Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,360 --> 00:01:51,920
Dit kon nooit goed aflopen.
2
00:01:52,680 --> 00:01:56,360
GEBASEERD OP EEN
WAARGEBEURD VERHAAL
3
00:02:05,400 --> 00:02:08,680
Jane, ben je wakker?
4
00:03:05,280 --> 00:03:06,880
Wat is dit, verdomme?
5
00:03:09,200 --> 00:03:12,720
Eet jij die bagger?
- Die eet ik al vijf jaar.
6
00:03:13,000 --> 00:03:17,160
Blijkbaar. We zijn niet in Parijs,
maar dit is niet te vreten.
7
00:03:17,440 --> 00:03:22,040
Als je honger hebt, heb je honger.
- Dit is smerige schelvisdrab.
8
00:03:23,800 --> 00:03:27,040
Stop maar in je reet.
En in die van de koks moeder.
9
00:03:27,640 --> 00:03:32,160
Eet je dat nog op?
- Nog niet voor een halfjaar gratie.
10
00:03:39,600 --> 00:03:44,600
Je hebt hier al te lang gezeten.
- Dat gebeurt vaker met misdadigers.
11
00:03:52,360 --> 00:03:55,600
Wie van jullie
heeft z'n lul in m'n lunch gestopt?
12
00:03:55,840 --> 00:03:59,880
Dan eet je het toch niet.
- Iemand vergiftigen is 'n misdrijf.
13
00:04:00,160 --> 00:04:03,120
Het eten is prima. Eten of oprotten.
14
00:04:03,360 --> 00:04:07,800
Wat is de houdbaarheidsdatum?
- Dat is een richtlijn, meer niet.
15
00:04:08,080 --> 00:04:12,400
Het gaat om schelvis.
Die is zelfs vers niet te vertrouwen.
16
00:04:12,680 --> 00:04:16,000
Je moet je dus
aan de houdbaarheidsdatum houden.
17
00:04:30,600 --> 00:04:36,320
Zorg dat we behoorlijk te eten krijgen.
- De lunch is voorbij. Naar buiten. Nu.
18
00:04:36,680 --> 00:04:38,080
Kom maar op.
19
00:04:39,280 --> 00:04:40,760
Wegwezen, Vic.
20
00:04:51,960 --> 00:04:53,560
Mickey Steele.
21
00:04:56,560 --> 00:05:01,680
Hou vol, knul. Dan geven de bewakers
ons wel wat we willen. Let maar op.
22
00:05:03,160 --> 00:05:05,800
Alles goed?
- Prima, maat.
23
00:05:09,360 --> 00:05:14,040
Is het jullie tegen de wereld?
- Wij willen de directeur spreken.
24
00:05:15,040 --> 00:05:19,240
Ze hebben zich niet aan
de gezondheidsreglementen gehouden.
25
00:05:19,520 --> 00:05:24,840
We willen een klacht indienen.
- Wil je hem echt lastigvallen? Hiermee?
26
00:05:56,480 --> 00:05:59,200
Zo. Probleem Steele.
27
00:06:00,400 --> 00:06:05,880
Deze knul heeft ontdekt dat deze vis
over de houdbaarheidsdatum is.
28
00:06:07,040 --> 00:06:11,480
Ik weet dat dit een gevangenis is
en dat we een straf uitzitten...
29
00:06:11,800 --> 00:06:15,200
...maar nergens staat
dat we bedorven bocht moeten eten...
30
00:06:15,480 --> 00:06:18,600
...dat meer kwaad aanricht
dan een mes in je buik.
31
00:06:19,680 --> 00:06:24,360
De schelvis was 10 dagen over datum,
maar hij zou nog goed zijn.
32
00:06:24,680 --> 00:06:26,040
Nou...
33
00:06:27,760 --> 00:06:33,120
...dat is duidelijk niet zo. Het probleem
staat vast. Geef ze iets anders.
34
00:06:33,440 --> 00:06:34,960
Iets wat vers is.
35
00:06:41,440 --> 00:06:43,160
Eikels.
36
00:06:44,040 --> 00:06:45,400
Slik die maar door.
37
00:06:49,320 --> 00:06:52,040
De club kan 700 � 800 man hebben.
38
00:06:52,240 --> 00:06:56,080
Je kunt er 1000 in proppen,
maar dat zou ik niet doen.
39
00:06:56,360 --> 00:07:01,040
De mensen uit Basildon gaan ergens
anders uit en de beesten komen hier.
40
00:07:01,360 --> 00:07:03,680
Wat kan ik voor je doen?
- Je kent me.
41
00:07:03,880 --> 00:07:07,120
Als iemand problemen zoekt,
kan hij ze krijgen.
42
00:07:07,360 --> 00:07:11,320
Het gaat om de uitsmijters.
Dat zijn allemaal nietsnutten.
43
00:07:11,600 --> 00:07:15,400
Ze hebben geen zin
om hun handen vuil te maken, snap je?
44
00:07:15,680 --> 00:07:19,800
Geef me een paar van jouw jongens.
Ik blijf de hoofduitsmijter...
45
00:07:20,080 --> 00:07:23,280
...en jij schrijft
'n paar redelijke factuurtjes.
46
00:07:23,520 --> 00:07:25,680
En?
- Geregeld.
47
00:07:25,880 --> 00:07:30,640
Je krijgt zeker 1500 per weekend.
Ik wil je gevaarlijkste klootzakken.
48
00:07:30,960 --> 00:07:33,480
Niets anders werkt hier.
- Ik regel het.
49
00:07:50,360 --> 00:07:55,240
Je vrouw is zeker niet thuis?
- Ze is godzijdank bij haar moeder.
50
00:08:00,840 --> 00:08:04,160
Goed?
- Dat weet ik natuurlijk nog niet.
51
00:08:04,400 --> 00:08:09,320
Dat komt snel genoeg.
- Dat is inderdaad verdomd snel.
52
00:08:09,640 --> 00:08:12,560
Begrijp je?
Daar heb je geen drank bij nodig.
53
00:08:14,320 --> 00:08:18,600
Dit spul krijg je niet vaak.
- Bij mij wel. Wanneer je maar wilt.
54
00:08:18,960 --> 00:08:22,080
Waar koop je dit? Colombia?
- Zo goed is het niet.
55
00:08:22,320 --> 00:08:26,280
Ik heb het gejat in Loughton.
- Heb je het gestolen?
56
00:08:26,560 --> 00:08:30,440
Ze kennen me.
Ik sla ze voor de lol in elkaar.
57
00:08:30,720 --> 00:08:32,480
Bij wie moeten ze klagen?
58
00:08:34,520 --> 00:08:37,240
Ik kan wel iemand als jij gebruiken.
59
00:08:41,960 --> 00:08:43,320
Welke wil jij?
60
00:08:45,680 --> 00:08:48,560
Allebei. Rot jij nu maar op.
61
00:08:50,680 --> 00:08:53,720
Ik maak een lolletje.
Kom op, we gaan ervoor.
62
00:08:54,360 --> 00:08:57,920
Kom, meisjes.
Ik heb niet de hele nacht de tijd.
63
00:09:01,640 --> 00:09:04,640
Kijk die memmen eens.
Hoe maken jullie het?
64
00:09:06,200 --> 00:09:09,400
Wie is dat, Mick?
- Wie?
65
00:09:11,360 --> 00:09:14,000
Ik let op je, Tate.
- Rot toch op.
66
00:09:14,200 --> 00:09:19,080
Hoezo wie? Die kleerkast die eruitziet
alsof hij in de film Commando zit.
67
00:09:19,400 --> 00:09:23,640
Rustig maar, Pat. Gaat het?
- Alles goed, jongens?
68
00:09:25,400 --> 00:09:27,040
Pat Tate.
69
00:09:28,640 --> 00:09:33,480
Krijg nou wat.
Daar is de grote man. Mr Mickey Steele.
70
00:09:33,800 --> 00:09:37,560
Kom hier. Kijk eens aan.
Goed je te zien.
71
00:09:37,840 --> 00:09:42,240
Gaaf, man. Alles goed?
- Ik wist dat ze je hadden overgeplaatst.
72
00:09:42,520 --> 00:09:48,240
Je kent dat. Praat met de juiste mensen,
geef ze wat poen en drugs en voil�.
73
00:09:48,600 --> 00:09:53,280
Van zwaar bewaakt naar halfopen.
Lekker relaxed en jij bent hier.
74
00:09:53,600 --> 00:09:57,560
Te gek om je te zien, vriend.
Jack Whomes, Pat Tate.
75
00:09:57,840 --> 00:09:59,920
Alles goed?
- Zeker. En jij?
76
00:10:00,800 --> 00:10:03,520
Dit is Darren Nicholls.
- Jongeman.
77
00:10:04,240 --> 00:10:08,160
Hij zag je binnenkomen
en vond je 'n Schwarzenegger type.
78
00:10:08,440 --> 00:10:10,520
Dat zal toch niet?
- Welnee...
79
00:10:10,720 --> 00:10:12,880
Kom hier. Laat me eens kijken.
80
00:10:13,080 --> 00:10:18,160
Zullen we wat spieren bij je kweken?
Dan maken we een echte vent van je.
81
00:10:18,480 --> 00:10:22,680
Beter dan jezelf afrukken in 'n cel.
Daar word je blind van.
82
00:10:22,960 --> 00:10:25,280
Hij spoort wel, h�?
Beste knul.
83
00:10:40,920 --> 00:10:42,480
Alles goed, Stacey?
84
00:10:48,960 --> 00:10:50,840
Wat flik je nou? Meekomen.
85
00:11:00,200 --> 00:11:03,120
Dit zijn die gasten, Tony.
- Hebben ze het?
86
00:11:03,360 --> 00:11:07,320
Een paar gram
en een paar sweeties als toetje.
87
00:11:07,600 --> 00:11:09,680
Kent hij m'n prijs?
- Nog niet.
88
00:11:09,880 --> 00:11:14,240
Kop dicht, dan leer je meer.
De regels zijn simpel.
89
00:11:14,520 --> 00:11:17,800
Alleen jullie
mogen ecstasy verkopen in de club.
90
00:11:18,040 --> 00:11:22,800
Bernie vertelt het de uitsmijters,
zodat ze jullie met rust laten.
91
00:11:23,120 --> 00:11:26,880
Als jullie worden gepakt,
hebben we dit gesprek nooit gehad.
92
00:11:27,160 --> 00:11:31,200
Dat spreekt voor zich.
- Is dat zo? Dat heb ik vaker gehoord.
93
00:11:31,480 --> 00:11:35,440
Maar als de kit ze lekker maakt,
lullen ze ineens anders.
94
00:11:35,720 --> 00:11:40,160
Als je ooit mijn naam noemt,
maak ik gehakt van je, klootzak.
95
00:11:40,480 --> 00:11:44,320
Dat wordt dan mijn levensdoel.
Begrepen?
96
00:11:44,600 --> 00:11:46,280
En jij?
- Prima.
97
00:11:48,080 --> 00:11:53,400
Voor de exclusieve rechten betalen jullie
1500 pond per weekend. Akkoord?
98
00:11:54,360 --> 00:11:57,000
Dat was het wel zo'n beetje.
99
00:11:57,200 --> 00:12:00,600
Geef me die 120 pond
en dan zie ik je vrijdag weer.
100
00:12:00,840 --> 00:12:03,920
Mis ik iets?
- Het geld voor het spul.
101
00:12:05,920 --> 00:12:09,240
Jij bent een grapjas.
Hij is grappig. Lolbroek.
102
00:12:09,480 --> 00:12:11,520
Rot op, stelletje clowns.
103
00:12:14,000 --> 00:12:16,720
Wil je een ritje in m'n nieuwe Porsche?
104
00:12:16,920 --> 00:12:20,160
Ma heeft een gulle bui,
of ze vindt me zielig.
105
00:12:20,400 --> 00:12:22,560
Ze koopt de halve winkel leeg.
106
00:12:22,760 --> 00:12:26,440
Kinderen zijn tevreden
met een duikbril en zwemvliezen.
107
00:12:26,720 --> 00:12:31,120
Maar zij koopt de hele meuk.
Rubberboot, snorkel, masker, alles.
108
00:12:31,400 --> 00:12:36,320
Zegt ze opeens: 'Kijk, speelkaarten.
Ik neem een pak mee.'
109
00:12:36,640 --> 00:12:40,560
Ik sta bij de kassa
en ma schiet maar niet op.
110
00:12:40,840 --> 00:12:45,000
Ik vraag waarom het zo lang duurt.
Zegt zij: 'Ik zoek gewoon...
111
00:12:45,280 --> 00:12:50,840
...kaarten met plaatjes van Griekenland.'
Ik zeg: Hoezo? Wat is er mis met die?
112
00:12:51,200 --> 00:12:57,720
Ze pakt ze op en zegt: 'Wat moet ik
met foto's van een gulzige griet...
113
00:12:58,120 --> 00:13:02,680
...met een grote Mars in haar mond? '
Dus ik bekijk die kaarten.
114
00:13:03,000 --> 00:13:08,360
Ik zeg: Mam, dat is geen grote Mars,
dat is een dikke zwarte lul.
