Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,958 --> 00:03:29,790
MEN WHO HATE WOMEN
2
00:04:16,625 --> 00:04:20,457
Today the verdict was delivered
in the Wennerstrom case.
3
00:04:20,791 --> 00:04:25,832
The publisher of Millennium
Magazine, Mikael Blomkvist, -
4
00:04:26,166 --> 00:04:28,832
- has been accused of libel -
5
00:04:29,166 --> 00:04:32,999
- by successful businessman
Hans-Erik Wennerstrom.
6
00:04:33,333 --> 00:04:38,707
Blomkvist had accused Wennerstrom of
gun-running and other serious felonies
7
00:04:39,041 --> 00:04:41,124
- amounting to over 60 million kroner.
8
00:04:41,458 --> 00:04:45,290
The Swedes have never agreed
on Mikael Blomkvist.
9
00:04:45,625 --> 00:04:52,040
His supporters claim he's the last bastion
of a journalism with ideals.
10
00:04:52,375 --> 00:04:57,499
But Blomkvist's long career
as a watchdog may now be over.
11
00:05:01,458 --> 00:05:05,999
Wennerstrom versus Millennium,
the accused Mikael Blomkvist
12
00:05:06,333 --> 00:05:09,790
is found guilty on 6 out of 8 counts.
13
00:05:10,666 --> 00:05:14,124
The accused is sentenced to
three months in jail -
14
00:05:14,458 --> 00:05:19,874
- and will pay damages of 150,000
kroner to Hans-Erik Wennerstrom.
15
00:05:24,125 --> 00:05:26,790
How do you view the verdict?
16
00:05:27,125 --> 00:05:30,165
You have to stop people
like Kalle Blomkvist -
17
00:05:30,500 --> 00:05:37,415
- who sniff around in other people's
business due to political differences.
18
00:05:37,750 --> 00:05:43,290
- How will you celebrate?
- no comment.
- Here he comes.
19
00:05:43,625 --> 00:05:46,415
- What's it like to be found guilty?
- Wonderful.
20
00:05:46,750 --> 00:05:50,332
Can you continue
your work as a reporter?
21
00:06:22,208 --> 00:06:26,832
- It's crap.
- Yes, it's crap.
22
00:06:33,125 --> 00:06:35,290
Hello. Malin.
23
00:06:35,625 --> 00:06:39,249
Mikael. Well, so we have hired you
amidst the worst crisis.
24
00:06:39,583 --> 00:06:45,082
- No, Malin is in an internship with us.
- Welcome to the sinking ship.
25
00:06:45,416 --> 00:06:49,165
- Cheers, everybody. Merry Christmas.
- Cheers. Merry Christmas.
26
00:06:49,500 --> 00:06:52,749
- Cheers.
- How do we appeal the verdict?
27
00:06:53,083 --> 00:06:56,999
We support you
One hundred percent, Micke.
28
00:06:57,483 --> 00:06:59,527
But we have to do something.
Our advertisers are losing trust.
29
00:07:00,958 --> 00:07:07,040
- We won't win it back by appealing.
- But it'll buy us some time.
30
00:07:07,375 --> 00:07:11,165
- No appeal. It's over.
- Millennium's future is at stake.
31
00:07:11,500 --> 00:07:15,749
The faster this ends,
the better for Millennium.
32
00:07:17,000 --> 00:07:20,957
- Can we make peace with Wennerstrom?
- What do you mean?
33
00:07:21,291 --> 00:07:25,374
We have lost readers' trust.
Why not apologize?
34
00:07:25,708 --> 00:07:29,832
- I think not.
- Then we would lose all integrity.
35
00:07:30,166 --> 00:07:33,124
I have some bad news too.
36
00:07:33,458 --> 00:07:37,749
- In contrast to all the good news?
- Yes, exactly.
37
00:07:38,083 --> 00:07:41,499
I have an old friend
working on Seen & Heard.
38
00:07:42,791 --> 00:07:47,124
This will be published
throughout Sweden from tomorrow.
39
00:07:47,791 --> 00:07:49,124
[secret affair with his married partner]
40
00:07:49,458 --> 00:07:55,624
- What fucking pigs.
- Well ... Then the ride has started.
41
00:08:00,125 --> 00:08:02,874
I don't want
to play devil's advocate, -
42
00:08:03,208 --> 00:08:08,040
- but it might be a good idea
if Mikael took leave from Millennium.
43
00:08:08,375 --> 00:08:11,415
Till this thing's blown over.
44
00:08:17,208 --> 00:08:18,915
Merry Christmas.
45
00:08:24,250 --> 00:08:26,124
Wait, Micke.
46
00:08:26,791 --> 00:08:30,332
- They're in shock.
- Only Janne dares to speak the truth.
47
00:08:30,666 --> 00:08:34,874
- I was set up. I'm a problem.
- We just have to find a way.
48
00:08:35,208 --> 00:08:37,874
It's empty in here
49
00:08:38,208 --> 00:08:41,457
I haven't written a single word
for months now.
50
00:08:45,125 --> 00:08:47,165
Do you understand?
51
00:09:34,010 --> 00:09:37,596
WENNERSTR�M
KNOCKS OUT BLOMKVIST
52
00:09:42,854 --> 00:09:47,105
GOING TO PRISON
53
00:09:54,375 --> 00:09:56,029
Damn.
54
00:10:18,833 --> 00:10:23,004
We don't normally introduce
the researchers to our clients.
55
00:10:23,375 --> 00:10:27,049
But your client is special to us,
so we'll make an exception.
56
00:10:27,833 --> 00:10:30,083
- It's much appreciated.
- But I must warn you.
57
00:10:31,166 --> 00:10:36,045
- Lisbeth is a pretty odd girl.
- What do you mean by odd?
58
00:10:36,791 --> 00:10:41,008
Make no mistake.
She's the best researcher we have.
59
00:10:41,416 --> 00:10:43,091
Good morning, Lisbeth.
60
00:10:48,166 --> 00:10:50,045
Good morning.
61
00:10:50,791 --> 00:10:52,074
Dirch Frode.
62
00:11:16,625 --> 00:11:19,004
Transcripts of text messages.
63
00:11:19,375 --> 00:11:22,037
E-mails. Bank statements.
64
00:11:23,791 --> 00:11:26,049
How did you get access
to all this?
65
00:11:26,833 --> 00:11:29,083
You order the goods.
I deliver them.
66
00:11:33,666 --> 00:11:36,074
What can you tell me
about Blomkvist?
67
00:11:37,083 --> 00:11:41,070
- It's all in my report.
- The short version.
68
00:11:42,041 --> 00:11:45,004
Blomkvist was nicknamed after fictional
boy detective Kalle Blomkvist
69
00:11:45,375 --> 00:11:48,037
- when he foiled
a bank robbery in the eighties.
70
00:11:48,708 --> 00:11:54,008
He's a public figure without any big
secrets. Read all the news clippings.
71
00:11:54,416 --> 00:11:58,095
- But he does have secrets?
- Everyone has secrets.
72
00:11:59,291 --> 00:12:03,070
To what extent is he affected by
the crisis at Millennium?
73
00:12:04,041 --> 00:12:07,079
- Financially, I mean.
- Why don't you just read the report?
74
00:12:08,125 --> 00:12:11,062
Miss Salander,
is there anything you'd like to add?
75
00:12:11,958 --> 00:12:16,054
What's your personal take on him?
76
00:12:16,875 --> 00:12:19,095
There's something fishy
about the Wennerstrom case.
77
00:12:20,291 --> 00:12:24,024
What do you mean?
There's more to the case?
78
00:12:24,583 --> 00:12:27,083
I'm researching Blomkvist,
not doing his job.
79
00:12:28,166 --> 00:12:31,091
I'd just like to hear
your personal opinion.
80
00:12:32,250 --> 00:12:36,041
I didn't find anything on him,
not even speed fines.
81
00:12:36,750 --> 00:12:40,016
I don't think he faked any evidence
against Wennerstrom.
82
00:12:40,500 --> 00:12:42,066
I think he was set up.
83
00:12:44,875 --> 00:12:47,020
Why didn't you ask me?
84
00:12:47,541 --> 00:12:51,087
- No lawyer could save me.
- I know. I read the verdict.
85
00:12:52,208 --> 00:12:54,095
I didn't want to involve you.
86
00:12:55,291 --> 00:12:59,041
But you could've asked me.
I'm your sister.
87
00:12:59,750 --> 00:13:01,099
- I know.
- Good then, thanks.
88
00:13:02,333 --> 00:13:05,079
I'm already in the gutter.
Why drag the family down with me?
89
00:13:06,125 --> 00:13:09,037
And you're going to prison.
It's insane.
90
00:13:10,250 --> 00:13:14,008
- Sorry. I should have asked.
- Yes. If you had done it ...
91
00:13:14,416 --> 00:13:16,066
Relax.
92
00:13:17,000 --> 00:13:21,099
Enough talk about rapists
in the shower. Okay?
93
00:13:22,333 --> 00:13:28,041
The secret to good meatballs
is to wet your fingers.
94
00:13:28,750 --> 00:13:32,012
When you roll them,
rub your hands in opposite directions.
95
00:13:32,458 --> 00:13:35,074
- Damn. Will you answer it, please?
- Ok.
96
00:13:38,500 --> 00:13:42,041
- Hello, this is Micke Blomkvist.
- You little rascal.
97
00:13:42,750 --> 00:13:45,087
- This is Mikael.
- Mikael Blomkvist?
98
00:13:46,208 --> 00:13:50,029
- Yes. Who's this?
- My name's Dirch Frode.
99
00:13:50,625 --> 00:13:54,024
I'm a lawyer and I have
a client who'd like to see you.
100
00:13:54,583 --> 00:13:58,062
- It's Christmas. What is it about?
- My client will tell you himself.
101
00:13:58,958 --> 00:14:04,029
- Call Millennium after New Year's Eve.
- My client doesn't like waiting.
102
00:14:04,625 --> 00:14:07,041
- Who's your client?
- Henrik Vanger.
103
00:14:07,750 --> 00:14:10,008
From the Vanger Group?
104
00:14:10,416 --> 00:14:14,207
My client would be very grateful
if you'd come.
105
00:14:14,541 --> 00:14:18,457
Listen, it's Christmas,
and it's been a hell of a week.
106
00:14:18,791 --> 00:14:23,082
I promise
you'll find it interesting.
107
00:15:05,000 --> 00:15:06,499
Blomkvist!
108
00:15:13,500 --> 00:15:18,832
Henrik lives on the island of Hedeby,
a mile or two from Hedestad.
109
00:15:27,333 --> 00:15:31,332
The bridge is the only link
to the mainland.
110
00:15:46,458 --> 00:15:51,749
In the old days, the Swedish
business elite came here.
111
00:15:53,416 --> 00:15:57,707
Now it's just Henrik and his
housekeeper Anna who live here.
112
00:16:02,583 --> 00:16:05,415
You will see Henrik now.
113
00:16:12,041 --> 00:16:14,749
Thank you for coming, Michael.
114
00:16:15,791 --> 00:16:19,165
Frode's call was pretty unusual.
115
00:16:20,750 --> 00:16:24,874
- Are you hungry? It's lunchtime.
- No thanks. Let's get started.
116
00:16:25,208 --> 00:16:29,082
- I'm going back again today.
- Right. No lunch then.
117
00:16:37,083 --> 00:16:39,540
Do you remember her?
118
00:16:40,666 --> 00:16:45,040
It's Harriet Vanger,
my brother Gottfried's daughter.
119
00:16:46,250 --> 00:16:49,040
You've met her.
120
00:16:49,375 --> 00:16:51,540
This girl?
121
00:16:51,875 --> 00:16:56,999
Your father worked for me
during the summer of 1965.
122
00:16:57,333 --> 00:17:02,040
He was a mechanical engineer at
the plant and lived in a cottage here.
123
00:17:03,333 --> 00:17:06,582
You and your mother
came for visits -
124
00:17:06,916 --> 00:17:09,040
- during the weekends.
125
00:17:09,916 --> 00:17:15,707
Harriet looked after you.
You often played down there by the water.
126
00:17:19,750 --> 00:17:22,540
I remember her.
127
00:17:23,750 --> 00:17:27,790
- Harriet.
- I never got any children of my own.
128
00:17:28,750 --> 00:17:32,790
Harriet was the apple of my eye.
An incredibly smart girl.
129
00:17:33,125 --> 00:17:37,207
She was like a daughter to me.
130
00:17:39,541 --> 00:17:42,290
What happened to her?
131
00:17:43,916 --> 00:17:48,374
- I believe she was murdered.
- Murdered?
132
00:17:53,625 --> 00:17:58,874
This is the Vanger family, Mikael.
My family.
133
00:17:59,916 --> 00:18:05,665
September 22nd, 1966. On that day
the family gathered in this house -
134
00:18:06,000 --> 00:18:08,874
- for the yearly board meeting.
135
00:18:09,208 --> 00:18:13,332
30 small-minded
and greedy people -
136
00:18:14,208 --> 00:18:18,207
- fighting for
the biggest slice of the cake.
137
00:18:18,541 --> 00:18:21,040
One of these people ...
138
00:18:23,666 --> 00:18:26,415
... killed Harriet.
139
00:18:27,958 --> 00:18:31,790
Harriet was 16 years old.
It was Children's Day.
140
00:18:32,625 --> 00:18:37,249
She'd been to Hedestad to
watch the parade in the main street.
141
00:18:37,583 --> 00:18:41,332
This picture
was in the local paper.
142
00:18:41,666 --> 00:18:45,540
She returned to the island
around two o'clock.
143
00:18:45,875 --> 00:18:48,832
She wanted to talk to me about something,
but ...
144
00:18:49,166 --> 00:18:52,540
I was busy with the Board.
145
00:18:53,750 --> 00:18:56,332
How was she murdered?
146
00:18:57,416 --> 00:19:01,915
No one knows.
She just disappeared.
147
00:19:04,208 --> 00:19:06,499
You're well prepared.
148
00:19:08,000 --> 00:19:11,040
I had 40 years to think about that day.
149
00:19:11,875 --> 00:19:14,832
That's what I call preparation.
150
00:19:15,625 --> 00:19:22,040
Quarter after two there was a serious
road accident on the bridge.
151
00:19:22,375 --> 00:19:27,624
A tanker truck of gasoline
crashed into a car.
152
00:19:27,958 --> 00:19:30,624
The tanker
was blocking the bridge.
153
00:19:30,958 --> 00:19:34,957
It spilled gasoline
all over the place.
154
00:19:35,291 --> 00:19:39,749
Nobody could get past.
