Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,812 --> 00:01:05,148
On December 31st, 2014,
2
00:01:05,691 --> 00:01:08,318
a taxi cab traveled
through San Francisco
3
00:01:09,528 --> 00:01:12,322
from Chinatown to Marin.
4
00:01:14,992 --> 00:01:17,411
The car carried
a single passenger,
5
00:01:18,161 --> 00:01:19,413
a woman.
6
00:01:20,038 --> 00:01:22,708
Her birth name,
Adaline Bowman.
7
00:01:26,420 --> 00:01:28,922
Current alias,
Jennifer Larson.
8
00:01:30,299 --> 00:01:34,303
This is the first and
last chapter of her story.
9
00:01:46,898 --> 00:01:50,944
Uh, sorry, you just got to be, uh, quiet.
My dad, he's still sleeping.
10
00:01:51,028 --> 00:01:52,696
He works nights.
Come on in.
11
00:02:00,996 --> 00:02:05,167
I, uh, finished the color seps
and the digital printing last night.
12
00:02:05,375 --> 00:02:08,629
I pulled some line art
from the Internet
13
00:02:09,338 --> 00:02:12,674
and printed the imperfections.
See, that's kind of my secret.
14
00:02:12,758 --> 00:02:14,718
The dust marks
and the discoloration.
15
00:02:14,801 --> 00:02:17,054
No one's going to question that detail
in a million years.
16
00:02:18,972 --> 00:02:21,141
So, why 29? I mean...
17
00:02:21,224 --> 00:02:23,310
If I were you,
I would shave a couple years off.
18
00:02:23,393 --> 00:02:25,937
You could definitely get away with it.
19
00:02:28,065 --> 00:02:29,900
You're very kind, Tony.
20
00:02:31,401 --> 00:02:32,402
Nice work.
21
00:02:32,944 --> 00:02:34,821
It was a pleasure
doing business with you.
22
00:02:34,905 --> 00:02:36,239
If any of your friends
ever need anything...
23
00:02:36,323 --> 00:02:38,075
- Why are you doing this?
- Come again?
24
00:02:38,158 --> 00:02:40,160
You're a smart kid.
Forgery is a felony.
25
00:02:40,243 --> 00:02:42,913
$250,000 fine,
six years in jail.
26
00:02:44,331 --> 00:02:45,999
Shit. You're...
You're a cop?
27
00:02:47,459 --> 00:02:50,420
No. I'm about as far
from law enforcement as you can get.
28
00:02:51,088 --> 00:02:53,632
I just hate to see
wasted potential, Jeff.
29
00:02:54,466 --> 00:02:55,634
Tony. It's Tony.
30
00:02:55,717 --> 00:02:58,929
The autographed baseballs in your bedroom.
Made out to Jeff.
31
00:02:59,638 --> 00:03:03,266
Don't get sloppy.
It's the little things that trip you up.
32
00:03:28,166 --> 00:03:29,793
Honey, I'm home.
33
00:03:37,592 --> 00:03:38,760
Reese?
34
00:03:42,556 --> 00:03:44,558
Hi. Hi.
35
00:03:59,740 --> 00:04:01,158
There we go.
36
00:04:02,492 --> 00:04:04,578
You're going to love
the new farmhouse.
37
00:04:04,661 --> 00:04:08,540
Clean air, acres and acres of woods,
a mountain stream.
38
00:04:09,332 --> 00:04:10,834
You'll feel
like a puppy again.
39
00:04:12,335 --> 00:04:13,336
Did you know
40
00:04:13,420 --> 00:04:16,757
that your great-great grandmother
was born just a few towns over?
41
00:04:16,840 --> 00:04:18,759
So was mine.
Not at the same time, of course.
42
00:04:20,677 --> 00:04:21,803
Oh.
43
00:04:22,512 --> 00:04:23,555
I got to go to work.
44
00:04:26,516 --> 00:04:27,851
The Civic Archives, please.
45
00:04:28,185 --> 00:04:29,686
It may take a while.
Market's jammed.
46
00:04:29,770 --> 00:04:31,897
Okay, then please take
California to Hyde.
47
00:04:31,980 --> 00:04:33,023
There's construction
on Hyde.
48
00:04:33,190 --> 00:04:34,232
Why don't you stay on this?
49
00:04:34,316 --> 00:04:37,402
Take this to Gough,
Gough to Bush, Bush to Polk, Polk to Grove,
50
00:04:37,486 --> 00:04:39,404
and then just leave me
on the corner of Market.
51
00:04:40,781 --> 00:04:41,990
Do you want my job?
52
00:04:42,073 --> 00:04:43,116
You never know.
53
00:05:03,136 --> 00:05:04,721
- Morning, Jenny.
- Morning.
54
00:05:04,888 --> 00:05:06,097
- Morning.
- Hi, Kenneth.
55
00:05:06,181 --> 00:05:07,891
We thought you might not
be coming in today,
56
00:05:08,058 --> 00:05:09,768
it being New Year's Eve
and all.
57
00:05:09,851 --> 00:05:12,062
Well, it's still
a Wednesday.
58
00:05:12,437 --> 00:05:14,356
The fun doesn't start
till tonight anyway.
59
00:05:14,564 --> 00:05:17,275
Well, are you up
for a little excitement right now?
60
00:05:17,359 --> 00:05:19,027
- Sure, what is it?
- Your favorite.
61
00:05:19,110 --> 00:05:21,529
The news reel archive.
It's finally being digitized.
62
00:05:22,030 --> 00:05:25,033
We need a little help
getting it ready to be shipped.
63
00:05:25,575 --> 00:05:26,576
I'd love to.
64
00:06:47,948 --> 00:06:53,036
Adaline Marie Bowman
was born at 12:01 a.m., January 1st, 1908
65
00:06:53,745 --> 00:06:56,373
at Children's Hospital,
San Francisco.
66
00:07:00,502 --> 00:07:03,213
The only child
of Faye and Milton Bowman.
67
00:07:08,844 --> 00:07:11,972
On June 16th, 1929,
68
00:07:12,055 --> 00:07:16,435
just as Adaline Bowman and her mother
stopped to admire the expanse
69
00:07:16,518 --> 00:07:17,936
where three years hence
70
00:07:18,020 --> 00:07:21,607
construction would be finished
on the Golden Gate Bridge,
71
00:07:22,649 --> 00:07:26,111
a young engineer
displayed uncommon gallantry.
72
00:07:35,078 --> 00:07:37,039
Eighty-seven days later,
73
00:07:37,706 --> 00:07:41,126
Adaline married
Clarence James Prescott
74
00:07:41,210 --> 00:07:44,379
at Old Saint Mary's Cathedral
in San Francisco.
75
00:07:46,215 --> 00:07:47,216
Very nice.
76
00:07:48,050 --> 00:07:51,887
Three years later,
Adaline gave birth to a baby girl.
77
00:07:53,430 --> 00:07:57,392
They named her Flemming,
after Adaline's paternal grandmother.
78
00:07:59,770 --> 00:08:02,898
On February 17th, 1937,
79
00:08:02,981 --> 00:08:05,567
eight workers
and two engineers lost their lives
80
00:08:05,651 --> 00:08:07,986
when a section of scaffolding
fell through a safety net
81
00:08:08,070 --> 00:08:10,697
during construction
of the Golden Gate Bridge.
