes are due back Thursday. 324 00:11:58,051 --> 00:12:00,387 There's an $80 fee for any missing or damaged tapes. 325 00:12:00,428 --> 00:12:01,179 - That's a lot of money. 326 00:12:01,221 --> 00:12:02,430 - That's a lot of porn. 327 00:12:02,472 --> 00:12:04,933 - You know, other people want to masturbate, too! 328 00:12:04,974 --> 00:12:06,226 - Not tonight, pal. 329 00:12:09,604 --> 00:12:11,147 OK. 330 00:12:15,902 --> 00:12:19,197 Look at this place. 331 00:12:19,239 --> 00:12:21,324 Isn't this a magical night? 332 00:12:21,366 --> 00:12:23,451 - My sock's got a big hole in it. 333 00:12:23,493 --> 00:12:25,995 If I tear it off, will you shove it in your purse? 334 00:12:26,037 --> 00:12:27,580 - Oh, look, Matty! 335 00:12:27,622 --> 00:12:30,959 They have a whole man just for the pepper! 336 00:12:31,001 --> 00:12:33,003 Oh, let's get something that needs pepper. 337 00:12:33,044 --> 00:12:34,254 - When I was his age, 338 00:12:34,295 --> 00:12:36,297 I was liberating Nha Trang hut-by-hut. 339 00:12:36,339 --> 00:12:38,967 But yeah, sure. Pepper boy's good, too. 340 00:12:39,009 --> 00:12:42,595 - Gosh, everything's just so fancy-schmancy. 341 00:12:42,637 --> 00:12:44,431 I feel like Academy Awards. 342 00:12:44,472 --> 00:12:46,516 - Hi there. How are we doing tonight, folks? 343 00:12:46,558 --> 00:12:48,226 - My sock's bugging me. 344 00:12:48,268 --> 00:12:50,186 - Oh, I'm sorry to hear that. 345 00:12:50,228 --> 00:12:51,646 Can I take your order? 346 00:12:51,688 --> 00:12:53,648 - Matty, he's so sweet. 347 00:12:53,690 --> 00:12:54,816 What's your name? 348 00:12:54,858 --> 00:12:56,276 - Kevin, ma'am. 349 00:12:56,317 --> 00:12:58,194 - Kevin, you go home, you call your mother, 350 00:12:58,236 --> 00:13:00,280 and you tell her Susan Bennett from Framingham 351 00:13:00,321 --> 00:13:03,033 said you did an excellent job. 352 00:13:03,074 --> 00:13:04,826 - My mother has advanced Alzheimer's. 353 00:13:04,868 --> 00:13:06,870 She has no idea who I am. 354 00:13:06,911 --> 00:13:08,455 - I'll have the crab. 355 00:13:08,496 --> 00:13:10,182 Let me ask you a question there, Kev-o. 356 00:13:10,206 --> 00:13:12,167 Why is the New York strip 24 bucks 357 00:13:12,208 --> 00:13:14,336 but at Rico's Market, it's like 8? 358 00:13:14,377 --> 00:13:16,230 - Well, supermarket prices and restaurant prices 359 00:13:16,254 --> 00:13:17,523 are different... - Yeah, yeah, yeah. 360 00:13:17,547 --> 00:13:20,133 It's a pretty sweet markup, 16 bucks for heat. 361 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 That seem fair to you, Kev-o? 362 00:13:22,052 --> 00:13:23,636 - You could order the junior steak 363 00:13:23,678 --> 00:13:25,180 off the kids menu for $9. 364 00:13:25,221 --> 00:13:27,724 - Now we're getting somewhere. - OK. 365 00:13:27,766 --> 00:13:29,809 See that, Susan? He blinked first. 366 00:13:29,851 --> 00:13:31,019 - Comes with your choice 367 00:13:31,061 --> 00:13:33,021 of an activity booklet or a silly straw. 368 00:13:33,063 --> 00:13:34,105 - Both, Kev-o. 369 00:13:34,147 --> 00:13:35,565 Pile it high and good! 370 00:13:35,607 --> 00:13:36,733 - Yes, sir. 371 00:13:36,775 --> 00:13:38,318 - Here you go. - Thank you. 372 00:13:38,360 --> 00:13:40,362 - Hang on. Do me a favor. 373 00:13:42,072 --> 00:13:43,090 Throw this out for me, would you? 374 00:13:47,243 --> 00:13:51,206 - Wouldn't it be fun to be a waiter on a cruise ship? 375 00:13:51,247 --> 00:13:54,376 Because when you're done, you're already home. 376 00:13:55,835 --> 00:13:57,420 I'm going to tell him that. 377 00:13:59,881 --> 00:14:01,383 - All right, here we go. 378 00:14:01,424 --> 00:14:03,218 ♪ Porno time, porno time ♪ 379 00:14:03,259 --> 00:14:04,803 ♪ Porno, porno, porno time! ♪ 380 00:14:04,844 --> 00:14:06,137 Porno time! 381 00:14:06,179 --> 00:14:07,365 - All right, let's put one in. - All right. 382 00:14:07,389 --> 00:14:08,765 Wait, wait. Hang on a second. 383 00:14:08,807 --> 00:14:10,767 Before we start, we got to have some ground rules. 384 00:14:10,809 --> 00:14:11,935 - What do you mean? 385 00:14:11,976 --> 00:14:13,603 - Well, like, where are you sitting? 386 00:14:13,645 --> 00:14:14,646 - On the couch. 387 00:14:14,688 --> 00:14:15,689 - Oh, no, no, no, no. 388 00:14:15,730 --> 00:14:17,273 I don't want you in my eyeline. 389 00:14:17,315 --> 00:14:19,651 - OK, we could, like, build a divider or something, 390 00:14:19,693 --> 00:14:21,027 like a pillow fort. 391 00:14:21,069 --> 00:14:22,672 - Yeah, I don't know. Maybe we should watch alone. 392 00:14:22,696 --> 00:14:24,114 Like in shifts. 393 00:14:24,155 --> 00:14:25,073 - Yeah, I don't want to watch porn alone. 