All language subtitles for Thanksgiving.2023.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,480 --> 00:00:48,215 [CRICKETS CHIRPING] 2 00:00:49,283 --> 00:00:51,218 [SLOW, HEAVY BREATHING] 3 00:00:54,789 --> 00:00:56,658 [LEAVES CRUNCHING UNDERFOOT] 4 00:00:56,791 --> 00:00:58,660 [SLOW, HEAVY BREATHING CONTINUES] 5 00:00:58,793 --> 00:01:00,728 [♪♪♪♪♪] 6 00:01:09,303 --> 00:01:11,238 [WOODEN BOARDS CREAKING] 7 00:01:14,742 --> 00:01:16,209 [DOORBELL RINGS] 8 00:01:16,343 --> 00:01:17,612 Hey, there. Sorry to bother you, folks, 9 00:01:17,745 --> 00:01:20,147 but, uh, we're looking for an individual. 10 00:01:20,280 --> 00:01:22,016 Golden-brown complexion. 11 00:01:22,149 --> 00:01:23,383 15 pounds. 12 00:01:23,518 --> 00:01:24,619 No head. 13 00:01:24,752 --> 00:01:26,353 I know where he is. 14 00:01:26,486 --> 00:01:28,690 I'll even serve him up on a silver platter for you. 15 00:01:28,823 --> 00:01:30,525 Now get in here. 16 00:01:30,658 --> 00:01:32,359 I'm glad to see you finally out of your man cave. 17 00:01:32,492 --> 00:01:34,227 Well, you know, Amanda can be pretty convincing 18 00:01:34,361 --> 00:01:36,163 when she wants to be. Hey, babe. Eric's here. 19 00:01:36,296 --> 00:01:37,865 ERIC: Hey, Amanda. 20 00:01:38,098 --> 00:01:39,601 Well, well, well, well. 21 00:01:39,734 --> 00:01:41,836 You made it. Yeah. 22 00:01:42,070 --> 00:01:43,270 [CELL PHONE RINGING] MITCH: Sorry. 23 00:01:43,403 --> 00:01:45,339 Thomas. One second. [AMANDA GROANS] 24 00:01:45,472 --> 00:01:47,508 I baked this for you. I couldn't eat it by myself. 25 00:01:47,642 --> 00:01:49,043 It would just be too depressing. 26 00:01:49,176 --> 00:01:50,344 Wow. 27 00:01:50,477 --> 00:01:51,713 You baked this? 28 00:01:51,846 --> 00:01:53,081 Yeah, you know, for a single guy, 29 00:01:53,213 --> 00:01:54,849 I know my way around the oven. 30 00:01:55,083 --> 00:01:57,752 Ah... A guy in uniform who knows how to bake. 31 00:01:57,885 --> 00:02:00,021 I have a feeling you're not gonna be single for long. 32 00:02:00,153 --> 00:02:01,623 Come on. You remember my mom, right? 33 00:02:01,756 --> 00:02:03,290 Hey, Mom, remember Eric? WOMAN: Oh, hey. 34 00:02:03,423 --> 00:02:04,892 ERIC: Happy Thanksgiving. 35 00:02:05,125 --> 00:02:07,461 Uh, do you want any or...? [LAUGHING]: No, no. 36 00:02:07,595 --> 00:02:09,030 Jeans and a sweater? 37 00:02:09,162 --> 00:02:11,365 You could at least make an effort. 38 00:02:11,498 --> 00:02:13,901 Casual's more my thing, Kathleen. 39 00:02:14,134 --> 00:02:15,570 Especially in my own house. 40 00:02:15,703 --> 00:02:18,873 Don't you mean "our house" now? [INDISTINCT CHATTERING] 41 00:02:19,107 --> 00:02:20,173 Hey, hey, hey, hey. JESSICA: Hi, Dad. 42 00:02:20,307 --> 00:02:21,542 Happy Thanksgiving. 43 00:02:21,676 --> 00:02:23,210 Oh, thank God you're back, Thomas. 44 00:02:23,343 --> 00:02:25,513 Thought we'd be eating a frozen turkey dinner. 45 00:02:25,647 --> 00:02:27,682 [CHUCKLING] This guy. 46 00:02:29,282 --> 00:02:31,085 Sorry, Rob. Yeah, this is the first time 47 00:02:31,251 --> 00:02:32,720 the store's open on Thanksgiving. 48 00:02:32,854 --> 00:02:35,389 You know, we always do the, uh, midnight Black Friday, 49 00:02:35,523 --> 00:02:37,424 but people were showing up at 6:00 p.m. anyway, so... 50 00:02:37,558 --> 00:02:39,159 And you're a smart man, Thomas. 51 00:02:39,292 --> 00:02:40,561 Yeah, well, credit my beautiful fiancée over there. 52 00:02:40,695 --> 00:02:41,896 It was her idea. 53 00:02:42,130 --> 00:02:43,330 Well, from what I've been hearing 54 00:02:43,463 --> 00:02:44,732 about the turnout, it is going to be 55 00:02:44,866 --> 00:02:47,735 a very happy Thanksgiving. [SMOOCHES] 56 00:02:47,869 --> 00:02:49,469 AMANDA: Here we go. [OTHERS EXCLAIMING] 57 00:02:49,604 --> 00:02:51,673 ERIC: Oh, that's beautiful. Yes. 58 00:02:51,806 --> 00:02:54,441 [SINGSONGY]: Mitch, we need your carving skills. 59 00:02:54,575 --> 00:02:56,410 I've got time to carve it but not to eat it. 60 00:02:56,544 --> 00:02:58,780 GRANDMA: Oh, what? Thomas is not making you work. 61 00:02:58,913 --> 00:03:01,115 Blame Bob. Apparently, he's AWOL. 62 00:03:01,248 --> 00:03:03,584 Thomas called and said it's me working or I'm fired. 63 00:03:03,718 --> 00:03:05,385 Oh, sorry, buddy. 64 00:03:05,520 --> 00:03:07,354 Aw! The store shouldn't even be open. 65 00:03:07,487 --> 00:03:09,090 It's Thanksgiving. 66 00:03:09,222 --> 00:03:10,658 I know, Mary, but let's face it. 67 00:03:10,792 --> 00:03:12,593 Black Friday starts on a Thursday now. 68 00:03:12,727 --> 00:03:14,662 Even in Plymouth. [GRUNTS] 69 00:03:14,796 --> 00:03:17,565 [CLAMORING] [CAR HORNS HONKING] 70 00:03:17,699 --> 00:03:19,199 Hey, Bon Jovi, why don't you get to the back 71 00:03:19,332 --> 00:03:20,601 of the fucking line, okay? Yeah, suck my dick! 72 00:03:20,735 --> 00:03:21,669 We were here first. 73 00:03:21,803 --> 00:03:23,336 Hey, everybody. 74 00:03:23,470 --> 00:03:25,173 Just fucking calm down. 75 00:03:25,305 --> 00:03:27,175 Two hits. I hit you, you hit the ground, kid! 76 00:03:27,307 --> 00:03:28,776 What the fuck?! 77 00:03:28,910 --> 00:03:31,145 Jesus, everybody, be patient! LONNIE: Hey, fuck you! 78 00:03:31,278 --> 00:03:32,747 Let us in, or you'll be a patient in Mass General. 79 00:03:32,880 --> 00:03:34,347 MANNY: What the fuck is wrong with you people? 80 00:03:34,481 --> 00:03:35,415 Fucking funny, eh? 81 00:03:35,550 --> 00:03:36,784 The store opens in ten minutes. 82 00:03:36,918 --> 00:03:38,786 You'll get your waffle iron! 83 00:03:38,920 --> 00:03:40,755 Xanax? No, you got a fire hose? 84 00:03:40,888 --> 00:03:42,456 ["JINGLE BELLS" INSTRUMENTAL PLAYING OVER SPEAKERS] 85 00:03:42,590 --> 00:03:43,691 [CHIMING] MAN [OVER P.A.]: Todd, 86 00:03:43,825 --> 00:03:45,593 I need you at the register. 87 00:03:49,664 --> 00:03:51,632 Thank you. 88 00:03:51,766 --> 00:03:52,700 [CLAMORING] 89 00:03:55,636 --> 00:03:57,872 Bunch of goddamn morons. 90 00:03:59,774 --> 00:04:02,442 ["JINGLE BELLS" INSTRUMENTAL CONTINUES PLAYING] 91 00:04:06,581 --> 00:04:08,583 When Kathleen sold my dad this house, 92 00:04:08,716 --> 00:04:10,718 I didn't realize she was coming with it. 93 00:04:10,852 --> 00:04:13,821 BOBBY: She'll never be able to replace your mom, Jess. 94 00:04:15,957 --> 00:04:17,558 [SOFTLY]: Yeah. 95 00:04:19,392 --> 00:04:21,328 BOBBY: And look at it this way. 96 00:04:21,461 --> 00:04:23,030 It was a quick engagement, 97 00:04:23,263 --> 00:04:26,299 so hopefully it'll be a quick divorce. 98 00:04:26,433 --> 00:04:28,002 Please, God. 99 00:04:28,236 --> 00:04:29,737 [BOTH CHUCKLING] 100 00:04:31,806 --> 00:04:33,674 [HORN HONKS IN DISTANCE] 101 00:04:33,808 --> 00:04:35,676 [MUFFLED HIP-HOP MUSIC PLAYING] 102 00:04:36,778 --> 00:04:38,478 Oh. Let's go. 103 00:04:38,613 --> 00:04:41,215 Dad, we're going to the movies. Have fun. Uh, Bobby, 104 00:04:41,348 --> 00:04:42,717 I want to hear about that 19-strikeout game 105 00:04:42,850 --> 00:04:44,018 against UCLA, when you get back. 106 00:04:44,252 --> 00:04:45,820 Deal, Thomas. Good night, everyone. 107 00:04:45,953 --> 00:04:48,022 Scuba invited Yulia. He's into her. 108 00:04:48,256 --> 00:04:49,624 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] Got it. I'll gas him up. 109 00:04:49,757 --> 00:04:51,259 [CHUCKLES]: Okay. 110 00:04:51,391 --> 00:04:52,827 ["CRUNK AIN'T DEAD" BY DUKE DEUCE PLAYING] 111 00:04:52,960 --> 00:04:54,595 Bobby. Bobby Boucher. 112 00:04:54,729 --> 00:04:57,330 Bobby "Golden Arm" home for Thanksgiving, 113 00:04:57,464 --> 00:04:58,766 and my ride or die, J-Money. What up, dawg? 114 00:04:58,900 --> 00:05:00,433 I heard you're the new Friday Night guy. 115 00:05:00,568 --> 00:05:02,737 Ah, I'd better be, with a 96-mile-per-hour fastball. 116 00:05:02,870 --> 00:05:04,337 [ENGINE REVVING] 117 00:05:04,471 --> 00:05:06,707 Evan, you are such a dick. What? 118 00:05:07,909 --> 00:05:09,309 Yo, nice job beating Hanover. 119 00:05:09,442 --> 00:05:10,745 Scuba, I heard you were unstoppable. 120 00:05:10,878 --> 00:05:12,213 Thanks, man. It was a pretty good night 121 00:05:12,345 --> 00:05:13,446 until Tyson Fury over here 122 00:05:13,581 --> 00:05:14,882 almost got us locked the fuck up. 123 00:05:15,016 --> 00:05:16,617 Classic Evan. JESSICA: Why? What happened? 124 00:05:16,751 --> 00:05:18,418 We got in a run-in with some drunk Hanover assholes. 125 00:05:18,553 --> 00:05:19,887 SCUBA: Fuck Hanover. I popped one of them 126 00:05:20,021 --> 00:05:21,722 in the eye, but this one was too busy 127 00:05:21,856 --> 00:05:23,490 filming herself to get some fucking footage. 128 00:05:23,624 --> 00:05:25,293 Shit would've broke the Internets. 129 00:05:25,425 --> 00:05:27,427 You are lucky I didn't film that, okay? 130 00:05:27,562 --> 00:05:28,896 It was, like, Waffle House-level cringe. 131 00:05:29,030 --> 00:05:30,832 It was bad. [OTHERS EXCLAIM] 132 00:05:30,965 --> 00:05:32,633 ♪ Crunk ain't dead, crunk ain't dead, crunk ain't dead... ♪ 133 00:05:32,767 --> 00:05:34,068 Fuck Hanover! 134 00:05:34,302 --> 00:05:37,337 Fuck Hanover! Fuck Hanover! 135 00:05:37,470 --> 00:05:38,873 Fuck Hanover! 136 00:05:39,006 --> 00:05:40,641 [CHANTING CONTINUES MUFFLED] 137 00:05:40,775 --> 00:05:42,743 [CAR HORNS HONKING] [CROWD CLAMORING] 138 00:05:45,012 --> 00:05:46,681 This fucking traffic is ridiculous. 139 00:05:46,814 --> 00:05:48,516 Oh, I can't handle this shit. 140 00:05:48,649 --> 00:05:50,585 [LAUGHTER] Yo. 141 00:05:50,718 --> 00:05:51,919 Pit stop. I need a new phone. 142 00:05:52,053 --> 00:05:53,453 Mine got fucking smashed in the fight. 143 00:05:53,588 --> 00:05:54,555 We're not going to the store. It's a zoo. 144 00:05:54,689 --> 00:05:55,823 Whoa, no, no, no, yes, we are, 145 00:05:55,957 --> 00:05:57,390 'cause Evan owes me a new lipstick. 146 00:05:57,525 --> 00:05:58,526 Thank you. Don't worry, don't worry... 147 00:05:58,659 --> 00:05:59,861 What? BOBBY: Guys, I thought 148 00:05:59,994 --> 00:06:00,928 we were going to the movies. Yeah, we-we are. 149 00:06:01,062 --> 00:06:02,263 We are. How am I gonna text 150 00:06:02,395 --> 00:06:03,097 during the movie without a phone? 151 00:06:03,331 --> 00:06:04,464 Who are you texting? 152 00:06:04,599 --> 00:06:05,566 ["OH SHIT!" BY THE PHARCYDE PLAYING] 153 00:06:05,700 --> 00:06:07,802 ALL: ♪ Oh... shit! ♪ 154 00:06:07,935 --> 00:06:09,837 ♪ Oh, shit! ♪ 155 00:06:09,971 --> 00:06:12,405 MAN: Hey! Wrong way, asshole! 156 00:06:12,540 --> 00:06:13,406 [HORN HONKS] Hey! 157 00:06:13,541 --> 00:06:14,474 ♪ Oh, shit! ♪ 158 00:06:15,576 --> 00:06:16,644 ♪ Oh, shit! ♪ 159 00:06:16,777 --> 00:06:18,478 [MUSIC STOPS] 160 00:06:18,613 --> 00:06:19,814 JESSICA: Guys, we need to do this quick, okay? 161 00:06:19,947 --> 00:06:21,315 Five minutes. In and out. YULIA: Go, go. 162 00:06:21,448 --> 00:06:23,383 EVAN: Stealth mission, I promise. 163 00:06:23,517 --> 00:06:24,852 JESSICA: You can't park your car here. 164 00:06:24,986 --> 00:06:26,386 EVAN: It's not a car, it's an SUV. 165 00:06:26,520 --> 00:06:27,955 Hey, babe, c-can I just stay here, please? 166 00:06:28,089 --> 00:06:29,957 Please don't make me do this alone. I... 167 00:06:30,091 --> 00:06:31,692 MAN: Bobby, can I get a selfie? 168 00:06:31,826 --> 00:06:33,327 Hey, one-one second. I'll be right back. 169 00:06:33,460 --> 00:06:34,896 Hey, man. What's up? Yo. 170 00:06:35,029 --> 00:06:36,731 Bobby, Bobby, we have to move. 171 00:06:36,864 --> 00:06:38,299 Yeah, yeah, one second, one second. 172 00:06:38,431 --> 00:06:40,167 Bobby "Golden Arm," all-time record holder 173 00:06:40,400 --> 00:06:42,703 for strikeouts at Plymouth East! Yes, sir. 174 00:06:42,837 --> 00:06:44,505 [OVERLAPPING CHATTER] [SIGHS] 175 00:06:44,639 --> 00:06:46,307 RYAN: Hey, Jess. Hey. 176 00:06:46,439 --> 00:06:48,542 This is, like, the last place I thought I'd see you tonight. 177 00:06:48,676 --> 00:06:49,911 Yeah, you and me both. 178 00:06:50,044 --> 00:06:52,013 Your dad's store is insane right now. 179 00:06:52,146 --> 00:06:53,314 Look at all these people. 180 00:06:53,446 --> 00:06:54,982 Um, sorry, Ryan, I-I have to 181 00:06:55,116 --> 00:06:56,550 catch up with my friends. Oh, I'll walk you. 182 00:06:56,684 --> 00:06:58,519 Come on. Come on. 183 00:06:58,653 --> 00:07:01,488 So, uh, what are you doing Saturday night? 184 00:07:01,622 --> 00:07:02,890 Going to the Cap with Bobby. 185 00:07:03,024 --> 00:07:04,859 All right, well... Uh, excuse me... 186 00:07:04,992 --> 00:07:06,694 I'm having a little get-together with my friends... 187 00:07:06,827 --> 00:07:08,629 Excuse me... and, uh, you know, if you wanted to come by, 188 00:07:08,763 --> 00:07:10,197 it's just gonna be like a couple people... 189 00:07:10,430 --> 00:07:12,333 I can't. Bobby's only in town till Monday, so... 190 00:07:12,465 --> 00:07:13,701 You should just swing by early. 191 00:07:13,834 --> 00:07:15,202 We could, like, play some drinking games, 192 00:07:15,435 --> 00:07:17,004 have a good time, you know. I got some kegs. 193 00:07:17,138 --> 00:07:19,073 She's all set, Ryan. Come on. Let's go. 194 00:07:20,775 --> 00:07:22,410 JESSICA: Excuse me. 195 00:07:22,543 --> 00:07:24,444 [SCOFFS, SNIFFS] 196 00:07:24,578 --> 00:07:26,013 Chill out, he's just helping. 197 00:07:26,147 --> 00:07:28,349 Oh, what a gentleman. [SCOFFS] 198 00:07:28,481 --> 00:07:29,784 Face it. 199 00:07:29,917 --> 00:07:31,484 As long as Golden Arm's around, you're toast. 200 00:07:31,619 --> 00:07:33,421 Scott. Scott. Burnt. Toast. 201 00:07:33,554 --> 00:07:36,190 Shut the fuck up, Scott. Burnt soggy toast. 202 00:07:36,424 --> 00:07:37,925 I love you, dude, but I'm gonna fucking kill you. 203 00:07:38,059 --> 00:07:39,527 Mm, try your best. 204 00:07:39,660 --> 00:07:41,062 Want to open that gate for us, gentlemen? 205 00:07:41,195 --> 00:07:42,495 Excuse me, excuse me. Here, Amanda, get in here. 206 00:07:42,630 --> 00:07:43,831 Oh, my God. 207 00:07:43,965 --> 00:07:44,932 Good evening. Good evening, Sheriff. 208 00:07:45,066 --> 00:07:47,068 Jesus Christ. 209 00:07:47,201 --> 00:07:49,036 [CLAMORING] Fuck you. 210 00:07:49,170 --> 00:07:50,738 This is insane. 211 00:07:50,871 --> 00:07:53,574 Yeah. Let's go in the back. Okay. 212 00:07:56,544 --> 00:07:58,012 Hey! 213 00:07:58,145 --> 00:08:01,082 Hey, you! We got some unfinished business, you fuck! 214 00:08:01,215 --> 00:08:03,483 EVAN: Oh, fuck, that's the guy from Hanover I punched. 215 00:08:03,617 --> 00:08:04,585 Fuck you! 216 00:08:04,719 --> 00:08:05,653 BOTH: Suck my cock! 217 00:08:05,786 --> 00:08:06,654 Pussy. 218 00:08:06,787 --> 00:08:07,722 Hey, fuck you! 219 00:08:07,855 --> 00:08:08,956 Fuck your mom, fucking pussies! 220 00:08:09,090 --> 00:08:10,791 Yo, Lonnie, where's your mom at? -Hey! 221 00:08:10,925 --> 00:08:12,560 That's what I thought! Fuck your cousin, 222 00:08:12,693 --> 00:08:14,028 your second cousin and fuck your dog! 223 00:08:14,161 --> 00:08:16,063 Let's just get what you need and get out of here. 224 00:08:16,197 --> 00:08:17,798 In and out, I promise. 225 00:08:17,932 --> 00:08:19,667 [CLAMORING CONTINUES] MANNY: Hey, hey, hey, hey! 226 00:08:19,800 --> 00:08:22,536 Why are you fucking letting those fucking jerkoffs in there? 227 00:08:22,670 --> 00:08:25,006 Hello? I fucking see you. 228 00:08:25,139 --> 00:08:27,008 It's Thanks-fucking-giving! 229 00:08:27,141 --> 00:08:29,076 It's an American holiday! 230 00:08:29,210 --> 00:08:30,811 Come on, man. It's a pizza oven. 231 00:08:30,945 --> 00:08:32,980 Where do you think it goes? MAN: Sorry, Mitch. 232 00:08:33,114 --> 00:08:34,949 Ten minutes, people. Please, come on. 233 00:08:35,082 --> 00:08:36,717 Hi. Surprise. Hey. 234 00:08:36,851 --> 00:08:38,052 Hey, babe. What are you doing here? 235 00:08:38,185 --> 00:08:39,887 I came in with Eric. 236 00:08:40,021 --> 00:08:41,288 I didn't want you to starve on Thanksgiving. Yeah. 237 00:08:41,522 --> 00:08:42,823 I got a call on the radio 238 00:08:42,957 --> 00:08:44,492 about needing some crowd control. Uh, yeah. 239 00:08:44,625 --> 00:08:46,560 In fact, you should probably wait in here, okay? 240 00:08:46,694 --> 00:08:47,695 Okay. Are you okay? 241 00:08:47,828 --> 00:08:48,796 Yeah. We should... Yeah? 242 00:08:48,929 --> 00:08:50,431 We should go. Be careful. 243 00:08:50,564 --> 00:08:52,900 ["JOY TO THE WORLD" INSTRUMENTAL PLAYING] 244 00:08:53,034 --> 00:08:54,568 Fucking guy Lonnie's 30 years old. 245 00:08:54,702 --> 00:08:55,736 Dude, he's just mad He got held back 246 00:08:55,870 --> 00:08:57,506 I took his mom to prom. Two years 247 00:08:57,638 --> 00:08:59,006 and she gave me a handy. And he's dating a cheerleader. 248 00:08:59,140 --> 00:09:00,608 Hey, Jess, does your dad still sell shock collars? 249 00:09:00,741 --> 00:09:02,576 Or a tranquilizer? Or a sedative? 