115
00:13:09,320 --> 00:13:11,480
Zet je bril op, wil je?
116
00:13:11,680 --> 00:13:16,880
Dan geeft ma me een klap voor m'n kop
en noemt mij een viezerik.
117
00:13:17,200 --> 00:13:20,960
Alsof het mijn winkel is.
- Vertel je ma dat ik van haar hou.
118
00:13:21,240 --> 00:13:22,720
Ze is te gek.
119
00:13:23,600 --> 00:13:26,240
Daar is het. Raquels.
120
00:13:26,800 --> 00:13:30,120
Daar heb ik meer last mee
dan alle andere bij elkaar.
121
00:13:30,360 --> 00:13:35,440
Een grote klerebende daarbinnen.
- De liefdeszomer kon niet duren.
122
00:13:35,760 --> 00:13:39,400
Wat?
- Weet je nog, de jaren '60?
123
00:13:40,840 --> 00:13:44,240
Je rebelleerde tegen 't systeem,
niet tegen elkaar.
124
00:13:44,480 --> 00:13:48,360
In 1969 is iedereen stoned en naakt.
Vrije liefde.
125
00:13:48,640 --> 00:13:53,000
Ze worden dat rollebollen zat
en we zijn geen wereldkampioen meer.
126
00:13:53,280 --> 00:13:58,240
Dus gaan ze zwaar bier drinken
en schoppen elkaar verrot.
127
00:13:58,560 --> 00:14:04,040
In de jaren '80 is de muziek nog steeds
klote, maar er komt coca�ne uit Miami.
128
00:14:04,400 --> 00:14:10,400
Je kunt niet de hele nacht snuiven
zonder drank, dus wordt alles nog erger.
129
00:14:10,760 --> 00:14:14,560
Het wordt zo gewelddadig
dat Thatcher wel moet optreden.
130
00:14:14,840 --> 00:14:20,440
Ik heb een theorie. Margaret Thatcher
maakte en dealde ecstasy in 't geniep.
131
00:14:21,400 --> 00:14:23,960
Hoe kon ze anders
de hooligans stoppen?
132
00:14:24,160 --> 00:14:27,640
Nu wil iedereen alleen nog maar
knuffelen en vozen.
133
00:14:27,880 --> 00:14:31,360
1988, tweede liefdeszomer,
maar dat kon niet duren.
134
00:14:31,640 --> 00:14:35,840
Mensen worden hebberig
en zwakken de pillen af.
135
00:14:36,120 --> 00:14:40,720
Ik gooi er wat coke bij, drink
'n paar biertjes en sla iemand verrot...
136
00:14:41,040 --> 00:14:44,520
...omdat ik bloedlink ben. En waarom?
137
00:14:44,760 --> 00:14:49,680
Omdat het lekkere effect uitblijft
omdat de dealers me geen pillen geven.
138
00:14:50,000 --> 00:14:53,680
De tijden, de muziek
en de drugs veranderen.
139
00:14:54,440 --> 00:14:59,840
De zomer van '88.
Die komt nooit meer terug, vriend.
140
00:15:02,120 --> 00:15:05,240
Dat was me nog eens
een geschiedenisles.
141
00:15:05,480 --> 00:15:10,320
Waarom weet jij zo veel over drugs?
- Omdat ik een dealer ben, Tone.
142
00:15:11,880 --> 00:15:16,680
Neem je nostalgisch een pilletje
en geef je hem een kus?
143
00:15:17,000 --> 00:15:21,040
Of snuif je 'n lijntje en maak je hem af?
- Doe mij maar wat coke.
144
00:15:21,320 --> 00:15:24,440
Ik wil een lijntje. Hier en nu.
145
00:15:42,600 --> 00:15:47,360
Ik wist niet dat je vanavond zou komen.
- En toch ben ik er.
146
00:15:47,880 --> 00:15:53,120
Was jij niet op vakantie?
- Zeker. En nu ben ik terug.
147
00:15:53,440 --> 00:15:57,880
Waar is m'n geld, magere klootzak?
- Dat duurt een paar dagen.
148
00:15:59,720 --> 00:16:01,080
Wegwezen.
149
00:16:10,080 --> 00:16:12,920
Voel je het al werken?
- Prima kick.
150
00:16:13,160 --> 00:16:15,040
Dit is echt goed spul.
151
00:16:20,760 --> 00:16:26,640
Er raakt al weken van alles zoek
uit blok C. Drugs, porno, noem maar op.
152
00:16:27,000 --> 00:16:31,280
Opgesloten zitten is erg,
maar als ze je rukmateriaal pikken...
153
00:16:31,560 --> 00:16:33,640
Ik haat die ladelichters.
154
00:16:33,840 --> 00:16:37,520
Weten we wie het is?
- Ene Rajeev, schijnt het.
155
00:16:38,640 --> 00:16:42,560
Ze hebben drugs en rukblaadjes
onder z'n bed gevonden.
156
00:16:42,840 --> 00:16:45,400
Hij snapt de regels blijkbaar niet.
157
00:16:46,160 --> 00:16:50,880
Die zak moet snappen dat je hier
alleen maar van bewakers jat.
158
00:16:51,200 --> 00:16:54,320
Het wordt tijd dat ik hem
een lesje leer, wat jou?
159
00:16:59,160 --> 00:17:01,720
Jij bent in mijn cel geweest.
- Rot op.
160
00:17:03,560 --> 00:17:06,120
Zo grijp je een ladelichter.
161
00:17:09,840 --> 00:17:11,760
Yank, haal dat ding weg.
162
00:17:13,000 --> 00:17:15,120
Vuile dief.
- Krijg de pest.
163
00:17:16,200 --> 00:17:17,680
Had jij ook nog wat?
164
00:17:21,840 --> 00:17:25,600
Wegwezen, ik dek je wel.
- Ik maak je af, klootzak.
165
00:17:25,880 --> 00:17:28,000
Ben je ook al een verklikker?
166
00:17:34,400 --> 00:17:36,960
Smerige rat. Kom op, Yank. We gaan.
167
00:18:02,400 --> 00:18:06,200
We hebben geen geld.
Je moet echt snel werk zoeken.
168
00:18:06,520 --> 00:18:10,880
Kleine Jenny kost een fortuin.
Maakt niet uit wat je gaat doen.
169
00:18:11,160 --> 00:18:14,520
Klusjes, tuinieren, sleutelen.
170
00:18:16,640 --> 00:18:23,000
Ik weet dat het zwaar was, schat.
Maar je moet er nu echt tegenaan.
171
00:18:23,400 --> 00:18:25,920
Niks zwaar.
De lik was verdomme 'n eitje.
172
00:18:26,120 --> 00:18:28,720
Hou die taal maar voor je.
173
00:18:29,240 --> 00:18:33,320
Ik bedoel maar.
De lik was een fluitje van een cent.
174
00:18:34,520 --> 00:18:39,120
Er komt werk aan en alles komt goed.
Beloofd.
175
00:18:39,680 --> 00:18:44,240
Ik ga met Jack
wat van die snelle rubberboten regelen.
176
00:18:44,600 --> 00:18:48,000
Hypermodern.
Sneller dan die van de kustwacht.
177
00:18:48,240 --> 00:18:52,680
Ik heb wat hengels aan boord.
Je kent dat wel. Nachtvissen op baars.
178
00:18:53,000 --> 00:18:55,960
Baars, welja.
- Zo doen ze dat aan de zuidkust.
179
00:18:56,200 --> 00:18:58,920
Persoonlijk maak ik liever thuis 'n wip.
180
00:18:59,160 --> 00:19:03,560
Of ladingen coke het land in smokkelen
met zo'n snelle Rib.
181
00:19:03,880 --> 00:19:07,680
Als je daarbeneden toch bezig bent,
vieze geile bok.
182
00:19:08,120 --> 00:19:11,600
's Nachts is het Kanaal van mij, Pat.
Geloof me maar.
183
00:19:11,840 --> 00:19:15,840
Als je veilig spul wilt smokkelen,
moet je bij mij zijn.
184
00:19:16,160 --> 00:19:19,240
Vergeet de veerboten.
Dat is pure zelfmoord.
185
00:19:19,520 --> 00:19:22,640
E�n op de drie ladingen per auto
wordt gepakt.
186
00:19:22,920 --> 00:19:25,760
Ik garandeer 100% succes.
187
00:19:35,360 --> 00:19:39,200
Als je een lift nodig hebt,
breng ik je wel. Geen punt.
188
00:19:39,520 --> 00:19:44,400
Mijn vriendje komt me ophalen.
- Maar heeft hij een zak coke bij zich?
189
00:19:44,760 --> 00:19:47,680
Heb jij dat dan?
- Ik heb alles.
190
00:19:47,920 --> 00:19:51,000
Ga je met ons mee?
- Klinkt leuk.
191
00:19:52,440 --> 00:19:55,120
Hier. Dan werk je wat lekkerder.
192
00:19:57,000 --> 00:20:00,640
Daar is de man. Alles kits?
- Prima. Maak je geen zorgen.
193
00:20:00,960 --> 00:20:05,040
Kom, daar staat een te gekke gast.
Hij is net vrij.
194
00:20:05,360 --> 00:20:07,040
Tot straks, stoute meid.
195
00:20:08,120 --> 00:20:10,880
Oppervlakkige coke verslaafde slet.
196
00:20:15,000 --> 00:20:18,200
Ik heb wat bij me
en straks nemen we bij mij de rest.
197
00:20:18,480 --> 00:20:21,160
Ik heb er voor jou
ook ��n gescoord, Craig.
198
00:20:21,400 --> 00:20:24,000
Wat een lekkertje.
- Dat zei ik toch?
199
00:20:24,240 --> 00:20:26,880
Dit is Tony.
- Leuk je te ontmoeten.
200
00:20:27,120 --> 00:20:31,680
Insgelijks. Craig zei dat je net vrij was.
- Dat klopt.
201
00:20:32,240 --> 00:20:36,920
Ik neem het ervan. Een paar lijntjes,
paar pilletjes, paar vrouwtjes.
202
00:20:37,280 --> 00:20:40,720
Zullen we straks wat zaken doen?
- Zoals?
203
00:20:41,000 --> 00:20:44,760
Craig zei dat we
hetzelfde soort zaakjes aanpakken.
204
00:20:45,080 --> 00:20:49,520
Zo regel jij wat er binnenkomt.
Ik krijg 1500 pond per week.
205
00:20:49,840 --> 00:20:55,520
Alleen omdat ik ze hun gang laat gaan.
- Doe je dat voor zo'n lullig bedrag?
206
00:20:55,920 --> 00:20:59,960
Volgens mij zetten ze je af.
- Hoezo?
207
00:21:00,280 --> 00:21:05,320
Ik zweer je. Zij verdienen zeker
10 � 15 mille per week.
208
00:21:06,200 --> 00:21:08,960
Ze lachen je uit.
- Niemand lacht mij uit.
209
00:21:10,080 --> 00:21:14,200
Ik heb een plan.
Jij regelt toch de deuren in deze buurt?
210
00:21:14,520 --> 00:21:16,880
Raquels en nog een paar andere clubs?
211
00:21:18,680 --> 00:21:24,760
Mijn man brengt eens per maand
ladingen goede ecstasy binnen. Stipt.
212
00:21:25,160 --> 00:21:29,440
Wij slaan het in en verkopen het
aan de dealers voor 5 pond per pil.
213
00:21:29,760 --> 00:21:33,520
Als zij bij Raquels willen verkopen,
moeten ze bij ons kopen.
214
00:21:33,840 --> 00:21:37,600
Wij behalen de maximale winst
en iedereen is blij.
215
00:22:40,600 --> 00:22:43,640
Van wie is dit?
- Wat flik jij nou?
216
00:22:44,760 --> 00:22:47,440
Wat moet je?
- Was ze het waard?
217
00:22:47,680 --> 00:22:51,000
Wat zeik je nou?
- Bonnetjes van een hoerenkast.
218
00:22:51,280 --> 00:22:54,640
Strings in je jaszak,
smerige boxershorts.
219
00:22:54,920 --> 00:22:59,560
Ik weet heus wel dat je me belazert.
- Je bent niet goed snik.
220
00:22:59,920 --> 00:23:03,800
Volkomen gestoord. Net als je moeder.
Een parano�de trut.
221
00:23:04,120 --> 00:23:06,800
Waar heb je het over?
- Lieg niet.
222
00:23:07,040 --> 00:23:11,960
Ik heb verdomme op je gewacht.
- Wat? Echt niet.
223
00:23:12,320 --> 00:23:17,400
Je bent zelf niks beter dan een hoer.
De hele straat heeft je gehad, vuile slet.
224
00:23:18,760 --> 00:23:21,520
Waarom? Waarom deed je het?
225
00:23:22,640 --> 00:23:26,160
Wil je echt weten waarom?
226
00:23:27,720 --> 00:23:32,120
Omdat jij maar drie dagen per week
wil neuken.
227
00:23:32,440 --> 00:23:35,800
Moet ik me die andere vier dagen
soms aftrekken?
228
00:23:36,080 --> 00:23:40,560
Dat heb ik in de lik al genoeg gedaan.
Je ligt op bed met je benen omhoog...