Everyone had to stay on the island.
155
00:19:40,083 --> 00:19:43,624
By chance,
a photographer caught this.
156
00:19:44,750 --> 00:19:47,249
Look at the window.
157
00:19:49,041 --> 00:19:52,790
It is the last picture
taken of Harriet.
158
00:19:53,833 --> 00:19:58,915
Officer Morell from Hedestad Police
was in charge of the investigation.
159
00:19:59,250 --> 00:20:04,665
He found this film
and had the photo blown up.
160
00:20:05,000 --> 00:20:08,540
Since then nobody has seen her.
161
00:20:10,458 --> 00:20:14,749
We waited for her at dinner,
but she never turned up.
162
00:20:18,208 --> 00:20:20,499
- Hello?
- Lisbeth Salander?
163
00:20:20,833 --> 00:20:23,957
- Who's this?
- Anna Smith, probation department.
164
00:20:24,291 --> 00:20:29,707
- You have a new guardian: Bjurman.
- I already have one.
165
00:20:30,041 --> 00:20:34,415
Your last guardian is in
South Hospital with a stroke.
166
00:20:34,750 --> 00:20:38,124
Therefore, we found a replacement.
167
00:21:17,708 --> 00:21:19,957
You fucking idiot.
168
00:21:25,333 --> 00:21:28,040
What if she simply ran off?
169
00:21:28,375 --> 00:21:32,415
You have to keep the accident in mind.
The bridge was closed for 24 hours.
170
00:21:32,750 --> 00:21:35,124
That's the only way off the island.
171
00:21:35,458 --> 00:21:38,665
So Harriet disappeared
when nobody could leave.
172
00:21:39,000 --> 00:21:43,957
It was only the next day we started
thinking there might be a crime.
173
00:21:44,291 --> 00:21:49,457
But then the bridge was open and the
killer could've disposed of the body.
174
00:21:49,791 --> 00:21:52,749
She could have drowned,
killed herself.
175
00:21:53,083 --> 00:21:58,040
We dragged for her body. We had
tracker dogs and divers everywhere.
176
00:22:01,625 --> 00:22:05,082
Even today, when I go for a walk,
I look for her.
177
00:22:07,208 --> 00:22:11,665
When Harriet was eight,
she gave me a birthday present.
178
00:22:12,000 --> 00:22:15,499
A framed bluebell
from 1958.
179
00:22:15,833 --> 00:22:19,582
After that she gave me
a new flower each year.
180
00:22:19,916 --> 00:22:23,999
1966 The year Harriet vanished.
181
00:22:25,750 --> 00:22:28,374
We're going to the attic.
182
00:22:45,208 --> 00:22:46,999
Unbelievable.
183
00:22:47,333 --> 00:22:51,624
Every damn year I get
a flower on my birthday
184
00:22:51,958 --> 00:22:55,290
From different parts of the world.
185
00:22:55,625 --> 00:22:59,832
- Who would have sent the flowers?
- Harriet's murderer.
186
00:23:00,916 --> 00:23:05,207
You don't know my family.
You don't know what they are capable of.
187
00:23:08,166 --> 00:23:13,040
Harriet was my favorite. That made her
the ideal victim for those -
188
00:23:13,375 --> 00:23:16,999
- who wanted more power
in the Vanger Group.
189
00:23:19,041 --> 00:23:21,415
They wanted to crush me.
190
00:23:22,583 --> 00:23:26,665
I am 82 years old.
The police gave up long ago.
191
00:23:27,000 --> 00:23:30,124
I'm afraid to go to the grave
without knowing.
192
00:23:30,458 --> 00:23:33,374
Help me make one last attempt
to find out what happened.
193
00:23:33,708 --> 00:23:36,707
- Why me?
- I've followed your career.
194
00:23:37,041 --> 00:23:39,749
You're a damn good reporter.
Persistent.
195
00:23:40,083 --> 00:23:44,415
I'm not asking you to solve the mystery.
Just give it a try.
196
00:23:44,750 --> 00:23:49,040
You've six months before
you have to serve your sentence.
197
00:23:50,916 --> 00:23:52,957
You've devoted 40 years to...
198
00:23:53,291 --> 00:23:56,999
I'll pay you
a substantial fee.
199
00:23:57,333 --> 00:24:01,207
You'll be well off.
You've nothing to lose.
200
00:24:02,416 --> 00:24:05,915
Nothing's waiting for you
in Stockholm.
201
00:24:14,791 --> 00:24:17,124
Come in.
202
00:24:21,833 --> 00:24:25,915
Luckily we managed to get together despite
the holidays. Please sit down.
203
00:24:28,458 --> 00:24:31,582
It's a little unfortunate
204
00:24:31,916 --> 00:24:37,374
Palmgren has had such a lax
attitude towards guardianship law.
205
00:24:37,708 --> 00:24:41,415
I see you were allowed
to control your own finances.
206
00:24:41,750 --> 00:24:46,249
- There haven't been any problems.
- No, maybe not.
207
00:24:46,583 --> 00:24:51,249
But as your guardian, I'm legally
and financially responsible.
208
00:24:51,583 --> 00:24:57,332
So I'm to blame if you suddenly
can't come up with your rent.
209
00:24:57,666 --> 00:25:01,832
I work.
I earn my own money.
210
00:25:03,625 --> 00:25:08,540
Yes, I can see you work for
Milton Security...
211
00:25:09,583 --> 00:25:13,999
- What do you do?
- I make coffee and photocopies.
212
00:25:17,250 --> 00:25:19,374
This is what we'll do:
213
00:25:19,708 --> 00:25:24,082
From now on your pay will be deposited
into a new account that I administer.
214
00:25:24,416 --> 00:25:28,499
Each month you'll get a small amount
for personal necessities, -
215
00:25:28,833 --> 00:25:33,665
- but all other expenses have to be
approved by me. Okay?
216
00:25:39,416 --> 00:25:43,415
How do you look after
your personal hygiene?
217
00:25:43,750 --> 00:25:45,957
What do you mean?
218
00:25:46,291 --> 00:25:50,582
With all those rings.
Don't you get infections?
219
00:25:54,666 --> 00:25:56,790
Do you have a boyfriend?
220
00:25:58,000 --> 00:25:59,457
No.
221
00:25:59,791 --> 00:26:02,665
Have you ever had sex?
222
00:26:03,750 --> 00:26:06,165
I'm 24.
223
00:26:08,375 --> 00:26:11,999
So how many
have you had sexual intercourse with?
224
00:26:14,416 --> 00:26:20,457
I am your guardian and responsible
for you in every way, so ...
225
00:26:22,500 --> 00:26:27,082
In fact it is my duty, my job
to ask you questions.
226
00:26:30,208 --> 00:26:33,624
- How many have you had sex with?
- It's my private life.
227
00:26:33,958 --> 00:26:38,665
I can write here
that you are cooperating
228
00:26:39,000 --> 00:26:43,040
Or that you are problematic
and obstinate.
229
00:26:43,375 --> 00:26:47,582
And then your life'll get harder
very quickly.
230
00:26:49,583 --> 00:26:52,915
So how many people
have you had sex with?
231
00:26:55,291 --> 00:26:57,665
- Two.
- Two?
232
00:26:59,083 --> 00:27:01,624
200. No, 2000.
233
00:27:01,958 --> 00:27:06,540
- 200'000. Are we done now?
- What kind of sex then?
234
00:27:08,041 --> 00:27:11,582
Any special preferences?
235
00:27:27,000 --> 00:27:32,082
"Blomkvist resigns from the board
and will no longer work for Millennium."
236
00:27:32,416 --> 00:27:37,124
Did you write this press release
without talking to me?
237
00:27:39,333 --> 00:27:42,874
Only I could make that decision.
238
00:27:47,791 --> 00:27:49,999
What now?
239
00:27:50,333 --> 00:27:55,457
- I'll work for Henrik Vanger.
- Henrik Vanger?
240
00:27:56,750 --> 00:28:00,582
I see. So now you're working for
the big capitalists?
241
00:28:01,708 --> 00:28:04,790
It's not for the Vanger Group.
242
00:28:08,875 --> 00:28:10,790
You're gonna stay there?
243
00:28:12,291 --> 00:28:14,374
In Hedestad?
244
00:28:22,416 --> 00:28:24,165
Have a nice trip.
245
00:29:34,166 --> 00:29:36,207
Come on now !
246
00:29:43,750 --> 00:29:45,874
What are you looking at?
247
00:29:50,041 --> 00:29:52,749
- What the fuck?
- What are you doing, you fucking bitch?
248
00:29:53,875 --> 00:29:56,582
That bitch is going down.
249
00:30:02,750 --> 00:30:05,499
- Fucking bitch !
- Get her !
250
00:30:13,625 --> 00:30:17,332
- She's crazy!
- Fucking cunts, come on then!
251
00:30:18,625 --> 00:30:20,582
Come on.
252
00:30:36,000 --> 00:30:37,499
Shit.
253
00:30:52,250 --> 00:30:54,874
- Hello?
- It's Lisbeth.
254
00:30:56,166 --> 00:30:58,165
What do you think?
255
00:31:00,125 --> 00:31:03,249
- I can save the hard drive.
- Good.
256
00:31:08,458 --> 00:31:10,665
And the rest?
257
00:31:13,500 --> 00:31:16,582
You have to go shopping.
258
00:31:18,791 --> 00:31:22,582
- How did it happen?
- Never mind.
259
00:31:26,041 --> 00:31:30,957
- You stink of beer.
- And maybe you just had a bath?
260
00:31:36,791 --> 00:31:39,249
You can borrow my old computer.
261
00:31:39,583 --> 00:31:43,499
I use it for backup,
so it has to stay here.
262
00:32:18,000 --> 00:32:19,999
Welcome to Hedeby.
263
00:32:20,333 --> 00:32:24,082
Wonderfully refreshing
with this icy weather.
264
00:32:24,416 --> 00:32:30,540
You didn't want to stay in the main
building. I hope you'll like it here.
265
00:32:39,500 --> 00:32:43,790
If it gets any colder,
the pipes will freeze.
266
00:32:44,125 --> 00:32:48,124
Then you'll have to
come to me for water.
267
00:32:48,458 --> 00:32:51,624
I arranged for the fire.
268
00:32:56,000 --> 00:33:02,332
Here is phone and broadband, so you can
get in contact with the outside world.
269
00:33:03,541 --> 00:33:08,082
Yes?
Just let them here.
270
00:33:10,458 --> 00:33:16,124
It's some of the stuff I've collected
over all these years.
271
00:33:17,250 --> 00:33:21,374
There are photographs.
Police reports.
272
00:33:22,375 --> 00:33:28,082
News articles.
Even some of Harriet's belongings.
273
00:33:30,708 --> 00:33:33,415
Well, it's a start.
274
00:34:23,583 --> 00:34:26,290
You were a beautiful babysitter.
275
00:34:46,666 --> 00:34:49,082
What happened to you?
276
00:35:36,208 --> 00:35:38,457
Keep Sweden pure!
277
00:35:38,791 --> 00:35:41,957
We are the Swedish
National Socialists -
278
00:35:42,291 --> 00:35:46,832
- and the Aryan race
can't do without us!
279
00:35:56,500 --> 00:36:00,040
All in all, the Vangers are a
pretty unpleasant bunch.
280
00:36:00,375 --> 00:36:05,207
Most of us hate each other,
but are forced together by the business.
281
00:36:06,750 --> 00:36:09,832
My brother Harald lives in there.
282
00:36:10,166 --> 00:36:14,290
We don't get along, to put it mildly.
283
00:36:15,916 --> 00:36:20,540
Your brothers Richard and Harald
joined a Nazi group in the 30's.
284
00:36:20,875 --> 00:36:24,957
I see...
You already know about that.
285
00:36:25,291 --> 00:36:28,374
Gottfried was a member of
the Hitler Youth.
286
00:36:29,291 --> 00:36:32,790
All three were Nazis.
287
00:36:35,666 --> 00:36:38,082
Yes. And fanatics, at that.
288
00:36:39,750 --> 00:36:42,957
Richard died in the
Finnish Winter War.
289
00:36:45,041 --> 00:36:49,915
Harald has turned into a bitter,
old man. He never leaves the house.
290
00:36:51,833 --> 00:36:55,707
Harald's daughter Cecilia
is currently in Scotland.
291
00:36:56,916 --> 00:36:59,790
Cecilia and Harold
are not on speaking terms.
292
00:37:07,291 --> 00:37:10,332
Martin lives up there.
Harriet's brother.
293
00:37:11,791 --> 00:37:15,499
He took over
the Vanger Group after me.
294
00:37:15,833 --> 00:37:17,499
Hi.
295
00:37:17,833 --> 00:37:22,207
Well, well. If it isn't the
famous Kalle Blomkvist.
296
00:37:22,541 --> 00:37:25,457
Just call me Mikael.
Then I know who you're talking to.
297
00:37:25,791 --> 00:37:29,374
I'm off to StockhoIm,
but let us eat dinner.
298
00:37:29,708 --> 00:37:31,999
Thanks, I cannot refuse.
299
00:37:32,333 --> 00:37:35,207
I'm eager to hear why on earth -
300
00:37:35,541 --> 00:37:39,249
- you are to spend six months
in this godforsaken place.
301
00:37:41,833 --> 00:37:44,832
Martin's and Harriet's father,
Gottfried, -
302
00:37:45,166 --> 00:37:49,915
- led a miserable, alcoholic life
with his wife Isabella.
303
00:37:50,250 --> 00:37:55,457
I've never seen a woman be as bad
a mother as Isabella was to Harriet.
304
00:37:58,500 --> 00:38:02,124
I stepped in and took
Harriet and Martin under my wing.
305
00:38:04,541 --> 00:38:07,582
And that's all of the Vangers
who live here.
306
00:38:07,916 --> 00:38:10,832
On that day, even more joined us.
307
00:38:11,166 --> 00:38:15,040
Cecilia's sister Anita
who died from cancer.
308
00:38:15,375 --> 00:38:19,540
- Greger Vanger and Ulrika Vanger.
- Wait a minute.
309
00:38:19,875 --> 00:38:22,290
Who do you suspect?
310
00:38:24,583 --> 00:38:26,540
Nobody.
311
00:38:26,875 --> 00:38:31,207
And everybody. That's where you
come into the picture.
312
00:39:07,666 --> 00:39:12,124
Dear Diary. Today I got this diary
from my dear uncle Henrik.
313
00:39:12,458 --> 00:39:14,790
A kind, but busy, man.
314
00:39:15,125 --> 00:39:19,624
He's finally home from his travels
and brought me this diary.