250 00:09:02,710 --> 00:09:04,111 EVAN: This is like in the fucking apocalypse movies... 251 00:09:04,245 --> 00:09:05,546 Evan. ...where you could take anything you want. 252 00:09:05,679 --> 00:09:06,814 Evan! 253 00:09:06,947 --> 00:09:08,482 EVAN: Scuba. JESSICA: Come on. 254 00:09:08,616 --> 00:09:09,984 EVAN: You know what time it is, boys. Guys. 255 00:09:10,117 --> 00:09:11,152 Let's go. Fletcher... 256 00:09:11,285 --> 00:09:12,820 GABY: Oh, my God, here we go. 257 00:09:12,953 --> 00:09:13,988 to Dybing! What happened to stealth mission? 258 00:09:14,121 --> 00:09:15,456 Come on. 259 00:09:15,589 --> 00:09:17,691 The store will open in ten minutes. 260 00:09:17,825 --> 00:09:20,661 Fucking Christ! Just stay calm, take a breath. 261 00:09:20,795 --> 00:09:22,596 Everybody's gonna get their Furbies, all right? 262 00:09:22,730 --> 00:09:24,698 Oh, yeah? Why the fuck did they get in there first? 263 00:09:24,832 --> 00:09:26,967 Who? This is fucking bullshit! 264 00:09:27,101 --> 00:09:29,504 LIZZIE: They're getting dibs on all the good shit. 265 00:09:29,637 --> 00:09:30,638 Oh, fuck me. [CONTINUES INDISTINCTLY] 266 00:09:30,771 --> 00:09:32,039 Those are our fucking Furbies. 267 00:09:32,173 --> 00:09:33,074 Mitch, what the hell are you doing? 268 00:09:33,207 --> 00:09:34,575 I didn't let them in. 269 00:09:34,708 --> 00:09:36,010 You think I let them in? Come on, man. 270 00:09:36,143 --> 00:09:37,645 LIZZIE: What are they doing in there, man? 271 00:09:37,778 --> 00:09:39,780 You fucking better let us in right fucking now. 272 00:09:39,914 --> 00:09:41,550 All right, everybody, just stay calm please. 273 00:09:41,682 --> 00:09:43,651 Fuck you! Just push back and stay calm, everybody. 274 00:09:43,784 --> 00:09:45,686 Doug, lock it up. Now. Yeah. 275 00:09:45,820 --> 00:09:48,622 MITCH: Guys, nobody's getting in. 276 00:09:48,756 --> 00:09:50,191 We're locking the doors. [CLAMORING] 277 00:09:50,324 --> 00:09:52,126 [♪♪♪♪♪] 278 00:09:53,194 --> 00:09:55,029 Stay calm and back up! 279 00:09:55,162 --> 00:09:56,964 We need you to push back a little bit. 280 00:09:57,098 --> 00:09:59,133 Hold this for me. Fuck you, bitch. Hey, hey. 281 00:09:59,266 --> 00:10:01,869 Hey, store's open, everyone. Hey, give me that. 282 00:10:02,002 --> 00:10:03,737 We need backup immediately! [CLAMORING] 283 00:10:03,871 --> 00:10:07,341 LONNIE: Step right up, get your fucking waffle irons! 284 00:10:07,576 --> 00:10:09,777 [CLAMORING] 285 00:10:09,910 --> 00:10:11,712 [INDISTINCT SHOUTING] 286 00:10:11,846 --> 00:10:12,813 Hold up. [GRUNTING] 287 00:10:12,947 --> 00:10:14,081 MITCH: Manny, I need help! 288 00:10:14,215 --> 00:10:15,749 [CLAMORING] [POUNDING ON GLASS] 289 00:10:17,118 --> 00:10:18,752 [POUNDING CONTINUES] YULIA: Oh, my God. 290 00:10:18,886 --> 00:10:20,154 Dude. The fuck is happening? 291 00:10:20,287 --> 00:10:22,356 What the fuck is going on? 292 00:10:22,591 --> 00:10:24,191 [CLAMORING] 293 00:10:24,325 --> 00:10:26,827 Fuck this shit! 294 00:10:26,961 --> 00:10:29,697 MITCH: Manny! Manny, help! Fuck! 295 00:10:29,830 --> 00:10:31,665 MITCH: Where the fuck are you going? 296 00:10:31,799 --> 00:10:33,167 [CLAMORING] 297 00:10:33,300 --> 00:10:37,004 Hey, back the fuck up, back the fuck up. 298 00:10:37,138 --> 00:10:39,039 Open the door. They're gonna get crushed. Open it. 299 00:10:39,173 --> 00:10:40,908 You have to open the door. You have to get to Mitch. 300 00:10:41,041 --> 00:10:42,611 Get Mitch, Doug. You have to get to him. 301 00:10:42,743 --> 00:10:43,944 Okay, yeah, I'll open it. AMANDA: Oh, my God. 302 00:10:44,078 --> 00:10:45,646 Jess, Jess, call your dad. 303 00:10:45,779 --> 00:10:47,081 Jess, call your dad right now. Give me your phone. 304 00:10:47,214 --> 00:10:48,816 Yo, open the door! Give me your fucking phone. 305 00:10:48,949 --> 00:10:50,251 They're gonna get crushed. Open the fucking door. 306 00:10:50,384 --> 00:10:51,385 What are you doing? Open the fucking door! 307 00:10:51,620 --> 00:10:52,887 Yeah, yeah, okay. Yeah, yeah. 308 00:10:53,020 --> 00:10:54,054 Just gotta find the key. Looking for the key. 309 00:10:54,188 --> 00:10:55,923 Open the door! Bobby? 310 00:10:56,056 --> 00:10:57,592 SCUBA: Open the fucking door. DOUG: Hold on, calm down. 311 00:10:57,725 --> 00:10:58,993 What is wrong with you? Stop shoving. 312 00:10:59,126 --> 00:11:00,227 Get off of me! Shit! Fuck off! Fuck off! 313 00:11:00,361 --> 00:11:01,962 [CLAMORING] 314 00:11:02,096 --> 00:11:04,198 Back the fuck up! What the...? 315 00:11:04,331 --> 00:11:06,167 [CRACKLING] [DOUG WHIMPERING] 316 00:11:06,300 --> 00:11:08,002 Oh, fuck, back the fuck up! Back the fuck up! 317 00:11:08,135 --> 00:11:10,605 [SCREAMING] 318 00:11:10,738 --> 00:11:12,607 [CLAMORING] 319 00:11:12,740 --> 00:11:14,742 Go. Go. Oh, my God. 320 00:11:14,875 --> 00:11:16,143 [SCREAMS] 321 00:11:17,411 --> 00:11:18,913 [WHIMPERING] 322 00:11:19,046 --> 00:11:20,881 Fucking move. 323 00:11:24,051 --> 00:11:26,453 Lonnie, grab it! 324 00:11:26,687 --> 00:11:28,623 Get off, that's my fucking waffle iron! 325 00:11:28,756 --> 00:11:30,891 [SCREAMING] 326 00:11:31,025 --> 00:11:33,460 This is fucking gold. This is fucking crazy. 327 00:11:33,694 --> 00:11:35,062 Gaby, wait... 328 00:11:35,196 --> 00:11:36,964 It's all right. Jesus Christ. 329 00:11:37,097 --> 00:11:40,067 [WHIMPERING, SCREAMS] 330 00:11:40,201 --> 00:11:41,068 [CRIES OUT] 331 00:11:41,202 --> 00:11:42,770 It's fucking insane! 332 00:11:42,903 --> 00:11:44,238 Evan, what the fuck? You're gonna fucking die! 333 00:11:44,371 --> 00:11:46,106 No, it's fine. Stay there. Get the fuck down! 334 00:11:46,240 --> 00:11:47,741 EVAN: What the fuck? 335 00:11:47,875 --> 00:11:49,143 Evan! Evan! 336 00:11:49,276 --> 00:11:50,811 EVAN: Oh, shit! Oh, shit! Evan, get down! 337 00:11:50,945 --> 00:11:52,179 [GRUNTING] 338 00:11:52,313 --> 00:11:53,480 Fuck you! 339 00:11:53,714 --> 00:11:56,884 [CLAMORING] 340 00:11:57,017 --> 00:11:58,953 [♪♪♪♪♪] 341 00:12:01,088 --> 00:12:03,692 MAN: Got to be hundreds more in the back! 342 00:12:03,824 --> 00:12:06,661 ["DECK THE HALLS" INSTRUMENTAL PLAYING] 343 00:12:06,794 --> 00:12:09,296 [GRUNTING, SCREAMING] 344 00:12:09,430 --> 00:12:11,031 Move! Get the fuck out of the way! 345 00:12:11,165 --> 00:12:13,334 Yulia! No. Move! Get the fuck... 346 00:12:14,468 --> 00:12:15,637 Jess. 347 00:12:15,769 --> 00:12:17,706 He's alive. [MOANING] 348 00:12:17,838 --> 00:12:19,507 Hey! Hey, I'm coming! 349 00:12:19,740 --> 00:12:21,742 No, Bobby. Bobby. Hey. [GRUNTS] 350 00:12:21,875 --> 00:12:22,943 [MOANING] 351 00:12:23,077 --> 00:12:24,713 Hey! Bobby! 352 00:12:24,845 --> 00:12:27,047 Bobby! Bobby! [SCREAMING] 353 00:12:27,181 --> 00:12:28,882 Oh, fuck! Fuck! 354 00:12:29,016 --> 00:12:31,785 [CLAMORING] 355 00:12:33,053 --> 00:12:34,888 [GASPING] 356 00:12:35,022 --> 00:12:36,223 [WHIMPERING] 357 00:12:36,357 --> 00:12:37,891 [GRUNTING] 358 00:12:38,025 --> 00:12:39,827 [WHIMPERS] 359 00:12:40,928 --> 00:12:43,297 Fuck you! What the fuck? 360 00:12:43,430 --> 00:12:45,266 You fuckstick! Stop it, stop it. 361 00:12:45,399 --> 00:12:46,967 You know, you're a fucking Muppet! 362 00:12:47,101 --> 00:12:48,235 You Jim Henson motherfucker! 363 00:12:48,369 --> 00:12:49,937 Go back to Fraggle Rock! [AMANDA GASPING] 364 00:12:50,070 --> 00:12:52,072 Nice jacket, you Michael Jackson, 365 00:12:52,206 --> 00:12:54,341 you fucking pussy licker! 366 00:12:54,475 --> 00:12:55,776 [MAN GROWLS] Fuck you. 367 00:12:57,878 --> 00:13:00,548 Amanda! Amanda! 368 00:13:02,983 --> 00:13:05,219 No. No. No, no, no, no, no, no. 369 00:13:05,352 --> 00:13:07,054 No, no, no, no, no, Amanda, no. 370 00:13:07,187 --> 00:13:08,222 No. 371 00:13:08,355 --> 00:13:09,957 Amanda, look at me. 372 00:13:10,090 --> 00:13:11,959 [SOBBING] Amanda. 373 00:13:12,092 --> 00:13:13,994 Somebody help me! 374 00:13:14,128 --> 00:13:15,796 Please help me! 375 00:13:15,929 --> 00:13:17,398 [CLAMORING] 376 00:13:17,532 --> 00:13:18,999 Oh, my God. 377 00:13:19,133 --> 00:13:20,334 [SOBBING] 378 00:13:20,467 --> 00:13:22,970 [CLAMORING] 379 00:13:23,103 --> 00:13:25,806 Oh! Oh, fuck! 380 00:13:25,939 --> 00:13:27,374 Stop! 381 00:13:27,509 --> 00:13:29,343 [GUNSHOT ECHOING] 382 00:13:39,987 --> 00:13:42,757 [CLAMORING] 383 00:13:42,890 --> 00:13:44,224 [CASH REGISTER RINGING] 384 00:13:44,358 --> 00:13:46,728 Evan, get the fuck down! 385 00:13:46,860 --> 00:13:48,228 EVAN: This is fucking gold. You suck! 386 00:13:48,362 --> 00:13:49,597 GABY: Evan, help me! 387 00:13:49,830 --> 00:13:51,265 Evan, help me! Get the... 388 00:13:51,398 --> 00:13:53,601 EVAN: Oh, my God. Holy shit. What the fuck? 389 00:13:53,834 --> 00:13:55,770 That was crazy. Evan, get the fuck down. 390 00:13:55,903 --> 00:13:58,606 EVAN: I've never fucking seen something like this in my life. 391 00:14:01,842 --> 00:14:03,578 [AIR HORN BLASTING] 392 00:14:05,079 --> 00:14:07,014 [♪♪♪♪♪] 393 00:14:09,016 --> 00:14:11,118 CROWD [CHANTING ON TV]: It's Thanksgiving, not Thanksbuying! 394 00:14:11,251 --> 00:14:12,886 REPORTER: I'm live here at Right Mart 395 00:14:13,020 --> 00:14:14,955 and although the store has announced 396 00:14:15,089 --> 00:14:17,759 they will have substantial security upgrades 397 00:14:17,891 --> 00:14:19,460 for Thanksgiving, 398 00:14:19,594 --> 00:14:23,130 many residents feel after last year's catastrophic events, 399 00:14:23,263 --> 00:14:25,966 the store shouldn't be open at all. 400 00:14:26,100 --> 00:14:28,369 Thomas Wright, you and your entire family 401 00:14:28,503 --> 00:14:29,937 have blood on your hands. 402 00:14:30,070 --> 00:14:31,939 My wife's blood. 403 00:14:32,072 --> 00:14:35,309 We open for Thanksgiving, you only hire two security guards? 404 00:14:35,442 --> 00:14:37,878 One of whom runs away and the other is trampled to death 405 00:14:38,011 --> 00:14:40,481 in the same stampede that killed my wife. 406 00:14:40,615 --> 00:14:43,917 You and your entire family need to go to prison. 407 00:14:44,051 --> 00:14:45,319 Not have another sale! 408 00:14:45,452 --> 00:14:47,087 MORTON: Right Mart owner, Thomas Wright, 409 00:14:47,221 --> 00:14:49,289 has worked overtime since last year 410 00:14:49,423 --> 00:14:51,626 to give back to the community, 411 00:14:51,860 --> 00:14:54,863 restoring Plymouth Park and even going so far 412 00:14:54,995 --> 00:14:57,097 as to start the Wright Family Foundation, 413 00:14:57,231 --> 00:14:59,133 sending local kids to college. 414 00:14:59,266 --> 00:15:01,235 But many say it's not enough. 415 00:15:01,368 --> 00:15:03,904 Local pitching phenom Bobby Di Stasi 416 00:15:04,037 --> 00:15:06,039 suffered a career-ending injury 417 00:15:06,173 --> 00:15:09,042 and has not been heard from since the accident. 418 00:15:09,176 --> 00:15:12,012 Many lawsuits were filed and settled, 419 00:15:12,146 --> 00:15:14,915 but the security cameras somehow weren't working 420 00:15:15,048 --> 00:15:16,684 the night of the tragedy. 421 00:15:16,917 --> 00:15:19,119 All I know is the cameras were functioning perfectly fine 422 00:15:19,253 --> 00:15:20,421 when I arrived. 423 00:15:20,555 --> 00:15:22,122 Then they mysteriously stopped working 424 00:15:22,256 --> 00:15:24,425 the one night there's an actual disaster at the store. 425 00:15:24,559 --> 00:15:26,026 How convenient. 426 00:15:26,160 --> 00:15:27,161 MORTON: Thanks, Mitch. 427 00:15:27,294 --> 00:15:28,897 Reporting live, Hank Morton 428 00:15:29,029 --> 00:15:30,899 at the Right Mart in downtown Plymouth. 429 00:15:31,031 --> 00:15:33,367 Chet, Natalie, back to you. 430 00:15:33,500 --> 00:15:35,870 And here you go. [CHUCKLING] 431 00:15:36,003 --> 00:15:37,705 Happy Thanksgiving. Yeah. 432 00:15:37,938 --> 00:15:39,541 [ENTRY BELL JINGLING] 433 00:15:39,674 --> 00:15:42,276 Good morning, Sheriff. You want the usual? 434 00:15:42,409 --> 00:15:45,112 Two cups today, Lizzie. New deputy's coming. 435 00:15:45,245 --> 00:15:47,448 Oh, well, he was in here yesterday 436 00:15:47,582 --> 00:15:50,919 and, uh, he's not much for conversation. 437 00:15:51,051 --> 00:15:52,352 Yeah. A real charmer. 438 00:15:52,486 --> 00:15:53,987 Probably just overwhelmed 439 00:15:54,121 --> 00:15:56,089 by the thriving metropolis that is Plymouth. 440 00:15:56,223 --> 00:16:00,160 ♪ Whoa, oh, oh, chills... ♪ 441 00:16:00,294 --> 00:16:01,563 [HORN HONKING] 442 00:16:04,064 --> 00:16:05,032 What the fuck? 443 00:16:05,165 --> 00:16:07,000 Fuck you. 444 00:16:10,370 --> 00:16:11,972 This fish. It's organic. 445 00:16:12,105 --> 00:16:13,307 Oh, you know, all the lobsters from the north... 446 00:16:13,440 --> 00:16:14,943 Here he is. Good morning. 447 00:16:15,075 --> 00:16:17,177 Good morning, Sheriff. Welcome. 448 00:16:17,311 --> 00:16:19,480 And here you are. 449 00:16:19,614 --> 00:16:20,715 [ERIC LAUGHS] 450 00:16:22,282 --> 00:16:23,751 It's John Carver. He was the first... 451 00:16:23,984 --> 00:16:26,119 First governor of New Plymouth colony. 452 00:16:26,253 --> 00:16:28,021 Look at you. You've been doing your homework there, Labelle. 453 00:16:28,155 --> 00:16:30,290 Well, if you call reading a plaque on a statue homework. 454 00:16:30,424 --> 00:16:32,594 Oh, now, come on, show some enthusiasm. 455 00:16:32,727 --> 00:16:34,896 Thanksgiving is an institution here. 456 00:16:35,028 --> 00:16:37,297 What kid wouldn't want to wear that, right? 457 00:16:37,431 --> 00:16:39,767 Yeah, get used to it. 458 00:16:40,000 --> 00:16:41,636 Everybody's gonna be wearing them. 459 00:16:43,705 --> 00:16:46,006 Yeah. I can get used to it. 460 00:16:46,139 --> 00:16:48,242 ♪ But then I bury the hatchet. ♪ 461 00:16:49,443 --> 00:16:50,645 EVAN: Yes! 462 00:16:52,279 --> 00:16:53,681 Let's go. 463 00:16:55,282 --> 00:16:56,518 What-what are you doing? 464 00:16:56,651 --> 00:16:57,952 Kid, what are you doing? 465 00:16:58,085 --> 00:16:59,386 I just hit top two rungs. 466 00:16:59,521 --> 00:17:01,321 That means you get to go again. 467 00:17:01,455 --> 00:17:03,123 Somebody keeps tagging me in the video. 468 00:17:03,257 --> 00:17:04,959 Yeah, they're tagging me, too. 469 00:17:05,092 --> 00:17:06,493 God. I'm gonna report it. 470 00:17:06,628 --> 00:17:08,295 Yeah, but people keep reposting it. 471 00:17:08,428 --> 00:17:09,597 You think someone's doing it on purpose? 472 00:17:09,731 --> 00:17:11,164 Dude, I just won this candy apple. 473 00:17:11,298 --> 00:17:12,600 I hit the bull's-eye like three times in a row. 474 00:17:12,734 --> 00:17:14,434 Awesome. Good job, babe. 475 00:17:14,569 --> 00:17:15,770 What? 476 00:17:16,004 --> 00:17:17,404 What is it? What did I do now? 477 00:17:17,539 --> 00:17:18,940 [OVER PHONE]: Evan, get the fuck down! This. 478 00:17:19,072 --> 00:17:20,274 EVAN: This is fucking gold. 479 00:17:20,407 --> 00:17:22,175 I thought we were past this. Yeah, so did I. 480 00:17:22,309 --> 00:17:23,611 Well, fuck this. I'm going back to the axe pit. 481 00:17:23,745 --> 00:17:24,612 It's safer there. 482 00:17:24,746 --> 00:17:26,346 Ev, I'm sorry. 483 00:17:26,480 --> 00:17:28,115 I wasn't the only one with a phone that night. 484 00:17:28,248 --> 00:17:29,249 I know you didn't post it. 485 00:17:29,383 --> 00:17:30,785 Come on, come on. 486 00:17:31,019 --> 00:17:32,820 Ugh. I have to go to the John Carver house 487 00:17:33,086 --> 00:17:35,023 to film that stupid commercial with my dad. 488 00:17:35,155 --> 00:17:37,157 I'm making my grandmother's stuffing. 489 00:17:37,291 --> 00:17:40,193 Her secret ingredient was a touch of eggplant. 490 00:17:40,327 --> 00:17:42,162 I only hope I can make it half as good as hers, though. 491 00:17:42,296 --> 00:17:45,065 Oh, I'm sure you'll make an excellent dinner, Kathleen. 492 00:17:45,198 --> 00:17:46,500 Hey, Jessica. Hey. 493 00:17:46,634 --> 00:17:48,536 So, you ready for your big moment in the limelight? 494 00:17:48,670 --> 00:17:51,039 Oh, yeah. Already wrote my acceptance speech. 495 00:17:51,171 --> 00:17:53,608 Ah, I have mine ready, too. [CHUCKLES] 496 00:17:53,741 --> 00:17:55,442 Yours? 497 00:17:55,577 --> 00:17:56,978 Didn't your father tell you? 498 00:17:57,110 --> 00:17:59,413 He wants a family commercial this year. 499 00:18:02,082 --> 00:18:04,552 Look at it this way: One more year until college. 500 00:18:04,686 --> 00:18:07,087 How am I supposed to have an answer? I don't... 501 00:18:07,220 --> 00:18:09,524 I can't fucking believe this! 502 00:18:09,657 --> 00:18:11,391 I don't have an answer, Stan. I have no idea 503 00:18:11,526 --> 00:18:12,694 what in the hell just happened. Huh. 504 00:18:12,827 --> 00:18:14,394 ERIC: Don't know what he's doing. 505 00:18:14,529 --> 00:18:16,564 THOMAS: It's now just a complete disaster. 506 00:18:16,698 --> 00:18:19,299 What's going on? You got to see this. 507 00:18:20,367 --> 00:18:22,302 [♪♪♪♪♪] 508 00:18:24,338 --> 00:18:26,708 This is a fucking disaster. 