229
00:23:40,920 --> 00:23:46,040
...verveeld naar het plafond te staren.
Dat doe je, kuttenkop.
230
00:23:46,400 --> 00:23:48,040
Dat ben je zelf.
231
00:23:49,600 --> 00:23:53,120
Ik?
Wil je weten wat een kuttenkop is?
232
00:23:53,440 --> 00:23:58,400
Jij weet hoe het is. Na een film
en 'n etentje laat jij je kut pas zien.
233
00:23:58,760 --> 00:24:00,200
Vuile klootzak.
234
00:24:02,040 --> 00:24:03,360
Rot op.
235
00:24:08,120 --> 00:24:11,920
Dit is verdomme mijn huis.
Durf je mij te slaan? Rot op.
236
00:24:12,240 --> 00:24:16,080
Naar buiten jij. Sodemieter op.
En blijf maar weg.
237
00:24:16,400 --> 00:24:19,680
Leer eerst maar pijpen
voor je terugkomt. Trut.
238
00:24:29,480 --> 00:24:32,360
Hier zijn je kleren, stomme trut.
Wegwezen.
239
00:24:35,520 --> 00:24:38,080
Geef me m'n kind. Lucas.
240
00:24:39,080 --> 00:24:44,680
Vuile klootzak. Ik haat je.
- Je krijgt hem niet. Rot op.
241
00:24:45,360 --> 00:24:49,320
Hij gaat naar z'n nieuwe vrienden.
Om twaalf uur is hij weg.
242
00:24:50,560 --> 00:24:57,040
Karen, ik vind het fijn dat je komt,
maar hij is high.
243
00:24:58,120 --> 00:24:59,440
Hij raast en tiert.
244
00:25:01,280 --> 00:25:02,600
Ik ben bang.
245
00:25:05,400 --> 00:25:11,160
Wil je Jonathan meenemen? Hij is groot
en dan ben ik sneller klaar met pakken.
246
00:25:12,440 --> 00:25:16,600
Natuurlijk neem ik hem mee.
- Zeg maar dat ik thee voor hem zet.
247
00:25:19,960 --> 00:25:23,200
Die gasten werden
de beulen van Essex.
248
00:25:23,840 --> 00:25:28,680
Ze vonden zichzelf onoverwinnelijk
en joegen iedereen doodsangst aan.
249
00:25:30,000 --> 00:25:32,840
Ze heeft m'n zoon
naar haar moeder gebracht.
250
00:25:34,840 --> 00:25:38,440
Ze heeft met ene Jonathan
haar spullen opgehaald.
251
00:25:38,760 --> 00:25:42,160
Maar die eikel
heeft ook mijn spullen opgehaald.
252
00:25:42,440 --> 00:25:45,960
Panasonic stereo, de tv
en zelfs de gordijnrails.
253
00:25:46,280 --> 00:25:48,200
Hij durft.
- En dan nog wat.
254
00:25:48,440 --> 00:25:51,880
Ik ken Kate.
Die neukt hem om mij dwars te zitten.
255
00:25:52,160 --> 00:25:53,480
Denk je?
256
00:25:54,080 --> 00:25:57,600
Ik wil niet opscheppen,
maar dit gaat ze niet redden.
257
00:25:57,920 --> 00:26:02,280
Ik was een goede vangst en nu
neukt ze hem om aandacht te krijgen.
258
00:26:02,600 --> 00:26:07,160
Wat kunnen wij doen?
- Nu we zakenpartners zijn...
259
00:26:07,480 --> 00:26:12,880
...kunnen jullie me helpen m'n spullen
terug te halen en een hufter af te maken.
260
00:26:17,760 --> 00:26:20,880
Gaat het, lieve?
- Dank je. Heel vriendelijk.
261
00:26:21,160 --> 00:26:23,840
Alsjeblieft. Graag gedaan.
Het beste.
262
00:26:28,640 --> 00:26:29,960
Wacht.
263
00:26:30,680 --> 00:26:33,360
Snel. Druk op de knop.
- Heet jij Jonathan?
264
00:26:33,600 --> 00:26:35,560
Ik moet jou even spreken.
265
00:26:52,120 --> 00:26:56,080
Wat heb je met m'n spullen gedaan?
Nou?
266
00:26:56,400 --> 00:26:58,200
Wat?
- Hoezo, wat?
267
00:26:58,440 --> 00:27:03,880
Je neukt m'n vrouw en dan pik je ook
nog m'n spullen. Waar zijn ze?
268
00:27:04,280 --> 00:27:09,000
Luister, vriend. M'n vrouw vroeg
of ik Kate wilde helpen verhuizen.
269
00:27:09,360 --> 00:27:12,280
Noem haar naam niet.
- Ik kijk liever tv.
270
00:27:12,560 --> 00:27:17,920
M'n vrouw had een schuldgevoel.
- Kwam je hier met je vrouw? Nou?
271
00:27:18,280 --> 00:27:21,040
Kwam je verdomme een triootje maken?
272
00:27:25,560 --> 00:27:29,320
Wat heb je gebruikt?
- Wat heb ik gebruikt, Tone?
273
00:27:29,640 --> 00:27:34,200
Hero�ne, crack, smack, coca�ne,
stero�den, noem maar op.
274
00:27:34,520 --> 00:27:37,400
Dus jij komt hier m'n vrouw neuken...
275
00:27:37,680 --> 00:27:40,920
...terwijl je vrouw zich
in de hoek zit te vingeren?
276
00:27:41,200 --> 00:27:43,960
Dit is verdomme niet grappig.
- Weet ik.
277
00:27:44,600 --> 00:27:48,240
Dat daar neukt verdomme m'n vrouw.
- Stel hem op z'n gemak.
278
00:27:48,560 --> 00:27:52,640
Doe maar, voor ik ergens spijt van krijg.
- Ok�, ouwe rukker.
279
00:27:52,960 --> 00:27:57,240
Rustig maar. Doe een lijntje.
- Ik gebruik geen drugs.
280
00:27:57,600 --> 00:27:58,920
Nu wel.
281
00:28:00,840 --> 00:28:03,440
Ik wil dit wel terug, ja?
- Doe het.
282
00:28:03,680 --> 00:28:06,360
Goed dan.
- Zo, ja. Snuiven.
283
00:28:13,280 --> 00:28:16,120
Ik heb het gedaan.
- Snuif nog een lijntje.
284
00:28:16,640 --> 00:28:19,960
Is ��n niet genoeg?
- Snuiven, of ik breek je arm.
285
00:28:27,640 --> 00:28:29,560
Kom op, knul. Nog ��n.
286
00:28:30,600 --> 00:28:33,840
Ik snuif niet meer.
- Zal ik z'n porem openhalen?
287
00:28:34,120 --> 00:28:38,000
Hij doet het. Ik heb 't hem zien doen.
- Ik rijt je open.
288
00:28:38,320 --> 00:28:43,200
Alsjeblieft, jongens. Ik heb niks gedaan.
Ik hielp alleen...
289
00:28:43,560 --> 00:28:49,840
Hoezo? Je neukt m'n vrouw in haar kont
en dan kom je in haar gezicht klaar.
290
00:28:54,120 --> 00:28:57,720
Ik kwam hier gewoon...
Gore lafaards.
291
00:28:58,720 --> 00:29:01,800
Laat hem z'n kop houden
voor ik hem vermoord.
292
00:29:02,080 --> 00:29:06,720
Ik deed m'n vrouw een lol.
- Maak je maar niet druk om Pat.
293
00:29:07,080 --> 00:29:11,200
Neem nog een lijntje.
- Ik kan het niet. Alsjeblieft.
294
00:29:11,520 --> 00:29:14,480
Ik kan het echt niet.
- Doe nog een lijntje.
295
00:29:14,760 --> 00:29:19,600
Doe het, klootzak.
- Het gaat niet. M'n neus zit dicht.
296
00:29:21,160 --> 00:29:22,480
Eet het op.
297
00:29:23,840 --> 00:29:25,520
Eet het verdomme op.
298
00:29:32,280 --> 00:29:35,120
Dat stinkt, h�?
- Hij is onder zeil.
299
00:29:35,400 --> 00:29:38,000
Sodeju. Craig, kleed hem uit.
300
00:29:43,960 --> 00:29:48,720
Moet je dat zien. Die lul houdt het
nog geen vijf minuten uit in de lik.
301
00:29:49,080 --> 00:29:53,720
Ze zouden hem helemaal gek neuken.
Kom, we branden gaten in hem.
302
00:29:55,240 --> 00:29:58,840
Wil je m'n vrouw neuken?
Hier, pak aan.
303
00:29:59,680 --> 00:30:02,440
Ruik je dat? Het ruikt naar varkensvlees.
304
00:30:07,360 --> 00:30:10,120
Kom, we gooien die klootzak
uit de auto.
305
00:30:14,840 --> 00:30:17,680
Trek hem eruit. Pak z'n benen, Craig.
306
00:30:25,800 --> 00:30:27,600
Wegwezen.
307
00:30:29,880 --> 00:30:31,320
Wat doe je nou, Pat?
308
00:30:40,440 --> 00:30:43,960
Dat krijg je als je m'n vrouw neukt.
Kom op, we gaan.
309
00:31:06,160 --> 00:31:10,120
Ze hebben Jonathan gedwongen.
- Weet ik. Praat er niet over.
310
00:31:12,640 --> 00:31:15,960
Dat die ego�st mij eruit gooit,
is ��n ding...
311
00:31:18,040 --> 00:31:19,600
Maar Lucas...
312
00:31:22,680 --> 00:31:24,320
Ons kleine jongetje?
313
00:31:29,400 --> 00:31:32,120
Snap jij dat ik een kind van die man heb?
314
00:31:33,800 --> 00:31:37,880
Een man die dat soort dingen doet.
- Pat was ooit een beste vent.
315
00:31:38,200 --> 00:31:41,320
Hij nam te veel drugs
met de verkeerde mensen.
316
00:31:43,160 --> 00:31:46,080
Jouw mensen.
- Ik doe gewoon zaken met ze.
317
00:31:58,600 --> 00:32:00,800
Fijn dat je gekomen bent, Mick.
318
00:32:01,480 --> 00:32:05,480
Ik had niemand om mee te praten.
- Het is geen moeite.
319
00:32:12,360 --> 00:32:14,600
Ik kan je naar je moeder brengen.
320
00:32:16,800 --> 00:32:18,160
Doe maar.
321
00:32:23,360 --> 00:32:24,680
Of...
322
00:32:26,200 --> 00:32:28,320
...we kunnen naar een caf� gaan.
323
00:32:29,560 --> 00:32:31,320
Dan nemen we een fles wijn.
324
00:32:34,880 --> 00:32:36,840
Daar heb ik echt zin in.
325
00:32:43,560 --> 00:32:45,720
Jij bent toch wel een goeie vent?
326
00:32:48,080 --> 00:32:50,800
Ik zal er altijd voor je zijn,
dat weet je.
327
00:32:53,520 --> 00:32:54,840
Kus me.
328
00:32:59,360 --> 00:33:04,240
Je bent erg bang en moe.
Ik wil geen misbruik van je maken.
329
00:33:04,600 --> 00:33:05,920
Kus me.
330
00:33:39,600 --> 00:33:44,080
Zaken gaan nooit goed.
Niet als Pat erbij betrokken is.
331
00:33:45,440 --> 00:33:47,240
Het moest wel misgaan.
332
00:33:47,560 --> 00:33:52,360
Een 18-jarig meisje vecht voor haar
leven na het nemen van een ecstasypil.
333
00:33:53,160 --> 00:33:57,240
Ze wordt in leven gehouden,
maar de artsen zijn pessimistisch.
334
00:33:57,560 --> 00:33:59,800
Volgens...
- Heb je 't nieuws gezien?
335
00:34:00,040 --> 00:34:02,160
Dat dacht ik wel. Ik word gek.
336
00:34:02,920 --> 00:34:07,000
Waarom is dit nieuws? Er neemt
wel vaker iemand een overdosis.
337
00:34:07,320 --> 00:34:13,080
Ze is leuk, 18 en ziet er onschuldig uit,
maar ze is gewoon een klotejunk.
338
00:34:13,480 --> 00:34:16,600
Rustig aan.
- Zo praat je niet tegen me, zak.
339
00:34:16,880 --> 00:34:22,480
Luister. Als jij niet naar die junk Tate
had geluisterd, was dit niet gebeurd.
340
00:34:22,880 --> 00:34:27,000
Wat heb ik daaraan?
- Wij werken alleen met die twee dealers.
341
00:34:27,320 --> 00:34:30,400
Dus de kit komt direct naar ons.
- Jouw maatjes.
342
00:34:30,680 --> 00:34:35,960
Dat zijn het niet. Het probleem is
dat iedere junk ons kan verlinken.
343
00:34:36,320 --> 00:34:38,840
Dat zit er dik in.
- Ze doen maar.
344
00:34:39,080 --> 00:34:42,680
En als ze jou verlinken?
Ze verkopen niet hun eigen spul.
345
00:34:42,960 --> 00:34:46,120
Jij levert ze die appels.
Het zijn jouw drugs.
346
00:34:46,400 --> 00:34:49,800
Allejezus.
