Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,548 --> 00:00:05,843
In a land of myth and a time of magic...
2
00:00:06,010 --> 00:00:07,845
...the destiny of a great kingdom...
3
00:00:08,012 --> 00:00:11,057
...rests on the shoulders of a young man.
4
00:00:11,224 --> 00:00:14,060
His name: Merlin.
5
00:00:25,071 --> 00:00:26,072
Hello!
6
00:00:29,575 --> 00:00:30,868
Hello?
7
00:00:44,173 --> 00:00:45,299
Oh, sorry.
8
00:00:49,178 --> 00:00:51,264
-Well?
-I've searched everywhere.
9
00:00:51,430 --> 00:00:53,808
Well, then, it's not just me
you're keeping waiting.
10
00:00:53,975 --> 00:00:57,061
-How is it my fault?
-The queen can't just disappear.
11
00:00:57,228 --> 00:01:00,106
-Where is she?
-That's what I sent you to find out.
12
00:01:00,273 --> 00:01:02,984
-Do you know how big this castle is?
-Funny enough, I do.
13
00:01:03,150 --> 00:01:04,986
Then perhaps you should have a look.
14
00:01:05,152 --> 00:01:07,989
Merlin, is there anything
you're actually capable of doing?
15
00:01:08,573 --> 00:01:09,949
-Putting up with you.
Ahem.
16
00:01:10,116 --> 00:01:11,951
Oh, well--
17
00:01:12,118 --> 00:01:14,328
Guinevere.
-I'm sorry I'm late.
18
00:01:14,495 --> 00:01:17,164
Late? Not at all.
19
00:01:17,331 --> 00:01:18,791
Plenty of time.
20
00:01:28,884 --> 00:01:30,678
Noble knights of Camelot...
21
00:01:30,845 --> 00:01:32,847
...countrymen...
22
00:01:33,598 --> 00:01:34,974
...friends...
23
00:01:35,766 --> 00:01:39,103
...I welcome you to this meeting
of the Round Table.
24
00:01:40,396 --> 00:01:43,524
For three long years
we have been blessed...
25
00:01:43,691 --> 00:01:46,068
...with peace and prosperity...
26
00:01:46,819 --> 00:01:49,530
...but now it seems
a shadow has been cast...
27
00:01:49,697 --> 00:01:50,948
...across our lands.
28
00:01:51,991 --> 00:01:53,659
Sir Gwaine set off for Ismere...
29
00:01:53,826 --> 00:01:56,203
...some six weeks ago.
30
00:01:57,872 --> 00:02:01,584
With him went threescore of our finest men.
31
00:02:03,419 --> 00:02:06,756
There has been no word from them since.
32
00:02:23,356 --> 00:02:24,357
Run!
33
00:02:52,218 --> 00:02:54,720
At my request, Sir Elyan led a search party...
34
00:02:54,887 --> 00:02:56,847
...to the wastelands of the north.
35
00:02:57,723 --> 00:03:00,434
He found no trace of Gwaine or his men.
36
00:03:01,352 --> 00:03:04,855
It is as if they have vanished
from the face of the earth.
37
00:04:24,101 --> 00:04:25,895
The last of the Camelot patrol.
38
00:04:26,061 --> 00:04:27,605
How long before Arthur sends more?
39
00:04:27,772 --> 00:04:30,149
Calm yourself.
There's nothing to worry about.
40
00:04:30,316 --> 00:04:31,984
You're wrong.
We're running out of time.
41
00:04:32,151 --> 00:04:33,444
Prophesies do not lie.
42
00:04:33,611 --> 00:04:35,780
Arthur's bane is real.
Once it is known to us...
43
00:04:35,946 --> 00:04:37,573
-...his end is nigh.
-So you keep saying.
44
00:04:37,740 --> 00:04:39,241
Yet you cannot tell me what it is.
45
00:04:40,159 --> 00:04:42,036
The Diamair will tell us.
46
00:04:42,203 --> 00:04:44,663
The Diamair is
the key to all knowledge.
47
00:04:45,372 --> 00:04:47,082
Then where is this key?
48
00:04:47,958 --> 00:04:49,543
It is here, beneath your feet.
49
00:04:50,044 --> 00:04:52,797
For three months we've been searching,
and what have we found?
50
00:04:52,963 --> 00:04:54,089
Nothing.
51
00:04:54,256 --> 00:04:56,592
It is but a moment compared
to the eternity of knowledge...