315
00:39:20,708 --> 00:39:26,249
I'm by myself in my dad's cottage.
Anita will be here soon.
316
00:40:25,291 --> 00:40:28,707
So you're the one
sniffing around in family matters?
317
00:40:29,041 --> 00:40:31,999
Hell, you scared me.
318
00:40:33,041 --> 00:40:36,415
Cecilia Vanger.
Henrik said you'd be here.
319
00:40:36,750 --> 00:40:41,082
- Mikael Blomkvist.
- I recognize you from the papers.
320
00:40:41,416 --> 00:40:44,665
- What have you found?
- Harriet's Bible.
321
00:40:46,083 --> 00:40:48,749
She was often up here
with my sister.
322
00:40:49,083 --> 00:40:50,665
- Anita?
- Yes.
323
00:40:51,000 --> 00:40:54,040
The summer before she disappeared.
324
00:40:54,375 --> 00:40:59,415
- Odd, seeing that her father died here.
- Gottfried died here?
325
00:41:00,458 --> 00:41:04,957
He was drunk and fell into the lake.
They found him the next morning.
326
00:41:05,291 --> 00:41:08,124
Down by the jetty.
327
00:41:11,208 --> 00:41:14,582
It happened the year before
Harriet disappeared.
328
00:41:14,916 --> 00:41:17,207
Henrik said you were traveling.
329
00:41:17,541 --> 00:41:22,124
I had to come home
in order to hide Harriet's body.
330
00:41:23,500 --> 00:41:27,415
We weren't allowed to be here
when we were kids. It was off-limits.
331
00:41:29,875 --> 00:41:31,624
Thanks.
332
00:41:31,958 --> 00:41:35,832
You are Harold's daughter.
So is Martin your cousin?
333
00:41:36,166 --> 00:41:40,624
Yes. It's not easy to keep track
throughout the family.
334
00:41:40,958 --> 00:41:46,165
Martin and me are the only ones who are
glad you're here. Besides Henrik.
335
00:41:46,500 --> 00:41:51,082
It does not happen so much here
on the island. See you.
336
00:41:58,958 --> 00:42:05,165
I was very flattered when you rang.
And maybe a little surprised.
337
00:42:06,333 --> 00:42:10,790
You stayed neutral in the media
during the worst mudslinging.
338
00:42:11,458 --> 00:42:14,207
The reason why you're here today -
339
00:42:14,541 --> 00:42:19,040
- Is that you are a top candidate for the job
of Communications Director-
340
00:42:19,375 --> 00:42:21,957
- For Wennerstrom Group.
341
00:42:22,291 --> 00:42:26,957
You have a large network
and diplomatic talent.
342
00:42:27,291 --> 00:42:30,915
You are also known
to be an astute strategist.
343
00:42:34,083 --> 00:42:36,415
When can you start?
344
00:42:36,750 --> 00:42:40,832
- I can start immediately.
- Excellent.
345
00:42:41,166 --> 00:42:43,915
I just need to quit
Millennium first.
346
00:42:44,250 --> 00:42:48,582
I thought actually,
you could wait to resign.
347
00:42:48,916 --> 00:42:53,249
Wait? But I must begin
to work for you now?
348
00:42:53,583 --> 00:42:58,582
You start with me, but continues
at Millennium. If you understand.
349
00:43:06,708 --> 00:43:10,999
Mikael Blomkvist is gone. Nobody will
continue to investigate you.
350
00:43:11,333 --> 00:43:16,999
Possibly, but Millennium
made a living hell for me -
351
00:43:17,333 --> 00:43:21,082
- Everyone knows that you will
soon quit.
352
00:43:21,416 --> 00:43:26,415
I would sleep better at night if
I knew what's going on in there.
353
00:43:31,083 --> 00:43:33,915
Do you understand what I mean?
354
00:43:35,375 --> 00:43:36,832
Yes ...
355
00:43:38,875 --> 00:43:44,249
Dear Diary. It's fall now.
The weather's getting colder.
356
00:43:46,000 --> 00:43:48,457
Magda 30112
357
00:43:49,250 --> 00:43:51,957
Sara 32016
358
00:43:52,708 --> 00:43:55,832
BJ 32027
359
00:43:56,875 --> 00:43:59,957
LJ 31208
360
00:44:00,708 --> 00:44:03,707
Mari 32018
361
00:44:04,041 --> 00:44:07,457
I do not understand
why Henrik hired you.
362
00:44:08,750 --> 00:44:11,832
To be honest, neither do I.
363
00:44:12,166 --> 00:44:17,332
With all respect, there's nothing to find.
It's been nearly 40 years.
364
00:44:17,666 --> 00:44:21,082
You found Harriet's diary
in her dad's cottage.
365
00:44:21,416 --> 00:44:26,415
- The diary didn't help us one bit.
- What about the phone numbers?
366
00:44:26,750 --> 00:44:30,415
- They were a complete mystery to us.
- But 32 is...
367
00:44:30,750 --> 00:44:34,499
32 could be Hedestad.
30 is Norrbyn's area code.
368
00:44:34,833 --> 00:44:37,790
But the names
and the numbers don't match.
369
00:44:38,125 --> 00:44:41,957
- Did you call them up?
- We did. We even tried backwards.
370
00:44:42,291 --> 00:44:47,249
We switched them, removed numbers.
We tried everything.
371
00:44:47,583 --> 00:44:51,999
In the report, she's described as
withdrawn and religiously inclined.
372
00:44:52,333 --> 00:44:54,582
Was that your impression?
373
00:44:54,916 --> 00:44:58,582
Who isn't withdrawn at that age?
374
00:44:58,916 --> 00:45:04,582
But yes, she kept to herself.
Anita, her cousin, knew her best.
375
00:45:04,916 --> 00:45:08,790
Anita is Cecilia Vangen sister.
And Anita is dead.
376
00:45:09,125 --> 00:45:12,457
She died many years ago.
377
00:45:13,666 --> 00:45:16,332
Harriet was my first case.
378
00:45:16,666 --> 00:45:20,540
I thought about this
every day for nearly 40 years.
379
00:45:20,875 --> 00:45:26,249
I'm retiring this summer. It's only
now that I'm able to let it go.
380
00:45:27,208 --> 00:45:29,624
There is no answer.
381
00:45:29,958 --> 00:45:34,290
You'll only breathe life into
Henrik's obsession.
382
00:45:36,333 --> 00:45:40,124
Give up before you
become obsessed yourself.
383
00:47:12,916 --> 00:47:15,624
What are you working on?
384
00:47:16,750 --> 00:47:20,707
Plague calling Wasp.
Plague calling Wasp.
385
00:47:21,541 --> 00:47:23,457
Hello.
386
00:47:42,916 --> 00:47:46,749
- Who is this week's victim?
- Nobody.
387
00:47:52,875 --> 00:47:57,374
Still that reporter?
I thought you were done with him.
388
00:47:58,625 --> 00:48:01,415
Why do you keep at it?
389
00:48:11,333 --> 00:48:16,415
Yes, it's a little slow, I know.
390
00:48:24,791 --> 00:48:26,790
A new computer?
391
00:48:27,125 --> 00:48:32,999
- Yes, I need 20'000.
- Why do you need a 20'000 kroner PC?
392
00:48:33,333 --> 00:48:38,249
- Play games, surf the internet.
- Do you surf a lot?
393
00:48:40,041 --> 00:48:42,165
Do you chat?
394
00:48:52,000 --> 00:48:54,457
Know what, Lisbeth?
395
00:48:56,583 --> 00:48:59,790
I can't just hand you 20'000.
396
00:49:01,000 --> 00:49:04,040
- Not just like that.
- How hard can it be?
397
00:49:04,375 --> 00:49:07,457
Why can't I
manage my account?
398
00:49:09,541 --> 00:49:12,082
Hit me back. Do it.
399
00:49:12,958 --> 00:49:16,040
That's what you want. Hit me then.
400
00:49:16,750 --> 00:49:20,374
If you give me any kind of trouble,
I'll make sure -
401
00:49:20,708 --> 00:49:23,540
- you spend the rest
of your life in a closed ward.
402
00:49:23,875 --> 00:49:29,207
I know all about your mental
problems and violent background.
403
00:49:33,583 --> 00:49:36,040
Don't get me wrong, Lisbeth...
404
00:49:38,958 --> 00:49:42,332
I'm more than happy
to give you the 20'000.
405
00:49:43,416 --> 00:49:48,332
But, you know,
any business transaction -
406
00:49:49,416 --> 00:49:53,624
- is built on trust.
I have to feel that I can trust you.
407
00:49:55,125 --> 00:49:57,249
Can I trust you, baby?
408
00:50:00,708 --> 00:50:03,582
Can I trust you, Lisbeth?
409
00:50:19,958 --> 00:50:22,207
Can I trust you?
410
00:50:37,166 --> 00:50:39,624
If you're nice to me ...
411
00:50:41,708 --> 00:50:46,082
If you're nice to me
I'll always be nice to you.
412
00:51:29,375 --> 00:51:33,124
- It's only 7'000.
- More than enough for a computer.
413
00:51:53,958 --> 00:51:56,290
What are you looking at?
414
00:52:46,083 --> 00:52:48,874
- Henrik Vanger.
- It's Michael.
415
00:52:49,208 --> 00:52:51,999
Has something happened?
What time is it?
416
00:52:52,333 --> 00:52:57,082
You said it was a photographer
from the paper that shot the parade.
417
00:52:57,416 --> 00:53:02,707
- Yes, that and the traffic accident.
- Are you on the newspaper's board?
418
00:53:03,041 --> 00:53:07,165
- No, but I am a partner.
- Good.
419
00:53:12,000 --> 00:53:15,249
The old part of the archive
is a jumble.
420
00:53:15,583 --> 00:53:21,415
We haven't digitized it.
It's still kept in negative folders.
421
00:53:21,750 --> 00:53:24,499
20 ... 30 ...
422
00:53:25,791 --> 00:53:28,874
... 40, 50, 60 ...
423
00:53:29,208 --> 00:53:32,540
A photographer uses
between two and ten rolls a day.
424
00:53:32,875 --> 00:53:35,915
Probably closer to ten
on Children's Day.
425
00:53:36,250 --> 00:53:38,457
Here. September 1966.
426
00:53:38,791 --> 00:53:42,165
I only need the hour
when the parade took place.
427
00:53:42,500 --> 00:53:45,374
- Knock yourself out.
- They're not sorted?
428
00:53:45,708 --> 00:53:49,249
If you're lucky,
they might be chronological.
429
00:53:49,583 --> 00:53:53,582
You don't happen to have
a negative scanner and a light table?
430
00:55:44,500 --> 00:55:47,790
This is the first lead in the case
in 39 years.
431
00:55:48,125 --> 00:55:50,540
It's a start.
432
00:55:53,125 --> 00:55:55,499
It's more than that.
433
00:55:56,791 --> 00:55:59,374
Look.
434
00:55:59,708 --> 00:56:02,874
You get my drift?
435
00:56:03,208 --> 00:56:07,540
Something catches her eye.
What is it that frightens her?
436
00:56:08,666 --> 00:56:10,457
Her murderer.
437
00:56:11,958 --> 00:56:15,957
Around here
across the street -
438
00:56:18,208 --> 00:56:20,749
- Is Harriet's murderer.
439
00:56:38,833 --> 00:56:43,707
- Coffee, Mikael?
- What have you found so far?
440
00:56:44,041 --> 00:56:47,332
I must have read ...
441
00:56:48,541 --> 00:56:52,999
...several thousand pages. People
have worked on this for 40 years.
442
00:56:54,000 --> 00:56:58,374
To be perfectly honest, -
443
00:57:00,250 --> 00:57:03,332
- I haven't found a thing.
444
00:57:06,541 --> 00:57:10,957
Shouldn't you be in Stockholm
trying to appeal your verdict?
445
00:57:11,291 --> 00:57:14,582
- Give it a break.
- You give it a break.
446
00:57:14,916 --> 00:57:19,082
- Mikael's old enough to...
- I was lured into a trap.
447
00:57:21,000 --> 00:57:25,790
An old class-mate gave me a tip
concerning Wennerstrom's company.
448
00:57:26,125 --> 00:57:30,457
It was a good story.
Good enough to nail him.
449
00:57:30,791 --> 00:57:32,874
So you'd think.
450
00:57:33,208 --> 00:57:37,374
Yes, because suddenly there was
an even better story -
451
00:57:37,708 --> 00:57:40,957
- about fraud and gun-running
amounting to 60 million kroner.
452
00:57:41,291 --> 00:57:45,957
Wennerstrom's name was all over it.
So far, so good.
453
00:57:47,208 --> 00:57:51,582
Until I wrote the story.
Then all my sources disappeared.
454
00:57:51,916 --> 00:57:55,957
And all documents and evidence
turned out to be forged.
455
00:57:56,291 --> 00:57:57,915
Fake?
456
00:57:58,250 --> 00:58:01,874
So it was an attempt to lure you away
from the real scandal?
457
00:58:02,208 --> 00:58:05,499
It was too good to be true.
458
00:58:06,750 --> 00:58:11,457
You want something that really is
too good to be true?
459
00:58:16,250 --> 00:58:19,957
Single malt. 21 years old.
460
00:58:21,833 --> 00:58:25,957
To hell with all the troubles
of the past. Cheers.
461
00:58:26,291 --> 00:58:28,707
- Cheers.
- Cheers.
462
00:58:46,916 --> 00:58:51,207
How about one last glass of wine?
463
00:58:56,708 --> 00:58:59,624
I think I've had more than enough.
464
00:59:02,500 --> 00:59:06,332
- Thanks for a nice evening.
- Is it because of the investigation?
465
00:59:06,666 --> 00:59:09,332
Because of my secretive family?
466
00:59:09,666 --> 00:59:14,290
- What do you mean?
- It could be me. Right?
467
00:59:14,625 --> 00:59:18,457
I am also
on your list of suspects.
468
00:59:48,708 --> 00:59:52,957
Erika Berger. I can't take
the phone, leave a message.
469
00:59:53,291 --> 00:59:56,082
Hi, Erika. Call me.
470
01:00:28,958 --> 01:00:31,332
Hello, Micke.
471
01:00:33,625 --> 01:00:35,499
Hello.
472
01:00:36,958 --> 01:00:41,290
- What are you doing here?
- Same to you.
473
01:00:59,000 --> 01:01:03,290
- Welcome to the country.
- Yes, you can really say that.
474
01:01:06,375 --> 01:01:11,082
- What's all this about?
- It's my life nowadays.