394 00:14:25,115 --> 00:14:26,449 That feels tragic. 395 00:14:26,491 --> 00:14:28,094 - All right, then we'll watch it together. 396 00:14:28,118 --> 00:14:29,345 - Yeah, well that feels creepy. 397 00:14:29,369 --> 00:14:30,704 - John, we're watching porn. 398 00:14:30,745 --> 00:14:32,306 It's either going to be creepy or tragic. 399 00:14:32,330 --> 00:14:33,456 Those are the choices. 400 00:14:33,498 --> 00:14:35,000 - All right, let's go with creepy. 401 00:14:35,041 --> 00:14:36,668 Which one are we starting with? 402 00:14:39,129 --> 00:14:40,171 - How is everything? 403 00:14:40,213 --> 00:14:42,048 - Oh, it's just wonderful. 404 00:14:42,090 --> 00:14:43,258 - Not good, Kev-o. 405 00:14:43,299 --> 00:14:44,926 The word "apple" ain't in here anywhere. 406 00:14:44,968 --> 00:14:46,803 - They allow diagonal, sir. 407 00:14:46,845 --> 00:14:50,015 - Well, they should put that in the goddamn directions! 408 00:14:50,056 --> 00:14:51,057 - I'll tell the chef. 409 00:14:51,099 --> 00:14:52,267 - Yeah. 410 00:14:52,517 --> 00:14:54,561 - Matty, you have to try this crab. 411 00:14:54,602 --> 00:14:55,687 - No, I'm fine. 412 00:14:55,729 --> 00:14:57,039 - Oh, just one bite. It's so delicious. 413 00:14:57,063 --> 00:14:58,314 - I'm fine. I got my own food. 414 00:14:58,356 --> 00:14:59,875 - Just a baby bite. - I don't want any. 415 00:14:59,899 --> 00:15:01,860 - Just try. Just one bite. - Jesus Christ, Susan. 416 00:15:01,901 --> 00:15:03,111 Why is it always so important 417 00:15:03,153 --> 00:15:04,422 that I have some of what you ordered? 418 00:15:04,446 --> 00:15:05,905 - I want you to have some of this 419 00:15:05,947 --> 00:15:07,323 because I think you'll like it. 420 00:15:07,365 --> 00:15:08,467 - Well if I wanted the goddamn crab, 421 00:15:08,491 --> 00:15:09,969 I would have ordered the goddamn crab! 422 00:15:09,993 --> 00:15:11,178 - But in the car on the way home, 423 00:15:11,202 --> 00:15:12,471 I can say, wasn't it good? And you'll know. 424 00:15:12,495 --> 00:15:13,955 - For fuck's sake! All right! 425 00:15:13,997 --> 00:15:16,041 - You'll know. - All right! 426 00:15:22,589 --> 00:15:23,757 Oh, goddamn it. 427 00:15:23,798 --> 00:15:24,966 Goddamn it! 428 00:15:25,008 --> 00:15:26,027 That's better than what I ordered! 429 00:15:26,051 --> 00:15:28,219 - You see? I knew you'd like it. 430 00:15:28,261 --> 00:15:29,429 Shit! 431 00:15:29,471 --> 00:15:30,698 - I can't wait to talk about it later. 432 00:15:30,722 --> 00:15:33,350 I wish we were in the car right now. 433 00:15:33,391 --> 00:15:34,684 - Here. 434 00:15:34,726 --> 00:15:36,811 I got something for you. 435 00:15:36,853 --> 00:15:38,271 - Oh, Matty, what is it? 436 00:15:38,313 --> 00:15:40,065 - Just open it. Be careful. 437 00:15:43,985 --> 00:15:44,986 - A nail? 438 00:15:45,028 --> 00:15:46,029 - Yeah. 439 00:15:46,071 --> 00:15:47,447 Just before you're finished, 440 00:15:47,489 --> 00:15:48,758 put that in what's left of your food 441 00:15:48,782 --> 00:15:50,450 and then "find" it. 442 00:15:50,492 --> 00:15:51,910 Whole night will be comped. 443 00:15:51,951 --> 00:15:53,078 Hey, Kev-o! 444 00:15:53,119 --> 00:15:54,662 - Hi, I'm Brad. 445 00:15:54,704 --> 00:15:56,081 Kevin quit. 446 00:15:57,415 --> 00:15:58,583 - Oh, how about this one? 447 00:15:58,625 --> 00:16:00,585 "Interracial Butt Fest." 448 00:16:00,627 --> 00:16:02,379 Oh, thank you, Dr. King. 449 00:16:02,420 --> 00:16:04,589 - "Anal Screwlympics VIII." 450 00:16:04,631 --> 00:16:06,776 - I didn't see the first seven. I'm not going to understand it. 451 00:16:06,800 --> 00:16:09,719 - Man, this guy's running his own three-legged race. 452 00:16:09,761 --> 00:16:12,180 Oh, let's start with this one. 453 00:16:22,357 --> 00:16:23,692 - You sure that's going to work? 454 00:16:23,733 --> 00:16:25,235 - Yeah, I don't know. 455 00:16:25,276 --> 00:16:26,295 But all I'm thinking about right 456 00:16:26,319 --> 00:16:27,445 now is my dead relatives. 457 00:16:27,487 --> 00:16:28,405 - Why? 458 00:16:28,446 --> 00:16:29,507 - Well, Father White once said 459 00:16:29,531 --> 00:16:31,032 that if you ever masturbate, 460 00:16:31,074 --> 00:16:33,135 then all your dead relatives are up in heaven watching you. 461 00:16:33,159 --> 00:16:35,036 - How is that heaven? 462 00:16:35,078 --> 00:16:36,555 - Boy, you know, that is a great point. 463 00:16:36,579 --> 00:16:37,765 - I mean, are they up there like, 464 00:16:37,789 --> 00:16:39,141 "Hey, you want to go to Abe Lincoln's house?" 465 00:16:39,165 --> 00:16:40,250 "Yeah, I'd like to, 466 00:16:40,291 --> 00:16:41,394 "but my nephew is gonna jerk off, 467 00:16:41,418 --> 00:16:42,669 so I got to go watch that." 468 00:16:42,711 --> 00:16:43,753 - OK, so we're fine. 469 00:16:53,513 --> 00:16:54,889 All right. 