82
00:08:11,740 --> 00:08:14,618
Among the deceased
was Adaline's husband.
83
00:08:23,252 --> 00:08:25,879
Ten months after
her husband's death,
84
00:08:27,005 --> 00:08:30,259
Adaline was driving north
to her parents' beach cottage
85
00:08:31,593 --> 00:08:34,888
where five-year-old Flemming
was waiting up for her
86
00:08:36,223 --> 00:08:38,934
when something
highly unusual occurred.
87
00:08:40,102 --> 00:08:42,104
Something almost magical.
88
00:08:47,693 --> 00:08:50,946
Snow fell in Sonoma County,
California.
89
00:09:26,648 --> 00:09:29,067
The immersion
in the frigid water
90
00:09:29,651 --> 00:09:33,614
caused Adaline's body
to go into an anoxic reflex,
91
00:09:35,032 --> 00:09:39,494
instantly stopping her breathing
and slowing her heartbeat.
92
00:09:41,580 --> 00:09:43,248
Within two minutes
93
00:09:43,624 --> 00:09:48,670
Adaline Bowman's core temperature
had dropped to 87 degrees.
94
00:09:51,923 --> 00:09:54,301
Her heart stopped beating.
95
00:10:00,349 --> 00:10:04,519
At 8:55, a bolt of lightning
struck the vehicle...
96
00:10:06,772 --> 00:10:09,733
...discharging half a billion volts of electricity
97
00:10:09,816 --> 00:10:12,861
and producing 60,000 amperes of current.
98
00:10:12,944 --> 00:10:14,946
Its effect was threefold.
99
00:10:17,532 --> 00:10:20,869
First, the charge defibrillated
Adaline Bowman's heart.
100
00:10:23,747 --> 00:10:27,876
Second, she was jolted
out of her anoxic state,
101
00:10:29,044 --> 00:10:32,339
causing her to draw her first breath
in two minutes.
102
00:10:47,104 --> 00:10:48,522
Third,
103
00:10:48,605 --> 00:10:51,400
based on Von Lehman's
Principle of Electron Compression
104
00:10:51,483 --> 00:10:53,568
in deoxyribonucleic acid,
105
00:10:54,653 --> 00:10:57,489
which will be discovered in the year 2035,
106
00:10:58,490 --> 00:11:02,786
Adaline Bowman will
henceforth be immune to the ravages of time.
107
00:11:03,870 --> 00:11:06,456
She will never
age another day.
108
00:11:34,901 --> 00:11:38,697
As the years passed,
Adaline credited her unchanging appearance
109
00:11:38,780 --> 00:11:40,699
to a combination
of a healthy diet,
110
00:11:40,782 --> 00:11:43,410
exercise, heredity
and good luck.
111
00:11:43,785 --> 00:11:44,995
Adaline?
112
00:11:46,705 --> 00:11:47,706
Miriam, hello.
113
00:11:47,789 --> 00:11:50,208
My God.
You haven't changed a bit.
114
00:11:50,292 --> 00:11:52,210
Oh, that's very
kind of you to say.
115
00:11:52,294 --> 00:11:54,212
Flemming, you're all grown up.
116
00:11:54,296 --> 00:11:56,840
That's what I keep telling my mom,
but she doesn't believe me.
117
00:11:56,923 --> 00:11:59,384
Oh, darling. I'm sorry, we really must leave.
118
00:11:59,468 --> 00:12:00,927
But you look like sisters.
119
00:12:01,011 --> 00:12:02,721
You better stop
or it will go straight to my head.
120
00:12:02,804 --> 00:12:04,181
How is that possible?
121
00:12:04,264 --> 00:12:06,475
A new face cream from Paris.
122
00:12:06,641 --> 00:12:08,435
Made from the royal jelly of the queen bee.
123
00:12:08,518 --> 00:12:10,562
Okay, darling. Bye, now. Great seeing you.
124
00:12:17,694 --> 00:12:19,029
Action was required.
125
00:12:19,112 --> 00:12:23,241
Just weeks later when,
living a quiet suburban existence,
126
00:12:23,325 --> 00:12:26,495
Adaline was pulled over
for a minor traffic infraction.
127
00:12:28,413 --> 00:12:32,000
Ma'am, it says here
you were born January 1st, 1908.
128
00:12:33,585 --> 00:12:34,586
That's right.
129
00:12:34,836 --> 00:12:36,546
That would make you,
130
00:12:37,255 --> 00:12:38,340
45 years old.
131
00:12:39,382 --> 00:12:40,675
Yes.
132
00:12:40,801 --> 00:12:42,052
Ma'am, I'm going to hold onto this.
133
00:12:42,636 --> 00:12:44,554
When you come by
the station house to pick it up,
134
00:12:44,763 --> 00:12:46,014
please bring
your birth certificate.
135
00:12:47,098 --> 00:12:50,435
I would be happy to, Officer.
ls tomorrow morning all right?
136
00:12:50,769 --> 00:12:51,853
Sure.
137
00:12:54,940 --> 00:12:58,819
Soon after,
Adaline moved back to San Francisco
138
00:12:58,902 --> 00:13:02,072
and took a clerical job
at the school of medicine.
139
00:13:07,536 --> 00:13:13,083
There she availed herself of every opportunity
to research her condition.
140
00:13:19,047 --> 00:13:21,633
After a year of intense study,
141
00:13:22,008 --> 00:13:25,220
Adaline Bowman was forced
to confront the fact
142
00:13:25,303 --> 00:13:29,558
that there was absolutely no
scientific explanation for her condition.
143
00:13:29,975 --> 00:13:32,060
Are you a member
of the Communist Party?
144
00:13:32,352 --> 00:13:35,772
Or have you ever been a member
of the Communist Party?
145
00:13:46,408 --> 00:13:47,659
Adaline?
146
00:13:49,619 --> 00:13:51,997
Oh, I'm sorry.
You have the wrong person.
147
00:13:52,080 --> 00:13:55,834
We're from the Federal Bureau
of Investigation, Miss Bowman.
148
00:13:56,710 --> 00:13:58,879
We'd like to ask you
a few questions if you don't mind.
149
00:13:58,962 --> 00:14:01,214
Why? I've done nothing wrong.
150
00:14:02,424 --> 00:14:05,510
I'm a good American. How dare you bother
me at my place of employment?
151
00:14:05,594 --> 00:14:07,387
It couldn't be helped, ma'am.
152
00:14:07,470 --> 00:14:09,973
We have no record of your residence.
This way, please.
153
00:14:16,688 --> 00:14:19,065
Nothing to worry about,
Miss Bowman.
154
00:14:19,149 --> 00:14:21,526
We're just going to run
a few tests on you.
155
00:14:33,204 --> 00:14:34,539
What's the status, boys?
156
00:15:28,842 --> 00:15:30,094
If anyone contacts you,
157
00:15:30,177 --> 00:15:34,682
tell them that I went to Europe on vacation,
that I never came back.
158
00:15:36,016 --> 00:15:38,561
The next time we see each other,
I'll have a new identity.