475
01:01:11,416 --> 01:01:16,165
- No, it's ok.
- I can see that.
476
01:01:19,791 --> 01:01:23,374
How nice you have it here.
477
01:02:09,625 --> 01:02:13,124
- How are you?
- We keep spirits up.
478
01:02:13,458 --> 01:02:18,207
- I believe in you.
- There is no me nowadays.
479
01:02:18,541 --> 01:02:22,582
Only our small magazine
which is about to go under.
480
01:02:22,916 --> 01:02:28,082
- How is she, the new one?
- Malin? She is actually really good.
481
01:02:28,416 --> 01:02:32,707
She fights. She reminds
me of myself 40 years ago.
482
01:02:33,750 --> 01:02:37,499
But we still need you.
483
01:02:39,041 --> 01:02:42,874
Henrik Vanger has asked
whether we will eat lunch with him.
484
01:02:43,208 --> 01:02:47,624
- When have you spoken to him?
- I was happy to get to know where you lived.
485
01:02:47,958 --> 01:02:52,165
- Is this a problem?
- No, not for me.
486
01:02:52,500 --> 01:02:56,332
- We will only talk about my job.
- Oh, man talk.
487
01:03:08,541 --> 01:03:10,790
- Hello.
- Nice to meet you.
488
01:03:11,125 --> 01:03:15,249
So it's you
who has abducted my editor.
489
01:03:17,208 --> 01:03:22,957
Now I thought that we would begin
by talking business -
490
01:03:23,291 --> 01:03:29,249
- And then we can enjoy the food
in peace and quiet.
491
01:03:30,416 --> 01:03:34,082
- Business?
- Have you not told about our talk?
492
01:03:34,416 --> 01:03:37,665
- I wanted to surprise him.
- What are you doing?
493
01:03:38,000 --> 01:03:42,707
- Henrik will invest in Millennium.
- Have you gone behind my back?
494
01:03:43,041 --> 01:03:47,207
Do you have a right to interfere with,
how I save Millennium?
495
01:03:47,541 --> 01:03:51,499
- I have the right to have an opinion.
- Which is?
496
01:03:51,833 --> 01:03:57,999
To a radical journals' alliance
with an industrialist, lookin' good.
497
01:03:58,333 --> 01:04:01,165
We have to save the journal.
498
01:04:01,500 --> 01:04:05,582
It may seem hypocritical,
but I will not go back in.
499
01:04:05,916 --> 01:04:11,457
I hate when newspapers lose their
integrity due to shareholders.
500
01:04:11,791 --> 01:04:17,457
- What do you want with Millennium?
- Erika has conducted extensive research.
501
01:04:17,791 --> 01:04:21,915
She knows I have a weakness for
projects that all others have given up on.
502
01:04:22,250 --> 01:04:25,624
You should have known, Mikael.
503
01:04:25,958 --> 01:04:28,540
- Cheers.
- Cheers.
504
01:04:31,083 --> 01:04:33,915
I was stubborn. You were right.
505
01:04:48,291 --> 01:04:52,707
- Are you going with it?
- I'll just finish this..
506
01:04:53,041 --> 01:04:56,124
Take care of yourself.
507
01:05:14,791 --> 01:05:17,374
- Bjurman.
- It is Lisbeth.
508
01:05:17,708 --> 01:05:22,499
- What do you want?
- I need more money.
509
01:05:22,833 --> 01:05:26,582
- We'll talk about it.
- I need it now.
510
01:05:33,833 --> 01:05:35,582
Welcome.
511
01:05:39,041 --> 01:05:41,582
Come in and take the jacket off.
512
01:05:44,625 --> 01:05:48,749
- I just want my money.
- You'll get your money.
513
01:05:49,083 --> 01:05:52,290
Thanks for your last visit. I hope
you enjoyed it as much as I did.
514
01:05:52,625 --> 01:05:56,249
I won't give you a blowjob
every time I need money.
515
01:05:56,583 --> 01:06:00,290
Is that right?
Then what do you want?
516
01:06:01,791 --> 01:06:05,165
Do you want me to call
the probate department and say -
517
01:06:05,500 --> 01:06:09,582
- you've trespassed
and you're threatening me?
518
01:06:09,916 --> 01:06:14,540
Then we'll see how quickly
you're back in the psychiatric ward.
519
01:06:24,041 --> 01:06:26,207
So?
520
01:07:00,083 --> 01:07:02,040
That's much better.
521
01:07:06,666 --> 01:07:08,415
Like that.
522
01:07:09,541 --> 01:07:11,457
Come here.
523
01:07:13,500 --> 01:07:15,249
Come on.
524
01:07:37,125 --> 01:07:38,832
No!
525
01:08:34,041 --> 01:08:37,915
I've got... a rule for you to learn.
526
01:08:38,250 --> 01:08:40,665
If you put up a fight...
527
01:08:41,000 --> 01:08:44,790
Are you a good girl?
Are you a good girl now?
528
01:12:41,344 --> 01:12:45,059
NORSJ?CARPENTERS
529
01:13:13,958 --> 01:13:18,374
My husband died many years ago.
So it's just me left.
530
01:13:19,833 --> 01:13:23,249
He worked there as a carpenter
for 24 years.
531
01:13:23,583 --> 01:13:28,332
They made everything
from clothes pegs to closets.
532
01:13:28,666 --> 01:13:32,999
He built that cabinet.
And the lamp, of course.
533
01:13:36,500 --> 01:13:38,124
More cake?
534
01:13:38,458 --> 01:13:42,999
Do you recall if you were in Hedestad
in September 1966?
535
01:13:43,333 --> 01:13:45,082
Hedestad...
536
01:13:45,416 --> 01:13:48,290
- In '66.
- Yes, in '66.
537
01:13:53,333 --> 01:13:58,040
- Oh, it was our honeymoon.
- Wonderful. Do you have snapshots?
538
01:13:58,375 --> 01:14:01,624
We went camping.
It was all the rage back then.
539
01:14:03,083 --> 01:14:10,082
It was our best holiday together.
But I guess honeymoons often are.
540
01:14:10,416 --> 01:14:14,999
- But do you have some snapshots?
- I sure do.
541
01:14:16,583 --> 01:14:20,749
Who doesn't save the photos
from their honeymoon?
542
01:14:23,208 --> 01:14:26,749
In the early years,
my husband and I hiked a lot.
543
01:14:27,083 --> 01:14:31,707
My husband was a skilled hiker.
We hiked for miles.
544
01:14:32,041 --> 01:14:35,415
He wasn't exactly romantic.
545
01:14:36,333 --> 01:14:38,207
Now let's see.
546
01:14:39,250 --> 01:14:41,582
Hedestad...
547
01:14:43,666 --> 01:14:47,665
Look.
So beautiful.
548
01:14:48,000 --> 01:14:52,290
Even if the photo
doesn't do the sunset justice.
549
01:14:52,625 --> 01:14:55,624
Now let's see. Here's something.
550
01:14:55,958 --> 01:14:59,165
- There was a parade.
- Did you ...
551
01:15:28,708 --> 01:15:33,207
- Cheers for Henrik Vanger!
- Henrik Vanger!
552
01:15:35,750 --> 01:15:40,415
I got a negative from Micke,
I should make it sharper.
553
01:15:40,750 --> 01:15:45,124
- What the hell is he doing up there?
- He is a detective.
554
01:15:45,458 --> 01:15:49,332
- Sherlock Holmes.
- Cheers to Sherlock Holmes.
555
01:15:56,208 --> 01:15:57,790
Malin?
556
01:15:58,125 --> 01:16:00,957
I was going out for a beer.
557
01:16:02,333 --> 01:16:06,957
To celebrate our new investors.
Coming?
558
01:16:08,541 --> 01:16:14,332
- What? Just the two of us?
- Yes. Why not?
559
01:16:15,000 --> 01:16:18,374
- Wait a minute.
- Okay.
560
01:17:11,625 --> 01:17:13,415
Sorry.
561
01:17:13,750 --> 01:17:17,415
I sent an email to Micke -
562
01:17:17,750 --> 01:17:21,874
- And it ended up on your computer.
563
01:17:22,208 --> 01:17:24,290
How strange.
564
01:17:24,625 --> 01:17:30,499
Probably to do with the server.
It's happened sometimes before.
565
01:17:30,833 --> 01:17:35,790
- There's nothing we can do.
- How strange.
566
01:17:36,125 --> 01:17:39,165
Shall we go?
567
01:17:45,208 --> 01:17:47,999
- What do you think?
- looks good.
568
01:17:48,333 --> 01:17:52,749
It's pretty sensitive down there
so it'll probably hurt.
569
01:17:53,791 --> 01:17:56,124
Here we go.
570
01:18:01,375 --> 01:18:04,915
- There are different kinds of needles?
- Yeah
571
01:18:08,041 --> 01:18:10,832
How big is the biggest?
572
01:18:12,166 --> 01:18:15,374
I can show you afterwards.
573
01:18:26,666 --> 01:18:30,082
What the hell are you doing here?
I was on my way out.
574
01:18:30,416 --> 01:18:35,207
You've misunderstood the rules.
You have to make an appointment.
575
01:18:36,083 --> 01:18:37,790
Do you hear me?
576
01:19:12,750 --> 01:19:15,249
Let me go.
577
01:19:17,500 --> 01:19:19,999
Do you hear me? Let me go.
578
01:19:20,916 --> 01:19:23,457
Do you like being tied up?
579
01:19:25,916 --> 01:19:30,540
Or is your only turn-on
tying other people up?
580
01:19:50,041 --> 01:19:51,915
It's great.
581
01:19:52,250 --> 01:19:56,165
Did you choose it yourself?
You didn't?
582
01:19:57,291 --> 01:19:59,624
I think it's perfect.
583
01:20:25,208 --> 01:20:29,999
You know that show where politicians
get busted by candid cameras?
584
01:20:30,333 --> 01:20:35,874
We've got those cameras at work.
I had one in my bag last time I was here.
585
01:20:36,208 --> 01:20:38,790
Welcome.
586
01:20:40,791 --> 01:20:43,999
I just thought you'd make me
give you a blowjob.
587
01:20:44,333 --> 01:20:47,040
But you're sicker
than I imagined.
588
01:20:47,375 --> 01:20:52,332
It goes on for two hours. Consider the
reaction of the police and the media.
589
01:20:52,666 --> 01:20:54,332
Enjoy.
590
01:20:54,666 --> 01:20:57,957
Thanks for your last visit. I hope
you enjoyed it as much as I did.
591
01:20:58,291 --> 01:21:01,957
I won't give you a blowjob
every time I need money.
592
01:21:02,291 --> 01:21:05,832
Is that right?
Then what do you want?
593
01:21:42,291 --> 01:21:46,499
I'll tell you how we'll do this.
You just nod.
594
01:21:48,125 --> 01:21:53,124
I'll look after my own account.
You'll have no access.
595
01:21:53,458 --> 01:21:56,374
I control my own finances.
596
01:21:59,708 --> 01:22:01,540
You got that?
597
01:22:01,875 --> 01:22:06,707
Each month you write in your report
that my behavior is perfect.
598
01:22:07,041 --> 01:22:09,332
Better than ever before.
599
01:22:09,666 --> 01:22:14,832
In exactly a year, you'll apply for
the termination of my guardianship.
600
01:22:15,166 --> 01:22:18,290
I'll send you further instructions.
601
01:22:20,083 --> 01:22:22,040
You can never contact me again.
602
01:22:22,375 --> 01:22:27,290
If you do, I'll send copies of
the video to the police and the press.
603
01:22:28,166 --> 01:22:31,499
The same thing happens,
if I'm in an accident -
604
01:22:31,833 --> 01:22:34,999
- Or you break my rules.
605
01:22:35,333 --> 01:22:38,499
You got that? Good.
606
01:22:51,333 --> 01:22:55,374
I've never done this before.
Lie still or it'll get messy.
607
01:23:01,625 --> 01:23:03,665
Lie still.
608
01:23:41,791 --> 01:23:46,165
I'M A SADIST PIG
AND A RAPIST
609
01:24:06,916 --> 01:24:11,082
find Blomkvist portable
connect Blomkvist
610
01:24:15,583 --> 01:24:19,957
...during the last year...
611
01:24:20,291 --> 01:24:24,457
...an avid interest in religion.
612
01:25:29,333 --> 01:25:31,124
SEND
613
01:25:39,291 --> 01:25:44,124
The guy in the blue sweater.
I can't get his picture sharp.
614
01:25:44,458 --> 01:25:48,499
I can't do a thing about it.
It's so out of focus.
615
01:25:48,833 --> 01:25:52,540
- Are you sure?
- Positive. I've tried everything.
616
01:25:52,875 --> 01:25:56,165
Okay, thanks for trying.
617
01:26:07,875 --> 01:26:10,957
Wasp ...
Harriet's phone numbers.
618
01:26:22,541 --> 01:26:25,499
Book of Leviticus...
619
01:26:52,833 --> 01:26:56,665
"If a woman
approaches an animal..."
620
01:26:57,000 --> 01:27:01,290
"If a woman approaches an animal
to have sexual relations with it, -
621
01:27:01,625 --> 01:27:04,207
- kill both the woman and the animal.
Their blood will be on their own heads."
622
01:27:04,541 --> 01:27:07,749
Mari 32018
623
01:27:09,541 --> 01:27:11,874
Magda 30112
624
01:27:12,208 --> 01:27:15,332
Leviticus,
Chapter 1, Verse 12
625
01:27:15,666 --> 01:27:18,374
"...she is to bring two doves
or two young pigeons, -
626
01:27:18,708 --> 01:27:22,165
- one for a burnt offering
and the other for a sin offering."
627
01:27:22,500 --> 01:27:24,624
BJ 32027
628
01:27:24,958 --> 01:27:27,457
"A man or a woman...
629
01:27:27,791 --> 01:27:31,624
"A man or a woman who is a medium
or spiritist among you -
630
01:27:31,958 --> 01:27:35,207
- must be put to death.
You are to stone them."
631
01:27:38,166 --> 01:27:40,665
Must be put to death.
632
01:27:53,625 --> 01:27:58,249
- Frode! What's going on?
- It was Henrik. He just collapsed.
633
01:28:10,875 --> 01:28:14,707
It's a heart attack.
He's having emergency surgery.
634
01:28:15,791 --> 01:28:20,915
- What are his odds?
- They're talking about a bypass, so it's serious.
635
01:28:25,375 --> 01:28:28,249
- Want a cup of coffee?
- No.
636
01:28:32,583 --> 01:28:35,499
I think you should
go on with your investigation.