470 00:16:56,266 --> 00:16:57,976 Oh, he's a doctor. 471 00:16:58,018 --> 00:17:00,353 Looks like it's his first day at a new hospital. 472 00:17:00,395 --> 00:17:01,497 - And that's usually the day 473 00:17:01,521 --> 00:17:02,439 you have sex with everyone, right? 474 00:17:02,480 --> 00:17:04,482 - Oh, it sure is, Johnny. 475 00:17:04,524 --> 00:17:05,650 - Whoops. 476 00:17:05,692 --> 00:17:07,402 Oh, looks like all her clothes fell off. 477 00:17:07,444 --> 00:17:10,447 Oh, here we go. 478 00:17:10,488 --> 00:17:12,073 - That's a weird thermometer. 479 00:17:12,115 --> 00:17:13,408 Hey, that's funny. 480 00:17:13,450 --> 00:17:14,367 I thought they only took your temperature like that 481 00:17:14,409 --> 00:17:15,410 when you were a baby. 482 00:17:15,452 --> 00:17:16,745 - Yeah, that's-that's not a... 483 00:17:16,786 --> 00:17:18,204 - He's, like, pulling it in and out. 484 00:17:18,246 --> 00:17:20,266 It's never going to get an accurate reading like that. 485 00:17:22,375 --> 00:17:24,669 - Oh. Well, I guess herprostate's fine. 486 00:17:29,591 --> 00:17:31,593 - What happened? - I don't know. 487 00:17:31,634 --> 00:17:32,969 Tape froze. 488 00:17:38,767 --> 00:17:40,810 - It's stuck. The tape's stuck! 489 00:17:40,852 --> 00:17:42,270 - Oh, shit! 490 00:17:42,312 --> 00:17:43,664 - It's not coming out. What are we going to do? 491 00:17:43,688 --> 00:17:45,273 - All right. Don't panic, don't panic. 492 00:17:45,315 --> 00:17:46,316 - Don't panic? 493 00:17:46,358 --> 00:17:47,460 What the fuck am I supposed to do? 494 00:17:47,484 --> 00:17:48,777 - I just need a second to think. 495 00:17:48,818 --> 00:17:50,296 - No, there is a porno stuck in the fucking VCR! 496 00:17:50,320 --> 00:17:51,279 - Just let me fucking think! - What am I supposed to do? 497 00:17:51,321 --> 00:17:52,280 - Just let me fucking think! 498 00:17:52,322 --> 00:17:54,783 Let me fucking think! 499 00:17:54,824 --> 00:17:56,993 OK, we're going to have to take the machine apart. 500 00:17:57,035 --> 00:17:58,453 - All right. 501 00:18:00,914 --> 00:18:02,832 I can't even open it. There's no screws. 502 00:18:02,874 --> 00:18:03,875 It's just rivets. 503 00:18:03,917 --> 00:18:04,876 - OK, I got it, I got it. 504 00:18:04,918 --> 00:18:06,419 We got to swap out VCRs. 505 00:18:06,461 --> 00:18:08,421 Get rid of this one, replace it with a new one. 506 00:18:08,463 --> 00:18:10,223 - How are we going to find a new VCR tonight? 507 00:18:10,256 --> 00:18:12,133 Even if shit was still open, we got no money. 508 00:18:12,175 --> 00:18:13,593 And anyways, this is an older model. 509 00:18:13,635 --> 00:18:15,970 You probably can't even fucking find it anymore. 510 00:18:16,012 --> 00:18:17,263 - Yes, you can. 511 00:18:17,305 --> 00:18:18,824 The AV room at school! They got one there. 512 00:18:18,848 --> 00:18:20,183 We can go get it tonight. 513 00:18:20,225 --> 00:18:21,976 - Going into school after hours? 514 00:18:22,018 --> 00:18:22,977 Won't that look suspicious? 515 00:18:23,019 --> 00:18:23,978 - There's a game tonight. 516 00:18:24,020 --> 00:18:25,146 The school's open. 517 00:18:25,188 --> 00:18:26,374 We dress like basketball players 518 00:18:26,398 --> 00:18:27,607 and if anyone sees us, 519 00:18:27,649 --> 00:18:29,192 they'll think we're there for the game. 520 00:18:29,234 --> 00:18:31,212 - If we blow this, everybody's going to know we're perverts. 521 00:18:31,236 --> 00:18:32,821 - Jesus. 522 00:18:32,862 --> 00:18:34,882 All this work, and we didn't even get to have an orgasm. 523 00:18:34,906 --> 00:18:36,658 - Yeah, yeah. Right. 524 00:18:36,700 --> 00:18:39,994 Yeah, man, that fucking sucks, both of us... 525 00:18:40,036 --> 00:18:41,371 didn't. 526 00:18:43,164 --> 00:18:44,541 - I just don't understand it. 527 00:18:44,582 --> 00:18:45,810 I mean, we're not under construction. 528 00:18:45,834 --> 00:18:48,003 - Well, you know, the good news is she saw it. 529 00:18:48,044 --> 00:18:49,295 Otherwise... 530 00:18:49,337 --> 00:18:51,381 She could have died. 531 00:18:51,423 --> 00:18:52,674 Right, Susan? 532 00:18:52,716 --> 00:18:54,676 You could have died if you ate a nail. 533 00:18:54,718 --> 00:18:57,804 - I guess I could have died if I ate a nail. 534 00:18:57,846 --> 00:19:00,223 - I am so deeply sorry, Mrs. Bennett. 535 00:19:00,265 --> 00:19:02,517 Of course, your entire evening is comped. 536 00:19:02,559 --> 00:19:04,203 And if there's anything else we can do for you, 537 00:19:04,227 --> 00:19:05,228 please tell us. 538 00:19:05,270 --> 00:19:07,522 - Yeah, you see that old-timey 539 00:19:07,564 --> 00:19:10,233 diver's helmet you got there in the window? 