159
00:15:40,020 --> 00:15:41,689
I'll always be your mother.
160
00:15:42,022 --> 00:15:44,775
You'll just have
to introduce me as your friend.
161
00:15:44,858 --> 00:15:46,110
Mama, no.
162
00:15:47,152 --> 00:15:49,822
It has to be this way. Here.
163
00:16:01,583 --> 00:16:05,462
To ensure the freedom
and safety of herself and her daughter,
164
00:16:05,545 --> 00:16:07,756
Adaline vowed to keep moving.
165
00:16:10,050 --> 00:16:14,804
Changing her name, residence,
and appearance every decade.
166
00:16:17,599 --> 00:16:20,268
And never to speak
a word of her fate
167
00:16:21,353 --> 00:16:23,230
to another living soul.
168
00:16:32,405 --> 00:16:35,951
In seven weeks,
when Jennifer Larson disappears forever,
169
00:16:37,327 --> 00:16:42,082
and Susan Fleisher takes up residence
in a remote farmhouse in Ashton, Oregon,
170
00:16:44,584 --> 00:16:48,255
Adaline Bowman,
aside from one moment of weakness,
171
00:16:49,297 --> 00:16:52,300
will have kept her vow
for the past 60 years.
172
00:17:04,896 --> 00:17:06,064
Hello, Regan.
173
00:17:06,147 --> 00:17:08,525
Amanda, you're not
going to stand me up, are you?
174
00:17:08,608 --> 00:17:11,278
You asked me that last year.
Why don't you trust me?
175
00:17:11,611 --> 00:17:13,822
I just can't believe
you haven't got a better offer.
176
00:17:13,905 --> 00:17:14,906
Impossible.
177
00:17:15,574 --> 00:17:17,242
I'll pick you up at 8:00?
178
00:17:17,325 --> 00:17:18,451
Actually, that's
the other reason I called.
179
00:17:19,077 --> 00:17:22,122
The Grand Hotel of Nob Hill
is sending a car for me.
180
00:17:22,205 --> 00:17:23,206
Look at you.
181
00:17:23,582 --> 00:17:25,041
Have you ever been there for New Year's?
182
00:17:25,125 --> 00:17:27,210
Only once. Ages ago.
183
00:17:27,294 --> 00:17:29,379
I guess it's pretty lavish.
184
00:17:29,796 --> 00:17:32,132
Well, I better get to it then. I'll see you soon.
185
00:17:32,966 --> 00:17:34,301
Bye, Regan.
186
00:17:42,099 --> 00:17:43,642
Hmm.
187
00:17:54,820 --> 00:17:55,821
Are you hungry?
188
00:17:58,240 --> 00:17:59,283
No?
189
00:18:00,409 --> 00:18:03,412
Oh, you just want to come
out with me tonight, don't you?
190
00:18:03,496 --> 00:18:05,664
Sorry, buddy,
it's a girl's night.
191
00:18:39,114 --> 00:18:41,033
Avery, if you don't remove
your hand from my knee...
192
00:18:41,116 --> 00:18:42,617
Both my hands are on
the table, Adaline.
193
00:18:42,701 --> 00:18:43,744
Allison.
194
00:19:23,157 --> 00:19:24,492
Thank you.
195
00:19:25,993 --> 00:19:28,079
- Happy New Year.
- Oh, hey, Amanda!
196
00:19:28,162 --> 00:19:29,997
That was you clapping,
wasn't it?
197
00:19:30,081 --> 00:19:31,624
How did you guess?
198
00:19:32,083 --> 00:19:35,002
- You have good manners.
- We're the last two.
199
00:19:35,086 --> 00:19:37,255
Yeah. Hey, grab a glass.
200
00:19:37,338 --> 00:19:38,798
Tell me, what did I miss?
201
00:19:38,881 --> 00:19:40,508
Uh, not much.
Just some happy chatter.
202
00:19:41,008 --> 00:19:43,135
It's funny.
No matter how old you get,
203
00:19:43,219 --> 00:19:46,472
New Year's Eve still feels
like the one night where anything is possible.
204
00:19:46,556 --> 00:19:47,598
What's your resolution?
205
00:19:47,765 --> 00:19:50,768
Same as always. True love. How about you?
206
00:19:52,144 --> 00:19:54,272
To live this year as though it were my last.
207
00:19:54,397 --> 00:19:56,941
Well, you never know.
It could be at our age.
208
00:19:57,149 --> 00:19:59,277
So, hell, yeah. Let's live.
209
00:20:03,781 --> 00:20:05,950
Beware, bachelor at 3:00 getting his nerve up.
210
00:20:06,075 --> 00:20:07,535
Mmm. What's he like?
211
00:20:07,618 --> 00:20:09,871
Brown hair,
icy blues, mid 30s.
212
00:20:09,954 --> 00:20:11,956
How come when I'm with you,
we always get hit on by babies?
213
00:20:12,039 --> 00:20:13,249
- Shh. He's here.
- Oh!
214
00:20:13,332 --> 00:20:15,334
- Good evening, ladies.
- Welcome to the cougar den.
215
00:20:15,418 --> 00:20:16,586
I know.
216
00:20:16,669 --> 00:20:18,963
We don't look a day over 28. You're too kind.
217
00:20:19,046 --> 00:20:20,047
What's your name?
218
00:20:20,131 --> 00:20:21,173
Dale Davenport.
219
00:20:21,299 --> 00:20:22,341
Dale's a painter.
220
00:20:22,425 --> 00:20:22,883
- Really?
- Yeah. A starving artist, though.
221
00:20:22,884 --> 00:20:23,759
- Really?
- Yeah. A starving artist, though.
222
00:20:25,219 --> 00:20:26,554
Because he doesn't accept
his affluent family's help.
223
00:20:26,637 --> 00:20:28,139
I'm sorry, have we met?
224
00:20:28,222 --> 00:20:32,101
No, no. Just your Cartier wrist watch,
one of the very first.
225
00:20:32,184 --> 00:20:35,479
I'm assuming it
was given to you by a well-to-do grandfather.
226
00:20:36,355 --> 00:20:38,733
Great-grandfather.
But how do you know that I paint?
227
00:20:38,816 --> 00:20:40,234
Your hands are covered in paint.
228
00:20:40,318 --> 00:20:42,069
- Ah.
-That one was easy.
229
00:20:43,863 --> 00:20:46,574
Well, Picasso, have a seat.
We're going to buy you a drink.
230
00:20:46,657 --> 00:20:47,742
Um...
231
00:20:48,159 --> 00:20:49,869
- Sure.
- Happy New Year.
232
00:20:49,952 --> 00:20:51,662
- Happy New Year.
- Thank you.
233
00:21:28,866 --> 00:21:34,080
...six, five, four,
three, two, one.
234
00:21:34,413 --> 00:21:36,666
Happy New Year!
235
00:21:39,669 --> 00:21:40,711
Hello.
236
00:21:41,754 --> 00:21:43,631
Thank you, sweetheart.
237
00:21:45,132 --> 00:21:46,634
Oh.
238
00:21:46,717 --> 00:21:48,302
No, no.