509 00:18:26,841 --> 00:18:28,442 The whole commercial's ruined. 510 00:18:28,576 --> 00:18:30,044 I've been screaming at everybody the whole morning. 511 00:18:30,177 --> 00:18:32,412 Okay, guys, back up. I got to call this in. 512 00:18:32,547 --> 00:18:33,881 Yeah, a historical landmark has been trashed. 513 00:18:34,114 --> 00:18:35,182 THOMAS: What? 514 00:18:35,315 --> 00:18:36,416 Yeah, whatever. That, too. 515 00:18:36,551 --> 00:18:37,619 I got to shut this place down. 516 00:18:37,752 --> 00:18:39,053 I catch these guys, 517 00:18:39,219 --> 00:18:40,354 I'm gonna prosecute them for vandalism. 518 00:18:40,487 --> 00:18:42,189 [LINE RINGING] Uh, yeah, and theft. 519 00:18:42,322 --> 00:18:44,224 Because there was an axe on that wall I was gonna use. 520 00:18:44,358 --> 00:18:45,627 It's gone. 521 00:18:45,760 --> 00:18:48,096 Come to Right Mart, where we slash prices... 522 00:18:48,228 --> 00:18:49,396 without a fucking axe! 523 00:18:49,530 --> 00:18:51,264 My commercial's ruined. 524 00:18:53,601 --> 00:18:55,069 You look relieved. 525 00:18:55,202 --> 00:18:56,704 Yeah. 526 00:18:56,838 --> 00:18:58,205 I'm tired of pretending 527 00:18:58,338 --> 00:19:01,241 like everything's normal when it's not. 528 00:19:01,375 --> 00:19:04,177 Well, hey, Jess, I want things to go back to normal, too. 529 00:19:04,311 --> 00:19:05,445 That's why this year's gonna be everything 530 00:19:05,580 --> 00:19:07,048 last year was supposed to be. 531 00:19:07,180 --> 00:19:08,516 Dad... 532 00:19:08,650 --> 00:19:11,085 Having another sale like nothing happened 533 00:19:11,218 --> 00:19:13,253 doesn't change anything. It just ignores it. 534 00:19:13,387 --> 00:19:14,656 [MOUTHING] 535 00:19:14,789 --> 00:19:16,824 And as usual, we can't have one moment alone. 536 00:19:18,793 --> 00:19:20,227 Hey. Hey. 537 00:19:24,866 --> 00:19:26,567 [RATTLING] 538 00:19:26,701 --> 00:19:28,536 I'm good. Very good. 539 00:19:30,404 --> 00:19:31,639 How are things going with Jessica? 540 00:19:31,773 --> 00:19:33,373 Dude, they're amazing. 541 00:19:33,508 --> 00:19:35,910 She invited me to the parade to be on the float, 542 00:19:36,144 --> 00:19:38,445 and then I scored an invite to Thanksgiving dinner 543 00:19:38,579 --> 00:19:40,615 with her family at her house. I feel like I'm in. 544 00:19:40,748 --> 00:19:43,117 Bobby ghosting her is the best thing that ever happened to me. 545 00:19:43,250 --> 00:19:44,317 Nicely played. 546 00:19:44,451 --> 00:19:45,753 [SIGHS] 547 00:19:45,887 --> 00:19:47,155 Is this good? 548 00:19:47,287 --> 00:19:50,158 ♪ I know what boys like... ♪ 549 00:19:50,290 --> 00:19:52,794 McCarty Party. That is where you want to be. 550 00:19:52,927 --> 00:19:55,530 You look like you enjoy alcohol and drinking, 551 00:19:55,663 --> 00:19:58,331 so you're gonna want to come down to the McCarty party. 552 00:19:58,465 --> 00:20:00,735 25 whole dollars. Hey. 553 00:20:00,868 --> 00:20:02,269 You guys want tickets to McCarty Party? 554 00:20:02,402 --> 00:20:03,504 I can do a group rate. 555 00:20:03,638 --> 00:20:05,106 He's charging this year? Yeah. 556 00:20:05,238 --> 00:20:06,339 He's been watching a lot of "Shark Tank." 557 00:20:06,473 --> 00:20:07,542 Dude thinks he's Mark Cuban. 558 00:20:07,675 --> 00:20:09,276 No, thank you. 559 00:20:09,409 --> 00:20:11,411 Selling alcohol to teens isn't exactly disrupting. 560 00:20:11,546 --> 00:20:14,281 No, but it is a recession-proof business. 561 00:20:14,414 --> 00:20:15,616 Let me know if you guys want tickets. 562 00:20:15,750 --> 00:20:17,185 They're selling out quick. How about you 563 00:20:17,317 --> 00:20:18,519 finish my fucking history paper, 564 00:20:18,653 --> 00:20:20,420 and then we'll talk tickets? 565 00:20:20,555 --> 00:20:22,657 Sure. SCUBA: You're an asshole. 566 00:20:22,790 --> 00:20:24,659 GABY: You're such... Be nicer to him. 567 00:20:24,792 --> 00:20:26,460 EVAN: Listen, listen. GABY: He's a sweetie. 568 00:20:26,594 --> 00:20:27,562 Gabs. EVAN: I paid him 569 00:20:27,695 --> 00:20:29,463 a pretty decent sum of money. 570 00:20:29,597 --> 00:20:31,833 What? I can't write papers and play football at the same time. 571 00:20:31,966 --> 00:20:33,134 Are you kidding? It's Bobby. 572 00:20:33,266 --> 00:20:34,502 Oh, shit. He's back. 573 00:20:34,635 --> 00:20:37,505 Wait, why didn't he come talk to you? 574 00:20:37,638 --> 00:20:39,640 I don't know. I haven't talked to him in, like, a year. 575 00:20:39,774 --> 00:20:41,609 GABY: Yeah, that's definitely him. 576 00:20:41,743 --> 00:20:42,744 [PHONES CHIMING] 577 00:20:42,877 --> 00:20:44,344 I don't think so. 578 00:20:44,478 --> 00:20:46,214 ♪ I know what boys like ♪ 579 00:20:46,346 --> 00:20:48,348 ♪ I know what's on their mind... ♪ 580 00:20:48,482 --> 00:20:50,250 YULIA: "The table is set"? 581 00:20:50,383 --> 00:20:51,552 This is weird. 582 00:20:51,686 --> 00:20:52,987 YULIA: No, it's-it's a fake. 583 00:20:53,221 --> 00:20:54,756 He has no followers. EVAN: Ooh, it's a table. 584 00:20:54,889 --> 00:20:56,289 GABY: We're all tagged. 585 00:20:58,559 --> 00:20:59,761 Mm, Ryan's here. 586 00:20:59,894 --> 00:21:01,461 Evan. [SPEAKS INDISTINCTLY] 587 00:21:01,596 --> 00:21:02,864 Can you at least try and seem like you're not a dick? 588 00:21:02,997 --> 00:21:03,865 EVAN: I'm nice to him. 589 00:21:03,998 --> 00:21:05,332 Okay? Ryan's fine. 590 00:21:05,465 --> 00:21:06,534 He just... [STAMMERS] 591 00:21:06,667 --> 00:21:08,368 He's harmless, like an NPC. 592 00:21:08,503 --> 00:21:09,570 But... 593 00:21:09,704 --> 00:21:11,672 he messes with the group dynamic. 594 00:21:11,806 --> 00:21:13,241 Okay. GABY: Just be nicer. 595 00:21:13,373 --> 00:21:14,642 For me. Okay. I just have nothing 596 00:21:14,776 --> 00:21:16,244 to talk about with the guy. 597 00:21:16,376 --> 00:21:18,378 He's just, like... He's kind of boring. 598 00:21:18,513 --> 00:21:19,847 Well, maybe if you made a bit of an effort. 599 00:21:19,981 --> 00:21:21,381 I mean, he's a good guy. 600 00:21:21,516 --> 00:21:22,750 Good guy. 601 00:21:22,884 --> 00:21:25,253 Well, he hasn't just ghosted me yet, so... 602 00:21:25,385 --> 00:21:27,487 he's frontrunner. [ENTRY BELL JINGLES] 603 00:21:27,622 --> 00:21:28,823 [YULIA & SCUBA CHUCKLING] 604 00:21:28,956 --> 00:21:30,024 SCUBA [COUGHS]: NPC. 605 00:21:30,258 --> 00:21:31,225 Hey. Walks like a robot. 606 00:21:31,358 --> 00:21:32,392 Talks like a robot. 607 00:21:32,527 --> 00:21:33,393 What's up, everyone? Ryan! 608 00:21:33,528 --> 00:21:34,829 Hey! 609 00:21:34,962 --> 00:21:36,396 How you doing? Hello! 610 00:21:36,531 --> 00:21:37,799 Hi, Gab. Good to see you. Good to see you. 611 00:21:37,932 --> 00:21:39,332 You finish your paper? 612 00:21:39,466 --> 00:21:40,835 [GROANS] Barely. 613 00:21:40,968 --> 00:21:42,737 I had to start another one today, and I got... 614 00:21:42,870 --> 00:21:44,705 I'm gonna just... I'm gonna be swamped until Christmas, 615 00:21:44,839 --> 00:21:46,240 let's just say that. [CHUCKLES SOFTLY] 616 00:21:46,373 --> 00:21:47,374 That's crazy, bro. 617 00:21:48,576 --> 00:21:50,377 Oh, excuse me. We're ready to order. 618 00:21:50,511 --> 00:21:52,513 This isn't Right Mart, honey. 619 00:21:52,647 --> 00:21:54,916 You actually have to wait your turn here. 620 00:21:56,449 --> 00:21:57,718 SCUBA: Ooh, she told you. 621 00:21:57,852 --> 00:21:59,386 Someone's in trouble. She told us. 622 00:21:59,520 --> 00:22:00,788 [CHATTERING] Uh, so, what-what are you guys 623 00:22:00,922 --> 00:22:02,723 doing for the Pats-Steelers game? 624 00:22:02,857 --> 00:22:04,424 Probably watching at my place. 625 00:22:04,559 --> 00:22:06,093 RYAN: That sounds fun. You can totally do that. 626 00:22:06,326 --> 00:22:07,762 Or... 627 00:22:07,895 --> 00:22:10,565 you could watch it with me on the 50-yard line. 628 00:22:10,698 --> 00:22:12,365 Wait. SCUBA: What's up? Yo. 629 00:22:12,499 --> 00:22:13,734 Bro, are you serious? I swear. Hey... 630 00:22:13,868 --> 00:22:15,069 Oh, my God. Hoo-hoo-hoo! 631 00:22:15,303 --> 00:22:16,604 RYAN: Yes, sir. That's what's up. 632 00:22:16,737 --> 00:22:17,939 Scuba, you know me. Jess, brownie points. 633 00:22:18,072 --> 00:22:19,372 [QUIETLY]: Very sweet. I-I like this guy. 634 00:22:19,507 --> 00:22:20,373 EVAN: This guy. 635 00:22:20,508 --> 00:22:22,442 [CONTINUES INDISTINCTLY] 636 00:22:29,416 --> 00:22:30,818 All right. 637 00:22:30,952 --> 00:22:32,854 Are you shits ready to order? 638 00:22:32,987 --> 00:22:34,755 GABY: Yes. Uh, can I do the vanilla frappe? 639 00:22:34,889 --> 00:22:36,456 All right. You want jimmies on it? Extra jimmies. 640 00:22:36,591 --> 00:22:38,125 RYAN: Garlic knots for the table? 641 00:22:38,358 --> 00:22:40,661 EVAN: Garlic knots. This isn't Papa Gino's, kids. 642 00:22:40,795 --> 00:22:42,495 GABY: Evan, get the fuck down! 643 00:22:42,630 --> 00:22:43,831 EVAN: This is fucking gold. 644 00:22:47,367 --> 00:22:49,103 [GRINDING] 645 00:22:53,473 --> 00:22:56,043 [CRICKETS CHIRPING] 646 00:23:04,785 --> 00:23:06,153 [SIGHS] 647 00:23:19,033 --> 00:23:20,968 [♪♪♪♪♪] 648 00:23:30,945 --> 00:23:32,647 [CHUCKLES SOFTLY] 649 00:23:44,091 --> 00:23:45,793 [SIGHS] 650 00:23:48,095 --> 00:23:49,496 [GRUNTS] 651 00:23:50,865 --> 00:23:52,900 [SCREAMING] 652 00:23:56,037 --> 00:23:58,438 [SCREAMING] 653 00:24:01,742 --> 00:24:03,678 [MUFFLED SCREAMING] 654 00:24:09,150 --> 00:24:12,586 [SCREAMING] 655 00:24:12,720 --> 00:24:14,655 [SCREAMING CONTINUES] 656 00:24:19,093 --> 00:24:20,962 [SCREAMING] 657 00:24:22,697 --> 00:24:24,565 [SCREAMING CONTINUES] 658 00:24:24,699 --> 00:24:25,933 [LOCK CLICKS] 659 00:24:26,067 --> 00:24:28,135 [PANTING, WHIMPERING] 660 00:24:33,574 --> 00:24:36,043 Fuck. No. No! 661 00:24:38,446 --> 00:24:40,047 [FOOTSTEPS DEPARTING] 662 00:24:43,150 --> 00:24:45,252 [ENTRY BELL JINGLES] 663 00:24:46,587 --> 00:24:47,922 [LOCK CLICKS] 664 00:24:54,061 --> 00:24:56,263 [♪♪♪♪♪] 665 00:25:03,738 --> 00:25:05,139 [GULPS] 666 00:25:11,979 --> 00:25:13,514 [GRUNTS] 667 00:25:15,549 --> 00:25:17,785 Where are my fucking keys? 668 00:25:17,918 --> 00:25:22,089 Where are my fucking keys, goddamn it?! 669 00:25:22,223 --> 00:25:23,491 Fuck. 670 00:25:23,624 --> 00:25:24,859 [ENGINE STARTING] Fuck. 671 00:25:24,992 --> 00:25:26,660 [SCREAMING] 672 00:25:26,794 --> 00:25:28,029 Motherfucker! 673 00:25:28,162 --> 00:25:29,964 [SCREAMING] 674 00:25:34,969 --> 00:25:37,271 Watch out. Here we go. Here we go. Watch out, sir. 675 00:25:38,539 --> 00:25:40,274 Oh, my God. 676 00:25:41,776 --> 00:25:45,012 Cover that body! Cover that up. 677 00:25:45,146 --> 00:25:47,081 [♪♪♪♪♪] 678 00:26:00,194 --> 00:26:02,196 [SCHOOL BELL RINGING] [INDISTINCT CHATTER] 679 00:26:10,838 --> 00:26:13,574 EVAN: Yo, Jacob. 680 00:26:13,707 --> 00:26:15,142 Step into my office. 681 00:26:15,276 --> 00:26:16,844 Uh-huh. 682 00:26:19,814 --> 00:26:20,848 What's with the shades? 683 00:26:20,981 --> 00:26:22,583 I had a late night. Huh. 684 00:26:22,716 --> 00:26:23,651 What were you doing? 685 00:26:23,784 --> 00:26:26,521 Well, I had two essays to write. 686 00:26:26,687 --> 00:26:28,055 I'll hook you up next week. 687 00:26:28,189 --> 00:26:29,757 You said that last month. 688 00:26:29,890 --> 00:26:31,692 Yeah, Ms. Byers better eat this shit up, okay? 689 00:26:31,826 --> 00:26:32,860 Trust me, Evan, she couldn't have 690 00:26:32,993 --> 00:26:34,529 written it better herself. 691 00:26:34,662 --> 00:26:35,996 Okay. 692 00:26:36,130 --> 00:26:37,965 You're the man. 693 00:26:38,099 --> 00:26:39,800 Mm. Yeah. Brainiac. 694 00:26:39,934 --> 00:26:41,068 Eat shit. [PHONE BUZZING] 695 00:26:41,202 --> 00:26:42,636 [SIGHS] 696 00:26:43,704 --> 00:26:45,172 Oh, fuck! 697 00:26:46,774 --> 00:26:49,810 Guys, John Carver tagged us again. 698 00:26:49,944 --> 00:26:51,679 [GASPS] Oh, fuck. 699 00:26:51,812 --> 00:26:53,280 EVAN: Look. 700 00:26:58,319 --> 00:27:00,688 Oh, my God. 701 00:27:00,821 --> 00:27:02,823 These seats are for us. 702 00:27:02,957 --> 00:27:05,192 Our names are at the table. 703 00:27:06,861 --> 00:27:08,362 [SIREN CHIRPS] OFFICER: Stay behind the line. 704 00:27:08,597 --> 00:27:10,097 Oh, Sheriff, what happened? Is this killing connected 705 00:27:10,231 --> 00:27:11,732 to what happened at Right Mart? 706 00:27:11,866 --> 00:27:13,535 Can we get this pushed back a little bit? 707 00:27:13,667 --> 00:27:16,538 Am I walking on anything? What do you got for me? 708 00:27:16,670 --> 00:27:18,372 Guys are going through security footage inside. 709 00:27:18,607 --> 00:27:19,773 Inside? Sheriff. 710 00:27:19,907 --> 00:27:21,008 Sheriff, can you tell us anything... 711 00:27:21,142 --> 00:27:22,343 Can you get these guys out of the way? 712 00:27:23,711 --> 00:27:24,979 Pete. 713 00:27:25,112 --> 00:27:27,214 We found this where the killer broke in. 714 00:27:27,348 --> 00:27:28,983 What is this? 715 00:27:29,116 --> 00:27:30,718 I think it's brick. 716 00:27:30,851 --> 00:27:32,253 Or pieces of brick. Right. 717 00:27:32,386 --> 00:27:34,054 Labelle, you've met Detective Chu, yeah? 718 00:27:34,188 --> 00:27:35,823 Oh, yeah. 719 00:27:35,956 --> 00:27:37,658 Yeah, we met. 720 00:27:37,791 --> 00:27:39,293 Come take a look at this. 721 00:27:40,995 --> 00:27:42,229 Brick. 722 00:27:42,363 --> 00:27:44,165 We got the killer on security cam, 723 00:27:44,298 --> 00:27:48,169 and you're not gonna believe what he's wearing. 724 00:27:48,302 --> 00:27:50,437 CHU: Cameras at Right Mart caught the same guy 725 00:27:50,671 --> 00:27:52,940 lowering her legs onto the sign from the roof. 726 00:27:53,073 --> 00:27:54,643 It's just like you said, Sheriff. 727 00:27:54,775 --> 00:27:57,945 Everyone in town's wearing them. Yeah. 728 00:27:58,078 --> 00:27:59,680 THOMAS [OVER PHONE]: Jess, you know me. 729 00:27:59,813 --> 00:28:01,448 I will not be bullied by some freaking lunatic. 730 00:28:01,682 --> 00:28:03,184 The store is staying open, and I'm hiring extra security. 731 00:28:03,317 --> 00:28:05,953 But, honey, I need you to get to the sheriff's office now. 732 00:28:06,086 --> 00:28:07,788 I know. We're going now. Okay, but just ask anyone 733 00:28:07,922 --> 00:28:09,023 who was there that night to go talk to them. 734 00:28:09,156 --> 00:28:11,792 Okay, okay. Bye. I love you. 735 00:28:11,926 --> 00:28:13,460 He's hiring additional security. 736 00:28:13,694 --> 00:28:14,895 GABY: But not closing the store. 737 00:28:15,029 --> 00:28:16,797 Correct. That would make sense. 738 00:28:16,931 --> 00:28:19,133 Wait. Wait, are you serious? 739 00:28:19,266 --> 00:28:21,702 Did your dad not see this guy tagged us? 740 00:28:21,835 --> 00:28:23,170 Is he waiting for us to be on a fucking display 741 00:28:23,304 --> 00:28:25,105 in front of his store? I'm asking him right now. 742 00:28:25,239 --> 00:28:26,707 Why? Scuba, don't. 743 00:28:26,840 --> 00:28:28,442 Why the fuck not? He gonna tag me, 744 00:28:28,677 --> 00:28:30,244 I'm gonna send that motherfucker a DM. Come get me, bitch. 745 00:28:30,377 --> 00:28:31,946 Don't slide into the killer's DMs. 746 00:28:32,079 --> 00:28:34,048 Scuba, please, just hold off, okay? 747 00:28:34,181 --> 00:28:35,783 It's a murder case in my dad's store. 748 00:28:35,916 --> 00:28:38,452 We can't just fuck around. Fuck around and find out. 749 00:28:38,687 --> 00:28:40,622 EVAN: Fuck around and find out. SCUBA: That's right. 750 00:28:40,788 --> 00:28:41,789 He'll see what happens. 751 00:28:43,257 --> 00:28:45,259 [TIRES SCREECHING] 752 00:28:47,228 --> 00:28:48,896 Are you crazy, McCarty? Come on, princess. 753 00:28:49,029 --> 00:28:50,197 I wouldn't hit you. 754 00:28:50,331 --> 00:28:51,666 You know how much paperwork the cops 755 00:28:51,799 --> 00:28:53,133 would make me fill out? 756 00:28:53,267 --> 00:28:54,703 McCarty, are you back to finish tenth grade? 757 00:28:54,835 --> 00:28:56,036 I just thought, you know, 758 00:28:56,170 --> 00:28:57,706 in light of the current situation, 759 00:28:57,838 --> 00:28:59,674 you might want a little "protection." 760 00:28:59,807 --> 00:29:01,141 Courtesy of my old man's store. 761 00:29:01,275 --> 00:29:02,810 McCarty, only you would have the balls 762 00:29:02,943 --> 00:29:04,245 to sell guns at a high school. 763 00:29:04,378 --> 00:29:06,013 I should kick your ass right here. 764 00:29:06,146 --> 00:29:07,748 Come on, Mark Cuban would think I'm a fucking genius: 765 00:29:07,881 --> 00:29:10,484 Everyone gets a gun, problem solved. 766 00:29:10,719 --> 00:29:12,953 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, Scooby snacks. 767 00:29:13,087 --> 00:29:15,489 Jesus, I'm only kidding. 768 00:29:15,724 --> 00:29:17,858 I wouldn't sell guns to kids. 769 00:29:17,992 --> 00:29:19,360 I'm selling alcohol. 