540 00:19:10,275 --> 00:19:11,985 I want you to fill it with shrimp. 541 00:19:18,408 --> 00:19:23,079 - Wasn't the crab good? 542 00:19:30,587 --> 00:19:33,214 - OK, almost got it. 543 00:19:33,256 --> 00:19:34,799 Ah. There we go. 544 00:19:35,675 --> 00:19:38,070 OK, you stay here, I'm going to make sure the coast is clear. 545 00:19:38,094 --> 00:19:39,054 - OK. 546 00:19:41,681 --> 00:19:43,475 Ice it up, Hampton. 547 00:19:43,516 --> 00:19:44,517 You'll be fine. 548 00:19:44,559 --> 00:19:45,727 - I don't know, Coach. 549 00:19:45,769 --> 00:19:47,369 I think I heard it break. - A little ice. 550 00:19:47,395 --> 00:19:49,064 Best thing for it. 551 00:19:49,105 --> 00:19:50,065 Hey, Bennett! 552 00:19:50,106 --> 00:19:51,274 - Uh, yeah? 553 00:19:51,316 --> 00:19:52,734 - We're a man down. Get in there! 554 00:19:52,776 --> 00:19:54,496 No forfeit! We got a player! 555 00:19:54,527 --> 00:19:55,838 - Actually, Coach, you know I'm not... 556 00:19:55,862 --> 00:19:58,239 - Now, Bennett! We got a game to win! 557 00:20:04,120 --> 00:20:06,331 - Ain't so fucking hard. 558 00:20:06,373 --> 00:20:07,874 Let's get the hell out of here. 559 00:20:11,795 --> 00:20:14,464 - Jesus. What a night, huh? 560 00:20:16,091 --> 00:20:18,259 - Matty. 561 00:20:18,301 --> 00:20:20,387 What you did there was a sin. 562 00:20:20,428 --> 00:20:21,680 You lied to them. 563 00:20:21,721 --> 00:20:23,765 - Ah, they lied to us first. 564 00:20:23,807 --> 00:20:25,892 Goddamn steak doesn't cost 24 bucks. 565 00:20:25,934 --> 00:20:27,310 We're even. 566 00:20:27,352 --> 00:20:30,146 And the best part is I didn't even have to use this. 567 00:20:30,188 --> 00:20:31,731 - What is that? 568 00:20:31,773 --> 00:20:34,109 - A coupon for one free meal at Chuck's Steak House. 569 00:20:34,150 --> 00:20:37,987 So all in, we get three free dinners for the price of one. 570 00:20:38,029 --> 00:20:40,323 - Is that why you wanted to go out to dinner? 571 00:20:40,365 --> 00:20:41,825 Because you had a coupon? 572 00:20:41,866 --> 00:20:45,370 - I had a beautiful woman on my arm and I spent no money. 573 00:20:45,412 --> 00:20:46,663 A perfect evening. 574 00:20:46,705 --> 00:20:48,456 Andthe activity book! 575 00:20:48,498 --> 00:20:49,624 Hey, Johnny! 576 00:20:49,666 --> 00:20:53,044 Your old man solved a maze tonight! 577 00:20:53,086 --> 00:20:54,170 It's Friday night. 578 00:20:54,212 --> 00:20:55,171 He's probably at the basketball game. 579 00:20:55,213 --> 00:20:56,131 You're going up? 580 00:20:56,172 --> 00:20:57,632 - Uh, no. 581 00:20:57,674 --> 00:20:59,968 I think I'll stay up for a while and watch TV. 582 00:21:00,010 --> 00:21:00,969 - Suit yourself. 583 00:21:01,011 --> 00:21:02,262 Mwah! 584 00:21:02,303 --> 00:21:04,514 I'm going to roll around in bed and try to burp. 585 00:21:28,496 --> 00:21:30,165 - Oh... 586 00:21:43,845 --> 00:21:46,306 - Oh, yeah! - Yes! 587 00:21:47,724 --> 00:21:49,517 Oh, my God! 588 00:22:05,325 --> 00:22:06,951 Hey. 589 00:22:06,993 --> 00:22:09,329 Knock it off. 590 00:22:15,752 --> 00:22:17,420 - You know, I just realized we probably 591 00:22:17,462 --> 00:22:19,565 could have just dressed like ourselves going to the game. 592 00:22:19,589 --> 00:22:21,383 - Hey, shh! The lights are out. 593 00:22:21,424 --> 00:22:24,344 Mom and Dad must be asleep. 594 00:22:24,386 --> 00:22:26,930 All right, I'll swap it out. You make sure no one's coming. 595 00:22:26,971 --> 00:22:28,223 - Right. 596 00:22:34,437 --> 00:22:35,730 - All right, it's done. 597 00:22:35,772 --> 00:22:38,108 - Not quite. We still got to get that tape out. 598 00:22:45,323 --> 00:22:46,408 - The fuck? 599 00:22:46,449 --> 00:22:50,120 - Oh, shit. - It's gone! 600 00:22:55,000 --> 00:22:56,268 - OK, let's- let's just calm down here. 601 00:22:56,292 --> 00:22:57,937 - What do you mean calm down? The tape's gone! 602 00:22:57,961 --> 00:23:00,505 - It can't just be gone. It's got to be somewhere. 603 00:23:00,547 --> 00:23:02,465 - Oh, shit. 604 00:23:02,507 --> 00:23:04,426 Ah shit. - What, what, what? 605 00:23:04,467 --> 00:23:05,593 - Somebody found it. 606 00:23:05,635 --> 00:23:07,137 Somebody found it and they took it. 607 00:23:07,178 --> 00:23:09,264 - Oh, shit. 608 00:23:09,305 --> 00:23:12,434 OK, tomorrow, when everyone's out, we search the house. 609 00:23:12,475 --> 00:23:13,536 - What if we don't find it? 610 00:23:13,560 --> 00:23:14,728 - Then we'll have to 611 00:23:14,769 --> 00:23:16,122 rent the same movie from another store 612 00:23:16,146 --> 00:23:17,731 and return it to the first store 613 00:23:17,772 --> 00:23:19,607 and we'll have to do that every three days 614 00:23:19,649 --> 00:23:20,775 until the end of time. 615 00:23:20,817 --> 00:23:22,110 - Oh, my God. 616 00:23:22,152 --> 00:23:25,405 - Yeah. Like a Pornzi scheme. 