52
00:04:56,759 --> 00:05:00,429
-...the key will bring.
-If I find that you've lied to me--
53
00:05:00,596 --> 00:05:03,307
Patience is the stepping stone
to wisdom, Morgana.
54
00:05:03,474 --> 00:05:06,352
You think I don't know that,
after all that I've been through?
55
00:05:06,519 --> 00:05:09,980
For two long years,
I saw nothing but darkness.
56
00:05:10,815 --> 00:05:12,817
Patience and I are old friends.
57
00:05:22,952 --> 00:05:24,662
Lady Morgana.
58
00:05:25,412 --> 00:05:27,540
We really have to stop meeting like this.
59
00:05:34,880 --> 00:05:37,258
You're not looking so pretty now,
are you, sir knight?
60
00:05:37,424 --> 00:05:39,134
-It would appear not.
-Arthur should know...
61
00:05:39,301 --> 00:05:41,303
...not to send his men so far north.
62
00:05:41,679 --> 00:05:43,848
Well, get on with it then.
63
00:05:44,139 --> 00:05:45,975
-Kill me.
-I will...
64
00:05:46,141 --> 00:05:48,936
...but first you're going to have
to help me find something.
65
00:06:07,413 --> 00:06:09,999
We know Gwaine and his men
crossed the pass here...
66
00:06:10,165 --> 00:06:12,418
...at Isulfor, but beyond that...
67
00:06:12,585 --> 00:06:14,879
...there was no trace. The trail went cold.
68
00:06:15,045 --> 00:06:18,507
What of this story that the fortress of Ismere
has been occupied once more?
69
00:06:18,674 --> 00:06:22,845
I heard many rumors, sire.
All of them had one name in common:
70
00:06:23,012 --> 00:06:24,221
Morgana.
71
00:06:27,892 --> 00:06:30,811
-Then we have no time to lose.
Whether the rumors are true, sire...
72
00:06:30,978 --> 00:06:32,938
...you may be walking into a trap.
73
00:06:33,105 --> 00:06:34,857
The knights of Camelot
do not abandon their own.
74
00:06:35,024 --> 00:06:37,484
Morgana knows that.
She'll be waiting for you.
75
00:06:37,651 --> 00:06:40,446
These men have fought for me,
bled for me.
76
00:06:40,613 --> 00:06:42,406
May I make a suggestion?
77
00:06:42,573 --> 00:06:44,992
What if you were to take a different route?
78
00:06:45,159 --> 00:06:46,869
Approach Ismere from the west.
79
00:06:47,536 --> 00:06:49,246
Through Annis' lands?
80
00:06:49,413 --> 00:06:52,207
it would certainly take Morgana by surprise.
81
00:06:52,583 --> 00:06:55,002
Would Annis grant safe passage
to so many armed men?
82
00:06:55,502 --> 00:06:57,046
I believe she would, sire.
83
00:07:00,674 --> 00:07:03,135
Dispatch a rider immediately.
We'll follow at dawn.
84
00:07:03,302 --> 00:07:07,056
Remember, if we're to succeed,
no one must know of our intentions.
85
00:07:14,355 --> 00:07:15,689
Sorry.
86
00:07:21,070 --> 00:07:24,907
It's fine, really.
I'm the one who should apologize.
87
00:07:25,074 --> 00:07:27,785
-What for?
-I keep getting you into trouble.
88
00:07:28,243 --> 00:07:29,745
Ah.
89
00:07:29,912 --> 00:07:31,080
I'm used to it.
90
00:07:32,039 --> 00:07:33,499
Merlin!
91
00:07:35,334 --> 00:07:37,002
You should hear him
when he's really angry.
92
00:07:37,461 --> 00:07:39,088
Merlin!
93
00:07:39,254 --> 00:07:40,798
Like now.
94
00:07:42,049 --> 00:07:44,551
If you need help with anything...
95
00:07:46,303 --> 00:07:47,930
...let me know.
96
00:07:51,392 --> 00:07:52,851
Thank you.
97
00:08:10,494 --> 00:08:11,578
Do you really think...
98
00:08:11,745 --> 00:08:13,706
...Gwaine and Percival could still be alive?
99
00:08:13,872 --> 00:08:15,416
I have to find out.
100
00:08:15,582 --> 00:08:18,711
They're knights of the Round Table.
It's a bond we share.
101
00:08:19,586 --> 00:08:21,171
I understand.
102
00:08:22,047 --> 00:08:24,967
If it was you that disappeared, Merlin,
I wouldn't bother.