770 00:29:19,493 --> 00:29:21,295 And right now I gotta meet that little farthead Jacob 771 00:29:21,428 --> 00:29:23,264 to sell him some more McCarty Party tickets. 772 00:29:23,397 --> 00:29:24,699 All right, McCarty. Okay. 773 00:29:24,832 --> 00:29:26,133 Sales are going through the roof. 774 00:29:26,267 --> 00:29:27,768 SCUBA: Fuck off, McCarty. No one's coming to that. 775 00:29:27,901 --> 00:29:29,336 You guys should come YULIA: You're a creep. 776 00:29:29,470 --> 00:29:31,205 It's the only place in town you won't get killed. 777 00:29:31,338 --> 00:29:33,274 [BELL TOLLING] 778 00:29:35,409 --> 00:29:38,212 I could really use your help, Jessica. 779 00:29:39,980 --> 00:29:41,516 Uh, okay, what can I do? 780 00:29:41,750 --> 00:29:43,183 CHU: We've exhausted pretty much every resource 781 00:29:43,317 --> 00:29:45,185 to identify people, but anyone 782 00:29:45,319 --> 00:29:48,523 involved with that night could be in serious danger. 783 00:29:50,991 --> 00:29:53,127 I knew I shouldn't have let them in the store. 784 00:29:55,296 --> 00:29:58,232 Detective, can you give us a moment? Yes. 785 00:29:58,365 --> 00:30:00,100 EVAN: If you look closely, you can see all our names. 786 00:30:00,234 --> 00:30:03,070 And-and then it's kind of blurry, it says "Scuba." 787 00:30:04,506 --> 00:30:06,040 Why do they call you Scuba? 788 00:30:06,173 --> 00:30:08,876 My last name's Dybing. 789 00:30:09,009 --> 00:30:10,344 What's your first name? 790 00:30:10,477 --> 00:30:12,980 Claude. 791 00:30:13,113 --> 00:30:15,750 Yeah, Scuba's better. 792 00:30:15,883 --> 00:30:18,553 Jessica, you know, I don't know what happened 793 00:30:18,787 --> 00:30:20,054 with those cameras last year, 794 00:30:20,187 --> 00:30:21,955 but at this point, I don't care. 795 00:30:22,089 --> 00:30:26,160 Because I understand you're in a difficult situation. 796 00:30:26,293 --> 00:30:29,263 But I know you want to do the right thing. 797 00:30:29,396 --> 00:30:32,132 So if you know something, anything that can help us 798 00:30:32,266 --> 00:30:34,134 with the information on that night, 799 00:30:34,268 --> 00:30:36,437 I promise I'll keep it between us. 800 00:30:39,006 --> 00:30:41,743 Because this is a matter of life and death. 801 00:30:41,875 --> 00:30:44,612 [♪♪♪♪♪] 802 00:30:52,186 --> 00:30:53,287 BOBBY: Jess. 803 00:30:58,025 --> 00:30:59,426 Saw you at the Cap yesterday. 804 00:30:59,561 --> 00:31:01,428 No. I got in this morning. 805 00:31:03,330 --> 00:31:04,898 You working for your uncle again? 806 00:31:05,032 --> 00:31:06,634 I'm helping out while I'm in town. 807 00:31:08,603 --> 00:31:12,906 Well, I'm sure I'll see you around. 808 00:31:13,040 --> 00:31:15,008 Hey, Jess, wait. 809 00:31:15,142 --> 00:31:16,544 I'm sorry. 810 00:31:18,513 --> 00:31:19,913 Can I walk with you? 811 00:31:26,920 --> 00:31:29,123 [VOICE-OVER]: I mean, you ghosted me. 812 00:31:29,256 --> 00:31:30,391 You're off social media. 813 00:31:30,525 --> 00:31:31,860 You deleted every trace of yourself. 814 00:31:31,992 --> 00:31:33,360 I ghosted everybody. 815 00:31:33,494 --> 00:31:35,195 Yeah, but I'm not everybody. I was your girlfriend. 816 00:31:35,329 --> 00:31:37,464 I blamed you for what happened to me, 817 00:31:37,599 --> 00:31:39,199 and instead of just telling you about it, 818 00:31:39,333 --> 00:31:40,802 I vanished, like a dick. 819 00:31:40,934 --> 00:31:44,004 I feel so stupid now, but I just... 820 00:31:44,138 --> 00:31:46,875 Bobby, I feel horrible. 821 00:31:47,007 --> 00:31:48,877 If I hadn't let you guys in... No, don't. 822 00:31:49,009 --> 00:31:52,379 Don't. It-it was my decision. 823 00:31:52,514 --> 00:31:54,081 I could have stayed outside. 824 00:31:55,482 --> 00:31:58,018 It's not your fault. 825 00:31:58,152 --> 00:32:00,053 How's your arm? 826 00:32:00,187 --> 00:32:01,989 I mean, rehab's going great, 827 00:32:02,122 --> 00:32:04,925 so I might get back up to full-speed pitching again. 828 00:32:05,058 --> 00:32:06,828 Golden Arm. Yeah. 829 00:32:06,960 --> 00:32:08,929 That's good. I'm happy to hear it. 830 00:32:11,633 --> 00:32:15,135 Hey. What is it? 831 00:32:15,269 --> 00:32:16,838 Nothing. 832 00:32:16,970 --> 00:32:20,040 You know, I'm still your friend. You can trust me. 833 00:32:21,275 --> 00:32:23,878 That night, after the trampling, 834 00:32:24,011 --> 00:32:26,313 Kathleen was in a panic, ranting about 835 00:32:26,447 --> 00:32:28,449 bad publicity and getting sued, and... 836 00:32:28,583 --> 00:32:30,250 [SIGHS] 837 00:32:30,384 --> 00:32:34,021 she went into the security room and deleted all the footage. 838 00:32:34,154 --> 00:32:35,489 She asked me not to say anything, 839 00:32:35,623 --> 00:32:37,391 and I didn't stop her. 840 00:32:37,525 --> 00:32:39,359 There's nothing you can do about it now, so... 841 00:32:39,493 --> 00:32:41,529 That's the thing. Maybe there is. 842 00:32:41,663 --> 00:32:43,964 Look, there's a backup system at my house 843 00:32:44,097 --> 00:32:45,098 in my dad's office. 844 00:32:45,232 --> 00:32:47,201 Jess, that's probably long gone. 845 00:32:47,334 --> 00:32:49,069 No, it stores the footage for a year. 846 00:32:49,203 --> 00:32:50,939 Then tell your dad you need it, and then, 847 00:32:51,071 --> 00:32:52,105 given the circumstances, 848 00:32:52,239 --> 00:32:53,140 he prob... No, no, no, no. 849 00:32:53,273 --> 00:32:54,441 With the lawsuits, no way. 850 00:32:54,576 --> 00:32:56,210 He's pretending like it doesn't exist. 851 00:32:56,343 --> 00:32:58,212 Well, what do you want to do? 852 00:32:58,345 --> 00:33:00,280 I want to see what's on it. 853 00:33:03,183 --> 00:33:04,117 Thanks for talking. 854 00:33:04,251 --> 00:33:06,053 Yeah. It was really nice. 855 00:33:06,186 --> 00:33:08,455 Oh, no, don't turn around. It's Ryan Baker. 856 00:33:08,590 --> 00:33:10,157 I'll get rid of him. 857 00:33:10,290 --> 00:33:12,092 Hi, babe. Hi. 858 00:33:12,226 --> 00:33:14,562 How you doing? All right? Yeah, yeah, fine. 859 00:33:14,696 --> 00:33:16,463 Did you, um, give your statement? 860 00:33:16,598 --> 00:33:18,265 Yeah, I did, but they were just looking to 861 00:33:18,398 --> 00:33:20,167 identify people, and I didn't know anybody except Scott, 862 00:33:20,300 --> 00:33:23,938 so I didn't have much to offer. 863 00:33:24,071 --> 00:33:25,172 How you doing, Bobby? 864 00:33:26,708 --> 00:33:28,576 Well, I'm sorry to break up this reunion, 865 00:33:28,710 --> 00:33:32,212 but, uh, Bobby, could I see you in my office? 866 00:33:32,346 --> 00:33:33,581 This is new. 867 00:33:33,715 --> 00:33:36,751 Yep. A lot's changed since you left. 868 00:33:36,985 --> 00:33:38,218 Looks like it. 869 00:33:39,453 --> 00:33:41,088 All right, let's get out of here. 870 00:33:45,158 --> 00:33:46,561 MORTON [ON TV]: Still no suspects 871 00:33:46,694 --> 00:33:49,564 in the brutal murder of local waitress Lizzie McMullan. 872 00:33:49,697 --> 00:33:52,399 Authorities have no clues other than cryptic 873 00:33:52,534 --> 00:33:54,134 social media posts, 874 00:33:54,268 --> 00:33:56,103 leaving many residents to wonder 875 00:33:56,236 --> 00:33:59,741 who will be the next victim of John Carver. 876 00:34:04,311 --> 00:34:07,114 Hey, Dewey. [MEOWS] 877 00:34:07,247 --> 00:34:09,517 Hey, buddy, Daddy's going on a little vacation. 878 00:34:09,651 --> 00:34:11,586 All right? Going down to the Dominican Republic, 879 00:34:11,719 --> 00:34:13,287 and Gina's gonna come down her, all right. 880 00:34:13,420 --> 00:34:15,623 [PHONE BUZZING] You just chill, buddy. 881 00:34:15,757 --> 00:34:17,491 Who the fuck is... 882 00:34:17,625 --> 00:34:19,259 Hey. Yeah. [MAN TALKING OVER PHONE] 883 00:34:19,393 --> 00:34:21,461 I'm waiting. Yeah, man, I see you. 884 00:34:21,596 --> 00:34:23,230 I got a fucking flight. I'll be there in a minute. 885 00:34:23,363 --> 00:34:25,198 All right? 886 00:34:25,332 --> 00:34:26,500 Jesus. 887 00:34:26,634 --> 00:34:28,435 All right, buddy. 888 00:34:28,570 --> 00:34:30,404 [MEOWS] 889 00:34:37,812 --> 00:34:39,179 Fuck. 890 00:34:47,755 --> 00:34:50,290 Fuckin' passport. 891 00:34:53,393 --> 00:34:54,428 Fuck. 892 00:34:57,331 --> 00:34:58,600 Fuck. 893 00:35:01,368 --> 00:35:03,871 Jesus fucking Christ. 894 00:35:04,104 --> 00:35:05,607 [CREAKING] 895 00:35:11,512 --> 00:35:13,447 [♪♪♪♪♪] 896 00:35:31,532 --> 00:35:33,400 Fuck. 897 00:35:33,534 --> 00:35:34,836 [GULPS] 898 00:35:44,879 --> 00:35:47,115 Show yourself! 899 00:35:47,247 --> 00:35:48,616 I'm a security guard. 900 00:35:48,750 --> 00:35:51,284 I kill people every fucking day! 901 00:35:56,256 --> 00:35:58,425 Hey, I'm not scared of you, buddy. 902 00:35:59,359 --> 00:36:00,728 Don't fuck with me! 903 00:36:05,298 --> 00:36:07,334 Let's fuckin' go! 904 00:36:08,870 --> 00:36:12,640 Dewey. Dewey where is he? Where is he? 905 00:36:12,774 --> 00:36:15,275 Tell Daddy where he is, Dewey. [PURRING] 906 00:36:16,343 --> 00:36:18,378 Is he that way? 907 00:36:18,513 --> 00:36:19,479 [GRUNTS, GASPING] 908 00:36:19,614 --> 00:36:20,615 [MOTOR WHIRRING] 909 00:36:27,320 --> 00:36:29,624 [MUFFLED CHOKING] 910 00:36:32,392 --> 00:36:34,394 [THUDDING] 911 00:36:34,529 --> 00:36:36,430 [MOTOR WHIRRING] 912 00:36:42,804 --> 00:36:44,972 [DEWEY MEOWS] 913 00:36:45,205 --> 00:36:47,642 [PURRING] 914 00:36:48,843 --> 00:36:50,310 [KIBBLE RATTLING] 915 00:36:50,444 --> 00:36:52,279 [PURRING] 916 00:36:56,784 --> 00:36:58,786 [MOTOR WHIRRING] 917 00:37:01,656 --> 00:37:02,690 [LINE RINGING] 918 00:37:07,195 --> 00:37:08,495 [LINE RINGING] 919 00:37:12,365 --> 00:37:13,668 [RINGING ENDS] 920 00:37:16,871 --> 00:37:18,438 [KISSES] Night, Mom. 921 00:37:23,443 --> 00:37:26,379 [♪♪♪♪♪] 922 00:37:36,356 --> 00:37:37,759 [FLIES BUZZING] 923 00:37:54,675 --> 00:37:56,343 [PHONE CHIMES] 924 00:38:09,757 --> 00:38:12,026 CHU [VOICE-OVER]: Our killer has claimed a second victim. 925 00:38:12,260 --> 00:38:13,795 He's brazen, confident. 926 00:38:13,928 --> 00:38:16,197 He's spent a considerable amount of time and energy 927 00:38:16,329 --> 00:38:18,298 setting this up, but none of this works unless he has 928 00:38:18,431 --> 00:38:19,801 a private location where he's taking the victims. 929 00:38:19,934 --> 00:38:22,036 CHU: He's powering off his phone 930 00:38:22,270 --> 00:38:23,303 so we can't track him on the move. 931 00:38:23,436 --> 00:38:24,772 He's taking the picture 932 00:38:24,906 --> 00:38:27,208 and then uploading it from another location. 933 00:38:27,340 --> 00:38:28,876 We have one bit of physical evidence that leads us 934 00:38:29,010 --> 00:38:30,410 to Cordage Park. 935 00:38:31,512 --> 00:38:32,613 Effective immediately, 936 00:38:32,747 --> 00:38:34,749 we're searching every inch of it. 937 00:38:37,051 --> 00:38:38,351 [COMPUTER CLICKS] 938 00:38:41,622 --> 00:38:43,356 [COMPUTER CLICKS] 939 00:39:01,742 --> 00:39:03,711 [SIGHS] 940 00:39:13,453 --> 00:39:14,589 [COMPUTER CLICKS] 941 00:39:16,757 --> 00:39:18,626 [PRINTER WHIRRING] 942 00:39:21,428 --> 00:39:23,731 THOMAS: Hey. Oh, hi, Dad. 943 00:39:23,865 --> 00:39:26,601 I was just using your computer. Oh, it's fine. Listen... 944 00:39:28,536 --> 00:39:30,905 [SIGHS] I've been thinking a lot about what you said. 945 00:39:31,038 --> 00:39:33,708 You know, after Mom died, 946 00:39:33,841 --> 00:39:37,745 the only thing that I could do to survive was work. 947 00:39:37,879 --> 00:39:39,614 Because it's all I know. 948 00:39:39,747 --> 00:39:41,883 But work... 949 00:39:42,016 --> 00:39:43,885 doesn't fill the void. 950 00:39:44,018 --> 00:39:46,419 So, when I met Kathleen, 951 00:39:46,554 --> 00:39:48,756 I felt alive again. I was... 952 00:39:48,890 --> 00:39:51,292 willing to just overlook all flaws 953 00:39:51,424 --> 00:39:53,460 and it might've... 954 00:39:53,594 --> 00:39:54,929 been at your expense. 955 00:39:56,097 --> 00:39:57,965 And I just want to say... 956 00:39:59,667 --> 00:40:00,768 I'm sorry. 957 00:40:03,771 --> 00:40:04,772 Thank you. 958 00:40:06,540 --> 00:40:07,675 Love you, Dad. 959 00:40:07,808 --> 00:40:09,143 Love you. 960 00:40:13,446 --> 00:40:14,615 You find anything? 961 00:40:14,749 --> 00:40:16,483 Yeah. Let's go. 962 00:40:16,617 --> 00:40:17,618 Wait, what is it? 963 00:40:17,752 --> 00:40:19,553 Nothing. Let's just go. 964 00:40:24,491 --> 00:40:25,593 JESSICA: I know this kid. 965 00:40:25,726 --> 00:40:27,028 Lionel. He goes to our school. 966 00:40:27,161 --> 00:40:29,030 He's always the turkey in the parade. 967 00:40:29,163 --> 00:40:30,932 And I-I know that guy. 968 00:40:31,065 --> 00:40:32,566 He goes to Hanover South. 969 00:40:32,700 --> 00:40:33,968 Evan punched him, remember? JESSICA: Yeah, 970 00:40:34,101 --> 00:40:35,603 he's the one who started the riot. 971 00:40:35,736 --> 00:40:37,004 He had the bullhorn. 972 00:40:37,138 --> 00:40:38,606 BOBBY: I think his name is... 973 00:40:38,739 --> 00:40:40,841 Larry? Or Lonnie? 974 00:40:40,975 --> 00:40:42,209 Or-Or something. 975 00:40:42,442 --> 00:40:44,211 And she's probably a cheerleader. 976 00:40:44,444 --> 00:40:47,014 That's great, Bobby. Thank you. 977 00:40:47,148 --> 00:40:48,683 Yeah. 978 00:40:50,785 --> 00:40:52,520 Hey, w-what is it? 979 00:40:54,522 --> 00:40:56,157 There's one more. 980 00:41:04,031 --> 00:41:05,700 That's Ryan Baker. 981 00:41:05,833 --> 00:41:09,203 He didn't know anyone other than his roommate, huh? 982 00:41:09,437 --> 00:41:10,705 ERIC: And that's Doug. 983 00:41:10,838 --> 00:41:12,573 The guard that got crushed to death. 984 00:41:12,707 --> 00:41:15,810 Jessica, did Ryan ever mention to you that he knew Doug? 985 00:41:15,943 --> 00:41:19,180 Because that certainly wasn't in his statement. 986 00:41:19,447 --> 00:41:20,247 No. 987 00:41:21,515 --> 00:41:22,917 Yeah. 988 00:41:23,050 --> 00:41:25,152 There may not be anything to it. 989 00:41:26,887 --> 00:41:28,956 Be careful who you trust. Both of you. 990 00:41:29,090 --> 00:41:30,558 Yeah, don't worry. 991 00:41:30,691 --> 00:41:31,859 I'll take care of Ryan today. 992 00:41:31,993 --> 00:41:33,060 You're not taking care of anything. 993 00:41:33,194 --> 00:41:34,395 He just said it could be nothing. 994 00:41:34,528 --> 00:41:35,930 All right, fine, Jess. 995 00:41:36,063 --> 00:41:38,466 If I see Ryan, I'll act like nothing's weird. 996 00:41:38,599 --> 00:41:39,667 For you. 997 00:41:41,469 --> 00:41:42,903 You should get back to school. 998 00:41:43,037 --> 00:41:44,538 But stay alert. 999 00:41:44,672 --> 00:41:46,674 That's why I won't be celebrating Thanksgiving 1000 00:41:46,807 --> 00:41:49,076 this year or any year. 1001 00:41:50,811 --> 00:41:53,514 You're so brave. So brave. 1002 00:41:53,647 --> 00:41:54,815 MRS. BYERS: Thank you, Chad. 1003 00:41:54,949 --> 00:41:57,118 That was very inspiring. 1004 00:41:57,251 --> 00:41:58,619 [CHAD CLEARS THROAT] 1005 00:41:58,753 --> 00:42:00,654 Next up... 1006 00:42:02,256 --> 00:42:03,424 Mr. Fletcher. 1007 00:42:03,557 --> 00:42:04,725 Let's go, Fletcher. 1008 00:42:04,859 --> 00:42:06,761 All right. 1009 00:42:06,894 --> 00:42:08,863 [CLEARS THROAT] 1010 00:42:08,996 --> 00:42:10,131 Um... 1011 00:42:10,264 --> 00:42:12,800 the piece that I have written... 1012 00:42:12,933 --> 00:42:16,037 uh, is titled "The Wampanoag 1013 00:42:16,170 --> 00:42:18,706 and the Native American Side of Thanksgiving," 1014 00:42:18,839 --> 00:42:20,307 by Evan Fletcher. 1015 00:42:21,675 --> 00:42:22,910 "While today Thanksgiving 1016 00:42:23,044 --> 00:42:25,746 "is one of our nation's favorite holidays, 1017 00:42:25,880 --> 00:42:27,114 "it has a very different meaning 1018 00:42:27,248 --> 00:42:29,083 "for many Native Americans. 1019 00:42:29,216 --> 00:42:30,818 "For the Wampanoag, 1020 00:42:30,951 --> 00:42:32,920 Thanksgiving is a day of mourning." 1021 00:42:35,890 --> 00:42:38,159 That was beautiful, Evan. 1022 00:42:38,292 --> 00:42:40,127 I enjoyed hearing you read it. 1023 00:42:42,096 --> 00:42:45,499 As much as I enjoyed writing it for my blog. 1024 00:42:45,633 --> 00:42:46,901 [LAUGHTER] 1025 00:42:47,034 --> 00:42:48,602 [SCHOOL BELL RINGS] 1026 00:42:52,606 --> 00:42:54,075 [STUDENTS CHATTERING] 1027 00:43:01,749 --> 00:43:03,050 I'm gonna kill that little asswipe. 1028 00:43:03,184 --> 00:43:04,685 If it makes you feel any better, you'll probably 1029 00:43:04,819 --> 00:43:06,320 be killed before you get suspended for plagiarism. 1030 00:43:06,555 --> 00:43:08,689 Scuba. Don't even joke about that. 1031 00:43:08,823 --> 00:43:10,991 Yeah, my bad, you're right. Plagiarism's serious. 1032 00:43:11,125 --> 00:43:12,893 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 1033 00:43:13,027 --> 00:43:14,628 GABY: When did you talk to him last? 1034 00:43:14,762 --> 00:43:16,363 JESSICA: Two days ago. GABY: Was there a reason? 1035 00:43:16,597 --> 00:43:18,365 Yeah, there's a reason. 1036 00:43:18,599 --> 00:43:20,101 I never bought Ryan's Mr. Perfect routine. 