617 00:23:27,115 --> 00:23:30,160 Yeah, we're in trouble, but we can still have fun with words. 618 00:24:04,486 --> 00:24:07,238 - Bless me, Father, for I have sinned. 619 00:24:09,407 --> 00:24:10,742 - Hello, Susan. 620 00:24:10,784 --> 00:24:12,952 - Oh, dear. 621 00:24:12,994 --> 00:24:15,121 I wish you'd close it this time. 622 00:24:15,163 --> 00:24:17,665 - We're all sinners in God's eyes. 623 00:24:17,707 --> 00:24:20,919 - Well... 624 00:24:20,960 --> 00:24:23,755 I saw a porno, Father. 625 00:24:23,797 --> 00:24:25,382 - Oh. 626 00:24:25,423 --> 00:24:28,635 And how did you come to see this, Susan? 627 00:24:28,677 --> 00:24:31,262 - Matty left it in the VCR. 628 00:24:31,304 --> 00:24:33,807 Earlier that night, we went out to dinner. 629 00:24:33,848 --> 00:24:35,100 And I thought he was 630 00:24:35,141 --> 00:24:37,227 taking me out for a romantic evening 631 00:24:37,268 --> 00:24:41,147 just the two of us, so I got all dressed up. 632 00:24:41,189 --> 00:24:43,942 And he didn't even notice. 633 00:24:43,983 --> 00:24:47,404 And then I found out that he had a coupon. 634 00:24:47,445 --> 00:24:51,741 And that's why he wanted to go out. 635 00:24:51,783 --> 00:24:54,703 And Father, maybe... 636 00:24:54,744 --> 00:24:57,414 I'm not what he wants anymore. 637 00:24:57,455 --> 00:25:01,418 - Susan, I'm sure it's not as bad as all that. 638 00:25:01,459 --> 00:25:04,921 Husbands and wives have different sensibilities. 639 00:25:04,963 --> 00:25:06,548 There's a reason the Lord made it 640 00:25:06,589 --> 00:25:10,135 so that a man can masturbate and a woman cannot. 641 00:25:10,176 --> 00:25:11,886 - W-well, that's true. 642 00:25:11,928 --> 00:25:13,596 - And as for what you saw, 643 00:25:13,638 --> 00:25:16,433 God understands that you didn't seek it out. 644 00:25:16,474 --> 00:25:19,144 And as long as the man and the woman in the film 645 00:25:19,185 --> 00:25:22,063 are married and not using birth control, 646 00:25:22,105 --> 00:25:23,945 I don't think you have anything to worry about. 647 00:25:23,982 --> 00:25:27,944 - It wasn't just a man and a woman. 648 00:25:27,986 --> 00:25:31,614 There-there was another woman, too. 649 00:25:31,656 --> 00:25:33,116 - I see. 650 00:25:33,158 --> 00:25:36,161 - Although she wasn't really participating. 651 00:25:36,202 --> 00:25:40,707 She was just sort of choking the other girl. 652 00:25:40,749 --> 00:25:43,126 - Well, Matty is your husband. 653 00:25:43,168 --> 00:25:44,878 And if one of you is bored in the marriage, 654 00:25:44,919 --> 00:25:46,629 then the other may wish to consider 655 00:25:46,671 --> 00:25:50,633 how to address that and ways to make things more exciting. 656 00:25:50,675 --> 00:25:56,056 Remember, nothing is wrong if you don't enjoy it too much. 657 00:25:56,097 --> 00:25:58,808 - Well, I could certainly try. 658 00:25:58,850 --> 00:26:01,394 - Good, good. 659 00:26:01,436 --> 00:26:05,440 So the choking, was she upset by it? 660 00:26:05,482 --> 00:26:07,817 - Or... - I should probably get home. 661 00:26:07,859 --> 00:26:10,278 - All right. To be continued. 662 00:26:19,704 --> 00:26:20,955 - No. 663 00:26:22,916 --> 00:26:24,501 - Johnny! 664 00:26:24,542 --> 00:26:25,335 Johnny, I found it. 665 00:26:25,377 --> 00:26:27,253 - Oh, fuck. Thank God. 666 00:26:27,295 --> 00:26:29,089 - I know. I just saved us bucks. 667 00:26:29,130 --> 00:26:31,049 - Wait, where was it? 668 00:26:31,091 --> 00:26:32,884 - Well, it was, uh... 669 00:26:32,926 --> 00:26:34,678 it was in Susan's underwear drawer. 670 00:26:34,719 --> 00:26:36,262 - What? 671 00:26:36,304 --> 00:26:37,907 - Yeah, it was behind the ones with the pineapples on it. 672 00:26:37,931 --> 00:26:39,408 - No, no, no! I don't want to hear about my mom's underpants. 673 00:26:39,432 --> 00:26:41,535 - Oh, but her diarrhea you bring up at the drop of a hat. 674 00:26:41,559 --> 00:26:44,854 - Teddy, do you know what this means? 675 00:26:44,896 --> 00:26:47,023 Mom found "Genital Hospital." 676 00:26:47,065 --> 00:26:49,025 She knows I watch porn! 677 00:26:49,067 --> 00:26:50,360 - Oh, boy. It looks that way. 678 00:26:50,402 --> 00:26:52,445 - I can never face her again. 679 00:26:52,487 --> 00:26:54,572 We have to run away, never to return. 680 00:26:54,614 --> 00:26:55,990 - I see no other option. 681 00:26:56,032 --> 00:26:58,326 - I'm going to miss this house. 682 00:26:58,368 --> 00:27:00,286 Goodbye, water-stained ceilings. 