103
00:08:33,767 --> 00:08:35,602
Did you find the others?
104
00:08:35,769 --> 00:08:38,689
-Every last one.
-Do they know what we're searching for?
105
00:08:38,856 --> 00:08:41,567
-Some kind of key.
-Key to what?
106
00:08:46,030 --> 00:08:49,658
I don't know, but the men say
Morgana's obsessed.
107
00:08:49,825 --> 00:08:51,744
She won't rest until she finds it.
108
00:08:51,910 --> 00:08:53,996
Let's hope we don't succeed then.
109
00:09:00,210 --> 00:09:02,963
The gorge marks the start of Annis' lands.
110
00:09:03,130 --> 00:09:05,758
It's prime ambush territory.
111
00:09:06,050 --> 00:09:09,636
Take some men, follow the ridgeline.
112
00:09:47,007 --> 00:09:48,383
Something you need to see.
113
00:10:27,589 --> 00:10:32,177
Emrys...
114
00:10:44,189 --> 00:10:48,068
Emrys.
115
00:11:00,747 --> 00:11:05,711
Emrys.
116
00:11:43,665 --> 00:11:45,500
What happened to you?
117
00:11:46,376 --> 00:11:48,086
Who did this to your village?
118
00:11:48,253 --> 00:11:50,589
That it happened at all...
119
00:11:50,756 --> 00:11:53,175
...is all that matters.
120
00:11:53,967 --> 00:11:56,345
I have been haunted
by this moment...
121
00:11:57,095 --> 00:11:59,389
...for many years.
122
00:12:00,265 --> 00:12:04,686
Since long before you set foot
on this earth, Emrys...
123
00:12:05,854 --> 00:12:09,983
...I have waited for its arrival
with sorrow in my heart.
124
00:12:14,154 --> 00:12:16,907
For even as Camelot flowers...
125
00:12:17,074 --> 00:12:21,328
...so the seeds of her destruction
are being sown.
126
00:12:22,913 --> 00:12:27,626
The prophets speak of Arthur's bane.
127
00:12:28,043 --> 00:12:31,004
You would do well to fear it...
128
00:12:31,171 --> 00:12:33,674
...for it stalks him...
129
00:12:33,840 --> 00:12:37,052
...like a ghost in the night.
130
00:12:38,011 --> 00:12:41,223
Unless you act quickly, Emrys...
131
00:12:42,224 --> 00:12:45,102
...even you cannot alter...
132
00:12:45,269 --> 00:12:48,480
...the never-ending circle...
133
00:12:48,647 --> 00:12:51,149
...of his...
134
00:12:52,150 --> 00:12:54,194
...fate.
135
00:13:48,165 --> 00:13:49,166
Is he alive?
136
00:13:53,337 --> 00:13:54,838
What is it?
137
00:14:01,428 --> 00:14:03,513
Come on, Merlin.
You've seen a dead body before.
138
00:14:04,473 --> 00:14:07,851
As soon as we give these people
a proper burial, we're moving out.
139
00:14:42,427 --> 00:14:44,805
Oh, dragon!
140
00:14:53,897 --> 00:14:56,525
I need to know about a Druid symbol.
141
00:14:57,275 --> 00:15:00,404
A black spiral,
within it a thin yellow coil.
142
00:15:00,987 --> 00:15:03,281
It is the mark of a vates...
143
00:15:03,865 --> 00:15:05,867
...a Druid seer.
144
00:15:06,076 --> 00:15:07,911
Where did you encounter him?
145
00:15:08,078 --> 00:15:09,704
On my journey here.
146
00:15:09,871 --> 00:15:11,957
He warned me of Arthur's bane.
147
00:15:12,707 --> 00:15:14,376
His bane?
148
00:15:15,877 --> 00:15:18,422
And then he showed me a battle.
149
00:15:19,923 --> 00:15:21,800
A terrible battle.
150
00:15:23,343 --> 00:15:25,053
Arthur was fighting for his life.
151
00:15:25,637 --> 00:15:27,514
I saw him wounded...
152
00:15:27,681 --> 00:15:28,890
...and I saw him fall.
153
00:15:29,057 --> 00:15:32,060
The vates' power of prophecy
is unrivaled...
154
00:15:32,436 --> 00:15:35,063
...even by a high priestess.
155
00:15:35,439 --> 00:15:37,941
So this battle will come to pass?