1037 00:43:20,234 --> 00:43:22,336 Yeah, I mean, how would he know a random security guard 1038 00:43:22,571 --> 00:43:23,971 and why would he not tell anybody? 1039 00:43:24,105 --> 00:43:25,606 I don't know. 1040 00:43:25,739 --> 00:43:27,608 Doug just moved here. He was the new guy. 1041 00:43:27,741 --> 00:43:29,176 This guy have any family in Plymouth? 1042 00:43:29,310 --> 00:43:30,845 I think his family's in Nebraska. 1043 00:43:30,978 --> 00:43:32,880 I-I don't believe for a second it was Ryan. 1044 00:43:33,013 --> 00:43:34,648 Doesn't make sense. He's too nice. 1045 00:43:34,782 --> 00:43:36,117 Okay, let's not be naive here. 1046 00:43:36,250 --> 00:43:38,219 I mean, the nicest guys are the most psycho, 1047 00:43:38,352 --> 00:43:39,687 they're just better at hiding it. 1048 00:43:39,820 --> 00:43:41,755 [MUTED TALKING] 1049 00:43:43,657 --> 00:43:45,192 God, what is wrong with me? YULIA: It's not you. 1050 00:43:45,326 --> 00:43:46,660 SCUBA: Nothing wrong with you, Jess. 1051 00:43:46,794 --> 00:43:48,597 I feel like I can't trust anybody. 1052 00:43:48,729 --> 00:43:50,164 You're probably right. 1053 00:43:50,297 --> 00:43:51,899 I mean, us. 1054 00:43:52,032 --> 00:43:52,967 It's all we got right now. 1055 00:43:53,100 --> 00:43:54,935 And, yes, I am excluding Bobby. 1056 00:43:55,069 --> 00:43:57,606 Bobby? Wh... Bobby would never. 1057 00:43:57,738 --> 00:43:59,140 I told you, he was doing great. 1058 00:43:59,273 --> 00:44:01,008 No, you told us he told you he was doing great. 1059 00:44:01,142 --> 00:44:02,376 That's different than he's doing great. 1060 00:44:02,611 --> 00:44:04,011 For all we know, he's not even at school, 1061 00:44:04,145 --> 00:44:05,646 and he's driving around in that tow truck full time. 1062 00:44:05,779 --> 00:44:07,549 Wait, hey, hey. Why are we even talking about them? 1063 00:44:07,681 --> 00:44:10,151 It's got to be Mitch. I mean, he's obsessed with the store, 1064 00:44:10,284 --> 00:44:12,052 his wife just died, and he hates us. 1065 00:44:12,186 --> 00:44:14,421 That's right! Yo, that guy's up to his eyeballs in motive. 1066 00:44:14,655 --> 00:44:16,056 And he drives a van: 1067 00:44:16,190 --> 00:44:17,858 the official transportation choice for pedophiles, 1068 00:44:17,992 --> 00:44:19,594 kidnappers, rapists, murderers... 1069 00:44:19,727 --> 00:44:20,761 Yep, yep, you're right, you're right. Scuba. 1070 00:44:20,895 --> 00:44:22,196 Like Coach Ingalls says, 1071 00:44:22,329 --> 00:44:24,064 the best defense is a good offense. 1072 00:44:24,198 --> 00:44:25,600 Me and you, we go after them, 1073 00:44:25,733 --> 00:44:27,434 fuck them up one by one. Let's go, let's go. 1074 00:44:27,668 --> 00:44:29,203 And we'll get some, we'll get some help from McCarty's store. 1075 00:44:29,336 --> 00:44:31,939 Guys. Evan. Babe. This is not a game, okay? 1076 00:44:32,072 --> 00:44:33,874 These are not some Hanover kids. 1077 00:44:36,911 --> 00:44:39,413 Can we just let the police handle it, Ev? 1078 00:44:41,382 --> 00:44:43,717 We're in deep shit here. 1079 00:44:43,851 --> 00:44:47,688 We let the police handle it, we're all gonna end up 50% off. 1080 00:44:47,821 --> 00:44:49,890 [PHONE RINGING] 1081 00:44:52,760 --> 00:44:54,629 GABY: Are you gonna answer it? 1082 00:44:54,762 --> 00:44:56,463 No. 1083 00:44:56,697 --> 00:44:58,199 [LINE RINGING] 1084 00:44:58,332 --> 00:44:59,800 [SIGHS] 1085 00:45:02,236 --> 00:45:04,905 [SIGHS HEAVILY] 1086 00:45:08,342 --> 00:45:09,877 This fits. 1087 00:45:10,010 --> 00:45:11,412 You're on the Right Mart "Mayflower"? 1088 00:45:11,680 --> 00:45:13,080 Yep. 1089 00:45:13,214 --> 00:45:14,215 MAN: Next. 1090 00:45:14,348 --> 00:45:16,283 [TOOLS WHIRRING, GRINDING] 1091 00:45:17,686 --> 00:45:19,420 [INDISTINCT CHATTERING] 1092 00:45:25,125 --> 00:45:26,827 Bobby boy. 1093 00:45:26,961 --> 00:45:28,963 Forgotten, but not gone. 1094 00:45:29,096 --> 00:45:31,165 [SCOFFS] Forgotten? 1095 00:45:31,298 --> 00:45:32,766 It feels like I never left. 1096 00:45:32,900 --> 00:45:34,468 [RYAN GRUNTS] 1097 00:45:34,703 --> 00:45:35,704 You in the parade now? 1098 00:45:35,836 --> 00:45:36,904 Yeah, Jess asked me. 1099 00:45:37,938 --> 00:45:39,106 Newlon was right, you know. 1100 00:45:39,240 --> 00:45:40,808 A lot has changed since you left. 1101 00:45:40,941 --> 00:45:43,010 Ah, maybe not as much as you think. 1102 00:45:43,143 --> 00:45:44,912 What's that supposed to mean? 1103 00:45:45,045 --> 00:45:48,315 Oh, no, I just mean that I'm helping with the parade again. 1104 00:45:48,449 --> 00:45:49,950 Hmm. 1105 00:45:50,084 --> 00:45:51,952 You know, if you weren't leaving in a few days, 1106 00:45:52,086 --> 00:45:53,954 I would knock your teeth out. 1107 00:45:54,088 --> 00:45:55,523 Whoa, leaving? 1108 00:45:55,789 --> 00:45:56,490 Buddy... 1109 00:45:58,392 --> 00:46:00,528 Who says I'm leaving? 1110 00:46:00,761 --> 00:46:02,062 [CHUCKLES] 1111 00:46:04,131 --> 00:46:06,066 [TOOL GRINDING] 1112 00:46:07,736 --> 00:46:09,203 You fucking pussy. 1113 00:46:09,336 --> 00:46:11,138 You fucking want it. Let's fucking go. 1114 00:46:11,272 --> 00:46:12,741 One more. One more! [GRUNTING] 1115 00:46:12,873 --> 00:46:16,210 There you fucking go! Nice! 1116 00:46:16,343 --> 00:46:18,178 The fuck's going on here? 1117 00:46:18,312 --> 00:46:20,014 Come on, Hanover. 1118 00:46:20,147 --> 00:46:21,815 We gonna carve up Plymouth like a turkey tomorrow or what? 1119 00:46:21,949 --> 00:46:24,351 Let's go! Harder! 1120 00:46:24,485 --> 00:46:25,953 Harder! One more time! 1121 00:46:26,086 --> 00:46:28,889 Fuck yeah! Looking good, cover girl. 1122 00:46:29,023 --> 00:46:32,092 Nice. Nice. Nice form, there. Good shit. 1123 00:46:32,226 --> 00:46:34,161 ♪ Mysteries of the days of old ♪ 1124 00:46:34,295 --> 00:46:36,698 ♪ You'll find the key, you got the gold ♪ 1125 00:46:36,830 --> 00:46:39,300 Uh, listen, you guys keep going, okay? 1126 00:46:39,433 --> 00:46:41,869 Neil, burpees after this, all right? You're in charge. 1127 00:46:42,002 --> 00:46:43,871 [♪♪♪♪♪] 1128 00:46:44,004 --> 00:46:45,439 ♪ One, two, three lock box ♪ 1129 00:46:48,142 --> 00:46:50,077 ♪ One, two, three lock box. ♪ [LAUGHTER] 1130 00:46:52,146 --> 00:46:54,716 [WHISPERING]: Where the fuck we are going? 1131 00:46:54,848 --> 00:46:56,250 Shh. 1132 00:46:57,519 --> 00:46:59,019 Coach has strict orders, all right? 1133 00:46:59,153 --> 00:47:00,254 No sex. 1134 00:47:00,387 --> 00:47:02,923 Just a little tease. 1135 00:47:03,057 --> 00:47:04,191 [CHUCKLES] 1136 00:47:06,160 --> 00:47:07,194 Sit. 1137 00:47:07,328 --> 00:47:09,029 What, here? 1138 00:47:13,233 --> 00:47:14,435 [CHUCKLES] What? 1139 00:47:14,569 --> 00:47:17,605 You're fucking crazy, you know that? 1140 00:47:27,816 --> 00:47:28,949 [LAUGHS] 1141 00:47:29,083 --> 00:47:30,851 [SPRINGS SQUEAKING] 1142 00:47:31,919 --> 00:47:33,053 Are you ready? 1143 00:47:33,187 --> 00:47:35,155 LONNIE: Fucking born ready. 1144 00:47:35,289 --> 00:47:36,591 [QUIETLY]: Jesus. 1145 00:47:38,359 --> 00:47:41,195 Are you sure? 1146 00:47:41,328 --> 00:47:42,996 [MUFFLED GRUNT] 1147 00:47:45,999 --> 00:47:47,935 [SPRINGS SQUEAKING] 1148 00:47:50,237 --> 00:47:52,973 Here we go! 1149 00:47:53,107 --> 00:47:55,109 [SCREAMING] 1150 00:48:01,014 --> 00:48:02,650 Fucking cancelled? 1151 00:48:02,883 --> 00:48:03,852 What the fuck? Relax. 1152 00:48:03,984 --> 00:48:05,319 You can't cancel my game! 1153 00:48:05,452 --> 00:48:07,488 You heard the man. Let's go, Fletcher. 1154 00:48:07,622 --> 00:48:09,289 Game's getting rescheduled. Let's get changed. 1155 00:48:09,423 --> 00:48:10,525 Rescheduled until when? Until when? 1156 00:48:10,658 --> 00:48:12,326 June? Someone's missing. 1157 00:48:12,459 --> 00:48:13,828 EVAN: I'm gonna be fucking graduated by then, bro! 1158 00:48:13,961 --> 00:48:14,863 Where you going? I'm gonna go play, 1159 00:48:14,995 --> 00:48:16,263 that's what I'm gonna do! 1160 00:48:16,397 --> 00:48:18,031 Dude, you can't play football alone, dumbass. 1161 00:48:18,165 --> 00:48:19,466 Watch me! 1162 00:48:19,601 --> 00:48:21,101 [SIGHS] 1163 00:48:21,235 --> 00:48:23,137 [GUNSHOT] [GASPING] 1164 00:48:23,270 --> 00:48:24,639 Blunderbuss! 1165 00:48:24,873 --> 00:48:26,306 McCarty, what the fuck are you doing? 1166 00:48:26,440 --> 00:48:28,475 I was just gonna fire it off if they won the game. 1167 00:48:28,610 --> 00:48:30,077 It's just fucking gunpowder, it's all right. 1168 00:48:30,210 --> 00:48:33,080 Sorry, Sheriff. My kid's a fucking idiot. 1169 00:48:33,213 --> 00:48:35,349 He's a fucking goober chucker. McCARTY'S DAD: Get in the car, 1170 00:48:35,482 --> 00:48:36,851 you fucking idiot. God, I hate those things. 1171 00:48:36,984 --> 00:48:38,085 I can't even smell the powder. 1172 00:48:38,218 --> 00:48:40,187 First commercial my dad made me do, 1173 00:48:40,320 --> 00:48:41,455 he took it so seriously 1174 00:48:41,589 --> 00:48:42,956 he insisted I learn how to pack it. 1175 00:48:43,090 --> 00:48:44,191 He made me do it over and over again. 1176 00:48:44,324 --> 00:48:45,860 Almost blew up in my hand. 1177 00:48:45,993 --> 00:48:47,361 Jess, you should go home. 1178 00:48:47,494 --> 00:48:49,697 Gaby, maybe go find Evan, get him out of here. 1179 00:48:49,930 --> 00:48:51,965 I heard they found blood. 1180 00:48:52,099 --> 00:48:53,400 Yeah. 1181 00:48:53,535 --> 00:48:55,302 The people missing were at the Right Mart. 1182 00:48:55,436 --> 00:48:57,906 You stay together, or at least in pairs, okay? 1183 00:48:58,038 --> 00:48:59,908 Okay, yeah. Shit. 1184 00:49:00,040 --> 00:49:02,376 I'll go get him. Okay, I'll meet you inside. 1185 00:49:02,510 --> 00:49:04,445 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 1186 00:49:06,146 --> 00:49:09,082 [♪♪♪♪♪] 1187 00:49:18,526 --> 00:49:20,461 Hey, I can leave, you guys. 1188 00:49:20,595 --> 00:49:22,463 Oh, no, no, no. Let's go back together. 1189 00:49:22,597 --> 00:49:23,997 Hmm? We'll be right back. 1190 00:49:24,131 --> 00:49:25,432 EVAN: Yeah, wait up. Okay. 1191 00:49:29,403 --> 00:49:31,472 [BOTH CHUCKLING] 1192 00:49:31,606 --> 00:49:33,106 Okay. 1193 00:49:49,456 --> 00:49:51,659 [INDISTINCT CHATTER] 1194 00:49:59,299 --> 00:50:01,034 [PHONE CHIMES] 1195 00:50:03,403 --> 00:50:04,371 That's weird. 1196 00:50:05,607 --> 00:50:08,175 [EVAN GRUNTING] [GABY GASPING] 1197 00:50:16,518 --> 00:50:18,452 [♪♪♪♪♪] 1198 00:50:26,995 --> 00:50:28,730 [♪♪♪♪♪] 1199 00:50:43,011 --> 00:50:44,077 [DOOR OPENS] 1200 00:50:47,481 --> 00:50:49,149 Gabs. 1201 00:50:51,719 --> 00:50:53,086 Gaby? 1202 00:51:00,193 --> 00:51:02,530 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 1203 00:51:03,631 --> 00:51:04,799 Gaby? 1204 00:51:08,368 --> 00:51:09,704 [PHONE CHIMES] 1205 00:51:25,053 --> 00:51:26,153 [PHONE WHOOSHES] 1206 00:51:26,286 --> 00:51:28,756 [CHIMES] 1207 00:51:34,428 --> 00:51:36,129 [GASPING] 1208 00:51:37,799 --> 00:51:39,466 [GRUNTS] 1209 00:51:41,301 --> 00:51:43,403 [PANTING] 1210 00:51:54,214 --> 00:51:55,583 [HEAVY BREATHING] 1211 00:51:57,852 --> 00:51:59,587 [SCRAPING] 1212 00:52:15,570 --> 00:52:17,505 [HINGES SQUEAKING] 1213 00:52:23,611 --> 00:52:25,312 [LIGHTS BUZZING] 1214 00:52:48,268 --> 00:52:50,203 [HEAVY BREATHING] 1215 00:53:03,918 --> 00:53:06,219 [CLATTERING] 1216 00:53:10,658 --> 00:53:11,826 [GASPS] 1217 00:53:38,820 --> 00:53:40,822 [CLATTERING] 1218 00:53:40,955 --> 00:53:43,256 [♪♪♪♪♪] 1219 00:53:47,729 --> 00:53:48,996 Help! Help! 1220 00:53:49,229 --> 00:53:50,297 He's in there! Please help! 1221 00:53:50,430 --> 00:53:52,967 Help! Help! 1222 00:53:53,201 --> 00:53:54,736 [ECHOING]: Please help! 1223 00:53:54,869 --> 00:53:56,804 [♪♪♪♪♪] 1224 00:54:04,311 --> 00:54:07,181 Did you notice anything about him? 1225 00:54:07,314 --> 00:54:08,783 Um... 1226 00:54:08,916 --> 00:54:11,853 He was dressed as a pilgrim. 1227 00:54:11,986 --> 00:54:14,622 And-and he had a John Carver mask on. 1228 00:54:14,756 --> 00:54:17,692 Okay. Just think. It's about the details. 1229 00:54:17,825 --> 00:54:19,326 Small mistakes, 1230 00:54:19,459 --> 00:54:20,995 that's how they get caught. 1231 00:54:21,229 --> 00:54:22,429 I'm sorry, I... 1232 00:54:22,563 --> 00:54:24,464 I only saw him for a few seconds. 1233 00:54:24,599 --> 00:54:26,200 I'm sorry. It's okay. It's okay. Don't be sorry. 1234 00:54:26,333 --> 00:54:28,002 Okay. Okay, we're gonna get you home. 1235 00:54:28,236 --> 00:54:29,804 You're doing great. Okay. 1236 00:54:29,937 --> 00:54:31,371 Thank you. All right. 1237 00:54:31,506 --> 00:54:32,640 You guys good? Yeah. 1238 00:54:32,774 --> 00:54:34,542 We got to get you guys home soon, okay? 1239 00:54:34,675 --> 00:54:35,877 Get out of here. 1240 00:54:37,912 --> 00:54:39,346 SCUBA: Hey, Bobby's coming. 1241 00:54:39,479 --> 00:54:41,816 Hey, is she...? Hey. 1242 00:54:41,949 --> 00:54:44,719 Are you okay? Here, here, here. 1243 00:54:44,852 --> 00:54:45,720 Thanks. 1244 00:54:45,853 --> 00:54:48,388 That's my girlfriend. Jess. 1245 00:54:48,523 --> 00:54:50,658 He came right for me. Did you see him? 1246 00:54:50,792 --> 00:54:52,359 Hi. RYAN: You okay? 1247 00:54:52,492 --> 00:54:54,629 Yeah. Yeah. 1248 00:54:54,762 --> 00:54:56,697 He came after me, but I got away. 1249 00:54:56,831 --> 00:54:58,800 BOBBY [SCOFFS]: Douche. 1250 00:54:58,933 --> 00:55:01,235 That's been happening a lot here recently. 1251 00:55:01,368 --> 00:55:02,737 I wonder why. 1252 00:55:02,870 --> 00:55:04,906 Okay, you want to tell us about your little buddy, 1253 00:55:05,039 --> 00:55:06,439 the security guard? 1254 00:55:07,875 --> 00:55:10,244 I'm sorry, who? Dude, stop lying to her, man. 1255 00:55:10,377 --> 00:55:12,379 Just like how you lied to the cops. 1256 00:55:12,513 --> 00:55:13,815 Going to the corner, huddled together? 1257 00:55:13,948 --> 00:55:15,716 I'm sorry, are you talking about the security guard 1258 00:55:15,850 --> 00:55:17,618 from-from Right Mart? Doug? 1259 00:55:17,752 --> 00:55:19,486 We have proof. It's on video, dude. 1260 00:55:19,620 --> 00:55:21,321 RYAN: You are a fucking idiot, man. 1261 00:55:21,454 --> 00:55:22,790 I honestly hope you make a better pitcher 1262 00:55:22,924 --> 00:55:23,891 than you do a detective. 1263 00:55:24,025 --> 00:55:25,560 No, I walked off with him 1264 00:55:25,693 --> 00:55:27,295 because we were getting addies. 1265 00:55:27,427 --> 00:55:29,096 That's why Scott was there. 1266 00:55:29,329 --> 00:55:32,066 I was just bro-ing up with him 'cause I needed another hookup. 1267 00:55:32,300 --> 00:55:34,702 Adderall? "Adderall?" 1268 00:55:34,836 --> 00:55:35,803 Yes, Adderall. 1269 00:55:35,937 --> 00:55:37,605 That is what smart kids do, 1270 00:55:37,738 --> 00:55:39,841 so we can get into Ivy League schools, and guys like you 1271 00:55:39,974 --> 00:55:41,542 can tow our Porsches. Get your... 1272 00:55:41,676 --> 00:55:43,277 Bitch! Hey, hey, hey. 1273 00:55:43,410 --> 00:55:44,579 Yo, what the fuck? Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1274 00:55:44,712 --> 00:55:45,646 Get the fuck off. Ryan! 1275 00:55:45,780 --> 00:55:46,881 Get home, both of you. 1276 00:55:47,014 --> 00:55:47,915 I didn't... And stay the fuck away 1277 00:55:48,049 --> 00:55:49,349 from the parade tomorrow. 1278 00:55:49,482 --> 00:55:50,417 I see either one of you on the street, 1279 00:55:50,551 --> 00:55:51,819 I'm gonna haul you both in. 1280 00:55:51,953 --> 00:55:53,521 Jess, I'm not the bad guy here. Go. 1281 00:55:53,654 --> 00:55:54,822 RYAN: He came at me. This isn't done. 1282 00:55:54,956 --> 00:55:56,389 He just, he just came at me. No. Stop! 1283 00:55:56,524 --> 00:55:57,892 Stop! 1284 00:55:58,025 --> 00:55:59,794 I can't believe you two. 1285 00:55:59,927 --> 00:56:01,361 My friends could be dead, 1286 00:56:01,494 --> 00:56:03,264 and you can't put your bullshit aside? 1287 00:56:03,396 --> 00:56:04,966 I don't want to see either of you. 1288 00:56:05,099 --> 00:56:06,767 Okay? 1289 00:56:06,901 --> 00:56:08,269 Get out. Jess, that is not what... 1290 00:56:08,401 --> 00:56:09,670 Get out! 1291 00:56:12,006 --> 00:56:13,440 Shit. It's my dad. 1292 00:56:13,574 --> 00:56:14,508 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1293 00:56:14,642 --> 00:56:15,676 BORIS: Yulia. 1294 00:56:16,777 --> 00:56:17,912 Yulia, come. 1295 00:56:18,045 --> 00:56:20,380 I... I... 1296 00:56:20,514 --> 00:56:21,582 Papa. [SPEAKS RUSSIAN] Get in. 1297 00:56:21,716 --> 00:56:22,950 What are you doing? Pop. 1298 00:56:23,084 --> 00:56:24,819 Get in the Mercedes. [SPEAKS RUSSIAN] Dad! 1299 00:56:24,952 --> 00:56:27,420 Just tell me where we're going. Florida. 1300 00:56:31,525 --> 00:56:32,994 He's just taking her to Florida? 