683 00:27:00,328 --> 00:27:03,373 - Goodbye, silverware drawer that doesn't close all the way. 684 00:27:03,415 --> 00:27:05,125 - Goodbye, windows painted shut. 685 00:27:05,166 --> 00:27:07,794 - Goodbye, door you have to lean on to close. 686 00:27:07,836 --> 00:27:10,964 - Goodbye, peeling wallpaper that reveals other wallpaper. 687 00:27:11,006 --> 00:27:13,216 - Goodbye, carpet that's never been dry. 688 00:27:13,258 --> 00:27:15,260 - Goodbye, unpermitted bathroom addition. 689 00:27:15,301 --> 00:27:18,138 - Goodbye, lamp that shocks you every time you touch it. 690 00:27:18,179 --> 00:27:20,640 - Goodbye, picture of a pope from two popes ago. 691 00:27:20,682 --> 00:27:23,560 - Goodbye, plastic bag full of plastic bags. 692 00:27:23,601 --> 00:27:26,229 - Goodbye, medicine cabinet with black mold in the corner. 693 00:27:26,271 --> 00:27:27,748 - Jesus, let's get the fuck out of here. 694 00:27:27,772 --> 00:27:29,190 - Yeah, no shit. 695 00:27:34,654 --> 00:27:35,697 - We sure would like it 696 00:27:35,739 --> 00:27:38,700 if you'd help us with our problem. 697 00:27:38,742 --> 00:27:40,285 - Only problem you've got, Sheriff, 698 00:27:40,326 --> 00:27:42,412 is a short supply of guts. 699 00:27:42,454 --> 00:27:45,248 You people don't need me. 700 00:27:45,874 --> 00:27:49,044 Look, place at least a couple good riflemen 701 00:27:49,085 --> 00:27:51,713 on top of that building up there. 702 00:27:51,755 --> 00:27:53,798 Maybe a couple more with shotguns down 703 00:27:53,840 --> 00:27:55,258 behind green bags over there. 704 00:27:55,300 --> 00:27:57,552 - What you watching? 705 00:27:57,594 --> 00:27:59,596 - "High Plains Drifter." 706 00:27:59,637 --> 00:28:01,306 It's Clint Eastwood week. 707 00:28:01,348 --> 00:28:02,515 - Oh. 708 00:28:02,557 --> 00:28:03,808 What's it about? 709 00:28:03,850 --> 00:28:05,643 - Oh, he's a cowboy. 710 00:28:05,685 --> 00:28:08,063 But at the end, you realize he's a ghost. 711 00:28:08,104 --> 00:28:09,606 But he can still shoot a gun, 712 00:28:09,647 --> 00:28:12,233 so, you know, not like... he's not like a real ghost. 713 00:28:12,275 --> 00:28:14,361 - Matty, honey, 714 00:28:14,402 --> 00:28:16,321 can we talk about that movie 715 00:28:16,363 --> 00:28:19,491 that you were watching yesterday? 716 00:28:19,532 --> 00:28:21,284 - I can't remember what it was. 717 00:28:21,326 --> 00:28:23,203 They're all kind of the same movie. 718 00:28:23,244 --> 00:28:26,706 - Are you entertained by them? 719 00:28:26,748 --> 00:28:29,793 - I'm a guy. I mean, all guys like 'em. 720 00:28:29,834 --> 00:28:32,712 - Is that what you want? 721 00:28:32,754 --> 00:28:34,547 What you see in those movies? 722 00:28:34,589 --> 00:28:37,384 - God no. I just... I just watch 'em. 723 00:28:37,425 --> 00:28:41,262 - Well is there one you like best? 724 00:28:41,304 --> 00:28:43,515 - I like "Every Which Way But Loose." 725 00:28:43,556 --> 00:28:44,599 - Oh. 726 00:28:44,641 --> 00:28:46,184 - Yeah, that one's crazy. 727 00:28:46,226 --> 00:28:48,395 There's a monkey that gives everybody the finger. 728 00:28:48,436 --> 00:28:49,979 Oh. 729 00:28:50,021 --> 00:28:52,524 - Yeah, I'd love to see that. 730 00:28:52,565 --> 00:28:53,692 - Wow. 731 00:28:54,192 --> 00:28:57,529 It is getting hot in here. 732 00:28:59,572 --> 00:29:01,616 Powerful hot. 733 00:29:01,658 --> 00:29:03,034 - We can't run the air conditioner. 734 00:29:03,076 --> 00:29:04,494 Found a dead bird in it. 735 00:29:04,536 --> 00:29:06,347 Repair guy says we got to wait till its guts dry out 736 00:29:06,371 --> 00:29:08,123 before we run the unit again. 737 00:29:08,164 --> 00:29:10,792 - Well I wouldn't know about that. 738 00:29:10,834 --> 00:29:12,794 I'm just a girl. 739 00:29:38,153 --> 00:29:40,113 - What are you doing? 740 00:29:40,155 --> 00:29:41,698 - I wanted a banana. 741 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 - Well, then eat it. 742 00:29:42,782 --> 00:29:44,200 Why the hell are you staring at me? 743 00:29:44,242 --> 00:29:46,202 - Because... 744 00:29:46,244 --> 00:29:48,455 I've been bad. 745 00:29:48,496 --> 00:29:49,849 - What do you mean you've been bad? 746 00:29:49,873 --> 00:29:50,874 You... 747 00:29:50,915 --> 00:29:52,042 oh, Jesus Christ, Susan. 748 00:29:52,083 --> 00:29:53,543 Is that the last one? 749 00:29:53,585 --> 00:29:54,794 God damn it! 750 00:29:54,836 --> 00:29:57,172 Now what am I supposed to have for my snack? 751 00:29:59,215 --> 00:30:00,383 Oh! Oh great, Susan! 752 00:30:00,425 --> 00:30:02,135 A Pringles can with one left! 753 00:30:02,177 --> 00:30:03,970 That'll be satisfying! 754 00:30:04,012 --> 00:30:05,055 Ow! 755 00:30:05,096 --> 00:30:06,806 Fucking lamp shocked me again! 