156
00:15:38,108 --> 00:15:42,446
I do not know, young warlock,
but one thing is certain:
157
00:15:42,612 --> 00:15:45,365
This was no chance meeting.
158
00:15:48,994 --> 00:15:50,537
You think I should heed his warning?
159
00:15:50,954 --> 00:15:56,751
There was a time when the words of a vates
were considered a gift.
160
00:15:57,127 --> 00:15:59,379
Then why do they feel like a burden?
161
00:15:59,546 --> 00:16:04,176
A wise man is not cowed
by knowledge, Merlin.
162
00:16:04,926 --> 00:16:08,972
Instead he uses it to guide him.
163
00:16:10,515 --> 00:16:14,186
-How?
-That is something only you can decide.
164
00:16:14,352 --> 00:16:18,815
But remember,
the vates singled you out for a reason.
165
00:16:19,316 --> 00:16:21,109
Now more than ever...
166
00:16:21,276 --> 00:16:25,947
...it is you and you alone
that can keep Arthur safe.
167
00:16:42,380 --> 00:16:43,757
Queen Annis.
168
00:16:43,924 --> 00:16:45,842
Arthur Pendragon.
169
00:16:46,009 --> 00:16:49,888
I'm most grateful that you've allowed us
safe passage through your kingdom.
170
00:16:51,223 --> 00:16:52,557
We are allies, Arthur...
171
00:16:53,433 --> 00:16:55,227
...and these are troubled times.
172
00:17:08,490 --> 00:17:10,575
I can't eat this. I'm sorry.
173
00:17:10,742 --> 00:17:14,037
-I'll get you something else, my lady.
-No.
174
00:17:14,204 --> 00:17:16,456
If you could just sit with me.
175
00:17:22,295 --> 00:17:24,047
Are you hungry?
176
00:17:27,634 --> 00:17:28,969
Eat, please.
177
00:17:32,806 --> 00:17:36,893
You'd think I'd be used to it by now,
not knowing if he'll return.
178
00:17:37,811 --> 00:17:40,021
You love him, I understand.
179
00:17:41,606 --> 00:17:43,024
Do you have someone you worry about?
180
00:17:46,820 --> 00:17:48,947
But not someone you can talk about?
181
00:17:49,489 --> 00:17:51,199
No, my lady.
182
00:17:54,995 --> 00:17:56,871
There's no greater warrior than the king.
183
00:17:57,747 --> 00:17:58,999
He will return.
184
00:18:00,166 --> 00:18:01,293
I know.
185
00:18:01,459 --> 00:18:03,545
You're right. Thank you.
186
00:18:08,925 --> 00:18:11,303
What you saw at Asgorath is no surprise.
187
00:18:11,469 --> 00:18:14,306
Some months ago Saxons began
raiding our villages.
188
00:18:14,639 --> 00:18:16,766
They're rounding up
all the men they can find...
189
00:18:16,933 --> 00:18:18,351
...and taking them to Ismere.
190
00:18:18,935 --> 00:18:19,978
To raise an army.
191
00:18:20,145 --> 00:18:23,356
People say Morgana is
tearing the citadel apart.
192
00:18:23,940 --> 00:18:26,484
-Why?
-She must be searching for something.
193
00:18:27,277 --> 00:18:29,487
I dare not think what.
194
00:18:30,280 --> 00:18:32,032
Then my men may still be alive.
195
00:18:32,198 --> 00:18:35,160
Yes, there's every chance.
196
00:18:36,286 --> 00:18:39,289
I think it's time for some entertainment.
197
00:18:40,206 --> 00:18:43,501
I would love to see your fool perform.
198
00:18:43,668 --> 00:18:46,713
Given all his failings,
he must have some skills.
199
00:18:47,047 --> 00:18:48,757
You'd think so, wouldn't you?
200
00:18:49,507 --> 00:18:50,925
You heard the queen.
201
00:18:51,551 --> 00:18:53,178
Jump to it.
202
00:18:54,471 --> 00:18:57,015
-I'm not a fool.
-That's debatable.
203
00:18:59,059 --> 00:19:01,519
And I don't have any skills.
204
00:19:01,853 --> 00:19:03,897
I know that,
but we can't refuse the queen...
205
00:19:04,064 --> 00:19:06,566
...when she's granted us safe passage,
can we?
206
00:19:41,893 --> 00:19:43,353
Ooh!
207
00:20:19,806 --> 00:20:23,643
Where did you learn to juggle like that?
Honestly, I didn't even know you could catch.