1301 00:56:33,127 --> 00:56:34,494 [CAR ENGINE STARTING] I don't know. 1302 00:56:34,629 --> 00:56:35,930 That's about as much of a conversation 1303 00:56:36,063 --> 00:56:38,532 I've ever had with the guy. [TIRES SCREECHING] 1304 00:56:38,666 --> 00:56:40,301 [SCUBA SIGHS] 1305 00:56:40,433 --> 00:56:41,602 What? 1306 00:56:41,736 --> 00:56:42,937 Evan's right. 1307 00:56:43,070 --> 00:56:45,640 The police ain't doing shit. Let's go. 1308 00:56:45,773 --> 00:56:47,008 Where are we going? 1309 00:56:47,141 --> 00:56:50,378 ["WIZARD COUNCIL" BY SORCERY PLAYING] 1310 00:56:50,511 --> 00:56:53,681 McCARTY: Ladies and gentlemen, another satisfied customer. 1311 00:56:53,814 --> 00:56:55,950 Jacob, get him a T-shirt. 1312 00:56:57,385 --> 00:56:59,120 Here you go, buddy. On the house. 1313 00:57:02,590 --> 00:57:04,659 Hey, listen, I just want to know if it's worth it 1314 00:57:04,792 --> 00:57:06,727 before we pay. 1315 00:57:06,861 --> 00:57:09,429 I mean, I heard this party isn't even all that, so... 1316 00:57:09,563 --> 00:57:12,566 Listen, kid. [SIGHS] 1317 00:57:12,700 --> 00:57:14,869 Sometimes things end up much better than you'd expect, 1318 00:57:15,002 --> 00:57:16,404 all right? 1319 00:57:16,537 --> 00:57:17,972 Think of it this way, 1320 00:57:18,105 --> 00:57:20,341 when Black Sabbath fired Ozzy in '79, 1321 00:57:20,473 --> 00:57:21,676 you would've figured it was all fucking over. 1322 00:57:21,809 --> 00:57:23,177 The end of an era. 1323 00:57:23,411 --> 00:57:27,949 But then, along comes Ronnie James Dio, 1324 00:57:28,082 --> 00:57:31,585 all five foot nothing of him, the evil little elf, 1325 00:57:31,719 --> 00:57:33,521 and he brought a magic to that band 1326 00:57:33,654 --> 00:57:35,156 that they hadn't seen in years. 1327 00:57:36,090 --> 00:57:37,558 Who's Black Sabbath? 1328 00:57:38,659 --> 00:57:39,894 Get the fuck off my property. 1329 00:57:40,027 --> 00:57:41,595 I just want to know. Who's Black... 1330 00:57:41,729 --> 00:57:43,496 Get the fuck off my property right now. 1331 00:57:43,631 --> 00:57:44,932 Go back to Methuen, you fucking dorks. 1332 00:57:45,066 --> 00:57:47,234 Fuck you. No virgins allowed. 1333 00:57:47,467 --> 00:57:49,469 McCARTY: Cocksucker. 1334 00:57:50,738 --> 00:57:52,740 Jacob. VIP. Upstairs. Now. 1335 00:57:52,873 --> 00:57:53,808 All right. 1336 00:57:55,743 --> 00:57:58,913 ♪ Will he survive, will he survive, will he survive ♪ 1337 00:57:59,046 --> 00:58:00,915 ♪ Will he survive the sword? ♪ [RETCHING] 1338 00:58:01,048 --> 00:58:03,217 Watch out, this kid's been here for two days. 1339 00:58:03,451 --> 00:58:04,852 Drank too much white zinfandel. 1340 00:58:06,887 --> 00:58:07,922 [MUSIC MUFFLED IN DISTANCE] 1341 00:58:08,055 --> 00:58:09,256 Welcome to the Death Star. 1342 00:58:09,489 --> 00:58:11,025 This is where the magic happens. 1343 00:58:11,158 --> 00:58:13,627 Jacob, VIP's closed. JACOB: Yeah. 1344 00:58:13,761 --> 00:58:15,096 McCARTY: You're on door patrol. 1345 00:58:18,199 --> 00:58:21,068 You get caught with any of this shit, you're on your own. 1346 00:58:23,637 --> 00:58:25,940 Jesus, Scuba. What about this? 1347 00:58:26,073 --> 00:58:27,808 That's mainly for taking down angry grizzlies 1348 00:58:27,942 --> 00:58:29,910 in the Alaskan wilderness or brain-eating zombies 1349 00:58:30,044 --> 00:58:32,847 in a post-apocalyptic America. 1350 00:58:32,980 --> 00:58:34,548 All right. 1351 00:58:34,682 --> 00:58:36,751 Let me show you something far more reasonable. 1352 00:58:40,121 --> 00:58:41,055 [SIGHS] 1353 00:58:41,188 --> 00:58:43,958 .44 Magnum. A classic. 1354 00:58:44,091 --> 00:58:45,693 Plus, you get bonus points if you make 1355 00:58:45,826 --> 00:58:47,128 a Dirty Harry-style comment when you blast him. 1356 00:58:47,261 --> 00:58:50,264 Mc-McCarty, do you have any human-sized guns? 1357 00:58:50,498 --> 00:58:51,832 Maybe. 1358 00:58:55,669 --> 00:58:57,705 [GRUNTS] 1359 00:59:00,509 --> 00:59:01,510 All right. 1360 00:59:01,642 --> 00:59:03,978 The SIG 226. 1361 00:59:04,111 --> 00:59:07,048 It's a short recoil-operated, locked breech pistol. 1362 00:59:07,181 --> 00:59:09,750 [GUN CLICKS] Decent stopping power. 1363 00:59:09,884 --> 00:59:11,520 You'll want to use this. 1364 00:59:11,652 --> 00:59:12,987 Keep the safety on, 1365 00:59:13,120 --> 00:59:14,955 unless you want to blow your nuts off. 1366 00:59:15,089 --> 00:59:16,657 What about you, Right Mart? 1367 00:59:16,791 --> 00:59:19,528 Uh, I fired a musket once. It almost killed me. 1368 00:59:19,660 --> 00:59:21,028 [CHUCKLING] Yeah, those things are fucked. 1369 00:59:21,162 --> 00:59:23,130 Let me show you something. 1370 00:59:24,932 --> 00:59:26,801 Check this out. 1371 00:59:26,934 --> 00:59:28,537 Element of surprise, huh? 1372 00:59:28,669 --> 00:59:29,737 Pull it out of your belt 1373 00:59:29,870 --> 00:59:31,072 and you stick 'em right in the gut. 1374 00:59:31,205 --> 00:59:32,507 We got all sorts of tactical shit. 1375 00:59:32,640 --> 00:59:33,874 It's yours if you want it. 1376 00:59:34,008 --> 00:59:35,810 Um, I'm-I'm good. 1377 00:59:35,943 --> 00:59:38,012 Scuba will be with me, and he's armed, so... 1378 00:59:38,145 --> 00:59:39,847 All right. 1379 00:59:42,683 --> 00:59:45,186 McCarty, I owe you one. 1380 00:59:45,319 --> 00:59:47,988 Yeah. Anytime. 1381 00:59:48,122 --> 00:59:49,824 All right. Thanks. 1382 00:59:49,957 --> 00:59:51,826 Yeah. 1383 00:59:51,959 --> 00:59:53,661 Scuba. Jess. 1384 00:59:53,794 --> 00:59:55,629 Be careful out there, huh? 1385 00:59:55,763 --> 00:59:58,299 Keep yourself alive long enough to return that thing. 1386 01:00:00,768 --> 01:00:02,369 YULIA [OVER PHONE]: I don't know what you think 1387 01:00:02,603 --> 01:00:03,904 you're gonna do with a gun. It's for protection, baby. 1388 01:00:04,038 --> 01:00:05,606 You've never even held one before. 1389 01:00:05,739 --> 01:00:07,074 You've never seen one before. 1390 01:00:07,208 --> 01:00:09,176 If you really want someone to come and help, 1391 01:00:09,310 --> 01:00:11,378 I'm sure my dad can, like, call the sheriff's department 1392 01:00:11,612 --> 01:00:13,180 and send a cop over. There's one here right now. 1393 01:00:13,314 --> 01:00:14,682 SCUBA [OVER PHONE]: Hey, can I come by? 1394 01:00:14,815 --> 01:00:16,183 Um, okay, I'm packing right now 1395 01:00:16,317 --> 01:00:18,919 'cause I'm going to Florida, apparently, so... 1396 01:00:19,053 --> 01:00:20,821 Okay, I don't know when I'll be back, 1397 01:00:20,955 --> 01:00:22,756 but I'm a little stressed, okay? 1398 01:00:22,890 --> 01:00:24,024 I'll call you back later. 1399 01:00:24,158 --> 01:00:25,759 SCUBA: Okay. Call me from the car. 1400 01:00:25,893 --> 01:00:27,328 [SIGHS] Geez. 1401 01:00:28,597 --> 01:00:31,132 For you. Enjoy. 1402 01:00:31,265 --> 01:00:33,033 Thank you. You sure? 1403 01:00:33,167 --> 01:00:35,537 Eat it. We are going to Florida. 1404 01:00:35,669 --> 01:00:37,938 Appreciate it. 1405 01:00:38,072 --> 01:00:40,875 When's the, uh, the remodel done? 1406 01:00:41,008 --> 01:00:42,776 BORIS: Never. 1407 01:00:42,910 --> 01:00:45,179 [SILENCED GUNSHOT] [BODY THUDS] 1408 01:00:56,090 --> 01:00:57,391 [THUDDING] 1409 01:00:59,827 --> 01:01:00,794 Dad? 1410 01:01:07,735 --> 01:01:09,003 Dad? 1411 01:01:19,980 --> 01:01:21,148 Dad? 1412 01:01:41,168 --> 01:01:42,870 [ECHOING]: Dad! 1413 01:01:43,003 --> 01:01:44,071 [GASPS] 1414 01:01:44,205 --> 01:01:45,674 Jesus, Dad. 1415 01:01:45,806 --> 01:01:46,941 [OPERA MUSIC OVER HEADPHONES] What the hell? 1416 01:01:47,074 --> 01:01:48,809 Car is coming. Finish. 1417 01:01:50,110 --> 01:01:53,080 Okay. Trying to. 1418 01:01:53,214 --> 01:01:56,850 Fucking contact. [SIGHS] 1419 01:01:59,853 --> 01:02:01,822 What the hell? 1420 01:02:05,059 --> 01:02:06,193 Yulia! 1421 01:02:06,327 --> 01:02:07,328 [SILENCED GUNSHOT] [GRUNTS] 1422 01:02:07,461 --> 01:02:09,129 Dad, I'm coming. 1423 01:02:15,469 --> 01:02:16,937 [PHONE RINGING] 1424 01:02:17,071 --> 01:02:18,806 Jesus, what now? 1425 01:02:20,808 --> 01:02:21,942 Hey, baby. 1426 01:02:22,076 --> 01:02:23,344 SCUBA [OVER PHONE]: Hey, what's up? 1427 01:02:23,477 --> 01:02:25,246 My dad's, like, freaking out at me right now. 1428 01:02:25,379 --> 01:02:26,947 We have to leave in, like, five minutes. 1429 01:02:27,081 --> 01:02:28,349 SCUBA: Okay, yeah, yeah, no problem, uh... 1430 01:02:28,482 --> 01:02:31,051 Okay. Well, I'll call you from the car. 1431 01:02:31,185 --> 01:02:33,153 I love you. [GASPS] 1432 01:02:33,287 --> 01:02:35,155 [SCREAMING] 1433 01:02:36,490 --> 01:02:37,825 SCUBA: Fuck! Fuck! 1434 01:02:37,958 --> 01:02:38,926 JESSICA: Scuba, go! SCUBA: No! 1435 01:02:39,059 --> 01:02:40,528 JESSICA: Yulia! 1436 01:02:40,761 --> 01:02:42,664 No! Fuck no! Yulia! 1437 01:02:42,796 --> 01:02:44,898 SCUBA: No, no, no, no, no, no, no! 1438 01:02:45,032 --> 01:02:46,767 JESSICA: No! SCUBA: No! Fuck! 1439 01:02:46,900 --> 01:02:48,068 Yulia! Fuck! 1440 01:02:48,202 --> 01:02:50,137 [TIRES SCREECHING] [HORNS HONKING] 1441 01:02:52,773 --> 01:02:54,676 [SCREAMS, GRUNTS] 1442 01:02:54,808 --> 01:02:56,544 [HIGH-PITCHED RINGING] 1443 01:02:56,777 --> 01:02:58,546 [AUDIO MUFFLED] 1444 01:02:58,779 --> 01:03:01,248 [MUFFLED WHIMPERING] 1445 01:03:01,382 --> 01:03:03,518 YULIA: Dad! Dad! 1446 01:03:03,752 --> 01:03:05,754 [CRYING] 1447 01:03:05,886 --> 01:03:08,856 [NORMAL VOLUME]: No, no, no. No, no, no. 1448 01:03:10,357 --> 01:03:12,092 No, no! [SCREAMING] 1449 01:03:12,226 --> 01:03:13,961 [SCREAMING ECHOES] 1450 01:03:15,764 --> 01:03:18,132 Yulia! Yulia! Yulia! 1451 01:03:20,801 --> 01:03:23,037 Oh, fuck. Yulia! 1452 01:03:23,170 --> 01:03:25,774 YULIA: Scuba! Hurry up! Hurry! Yulia! 1453 01:03:25,906 --> 01:03:26,807 YULIA: Scuba! 1454 01:03:26,940 --> 01:03:28,075 Yulia! Yulia! 1455 01:03:28,208 --> 01:03:31,111 [WHIMPERING, CRYING] Scuba, help me. 1456 01:03:31,245 --> 01:03:33,581 Let her fucking go. Scuba, wait, wait, wait, wait. 1457 01:03:33,814 --> 01:03:35,784 Let her fucking go, or I'll blow your fucking head off! 1458 01:03:35,916 --> 01:03:37,217 He has Gaby and Evan. They're alive. Fuck. 1459 01:03:37,351 --> 01:03:38,419 What do I do, Jess? Where are they? 1460 01:03:38,553 --> 01:03:39,887 Please, Scuba, please. 1461 01:03:40,020 --> 01:03:41,288 Where are they? Jess, what do I do? 1462 01:03:41,422 --> 01:03:42,590 I don't know! I don't know! 1463 01:03:42,823 --> 01:03:44,358 Listen, let her fucking go. 1464 01:03:44,491 --> 01:03:45,959 Shoot him. Shoot him, please, please. 1465 01:03:46,093 --> 01:03:48,195 Let her fucking go! Scuba! Scuba. 1466 01:03:48,329 --> 01:03:49,296 Stop! Shoot him! Shoot him now! 1467 01:03:49,430 --> 01:03:51,365 Scuba. Scuba, the safety. 1468 01:03:51,498 --> 01:03:53,067 Take off the safety. SCUBA: Fuck! 1469 01:03:53,200 --> 01:03:54,168 [SCREAMING] 1470 01:03:56,203 --> 01:03:57,237 [JESSICA CRIES OUT] 1471 01:03:57,371 --> 01:03:59,440 [SCREAMING] 1472 01:03:59,574 --> 01:04:01,942 [GASPING] 1473 01:04:06,113 --> 01:04:08,048 [LIQUID DRIPPING] 1474 01:04:12,252 --> 01:04:14,154 What do I... what do I do, Jess? 1475 01:04:14,288 --> 01:04:15,422 [JESSICA HYPERVENTILATING] 1476 01:04:15,557 --> 01:04:17,224 Jess, what do I do? 1477 01:04:21,362 --> 01:04:22,896 THOMAS [MUFFLED]: It doesn't seem real. I mean, 1478 01:04:23,030 --> 01:04:24,398 I-I can't even believe this is really happening. 1479 01:04:24,532 --> 01:04:26,300 How does this happen in a place like this? 1480 01:04:26,433 --> 01:04:27,802 I mean, is there any... 1481 01:04:27,935 --> 01:04:29,303 Like, what are they... What do you do? 1482 01:04:29,436 --> 01:04:31,071 Somebody need to call SWAT? I mean, have you ever? 1483 01:04:31,205 --> 01:04:32,439 KATHLEEN [MUFFLED]: I mean, maybe we should move. 1484 01:04:32,574 --> 01:04:34,341 I-I don't want to move. I love this house. 1485 01:04:34,475 --> 01:04:36,310 THOMAS: We're not moving. It's not even a possibility to move. 1486 01:04:36,443 --> 01:04:38,212 [STAMMERS] They're not gonna let me... I-I just need... 1487 01:04:38,345 --> 01:04:40,047 I just need... Give me a couple of seconds. 1488 01:04:40,180 --> 01:04:41,783 [NORMAL VOLUME]: I just think we're all in agreement 1489 01:04:41,915 --> 01:04:43,384 that we're not gonna be participating in the parade. 1490 01:04:43,518 --> 01:04:45,319 I'm with you, Thomas. 1491 01:04:47,221 --> 01:04:49,423 Well, I know I'm not going. It's too dangerous. 1492 01:04:49,557 --> 01:04:52,259 And it's not dangerous for Gaby and Evan? 1493 01:04:54,895 --> 01:04:56,964 You saw what he did to Yulia. 1494 01:04:57,097 --> 01:04:59,133 I can't let that happen to them. 1495 01:04:59,266 --> 01:05:00,635 We have to stop him. 1496 01:05:00,869 --> 01:05:02,804 This parade is our chance to catch him. 1497 01:05:02,936 --> 01:05:04,972 If we hide, then what? 1498 01:05:05,105 --> 01:05:06,974 I don't want to spend the rest of my life 1499 01:05:07,107 --> 01:05:08,610 looking over my shoulder. Do you? 1500 01:05:10,444 --> 01:05:12,246 You're right, Jess. 1501 01:05:12,379 --> 01:05:15,015 I'm in. Let's do this. KATHLEEN: Look. 1502 01:05:15,149 --> 01:05:16,684 Right Mart has extra security, 1503 01:05:16,917 --> 01:05:18,452 so we don't have to worry about the store. Okay? 1504 01:05:18,586 --> 01:05:20,954 And as far as I'm concerned, the parade has been decided. 1505 01:05:21,088 --> 01:05:24,158 God, I do not want to be dragged into this any further. 1506 01:05:24,291 --> 01:05:25,727 I mean, if you hadn't even gone 1507 01:05:25,959 --> 01:05:27,394 into the store, this would've never happened. 1508 01:05:27,529 --> 01:05:29,062 Enough, Kathleen. Don't you mean you? 1509 01:05:29,196 --> 01:05:30,698 You're the one who wanted to open the store. 1510 01:05:30,931 --> 01:05:32,901 Nobody was "Nostra-fucking-damus" 1511 01:05:33,033 --> 01:05:34,836 to predict what happened last year. 1512 01:05:34,968 --> 01:05:37,304 Besides, this year, I'm closing the store. 1513 01:05:37,438 --> 01:05:39,273 Thanksgiving's a holiday, even for us. 1514 01:05:39,406 --> 01:05:40,842 Wait, honey, what? 1515 01:05:40,974 --> 01:05:41,975 Kathleen, it's the right thing to do. 1516 01:05:42,109 --> 01:05:43,444 I made the decision. It's final. 1517 01:05:45,345 --> 01:05:46,915 Sheriff, is there a way to set a trap? 1518 01:05:47,047 --> 01:05:48,248 ERIC: Well... 1519 01:05:48,382 --> 01:05:51,018 when the float returns to the warehouse, 1520 01:05:51,151 --> 01:05:52,854 we can make it look like it's empty. 1521 01:05:52,986 --> 01:05:55,355 Make him think there's an opportunity to strike. 1522 01:05:55,489 --> 01:05:57,090 LABELLE: And if he takes the bait, 1523 01:05:57,224 --> 01:05:58,459 it'll be over right there and then. 1524 01:05:58,593 --> 01:06:00,060 KATHLEEN: The bait? 1525 01:06:00,194 --> 01:06:02,362 Excuse me, I don't want us being used as bait. 1526 01:06:02,496 --> 01:06:04,933 We don't finish it now, we'll be bait no matter where we go. 1527 01:06:05,065 --> 01:06:06,200 My daughter's right. 1528 01:06:07,334 --> 01:06:08,703 [SIGHS] 1529 01:06:08,937 --> 01:06:12,105 Tomorrow, John Carver is gonna go down. 1530 01:06:16,109 --> 01:06:18,045 [BAND PLAYING] 1531 01:06:22,349 --> 01:06:24,218 MAN: All right, Lionel, turkey time. 1532 01:06:24,351 --> 01:06:25,352 [GROANS] 1533 01:06:25,486 --> 01:06:26,721 [BAND CONTINUES PLAYING] 1534 01:06:26,955 --> 01:06:28,723 Here we go. 1535 01:06:35,295 --> 01:06:37,231 [♪♪♪♪♪] 1536 01:06:50,077 --> 01:06:51,946 [SIGHS] 1537 01:06:52,079 --> 01:06:54,214 ERIC: I want two people up here to keep an eye on that. 1538 01:06:54,348 --> 01:06:56,450 Over here as well. See this whole section? 1539 01:06:56,584 --> 01:06:58,218 Keep an eye on that for me, will you? Hey. 1540 01:06:58,352 --> 01:06:59,988 Hey. Okay, when you get back here, 1541 01:07:00,120 --> 01:07:01,421 this place is gonna look empty, 1542 01:07:01,556 --> 01:07:03,123 but I'm gonna be here, and this whole place 1543 01:07:03,257 --> 01:07:04,792 will be crawling with officers, okay? 1544 01:07:05,058 --> 01:07:07,461 Yup. Thank you, Sheriff. You're welcome. 1545 01:07:07,595 --> 01:07:09,229 Hi. 1546 01:07:09,363 --> 01:07:11,031 Thank you for coming. Mm. 1547 01:07:12,065 --> 01:07:13,200 You ready? 1548 01:07:13,333 --> 01:07:15,168 No. Good. 1549 01:07:15,302 --> 01:07:18,105 Me neither. Let's do this. 1550 01:07:18,238 --> 01:07:20,508 Okay. 1551 01:07:20,642 --> 01:07:21,776 Hey, Jess. 1552 01:07:23,143 --> 01:07:24,211 Uh... 1553 01:07:25,547 --> 01:07:26,548 What's this? 1554 01:07:26,681 --> 01:07:27,982 Oh, it's my dad's ring from Iraq. 1555 01:07:28,115 --> 01:07:30,150 He said it kept him alive. 1556 01:07:30,284 --> 01:07:32,286 Uh, i-if you want, wear it for good luck. 1557 01:07:33,487 --> 01:07:35,489 Thank you. You're welcome. 1558 01:07:40,427 --> 01:07:42,564 [BAND PLAYING "LIBERTY BELL"] [CROWD CHEERING] 1559 01:07:48,703 --> 01:07:50,705 LIONEL: Happy Thanksgiving! 