You don't have to sing.
239
00:21:48,386 --> 00:21:51,973
No, please, please. Don't sing.
I've already had enough birthdays.
240
00:21:52,765 --> 00:21:54,767
Aw, where are you?
241
00:21:56,060 --> 00:21:57,395
You didn't go out at all?
242
00:21:57,687 --> 00:21:58,688
Hmm.
243
00:21:58,771 --> 00:22:00,731
Well, I don't blame you.
244
00:22:01,232 --> 00:22:03,317
Are we still on
for tomorrow?
245
00:22:03,401 --> 00:22:06,404
Great. All right, get some sleep. I love you.
246
00:22:07,446 --> 00:22:08,823
Good night.
247
00:22:19,750 --> 00:22:21,168
Wherever he is, I hope he's got
248
00:22:21,252 --> 00:22:22,670
one hell of an excuse.
249
00:22:22,753 --> 00:22:25,297
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
It's just...
250
00:22:25,381 --> 00:22:27,258
Isn't there some
sort of tradition
251
00:22:27,341 --> 00:22:28,926
If you're alone
on New Year's Eve
252
00:22:29,010 --> 00:22:30,553
that you're supposed
to kiss a stranger?
253
00:22:32,138 --> 00:22:33,931
Damn it.
You've heard it before.
254
00:22:34,015 --> 00:22:36,142
Just once.
From a young Bing Crosby.
255
00:22:37,268 --> 00:22:38,477
...type.
256
00:22:39,395 --> 00:22:40,563
Happy New Year.
257
00:22:43,107 --> 00:22:44,275
Happy New Year!
258
00:22:49,071 --> 00:22:51,866
- I am too old for this.
-Oh, now, don't disappear.
259
00:22:51,949 --> 00:22:53,367
I'll call you tomorrow
and you can tell me
260
00:22:53,451 --> 00:22:54,952
everything I missed.
I love you.
261
00:22:55,036 --> 00:22:56,203
Bye,dean
262
00:23:04,628 --> 00:23:06,047
- Ah!
- Oh!
263
00:23:09,050 --> 00:23:12,511
Oh, well, that will teach me not to put my
hand where it doesn't belong.
264
00:23:12,887 --> 00:23:14,305
Something tells me it won't.
265
00:23:16,432 --> 00:23:19,310
You know,
that was a risky move.
266
00:23:20,227 --> 00:23:21,228
What was?
267
00:23:21,312 --> 00:23:24,023
Not introducing yourself before you leave.
268
00:23:24,106 --> 00:23:25,107
I'm a daredevil.
269
00:23:26,442 --> 00:23:28,611
I'm Ellis.
It's a pleasure to meet you.
270
00:23:29,153 --> 00:23:31,113
- Like the island?
- No man is.
271
00:23:32,615 --> 00:23:33,908
I'm Jenny.
272
00:23:33,991 --> 00:23:35,201
Like the poem?
273
00:23:37,203 --> 00:23:38,204
No?
274
00:23:38,287 --> 00:23:41,332
"Say I'm weary, say I'm sad
Say that health and wealth have miss'd me
275
00:23:41,415 --> 00:23:43,626
"Say I'm growing old, but add
276
00:23:44,668 --> 00:23:46,295
"Jenny kiss'd me"
277
00:23:50,508 --> 00:23:52,134
Who wrote that?
278
00:23:52,218 --> 00:23:53,594
Oh, one of the romantics,
I think.
279
00:23:53,677 --> 00:23:55,638
Well, you're not sure.
280
00:23:55,763 --> 00:23:59,767
Actually, I am, but I don't
want to come across like a know-it-all.
281
00:24:01,268 --> 00:24:02,520
Too bad.
I adore know-it-alls.
282
00:24:02,603 --> 00:24:03,604
Wa...
283
00:24:07,399 --> 00:24:09,401
So, where are you off to?
284
00:24:10,361 --> 00:24:13,197
Someplace with better food.
My apartment.
285
00:24:14,198 --> 00:24:15,199
Yourself?
286
00:24:16,408 --> 00:24:17,743
Back to the party.
287
00:24:18,160 --> 00:24:20,996
I just wanted to spend
27 floors with you.
288
00:24:21,455 --> 00:24:23,958
- Well, that was a risky move.
- What?
289
00:24:24,625 --> 00:24:27,628
Leaving your date upstairs.
I hope it was worth it.
290
00:24:27,711 --> 00:24:31,298
- What are you talking about?
- Oh, Come on. That beautiful woman in blue.
291
00:24:31,382 --> 00:24:33,968
Does her name happen to end in "kova"?
292
00:24:35,177 --> 00:24:38,389
No. Her name is Agnes Boggs.
293
00:24:38,806 --> 00:24:41,058
Her uncle's the chef.
I'll let him know you liked his food.
294
00:24:42,852 --> 00:24:44,436
And she's not my date.
295
00:24:50,776 --> 00:24:53,404
- Taxi, ma'am?
- Yes, please. Thank you.
296
00:24:58,576 --> 00:24:59,910
- Good night.
- Oh.
297
00:25:01,287 --> 00:25:02,830
I'll just wait with you.
298
00:25:02,913 --> 00:25:05,499
So you can find out where I live?
299
00:25:06,292 --> 00:25:09,295
It does make it a lot easier to send flowers.
300
00:25:09,837 --> 00:25:13,048
Okay. Thank you, but I'll manage.
301
00:25:15,509 --> 00:25:18,429
Goodbye. It's been an adventure meeting you.
302
00:25:21,849 --> 00:25:23,184
Thank you.
303
00:25:25,060 --> 00:25:26,145
- Wait!
- Oh!
304
00:25:27,438 --> 00:25:30,691
There you go again,
putting your hand in places it doesn't belong.
305
00:25:32,401 --> 00:25:33,736
How do we get in touch?
306
00:25:34,486 --> 00:25:35,863
Happy New Year, Ellis.
307
00:25:36,906 --> 00:25:38,115
Thank you, sir.
308
00:25:46,832 --> 00:25:48,918
Hi, honey.
How's your mom doing?
309
00:26:02,431 --> 00:26:04,725
- Am I late?
- No more than usual.
310
00:26:05,684 --> 00:26:06,727
Happy Birthday, Mama.
311
00:26:07,853 --> 00:26:09,271
Thank you, darling.
312
00:26:11,982 --> 00:26:13,984
I'm so happy to see you.
313
00:26:17,613 --> 00:26:20,658
You know
you don't have to still give me cards.
314
00:26:22,493 --> 00:26:23,535
I love you.
315
00:26:23,661 --> 00:26:24,703
I love you, too.
316
00:26:26,330 --> 00:26:29,375
- So, when are you moving back up?
- Third week in February.
317
00:26:29,833 --> 00:26:32,044
- Right on schedule.
- Of course.
318
00:26:38,008 --> 00:26:41,220
I see you already
forgot our little talk about sodium?
319
00:26:41,303 --> 00:26:43,931
No. I am simply choosing to ignore it.
320
00:26:47,184 --> 00:26:48,978
Actually, um...
321
00:26:50,729 --> 00:26:52,856
I'm thinking of moving myself.