208
00:20:23,810 --> 00:20:29,149
Yes, well, I have many talents.
You fail to notice them, that's all.
209
00:20:30,108 --> 00:20:32,986
Come on, out with it. What's wrong?
210
00:20:38,533 --> 00:20:40,034
I'm not sure we should go to Ismere.
211
00:20:41,953 --> 00:20:44,622
Did you not hear Annis? My men are alive.
212
00:20:44,789 --> 00:20:46,249
You don't know that.
213
00:20:46,416 --> 00:20:48,752
Stick to juggling, Merlin.
Leave the important things to me.
214
00:20:48,918 --> 00:20:50,044
-But--
-Here.
215
00:20:51,963 --> 00:20:53,798
See? Explain that.
216
00:20:56,634 --> 00:20:57,844
Wish I could.
217
00:22:30,603 --> 00:22:33,439
It's me. It's Sefa.
218
00:22:37,318 --> 00:22:39,696
-I didn't mean to frighten you.
-Fear...
219
00:22:39,863 --> 00:22:42,907
...is in here.
No one can make you feel fear.
220
00:22:43,074 --> 00:22:44,701
Do you understand?
221
00:22:45,952 --> 00:22:48,037
-You have something to tell me?
-Yes.
222
00:22:48,204 --> 00:22:51,249
-Arthur has set out for Ismere.
-As I expected.
223
00:22:51,416 --> 00:22:54,335
But he's approaching from the west,
through Annis' land.
224
00:22:55,086 --> 00:22:56,629
-You're sure?
-Certain.
225
00:22:56,796 --> 00:23:00,091
-When did he leave?
-Yesterday at dawn.
226
00:23:01,050 --> 00:23:04,012
-Shall I come with you?
-Your disappearance will create suspicion.
227
00:23:05,013 --> 00:23:08,725
-What would you like me to do?
-You've served your purpose for now.
228
00:23:16,274 --> 00:23:18,943
I hope they haven't ill-treated you.
229
00:23:19,110 --> 00:23:21,905
-They have been good to me, Father.
-They are Pendragons.
230
00:23:22,322 --> 00:23:24,240
They are good for one thing only:
231
00:23:24,407 --> 00:23:25,700
death.
232
00:23:55,521 --> 00:23:58,191
Morgana has been devoured by hate.
233
00:23:59,233 --> 00:24:00,818
Be careful.
234
00:24:00,985 --> 00:24:02,278
I will.
235
00:24:02,820 --> 00:24:04,489
Good allies are hard to find.
236
00:24:04,656 --> 00:24:06,741
I'd hate to lose one.
237
00:24:24,968 --> 00:24:26,970
Aren't you forgetting something?
238
00:24:27,220 --> 00:24:30,682
-My papers for the council.
-Of course.
239
00:24:32,141 --> 00:24:34,727
-Are you all right?
-Yes.
240
00:24:34,894 --> 00:24:36,771
You don't seem yourself today.
241
00:24:36,938 --> 00:24:37,981
I'm sorry.
242
00:24:39,190 --> 00:24:41,234
Last night...
243
00:24:43,486 --> 00:24:45,822
...I saw you leave the city.
244
00:24:46,990 --> 00:24:49,283
-I, um...
-Sefa...
245
00:24:49,784 --> 00:24:52,662
...I may be the queen, but you don't
have to hide your secrets from me.
246
00:24:52,829 --> 00:24:54,372
My lady?
247
00:24:56,749 --> 00:24:58,710
Whoever he is, he's lucky to have you.
248
00:25:00,712 --> 00:25:01,796
Thank you, my lady.
249
00:25:03,506 --> 00:25:05,633
There are so many things to remember.
250
00:25:05,800 --> 00:25:08,928
I know that better than anyone.
You're doing well, honestly.
251
00:25:09,429 --> 00:25:11,139
Thank you, my lady.
252
00:25:38,499 --> 00:25:39,792
What is it?
253
00:25:41,210 --> 00:25:44,589
-What's wrong?
-Arthur is riding for Ismere as we speak.
254
00:25:44,756 --> 00:25:48,468
Impossible. I've had sentries posted
at the border for weeks.
255
00:25:48,634 --> 00:25:51,262
He's approaching from the west,
from Annis' lands.
256
00:25:51,429 --> 00:25:53,931
-Why would he do that?
-He means to surprise you.
257
00:25:54,098 --> 00:25:57,518
He will be on us in less than a day.
258
00:25:57,685 --> 00:25:59,645
Prepare for battle.