637
01:28:35,833 --> 01:28:39,165
- Have you assigned someone else?
- No, only you.
638
01:28:39,500 --> 01:28:44,415
Someone by the name of Wasp
has hacked into my computer.
639
01:28:44,750 --> 01:28:49,707
I've received an e-mail with copies
of one of my own documents.
640
01:28:50,833 --> 01:28:54,832
So this person must have
gained access to my hard drive.
641
01:28:57,583 --> 01:29:00,082
Do you know anything about this?
642
01:29:05,166 --> 01:29:06,957
No. ...
643
01:29:07,291 --> 01:29:10,499
No, but I think I've got
a good idea -
644
01:29:10,833 --> 01:29:13,707
- who it might be.
645
01:29:40,500 --> 01:29:42,707
Just stay in bed.
646
01:29:46,916 --> 01:29:49,040
Lisbeth Salander?
647
01:29:49,375 --> 01:29:52,707
- Who are you?
- You know. May I come in?
648
01:29:57,708 --> 01:30:01,082
I've read your report.
Thrilling stuff.
649
01:30:01,416 --> 01:30:05,999
Particularly that you stole my files.
The police would find that intriguing.
650
01:30:06,333 --> 01:30:11,332
They also ought to know that you
are still hacking into my computer.
651
01:30:19,166 --> 01:30:22,790
If you remove those papers,
I'll take off the chain.
652
01:30:34,125 --> 01:30:35,915
What do you want?
653
01:30:39,708 --> 01:30:42,582
- Hi.
- Everything all right?
654
01:30:51,125 --> 01:30:54,874
- What do you want?
- You got any coffee?
655
01:31:18,166 --> 01:31:20,790
How much do you know
about my assignment?
656
01:31:21,125 --> 01:31:24,207
The 40-year-old murder
of a 16-year-old girl.
657
01:31:26,083 --> 01:31:29,624
Until today I wasn't even sure
that she was killed.
658
01:31:29,958 --> 01:31:33,165
Then you directed me to
the Biblical references -
659
01:31:33,500 --> 01:31:36,124
- about women
who should be killed.
660
01:31:36,458 --> 01:31:41,040
- And?
- It's the most important clue so far.
661
01:31:44,333 --> 01:31:47,707
- And?
- I need your help.
662
01:31:50,000 --> 01:31:53,082
- I'll pay good money.
- I've already got a job.
663
01:31:53,416 --> 01:31:56,499
You work as a professional hacker, -
664
01:31:56,833 --> 01:32:00,749
- but send me an e-mail
I can easily trace.
665
01:32:04,041 --> 01:32:05,749
Why?
666
01:32:11,416 --> 01:32:13,374
Huh?
667
01:36:56,166 --> 01:36:58,749
Hello. Welcome.
668
01:37:07,333 --> 01:37:09,707
So he'll live?
669
01:37:14,333 --> 01:37:16,499
Can I visit him?
670
01:37:18,791 --> 01:37:21,290
Lisbeth Salander's here.
671
01:37:28,333 --> 01:37:31,582
Okay, Frode.
Talk to you soon. Thanks.
672
01:37:48,500 --> 01:37:51,290
If a woman approaches an animal
to have sexual relations...
673
01:37:53,291 --> 01:37:58,249
As we've been sharing files lately,
I assume you're up to date.
674
01:37:58,583 --> 01:38:00,165
I am.
675
01:38:06,250 --> 01:38:09,457
All this is suspicious.
676
01:38:09,791 --> 01:38:12,665
Everyone was on the island,
when Harriet disappeared -
677
01:38:13,000 --> 01:38:16,207
- Except Richard and Gottfried,
who had died.
678
01:38:16,541 --> 01:38:20,874
We know she is scared of somebody
across the street.
679
01:38:21,208 --> 01:38:27,582
Quotes, blood and death. Brutal stuff
as referenced in the diary.
680
01:38:27,916 --> 01:38:32,290
The day Harriet disappeared, she talked
with the local priest, Otto Falk.
681
01:38:32,625 --> 01:38:34,624
They met a few times.
682
01:38:34,958 --> 01:38:40,082
Harriet was 16 years.
Her family was not religious.
683
01:38:40,416 --> 01:38:45,624
Suddenly she starts to quote the bible
and circumvented the local priest.
684
01:38:48,625 --> 01:38:52,124
- Why don't you have a car?
- I care about the environment.
685
01:38:52,458 --> 01:38:57,249
- Do you send money to children in Africa?
- You know that. It's in your report.
686
01:38:58,708 --> 01:39:01,374
Shall I take a ride?
687
01:39:07,208 --> 01:39:13,499
- Would you rather take the bus?
- Damn ... Damn this.
688
01:39:17,083 --> 01:39:19,915
Stay at the back.
689
01:39:38,333 --> 01:39:41,999
Yes, Harriet. Poor girl.
It went bad for her.
690
01:39:42,333 --> 01:39:47,874
Can you remember what you talked about?
Why was she suddenly religious?
691
01:39:48,208 --> 01:39:52,290
She was not a true believer.
692
01:39:52,625 --> 01:39:57,874
Harriet was one of the teens
who use God as a fad.
693
01:39:58,208 --> 01:39:59,999
She was restless.
694
01:40:00,333 --> 01:40:04,207
Harriet wrote some quotes down.
Is there a connection?
695
01:40:04,541 --> 01:40:06,749
Weird girl.
696
01:40:08,083 --> 01:40:12,165
No, it seems completely random.
697
01:40:13,208 --> 01:40:15,999
She took nothing seriously.
698
01:40:16,333 --> 01:40:21,790
- She was also a troublemaker.
- She is described as very introverted.
699
01:40:22,125 --> 01:40:27,749
No, she was very lively.
There was always something happening.
700
01:40:29,083 --> 01:40:32,374
Sweden was too small for her.
701
01:40:32,708 --> 01:40:36,415
- That's probably why she moved.
- Moved?
702
01:40:36,750 --> 01:40:40,624
- Yes, to London.
- It's Anita he's talking about.
703
01:40:40,958 --> 01:40:45,207
- You have it mixed up, father.
- No, she got cancer, poor girl.
704
01:40:45,541 --> 01:40:50,165
But Anita and Harriet were similar
and were best friends.
705
01:40:50,500 --> 01:40:53,915
Anita moved to London
and died of cancer.
706
01:40:54,250 --> 01:41:00,165
- Is Anita on your mind, father.
- Yes, Anita. That's what I said.
707
01:41:01,208 --> 01:41:02,957
It's ok, father.
708
01:41:03,291 --> 01:41:06,290
Anita was Harriet's cousin,
and you knew them?
709
01:41:06,625 --> 01:41:10,499
- We went to the same school.
- Do you think of Harriet as religious?
710
01:41:10,833 --> 01:41:16,582
- And after Gottfried death?
- She became more introverted.
711
01:41:16,916 --> 01:41:19,999
But he was not Christian.
712
01:41:25,208 --> 01:41:29,749
You know... What if these quotes
don't have anything to do with God?
713
01:41:30,083 --> 01:41:32,582
What if it's a code?
714
01:41:32,916 --> 01:41:36,374
Sara Witt was found murdered
in her family's barn -
715
01:41:36,708 --> 01:41:39,457
- outside Vilhelmina in 1962.
716
01:41:39,791 --> 01:41:42,040
Sara? What else does it say?
717
01:41:42,375 --> 01:41:46,874
"Between 2 and 3 am,
the victim was lured..."
718
01:41:48,750 --> 01:41:53,665
"The woman's body was mutilated,
possibly in a religious ritual.
719
01:41:54,000 --> 01:41:56,457
The police won't disclose
any more details."
720
01:41:56,791 --> 01:42:01,040
Mutilated, possibly religious...
Did they find the killer?
721
01:42:04,458 --> 01:42:07,999
No. The case was never solved.
722
01:42:10,291 --> 01:42:14,165
- It's a wild guess.
- I know.
723
01:42:14,500 --> 01:42:19,249
- How far is it to Vilhelmina?
- Too far on a motorcycle.
724
01:42:38,458 --> 01:42:40,457
What are we waiting for?
725
01:42:40,791 --> 01:42:43,707
- You want to drive?
- Why?
726
01:42:44,875 --> 01:42:49,749
- I haven't driven since my divorce.
- Then it's about time.
727
01:43:19,416 --> 01:43:22,457
Why do female names
always bring you to porn sites?
728
01:43:22,791 --> 01:43:24,915
What are you doing?
729
01:43:26,125 --> 01:43:30,999
I'm getting the computer to search
all the newspaper databases.
730
01:43:54,625 --> 01:43:58,082
What was the journalist
who wrote about Sara ...?
731
01:43:58,416 --> 01:44:01,999
Witt? Gunnar Br�nnlund.
732
01:44:16,041 --> 01:44:18,624
- Gunnar.
- Hello. Mikael.
733
01:44:18,958 --> 01:44:22,957
Gunnar.
Let's go to the barn.
734
01:44:26,333 --> 01:44:32,040
They couldn't sell the farm after what happened.
It's been empty ever since.
735
01:44:39,083 --> 01:44:40,832
This is where she was found?
736
01:44:41,166 --> 01:44:45,915
Yes. Her husband found her.
It was horrific for him. Horrific.
737
01:44:48,416 --> 01:44:50,749
She was lying right here.
738
01:44:53,625 --> 01:44:58,874
In this booth.
Bound and tortured.
739
01:45:08,500 --> 01:45:11,165
Were the animals also harmed?
740
01:45:12,208 --> 01:45:14,790
How did you know?
741
01:45:16,416 --> 01:45:20,040
Several of the cows in the barn
had been grossly abused.
742
01:45:20,375 --> 01:45:24,332
- Some had to be euthanized.
- Was there any theories?
743
01:45:24,666 --> 01:45:29,874
No, but they arrested a young man
which was strange enough.
744
01:45:30,208 --> 01:45:34,082
- How strange?
- He was on the wrong side.
745
01:45:34,416 --> 01:45:36,999
- You mean homosexual?
- Yes.
746
01:45:37,333 --> 01:45:41,999
- But he was not convicted of murder?
- No, just the other filth.
747
01:45:42,333 --> 01:45:45,749
It was punishable at the time.
748
01:45:46,083 --> 01:45:49,207
For good reasons in my opinion.
749
01:45:51,666 --> 01:45:54,540
"If a woman approaches an animal
to have sexual relations with it, -
750
01:45:54,875 --> 01:45:58,249
- kill both the woman and the animal."
751
01:46:01,375 --> 01:46:04,499
- It may be a coincidence.
- Yes.
752
01:46:08,875 --> 01:46:11,290
Goddamn, Lisbeth.
753
01:46:13,416 --> 01:46:15,957
If the others also fit...
754
01:46:29,500 --> 01:46:32,957
I've found an old TV program.
755
01:46:35,041 --> 01:46:39,082
A program from 1999
about a murder in Dalarna.
756
01:46:39,416 --> 01:46:43,874
"In the series 'Swedish Murders' comes
the case of Magda Lovisa Sj�berg -
757
01:46:44,208 --> 01:46:46,457
- From Dalarna. "
758
01:46:46,791 --> 01:46:48,499
Magda ...
759
01:46:48,833 --> 01:46:53,290
"A brutal murder puzzle from
November 1954 that baffled the police."
760
01:46:53,625 --> 01:46:58,290
- Didn't we have a Magda reference?
- Leviticus, Chapter 1, Verse 12
761
01:46:58,625 --> 01:47:01,790
"He is to cut it into pieces...
including the head and the fat."
762
01:47:02,125 --> 01:47:06,999
"And the priest shall arrange them...
on the burning wood on the altar."
763
01:47:07,333 --> 01:47:09,624
That was verbatim.
764
01:47:11,958 --> 01:47:14,790
You quoted it word for word.
765
01:47:38,833 --> 01:47:43,832
I think I found another.
17-year-old girl from Uppsala.
766
01:47:44,166 --> 01:47:46,457
Damn. When?
767
01:47:46,791 --> 01:47:49,207
1964
768
01:47:52,708 --> 01:47:56,499
"Police seek witnesses desperately."
769
01:47:57,500 --> 01:48:00,457
"Maris' murder has the streets deserted."
770
01:48:47,125 --> 01:48:50,082
We had very high ratings.
771
01:48:50,416 --> 01:48:56,249
So we must make a series of new
programs on old murder mystery.
772
01:48:58,083 --> 01:49:01,290
It's my program host, Sally.
773
01:49:06,250 --> 01:49:10,790
Just a moment, then I'll see
what I can find in the basement.
774
01:49:14,500 --> 01:49:16,582
Sally ...
775
01:49:24,833 --> 01:49:29,249
See what I found in the basement.
776
01:49:29,583 --> 01:49:32,249
You can follow along.
777
01:49:42,500 --> 01:49:47,499
As far as I know, Magda's body
was found after only six hours.
778
01:49:47,833 --> 01:49:50,957
By a farmer who saw
the smoke from the fire.
779
01:49:51,291 --> 01:49:54,707
He thought it was
some kids having a party.
780
01:49:56,250 --> 01:49:59,832
Someone cut out fat from the body.
781
01:50:01,833 --> 01:50:07,499
That's right. They found remains
of fat together with the head.
782
01:50:08,833 --> 01:50:11,415
Awful.
783
01:50:13,500 --> 01:50:18,415
- Thank you for your help.
- Tell me if I can do anything else.
784
01:50:18,750 --> 01:50:21,665
Yes, indeed.
785
01:50:22,000 --> 01:50:25,165
Would it be ok
to copy all of this?
786
01:50:28,875 --> 01:50:30,582
Sure.
787
01:51:09,791 --> 01:51:13,124
What the hell?
Relax!
788
01:51:13,458 --> 01:51:17,040
I just wanted to wake you up.
We're there.
789
01:51:19,375 --> 01:51:21,374
Damn ...!
790
01:51:32,208 --> 01:51:34,165
Can I come in?
791
01:51:37,750 --> 01:51:39,957
Here's your bag.
792
01:51:50,041 --> 01:51:52,249
Yes, I'm okay.
793
01:52:26,333 --> 01:52:29,665
I can't find anyone
who fits the initials BJ.
794
01:52:31,166 --> 01:52:33,999
But LI could be Liv Ingvartsson.
795
01:52:34,333 --> 01:52:38,540
A prostitute who disappeared in �nge
and was found on a building site.
796
01:52:38,875 --> 01:52:40,832
What was that quote again?
797
01:52:41,166 --> 01:52:45,415
"...she is to bring two doves,
one for a burnt offering
and the other for a sin offering."
798
01:52:45,750 --> 01:52:49,749
"The priest will make atonement
for her, and she will be clean."