- Er wordt veel geklaagd over die pillen.
347
00:34:50,080 --> 00:34:54,760
Te sterk, hoofdpijn, van alles.
- Waarom zeg je dat niet eerder?
348
00:34:55,120 --> 00:34:59,600
Heb ik gedaan. Jij zei: 'Gelul.'
- Godver. Help me, makker.
349
00:34:59,920 --> 00:35:03,120
Ik kan niet bij die dealers
in de buurt komen.
350
00:35:04,120 --> 00:35:08,520
Zeg tegen Svenson en Murray,
dat als ze gepakt worden...
351
00:35:08,840 --> 00:35:13,840
...ze er alleen voor staan. Als ze
de naam Tucker noemen, zijn ze dood.
352
00:35:14,400 --> 00:35:19,720
We zetten dit Mickey betaald.
- Het was zijn spul niet. Hij had niks.
353
00:35:20,080 --> 00:35:23,080
Wiens schuld is dit?
- Die appels waren in orde.
354
00:35:23,360 --> 00:35:28,000
Ik heb ze ook gebruikt.
Dat kind heeft 15 liter water gedronken.
355
00:35:28,320 --> 00:35:33,400
Wie pakt de pers als eerste?
Een onschuldig meisje of 'n drugdealer?
356
00:35:33,760 --> 00:35:37,200
Niets aan de hand.
- Ik moet me gedeisd houden.
357
00:35:37,480 --> 00:35:42,160
Ik kan geen stront meer gebruiken.
Zeg Mickey dat die deal niet doorgaat.
358
00:35:42,520 --> 00:35:47,040
Geef me mijn 20 mille terug en klaar.
- Te laat. Het draait al.
359
00:35:47,360 --> 00:35:50,680
Hoeveel?
- De hele handel. 85 mille.
360
00:35:54,760 --> 00:36:00,080
Ik heb hem de hele 85 mille gegeven.
- Ik kan die ellende nu niet gebruiken.
361
00:36:00,440 --> 00:36:03,040
Bel Mickey en annuleer die handel.
362
00:36:03,920 --> 00:36:07,840
Gisteren zijn de jongens weggegaan.
Ze pikken 't spul nu op.
363
00:36:08,160 --> 00:36:13,560
Ben je gestoord? De kit zit op onze nek
en jij wil een partij spul ophalen?
364
00:36:13,920 --> 00:36:16,760
Ik ga verdomme niet de lik in.
365
00:36:20,640 --> 00:36:22,360
Niemand gaat de lik in.
366
00:36:23,240 --> 00:36:28,520
Als iedereen kalm blijft en wij zorgen
dat iedereen z'n kop houdt...
367
00:36:28,880 --> 00:36:33,840
...gaat niemand ergens heen.
Snap je? Relax.
368
00:36:34,520 --> 00:36:39,600
Ga naar huis, naar je vrouw en kinderen.
Doe kalm aan. Ik regel het wel.
369
00:36:39,960 --> 00:36:43,040
Alles komt goed.
Niemand gaat naar de lik.
370
00:36:52,960 --> 00:36:55,160
Heb ik je ooit laten stikken?
371
00:37:55,840 --> 00:37:57,640
Dus alles is goed gegaan?
372
00:38:02,880 --> 00:38:04,280
Waarom niet?
373
00:38:08,440 --> 00:38:09,760
Hier.
374
00:38:10,640 --> 00:38:15,040
Ga maar een fortuin verdienen.
- Ooit wel, Mickey.
375
00:38:15,360 --> 00:38:19,160
Wat zei Delboy ook alweer?
- Volgend jaar om deze tijd...
376
00:38:19,480 --> 00:38:22,800
...zijn we miljonairs.
- Precies. Tot later.
377
00:38:23,640 --> 00:38:28,880
Maar hij werd nooit miljonair.
- Delboy pakte het verkeerd aan.
378
00:38:29,240 --> 00:38:32,120
Hij verkocht geen drugs.
379
00:39:23,880 --> 00:39:27,000
Wat is er?
- Ik hoopte dat jij dat zou weten.
380
00:39:29,160 --> 00:39:30,760
Ik volg je niet.
381
00:39:32,040 --> 00:39:35,120
Heb ik je ooit belazerd? Nou?
382
00:39:36,120 --> 00:39:38,400
In de lik? In je leven?
383
00:39:39,800 --> 00:39:41,920
Natuurlijk niet.
- Precies.
384
00:39:42,960 --> 00:39:46,160
Weet je waarom niet?
Omdat ik je respecteerde.
385
00:39:47,080 --> 00:39:49,200
Waarom respecteer jij mij niet?
386
00:39:53,320 --> 00:39:56,600
Wat heb je gebruikt?
- Hetzelfde als altijd.
387
00:39:58,400 --> 00:40:00,120
Beetje coke.
388
00:40:00,320 --> 00:40:05,240
Maar wat heeft dat verdomme te maken
met 't feit dat jij me bagger verkoopt?
389
00:40:08,960 --> 00:40:11,280
Hoezo, verdomme?
- Zeik niet.
390
00:40:11,520 --> 00:40:15,760
Onrookbare hondenpoep.
Jij zet me voor lul bij m'n mensen.
391
00:40:16,080 --> 00:40:18,600
Hoor je?
- Weet je het zeker?
392
00:40:18,840 --> 00:40:22,400
Wou je zeggen
dat mijn partners het mis hebben?
393
00:40:23,600 --> 00:40:26,080
Bied je ons nog een kop thee aan,
of wat?
394
00:40:29,800 --> 00:40:34,520
Ik heb geen melk in huis, sorry.
- Ik drink het zonder.
395
00:40:34,880 --> 00:40:37,720
Zonder melk?
Ben je een Chinees of zo?
396
00:40:37,960 --> 00:40:43,320
Donna heeft een spastische darm.
- Van wie heb je het spul?
397
00:40:43,680 --> 00:40:46,440
Het contact
waar ik al sinds '81 mee werk.
398
00:40:48,920 --> 00:40:54,120
Belazer me niet. Hoor je me?
- Ik probeer je geen oor aan te naaien.
399
00:40:55,680 --> 00:40:57,440
Ik zal het wel regelen.
400
00:40:58,760 --> 00:41:01,960
Ik zorg dat je je geld terugkrijgt.
Dat zweer ik.
401
00:41:03,080 --> 00:41:06,880
Ik licht mensen nooit op, dat weet je.
402
00:41:08,080 --> 00:41:11,440
Je snapt toch wel
dat iemand ons allebei belazert?
403
00:41:19,320 --> 00:41:24,600
Ik zal je zeggen wat we gaan doen.
Je krijgt ��n week.
404
00:41:24,960 --> 00:41:27,120
Dan wil ik m'n geld terug.
405
00:41:27,360 --> 00:41:31,640
Zo niet, dan komen deze twee
je een extra poepgat bezorgen.
406
00:41:31,960 --> 00:41:36,080
Ben ik duidelijk?
- Overduidelijk.
407
00:41:37,240 --> 00:41:38,880
Klootzak.
408
00:41:42,800 --> 00:41:44,800
Ik regel het.
- Rot op.
409
00:41:47,360 --> 00:41:48,840
Geloof me.
410
00:41:50,880 --> 00:41:54,560
Overal lopen journalisten.
Deze club is overleden.
411
00:41:54,840 --> 00:41:58,920
Het is niet best. Dat is zeker.
- Dat meisje is doodgegaan.
412
00:41:59,240 --> 00:42:03,720
Ik weet het.
- Ik ben deze baan zat. Ik kap ermee.
413
00:42:04,760 --> 00:42:06,080
Serieus?
414
00:42:07,400 --> 00:42:12,240
Ik hoef geen doelloos baantje.
- Daar zal Tony niet blij mee zijn.
415
00:42:12,600 --> 00:42:17,040
Hij bekijkt 't maar. Dit is zijn schuld.
Geen kwaliteitscontrole.
416
00:42:17,360 --> 00:42:23,320
Als je blijft versnijden, gebeurt dit.
Rot op met de club en die gierige zak.
417
00:42:24,240 --> 00:42:27,840
Nou en?
- Mickey geeft ons het geld terug.
418
00:42:28,120 --> 00:42:32,360
Dat moet je toch goeddoen.
- De kit heeft die eikels opgepakt.
419
00:42:32,680 --> 00:42:35,080
Wie?
- Svenson en Murray.
420
00:42:35,320 --> 00:42:38,880
Wie zijn dat?
- Die dealers van Raquels.
421
00:42:39,160 --> 00:42:41,680
Wanneer?
- Gisteren.
422
00:42:41,920 --> 00:42:48,080
Ben jij 'n quizmaster, met al je vragen?
- Wind je niet zo op. Ik kom eraan.
423
00:42:48,480 --> 00:42:49,800
Tot zo.
424
00:42:52,440 --> 00:42:57,280
Als die gasten me verlinken, is alles
waarvoor ik gewerkt heb naar de klote.
425
00:42:57,640 --> 00:43:02,760
Niemand verlinkt jou.
Ze slikken het en houden hun kop.
426
00:43:03,120 --> 00:43:06,640
Jij gaat vrijuit.
Die eikels draaien hiervoor op.
427
00:43:06,920 --> 00:43:11,720
En wij krijgen onze poen terug.
- We moeten het Mickey betaald zetten.
428
00:43:12,080 --> 00:43:16,560
Ik geloof niet dat hij belazerd is.
Hij heeft er geld aan verdiend.
429
00:43:16,880 --> 00:43:20,880
En wij hebben geen winst.
Twee weken en wij hebben geen kloot.
430
00:43:21,200 --> 00:43:25,320
Denk je dat hij daarmee wegkomt?
Natuurlijk maak ik hem af.
431
00:43:25,640 --> 00:43:29,000
Hij moest alleen eerst
ons geld teruggeven.
432
00:43:29,280 --> 00:43:32,960
Nu het geld er weer is,
mag je die zak van mij koud maken.
433
00:43:33,240 --> 00:43:38,720
Ik zei toch dat ik het zou regelen?
Natuurlijk maak ik hem af. Geen zorgen.
434
00:43:39,080 --> 00:43:43,840
Gave Porsche. Kreeg je er 'n Filofax bij?
- Wat dacht jij dan?
435
00:43:44,200 --> 00:43:47,360
Mijn oogappeltje. Perfect karretje.
436
00:43:52,200 --> 00:43:54,800
Pat kwam gisteren
bij m'n moeder langs.
437
00:43:56,520 --> 00:43:59,600
Echt? Waarom?
438
00:44:00,920 --> 00:44:04,240
Met smoesjes waarom hij
geen alimentatie kan betalen.
439
00:44:04,520 --> 00:44:07,920
Het gebruikelijke gelul
over geld dat onderweg is.
440
00:44:08,200 --> 00:44:09,840
Het normale ge�mmer.
441
00:44:27,680 --> 00:44:29,920
Wanneer wilde je het me vertellen?
442
00:44:32,320 --> 00:44:37,560
Wat vertellen? Je weet
waarom Pat geen alimentatie betaalt.
443
00:44:44,400 --> 00:44:46,200
Zeg maar wat je bezighoudt.
444
00:44:47,680 --> 00:44:51,920
Pat zegt dat je weggaat.
Dat je naar Glasgow gaat.
445
00:44:53,080 --> 00:44:55,240
Al snel. Voorgoed.
446
00:44:57,120 --> 00:45:00,360
Hij zei dat je zelfs al
aan het pakken was.
447
00:45:00,640 --> 00:45:04,720
Je moet vluchten voor Hollanders
vanwege een mislukte deal.
448
00:45:06,160 --> 00:45:07,600
Glasgow?
449
00:45:10,760 --> 00:45:14,160
Hij lult maar wat.
Ik ga helemaal nergens heen.
450
00:45:14,920 --> 00:45:17,080
Hij leek me er vrij zeker van.
451
00:45:19,880 --> 00:45:21,360
Heb je problemen?
452
00:45:25,040 --> 00:45:26,360
Absoluut niet.
453
00:45:27,760 --> 00:45:29,960
Hij is de boel aan het opnaaien.
454
00:45:34,440 --> 00:45:35,840
Kom weer naar bed.
455
00:45:38,480 --> 00:45:44,080
Ga je bij me weg?
Ik ben een grote meid. Ik kan 't wel aan.
456
00:45:47,800 --> 00:45:50,120
Ik zweer je op alles wat ik ben...
457
00:45:51,280 --> 00:45:56,040
...dat ik niet wegga.
En zeker niet bij jou.
458
00:45:56,880 --> 00:45:58,360
Dat zou ik niet kunnen.
459
00:45:59,760 --> 00:46:01,320
Want ik hou van je.
460
00:46:05,040 --> 00:46:07,960
Echt waar?
- Waarom niet?
461
00:46:18,240 --> 00:46:20,040
Ga nooit bij me weg, Mickey.
462
00:46:24,120 --> 00:46:25,640
Ik ga nergens heen.
463
00:46:27,200 --> 00:46:30,560
Ik wil dat je bij me komt wonen.
464
00:46:32,600 --> 00:46:36,400
Dat staat Pat nooit toe.
Hij zou me vermoorden.
465
00:46:38,680 --> 00:46:40,000
En jou.