259
00:26:01,189 --> 00:26:03,066
We ride tonight.
260
00:26:29,675 --> 00:26:30,718
Merlin.
261
00:26:38,851 --> 00:26:41,562
How can they laugh and joke?
262
00:26:41,729 --> 00:26:43,064
Hm?
263
00:26:44,607 --> 00:26:47,151
Don't they know what we will face in Ismere?
264
00:26:50,363 --> 00:26:52,115
Yeah, of course.
265
00:26:53,366 --> 00:26:56,452
But a warrior learns to enjoy
each day as it comes.
266
00:26:56,619 --> 00:26:59,038
Because he knows it might be his last.
267
00:27:04,794 --> 00:27:06,712
Why are you so upset?
268
00:27:08,256 --> 00:27:10,299
Morgana is powerful.
269
00:27:10,466 --> 00:27:13,344
-She's dangerous.
-I know.
270
00:27:13,511 --> 00:27:14,679
And you don't care?
271
00:27:17,515 --> 00:27:19,142
Only about my men.
272
00:27:19,892 --> 00:27:21,727
They're more than friends.
273
00:27:21,894 --> 00:27:25,731
They're more than brothers.
No matter what lies ahead of me...
274
00:27:25,898 --> 00:27:30,194
...I won't abandon them,
as I know they would not abandon me.
275
00:27:32,155 --> 00:27:34,031
I understand.
276
00:27:37,493 --> 00:27:39,412
I wish I didn't...
277
00:27:39,912 --> 00:27:41,289
...but I do.
278
00:27:50,214 --> 00:27:52,049
Come and have some food.
279
00:28:35,801 --> 00:28:37,345
-We're surrounded.
-We can't stay here.
280
00:28:43,684 --> 00:28:45,728
Run!
281
00:30:48,893 --> 00:30:49,935
What happened?
282
00:30:51,020 --> 00:30:52,646
-Unh.
-You don't remember?
283
00:30:55,149 --> 00:30:57,985
Where are the others? Leon, Elyan?
284
00:30:59,236 --> 00:31:01,906
There was nothing I could do.
I had to get you to safety.
285
00:31:05,201 --> 00:31:08,704
-What actually happened?
-The usual: I saved your neck.
286
00:31:09,538 --> 00:31:11,707
-You saved me?
-Yes.
287
00:31:11,874 --> 00:31:15,795
And I can juggle. I keep telling you
I have many talents.
288
00:31:20,257 --> 00:31:21,509
So it would seem.
289
00:31:22,510 --> 00:31:23,552
Come on.
290
00:31:45,282 --> 00:31:46,325
Percival.
291
00:31:47,159 --> 00:31:48,786
Percival?
292
00:31:50,496 --> 00:31:51,872
What?
293
00:31:54,458 --> 00:31:55,626
There's something out there.
294
00:31:57,753 --> 00:31:59,296
Did you see that?
295
00:32:00,881 --> 00:32:02,133
Who's that?
296
00:32:27,158 --> 00:32:28,159
Could we have a break?
297
00:32:28,325 --> 00:32:31,036
As long as it's quick.
I want to reach Ismere before dark.
298
00:32:31,203 --> 00:32:35,040
Ismere? We are heading back to Camelot.
299
00:32:35,207 --> 00:32:37,084
Navigation is not your strong point, is it?
300
00:32:37,251 --> 00:32:39,420
Camelot is south. The sun rises where?
301
00:32:39,587 --> 00:32:40,713
In the east.
302
00:32:40,880 --> 00:32:42,673
And what have we been
walking towards all day?
303
00:32:42,840 --> 00:32:45,509
To our deaths! The two of us against Morgana--
Are you mad?
304
00:32:45,676 --> 00:32:49,221
-I told you. I'm going to rescue my men.
-No!
305
00:32:53,309 --> 00:32:55,144
If you're afraid...
306
00:32:55,311 --> 00:32:57,229
-...then go.
-I'm worried about you.
307
00:32:58,564 --> 00:33:00,232
Right, well, I've tried
sending you home...
308
00:33:00,399 --> 00:33:03,402
...but if you're not going to do as I ask,
the least you can do is shut up.
309
00:33:06,405 --> 00:33:07,698
Come on.
310
00:33:07,865 --> 00:33:10,493
You know, if Morgana doesn't kill you,
I will.
311
00:33:10,659 --> 00:33:13,120
Threatening your king is treason, Merlin.