756 00:30:10,560 --> 00:30:11,728 - Yeah? 757 00:30:14,022 --> 00:30:15,398 Aunt Suze, what's up? 758 00:30:15,440 --> 00:30:17,442 - Blaire, can I talk to you for a minute? 759 00:30:17,484 --> 00:30:19,569 - Sure. Yeah, come on in. 760 00:30:22,989 --> 00:30:26,743 What, uh, what's the matter? 761 00:30:26,785 --> 00:30:28,495 - Well... 762 00:30:28,536 --> 00:30:32,791 last night, Matty and I went out to dinner. 763 00:30:32,832 --> 00:30:34,834 I got all dressed up. 764 00:30:34,876 --> 00:30:39,089 I rubbed on a Clinique sampler from Redbook. 765 00:30:39,130 --> 00:30:41,591 I don't even think he noticed. 766 00:30:41,633 --> 00:30:47,263 And then when we got home, I turned on the TV. 767 00:30:47,305 --> 00:30:51,643 And I found... 768 00:30:51,685 --> 00:30:54,187 - What? 769 00:30:54,229 --> 00:30:57,190 - A porn. 770 00:30:57,232 --> 00:30:58,441 - Oh. 771 00:30:58,483 --> 00:31:01,945 - I think Matty's been watching porns. 772 00:31:01,986 --> 00:31:03,154 - Right. 773 00:31:03,196 --> 00:31:05,782 - Do you think maybe he... 774 00:31:05,824 --> 00:31:08,827 doesn't think I'm exciting anymore? 775 00:31:08,868 --> 00:31:10,453 Am I a disappointment? 776 00:31:10,495 --> 00:31:12,330 - No, absolutely not, Aunt Suze. 777 00:31:12,372 --> 00:31:13,790 Listen to me. 778 00:31:13,832 --> 00:31:17,377 You are probably the most wonderful person that I know. 779 00:31:17,419 --> 00:31:20,255 - But if that's what he wants, what can I do? 780 00:31:20,296 --> 00:31:22,298 I don't want to have to choke other women. 781 00:31:22,340 --> 00:31:23,651 - Yeah, I don't think you need to. 782 00:31:23,675 --> 00:31:25,719 - But I'll do it if that's what Matty wants. 783 00:31:25,760 --> 00:31:26,678 - No, let's not go down that route. 784 00:31:26,720 --> 00:31:28,471 - I'll do what those women did. 785 00:31:28,513 --> 00:31:29,949 - I really don't think that's necessary. 786 00:31:29,973 --> 00:31:32,308 - I-I-I'll even do what Dr. Sausage did in that movie. 787 00:31:32,350 --> 00:31:33,309 I'll do it. - OK... 788 00:31:33,351 --> 00:31:34,978 - I'll do it. - Stop. 789 00:31:35,020 --> 00:31:36,146 Look. 790 00:31:36,187 --> 00:31:40,108 This is difficult for me to say, but, um, 791 00:31:40,150 --> 00:31:44,070 the tape you found... 792 00:31:44,112 --> 00:31:46,072 it's mine. 793 00:31:46,114 --> 00:31:47,073 - What? 794 00:31:47,115 --> 00:31:48,283 - I'm sorry. 795 00:31:48,324 --> 00:31:49,909 I apologize for being so careless. 796 00:31:49,951 --> 00:31:52,162 I never should have left it in the VCR. 797 00:31:52,203 --> 00:31:53,163 It was stupid. 798 00:31:53,204 --> 00:31:54,748 - So it's not Matty's? 799 00:31:54,789 --> 00:31:56,249 - No, it's not. 800 00:31:57,500 --> 00:32:01,338 - Oh! Oh, my God! 801 00:32:01,379 --> 00:32:03,882 Oh, I'm so relieved! - Good. 802 00:32:03,923 --> 00:32:07,177 - I thought Matty was bored with me. 803 00:32:07,218 --> 00:32:08,636 Oh, Blaire. 804 00:32:08,678 --> 00:32:10,972 I... ew. 805 00:32:11,014 --> 00:32:13,099 Why did you have a porn? 806 00:32:13,141 --> 00:32:15,226 - I would say a porn-o. 807 00:32:15,268 --> 00:32:16,978 Just hits the ear better. 808 00:32:17,020 --> 00:32:18,938 - Why were you watching porn-o? 809 00:32:18,980 --> 00:32:22,525 - Well, OK, in that context, you'd say porn. 810 00:32:22,567 --> 00:32:24,986 See, if there's an article in front of it like an "a" 811 00:32:25,028 --> 00:32:27,238 or a "the," it's aporno. 812 00:32:27,280 --> 00:32:30,742 But if not, it's just porn. 813 00:32:31,451 --> 00:32:33,370 - I'm just not going to say it anymore. 814 00:32:33,411 --> 00:32:37,999 - OK. Look, to answer your question, it... 815 00:32:38,041 --> 00:32:40,251 it was a sorority thing. 816 00:32:40,293 --> 00:32:41,628 We rented a dirty movie. 817 00:32:41,670 --> 00:32:43,922 It was... you know how sororities are. 818 00:32:43,963 --> 00:32:45,632 It's like a prank. 819 00:32:45,674 --> 00:32:48,301 - Oh! Oh, it was a prank. 820 00:32:48,343 --> 00:32:50,512 - Yeah. - Oh! 821 00:32:50,553 --> 00:32:53,598 So Matty and I are just fine! 822 00:32:53,640 --> 00:32:56,351 - I would say this one thing isn't a problem. 823 00:32:56,393 --> 00:32:59,229 But it's... 824 00:32:59,270 --> 00:33:01,523 well, I'd call it a work in progress. 825 00:33:01,564 --> 00:33:05,819 And for the record, Aunt Suze, 826 00:33:05,860 --> 00:33:09,864 I don't think anybody ever could be bored with you. 827 00:33:09,906 --> 00:33:12,659 Matty is not great at communication. 828 00:33:12,701 --> 00:33:15,745 But unless he's completely blind or insane, 829 00:33:15,787 --> 00:33:19,249 I bet he still loves you a whole lot. 830 00:33:19,290 --> 00:33:21,209 - Come here. - Mm. 831 00:33:21,251 --> 00:33:22,419 - Aw. 832 00:33:25,839 --> 00:33:29,801 I hope one day, you'll find yourMatty. 