799
01:52:50,083 --> 01:52:53,915
�nge... That's quite a few miles
in the direction we came from.
800
01:53:15,791 --> 01:53:17,290
There.
801
01:53:19,750 --> 01:53:23,832
Now we've got Sara, Mari,
Magda and Liv. Four murders.
802
01:53:24,166 --> 01:53:26,999
Now we only need BJ,
who's been circled.
803
01:53:27,333 --> 01:53:29,832
Harriet can't have known them.
804
01:53:30,166 --> 01:53:35,915
Liv was murdered in 1949. Harriet was
born in 1950. What's the connection?
805
01:53:36,916 --> 01:53:39,957
She listed women who'd been killed
and she disappeared.
806
01:53:40,291 --> 01:53:44,499
- Harriet must've known who the killer was.
- Yes.
807
01:53:53,083 --> 01:53:56,290
- It's great, Janne.
- What fun.
808
01:53:56,625 --> 01:54:00,290
Now you must be fast.
Otherwise we can't publish.
809
01:54:02,083 --> 01:54:04,707
-Erika, you have two seconds?
-Yes.
810
01:54:05,041 --> 01:54:08,790
-Do not forget to call these.
-No, I will do it.
811
01:54:12,583 --> 01:54:16,957
I've found that Janne has
contact with Wennerstrom.
812
01:54:19,166 --> 01:54:21,790
How did you find out?
813
01:54:22,125 --> 01:54:27,249
I checked his email.
I happened to see and ...
814
01:54:27,583 --> 01:54:33,040
He gets a copy of all documents
sent or received here.
815
01:54:33,375 --> 01:54:38,374
If something is about Wennerstrom
Janne forwards it to him.
816
01:54:42,666 --> 01:54:44,790
Janne ...
817
01:54:47,041 --> 01:54:52,207
So he's partner with Wennerstrom.
Damn.
818
01:54:53,625 --> 01:54:56,540
What will you do?
819
01:54:58,916 --> 01:55:02,749
I have to fire him
as soon as possible.
820
01:55:03,083 --> 01:55:08,082
- Are you sure it's the best?
- What do you mean?
821
01:55:08,416 --> 01:55:11,999
Isn't it a great opportunity -
822
01:55:12,333 --> 01:55:16,374
- to have control on
what Wennerstrom's told?
823
01:55:22,416 --> 01:55:26,290
Malin, what are you doing here on Millennium?
824
01:55:26,625 --> 01:55:28,874
You are politicians.
825
01:56:03,333 --> 01:56:06,082
I have to take a shower.
826
01:56:07,208 --> 01:56:09,582
What is it?
827
01:56:09,916 --> 01:56:12,165
Somebody's been here.
828
01:56:15,083 --> 01:56:19,874
The pictures have been touched.
The Bible is pointing in another direction.
829
01:56:22,666 --> 01:56:25,582
- Look.
- What the hell?
830
01:56:26,333 --> 01:56:29,332
Someone has been curious.
831
01:56:41,375 --> 01:56:44,082
I'll buy a new lock tomorrow.
832
01:56:56,666 --> 01:57:00,540
Lisbeth...
do you have a photographic memory?
833
01:57:20,666 --> 01:57:23,915
I'm sorry.
I didn't mean to upset you.
834
01:57:24,250 --> 01:57:28,790
It's fantastic if you do.
I wish that I had it.
835
01:58:03,541 --> 01:58:07,124
Damn, you gave me a scare.
836
01:58:07,458 --> 01:58:09,374
What is it?
837
01:58:15,583 --> 01:58:17,832
What are you doing?
838
01:58:35,125 --> 01:58:37,499
Are you sure it's a good idea?
839
01:59:30,333 --> 01:59:32,540
- Are you leaving?
- Good night.
840
01:59:53,875 --> 01:59:56,374
-Good morning.
-Good morning.
841
02:00:19,291 --> 02:00:21,540
- Did you sleep well?
- Mm.
842
02:00:35,125 --> 02:00:39,374
- I'm updating Henrik. Want to come?
- I hate hospitals.
843
02:00:42,000 --> 02:00:44,040
All right.
844
02:00:51,541 --> 02:00:54,999
But that's...
But that's totally absurd.
845
02:00:57,000 --> 02:01:00,749
You've found out more
than I'd hoped for.
846
02:01:01,083 --> 02:01:04,249
The girl you've hired, is she good?
847
02:01:04,583 --> 02:01:06,707
She is ... she is talented.
848
02:01:07,041 --> 02:01:09,415
Sorry for the personality test -
849
02:01:09,750 --> 02:01:14,499
- but I would not let the wrong man
in my personal business.
850
02:01:14,833 --> 02:01:17,082
It's okay.
851
02:01:18,625 --> 02:01:21,874
Just concentrate on getting well.
852
02:01:24,416 --> 02:01:28,332
- When will you print?
- Not right away.
853
02:01:28,666 --> 02:01:34,290
But I'll probably trip on me,
to the Vangers' family chagrin.
854
02:01:35,208 --> 02:01:39,915
They have called for a meeting
where you stand at the top of the agenda.
855
02:01:40,250 --> 02:01:45,165
Harriet's mother Isabella would like
that we suspend the investigation.
856
02:01:45,500 --> 02:01:50,290
I will continue. All the way.
I'll keep you updated.
857
02:01:50,625 --> 02:01:54,082
Regarding the last reference...
The last name.
858
02:01:54,416 --> 02:01:57,874
- BJ.
- Ask Morell if he can help you.
859
02:01:58,208 --> 02:02:00,749
He's not too fond of me.
860
02:02:01,083 --> 02:02:04,165
He is equally obsessed
about the Harriet case.
861
02:02:04,500 --> 02:02:08,249
Give him another chance.
He is the chief.
862
02:02:19,416 --> 02:02:21,749
Morell! Morell!
863
02:02:28,375 --> 02:02:31,457
What the hell? Five murders?!
864
02:02:33,625 --> 02:02:38,665
- It wasn't phone numbers
- If it's any consolation,
It wasn't me who discovered it.
865
02:02:39,000 --> 02:02:42,082
- We need your help now.
- What do you want?
866
02:02:42,416 --> 02:02:45,290
We haven't found the last woman
with the initials BJ.
867
02:02:45,625 --> 02:02:49,707
She's circled as if she's particularly
important. It's the last reference.
868
02:02:50,041 --> 02:02:53,624
The local police must
go through with their investigations.
869
02:02:53,958 --> 02:02:58,624
If there's a woman with these initials
who died in the 40's, 50's or 60's, -
870
02:02:58,958 --> 02:03:00,999
- we've got to find her.
871
02:03:01,333 --> 02:03:06,374
Do you know if the victims had anything in common;
something that the killer went on about?
872
02:03:06,708 --> 02:03:11,665
It seems random, apart from
Bible quotes and that all are women.
873
02:03:13,541 --> 02:03:16,332
Do you realize what this means?
874
02:03:16,666 --> 02:03:19,290
If the first murder
took place in 1949, -
875
02:03:19,625 --> 02:03:22,832
- the man who's been sending
Henrik flowers is now very old.
876
02:03:23,166 --> 02:03:26,790
It reduces the number of
suspects considerably.
877
02:03:54,125 --> 02:03:58,415
Mikael. We're glad you could make it.
Welcome.
878
02:03:58,750 --> 02:04:02,499
Harald couldn't make it.
He's hunting deer.
879
02:04:05,708 --> 02:04:11,040
- To what do I owe the honor?
- Have you read the local paper recently?
880
02:04:11,375 --> 02:04:13,707
- I've been out of town.
- That's right.
881
02:04:14,041 --> 02:04:18,165
They're coming out with quite
an interesting series -
882
02:04:18,500 --> 02:04:20,957
- on your exile here on Hedeby.
883
02:04:23,405 --> 02:04:26,532
BLOMKVIST'S YOUNG NEW GIRLFRIEND
884
02:04:29,666 --> 02:04:32,999
- And?
- We don't like it.
885
02:04:33,666 --> 02:04:36,124
Henrik is dying.
886
02:04:36,458 --> 02:04:38,999
And scandals are relentless.
887
02:04:39,333 --> 02:04:43,207
My private life has nothing to do
with my assignment for Henrik.
888
02:04:43,541 --> 02:04:48,415
It reflects on everyone
in the Vanger Group.
889
02:04:48,750 --> 02:04:53,749
Do you have to give Henrik a heart attack
by picking over my daughter's death?
890
02:04:54,083 --> 02:05:00,207
And you have forced him
to invest in your propaganda newspaper.
891
02:05:00,541 --> 02:05:04,665
Mikael is hired by Henrik
and has only done his duty.
892
02:05:05,000 --> 02:05:08,999
- Maybe it's about time you gave up.
- What do you mean?
893
02:05:09,333 --> 02:05:12,790
You're making matters worse
by coming here with your whore.
894
02:05:13,125 --> 02:05:15,290
Don't use that tone, Mom.
895
02:05:15,625 --> 02:05:21,624
But maybe you should take a break now.
It's been a pretty hard deal.
896
02:05:22,458 --> 02:05:25,957
- I'm needed here.
- You are needed at Millennium as well.
897
02:05:26,291 --> 02:05:28,957
What's Millennium got to do with it?
898
02:05:29,291 --> 02:05:32,165
I am Henriks' deputy.
899
02:05:32,500 --> 02:05:37,165
One of the conditions of Henriks'
investment was no interference.
900
02:05:37,500 --> 02:05:41,749
- Mikael, as your friend...
- Excuse me, but I have something to say...
901
02:05:42,083 --> 02:05:45,290
Henrik signed a binding contract.
902
02:05:46,500 --> 02:05:50,374
As long as he lives,
it cannot be cancelled.
903
02:05:50,708 --> 02:05:56,374
So whether Mikael likes it or not,
he has to continue.
904
02:06:10,125 --> 02:06:13,457
I'm sorry that it had to be
so dramatic.
905
02:06:13,791 --> 02:06:18,040
- Why are you wearing Harriet's necklace?
- What do you mean?
906
02:06:18,375 --> 02:06:22,124
Harriet was wearing it when she
disappeared. Now you're wearing it.
907
02:06:22,458 --> 02:06:25,957
What are you trying to say?
Are you accusing me?
908
02:06:27,125 --> 02:06:29,249
Just tell me
where you got it from.
909
02:06:29,583 --> 02:06:34,249
I inherited it from Anita.
It never belonged to Harriet.
910
02:06:39,125 --> 02:06:41,040
Anita, your sister?
911
02:06:41,375 --> 02:06:44,290
When you came, I thought:
"something new is happening."
912
02:06:44,625 --> 02:06:48,707
That it was beneficial to have healthy blood
in this vicious colony.
913
02:06:49,041 --> 02:06:53,999
But you are more of the same.
You are as obsessed as Henrik.
914
02:07:03,916 --> 02:07:06,374
It flashes.
915
02:07:06,708 --> 02:07:09,832
Hi, Micke.
916
02:07:11,291 --> 02:07:14,082
Everything all right?
917
02:07:44,166 --> 02:07:47,040
Anita is Harriet.
I was mistaken. It's not her.
918
02:07:47,375 --> 02:07:49,207
What are you talking about?
919
02:07:49,541 --> 02:07:53,249
They both looked after me that summer.
It's Anita's necklace.
920
02:08:01,833 --> 02:08:06,707
Yes, it's Anita.
Shit, those two were so alike.
921
02:08:07,041 --> 02:08:10,874
- What do we know about Anita Vanger?
- Harriet's cousin and closest friend.
922
02:08:11,208 --> 02:08:14,540
They were together each summer.
She had no alibi, but wasn't a suspect.
923
02:08:14,875 --> 02:08:18,582
Right after Harriet's death,
she moved to London to study.
924
02:08:18,916 --> 02:08:22,665
She had a brilliant career, but died
from breast cancer when she was 37.
925
02:08:23,000 --> 02:08:25,499
She died 20 years ago.
926
02:08:26,333 --> 02:08:30,415
She didn't tell Morell
it was her in the window.
927
02:08:30,750 --> 02:08:33,957
- Maybe she had something to hide.
- Maybe she was covering for the killer.
928
02:08:42,808 --> 02:08:47,186
Hi, Plague. I need help.
Will you run a check on Anita Vanger?
929
02:08:51,916 --> 02:08:55,665
-Plague?
-Is there anything to find, he finds it.
930
02:10:32,708 --> 02:10:36,249
- What happened?
- Some idiot shot at me.
931
02:10:38,333 --> 02:10:40,749
May I see.
932
02:10:46,416 --> 02:10:49,915
- Did you see who?
- No. Shit.
933
02:10:51,333 --> 02:10:53,249
You must go into the shower.
934
02:11:01,333 --> 02:11:05,124
We must be very close now.
And someone doesn't like it.
935
02:11:05,458 --> 02:11:09,499
- We need to go to the police.
- What the hell can they do?
936
02:11:09,833 --> 02:11:13,290
- Give me my cell phone.
- Then I'm out of here.
937
02:11:20,166 --> 02:11:23,624
Let's not jump to
any conclusions.
938
02:11:23,958 --> 02:11:27,582
- It could be a hunting accident.
- No.
939
02:11:27,916 --> 02:11:31,832
- I'll look into it.
- I hope so.
940
02:11:32,791 --> 02:11:36,832
If it's not a hunting accident,
then you're not safe here.
941
02:11:37,666 --> 02:11:42,207
I think you should go home.
At least for a while.
942
02:11:42,541 --> 02:11:46,790
Ever since I came here,
everyone keeps asking me to leave.
943
02:11:48,708 --> 02:11:51,040
Anything new on BJ?
944
02:11:51,375 --> 02:11:56,540
We didn't find a BJ in the system.
But we'll keep on searching.
945
02:11:56,875 --> 02:11:58,957
There are no bullets here.
946
02:11:59,291 --> 02:12:01,999
No cartridge cases.
947
02:12:02,333 --> 02:12:05,499
Can't find anything.
948
02:12:24,000 --> 02:12:27,957
- How did it go?
- I was sitting at the police station for seven hours.
949
02:12:28,916 --> 02:12:32,165
They think it is a hunting accident.
950
02:12:35,708 --> 02:12:41,415
- What is all this?
- From Milton Security in Stockholm.
951
02:12:41,750 --> 02:12:47,624
I put two cameras out and four
inside linked to motion detectors.
952
02:12:50,708 --> 02:12:52,749
Fantastic.
953
02:13:02,250 --> 02:13:05,249
I take it you don't want to go home?
954
02:13:08,125 --> 02:13:10,332
No.