312
00:33:13,287 --> 00:33:16,457
-What about threatening an ass?
-I heard that!
313
00:33:24,757 --> 00:33:26,008
We were ambushed.
314
00:33:26,175 --> 00:33:29,637
Morgana and a band of Saxons attacked us
as we crossed the border into Ismere.
315
00:33:30,095 --> 00:33:31,096
And what of Arthur?
316
00:33:32,598 --> 00:33:34,141
I tried to protect him.
317
00:33:34,975 --> 00:33:38,020
-What are you saying?
We lost him in the battle.
318
00:33:38,604 --> 00:33:41,273
We don't know what happened to him.
Or Merlin.
319
00:33:44,318 --> 00:33:46,111
How could Morgana have known?
320
00:33:46,278 --> 00:33:49,823
How could she have known that Arthur
was approaching from that direction?
321
00:33:51,575 --> 00:33:53,619
Someone betrayed us.
322
00:34:00,000 --> 00:34:02,795
Arthur?
-Hm?
323
00:34:03,796 --> 00:34:06,215
I need to tell you something.
324
00:34:08,509 --> 00:34:11,637
The man-- The old man in the village--
325
00:34:11,804 --> 00:34:15,975
-Just think about something else, Merlin.
-No, I need you to listen to me.
326
00:34:16,725 --> 00:34:19,478
Before he died, he tried to warn me.
327
00:34:19,645 --> 00:34:21,772
He told me that you were in danger...
328
00:34:21,939 --> 00:34:25,192
-...and that the danger was close.
-He was dying, Merlin.
329
00:34:25,359 --> 00:34:29,071
-It is what he would say.
-I think he was a Druid seer.
330
00:34:29,947 --> 00:34:32,491
You expect me to listen to a sorcerer?
331
00:34:33,867 --> 00:34:38,330
Why would he tell me that?
He had no knowledge that I even knew you.
332
00:34:44,962 --> 00:34:48,382
-We have to turn back.
-I can't.
333
00:34:49,425 --> 00:34:51,719
Even if what he said were true...
334
00:34:51,885 --> 00:34:54,430
-...it makes no difference.
-Arthur, without you Camelot is nothing.
335
00:34:54,597 --> 00:34:57,516
All that we worked so hard to create,
everything we've begun--
336
00:34:59,476 --> 00:35:03,981
Look, no matter what adversity we face,
we stand for what is right.
337
00:35:04,148 --> 00:35:06,567
To betray our beliefs, Merlin...
338
00:35:06,734 --> 00:35:10,154
...that is what will destroy
everything we've strived for.
339
00:35:10,529 --> 00:35:13,073
I swear I'm going to rescue my men...
340
00:35:13,949 --> 00:35:15,576
...or die trying.
341
00:35:17,578 --> 00:35:21,415
And I swear I will protect you
or die at your side.
342
00:35:52,154 --> 00:35:53,822
It's back.
343
00:35:55,949 --> 00:35:59,161
-Where are you going?
-Cover for me.
344
00:37:38,510 --> 00:37:41,096
Don't just stand there, find them!
345
00:37:43,307 --> 00:37:45,517
I don't care how long it takes.
346
00:37:55,611 --> 00:37:57,780
If only we had a horse.
347
00:37:57,946 --> 00:37:59,072
Or a pig.
348
00:37:59,573 --> 00:38:02,326
-You can't ride a pig.
-No, but we could roast it...
349
00:38:02,493 --> 00:38:05,078
-...with carrots, parsnips and apples.
-Merlin.
350
00:38:05,245 --> 00:38:07,039
No, you're right.
We won't waste those apples.
351
00:38:07,206 --> 00:38:09,374
-We'll put them in a pie.
-Stop it.
352
00:38:09,541 --> 00:38:11,627
I have to eat something.
353
00:38:14,755 --> 00:38:15,756
Rabbits?
354
00:38:20,928 --> 00:38:22,262
Merlin!
355
00:38:31,939 --> 00:38:32,981
I got them.
356
00:38:51,208 --> 00:38:53,001
What have I done?
357
00:38:53,168 --> 00:38:54,920
The night before Arthur set out
for Ismere...
358
00:38:55,087 --> 00:38:57,089
...there was a meeting
of the king's privy council.
359
00:38:57,256 --> 00:38:58,966
Did you hear what was said?
360
00:38:59,132 --> 00:39:01,969
-No, my lady.
-Yet you were standing right outside the door.