322
00:26:54,733 --> 00:26:56,277
But you love where you live.
323
00:26:56,360 --> 00:26:59,238
I do.
But, you know, there are just too many stairs.
324
00:27:00,197 --> 00:27:03,367
Last week, Kay Alfonso fell
325
00:27:03,993 --> 00:27:05,369
and she broke her hip.
326
00:27:06,161 --> 00:27:09,415
The doctor said
she might never leave the hospital.
327
00:27:10,374 --> 00:27:14,169
And then the very next day
Molly Andrews called me
328
00:27:14,461 --> 00:27:19,466
and she told me about this wonderful
retirement community in Arizona.
329
00:27:19,800 --> 00:27:24,388
She moved in last spring. She said she'd
never been happier in her whole life.
330
00:27:27,725 --> 00:27:29,393
What's the matter?
331
00:27:31,228 --> 00:27:34,189
I only bought in Oregon
so that I could be close to you.
332
00:27:34,857 --> 00:27:36,859
So you could come
up for long visits.
333
00:27:36,984 --> 00:27:38,319
Move in with me eventually.
334
00:27:40,946 --> 00:27:44,033
We haven't lived together
since I was in high school.
335
00:27:44,116 --> 00:27:46,410
But you're not
getting any younger.
336
00:27:47,786 --> 00:27:50,247
What if you moved
to Arizona and something happened to you?
337
00:27:50,331 --> 00:27:51,457
What if you got sick?
338
00:27:52,916 --> 00:27:55,878
Then I would hope
that you would come and take care of me.
339
00:27:59,757 --> 00:28:00,883
What if I'm too late?
340
00:28:00,966 --> 00:28:02,593
No. No.
341
00:28:03,093 --> 00:28:05,929
We cannot do this.
Not on your birthday.
342
00:28:06,430 --> 00:28:07,598
It's a holiday.
343
00:28:14,271 --> 00:28:16,648
I nearly fell off
my feet.
344
00:28:16,732 --> 00:28:19,485
- What are you two clucking about?
- Major news.
345
00:28:19,568 --> 00:28:24,365
Mr. Jones is donating $50,000
worth of first edition classics to this library.
346
00:28:24,448 --> 00:28:27,534
- What books? Do you know?
- We're going to find out very soon.
347
00:28:27,618 --> 00:28:31,205
Because his office called to say that he'll be
here to deliver them himself.
348
00:28:32,998 --> 00:28:34,041
- Hi. I'm Ellis.
- Oh, no.
349
00:28:34,124 --> 00:28:37,002
- Oh, good. Welcome, Mr. Jones.
- Thank you.
350
00:28:37,461 --> 00:28:40,964
On behalf
of the San Francisco Heritage Society,
351
00:28:41,048 --> 00:28:45,052
I'd like to express our sincere gratitude
for your most generous gift.
352
00:28:45,135 --> 00:28:47,554
I left them in shipping and receiving,
but I'm sure they'll be right up.
353
00:28:47,638 --> 00:28:50,766
If you don't mind, we'd like a photograph
of you donating the books.
354
00:28:50,849 --> 00:28:52,351
Yeah. Sure.
355
00:28:53,477 --> 00:28:55,979
Can you give me one second, though?
356
00:28:58,023 --> 00:28:59,817
Hey. It's me.
357
00:29:01,485 --> 00:29:02,861
The know-it-all.
358
00:29:02,945 --> 00:29:05,406
- What are you doing here?
- I got something for you, too.
359
00:29:07,908 --> 00:29:08,992
Some flowers.
360
00:29:10,869 --> 00:29:13,497
Daisy Miller by Henry James.
361
00:29:13,580 --> 00:29:16,667
Dandelion Wine
by Ray Bradbury.
362
00:29:16,750 --> 00:29:18,877
White Oleander, Janet Fitch.
363
00:29:21,588 --> 00:29:23,340
Very clever.
364
00:29:25,300 --> 00:29:27,719
How did you know
I work here?
365
00:29:27,803 --> 00:29:30,931
I just joined the board.
I saw you coming out of our meeting.
366
00:29:31,014 --> 00:29:32,015
Oh.
367
00:29:32,099 --> 00:29:34,101
You could have mentioned that
in the elevator.
368
00:29:37,354 --> 00:29:39,189
If we had met in
a taller building,
369
00:29:40,065 --> 00:29:41,817
I would have had
time to cover that.
370
00:29:46,071 --> 00:29:49,616
I don't know about you,
but I'm ready for some donating.
371
00:29:50,534 --> 00:29:52,286
Great. I'll be here.
372
00:29:52,786 --> 00:29:55,789
No way. I would like for you
to accept the books on behalf of the library.
373
00:29:55,873 --> 00:29:57,291
Oh, no. I can't do that.
374
00:29:57,374 --> 00:29:58,375
Yes, you can.
375
00:29:58,792 --> 00:30:00,711
No. I don't want my photo taken.
376
00:30:01,003 --> 00:30:02,588
Don't worry. You look stunning.
377
00:30:02,671 --> 00:30:06,884
It's not about vanity.
I just don't like people taking my photograph.
378
00:30:08,594 --> 00:30:12,431
Suit yourself.
If you won't accept them, I won't donate them.
379
00:30:12,556 --> 00:30:15,809
- You wouldn't do that.
- I will. I'll even have a book burning.
380
00:30:18,854 --> 00:30:22,149
I just...
I don't like having my photo taken, Ellis.
381
00:30:24,026 --> 00:30:26,445
Okay, fine, fine.
Here's an alternative.
382
00:30:27,571 --> 00:30:29,281
Let me take you out tomorrow.
383
00:30:31,909 --> 00:30:32,993
Okay.
384
00:30:33,702 --> 00:30:35,370
That's impossible.
385
00:30:40,918 --> 00:30:44,087
All right. Well, I'll just pack up the books
then. It's fine. Yeah.
386
00:30:47,591 --> 00:30:48,759
Where?
387
00:30:52,429 --> 00:30:54,181
Someplace you've never been.
388
00:30:55,140 --> 00:30:58,101
Well, if it's in this city,
that's unlikely.
389
00:30:59,645 --> 00:31:00,854
Try me.
390
00:31:02,940 --> 00:31:05,025
You can leave your boots at the front
when you're done.
391
00:31:05,108 --> 00:31:07,486
- And I'll be right outside.
- We will. Thank you, Tom.
392
00:31:07,569 --> 00:31:08,904
All right.
393
00:31:12,991 --> 00:31:14,868
All right. I give up.
394
00:31:17,454 --> 00:31:19,122
In the first year
of the gold rush,
395
00:31:19,206 --> 00:31:22,417
about 60,000 people
came to San Francisco by ship.
396
00:31:22,876 --> 00:31:25,379
And a lot of them
hightailed it straight into the hills,
397
00:31:25,462 --> 00:31:27,339
leaving their boats behind.
398
00:31:27,422 --> 00:31:30,300
Hundreds of boats
were left on shore.
399
00:31:31,301 --> 00:31:34,721
Downtown San Francisco
was built right on top of them.
400
00:31:34,972 --> 00:31:36,223
Oh, I didn't know that.