833 00:33:29,843 --> 00:33:32,595 - Oh, that's... 834 00:33:32,637 --> 00:33:33,930 I'm going to be just fine. 835 00:33:33,972 --> 00:33:34,972 - Let's pray. 836 00:33:53,825 --> 00:33:55,410 - Where are we going to go, Teddy? 837 00:33:55,452 --> 00:33:57,120 - I was thinking Saudi Arabia. 838 00:33:57,162 --> 00:33:59,956 I hear nobody's ashamed to masturbate there. 839 00:33:59,998 --> 00:34:01,851 - What do you think they're doing back at the house? 840 00:34:01,875 --> 00:34:05,253 - Probably the same thing we're doing but with a table. 841 00:34:05,295 --> 00:34:06,796 - God. 842 00:34:06,838 --> 00:34:09,758 We watched six seconds of porn and it ruined our lives. 843 00:34:09,799 --> 00:34:11,468 - Relax, losers. 844 00:34:11,509 --> 00:34:13,636 Your lives aren't ruined. 845 00:34:13,678 --> 00:34:14,429 Yet. 846 00:34:14,471 --> 00:34:15,764 - Blaire. 847 00:34:15,805 --> 00:34:17,325 Oh, you're a sight for sore eyes, you are. 848 00:34:17,349 --> 00:34:19,059 Good Lord, look how you've grown. 849 00:34:19,100 --> 00:34:20,185 - How'd you find us? 850 00:34:20,226 --> 00:34:22,937 - Uh, harmonica music really carries. 851 00:34:22,979 --> 00:34:25,982 Listen, uh, you don't have to worry about the porno, 852 00:34:26,024 --> 00:34:26,983 all right? 853 00:34:27,025 --> 00:34:28,234 I took the heat for you. 854 00:34:28,276 --> 00:34:29,569 - What? 855 00:34:29,611 --> 00:34:31,946 - I told Aunt Suze that the tape was mine. 856 00:34:31,988 --> 00:34:33,031 You can come home now. 857 00:34:33,073 --> 00:34:36,659 - Blaire, you... you did that for us? 858 00:34:36,701 --> 00:34:39,746 - Uh, no. I really did it for Susan. 859 00:34:39,788 --> 00:34:41,932 She was upset enough because she thought it was Matty's. 860 00:34:41,956 --> 00:34:44,834 If she found out it was yours, she'd probably cry for a year. 861 00:34:44,876 --> 00:34:47,712 - Jesus Christ, Blaire. Thank you so much. 862 00:34:47,754 --> 00:34:48,588 - Yeah. 863 00:34:48,630 --> 00:34:50,006 - We really owe you big time. 864 00:34:50,048 --> 00:34:51,466 - Oh, yeah, you do. 865 00:34:51,508 --> 00:34:53,677 Now, put out your dumb fire and let's get out of here. 866 00:34:53,718 --> 00:34:55,970 - I love that plan. Because you know what? 867 00:34:56,012 --> 00:34:57,681 We got a porno to return. 868 00:34:57,722 --> 00:34:59,182 - And I'll tell you one thing. 869 00:34:59,224 --> 00:35:01,017 I would never watch porn again. 870 00:35:01,059 --> 00:35:03,311 Even if it was everywhere, all the time. 871 00:35:03,353 --> 00:35:05,539 Even if I had, like, a weird, little device in my pocket 872 00:35:05,563 --> 00:35:06,874 that would give it to me whenever I wanted 873 00:35:06,898 --> 00:35:08,608 so I could jerk off at a moment's notice. 874 00:35:08,650 --> 00:35:10,443 No. Never again. 875 00:35:12,904 --> 00:35:15,615 narrator: John kept his promise. 876 00:35:15,657 --> 00:35:17,450 For the next two years. 877 00:35:17,492 --> 00:35:21,413 Then, within five minutes of discovering the internet, 878 00:35:21,454 --> 00:35:23,748 he pulled on his penis so hard, 879 00:35:23,790 --> 00:35:26,126 it damn near came off. 880 00:35:26,167 --> 00:35:27,210 That didn't deter him 881 00:35:27,252 --> 00:35:29,838 from masturbating four more times 882 00:35:29,879 --> 00:35:32,382 before going to a local urgent care, 883 00:35:32,424 --> 00:35:33,800 where he waited eight hours 884 00:35:33,842 --> 00:35:36,177 in line behind dozens of other men 885 00:35:36,219 --> 00:35:38,763 who had also nearly pulled their penises off 886 00:35:38,805 --> 00:35:41,057 after discovering the internet. 887 00:35:41,099 --> 00:35:44,185 And now, today, anyone you talk to 888 00:35:44,227 --> 00:35:47,397 has jerked off within the last 20 minutes. 889 00:35:47,439 --> 00:35:49,190 This is Ian McKellen, 890 00:35:49,232 --> 00:35:53,236 reminding you: don't shake anyone's hand. 891 00:35:53,278 --> 00:35:55,238 Good night. 892 00:36:04,497 --> 00:36:08,835 - ♪ Oh, you've got a headful of someone dreadful ♪ 893 00:36:08,877 --> 00:36:12,088 ♪ And yet, alas, that someone adores you ♪ 894 00:36:13,673 --> 00:36:17,385 ♪ Everybody needs a best friend ♪ 895 00:36:17,427 --> 00:36:19,888 ♪ I'm happy I'm yours ♪ 896 00:36:19,929 --> 00:36:23,391 ♪ I'm just a clown ♪ 897 00:36:23,433 --> 00:36:26,853 ♪ And I'll bring you down ♪ 898 00:36:26,895 --> 00:36:32,895 ♪ But you just don't care 'cause your ♪ 899 00:36:32,984 --> 00:36:34,986 ♪ Best friend is me ♪ 63800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.