955
02:13:19,833 --> 02:13:22,915
So now we've got it on tape?
956
02:13:24,583 --> 02:13:27,665
Yes. It's already on the internet.
957
02:13:44,916 --> 02:13:46,957
- What are you doing?
- Sorry?
958
02:13:47,291 --> 02:13:51,165
- Go sleep in your own bed.
- I want to be close to you.
959
02:13:54,291 --> 02:13:56,790
Okay, but I want to sleep.
960
02:14:07,541 --> 02:14:11,624
What has happened to you?
How did you turn out this way?
961
02:14:16,166 --> 02:14:21,249
You know everything about me.
I don't know shit about you.
962
02:14:23,000 --> 02:14:25,040
Not a damn thing.
963
02:14:26,791 --> 02:14:29,124
Yes, that's the way it is.
964
02:15:06,541 --> 02:15:09,540
- Who is it?
- Morell.
965
02:15:12,500 --> 02:15:14,874
I found the last one.
966
02:15:15,208 --> 02:15:19,040
Rebecka Jacobsson,
nickname Bea.
967
02:15:20,208 --> 02:15:22,915
BJ.
968
02:15:23,250 --> 02:15:26,040
That's why we didn't find her.
969
02:15:26,375 --> 02:15:30,749
"A man or a woman who is a medium
or a spiritist among you...
970
02:15:31,083 --> 02:15:34,499
...must be put to death.
You are to stone them."
971
02:15:37,375 --> 02:15:40,165
It's her.
972
02:15:40,500 --> 02:15:43,082
- Where was she murdered?
- In Karlstad.
973
02:15:43,416 --> 02:15:45,790
But that's not the interesting part.
974
02:15:46,125 --> 02:15:51,332
Rebecka worked for the Vanger Group
until her death in January 1965.
975
02:15:52,416 --> 02:15:55,332
As a secretary for Gottfried Vanger.
976
02:15:55,666 --> 02:15:59,499
Gottfried died before Harriet disappeared.
So it wasn't him.
977
02:15:59,833 --> 02:16:03,874
But we've got to check if she knew
other members of the Vanger family.
978
02:16:04,208 --> 02:16:08,707
- Did you study the files?
- They are on their way from Karlstad.
979
02:16:25,125 --> 02:16:29,665
Wait, wait.
Rebecka and Sara are Jewish names.
980
02:16:30,000 --> 02:16:32,749
-Magda ...?
-Magdalena.
981
02:16:34,041 --> 02:16:36,790
Mari, Maria. But Liv?
982
02:16:40,750 --> 02:16:45,165
Liv means Eve. I bet that
Liv Ingvartsson was Jewish as well.
983
02:16:45,500 --> 02:16:50,207
Racist murders. It fits with the
pseudo religious rituals.
984
02:16:51,791 --> 02:16:54,332
But what about Harriet?
985
02:16:54,666 --> 02:17:00,124
Harriet died because she discovered a pattern.
How the hell could we miss it?
986
02:17:00,458 --> 02:17:04,290
They're Jewish names. There were
three Nazis in the Vanger family.
987
02:17:04,625 --> 02:17:07,790
Only one was still alive
when Harriet died.
988
02:17:08,125 --> 02:17:10,207
Harald.
989
02:17:11,375 --> 02:17:15,207
Who happened to be hunting
when you ran alone in the woods.
990
02:17:22,916 --> 02:17:26,124
The first murder
took place there in 1949.
991
02:17:26,458 --> 02:17:30,082
Then Dalarna, Vilhelmina,
Uppsala, Karlstad.
992
02:17:30,416 --> 02:17:33,790
If Harald has been there,
he's left traces.
993
02:17:34,125 --> 02:17:38,082
- What do you mean?
- The Vanger Group accounts.
994
02:17:38,416 --> 02:17:42,832
Business travels. There must be
evidence. Restaurant and hotel bills.
995
02:17:43,166 --> 02:17:46,332
You think he got a tax deduction
for murder?
996
02:17:46,666 --> 02:17:50,790
Well, I know about businessmen.
997
02:17:51,125 --> 02:17:55,915
Even if we can prove he's been
everywhere, it's not enough.
998
02:17:59,416 --> 02:18:03,499
- Maybe he's hunting now.
- You suggest we break into his house?
999
02:18:08,583 --> 02:18:11,832
We have our own auditors
inside Hedestad.
1000
02:18:12,166 --> 02:18:15,707
Have you kept all records since then?
1001
02:18:16,041 --> 02:18:20,082
Yes, it ...
May I ask what you're looking for?
1002
02:18:20,416 --> 02:18:23,457
Preferably not, but we'll tell you later.
1003
02:18:23,791 --> 02:18:26,040
I'll call Frode and arrange it.
1004
02:18:26,375 --> 02:18:29,999
Mikael! I'm sorry
for what happened at the meeting.
1005
02:18:30,333 --> 02:18:33,040
I did not want to discourage you -
1006
02:18:33,375 --> 02:18:37,499
- But it is like a spine,
Vanger family comes first.
1007
02:18:37,833 --> 02:18:39,332
It's ok.
1008
02:18:39,666 --> 02:18:42,124
-How's your head?
-Good.
1009
02:18:42,458 --> 02:18:44,957
Take care of yourself.
1010
02:18:46,875 --> 02:18:50,249
We need to go
back quite a few years.
1011
02:18:51,041 --> 02:18:54,332
89... 89...
1012
02:18:55,458 --> 02:18:58,040
We need the accounts
from 1949 until 1966.
1013
02:18:58,375 --> 02:19:01,499
Thank Henrik for his old-fashioned
business practices.
1014
02:19:01,833 --> 02:19:04,874
Otherwise, they would've been
shredded long ago.
1015
02:19:05,208 --> 02:19:08,624
Well, there they all are,
knock yourself out.
1016
02:19:11,541 --> 02:19:15,874
Miss Salander,
what exactly have you found so far?
1017
02:19:16,208 --> 02:19:19,040
Thank you, that was all.
1018
02:20:50,625 --> 02:20:52,874
Stockholm ...
1019
02:21:04,088 --> 02:21:07,756
IN THE NAME OF THE F�HRER
I BESTOW...
1020
02:21:44,041 --> 02:21:47,665
What in God's name are you doing here?
Answer me!
1021
02:21:48,500 --> 02:21:50,207
Take it easy.
1022
02:21:50,541 --> 02:21:55,457
You're gonna write about me
in your damn communist magazine?
1023
02:21:55,791 --> 02:21:58,040
I'm leaving now. Don't shoot.
1024
02:21:58,375 --> 02:22:02,165
You broke into my home,
so I'm free to kill you.
1025
02:22:02,500 --> 02:22:04,999
What the hell is going on here?
1026
02:22:05,833 --> 02:22:08,665
-Freeze!
-Drop the gun, Harald.
1027
02:22:09,000 --> 02:22:12,165
- Come on, drop the gun.
- It's none of your business!
1028
02:22:14,625 --> 02:22:17,707
Drop the gun. Drop it.
1029
02:22:30,000 --> 02:22:32,165
Are you okay?
1030
02:22:32,500 --> 02:22:37,582
How the hell could Gottfried have
such a wuss of a son?
1031
02:22:50,500 --> 02:22:52,124
Harald ...
1032
02:22:57,500 --> 02:23:08,957
No.
1033
02:23:15,500 --> 02:23:19,374
- We've got to call Morell.
- We can call him from my place.
1034
02:23:21,500 --> 02:23:25,207
Harald's not going anywhere.
Come on.
1035
02:23:49,375 --> 02:23:51,457
Gottfried?
1036
02:24:01,791 --> 02:24:03,540
Gottfried.
1037
02:24:18,291 --> 02:24:20,290
Uppsala 1964
1038
02:24:47,291 --> 02:24:50,415
Let's see, Uppsala ...
1039
02:24:54,875 --> 02:24:56,749
What the hell ...?
1040
02:24:59,291 --> 02:25:01,832
Could it be?
1041
02:25:08,458 --> 02:25:10,457
Blue shirt.
1042
02:25:21,291 --> 02:25:23,124
What the hell?
1043
02:25:24,833 --> 02:25:26,415
Damn.
1044
02:25:44,541 --> 02:25:46,332
Feeling better now?
1045
02:25:46,666 --> 02:25:50,624
- He gave me a hell of a scare.
- You don't mess with Harald.
1046
02:25:51,708 --> 02:25:54,457
What were you doing in his house?
1047
02:25:55,833 --> 02:26:01,082
We know that Harriet discovered a series of
ritual murders from the 40's to the 60's.
1048
02:26:01,416 --> 02:26:05,499
We know she found a pattern
the police didn't know about.
1049
02:26:05,833 --> 02:26:09,207
We believe that's why
she was killed.
1050
02:26:10,208 --> 02:26:14,540
But that...
It sounds totally insane.
1051
02:26:15,291 --> 02:26:18,832
We've found a pattern
regarding the victims.
1052
02:26:19,166 --> 02:26:21,582
They've all got Jewish names.
1053
02:26:21,916 --> 02:26:26,624
Well, Harald isn't exactly crazy about
Abraham's kin.
1054
02:26:26,958 --> 02:26:31,582
I thought he was out,
So I went in to see if I could find anything.
1055
02:26:33,083 --> 02:26:35,707
- And?
- Well, what do I know?
1056
02:26:37,583 --> 02:26:40,290
He turned up so soon.
1057
02:26:40,625 --> 02:26:44,999
But he didn't exactly act innocent.
1058
02:26:46,708 --> 02:26:50,707
If Lisbeth can track down his
travel activities from the accounts, -
1059
02:26:51,041 --> 02:26:54,415
- we've got evidence against him.
Bills, invoices.
1060
02:26:54,750 --> 02:26:56,999
She's going through everything.
1061
02:27:09,916 --> 02:27:13,332
Very well. I'll call the police.
1062
02:27:13,666 --> 02:27:15,790
Try Morell.
1063
02:27:41,916 --> 02:27:44,540
What were you doing at Harald's?
1064
02:27:46,875 --> 02:27:48,457
There, there.
1065
02:28:26,833 --> 02:28:30,749
Scream as much as you want to, Mikael.
Scream as much as you can.
1066
02:28:31,083 --> 02:28:33,832
You think anyone'll hear you?
1067
02:29:01,041 --> 02:29:04,874
We both know how it's
going to end for you.
1068
02:29:14,500 --> 02:29:17,040
Why?
1069
02:29:17,375 --> 02:29:19,749
Why what?
1070
02:29:20,083 --> 02:29:23,374
- All of this.
- Why not?
1071
02:29:23,708 --> 02:29:27,749
I do what every man dreams of.
I take what I want.
1072
02:29:30,708 --> 02:29:34,290
How many women after the first?
1073
02:29:34,625 --> 02:29:37,790
I don't know. I've lost count.
1074
02:29:38,125 --> 02:29:42,415
I had a girl in that cage
when we were dining upstairs.
1075
02:29:44,083 --> 02:29:48,540
Those kinds of women disappear
all the time. Nobody misses them.
1076
02:29:49,583 --> 02:29:52,124
Whores, immigrants.
1077
02:30:03,833 --> 02:30:08,790
What do you do with them? What about
the references? The mutilations?
1078
02:30:12,625 --> 02:30:17,707
That was my father's project. He mixed
his hobby with race and religion.
1079
02:30:18,041 --> 02:30:23,207
But it was a mistake.
You shouldn't leave the bodies behind.
1080
02:30:27,291 --> 02:30:32,249
I take them for a trip in my boat
and then I drop them into the sea.
1081
02:30:45,125 --> 02:30:46,832
Mikael?
1082
02:31:20,458 --> 02:31:22,915
Mari was my first.
1083
02:31:25,916 --> 02:31:27,374
64.
1084
02:31:28,583 --> 02:31:30,249
You were 16 years old.
1085
02:31:30,583 --> 02:31:36,207
It was Dad, Gottfried, who taught me
how I should strangle her.
1086
02:31:45,458 --> 02:31:47,707
It's sick.
1087
02:31:48,041 --> 02:31:50,665
It's mainly for the sex.
1088
02:31:51,708 --> 02:31:56,624
When I put them down, it's only
a logical consequence of the rape.
1089
02:31:56,958 --> 02:31:59,415
You can't leave any witnesses.
1090
02:31:59,750 --> 02:32:04,457
Even though I have to admit
I love seeing their disappointment.
1091
02:32:07,291 --> 02:32:10,957
- Disappointment?
- When they realize they'll die.
1092
02:32:12,541 --> 02:32:17,374
It doesn't really fit into
their scheme of things.
1093
02:32:17,708 --> 02:32:21,082
They always think
I'll show them mercy.
1094
02:32:23,416 --> 02:32:26,082
It's a fantastic moment -
1095
02:32:28,166 --> 02:32:31,790
- when they realize
they're not going to get away.
1096
02:32:33,458 --> 02:32:35,457
When the eyes...
1097
02:32:36,458 --> 02:32:39,165
...switch off and die.
1098
02:32:40,916 --> 02:32:43,665
You'll experience that yourself.
1099
02:32:46,875 --> 02:32:50,624
And your sister? What did it feel like
when your sister's eyes died?
1100
02:32:50,958 --> 02:32:54,040
- Harriet disappeared.
- You want me to believe that?
1101
02:32:54,375 --> 02:32:56,665
Believe whatever the hell you want.
1102
02:32:59,791 --> 02:33:04,082
I would have enjoyed killing her.
But she disappeared.
1103
02:33:04,416 --> 02:33:07,332
Just like you'll disappear.
1104
02:33:13,083 --> 02:33:15,790
Do you want some water?
1105
02:33:18,916 --> 02:33:20,624
Yes, please.
1106
02:33:35,208 --> 02:33:36,999
Thanks.
1107
02:33:38,083 --> 02:33:41,832
You see...
you're just like everybody else.
1108
02:33:43,333 --> 02:33:48,790
It only takes a simple, human gesture
to ignite the small hope -
1109
02:33:49,125 --> 02:33:52,707
- that I might let you go after all.
1110
02:33:56,333 --> 02:33:58,165
Right?
1111
02:34:30,875 --> 02:34:34,040
Take it easy. It'll be quick.
1112
02:34:36,250 --> 02:34:39,624
I'm mostly looking forward to
your little girlfriend.
1113
02:34:55,125 --> 02:34:57,915
Come on, motherfucker.
1114
02:35:14,041 --> 02:35:15,957
Are you okay?
1115
02:35:58,625 --> 02:36:00,457
Damn!
1116
02:37:20,125 --> 02:37:26,457
I can't...