466
00:46:58,800 --> 00:47:03,440
Pat bedreigt me.
- Hij heeft gewoon een grote bek.
467
00:47:03,800 --> 00:47:08,520
Hij wil iedereen vermoorden als hij...
- Kop dicht en laat me uitpraten.
468
00:47:11,760 --> 00:47:15,560
Pat wil mij en m'n mannen koud maken.
Jullie dus ook.
469
00:47:17,400 --> 00:47:22,120
Hij zegt dat ik mijn verdwijning
aan het regelen ben. Naar Schotland.
470
00:47:23,440 --> 00:47:25,320
Waar heeft hij het dan over?
471
00:47:27,080 --> 00:47:31,560
Doe niet zo onnozel, Darren.
Hij wil me lozen.
472
00:47:34,120 --> 00:47:40,200
Ik heb een dikke huid.
Als hij schreeuwt, zit ik daar niet mee.
473
00:47:41,200 --> 00:47:45,920
Als hij me terugstuurt naar Holland
en me afzet, zit ik daar niet mee.
474
00:47:46,880 --> 00:47:50,480
Als hij me een klootzak noemt,
zit ik daar niet mee.
475
00:47:51,720 --> 00:47:56,800
Maar als hij zegt dat ik eraan ga,
vanaf dat moment zit ik daar wel mee.
476
00:47:58,880 --> 00:48:03,640
Vanaf dat moment gaat hij eraan.
Hij weet het alleen nog niet.
477
00:48:04,720 --> 00:48:08,960
Wil je hem vermoorden?
En de gevolgen dan?
478
00:48:09,280 --> 00:48:13,920
Wat gaan Tucker en Rolfe doen?
- Daarom moeten zij ook dood.
479
00:48:15,720 --> 00:48:17,760
Dat meen je toch zeker niet?
480
00:48:18,760 --> 00:48:24,760
Wat precies begrijp je niet? We hebben
met drie psychopaten te maken.
481
00:48:25,680 --> 00:48:29,160
Ze bedreigen ons openlijk.
Mij, Jack en jou.
482
00:48:31,800 --> 00:48:34,400
Ik wil weten of je aan onze kant staat.
483
00:48:36,760 --> 00:48:38,560
Ik doe mee. En jij?
484
00:48:39,960 --> 00:48:46,440
Ik ga niet staan afwachten
tot dat gajes ons van kant maakt...
485
00:48:46,840 --> 00:48:49,160
...en onze zaakjes overneemt.
486
00:48:50,200 --> 00:48:51,520
Ze zijn gestoord.
487
00:48:52,600 --> 00:48:57,680
En niets kan deze beesten genezen.
We moeten ze uit hun lijden verlossen.
488
00:48:59,920 --> 00:49:03,360
En zij hebben
hetzelfde gesprek gehad als wij.
489
00:49:03,840 --> 00:49:06,880
Als ze zo doorgaan,
maken ze zichzelf van kant.
490
00:49:09,680 --> 00:49:13,360
Ik snap dat dit 'n vluggertje is,
maar vanwaar die haast?
491
00:49:13,640 --> 00:49:17,720
Dat zal ik je zeggen.
Ik krijg een stijve van die pillen.
492
00:49:18,040 --> 00:49:21,960
Wil je 'm in m'n nauwe kont steken?
- Zeker weten.
493
00:49:22,280 --> 00:49:26,480
Jij bent een echte poephoer, h�?
Dat bedoel ik als compliment.
494
00:49:26,800 --> 00:49:31,080
Er komt een bocht aan
en ik ga de versnellingspook verzetten.
495
00:49:31,400 --> 00:49:34,680
Is dat ok�?
- Zeker. Haal m'n pik eruit.
496
00:49:34,960 --> 00:49:38,400
Toe dan.
- Wat ben jij lekker hard.
497
00:49:41,680 --> 00:49:45,600
Vind je dat lekker? Doet het je wat?
Wat ben jij goed.
498
00:49:46,840 --> 00:49:49,800
Spuug in je hand. Sneller trekken.
499
00:49:50,920 --> 00:49:55,640
Draai eraan alsof het een pepermolen is.
Doe je kont omhoog.
500
00:50:15,080 --> 00:50:18,000
Gaat het, schat?
- Ik denk van wel.
501
00:50:20,200 --> 00:50:25,120
Wat is er met je neus? Hij bloedt.
- Nee, h�? Ik heb hem net laten doen.
502
00:50:27,200 --> 00:50:30,800
Je hebt hem toch niet gebroken?
- Hoe moet ik dat weten?
503
00:50:31,080 --> 00:50:35,160
Ik ben niet echt een verpleegster.
- Maak je niet zo druk.
504
00:50:35,480 --> 00:50:38,640
Wat heb ik gedaan?
- Jij reed.
505
00:50:42,280 --> 00:50:45,240
Bekijk het. Klote auto.
We nemen een snuif.
506
00:50:45,520 --> 00:50:46,880
Wil je hier wat van?
507
00:50:48,600 --> 00:50:52,160
Je neus is kapot.
Dit is niet goed voor je.
508
00:50:54,560 --> 00:50:58,560
Wat een type ben jij.
Kom op, Pat. Geef op.
509
00:50:58,880 --> 00:51:03,680
Ik heb iets nodig tegen de pijn.
- M'n ballen zitten onder. Je krijgt niks.
510
00:51:04,240 --> 00:51:08,840
Laat je me zo zitten?
- Al goed. Ik dol maar wat. Pak aan.
511
00:51:09,160 --> 00:51:11,640
Gek wijf. Neem maar lekker.
512
00:51:13,720 --> 00:51:15,600
Heerlijk spul is dit.
513
00:51:17,920 --> 00:51:22,640
Lekker? Voel je je nu beter?
Het is niet gratis, hoor.
514
00:51:24,040 --> 00:51:27,720
Mijn lul pijpt zichzelf niet. Ofwel?
- Wacht eens even.
515
00:51:28,000 --> 00:51:33,040
Jij plet een Porsche, ik breek m'n neus
en nu moet ik je pijpen?
516
00:51:33,400 --> 00:51:37,120
Maak je een geintje of zo?
- Mag dat dan niet?
517
00:51:38,080 --> 00:51:39,600
Waarom ook niet.
518
00:51:41,280 --> 00:51:43,120
Jij bent een smiecht.
519
00:51:44,320 --> 00:51:49,040
Momentje. Veeg je neus af,
anders krijg ik bloed op m'n boxershort.
520
00:51:49,640 --> 00:51:51,920
Fijn. Zeg je dat ook tegen je vrouw?
521
00:51:52,160 --> 00:51:56,880
Stop m'n lul in je gulzige mondje
v��r je iets zegt wat me pissig maakt.
522
00:52:13,200 --> 00:52:15,600
Met wie, verdomme?
- Met Pat, Tone.
523
00:52:18,000 --> 00:52:21,880
Het is vier uur 's nachts.
- Ik heb een ongelukje gehad.
524
00:52:24,120 --> 00:52:27,000
Hoezo?
- Je Porsche ligt in de prak.
525
00:52:28,160 --> 00:52:30,480
Echt? Hoezo?
526
00:52:31,680 --> 00:52:35,480
Hoe erg is het?
- Hij ligt in de prak, zeg ik toch.
527
00:52:35,760 --> 00:52:39,160
Wat bedoel je?
Ik ben daar toch niet.
528
00:52:39,440 --> 00:52:44,760
Is het een deukje, een grote deuk
of een gigantische klotedeuk?
529
00:52:46,600 --> 00:52:48,440
Het is nogal ernstig.
530
00:52:48,640 --> 00:52:53,920
Ik had een poephoer bij me.
Ze zat me af te trekken...
531
00:52:54,280 --> 00:52:58,160
Ik ben geen poephoer.
- Hou je kop nou dicht.
532
00:52:58,440 --> 00:53:00,800
Sta je te giechelen?
- Echt niet.
533
00:53:01,040 --> 00:53:05,360
Ik leen m'n oogappel uit en jij rijdt hem
in de soep. Stomme idioot.
534
00:53:05,680 --> 00:53:09,360
En dan sta je ook nog
te giechelen door de telefoon.
535
00:53:09,640 --> 00:53:13,840
Sodeju, wat slaat jouw stem over
als je kwaad bent.
536
00:53:15,480 --> 00:53:19,320
Genoeg. Ik koop wel een nieuwe
als ons zaakje gaat lopen.
537
00:53:19,600 --> 00:53:24,120
Kom me halen. Ik sta vlakbij
de Little Chief, als je de A127 afkomt.
538
00:53:26,080 --> 00:53:30,120
Wat ben je toch een grapjas.
Jij hebt m'n auto, verdomme.
539
00:53:30,440 --> 00:53:35,040
Ik weet dat je kwaad bent, maar
je moet komen. Ik sta dood te vriezen.
540
00:53:36,160 --> 00:53:40,280
Als je een taxi wilt, bel je Craig maar.
Klootzak.
541
00:53:40,600 --> 00:53:44,160
Heeft Pat onze auto gesloopt?
Hij heeft geen respect.
542
00:53:44,440 --> 00:53:47,840
Waarom ga je met die zak om?
- Begin jij nou ook al?
543
00:53:48,120 --> 00:53:50,480
Kop dicht, of ik stop m'n lul erin.
544
00:53:50,840 --> 00:53:52,160
Heel charmant.
545
00:53:52,360 --> 00:53:56,240
Jij hebt een probleem, snollebol.
Wil je hier wat van?
546
00:53:59,720 --> 00:54:03,600
Kijk niet zo bezorgd.
Hij maakt wel een prijsje.
547
00:54:08,680 --> 00:54:12,840
Ga je ons matsen, knul?
- Dit is geen Escort, maar een Porsche.
548
00:54:13,160 --> 00:54:16,720
Je hoeft het niet uit te tekenen.
Zeg op.
549
00:54:17,000 --> 00:54:20,000
De schade is 10 mille.
- Hoor je dat, Pat?
550
00:54:21,960 --> 00:54:26,360
Moet ik eraan beginnen?
- Repareer dat ding nou maar.
551
00:54:26,680 --> 00:54:30,880
Ik wil 10% aanbetaling hebben.
- Bekijk het maar.
552
00:54:31,200 --> 00:54:33,360
Moet je dat karretje zien.
- Welke?
553
00:54:33,760 --> 00:54:38,080
Die blauwe Range Rover.
Die is best handig voor de zaak.
554
00:54:38,400 --> 00:54:42,720
Wat jou?
- Vierwielaandrijving. Daar zit wat in.
555
00:54:43,600 --> 00:54:45,360
Zou handig kunnen zijn.
556
00:54:47,160 --> 00:54:52,080
Hoe zit het met die Range Rover?
- Net binnen, eerste eigenaar, 70.000...
557
00:54:52,400 --> 00:54:56,480
Kappen met dat gezeik. Hoeveel?
- Ongeveer 10 mille.
558
00:54:57,520 --> 00:55:00,640
Wat zeg jij?
- We nemen hem mee op afbetaling.
559
00:55:00,920 --> 00:55:02,400
Het zit zo, Tony...
560
00:55:05,880 --> 00:55:07,840
Is het 'n deal?
- Natuurlijk.
561
00:55:08,080 --> 00:55:13,680
Mooi. We gaan. Deze schoonheid
moet binnen 48 uur gerepareerd zijn...
562
00:55:14,040 --> 00:55:17,280
...anders weten we je te vinden.
- Maar...
563
00:55:17,560 --> 00:55:18,880
Kop dicht.
564
00:55:19,400 --> 00:55:20,720
Pat, ik...
565
00:55:23,800 --> 00:55:27,760
Je moet twee geweren hebben.
Jachtgeweren. Kaliber 12.
566
00:55:28,040 --> 00:55:32,320
Zoek niet naar een 20 of zelfs een 16.
Ze moeten kaliber 12 zijn.
567
00:55:33,400 --> 00:55:37,680
Iets wat het meteen doet
als je het nodig hebt, snap je?
568
00:55:38,000 --> 00:55:40,640
Kijk maar eens rond. Ik zie je later.
569
00:56:04,000 --> 00:56:05,760
Daar heb je hem.
- Hoe is 't?
570
00:56:05,960 --> 00:56:07,400
Gaat ie?
- Prima.
571
00:56:07,600 --> 00:56:09,920
Alles kits, Rolfey?
- Zeker.
572
00:56:12,120 --> 00:56:15,720
Je moet iets ophalen.
Iets anders dan anders.
573
00:56:16,000 --> 00:56:18,920
Je wisselt iets uit
met een contact van Pat.
574
00:56:19,160 --> 00:56:22,040
Is het sneeuw?
- Een paar machinegeweren.
575
00:56:22,280 --> 00:56:24,560
Een paar wat?
- Jules.
576
00:56:24,800 --> 00:56:27,360
Alles goed, Pat?
- Kom hier, schat.
577
00:56:27,600 --> 00:56:31,760
Met mij gaat 't best. Wat drink je?
- Rum-cola, rum-cola en jij?
578
00:56:32,080 --> 00:56:34,680
Geen idee.
- Drie rum-colaatjes.
579
00:56:34,920 --> 00:56:37,560
Dubbele?