401
00:31:36,306 --> 00:31:41,645
Now, city services found this
when they were digging for a utility line.
402
00:31:43,564 --> 00:31:44,940
Oh, my God.
403
00:31:45,482 --> 00:31:47,234
Isn't it something?
404
00:31:47,359 --> 00:31:48,360
Oh...
405
00:31:48,485 --> 00:31:49,444
Is that...
406
00:31:49,528 --> 00:31:50,779
Yeah, that's a boat.
407
00:31:51,863 --> 00:31:53,574
Oh, wow.
408
00:31:54,533 --> 00:31:55,993
This is incredible.
409
00:31:56,451 --> 00:31:58,829
So, we had the digging
stopped immediately, of course
410
00:31:58,912 --> 00:32:01,540
because we want
this made available to the public.
411
00:32:01,665 --> 00:32:02,708
We?
412
00:32:02,791 --> 00:32:05,419
The San Francisco
Historical Preservation Society.
413
00:32:05,502 --> 00:32:07,754
Let me guess.
You're on the board.
414
00:32:07,838 --> 00:32:10,549
Yeah, well,
they'll let anyone on the board these clays.
415
00:32:19,349 --> 00:32:22,436
So, how did you come by
your fortune anyway? Inheritance?
416
00:32:23,270 --> 00:32:24,354
Luck.
417
00:32:24,938 --> 00:32:26,857
I was a math major
in college,
418
00:32:26,940 --> 00:32:31,445
and in my spare time I developed an
algorithm for analyzing climate data.
419
00:32:32,195 --> 00:32:36,575
But my roommate figured out that it could
also be used to make economic forecasts.
420
00:32:36,658 --> 00:32:39,494
So we started a company
in our dorm room,
421
00:32:39,578 --> 00:32:43,665
sold it three years later,
and then with his half, he retired to Fiji,
422
00:32:43,749 --> 00:32:46,835
and with my half, um,
you know, I'm doing this.
423
00:32:47,210 --> 00:32:49,296
Your job
is giving away money.
424
00:32:49,379 --> 00:32:50,380
Yeah, that's right.
425
00:32:50,464 --> 00:32:53,550
But if you want to make
a real difference in this world, it's, uh...
426
00:32:53,717 --> 00:32:55,427
it's a lot harder than it seems.
427
00:32:58,639 --> 00:32:59,765
What about you, Jenny?
428
00:33:04,144 --> 00:33:05,562
Oh. Um...
429
00:33:06,605 --> 00:33:08,315
I own a dog.
430
00:33:10,025 --> 00:33:11,109
Okay.
431
00:33:11,652 --> 00:33:13,654
I should be getting back.
432
00:33:14,196 --> 00:33:16,073
But we're having lunch.
433
00:33:16,615 --> 00:33:19,660
Um, it's too late, Ellis.
I only get an hour.
434
00:33:22,371 --> 00:33:25,582
Okay. Let me at least walk you back.
435
00:33:30,796 --> 00:33:35,050
Thank you for all of this.
It's just that you should know I'm moving.
436
00:33:37,386 --> 00:33:38,387
Huh.
437
00:33:40,263 --> 00:33:42,099
Okay. I have an idea.
438
00:33:43,600 --> 00:33:46,520
I'll tell you a joke
and if youl augh,
439
00:33:46,603 --> 00:33:49,773
you have to go out with me one more time
before you move away.
440
00:33:49,856 --> 00:33:53,652
I mean, if you don't laugh, I'll know we're
incompatible and I'll gladly give up.
441
00:33:53,735 --> 00:33:55,487
That must be
one hell of a joke.
442
00:33:55,570 --> 00:33:57,239
It's the funniest
in human history.
443
00:33:57,739 --> 00:33:59,908
But it's subtle,
sophisticated,
444
00:33:59,991 --> 00:34:01,993
so you probably
won't even get it.
445
00:34:02,077 --> 00:34:03,787
Yeah, probably not.
446
00:34:04,204 --> 00:34:05,831
Do you like baseball?
447
00:34:05,914 --> 00:34:07,833
- Yeah, I... I love it.
- Good.
448
00:34:08,458 --> 00:34:12,754
So, one day at Fenway Park,
Ted Williams...
449
00:34:13,630 --> 00:34:14,840
Do you know who he was?
450
00:34:14,923 --> 00:34:18,760
Oh, come on. "The Thumper."
Career batting average of .344, right?
451
00:34:19,094 --> 00:34:21,555
What? Yeah.
That Ted Williams.
452
00:34:21,638 --> 00:34:23,724
Anyway, so,
he's hanging around Fenway,
453
00:34:23,807 --> 00:34:25,267
and this horse walks up
and says,
454
00:34:25,350 --> 00:34:26,643
"I want to play
for the Sox..."
455
00:34:26,727 --> 00:34:28,729
- An actual horse? Hmm.
- An actual horse.
456
00:34:28,812 --> 00:34:31,231
So, Ted's like,
"Okay, what can you do?"
457
00:34:31,314 --> 00:34:34,276
And the horse says, "I can hitjust like you
only a whole lot better."
458
00:34:34,359 --> 00:34:38,029
So he picks up
a bat with his teeth and Ted's like, "Okay."
459
00:34:38,113 --> 00:34:40,782
And he throws him
a few and sure enough...
460
00:34:43,452 --> 00:34:45,162
Into the bleachers.
461
00:34:45,662 --> 00:34:48,957
So, Ted's, like,
"Woah, what else can you do?"
462
00:34:49,040 --> 00:34:51,418
And the horse says,
"Well, I can play shortstop."
463
00:34:51,501 --> 00:34:54,588
So Ted hits him
a few ground balls and sure enough...
464
00:34:54,671 --> 00:34:56,548
He's a vacuum cleaner.
465
00:34:57,758 --> 00:35:00,719
Yeah. So, Ted's, like, "Woah! Can you pitch?"
466
00:35:01,344 --> 00:35:04,264
And the horse just looks at him
and says, "Pitch?
467
00:35:04,347 --> 00:35:06,516
"Who ever heard of a horse pitching?"
468
00:35:12,731 --> 00:35:14,316
- Yeah!
469
00:35:14,399 --> 00:35:15,442
Yes!
470
00:35:15,525 --> 00:35:16,651
Ladies and gentlemen.
471
00:35:16,777 --> 00:35:17,861
On, no.
472
00:35:17,944 --> 00:35:20,822
- The lady has been conquered.
- Please, just stop.
473
00:35:21,698 --> 00:35:24,367
That's the worst joke
I've ever heard in my entire life.
474
00:35:24,576 --> 00:35:26,745
- Thank you.
- It wasn't a compliment.
475
00:35:26,828 --> 00:35:29,998
Dinner. Tuesday, my place, 30318th Street.
476
00:35:31,792 --> 00:35:32,876
8200.
477
00:35:35,045 --> 00:35:36,129
Fine.
478
00:35:46,556 --> 00:35:48,892
Good morning,
Miss Larson. Good to see you again.
479
00:35:48,975 --> 00:35:49,600
- Good morning.
- So, what can we do for you today?
480
00:35:49,601 --> 00:35:51,478
- Good morning.
- So, what can we do for you today?