1560 01:07:53,775 --> 01:07:55,843 [CROWD CHEERING] 1561 01:07:56,076 --> 01:07:57,812 [BELL CLANGING] 1562 01:07:59,212 --> 01:08:00,582 Hi. 1563 01:08:00,715 --> 01:08:02,115 [HORN HONKS] 1564 01:08:07,655 --> 01:08:10,390 [ELECTRIC GUITAR RIFF PLAYING] 1565 01:08:18,265 --> 01:08:19,634 Pilgrims! 1566 01:08:21,134 --> 01:08:23,270 Happy Thanksgiving! [MUSIC FADES] 1567 01:08:34,314 --> 01:08:35,583 [WOMAN SCREAMS] 1568 01:08:35,717 --> 01:08:37,619 [CROWD CHEERING] 1569 01:08:47,361 --> 01:08:49,764 [♪♪♪♪♪] 1570 01:08:55,168 --> 01:08:56,638 [♪♪♪♪♪] 1571 01:09:08,348 --> 01:09:10,484 Down with Right Mart! [TIRES SCREECH] 1572 01:09:10,618 --> 01:09:12,920 Down with Right Mart! Down with Right Mart! 1573 01:09:13,153 --> 01:09:14,488 What's going on? 1574 01:09:14,622 --> 01:09:16,691 Down with Right Mart! Down with Right Mart! 1575 01:09:16,824 --> 01:09:18,191 What the hell is going on down there? 1576 01:09:18,325 --> 01:09:19,393 It's Mitch. 1577 01:09:19,527 --> 01:09:22,195 Get off the parade route. Get off! 1578 01:09:22,329 --> 01:09:23,497 Get off! Move along. 1579 01:09:23,631 --> 01:09:25,198 Come on, come on. It's nothing. Okay. 1580 01:09:25,332 --> 01:09:27,234 [WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY] 1581 01:09:27,367 --> 01:09:28,703 [HORN HONKS] [CROWD CHEERING] 1582 01:09:32,140 --> 01:09:34,075 [BAND RESUMES PLAYING "LIBERTY BELL"] 1583 01:09:34,207 --> 01:09:35,242 [BELL CLANGING] 1584 01:09:35,375 --> 01:09:37,145 LIONEL: Happy Thanksgiving. 1585 01:09:37,277 --> 01:09:40,748 You have a great day. Happy Thanksgiving! 1586 01:09:40,882 --> 01:09:43,383 [♪♪♪♪♪] 1587 01:09:45,586 --> 01:09:47,555 Happy Thanksgiv... 1588 01:09:47,689 --> 01:09:49,857 [CROWD SCREAMING] 1589 01:09:54,361 --> 01:09:55,930 [AIR BRAKES HISSING] 1590 01:09:58,198 --> 01:10:00,134 [PANICKED SCREAMING] 1591 01:10:00,267 --> 01:10:01,636 Grandpa, Grandpa, watch out! 1592 01:10:01,769 --> 01:10:02,970 Stop the truck! [HORN HONKING] 1593 01:10:04,706 --> 01:10:06,373 SCUBA: Watch out! 1594 01:10:06,507 --> 01:10:08,576 [SCREAMING] 1595 01:10:08,710 --> 01:10:10,377 [JESSICA SCREAMS] 1596 01:10:11,579 --> 01:10:12,547 [GRUNTS] 1597 01:10:12,680 --> 01:10:13,948 Come on. LABELLE: Go, go. 1598 01:10:14,214 --> 01:10:15,616 Go. 1599 01:10:15,750 --> 01:10:18,653 Wake up! Grandpa! Wake up! Grandpa, wake up! Wake up! 1600 01:10:18,786 --> 01:10:21,189 Grandpa, wake up! Grandpa! Wake up! Wake up! 1601 01:10:21,321 --> 01:10:22,590 [KATHLEEN WHIMPERING] 1602 01:10:22,724 --> 01:10:24,324 Come on, get in, get in, get in, get in, get in! 1603 01:10:24,458 --> 01:10:25,827 Get in! Go, go, go, go, go! 1604 01:10:25,960 --> 01:10:27,995 In, in, in, in, in! Oh, shit. 1605 01:10:28,228 --> 01:10:29,429 Get us out of here. [SILENCED GUNSHOT] 1606 01:10:29,564 --> 01:10:30,832 [GROANS] 1607 01:10:30,965 --> 01:10:32,867 [♪♪♪♪♪] 1608 01:10:38,539 --> 01:10:40,440 [METALLIC CLATTERING] 1609 01:10:43,276 --> 01:10:44,444 Cover your ears. [SCREAMS] 1610 01:10:44,579 --> 01:10:46,313 [SILENCED GUNSHOTS] 1611 01:10:46,446 --> 01:10:47,982 [GASPING] 1612 01:10:52,285 --> 01:10:54,021 [SIREN WAILING] 1613 01:11:03,497 --> 01:11:06,167 ["THE HOUSE IS HAUNTED" BY DENNY DENNIS, ROY FOX PLAYING] 1614 01:11:06,299 --> 01:11:08,002 [KNIFE CHOPPING] 1615 01:11:13,241 --> 01:11:14,709 [GASPS SOFTLY] 1616 01:11:26,954 --> 01:11:28,790 [SIGHS SOFTLY] 1617 01:11:28,923 --> 01:11:30,925 [MUSIC CONTINUES FAINTLY] 1618 01:11:47,742 --> 01:11:49,677 [♪♪♪♪♪] 1619 01:11:54,381 --> 01:11:56,584 [SIZZLING] [BURNER TICKS] 1620 01:11:56,717 --> 01:11:58,920 [POTS CLATTERING] 1621 01:11:59,053 --> 01:12:05,993 ♪ The house is haunted by the echo of your last goodbye ♪ 1622 01:12:08,328 --> 01:12:14,635 ♪ The house is haunted by the memories that refuse to die ♪ 1623 01:12:17,004 --> 01:12:21,509 ♪ I can't get away from the vision that brings ♪ 1624 01:12:21,642 --> 01:12:25,412 ♪ Intimate glimpses of intimate things ♪ 1625 01:12:25,546 --> 01:12:29,317 ♪ A voice in my heart like a torch singer sings ♪ 1626 01:12:29,449 --> 01:12:34,288 ♪ I wonder who is kissing her now ♪ 1627 01:12:34,421 --> 01:12:36,691 [FLAME WHOOSHES] 1628 01:12:36,824 --> 01:12:39,093 [SONG CONTINUES LOW, INDISTINCTLY] 1629 01:12:39,327 --> 01:12:41,062 [SIZZLING] 1630 01:12:44,098 --> 01:12:48,536 ♪ ...cluttered up with roses that have lived too long ♪ 1631 01:12:48,669 --> 01:12:50,872 ♪ Much too long... ♪ 1632 01:13:01,782 --> 01:13:03,951 [♪♪♪♪♪] 1633 01:13:04,085 --> 01:13:05,519 [LIQUID BUBBLING] 1634 01:13:05,653 --> 01:13:06,854 [FLOORBOARD CREAKS] 1635 01:13:11,458 --> 01:13:14,161 [♪♪♪♪♪] 1636 01:13:14,394 --> 01:13:16,631 [BREATHING SHAKILY] 1637 01:13:22,435 --> 01:13:24,705 [WHIMPERING SOFTLY] 1638 01:13:24,839 --> 01:13:26,741 [FLOORBOARDS CREAKING] 1639 01:13:32,479 --> 01:13:33,848 [BREATH TREMBLING] 1640 01:13:48,461 --> 01:13:49,931 [FLOORBOARDS CREAKING] 1641 01:13:59,040 --> 01:14:00,975 [SHAKY PANTING] 1642 01:14:04,477 --> 01:14:05,613 [GASPS QUIETLY] 1643 01:14:05,746 --> 01:14:07,748 [♪♪♪♪♪] 1644 01:14:09,784 --> 01:14:11,652 [THUDS] 1645 01:14:19,193 --> 01:14:21,929 [TIMER RINGING] 1646 01:14:24,765 --> 01:14:26,067 [RINGING STOPS] 1647 01:14:29,003 --> 01:14:30,938 [♪♪♪♪♪] 1648 01:14:40,781 --> 01:14:41,816 [LIGHT TAPPING] 1649 01:14:49,489 --> 01:14:50,758 [LIGHT TAPPING] 1650 01:14:58,132 --> 01:14:59,834 [♪♪♪♪♪] 1651 01:15:07,708 --> 01:15:09,910 [SHAKY PANTING] 1652 01:15:10,044 --> 01:15:11,245 [FLOORBOARDS CREAKING] 1653 01:15:12,546 --> 01:15:13,681 [GASPS] 1654 01:15:17,885 --> 01:15:19,820 [♪♪♪♪♪] 1655 01:15:27,194 --> 01:15:29,897 [GRUNTING, WHIMPERING] 1656 01:15:41,175 --> 01:15:43,677 [BREATHING HEAVILY] 1657 01:15:43,811 --> 01:15:45,046 [GASPS] 1658 01:15:55,956 --> 01:15:57,758 [GASPING] 1659 01:15:57,892 --> 01:15:59,060 [QUIETLY]: Shh. He's right there. He's right... 1660 01:15:59,193 --> 01:16:00,895 He's coming. He's right there. 1661 01:16:01,028 --> 01:16:02,496 [STAMMERS] Please be quiet. 1662 01:16:02,630 --> 01:16:04,465 Shh. Please. I'll be right back. No. 1663 01:16:04,598 --> 01:16:06,167 Don't leave. I'll come back. I'll come back. 1664 01:16:07,768 --> 01:16:09,603 [WHIMPERING] Be quiet. Be quiet. Shh. 1665 01:16:09,737 --> 01:16:10,871 [CRYING]: Don't leave. I'll come back. 1666 01:16:11,005 --> 01:16:13,808 Don't leave. No. 1667 01:16:13,941 --> 01:16:15,876 [♪♪♪♪♪] 1668 01:16:33,594 --> 01:16:35,362 [SLOW, HEAVY FOOTSTEPS] 1669 01:16:47,241 --> 01:16:49,944 [♪♪♪♪♪] 1670 01:17:01,856 --> 01:17:02,790 [DOOR CLOSES] 1671 01:17:07,361 --> 01:17:08,729 [GASPS, SCREAMS] 1672 01:17:08,863 --> 01:17:10,698 [SCREAMING] 1673 01:17:13,367 --> 01:17:14,869 [GROANS] 1674 01:17:17,738 --> 01:17:20,575 No. No! No! 1675 01:17:20,708 --> 01:17:22,710 [SCREAMING] 1676 01:17:22,843 --> 01:17:25,112 Help me! Let me out! 1677 01:17:25,246 --> 01:17:27,748 [WHIMPERS] 1678 01:17:28,849 --> 01:17:29,950 No. 1679 01:17:30,084 --> 01:17:31,051 No, no, no. 1680 01:17:31,185 --> 01:17:33,187 No. No! 1681 01:17:33,320 --> 01:17:34,822 [CRYING]: No! No. 1682 01:17:34,955 --> 01:17:36,957 [SIZZLES] No! 1683 01:17:37,091 --> 01:17:39,727 [WHIMPERING, SCREAMING] 1684 01:17:40,961 --> 01:17:42,830 [GASPS, SIGHS] 1685 01:17:42,963 --> 01:17:44,999 Help me. Please don't kill me, please. 1686 01:17:45,132 --> 01:17:46,867 Please! 1687 01:17:47,001 --> 01:17:48,435 Open the door! Open the... 1688 01:17:48,669 --> 01:17:50,204 Please, please don't do this. Please. 1689 01:17:50,337 --> 01:17:51,972 Please, I'm begging you, please! 1690 01:17:52,106 --> 01:17:53,407 No! 1691 01:17:53,642 --> 01:17:54,909 [SCREAMING] 1692 01:17:55,042 --> 01:17:56,777 [GASPING, WHIMPERING] 1693 01:17:57,845 --> 01:18:01,115 No. No! No! No! Please. 1694 01:18:01,248 --> 01:18:02,950 No! 1695 01:18:03,083 --> 01:18:05,152 [CRYING]: No, please! 1696 01:18:05,286 --> 01:18:06,287 No! 1697 01:18:06,420 --> 01:18:08,889 [MUFFLED SCREAMING] 1698 01:18:10,090 --> 01:18:11,660 No! Please! 1699 01:18:11,792 --> 01:18:13,894 No... No! 1700 01:18:14,028 --> 01:18:15,863 [SCREAMING] 1701 01:18:15,996 --> 01:18:18,667 No! No! [STEAM HISSING] 1702 01:18:18,799 --> 01:18:20,201 [SCREAMS] 1703 01:18:23,103 --> 01:18:25,873 [GASPING, WHIMPERING] 1704 01:18:27,241 --> 01:18:30,010 [RAGGED EXHALE] 1705 01:18:30,144 --> 01:18:32,813 I'm live outside the Plymouth Sheriff's Department 1706 01:18:32,947 --> 01:18:36,183 where outraged citizens are demanding answers 1707 01:18:36,317 --> 01:18:39,220 after a performer was murdered in broad daylight 1708 01:18:39,353 --> 01:18:41,623 at the Thanksgiving Day Parade. 1709 01:18:41,755 --> 01:18:44,124 Flash grenades, smoke bombs. 1710 01:18:44,258 --> 01:18:45,726 I think he's ex-military. 1711 01:18:45,859 --> 01:18:47,127 Could be. 1712 01:18:47,261 --> 01:18:48,462 There's no way he's in a civilian car. 1713 01:18:48,697 --> 01:18:49,930 Yeah. 1714 01:18:50,064 --> 01:18:51,298 Whoa, whoa, whoa, whoa. I-I got something. 1715 01:18:51,432 --> 01:18:52,399 What do you got? 1716 01:18:54,368 --> 01:18:57,137 CHU: He's live streaming from somewhere in Cordage Park. 1717 01:19:00,374 --> 01:19:02,409 What the fuck is that? 1718 01:19:04,345 --> 01:19:05,980 Labelle, let's go. 1719 01:19:06,113 --> 01:19:08,983 I'll try to lock the coordinates in. Calling SWAT. 1720 01:19:09,116 --> 01:19:11,752 I need SWAT and all units at Cordage Park, immediately. 1721 01:19:11,885 --> 01:19:13,821 [SIRENS WAILING] 1722 01:19:17,224 --> 01:19:18,892 [TIRES SQUEAL] 1723 01:19:19,026 --> 01:19:20,961 [OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY] 1724 01:19:24,031 --> 01:19:27,101 There's nothing here. We're in a parking lot. 1725 01:19:27,234 --> 01:19:29,303 CHU: It's telling me you're in the exact spot. 1726 01:19:29,436 --> 01:19:31,038 I'm telling you, there's fuck all here. 1727 01:19:31,171 --> 01:19:32,206 OFFICER: I don't see nothing. 1728 01:19:32,339 --> 01:19:33,440 OFFICER 2: This way. Fuck! 1729 01:19:35,309 --> 01:19:37,478 Are there tunnels underneath us? 1730 01:19:39,246 --> 01:19:41,181 [♪♪♪♪♪] 1731 01:19:48,422 --> 01:19:49,957 ERIC: We'll each take an exit. 1732 01:19:50,090 --> 01:19:51,392 Labelle, you take Water Street and Mayflower. 1733 01:19:51,526 --> 01:19:52,694 I'll take Green and Union. 1734 01:19:52,826 --> 01:19:54,028 You guys take Doten Street. 1735 01:19:54,161 --> 01:19:55,697 SWAT's gonna flush him out. Got it? 1736 01:19:55,829 --> 01:19:56,997 Okay? Let's go. 1737 01:20:01,468 --> 01:20:03,170 [ECHOING]: You'll be okay. 1738 01:20:03,304 --> 01:20:04,905 It's gonna be okay. 1739 01:20:05,039 --> 01:20:07,207 [BREATHING HEAVILY] 1740 01:20:07,341 --> 01:20:09,744 [ECHOING CRYING] 1741 01:20:09,877 --> 01:20:11,945 [BREATHING SHAKILY] 1742 01:20:12,079 --> 01:20:14,749 SWAT AGENT: Go, go, go! Take it down! 1743 01:20:14,882 --> 01:20:16,150 SWAT AGENT 2: On three. Ready? 1744 01:20:16,283 --> 01:20:18,085 Two lines, two columns. 1745 01:20:18,218 --> 01:20:19,420 SWAT AGENT 3: Copy. 1746 01:20:19,554 --> 01:20:20,789 SWAT AGENT 1: Go, go. Cover my six. 1747 01:20:20,921 --> 01:20:21,889 SWAT AGENT 2: Copy that. 1748 01:20:22,022 --> 01:20:23,324 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 1749 01:20:23,457 --> 01:20:25,893 SWAT AGENT 3: Closing in on the signal. 1750 01:20:26,026 --> 01:20:28,295 SWAT AGENT 1: Go, go, go! 1751 01:20:28,429 --> 01:20:31,165 SWAT AGENT 3: Break it in. Copy. 1752 01:20:31,298 --> 01:20:33,334 [GASPS, BREATHING SHAKILY] 1753 01:20:33,467 --> 01:20:35,302 [MUFFLED CRYING] 1754 01:20:36,937 --> 01:20:38,072 CHU [OVER RADIO]: Did you find them? 1755 01:20:38,205 --> 01:20:39,840 Give me a sitrep. 1756 01:20:39,973 --> 01:20:41,241 Did you find them? 1757 01:20:41,375 --> 01:20:43,911 [WHIMPERING, CRYING OVER SPEAKER] 1758 01:20:44,044 --> 01:20:45,312 SWAT AGENT 2: What the fuck? 1759 01:20:50,585 --> 01:20:52,821 SWAT MEMBER [OVER SPEAKER]: It's a fucking monitor. 1760 01:20:52,953 --> 01:20:54,455 Damn. 1761 01:20:56,524 --> 01:20:59,226 [PANTING, WHIMPERING ON COMPUTER] 1762 01:20:59,360 --> 01:21:01,095 He's using a new cell. 1763 01:21:02,429 --> 01:21:04,298 MAN [ALTERED VOICE]: Gather 'round. 1764 01:21:05,399 --> 01:21:06,900 No, no, no. No. 1765 01:21:07,034 --> 01:21:09,269 Gather 'round the table, everyone. 1766 01:21:09,403 --> 01:21:12,072 [JESSICA PANTING] 1767 01:21:12,206 --> 01:21:14,609 Dinner is served. 1768 01:21:16,009 --> 01:21:17,378 [SCREAMS] 1769 01:21:17,512 --> 01:21:19,346 [GASPING] 1770 01:21:19,480 --> 01:21:21,014 [CRYING] 1771 01:21:21,148 --> 01:21:23,083 [ALL CRYING, WHIMPERING] 1772 01:21:26,387 --> 01:21:28,255 Goddamn. 1773 01:21:28,389 --> 01:21:29,858 What the fuck is that? 1774 01:21:29,990 --> 01:21:31,425 What the fuck? 1775 01:21:31,559 --> 01:21:33,193 MAN: Now, is that any way to thank Kathleen? 1776 01:21:33,327 --> 01:21:36,296 She's been cooking all day. 1777 01:21:36,430 --> 01:21:38,332 [OTHERS GASPING, CRYING] 1778 01:21:38,465 --> 01:21:41,001 [MUFFLED RETCHING] 1779 01:21:42,369 --> 01:21:46,407 Let's start off the dinner with a cheer 1780 01:21:46,541 --> 01:21:49,878 from our cheerleader. [OTHERS SHOUTING, CRYING] 1781 01:21:50,010 --> 01:21:51,445 [POPPING] 1782 01:21:57,951 --> 01:22:00,187 Fresh from my wine refrigerator. 1783 01:22:00,320 --> 01:22:02,956 She'll pair nicely with Kathleen. 1784 01:22:03,090 --> 01:22:05,225 GABY [CRYING]: I'm scared. I'm scared. 1785 01:22:05,359 --> 01:22:08,495 MAN: You might want to let that breathe. 1786 01:22:08,630 --> 01:22:10,330 [PANTING] 1787 01:22:10,464 --> 01:22:12,299 [GABY WHIMPERING] 1788 01:22:14,034 --> 01:22:18,005 So nice to all be together again on Thanksgiving. 1789 01:22:18,138 --> 01:22:20,274 And joining us... Dad! 1790 01:22:20,407 --> 01:22:22,342 Our guest of honor, Thomas Wright, 1791 01:22:22,476 --> 01:22:25,979 who missed last year's fun sitting in his mansion. 1792 01:22:27,682 --> 01:22:30,050 Hmm. [CRYING] 1793 01:22:30,184 --> 01:22:32,386 Now... 1794 01:22:32,520 --> 01:22:35,122 we're all going to go around the table 1795 01:22:35,255 --> 01:22:38,192 and say what we're thankful for. 1796 01:22:38,325 --> 01:22:40,994 You're on live, so choose your words wisely. 1797 01:22:41,128 --> 01:22:43,096 Evan. 1798 01:22:43,230 --> 01:22:46,133 GABY: No, no, no, no, no. No, Ev. 1799 01:22:46,266 --> 01:22:49,503 Most appropriate that you go first. 1800 01:22:49,637 --> 01:22:52,507 You see, it was your video 1801 01:22:52,640 --> 01:22:56,477 that inspired me to make my own. 1802 01:22:56,611 --> 01:22:57,978 JESSICA: Okay. 1803 01:22:58,111 --> 01:22:59,980 [WHIMPERING] 1804 01:23:00,113 --> 01:23:01,415 [GASPING] SCUBA [MUFFLED]: Evan! 1805 01:23:01,549 --> 01:23:02,584 No. 1806 01:23:02,717 --> 01:23:04,351 Help! Help! 1807 01:23:04,485 --> 01:23:06,353 We're-we're in an old house! Let him go! 1808 01:23:06,487 --> 01:23:08,322 Let him go! [OVERLAPPING SHOUTING] 1809 01:23:08,455 --> 01:23:10,290 MAN: So get ready, Evan. No, no, no, no. 1810 01:23:10,424 --> 01:23:12,226 You're about to go viral. Please don't kill me... 1811 01:23:12,359 --> 01:23:14,995 You're going to break the Internet. 1812 01:23:15,128 --> 01:23:17,331 Let him go! No! 1813 01:23:17,464 --> 01:23:19,399 [ALL SCREAMING] 1814 01:23:20,668 --> 01:23:23,136 No one appreciates subtlety anymore. 1815 01:23:23,270 --> 01:23:24,906 To go viral, 1816 01:23:25,038 --> 01:23:27,174 you really need to hit people over the head. 1817 01:23:27,307 --> 01:23:28,375 Right, Evan? 1818 01:23:28,510 --> 01:23:31,278 [SCREAMING, CRYING] 1819 01:23:34,414 --> 01:23:35,984 Mm. 1820 01:23:36,116 --> 01:23:37,986 Look at all those likes. 1821 01:23:38,118 --> 01:23:39,453 Congratulations, Evan. 1822 01:23:39,587 --> 01:23:41,321 You're a star. 1823 01:23:44,659 --> 01:23:47,327 Now that I have your attention... 1824 01:23:47,461 --> 01:23:51,198 you're probably wondering why you're still alive 1825 01:23:51,331 --> 01:23:53,333 and they were all killed. 1826 01:23:53,467 --> 01:23:55,537 They were just greedy. 1827 01:23:55,670 --> 01:23:57,572 But you... 1828 01:23:57,705 --> 01:23:59,406 you're the VIPs. 1829 01:23:59,541 --> 01:24:02,242 It wasn't enough to get in the store early. 1830 01:24:02,376 --> 01:24:04,411 You had to taunt everyone outside 1831 01:24:04,546 --> 01:24:06,313 to show them how special you were. 1832 01:24:06,446 --> 01:24:10,250 Well, once this video goes viral, 1833 01:24:10,384 --> 01:24:12,252 everyone will know how special you are. 1834 01:24:14,087 --> 01:24:16,591 Too bad you won't be alive to see it. 1835 01:24:16,724 --> 01:24:20,028 This will be the most famous Thanksgiving dinner 1836 01:24:20,160 --> 01:24:22,262 since 1621. 1837 01:24:22,396 --> 01:24:23,665 [THOMAS CRYING] 1838 01:24:23,798 --> 01:24:27,501 And every year, people will watch this video... 1839 01:24:29,336 --> 01:24:30,404 and think of your greed 1840 01:24:30,538 --> 01:24:33,373 and the people who died from it. 1841 01:24:34,474 --> 01:24:36,544 Now, let's eat. 1842 01:24:38,111 --> 01:24:40,247 [MUFFLED CRYING] Thomas. 