- Nee, enkele. Dag, lieverd.
580
00:56:37,800 --> 00:56:42,640
Heerlijk, zo'n wijf zonder kapsones.
Ze heeft lef en is gek op lullen.
581
00:56:43,800 --> 00:56:48,160
Lange benen?
- Wat dacht je? Het is net 'n kale giraffe.
582
00:56:49,400 --> 00:56:52,640
Zit je te stangen?
Wat moet je met machinegeweren?
583
00:56:52,920 --> 00:56:56,920
Haal ze nou maar gewoon.
- Jij redt je wel. Waar blijft ze nou?
584
00:56:57,240 --> 00:57:00,120
Ik neem haar
op de onverwachte plekjes.
585
00:57:01,760 --> 00:57:05,400
Hoe wil je dit doen?
- Ik wil je eerst leren kennen.
586
00:57:06,400 --> 00:57:11,120
Wat? Waarom?
- Zodat ik weet of je te vertrouwen bent.
587
00:57:11,920 --> 00:57:16,640
Goed dan. Ik ben Craig, geboren in '69.
Ik werd ontmaagd op m'n 14e...
588
00:57:17,000 --> 00:57:21,520
...en werd gepakt voor dealen.
Ik heb een dochter en 'n vaste vriendin.
589
00:57:21,840 --> 00:57:27,080
Ik wil iets van m'n leven maken.
Brandweerman worden of premier of zo.
590
00:57:27,440 --> 00:57:31,560
Dat was mijn levensverhaal
en het jouwe interesseert me niet.
591
00:57:31,880 --> 00:57:34,880
Kunnen we nu zakendoen
en naar huis gaan?
592
00:57:38,840 --> 00:57:40,600
Laten we het maar doen.
593
00:57:41,120 --> 00:57:44,880
Maak de doos open.
- Niet nodig. Het is in orde.
594
00:57:45,160 --> 00:57:50,480
Moet ik je op je woord geloven?
- We zijn nu vrienden en alles is in orde.
595
00:57:50,840 --> 00:57:55,760
Ik ken je niet, eikel. Ik wil weten
of daar geen waterpistolen in zitten.
596
00:57:56,120 --> 00:57:58,760
Alles is er, zoals ik je beloofd heb.
597
00:57:59,720 --> 00:58:04,000
Je moet iets over me weten
wat ik je nog niet verteld heb.
598
00:58:04,320 --> 00:58:09,120
Als je die doos niet openmaakt
of er zit een oude uitlaat in of zo...
599
00:58:09,480 --> 00:58:13,800
...dan rijt ik je open. Hier en nu.
En niet in je been of zo.
600
00:58:14,120 --> 00:58:18,160
Ik snij je kop aan flarden
en hak je neus eraf. Zo ben ik.
601
00:58:18,480 --> 00:58:21,400
Ik zorg dat Pat en Tony
krijgen wat ze willen.
602
00:58:21,680 --> 00:58:25,560
Als je me ook maar 'n beetje kende,
zat je me nu niet te stangen.
603
00:58:25,880 --> 00:58:28,240
Niet zonder leger achter je.
604
00:58:40,760 --> 00:58:43,000
Wat zit er in die doos?
- Welke?
605
00:58:43,240 --> 00:58:46,960
Zeik niet, Mr Patel.
Waar wilde je me mee afschepen?
606
00:58:49,200 --> 00:58:53,520
Luchtbuksen.
Gevuld met lood voor extra gewicht.
607
00:58:56,160 --> 00:59:00,720
En wat zijn dit?
- Heckler en Koch. Twee MP5's.
608
00:59:01,040 --> 00:59:06,600
Drie magazijnen. Wat je ook wilt doen,
het wordt gegarandeerd een bloedbad.
609
00:59:10,080 --> 00:59:12,040
En dit is voor jou.
610
00:59:13,560 --> 00:59:16,480
Wat is dat?
- De gebruiksaanwijzing.
611
00:59:18,080 --> 00:59:22,440
Pat rekent op 'n grote zending.
Boliviaanse en Hollandse dealers...
612
00:59:22,760 --> 00:59:26,240
...een vliegtuig,
geheime landingsbaan, enzovoorts.
613
00:59:26,520 --> 00:59:29,120
Gelul, maar hij trapte erin.
614
00:59:29,360 --> 00:59:33,080
Ziet Pat je weer als maat?
- Ze bedreigen me niet meer.
615
00:59:33,360 --> 00:59:36,040
Ik ben weer nuttig, zogezegd.
616
00:59:38,920 --> 00:59:42,000
WELKOM IN RETTENDON
RIJ VOORZICHTIG
617
00:59:43,280 --> 00:59:45,920
Je bent een echte kunstenaar.
618
00:59:47,680 --> 00:59:50,120
Kom, we gaan de artillerie bekijken.
619
00:59:54,880 --> 00:59:56,600
Daar?
620
00:59:58,080 --> 01:00:02,280
Kijk eens aan.
- Sodeju. Dit zijn nog eens wapens.
621
01:00:02,600 --> 01:00:04,640
Goed geregeld, maat.
622
01:00:05,160 --> 01:00:09,000
Is hij klaar?
- Geen idee. Probeer hem maar uit.
623
01:00:09,280 --> 01:00:12,680
Goed dan. Klaar? Daar gaat ie.
624
01:00:15,960 --> 01:00:20,520
Hij doet 't niet. Ravi heeft ons belazerd.
- Je moet de haan spannen.
625
01:00:21,520 --> 01:00:24,880
Hoe bedoel je?
- Kijk jij nooit naar films?
626
01:00:27,360 --> 01:00:29,520
Is hij nu klaar? Zeker weten?
627
01:00:31,920 --> 01:00:33,880
Kijk uit, jongens. Ik val aan.
628
01:00:36,400 --> 01:00:41,680
Stom ding. In godsnaam.
Waar is dat goeie ouwe jachtgeweer?
629
01:00:42,040 --> 01:00:46,000
Dit prul werkt niet.
- Je moet de veiligheidspal omzetten.
630
01:00:46,280 --> 01:00:51,960
Toe dan, Mr Arnold Van Segal.
Probeer jij het maar, bijdehand.
631
01:01:00,120 --> 01:01:03,240
Geef hier dat ding. Daar gaat ie.
632
01:01:07,080 --> 01:01:08,560
Niet verkeerd, h�?
633
01:01:09,680 --> 01:01:14,520
Ik zit bij ze in de auto. Ze vermoeden
niets, want ik laat ze de plek zien.
634
01:01:14,880 --> 01:01:18,360
Dan zijn ze niet op hun hoede.
- Het lijkt me te...
635
01:01:18,640 --> 01:01:22,400
Te wat?
- Te makkelijk.
636
01:01:23,760 --> 01:01:27,440
Een hongerig varken
loopt vanzelf naar de trog.
637
01:01:27,720 --> 01:01:31,760
Het is 'n eenvoudig plan.
Eenvoudige plannen werken het best.
638
01:01:39,840 --> 01:01:42,760
Goed, jongens. We gaan het zo doen...
639
01:01:45,320 --> 01:01:50,560
Het vliegtuig landt en stopt aan 't eind
van het veld waar wij verstopt zitten.
640
01:01:50,920 --> 01:01:55,320
Het vliegtuig verlicht de voorkant,
dus komen wij van achteren.
641
01:01:55,640 --> 01:01:59,800
Anders zien ze ons komen.
Of Mickey erbij betrokken is of niet...
642
01:02:00,120 --> 01:02:02,720
...als ze gewapend zijn, gaat het los.
643
01:02:02,960 --> 01:02:07,680
Dus wij komen in actie zodra Mick
de deur openmaakt. Begrepen?
644
01:02:20,160 --> 01:02:23,760
Pak aan, Mickey. Klootzak.
- Is dit geen geintje?
645
01:02:24,840 --> 01:02:28,440
We zouden toch in de lucht schieten
en ze beroven?
646
01:02:29,200 --> 01:02:34,000
Dit zijn geen bankbediendes, maar
Boliviaanse en Hollandse drugdealers.
647
01:02:34,320 --> 01:02:37,920
Iedereen weet
dat die grote jongens moordenaars zijn.
648
01:02:38,200 --> 01:02:41,200
We kunnen geen risico nemen.
Ze moeten eraan.
649
01:02:41,480 --> 01:02:44,360
Je hebt 'n zak gemist.
- Ze zijn allemaal lek.
650
01:02:44,600 --> 01:02:48,480
Die achterin is nog heel
en jullie magazijnen zijn leeg.
651
01:02:48,760 --> 01:02:53,080
Als hij gewapend is, zijn jullie dood
en sta ik daar met een mes.
652
01:02:53,400 --> 01:02:57,600
Dat staat me niet aan.
- Hoezo? Ik heb nog een magazijn.
653
01:02:57,920 --> 01:03:00,000
Herlaad maar.
- Prima.
654
01:03:01,240 --> 01:03:03,560
Knal, je bent dood.
- Momentje.
655
01:03:03,800 --> 01:03:08,160
Ok�. E�n, twee. Knal, je bent dood.
- Ik pomp er ��n in jou, sukkel.
656
01:03:08,480 --> 01:03:13,600
Knal. Dan ben jij dood, lulhannes.
Laat hem z'n kop houden.
657
01:03:13,960 --> 01:03:16,760
Ok�, Craig. Wat stel jij voor, maat?
658
01:03:17,160 --> 01:03:18,800
Hun auto stopt hier.
659
01:03:19,400 --> 01:03:22,400
Waarom?
- Omdat het hek dicht is.
660
01:03:23,600 --> 01:03:27,640
Jij moet vlakbij verstopt zitten.
- Ik verstop me daar.
661
01:03:27,920 --> 01:03:30,440
Ik stap als eerste uit
om 't hek te openen.
662
01:03:30,680 --> 01:03:35,240
Hoe weet je dat zij niet uitstappen?
- Het is koud en ze zijn lui.
663
01:03:35,560 --> 01:03:38,320
Ik maak de deur open
v��r de auto stopt.
664
01:03:39,000 --> 01:03:43,200
Je moet me zo snel mogelijk
het geweer geven, Jack.
665
01:03:44,240 --> 01:03:48,000
Mijn deur is open, dus daar
moet het eerste schot vallen...
666
01:03:48,280 --> 01:03:52,720
...om de bestuurder uit te schakelen.
Dan blijft de rest wel zitten.
667
01:03:53,040 --> 01:03:56,040
Als ratten in de val.
- Ik hoop het wel.
668
01:03:57,240 --> 01:03:59,080
Dat hoop ik echt.
669
01:04:08,320 --> 01:04:11,120
Zet hem op semiautomatisch
met die pal.
670
01:04:11,360 --> 01:04:12,680
Deze?
671
01:04:13,920 --> 01:04:17,560
Klaar.
- Druk nu maar af.
672
01:04:21,360 --> 01:04:25,280
Zie je? Nu heb je nog 29
van dat soort schoten over.
673
01:04:26,320 --> 01:04:31,480
Dan is het geen machinegeweer meer.
- Maar je hebt wel veel meer controle.
674
01:04:31,840 --> 01:04:34,600
Hij heeft gelijk. We gaan het testen.
675
01:04:46,240 --> 01:04:47,640
Jammer, Mickey.
676
01:04:50,080 --> 01:04:53,640
Ze zijn allemaal dood.
- Met een kogel in hun kop.
677
01:04:53,920 --> 01:04:58,160
En jullie hebben nog munitie,
dus kan ik op de uitkijk staan.
678
01:04:58,480 --> 01:05:02,360
Mickey, we delen niet door vier,
maar door drie.
679
01:05:03,400 --> 01:05:04,720
Lul.
680
01:05:06,840 --> 01:05:09,560
Pat, Tony en Craig waren klootzakken.
681
01:05:10,960 --> 01:05:12,920
Maar ze waren ook vaders.
682
01:05:14,760 --> 01:05:17,760
Drie kinderen bleven vaderloos achter.
683
01:05:19,360 --> 01:05:22,160
Dat is het enige
waar ik niets mee kon.
684
01:05:37,920 --> 01:05:39,240
Dag, lieverd.
685
01:05:41,840 --> 01:05:44,200
Wil je weten
hoe 't met je dochter is?
686
01:05:45,120 --> 01:05:47,720
Alles goed met haar?
- Ze slaapt.
687
01:05:50,360 --> 01:05:53,800
We moeten praten.
- Ik moet even relaxen.
688
01:05:54,080 --> 01:05:57,800
Over een halfuur eten we wat.
- Zal ik dan maar gaan koken?
689
01:05:58,080 --> 01:06:01,600
Ik doe het wel. Wil je soep?
Als ik kook, vergiftig ik je.
690
01:06:01,880 --> 01:06:04,000
We moeten echt praten.
691
01:06:04,200 --> 01:06:08,240
Ik kook. Met jou in 't ziekenhuis,
heb ik tenminste rust.
692
01:06:08,960 --> 01:06:10,360
Gebruik je weer?
693
01:06:11,800 --> 01:06:13,240
Natuurlijk niet.
694
01:06:14,520 --> 01:06:18,840
Lieg niet.
- Ik lieg niet tegen je. Echt niet.