1117
02:37:27,708 --> 02:37:30,290
I can't move.
1118
02:37:32,416 --> 02:37:35,040
I can't move myself.
1119
02:37:38,250 --> 02:37:40,082
Help me.
1120
02:37:42,666 --> 02:37:45,457
Please, help me.
1121
02:39:43,416 --> 02:39:48,499
- Where's Martin?
- He's not coming back.
1122
02:39:51,875 --> 02:39:54,040
What do you mean?
1123
02:39:55,708 --> 02:39:58,582
He drove to his death.
1124
02:40:02,958 --> 02:40:05,749
- He's finished.
- Are you positive?
1125
02:40:09,500 --> 02:40:12,207
What the hell did you do?
1126
02:40:13,625 --> 02:40:17,540
He died in a car accident.
We don't know anything. Okay?
1127
02:40:27,666 --> 02:40:29,665
Blomkvist!
1128
02:40:31,750 --> 02:40:35,165
- What the hell happened here?
- The cellar.
1129
02:40:59,125 --> 02:41:01,540
What really happened out there?
1130
02:41:06,500 --> 02:41:09,249
He did not die in some accident, huh?
1131
02:41:13,541 --> 02:41:15,624
Damn, Lisbeth.
1132
02:41:15,958 --> 02:41:20,249
He was trained by his father
to murder since he was 16 years old.
1133
02:41:21,083 --> 02:41:24,124
That would make anybody
sick in the brain.
1134
02:41:24,458 --> 02:41:28,249
Don't make him into a fucking victim.
He nearly killed you.
1135
02:41:28,583 --> 02:41:31,332
He was a killer and a rapist
and he enjoyed it.
1136
02:41:31,666 --> 02:41:35,874
He had the same chances as everyone
else. You choose who you want to be.
1137
02:41:36,208 --> 02:41:41,165
He wasn't a victim. He was an
evil pig who hated women.
1138
02:41:45,666 --> 02:41:48,124
How did he die?
1139
02:41:53,041 --> 02:41:55,957
He burned to death.
1140
02:42:00,000 --> 02:42:03,415
- Could you have saved him?
- Yes.
1141
02:42:03,750 --> 02:42:06,790
- But you let him burn.
- Yes.
1142
02:42:52,458 --> 02:42:55,665
I would never have done that, Lisbeth.
1143
02:42:57,041 --> 02:43:00,499
But I understand why you did it.
1144
02:43:03,500 --> 02:43:06,540
I don't know what you've been through.
1145
02:43:09,500 --> 02:43:12,582
But I almost died in that cellar -
1146
02:43:13,916 --> 02:43:16,457
And you saved my life.
1147
02:43:22,333 --> 02:43:25,082
Whatever it is you've been through, -
1148
02:43:27,208 --> 02:43:30,207
- you don't have to tell me.
1149
02:43:33,125 --> 02:43:36,082
I'm just glad you're here.
1150
02:43:47,125 --> 02:43:48,624
Thanks.
1151
02:44:05,833 --> 02:44:09,415
For the first time in my life
I feel old.
1152
02:44:21,583 --> 02:44:23,999
What now?
1153
02:44:25,666 --> 02:44:30,415
We need to figure out
all the womens' identities.
1154
02:44:31,875 --> 02:44:35,040
The victims' relatives must be informed.
1155
02:44:36,416 --> 02:44:41,415
We contact those we find
and tell them what happened.
1156
02:44:42,708 --> 02:44:45,790
Can you we make up for it?
1157
02:44:47,791 --> 02:44:52,499
Can we?
with financial compensation? No ...
1158
02:44:52,833 --> 02:44:55,165
Yes, Mikael ...
1159
02:44:55,500 --> 02:44:58,957
You have received the story of the decade.
1160
02:45:00,791 --> 02:45:04,957
So now you have something to do
when you sit in jail.
1161
02:45:07,416 --> 02:45:10,374
It's a good story.
1162
02:45:10,708 --> 02:45:14,207
But I will not write it.
1163
02:45:16,708 --> 02:45:19,207
How can I thank you?
1164
02:45:19,541 --> 02:45:24,040
You have solved a mystery which spanned
too many years of my life.
1165
02:45:27,708 --> 02:45:33,082
It was my first case.
I think it should be the last.
1166
02:45:39,583 --> 02:45:44,332
- We're not finished yet.
- What do you mean?
1167
02:45:44,666 --> 02:45:48,790
- Harriet wasn't one of Martins' victims.
- What are you saying?
1168
02:45:49,125 --> 02:45:51,999
Martin didn't kill Harriet.
1169
02:46:00,458 --> 02:46:06,749
Lisbeth?
1170
02:46:30,158 --> 02:46:34,495
Two women bear the name Anita Vanger.
One of them died in London.
1171
02:46:34,538 --> 02:46:38,334
The other one lives in Australia.
First entry into the country in 1966.
1172
02:47:50,875 --> 02:47:52,624
Harriet?
1173
02:47:55,916 --> 02:48:10,540
Harriet Vanger?
1174
02:48:12,500 --> 02:48:14,665
Everything's all right?
1175
02:48:17,916 --> 02:48:20,249
Have we met before?
1176
02:48:23,833 --> 02:48:28,790
Yes. You and your cousin babysat me
when I was a small boy.
1177
02:48:31,458 --> 02:48:35,040
But I'm here on behalf of
Henrik Vanger.
1178
02:48:47,791 --> 02:48:50,374
Does he know I'm alive?
1179
02:48:54,750 --> 02:48:57,040
Not yet.
1180
02:48:59,250 --> 02:49:03,665
Are you here to tell me
my brother died in a car accident?
1181
02:49:04,000 --> 02:49:07,582
- How do you know that?
- We have internet out here also.
1182
02:49:14,166 --> 02:49:17,082
Your brother did this.
1183
02:49:18,833 --> 02:49:21,457
He almost killed me.
1184
02:49:29,458 --> 02:49:31,957
It doesn't surprise me.
1185
02:49:37,416 --> 02:49:39,999
I'm here to visit Agneta Salander.
1186
02:49:40,333 --> 02:49:43,499
- Who can I say it is?
- Her daughter.
1187
02:49:43,833 --> 02:49:47,332
Her daughter?
Are you Agneta's daughter?
1188
02:49:49,375 --> 02:49:53,165
I'm sorry, it's just...
I've never seen you before.
1189
02:49:54,458 --> 02:49:58,040
Visit. Agneta Salander.
1190
02:49:58,375 --> 02:50:01,374
All right. Room 314.
1191
02:50:39,500 --> 02:50:41,499
Hi, Mom.
1192
02:50:44,666 --> 02:50:46,332
Mom?
1193
02:50:48,666 --> 02:50:51,165
It's me. Lisbeth.
1194
02:50:59,875 --> 02:51:01,874
Lisbeth?
1195
02:51:14,125 --> 02:51:17,374
I wanted to come
a long time ago.
1196
02:51:25,541 --> 02:51:28,290
You look so different now.
1197
02:51:34,625 --> 02:51:38,249
- Do you have kids?
- No.
1198
02:51:41,875 --> 02:51:44,582
A boyfriend?
1199
02:51:48,708 --> 02:51:50,665
There is someone...
1200
02:51:56,416 --> 02:51:59,540
...but you should never fall in love.
1201
02:51:59,875 --> 02:52:02,957
You know that better than anyone.
1202
02:52:07,875 --> 02:52:10,165
Right, Mom?
1203
02:52:17,791 --> 02:52:21,790
I should have picked
a better father for you.
1204
02:52:22,625 --> 02:52:27,124
Let it be, Mom.
It was you he harmed.
1205
02:52:34,791 --> 02:52:36,707
Mom ...
1206
02:52:47,750 --> 02:52:49,582
Come in!
1207
02:52:55,208 --> 02:52:58,374
Mikael. Welcome back.
1208
02:53:00,666 --> 02:53:04,957
I've got a nice surprise. Promise me
you won't have a heart attack.
1209
02:53:05,291 --> 02:53:09,207
With all the pills
I'm popping at the moment, -
1210
02:53:09,541 --> 02:53:13,124
- I think it's physically impossible
to have a heart attack.
1211
02:53:40,875 --> 02:53:42,707
Harriet?
1212
02:54:04,541 --> 02:54:06,665
Forgive me.
1213
02:54:17,041 --> 02:54:24,249
I'm sorry.
1214
02:54:34,333 --> 02:54:37,999
I was 14 when Dad raped me
for the first time.
1215
02:54:39,458 --> 02:54:43,124
A year later he took me
to his cottage.
1216
02:54:44,750 --> 02:54:47,124
Then Martin joined in.
1217
02:54:49,916 --> 02:54:55,040
They abused me again
several times after that.
1218
02:54:58,916 --> 02:55:01,665
One day I'd had enough.
1219
02:55:05,458 --> 02:55:08,040
Dad was drunk as usual.
1220
02:55:16,250 --> 02:55:21,290
He reeled off Bible verses and boasted
about all the women he'd killed.
1221
02:55:29,083 --> 02:55:32,082
I took the oar and hit him hard.
1222
02:55:41,041 --> 02:55:44,999
I pressed him under the water
till it got still.
1223
02:56:02,500 --> 02:56:06,457
Then I pushed the boat out
to make it look like an accident.
1224
02:56:08,541 --> 02:56:11,290
But when I turned around...
1225
02:56:13,791 --> 02:56:16,165
...Martin was there.
1226
02:56:18,666 --> 02:56:22,457
Martin treated me even worse
than Gottfried.
1227
02:56:23,416 --> 02:56:26,957
You sent him to a boarding school
in Uppsala, -
1228
02:56:27,291 --> 02:56:30,457
- but on Children's Day
he came back.
1229
02:56:32,375 --> 02:56:36,415
I was terrified
it would start all over again.
1230
02:56:44,416 --> 02:56:47,207
And then you went to Anita?
1231
02:56:47,541 --> 02:56:51,499
Anita helped me get out of here.
1232
02:56:51,833 --> 02:56:56,124
When the bridge was opened,
she drove the car.
1233
02:56:56,458 --> 02:57:00,499
I was in the back seat
under a blanket.
1234
02:57:05,250 --> 02:57:07,915
I've been thinking of you
all these years.
1235
02:57:08,250 --> 02:57:13,165
I sent you the framed flowers -
1236
02:57:13,500 --> 02:57:17,749
- because I wanted to tell you
that I was out there somewhere.
1237
02:57:20,666 --> 02:57:25,915
So I was sad to hear Mikael say
what you'd read into them.
1238
02:57:26,958 --> 02:57:32,249
If you hadn't sent them,
you wouldn't be sitting here now.
1239
02:57:42,208 --> 02:57:44,415
No.
1240
02:58:00,166 --> 02:58:02,999
Lisbeth, it's me again.
1241
02:58:04,083 --> 02:58:06,790
Call me if you hear this.
1242
02:58:09,375 --> 02:58:13,374
I hope you're doing okay.
Call me.
1243
02:58:26,375 --> 02:58:29,915
You have a visitor.
Half an hour.
1244
02:58:38,208 --> 02:58:41,082
I am so happy to see you.
1245
02:58:47,833 --> 02:58:49,665
Here.
1246
02:58:50,000 --> 02:58:53,040
- What's this?
- A bit of reading.
1247
02:58:59,833 --> 02:59:04,332
- Don't you want to sit down?
- I just wanted to give you that.
1248
02:59:23,250 --> 02:59:26,457
I've only got
a month and a half left.
1249
02:59:56,891 --> 02:59:58,476
EVERYBODY'S GOT SECRETS
1250
03:00:42,353 --> 03:00:45,233
Wennerstrom's empire resembles
a living, breathing organism...
1251
03:00:50,291 --> 03:00:54,499
Reporter Mikael Blomkvist,
who served a prison sentence -
1252
03:00:54,833 --> 03:00:59,749
- for libelling the tycoon Wennerstrom,
now accuses him again.
1253
03:01:00,083 --> 03:01:02,957
In the magazine Millennium, -
1254
03:01:03,291 --> 03:01:09,707
- He accuses Wennerstrom of using his
companies to commit serious financial crimes.
1255
03:01:10,041 --> 03:01:13,499
- Why are you going after him again?
- It makes you wonder.
1256
03:01:13,833 --> 03:01:17,415
- What will happen to Wennerstrom?
- There's an empty cell now.
1257
03:01:17,750 --> 03:01:20,374
A complex tangle to unravel.
1258
03:01:20,708 --> 03:01:24,415
The value of Wennerstrom Group
have been inflated -
1259
03:01:24,750 --> 03:01:28,207
- Through investments
of fictitious shell companies
1260
03:01:28,541 --> 03:01:31,457
Blomkvist describes a financial
empire -
1261
03:01:31,791 --> 03:01:38,165
- Based on false options, accounts,
loan guarantees and foreign exchange transactions.
1262
03:01:38,500 --> 03:01:43,124
Wennerstrom has also funded
cartels in the third world
1263
03:01:43,458 --> 03:01:49,540
-Involved in drug trade
and illegal arms deals.
1264
03:01:52,958 --> 03:01:59,957
Wennerstrom Group has bribed
an employee of Millennium
1265
03:02:00,291 --> 03:02:06,957
- To leak informations and
sabotage the work of the editorial staff.
1266
03:02:07,291 --> 03:02:11,332
It is the latest
in a series of revelations.
1267
03:02:24,666 --> 03:02:26,582
Here he comes!
1268
03:02:37,958 --> 03:02:40,374
Cheers!
1269
03:02:47,541 --> 03:02:50,790
The wanted tycoon Wennerstrom -
1270
03:02:51,125 --> 03:02:55,290
- was found dead this morning
in an apartment in Marbella, Spain.
1271
03:02:55,625 --> 03:02:59,707
A cleaning lady found
the 44-year-old tycoon.
1272
03:03:00,041 --> 03:03:05,915
According to the police, it was suicide.
There's no suspicion of murder
1273
03:03:51,375 --> 03:03:54,665
Wennerstrom affair took this morning
a new turn.
1274
03:03:55,000 --> 03:04:00,790
The police have now examined
all of Wennerstrom's bank accounts.
1275
03:04:01,125 --> 03:04:07,082
It appears that a large sum has been withdrawn
from an account in the Cayman Islands.
1276
03:04:07,416 --> 03:04:11,915
Several million Swedish kroner
has been withdrawn.
1277
03:04:12,250 --> 03:04:15,915
Police are now investigating
an unidentified woman -
1278
03:04:16,250 --> 03:04:20,165
- who was caught on a
surveillance camera.
1279
03:04:33,916 --> 03:04:35,874
Lisbeth ...
103025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.