1843 01:24:40,380 --> 01:24:42,382 You love your consumers. 1844 01:24:46,119 --> 01:24:48,723 Well, tonight's your night to be one. 1845 01:24:51,291 --> 01:24:53,126 [BREATHING SHAKILY] 1846 01:24:59,601 --> 01:25:02,402 Take a bite of your lovely wife 1847 01:25:02,537 --> 01:25:04,739 and show me how thankful you are. 1848 01:25:07,374 --> 01:25:09,443 [WHIMPERING] 1849 01:25:10,778 --> 01:25:13,146 Show me that you're thankful... 1850 01:25:13,280 --> 01:25:14,481 or die. 1851 01:25:15,717 --> 01:25:17,585 [GRUNTING] 1852 01:25:21,689 --> 01:25:22,857 SCUBA: Oh, fuck! 1853 01:25:24,324 --> 01:25:25,192 Go, go, go! 1854 01:25:25,325 --> 01:25:27,461 THOMAS: Run! Go! 1855 01:25:27,595 --> 01:25:29,229 GABY: Go, go, go! Run! Run! 1856 01:25:29,363 --> 01:25:30,565 JESSICA: This way! 1857 01:25:30,698 --> 01:25:32,399 Oh, fuck! 1858 01:25:32,533 --> 01:25:33,868 JESSICA: Watch out! 1859 01:25:34,102 --> 01:25:35,770 Scuba! [GRUNTING, PANTING] 1860 01:25:37,705 --> 01:25:39,439 Scuba, this way, this way, go. 1861 01:25:39,574 --> 01:25:41,475 [GRUNTS] 1862 01:25:41,609 --> 01:25:42,610 It's the Carver House. The door, door. 1863 01:25:42,744 --> 01:25:43,911 Jess, go, go, go. 1864 01:25:49,584 --> 01:25:51,385 [GRUNTS] 1865 01:25:51,519 --> 01:25:52,687 [SCREAMING] 1866 01:25:56,691 --> 01:25:58,626 [♪♪♪♪♪] 1867 01:26:14,876 --> 01:26:17,411 [GRUNTS] [CRACKING] 1868 01:26:21,214 --> 01:26:23,851 [PANTING] 1869 01:26:29,824 --> 01:26:31,693 [PANTING, WHIMPERING] 1870 01:26:31,826 --> 01:26:33,427 [CLANGING IN DISTANCE] 1871 01:26:35,863 --> 01:26:37,865 [♪♪♪♪♪] 1872 01:26:42,603 --> 01:26:44,639 [PANTING] 1873 01:26:48,843 --> 01:26:50,477 Sheriff? 1874 01:26:50,611 --> 01:26:52,479 [GASPS] 1875 01:26:54,247 --> 01:26:55,850 [PANTING]: Sheriff. 1876 01:27:01,556 --> 01:27:02,990 [DOOR CLOSES] 1877 01:27:05,425 --> 01:27:07,360 [♪♪♪♪♪] 1878 01:27:14,569 --> 01:27:16,503 [BREATHING SHAKILY] 1879 01:27:23,443 --> 01:27:25,445 [♪♪♪♪♪] 1880 01:27:32,486 --> 01:27:34,421 [PANTING] 1881 01:27:38,626 --> 01:27:40,561 [GASPING] 1882 01:27:43,363 --> 01:27:44,665 [GASPS] [WHISPERS]: It's me. 1883 01:27:44,799 --> 01:27:45,867 Give me the gun. Give me the gun. 1884 01:27:46,000 --> 01:27:47,501 [SHUSHING] [QUIETLY]: It's Bobby. 1885 01:27:47,635 --> 01:27:49,269 [BREATHING HEAVILY]: It's Bobby. It's Bobby. 1886 01:27:49,402 --> 01:27:50,671 He went that way. Okay, get outside, get outside. 1887 01:27:50,805 --> 01:27:51,773 Get outside. Just get out. 1888 01:27:51,906 --> 01:27:52,874 Come on. He went that way. 1889 01:27:55,576 --> 01:27:57,512 [BREATHING SHAKILY] 1890 01:27:58,980 --> 01:28:00,882 [GUNSHOTS] [GASPS] 1891 01:28:01,015 --> 01:28:03,718 No. No. 1892 01:28:06,888 --> 01:28:08,022 He's in there. No. 1893 01:28:08,256 --> 01:28:09,289 I think I shot him. 1894 01:28:09,422 --> 01:28:11,025 No. Then I lost him. 1895 01:28:12,660 --> 01:28:14,028 [SIREN WAILING] OFFICER: All clear here. 1896 01:28:14,262 --> 01:28:15,328 OFFICER 2: Check over there. 1897 01:28:15,462 --> 01:28:17,397 [INDISTINCT CHATTER] 1898 01:28:19,499 --> 01:28:22,036 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 1899 01:28:24,906 --> 01:28:27,340 Oh, sir. Detective Chu says you need 1900 01:28:27,474 --> 01:28:29,577 to turn in your service weapon since it's been fired. 1901 01:28:29,710 --> 01:28:31,746 Right, right. Yeah, of course. Sorry, pal. 1902 01:28:31,879 --> 01:28:33,681 No, don't worry about it. I understand. 1903 01:28:33,815 --> 01:28:35,750 [♪♪♪♪♪] 1904 01:28:38,686 --> 01:28:41,923 [EXHALES AND INHALES SHARPLY] 1905 01:28:42,924 --> 01:28:44,058 Sheriff, 1906 01:28:44,292 --> 01:28:46,393 we, uh, found this on the floor. 1907 01:28:46,527 --> 01:28:48,863 Still logged into the John Carver account. 1908 01:28:48,996 --> 01:28:50,965 Thanks, Pete. 1909 01:28:52,033 --> 01:28:53,500 It's Bobby's. 1910 01:28:53,634 --> 01:28:55,402 We have every police officer 1911 01:28:55,536 --> 01:28:57,638 in a hundred-mile radius searching for him. 1912 01:28:59,974 --> 01:29:02,777 They, uh... 1913 01:29:02,910 --> 01:29:05,478 They had to sedate your father pretty heavily. 1914 01:29:05,613 --> 01:29:07,682 He'll be in the hospital a few days, along with your friends 1915 01:29:07,815 --> 01:29:09,550 Gaby and Scuba. 1916 01:29:10,818 --> 01:29:13,654 I'm... sorry about Kathleen and Evan. 1917 01:29:15,890 --> 01:29:17,725 [JESSICA CRIES QUIETLY] 1918 01:29:17,859 --> 01:29:19,560 Labelle. 1919 01:29:19,694 --> 01:29:20,962 ERIC: Chu, see you at the hospital. 1920 01:29:21,095 --> 01:29:22,330 We'll be there in a minute. 1921 01:29:22,462 --> 01:29:24,699 CHU: See you there. 1922 01:29:24,832 --> 01:29:26,801 LABELLE: We'll see you there, Sheriff. 1923 01:29:28,069 --> 01:29:30,437 [CRYING SOFTLY] 1924 01:29:32,039 --> 01:29:34,374 You're really brave, you know. 1925 01:29:36,476 --> 01:29:38,579 Thank you. 1926 01:29:38,713 --> 01:29:40,615 Couldn't have done this without you. 1927 01:29:41,916 --> 01:29:43,651 [SIGHS] Can you just give me a minute 1928 01:29:43,784 --> 01:29:45,786 to catch my breath, and then... and then we can go? 1929 01:29:45,920 --> 01:29:47,722 Yeah, sure. 1930 01:29:47,855 --> 01:29:49,891 I'll be right back. 1931 01:29:57,899 --> 01:30:00,801 [SIGHS] [FOOTSTEPS RETREATING] 1932 01:30:05,006 --> 01:30:07,074 [DISTANT TRAIN WHISTLE BLOWING] 1933 01:30:13,413 --> 01:30:14,715 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1934 01:30:19,486 --> 01:30:20,755 You ready? 1935 01:30:34,902 --> 01:30:37,805 ERIC [VOICE-OVER]: It's about the details. 1936 01:30:37,939 --> 01:30:41,441 Small mistakes, that's how they get caught. 1937 01:30:41,575 --> 01:30:43,577 I could really use your help, Jessica. 1938 01:30:43,711 --> 01:30:47,048 [VOICE-OVER]: Couldn't have done this without you. 1939 01:30:47,181 --> 01:30:48,883 But you got to be careful who you trust. 1940 01:30:49,016 --> 01:30:51,484 [INHALES SHARPLY] 1941 01:30:51,619 --> 01:30:53,721 Jess, you okay? 1942 01:30:53,854 --> 01:30:55,723 S-Sorry. 1943 01:30:55,856 --> 01:30:58,359 Um... 1944 01:30:58,491 --> 01:31:00,795 I'm-I'm not feeling well. 1945 01:31:00,928 --> 01:31:02,863 We'll have a doctor check you out. 1946 01:31:03,931 --> 01:31:05,465 Come on. 1947 01:31:20,181 --> 01:31:23,784 If only you'd be stuck on the fence a second longer. 1948 01:31:29,623 --> 01:31:30,758 [LOCK CLICKS] 1949 01:31:30,891 --> 01:31:32,593 [CLATTERING] 1950 01:31:37,898 --> 01:31:40,401 It's like fumbling on the one-yard line. 1951 01:31:40,534 --> 01:31:42,403 [CHUCKLES] 1952 01:31:42,536 --> 01:31:44,839 It's almost funny if you really think about it. 1953 01:31:44,972 --> 01:31:46,841 [CLATTERING] 1954 01:31:46,974 --> 01:31:48,843 [PANTING] 1955 01:31:50,544 --> 01:31:52,480 You should see the look of surprise on your face. 1956 01:31:52,613 --> 01:31:53,814 [WHIMPERING] 1957 01:31:53,948 --> 01:31:55,516 What about Bobby? 1958 01:31:55,649 --> 01:31:56,751 Bobby? 1959 01:31:56,884 --> 01:31:59,487 I had him drugged, dressed up, 1960 01:31:59,620 --> 01:32:01,489 ready to be shot, 1961 01:32:01,622 --> 01:32:04,959 putting an end to the mystery of John Carver's identity. 1962 01:32:05,092 --> 01:32:08,562 But when I opened the trunk, he popped me with a tire iron. 1963 01:32:08,696 --> 01:32:10,598 Thankfully, 1964 01:32:10,731 --> 01:32:12,633 you pointed me in the right direction... 1965 01:32:12,767 --> 01:32:14,468 again. 1966 01:32:14,602 --> 01:32:17,638 You've been using me... this whole time? 1967 01:32:17,772 --> 01:32:21,442 When I said, I couldn't do this without your help, 1968 01:32:21,575 --> 01:32:24,011 I really meant it. 1969 01:32:25,112 --> 01:32:27,581 Why? 1970 01:32:27,715 --> 01:32:31,318 Why... are you doing this? 1971 01:32:32,620 --> 01:32:34,955 Mm. 1972 01:32:35,089 --> 01:32:39,326 Mitch wasn't the only one who lost someone that night. 1973 01:32:42,096 --> 01:32:45,466 My wife left me, and Amanda put me back together. 1974 01:32:45,599 --> 01:32:46,934 I loved her. 1975 01:32:47,068 --> 01:32:49,703 [VOICE-OVER]: She was gonna leave Mitch. 1976 01:32:49,837 --> 01:32:52,073 But then, you and your friends took her from me. 1977 01:32:56,977 --> 01:32:59,146 You took my family from me. 1978 01:33:03,050 --> 01:33:05,619 So now, instead of spending Thanksgiving with Amanda, 1979 01:33:05,753 --> 01:33:07,755 I am stuck here in this office. 1980 01:33:07,888 --> 01:33:10,858 And now, so are you. 1981 01:33:10,991 --> 01:33:13,094 I'd love to keep chatting, 1982 01:33:13,227 --> 01:33:15,162 but now, I got to take care of some loose ends. 1983 01:33:15,296 --> 01:33:16,565 Wait. 1984 01:33:16,697 --> 01:33:18,132 I-I didn't get to tell you 1985 01:33:18,265 --> 01:33:20,301 what I was thankful for. 1986 01:33:22,603 --> 01:33:24,171 What are you thankful for? 1987 01:33:24,305 --> 01:33:26,006 [BREATHING SHAKILY] 1988 01:33:26,140 --> 01:33:27,708 The service in here. 1989 01:33:39,753 --> 01:33:42,389 You should see the look of surprise on your face. 1990 01:33:42,623 --> 01:33:44,391 You fucking bitch. 1991 01:33:46,727 --> 01:33:49,130 [ERIC GRUNTS] [JESSICA GROANS] 1992 01:33:49,263 --> 01:33:51,031 [JESSICA PANTING] 1993 01:33:51,165 --> 01:33:53,300 [GRUNTS] 1994 01:33:54,603 --> 01:33:56,971 Jess. [PANTING] 1995 01:33:57,104 --> 01:33:58,906 Hey. Come on. Bobby? 1996 01:33:59,039 --> 01:34:00,774 Let's get the fuck out of here. 1997 01:34:03,043 --> 01:34:05,312 Hey, come on, come on. Oh, wait. Wait. 1998 01:34:06,615 --> 01:34:08,415 Aw, fuck. 1999 01:34:09,917 --> 01:34:11,652 JESSICA: Look. Your uncle's truck. 2000 01:34:11,785 --> 01:34:12,887 ERIC: Jessica?! JESSICA: Shh. 2001 01:34:13,020 --> 01:34:15,222 Shh. Get down. 2002 01:34:15,356 --> 01:34:17,725 [JESSICA GASPS] 2003 01:34:20,828 --> 01:34:22,263 [PANTS SOFTLY] 2004 01:34:22,396 --> 01:34:25,132 Sorry, Jessica. 2005 01:34:25,266 --> 01:34:27,735 This year, there will be... 2006 01:34:27,868 --> 01:34:30,938 no... leftovers! 2007 01:34:33,140 --> 01:34:35,075 [♪♪♪♪♪] 2008 01:34:42,383 --> 01:34:45,419 When I told your stepmother, 2009 01:34:45,654 --> 01:34:48,789 she would make an excellent dinner... 2010 01:34:50,691 --> 01:34:52,627 that... was not... 2011 01:34:52,760 --> 01:34:55,896 a lie! 2012 01:34:58,799 --> 01:35:01,802 [CAN CLATTERING ON FLOOR] 2013 01:35:03,137 --> 01:35:04,838 Go. 2014 01:35:07,208 --> 01:35:09,176 This way. Come on. Come on. 2015 01:35:10,679 --> 01:35:12,780 [GAS HISSING] 2016 01:35:13,881 --> 01:35:16,217 [MATERIAL SQUEAKING] 2017 01:35:18,452 --> 01:35:19,987 [JESSICA PANTING] 2018 01:35:20,120 --> 01:35:23,090 [WHIMPERING] 2019 01:35:24,825 --> 01:35:26,794 [GROANS, WHIMPERS] 2020 01:35:27,895 --> 01:35:29,897 [HISSING CONTINUES] 2021 01:35:31,031 --> 01:35:33,734 [ENGINE REVVING, TIRES SQUEALING] 2022 01:35:41,208 --> 01:35:42,476 [WHIMPERING] 2023 01:35:42,743 --> 01:35:44,278 Oh. 2024 01:35:44,411 --> 01:35:46,981 [ENGINE STARTER WHIRRING] [METALLIC CLINKING, RATTLING] 2025 01:35:47,114 --> 01:35:49,718 [JESSICA GASPS, WHIMPERS] [ERIC CACKLING] 2026 01:35:49,850 --> 01:35:51,118 [GRUNTING] 2027 01:35:51,252 --> 01:35:53,754 [JESSICA WHIMPERS, ERIC GRUNTS] 2028 01:35:53,887 --> 01:35:57,224 Bobby?! [ENGINE BACKFIRES] 2029 01:35:57,358 --> 01:35:58,892 [ERIC GRUNTING] [JESSICA GROANING] 2030 01:35:59,026 --> 01:36:00,094 Bobby! 2031 01:36:00,227 --> 01:36:01,161 [ERIC GRUNTS] [BOBBY GRUNTS] 2032 01:36:01,295 --> 01:36:02,963 [GRUNTS] No! 2033 01:36:03,097 --> 01:36:04,231 [GROANS] 2034 01:36:06,834 --> 01:36:09,169 [ENGINE REVVING] 2035 01:36:10,471 --> 01:36:11,939 [TIRES SQUEALING] 2036 01:36:12,072 --> 01:36:13,307 [CABLE LATCHES] 2037 01:36:15,075 --> 01:36:18,879 [PANTING] Bobby, go! Come on, come on, come on. 2038 01:36:19,013 --> 01:36:20,147 BOBBY: It's the... it's the cable. 2039 01:36:20,281 --> 01:36:22,883 I'm trying to drive. It's not moving. 2040 01:36:23,984 --> 01:36:25,553 [AXE SCRAPING ALONG METAL CABLE] 2041 01:36:25,786 --> 01:36:28,055 [ENGINE REVVING] 2042 01:36:32,293 --> 01:36:33,695 [ENGINE REVVING] 2043 01:36:33,827 --> 01:36:35,396 [METALLIC SCRAPING] 2044 01:36:37,231 --> 01:36:39,433 [TIRES SQUEALING] 2045 01:36:41,468 --> 01:36:43,804 [ENGINE CONTINUES REVVING] 2046 01:36:53,981 --> 01:36:56,483 [GAS HISSING] 2047 01:36:58,052 --> 01:37:00,354 JESSICA: Hey, Sheriff, you were right! 2048 01:37:00,487 --> 01:37:02,122 No... leftovers! 2049 01:37:02,256 --> 01:37:05,859 ERIC [YELLING]: Jessica! 2050 01:37:05,993 --> 01:37:08,996 [YELLING CONTINUES] 2051 01:37:09,129 --> 01:37:11,031 [YELLING FADES] 2052 01:37:13,400 --> 01:37:16,805 [SIREN WAILING] [INDISTINCT CHATTER] 2053 01:37:16,937 --> 01:37:19,340 DISPATCHER: Roger on unit 121. 2054 01:37:19,473 --> 01:37:21,408 [♪♪♪♪♪] 2055 01:37:23,077 --> 01:37:24,945 Come here. 2056 01:37:25,079 --> 01:37:26,748 Take care of yourself. 2057 01:37:26,880 --> 01:37:28,082 I'll call you from school. 2058 01:37:28,215 --> 01:37:30,117 Be safe. Yeah. 2059 01:37:30,250 --> 01:37:33,555 Tell Ryan he's still a dick, even if he's not the killer. 2060 01:37:37,458 --> 01:37:39,927 [JESSICA SIGHS HEAVILY] Oh, Jess. 2061 01:37:40,060 --> 01:37:41,462 [SIREN CHIRPS] 2062 01:37:42,896 --> 01:37:44,365 Hey. 2063 01:37:44,498 --> 01:37:46,467 I thought you guys were at the hospital. 2064 01:37:46,601 --> 01:37:48,803 We technically still are. 2065 01:37:48,936 --> 01:37:50,805 We saw the stream. 2066 01:37:50,938 --> 01:37:54,041 Detective. We searched every inch of that place. 2067 01:37:54,174 --> 01:37:55,844 Everything was incinerated. 2068 01:37:55,976 --> 01:37:58,045 There's nothing but ash. 2069 01:37:58,178 --> 01:38:01,115 No one could survive a blast like that. 2070 01:38:09,223 --> 01:38:11,058 [♪♪♪♪♪] 2071 01:38:13,927 --> 01:38:16,463 [DOOR CREAKING] 2072 01:38:17,599 --> 01:38:19,534 [CREAKING] 2073 01:38:36,049 --> 01:38:38,018 [RYAN INHALES SHARPLY] 2074 01:38:40,387 --> 01:38:41,955 You okay? 2075 01:38:45,092 --> 01:38:46,226 Sorry. 2076 01:38:46,360 --> 01:38:49,864 [MUFFLED SCREAMING] [ERIC GRUNTING] 2077 01:38:49,997 --> 01:38:51,965 [♪♪♪♪♪] 2078 01:38:54,903 --> 01:38:56,970 ["WHERE EAGLES DARE" BY THE MISFITS PLAYING] 2079 01:39:00,040 --> 01:39:01,375 ♪ We walk the streets at night ♪ 2080 01:39:01,509 --> 01:39:04,978 ♪ We go where eagles dare ♪ 2081 01:39:05,112 --> 01:39:07,080 ♪ They pick up every movement ♪ 2082 01:39:07,214 --> 01:39:08,982 ♪ They pick up every loser ♪ 2083 01:39:09,116 --> 01:39:12,486 ♪ With jaded eyes and features ♪ 2084 01:39:12,620 --> 01:39:14,488 ♪ You think they really care ♪ 2085 01:39:14,622 --> 01:39:17,491 ♪ I ain't no goddamn son of a bitch ♪ 2086 01:39:17,625 --> 01:39:20,227 ♪ You better think about it, baby ♪ 2087 01:39:20,360 --> 01:39:23,430 ♪ I ain't no goddamn son of a bitch ♪ 2088 01:39:23,565 --> 01:39:25,499 ♪ You better think about it, baby, babe ♪ 2089 01:39:30,404 --> 01:39:35,042 ♪ An omelet of disease awaits your noontime meal ♪ 2090 01:39:35,175 --> 01:39:40,915 ♪ Her mouth of germicide seducing all your glands ♪ 2091 01:39:41,048 --> 01:39:44,084 ♪ I ain't no goddamn son of a bitch ♪ 2092 01:39:44,218 --> 01:39:46,386 ♪ You better think about it, baby ♪ 2093 01:39:46,521 --> 01:39:49,289 ♪ I ain't no goddamn son of a bitch ♪ 2094 01:39:49,423 --> 01:39:51,960 ♪ You better think about it, baby, baby ♪ 2095 01:39:52,092 --> 01:39:54,161 [♪♪♪♪♪] 2096 01:39:56,731 --> 01:39:59,399 ♪ With jaded eyes and features ♪ 2097 01:39:59,534 --> 01:40:02,102 ♪ You think they really care ♪ 2098 01:40:02,236 --> 01:40:07,609 ♪ Let's go where eagles dare, we'll go where eagles dare ♪ 2099 01:40:07,742 --> 01:40:10,512 ♪ I ain't no goddamn son of a bitch ♪ 2100 01:40:10,645 --> 01:40:12,780 ♪ You better think about it, baby ♪ 2101 01:40:13,013 --> 01:40:15,415 ♪ I ain't no goddamn son of a bitch ♪ 2102 01:40:15,550 --> 01:40:18,151 ♪ You better think about it, baby ♪ 2103 01:40:18,285 --> 01:40:21,355 ♪ I ain't no goddamn son of a bitch ♪ 2104 01:40:21,488 --> 01:40:24,559 ♪ You better think about it, baby, bae, bae, bae. ♪ 2105 01:40:29,496 --> 01:40:31,131 [SONG ENDS] 2106 01:40:32,600 --> 01:40:34,536 [♪♪♪♪♪] 2107 01:40:54,454 --> 01:40:56,390 [♪♪♪♪♪] 2108 01:41:26,521 --> 01:41:28,455 [♪♪♪♪♪] 2109 01:41:58,586 --> 01:42:00,521 [♪♪♪♪♪] 2110 01:42:12,600 --> 01:42:15,536 [♪♪♪♪♪] 2111 01:43:07,588 --> 01:43:09,524 [♪♪♪♪♪] 2112 01:43:38,820 --> 01:43:41,756 [♪♪♪♪♪] 2113 01:44:06,814 --> 01:44:08,750 [♪♪♪♪♪] 2114 01:44:38,880 --> 01:44:40,815 [♪♪♪♪♪] 2115 01:45:08,910 --> 01:45:10,845 [♪♪♪♪♪] 2116 01:45:12,345 --> 01:45:14,414 Love you, Dad. Love you. 2117 01:45:33,400 --> 01:45:34,869 [LAUGHTER] MAN: Cut. 2118 01:45:35,002 --> 01:45:36,637 [TURKEY GOBBLING] 146480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.