481
00:35:51,561 --> 00:35:53,897
I'd like to add
another signee to my account.
482
00:35:54,231 --> 00:35:57,484
- May I ask the reason?
- I'll be traveling for a while.
483
00:35:58,360 --> 00:35:59,694
Traveling, er...
484
00:36:00,320 --> 00:36:03,490
Okay. I'll get the paperwork.
I'll be right back.
485
00:36:17,587 --> 00:36:19,965
All of these companies
rate very highly with us.
486
00:36:20,048 --> 00:36:22,092
What's this?
The Haloid Photographic Company?
487
00:36:22,175 --> 00:36:25,345
Yeah, they've been around 50 years.
They make photo paper and equipment.
488
00:36:25,428 --> 00:36:28,139
They're developing something
called electrophotography.
489
00:36:28,223 --> 00:36:29,850
It could revolutionize
the business.
490
00:36:29,933 --> 00:36:31,810
But you won't see
any immediate returns.
491
00:36:31,893 --> 00:36:33,520
It could be a few years away.
492
00:36:33,603 --> 00:36:34,771
That's all right.
493
00:36:34,855 --> 00:36:36,815
I'd hate to see you
tie up your money.
494
00:36:37,774 --> 00:36:39,192
I'm patient.
495
00:36:39,609 --> 00:36:41,653
Well, what do you know.
They changed their name.
496
00:36:41,862 --> 00:36:43,280
They're now called...
497
00:36:43,780 --> 00:36:44,948
Eh...
498
00:36:45,031 --> 00:36:47,367
What the heck?
It starts with an X. It's, um...
499
00:36:48,368 --> 00:36:50,787
It's Greek.
It's pronounced Xerox.
500
00:36:51,580 --> 00:36:52,747
Xerox.
501
00:36:54,708 --> 00:36:57,294
So, we can start
with the signature card.
502
00:36:58,795 --> 00:37:00,380
What is the name
of the cosigner?
503
00:37:00,463 --> 00:37:01,506
Susan Fleisher.
504
00:37:01,590 --> 00:37:04,968
Susan He... F-L-E...
505
00:37:05,468 --> 00:37:06,928
I-S-H-E-R.
506
00:37:09,764 --> 00:37:11,850
Now I made you
some salmon.
507
00:37:12,183 --> 00:37:14,477
This no-eating nonsense
just won't do
508
00:37:14,561 --> 00:37:16,813
if you're going to be
a proper farm dog.
509
00:37:16,897 --> 00:37:20,358
I want you to eat every last bite.
Do you understand me?
510
00:37:22,986 --> 00:37:24,321
Oh.
511
00:37:24,404 --> 00:37:25,822
There we go.
512
00:37:28,033 --> 00:37:29,159
Yeah.
513
00:37:51,514 --> 00:37:52,682
Hello?
514
00:37:53,975 --> 00:37:55,143
Ellis?
515
00:37:59,689 --> 00:38:01,900
- Am I interrupting?
- Hey!
516
00:38:03,693 --> 00:38:05,070
I was afraid you got
cold feet.
517
00:38:05,195 --> 00:38:07,489
No, no, just trouble
getting a cab.
518
00:38:07,989 --> 00:38:09,240
- Hey.
- Hi.
519
00:38:12,911 --> 00:38:14,037
Can I take your coat?
520
00:38:15,288 --> 00:38:16,373
Okay.
521
00:38:18,458 --> 00:38:20,835
Um, your...
Your place, it's, uh...
522
00:38:22,253 --> 00:38:23,880
- Unfinished?
- Yes.
523
00:38:24,464 --> 00:38:28,218
Um, I noticed that part.
Is it an artistic choice?
524
00:38:28,635 --> 00:38:29,678
No.
525
00:38:30,053 --> 00:38:33,264
I have to paint and plaster
and do all the wiring and stuff,
526
00:38:33,348 --> 00:38:35,433
but I'm doing it all myself.
527
00:38:35,517 --> 00:38:36,768
So, it's going to take
a little while.
528
00:38:38,228 --> 00:38:40,397
I think your food
is burning.
529
00:38:40,647 --> 00:38:42,190
- Ah!
530
00:38:44,109 --> 00:38:46,736
Just, uh, make
yourself comfortable.
531
00:38:47,445 --> 00:38:49,072
Sit down, relax.
532
00:38:50,281 --> 00:38:51,408
Okay.
533
00:38:55,328 --> 00:38:57,706
What is it that
you're cooking?
534
00:38:58,331 --> 00:39:02,919
Well, it's a delicacy
which, to be honest, is not for everyone. So...
535
00:39:05,422 --> 00:39:07,173
I hope you like it.
536
00:39:08,550 --> 00:39:10,218
- Are you ready?
- Would you like a drum roll?
537
00:39:12,262 --> 00:39:13,430
Voila.
538
00:39:15,223 --> 00:39:17,851
It was between this
and stuffed quail.
539
00:39:18,101 --> 00:39:19,728
Please don't tell me
you're disappointed.
540
00:39:19,811 --> 00:39:22,939
- I... I'm truly overjoyed.
- Yes!
541
00:39:24,065 --> 00:39:25,567
- Dig in.
- Okay.
542
00:39:30,530 --> 00:39:34,242
- Well?
- It's as perfect as the music is painful.
543
00:39:35,118 --> 00:39:38,371
- You don't like jazz?
- No, I love jazz. This is something else.
544
00:39:42,542 --> 00:39:45,670
My mom grew up in Maine.
She's a real New Englander.
545
00:39:46,129 --> 00:39:48,256
Sweet, but tough as nails.
546
00:39:49,966 --> 00:39:51,968
My dad, on the other hand,
547
00:39:53,136 --> 00:39:55,764
has his head in the stars.
Literally.
548
00:39:56,347 --> 00:39:57,474
He's an astronomer.
549
00:39:58,058 --> 00:40:00,310
He just retired
from Stanford.
550
00:40:00,643 --> 00:40:03,646
His claim to fame
is that he discovered an unusual comet.
551
00:40:04,564 --> 00:40:06,316
Unusual in what way?
552
00:40:06,399 --> 00:40:09,110
Well, it has a mathematically
perfect perigee.
553
00:40:09,194 --> 00:40:13,448
So, based on his calculations,
it would pass by Earth in the winter of 1981.
554
00:40:14,574 --> 00:40:16,534
- Did it?
- No.
555
00:40:17,160 --> 00:40:19,037
No.It did not.
556
00:40:20,497 --> 00:40:23,416
But that didn't stop us
from looking for it every year.
557
00:40:23,500 --> 00:40:26,169
It was kind of a ritual we had
when I was growing up.
558
00:40:27,921 --> 00:40:29,881
My dad is still looking.
559
00:40:33,301 --> 00:40:36,554
Well, one more glass of wine
and I may see it.
560
00:40:38,515 --> 00:40:40,558
Oh, no. No, thank you. Please.
561
00:40:40,934 --> 00:40:43,353
Oh, come on.
You know, they have a saying in Italy.
562
00:40:48,358 --> 00:40:52,737
"Years, lovers, wine, cups..."
563
00:40:52,946 --> 00:40:55,490
"Years, lovers, and glasses of wine.