695
01:06:19,160 --> 01:06:21,760
Weet je het zeker?
- Hoezo?
696
01:06:22,000 --> 01:06:25,800
Ik zie mezelf de hele dag.
Als ik gebruik, merk ik dat wel.
697
01:06:26,080 --> 01:06:28,720
Ik heb dit in je jeans gevonden.
698
01:06:30,840 --> 01:06:35,040
Waarom doorzoek je m'n kleren?
- Ik check ze voor ik ze ga wassen.
699
01:06:35,360 --> 01:06:39,640
Wat wil je? Je eigen was doen?
- Ik bewaar dat spul voor Pat.
700
01:06:41,520 --> 01:06:45,760
Ik geloof je niet.
- Pat wil altijd spul bij de hand hebben.
701
01:06:46,080 --> 01:06:50,040
Wil je dat ik hem nee verkoop?
De politie viel z'n huis binnen.
702
01:06:50,360 --> 01:06:54,200
Hij kan het niet thuis hebben.
- Maar in ons huis kan 't wel?
703
01:06:54,480 --> 01:06:58,080
Ik geloof je niet.
- Ik ben clean. Je moet me geloven.
704
01:06:58,360 --> 01:07:02,640
Zijn de pakjes open geweest? Nee.
Omdat ze niet van mij zijn.
705
01:07:02,960 --> 01:07:07,240
Ik had geen 3 mille toen ik gebruikte.
- Je moet niet met ze omgaan.
706
01:07:07,560 --> 01:07:11,240
Tony is m'n baas.
Dankzij hem hebben we dit huis.
707
01:07:11,520 --> 01:07:14,160
Je zou hem moeten bedanken.
- Waarvoor?
708
01:07:14,400 --> 01:07:19,200
Dat jij zijn vuile klusjes mag opkappen?
Ze gebruiken en bestelen je.
709
01:07:19,520 --> 01:07:23,960
Zal ik het herhalen? Dankzij Tony
hebben we 'n dak boven ons hoofd.
710
01:07:24,280 --> 01:07:28,800
Wat breng jij binnen?
- Ik zorg fulltime voor jouw dochter.
711
01:07:29,120 --> 01:07:33,040
Mij bedank je nooit.
- Gelul. Jij zit altijd bij Sally.
712
01:07:33,320 --> 01:07:37,120
Ondankbaar stuk vreten.
Tony geeft ons straks 300 mille.
713
01:07:37,400 --> 01:07:39,120
Wat bezielt je?
- En jou?
714
01:07:39,320 --> 01:07:42,920
We krijgen 300.000 pond
en jij wil dat verpesten.
715
01:07:43,200 --> 01:07:46,200
Wat moet je daarvoor doen?
- Iets met vastgoed.
716
01:07:46,480 --> 01:07:50,520
Gelul. Het gaat om drugs.
- Wat kan jou het bommen?
717
01:07:50,800 --> 01:07:55,720
Zo veel geld zal alles veranderen.
Daarna kan ik met deze onzin kappen.
718
01:07:56,040 --> 01:08:00,000
Het is een soort pensioenfonds.
- Wat zeg je?
719
01:08:00,280 --> 01:08:06,280
Ik werk me de hele week al uit de naad
voor jou en Alice en dan krijg ik dit?
720
01:08:08,560 --> 01:08:10,120
Ik hou van jou.
- Gelul.
721
01:08:10,320 --> 01:08:14,360
Ik hou van je, zij niet.
Doe alsjeblieft niet wat ze vragen.
722
01:09:09,040 --> 01:09:12,200
De skitrip is ook leerzaam, pap.
723
01:09:12,480 --> 01:09:16,680
Ik ga in Frankrijk niet alleen
plezier maken, we leren ook Frans.
724
01:09:17,000 --> 01:09:22,160
Waarom? Je hebt niets aan Frans.
- Suzanne mag ook van haar moeder.
725
01:09:22,520 --> 01:09:24,680
Is dat zo?
- Blijkbaar.
726
01:09:24,920 --> 01:09:26,760
Het is gewoon 'n snoepreis.
727
01:09:26,960 --> 01:09:30,200
Lucy is lief geweest
en ze werkt hard op school.
728
01:09:30,480 --> 01:09:32,040
Heel hard.
729
01:09:32,240 --> 01:09:35,160
Wil je echt graag gaan ski�n?
- Heel graag.
730
01:09:35,400 --> 01:09:36,760
Geef me een kus.
731
01:09:38,560 --> 01:09:42,240
Goed, je mag mee.
Maar je moet wel voorzichtig zijn.
732
01:09:42,520 --> 01:09:45,120
En niet met Fransen praten.
- Pap...
733
01:09:45,360 --> 01:09:48,040
Wegwezen.
Ga je klaarmaken voor school.
734
01:09:51,320 --> 01:09:55,880
Je hebt iemand erg gelukkig gemaakt.
- Jij zou iets terug kunnen doen.
735
01:09:56,200 --> 01:09:59,760
Dat kan geregeld worden.
- Ik hou het te goed.
736
01:10:00,040 --> 01:10:03,600
Waar ga je heen?
- Skivakanties zijn niet goedkoop.
737
01:10:03,880 --> 01:10:05,840
Ik moet ook sneeuw verkopen.
738
01:10:13,400 --> 01:10:15,440
Wie belt er nou op dit tijdstip?
739
01:10:19,960 --> 01:10:23,760
Pat, met Mickey.
Het gaat nu snel gebeuren.
740
01:10:24,560 --> 01:10:26,160
Het zal tijd worden.
741
01:10:26,360 --> 01:10:31,600
Ik wilde weten of jullie vanavond
een kijkje kunnen nemen bij je weet wel?
742
01:10:31,960 --> 01:10:35,040
Natuurlijk.
Het klinkt als muziek in m'n oren.
743
01:10:35,760 --> 01:10:40,000
Heb jij m'n vrouw
soms ergens gezien, Mickey?
744
01:10:41,160 --> 01:10:47,600
Kate? Nee, niet gezien.
- Goed, dan. Ik spreek je later.
745
01:10:53,800 --> 01:10:58,680
Allemachtig. Hoe heet je ook alweer?
- Cindy, schatje.
746
01:10:59,000 --> 01:11:00,680
Kom hier, Cindy.
747
01:11:05,880 --> 01:11:09,000
Hoe laat kwam Mickey?
- Halfway House, half zeven.
748
01:11:09,280 --> 01:11:12,920
Wanneer gaat het gebeuren?
- Binnen 72 uur, zegt hij.
749
01:11:13,200 --> 01:11:17,680
Maar hij laat ons de plek zien,
zodat we ons kunnen ori�nteren.
750
01:11:18,000 --> 01:11:19,760
Dat is pas mooi.
751
01:11:25,840 --> 01:11:29,120
Kijk nou. Het sneeuwt buiten.
752
01:11:31,280 --> 01:11:36,160
Had je geld gezet op een witte kerst?
- Het is een voorteken.
753
01:11:36,480 --> 01:11:40,680
Buiten is het wit en over
een paar dagen is heel Essex...
754
01:11:41,000 --> 01:11:45,920
...bedekt met 90% Bolivia.
Een waar bomtapijt.
755
01:11:47,200 --> 01:11:49,880
Ze zijn om half zeven
in 't Halfway House.
756
01:11:50,120 --> 01:11:54,080
Ik drink een biertje en ga dan
bij ze in de Range Rover zitten.
757
01:11:55,240 --> 01:11:58,960
Zodra jullie me bij de pub zien,
moeten jullie gaan.
758
01:12:00,520 --> 01:12:05,240
Om wat tijd te winnen
rij ik via een omweg naar Rettendon.
759
01:12:08,600 --> 01:12:12,760
Jij moet allang weg zijn
als wij aankomen, Darren.
760
01:12:13,080 --> 01:12:18,440
Dus zorg dat je niet verdwaalt.
- Geen zorgen. Ik ben bij hem.
761
01:12:29,320 --> 01:12:32,840
Daar is de grote man. Neem een snuif.
- Nee, bedankt.
762
01:12:33,120 --> 01:12:36,360
Echt niet? Wil je haar?
- Dan krijg ik 'n hartaanval.
763
01:12:37,480 --> 01:12:42,360
Ik had 't net over de Mars. Weet je nog?
Die gast met die grote zwarte lul?
764
01:12:43,640 --> 01:12:45,280
Dat was een goeie.
765
01:12:45,480 --> 01:12:48,560
Wanneer leveren ze?
- Als 't weer opklaart.
766
01:12:48,840 --> 01:12:52,440
Je kunt niet vliegen met sneeuw,
maar de plek is te zien.
767
01:12:52,720 --> 01:12:55,320
Mooi.
- Jij, daar.
768
01:12:57,000 --> 01:13:01,040
Ik hou van je, Mickey.
Ik ga je opeten. Kom hier.
769
01:13:02,480 --> 01:13:07,560
Ik zal jou eens wat zeggen.
We vergeten het verleden. Ok�?
770
01:13:07,920 --> 01:13:11,600
We kijken vooruit
naar een voortreffelijk 1996.
771
01:13:12,680 --> 01:13:17,960
Kom hier. Luister,
geef de hele zaak een rondje. Tempo.
772
01:13:18,320 --> 01:13:23,080
Die is voor jou, Mickey.
Omdat jij de grote man bent.
773
01:13:23,920 --> 01:13:25,240
Godsamme.
774
01:13:38,160 --> 01:13:39,480
Daar.
775
01:13:40,440 --> 01:13:42,360
Ga je nog stoppen, of niet?
776
01:14:00,600 --> 01:14:04,640
Wacht in de kroeg.
Geen bier, je mag niet bezopen worden.
777
01:14:04,960 --> 01:14:07,280
Neem maar Cola light.
- Lust ik niet.
778
01:14:07,520 --> 01:14:11,680
Dan neem je Fanta, maar geen alcohol.
Hou je gsm bij de hand.
779
01:14:12,000 --> 01:14:16,960
Hang op als er iemand belt.
Je ma, je pa, de paus. Hou die lijn vrij.
780
01:14:17,280 --> 01:14:19,040
Ik snap hem.
781
01:14:20,800 --> 01:14:22,840
Je zit toch niet over Pat in?
782
01:14:24,040 --> 01:14:25,720
Hij kan de pest krijgen.
783
01:14:41,840 --> 01:14:46,920
Dit spul is waardeloos.
Ik ben volledig de weg kwijt.
784
01:14:49,200 --> 01:14:51,400
Neem hier wat van, Mick.
785
01:14:53,240 --> 01:14:59,160
Wat is er met jou? Ik snap jou niet.
Je verkoopt het, maar gebruikt het niet.
786
01:15:00,040 --> 01:15:03,400
Ik ben 'n koerier, geen dealer.
- Is er een verschil?
787
01:15:03,680 --> 01:15:05,920
Ik kom minder uitschot tegen.
788
01:15:07,200 --> 01:15:10,760
Neem nou.
- Het is aan hem niet besteed.
789
01:15:12,240 --> 01:15:13,560
Dan niet.
790
01:15:38,280 --> 01:15:42,480
Het is wel erg ver, h�?
- Wil je dat ik land in Basildon?
791
01:15:51,680 --> 01:15:56,400
Wie? Kate? Momentje, lieverd.
Zet die herrie zachter.
792
01:15:57,480 --> 01:16:02,040
Dag, lieverd. Met mij is alles goed.
En met jou?
793
01:16:03,960 --> 01:16:05,320
Mooi.
794
01:16:14,320 --> 01:16:17,760
Wat er ook gebeurt,
ik zal altijd van je houden.
795
01:16:18,440 --> 01:16:22,200
Goed, schat. Hoe is het met Lucas?
Met onze jongen?
796
01:16:22,840 --> 01:16:27,840
Mooi. Zeg dat papa van hem houdt
en dat hij een kus krijgt als ik weer kom.
797
01:16:28,160 --> 01:16:30,080
Ik zie jullie binnenkort.
798
01:16:32,320 --> 01:16:35,440
Goed. Dikke zoen. Dag, lieverd.
799
01:16:35,960 --> 01:16:41,120
Lekker ding. Hoorde je dat?
Ze zegt dat ze me mist.
800
01:16:42,600 --> 01:16:46,280
Ze wil me terug. Wat zal ik doen?
- Geen idee.
801
01:16:47,360 --> 01:16:48,720
Is het hier?
802
01:16:50,280 --> 01:16:54,840
Ga hier maar naar links.
- Het zal tijd worden.
803
01:17:03,480 --> 01:17:08,400
Sodeju, Mickey. Dit is perfect.
Helemaal in Nergenshuizen.
804
01:17:09,800 --> 01:17:14,320
Je kunt hier ongezien een moord plegen,
of niet dan? Wat jou, Tone?
805
01:17:16,880 --> 01:17:21,160
Weet je nog dat we samen waren?
Wij met z'n vieren?
806
01:17:21,480 --> 01:17:24,200
Ik, jij, Kate en Jackie? Weet je nog?
807
01:17:25,120 --> 01:17:28,120
We gingen naar het strand.
- Ik weet het nog.
808
01:17:29,680 --> 01:17:33,200
Dronken worden, zwemmen,
we hebben zelfs gecricket.