361
00:39:02,928 --> 00:39:05,013
I was bringing your supper.
362
00:39:05,180 --> 00:39:08,934
-Later that night, where did you go?
-Nowhere.
363
00:39:09,101 --> 00:39:11,311
Don't make this hard on yourself.
364
00:39:11,478 --> 00:39:13,355
All I want is the truth.
365
00:39:13,522 --> 00:39:16,358
We both know you left the city
through the southern gate.
366
00:39:16,525 --> 00:39:18,026
Look at me.
367
00:39:19,486 --> 00:39:20,904
Do you deny it?
368
00:39:22,614 --> 00:39:23,991
No, my lady.
369
00:39:25,409 --> 00:39:26,827
Who did you see?
370
00:39:30,455 --> 00:39:32,124
You can tell me.
371
00:39:32,791 --> 00:39:35,210
-You wouldn't understand.
-Who did you see?
372
00:39:38,338 --> 00:39:41,216
My father. I saw my father.
373
00:39:42,467 --> 00:39:45,888
-And you told him what you'd heard?
-He only wants what's rightfully his.
374
00:39:46,054 --> 00:39:51,393
Were he a physician or a warrior,
his skills would be revered. But sorcery?
375
00:39:52,728 --> 00:39:54,813
He deserves respect like any man.
376
00:39:54,980 --> 00:39:56,398
Respect is to be earned.
377
00:39:57,357 --> 00:39:59,693
It cannot be bought with blood.
378
00:39:59,902 --> 00:40:02,279
Your treachery cost
the lives of many good men.
379
00:40:03,655 --> 00:40:06,700
-I-- I didn't mean to.
-You have admitted your guilt.
380
00:40:07,451 --> 00:40:08,952
You leave me no choice, Sefa.
381
00:40:11,163 --> 00:40:14,541
By the laws of Camelot,
I find you guilty of treason.
382
00:40:14,708 --> 00:40:16,168
No.
383
00:40:17,002 --> 00:40:18,378
I sentence you to death.
384
00:40:23,425 --> 00:40:25,093
Take her to the cells.
385
00:40:38,106 --> 00:40:40,317
What are you doing?
-If I could reach my sword...
386
00:40:40,484 --> 00:40:42,444
...we'll be able to cut the rope.
Unh...
387
00:40:42,611 --> 00:40:43,695
Don't put your knee there.
388
00:40:43,862 --> 00:40:45,280
Where?
Aah!
389
00:40:49,242 --> 00:40:51,703
Merlin! Argh!
390
00:40:51,870 --> 00:40:53,747
That was your fault.
391
00:40:53,914 --> 00:40:56,208
-That was your fault.
You-- You--
392
00:41:04,841 --> 00:41:06,218
Great.
393
00:41:07,386 --> 00:41:09,054
Just great.
394
00:41:09,721 --> 00:41:11,765
Where'd the other rabbit go?
395
00:42:08,989 --> 00:42:11,575
I'm sorry. Did we wake you?
396
00:42:11,742 --> 00:42:14,369
Not so fast.
397
00:42:21,918 --> 00:42:24,212
The king of Camelot.
398
00:42:24,379 --> 00:42:26,882
You will fetch a handsome price...
399
00:42:27,424 --> 00:42:29,384
...alive or dead.
400
00:42:34,014 --> 00:42:37,434
-Any last requests?
-Let my servant go.
401
00:42:37,893 --> 00:42:40,228
He doesn't deserve to die like this.
402
00:42:47,027 --> 00:42:49,571
if you're going to kill him...
403
00:42:49,738 --> 00:42:52,616
...you'll have to kill me first.
Merlin.
404
00:42:52,783 --> 00:42:55,952
-Step aside.
-You know I never do as I'm told.
405
00:42:58,622 --> 00:43:00,290
Stop!
406
00:43:15,430 --> 00:43:18,600
Shouldn't we leave it to the Lady Morgana
to decide their fate?
407
00:43:37,035 --> 00:43:39,454
You don't remember me, do you?
408
00:43:41,873 --> 00:43:43,834
You saved my life once...
409
00:43:44,000 --> 00:43:45,460
...many years ago.
410
00:43:47,003 --> 00:43:48,088
Mordred.
411
00:43:54,261 --> 00:43:56,054
Hello, Arthur.
412
00:44:09,943 --> 00:44:11,987
You fear me, Emrys, don't you?
413
00:44:12,154 --> 00:44:14,698
For good or ill,
Albion's great trial has begun.
28486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.