809
01:17:33,840 --> 01:17:37,320
Fantastische dag was dat.
Perfect, gewoon.
810
01:17:37,600 --> 01:17:41,000
Stoppen, Craig.
- Waarom stop je in godsnaam?
811
01:17:41,680 --> 01:17:47,200
Dit is het verkeerde pad, geloof ik.
- Verpruts verdomme onze tijd niet.
812
01:17:48,640 --> 01:17:52,880
Luister. Als je dit verziekt
zoals die Nederlandse deal...
813
01:17:53,200 --> 01:17:58,200
...kom je er niet mee weg. Hoor je?
Dan maak ik je af. Regel je zaakjes.
814
01:18:02,560 --> 01:18:04,680
Rij maar door, Craig.
815
01:18:04,880 --> 01:18:07,640
Weet je het zeker?
- Nou en of.
816
01:18:09,480 --> 01:18:11,240
Godsamme.
817
01:18:49,200 --> 01:18:50,680
Mickey.
818
01:18:51,520 --> 01:18:55,200
Schijnheilige klootzak.
Wat heb je gedaan?
819
01:18:55,520 --> 01:18:58,600
Denk je dat ik niks hoor,
vuile verklikker?
820
01:18:59,080 --> 01:19:00,880
En Kate dan?
821
01:19:02,160 --> 01:19:05,960
Ik heb een zoon, stomme idioot.
822
01:19:09,200 --> 01:19:11,480
Ik doe het met jouw vrouw.
823
01:19:13,120 --> 01:19:16,120
Jouw zoon noemt mij papa.
- Verdomme.
824
01:19:16,440 --> 01:19:19,840
Jij moordende, corrupte smeerlap.
825
01:19:20,120 --> 01:19:23,480
Je probeert me
al twee weken te laten vermoorden.
826
01:19:23,760 --> 01:19:26,640
Wat verwacht je dan dat ik doe?
827
01:19:28,440 --> 01:19:30,400
Vergeet niet, klootzak...
828
01:19:30,600 --> 01:19:35,960
...als je haar neukt,
stroomt mijn zaad door haar lijf.
829
01:19:37,120 --> 01:19:39,680
Noemt mijn zoon jou papa?
830
01:19:39,920 --> 01:19:44,480
Telkens als je hem in de ogen kijkt,
zul je mij zien.
831
01:19:45,080 --> 01:19:48,000
Ik reken wel met je af in de hel, schoft.
832
01:19:50,600 --> 01:19:53,760
Doe het dan. Doe het, verdomme.
833
01:20:08,440 --> 01:20:10,360
Die lult niet meer.
834
01:20:47,240 --> 01:20:52,800
Waar wilde je me over spreken?
- Alles is uitgebreid sinds vorige keer.
835
01:20:54,280 --> 01:20:56,320
De zendingen worden groter.
836
01:20:57,240 --> 01:21:00,200
Het spul kost de helft
van dat uit Nederland.
837
01:21:00,440 --> 01:21:05,040
Wat willen jullie dat ik doe?
- We willen je wat geld laten verdienen.
838
01:21:06,360 --> 01:21:08,760
Investeer in de volgende zending.
839
01:21:09,240 --> 01:21:14,240
Ik wil niet zeiken, maar toen ik laatst
twee kilo kocht werd ik bijna gepakt.
840
01:21:14,600 --> 01:21:19,680
En waarvoor? Ik heb er 250 pond
aan verdiend. Niks, dus.
841
01:21:21,960 --> 01:21:25,840
Ik kan me maar beter
aan de wet houden. Snap je?
842
01:21:26,120 --> 01:21:30,920
Als je meer koopt, daalt de prijs.
- Hoezo? Ik ben geen dealer.
843
01:21:31,240 --> 01:21:34,800
Ik verkoop alleen
aan vrienden en kennissen.
844
01:21:36,320 --> 01:21:38,240
Ik zal erover nadenken, ok�?
845
01:21:38,440 --> 01:21:43,520
We zouden er blij mee zijn
als je meer betrokken zou raken.
846
01:21:44,720 --> 01:21:49,480
Als je je handen vies zou maken
en teamlid zou worden, zogezegd.
847
01:21:51,560 --> 01:21:57,000
Laat me niet aan je integriteit twijfelen.
Je weet waar we toe in staat zijn.
848
01:21:59,680 --> 01:22:03,960
We gaan wat drinken.
- Ik heb eerlijk gezegd geen dorst.
849
01:22:04,280 --> 01:22:07,600
Dat heb je wel.
- Kom.
850
01:22:13,280 --> 01:22:16,960
Dus ze gaan eerst
met een auto vol geld naar Spanje?
851
01:22:17,240 --> 01:22:19,800
Ze krijgen echt geen 600 kilo op de pof.
852
01:22:22,000 --> 01:22:24,800
Russel Tate
gaat met de boot naar Boulogne.
853
01:22:26,440 --> 01:22:28,720
Calais is te gevaarlijk voor hem.
854
01:22:31,400 --> 01:22:35,240
Wat is er zo grappig?
- Wat zouden Mickey en Jack zeggen...
855
01:22:35,520 --> 01:22:38,600
...als ze wisten dat je 'n informant was?
- Niet veel.
856
01:22:38,880 --> 01:22:42,520
Ze zouden m'n ballen afhakken
en in m'n strot douwen.
857
01:22:44,520 --> 01:22:46,040
En me levend begraven.
858
01:22:47,680 --> 01:22:49,800
Ik meen het.
- Dat geloof ik.
859
01:22:50,040 --> 01:22:54,920
Ze hebben me met de dood bedreigd.
Ik wil alleen dat je ze arresteert.
860
01:22:55,240 --> 01:23:00,760
Dat gebeurt snel genoeg. Geen zorgen.
Tot dan moet je betrokken blijven.
861
01:23:01,880 --> 01:23:05,360
Zeg tegen Mickey
dat je bij z'n team hoort.
862
01:23:14,480 --> 01:23:17,520
We gaan dezelfde weg terug.
- Prima.
863
01:23:29,760 --> 01:23:31,520
Waarom stoppen ze nou?
864
01:23:33,760 --> 01:23:37,320
Politie. Stap uit
en hou de handen boven het hoofd.
865
01:23:38,240 --> 01:23:40,640
Hoe komen zij hier?
- Ze wisten ervan.
866
01:23:45,920 --> 01:23:47,800
Ga voor de auto langs.
867
01:23:51,160 --> 01:23:52,760
Handen tegen de auto.
868
01:23:53,960 --> 01:23:56,320
Ik hoor er niet bij.
- Doe open.
869
01:23:57,760 --> 01:24:00,680
Met Darren.
Zeg dat ik opgepakt word.
870
01:24:01,240 --> 01:24:02,880
Zeg dat Darren belt.
871
01:24:04,920 --> 01:24:06,760
Eruit.
- Al goed.
872
01:24:08,440 --> 01:24:10,760
Handen omhoog.
- Achter je rug.
873
01:24:30,240 --> 01:24:35,040
Jullie snappen het niet.
Ik ben een offici�le politie-informant.
874
01:24:35,360 --> 01:24:39,320
Dat staat hier.
- Ik wil agent Havers spreken. Hij...
875
01:24:39,600 --> 01:24:44,920
Dat zal niet gaan.
Agent Havers heeft zelf problemen.
876
01:24:46,240 --> 01:24:48,040
Hij is net gearresteerd.
877
01:24:49,600 --> 01:24:53,720
Waar heb je het over?
- Maak je daar maar niet druk om.
878
01:24:57,160 --> 01:25:00,760
Wij willen praten over jouw rol
bij de moord op Patrick Tate...
879
01:25:01,040 --> 01:25:03,920
...Anthony Tucker en Craig Rolfe.
880
01:25:07,200 --> 01:25:11,480
Mick Steele is hier al eerder geweest.
Hij kent de procedure.
881
01:25:11,800 --> 01:25:16,560
Daarom zegt hij niets.
Dat geldt ook voor Whomes.
882
01:25:18,200 --> 01:25:22,400
Niemand wist dat ze werden gevolgd
twee weken na de moorden.
883
01:25:22,720 --> 01:25:28,440
We krijgen niets uit die twee.
Nicholls is de zwakke schakel.
884
01:25:29,280 --> 01:25:32,440
Praat hij?
- Hij begint te sputteren.
885
01:25:32,680 --> 01:25:35,440
Maar hij is als de dood voor die twee.
886
01:25:35,680 --> 01:25:38,760
Hoe zit 't met Nicholls?
- Hij is zo grappig.
887
01:25:39,000 --> 01:25:42,080
Hij heeft een prachtverhaal
over een grote Mars.
888
01:25:42,320 --> 01:25:47,280
Zegt hij iets over deze zaak?
- Hij geeft toe dat hij de chauffeur was.
889
01:25:47,600 --> 01:25:50,240
Meer niet.
- Dat is gelul.
890
01:25:50,480 --> 01:25:54,400
Misschien wel, of niet.
Hij wil kroongetuige worden.
891
01:25:54,680 --> 01:25:59,000
Nicholls gaat de boel verlinken.
- Hij is bedrogen, zegt hij.
892
01:25:59,320 --> 01:26:02,320
Hij moest Whomes
naar een plek brengen...
893
01:26:02,560 --> 01:26:05,240
...waar drugs gedropt zouden worden.
894
01:26:06,160 --> 01:26:10,960
Hij wist niet dat er een drievoudige
moord gepleegd zou worden.
895
01:26:12,320 --> 01:26:13,720
Hij liegt.
896
01:26:14,560 --> 01:26:18,440
Kijk dan naar hem. Als een konijn
gevangen in de koplampen.
897
01:26:18,960 --> 01:26:21,440
Hij zegt alles om z'n huid te redden.
898
01:26:21,680 --> 01:26:25,880
Er is geen enkel fysiek bewijs
om wie dan ook te veroordelen.
899
01:26:26,200 --> 01:26:31,000
Hij wil verklaren dat Whomes en Steel
drie moorden gepleegd hebben.
900
01:26:31,320 --> 01:26:35,560
Maar die Nicholls ziet eruit
als een raaskallende idioot.
901
01:26:36,960 --> 01:26:41,160
Laat z'n verhaal onderzoeken.
Zorg dat het waterdicht is.
902
01:26:42,600 --> 01:26:46,240
Darren mag het in z'n cel
een jaar lang repeteren.
903
01:27:15,440 --> 01:27:19,280
TWEE JAAR LATER
WONING GETUIGENBESCHERMING
904
01:28:15,120 --> 01:28:17,720
Ik maak je af, Nicholls. Klootzak.
905
01:28:19,720 --> 01:28:24,640
Klote Darren Nicholls,
ik maak je verdomme van kant, klootzak.
906
01:28:26,360 --> 01:28:29,440
Ik heb een nieuwe naam.
Een nieuwe identiteit.
907
01:28:29,840 --> 01:28:34,640
Een nieuw leven.
Ik heb geprobeerd verder te gaan.
908
01:28:36,360 --> 01:28:40,240
Maar ik heb steeds dezelfde droom.
Elke avond opnieuw.
909
01:28:41,240 --> 01:28:46,120
Iedereen die ik iets misdaan heb,
alles waar ik voor ben weggerend.
910
01:28:46,440 --> 01:28:47,800
Iedereen.
911
01:28:48,440 --> 01:28:49,960
Ze zijn er allemaal.
912
01:28:51,080 --> 01:28:52,440
Ze wachten.
913
01:28:53,560 --> 01:28:55,920
Ik weet dat ik ze weer ga tegenkomen.
914
01:28:57,960 --> 01:29:00,360
Elke nacht krijgen ze hun wraak.
915
01:29:02,680 --> 01:29:07,120
DARREN NICHOLLS WORDT NOG
STEEDS BESCHERMD ALS GETUIGE
916
01:29:07,720 --> 01:29:10,320
ONDANKS HUN VEROORDELING
VOOR DE MOORD
917
01:29:10,560 --> 01:29:13,920
OP DE ESSEX BOYS EN DAT ZE
IN DEZE FILM DE DADERS ZIJN
918
01:29:14,200 --> 01:29:18,200
BEKENNEN JACK WHOMES EN
MICKEY STEELE GEEN SCHULD
919
01:29:18,520 --> 01:29:21,000
ZE HOUDEN VOL
ONSCHULDIG TE ZIJN
920
01:29:21,240 --> 01:29:24,400
BERNARD O'MAHONEY VOERT
AL 14 JAAR CAMPAGNE
921
01:29:24,680 --> 01:29:27,960
OM HUN VONNISSEN NIETIG
VERKLAARD TE KRIJGEN
922
01:29:28,240 --> 01:29:31,760
STEEDS MEER MENSEN
GELOVEN IN HUN ONSCHULD
923
01:29:32,040 --> 01:29:36,120
STEELE EN WHOMES WACHTEN
TOT HUN ZAAK VOORKOMT
924
01:29:36,440 --> 01:29:40,480
VOOR HET HOF VAN BEROEP
ZIJ GELOVEN DAT NIEUW BEWIJS
925
01:29:40,800 --> 01:29:43,920
HUN EERSTE STAP ZAL ZIJN
NAAR DE VRIJHEID79667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.