564
00:40:56,199 --> 00:40:59,327
"These are things that
should never be counted."
565
00:41:00,870 --> 00:41:02,497
You have no idea.
566
00:41:07,502 --> 00:41:08,837
I like your view.
567
00:41:09,671 --> 00:41:10,922
- Mm.
568
00:41:11,840 --> 00:41:13,174
Thank you.
569
00:41:15,176 --> 00:41:16,719
I like the way you read.
570
00:41:18,721 --> 00:41:19,806
What?
571
00:41:20,306 --> 00:41:22,976
The first time I saw you,
coming out of the board meeting,
572
00:41:23,059 --> 00:41:24,561
you were reading.
573
00:41:25,979 --> 00:41:29,732
Your hair was pulled back
and you were wearing a blue dress.
574
00:41:30,483 --> 00:41:33,987
It was a book in braille.
I slowed down to watch.
575
00:41:34,070 --> 00:41:35,822
How long
did you watch for?
576
00:41:35,905 --> 00:41:38,241
Long enough to realize
you weren't blind.
577
00:41:39,367 --> 00:41:40,910
And that I had to meet you.
578
00:41:41,494 --> 00:41:44,080
I didn't know
when or how but I...
579
00:41:44,164 --> 00:41:45,707
I knew I would.
580
00:41:55,925 --> 00:41:57,302
I think I, um...
581
00:41:58,511 --> 00:42:01,097
I think I remember that day.
Uh...
582
00:42:01,264 --> 00:42:02,307
Um...
583
00:42:02,390 --> 00:42:05,351
Yes, um, it was a book
in Norwegian,
584
00:42:05,435 --> 00:42:07,353
and because of all
the umlauts over the vowels,
585
00:42:07,437 --> 00:42:09,772
it made it nearly
impossible to comprehend.
586
00:42:10,690 --> 00:42:12,775
- You're kidding.
- Yes.
587
00:42:13,526 --> 00:42:14,569
You're kidding.
588
00:42:14,694 --> 00:42:15,737
Yes, of course I am.
589
00:42:16,779 --> 00:42:20,867
It was braille for beginners
or nursery rhymes or something.
590
00:42:28,124 --> 00:42:30,668
You can tell me anything you want
and I'll believe it.
591
00:42:31,169 --> 00:42:33,504
I know almost
nothing about you.
592
00:42:35,381 --> 00:42:37,175
It's better this way.
593
00:42:41,012 --> 00:42:43,348
No, it's not.
594
00:43:04,661 --> 00:43:08,373
Tell me something
I can hold onto forever and never let go.
595
00:43:14,671 --> 00:43:15,880
Let go.
596
00:44:04,595 --> 00:44:05,638
Hi.
597
00:44:07,932 --> 00:44:09,392
Good morning.
598
00:44:13,646 --> 00:44:17,233
Okay, move your arms.
Some of us work for a living.
599
00:44:19,402 --> 00:44:22,864
- Oh, okay, I get it.
- You're holding me hostage.
600
00:44:27,285 --> 00:44:29,245
Will you ever come back?
601
00:44:37,754 --> 00:44:40,882
Are you sure there's no one there who
speaks English or even Spanish?
602
00:44:40,965 --> 00:44:42,884
No, no. We want it all.
603
00:44:45,887 --> 00:44:47,638
- I have to go.
- Hold on.
604
00:44:47,722 --> 00:44:49,265
Uno momenta, por favor.
605
00:44:49,349 --> 00:44:52,101
Just give me a second, okay?
I'm trying to deal with this in Portuguese.
606
00:44:52,185 --> 00:44:53,436
I can't.
607
00:44:56,105 --> 00:44:58,024
What are you trying to say?
608
00:44:58,107 --> 00:45:01,277
The Rainforest Trust
wants to buy 5,000 acres.
609
00:45:01,361 --> 00:45:03,780
Hmm, well,
you're not even close. Here.
610
00:45:04,113 --> 00:45:05,448
Thank you.
611
00:45:16,084 --> 00:45:17,293
I'm late for work.
612
00:45:17,377 --> 00:45:18,586
Wait. That's it?
613
00:45:18,669 --> 00:45:19,670
Let go.
614
00:45:55,498 --> 00:45:57,166
It's $1.50, ma'am.
615
00:46:08,094 --> 00:46:09,261
Ma'am?
616
00:46:09,345 --> 00:46:11,138
I changed my mind.
Just keep driving, please.
617
00:46:12,181 --> 00:46:13,557
You got it.
618
00:47:07,778 --> 00:47:08,946
Reese.
619
00:47:10,072 --> 00:47:11,240
Reese?
620
00:47:19,081 --> 00:47:21,583
Baby. Are you okay?
621
00:47:24,044 --> 00:47:25,754
Are you okay, baby?
622
00:47:27,673 --> 00:47:29,882
His urine creatine levels are way too high.
623
00:47:29,883 --> 00:47:30,384
His urine creatine levels are way too high.
624
00:47:30,467 --> 00:47:32,511
Which means his kidneys are failing.
625
00:47:32,886 --> 00:47:36,098
The toxins are building up in his body.
He can't handle it.
626
00:47:36,598 --> 00:47:38,100
Is he in pain?
627
00:47:39,685 --> 00:47:41,562
It's difficult to say.
628
00:47:42,646 --> 00:47:45,107
If you were me,
what would you do?
629
00:47:49,820 --> 00:47:51,613
I'd be thinking about
630
00:47:53,407 --> 00:47:55,701
what a wonderful life
he's had.
631
00:47:58,871 --> 00:48:00,330
And how lucky you are
to have found each other.
632
00:48:08,297 --> 00:48:09,798
Um...
633
00:48:09,965 --> 00:48:12,801
May I have a moment alone with him, please?
634
00:48:13,343 --> 00:48:14,678
Of course.
635
00:48:51,757 --> 00:48:55,344
Hey, Jenny, this is Ellis.
I tried you a couple times.
636
00:48:56,011 --> 00:48:58,805
I hope you got my messages.
Call me back.
637
00:50:57,132 --> 00:50:58,300
Jenny.
638
00:51:00,385 --> 00:51:02,137
What are you doing here?
639
00:51:03,138 --> 00:51:04,139
I tried to call, but...
640
00:51:04,222 --> 00:51:05,766
How did you get my address?
641
00:51:06,183 --> 00:51:07,643
Um...
642
00:51:08,143 --> 00:51:09,478
The library.
643
00:51:11,605 --> 00:51:14,983
Come on, don't be upset.
I didn't know what else to do.
644
00:51:19,696 --> 00:51:21,448
My dog, I had to, um...
645
00:51:22,532 --> 00:51:25,619
- I had to put him down.
- Oh, no. I'm so sorry to hear that.
646
00:51:25,702 --> 00:51:27,663
You should have waited
for me to contact you.
647
00:51:27,996 --> 00:51:29,039
Um, Jenny, I'm...
648
00:51:29,122 --> 00:51:31,500
There's a reason
I don't give out my address.
649
00:51:31,958 --> 00:51:33,543
I'm sorry, honestly.
650
00:51:33,627 --> 00:51:36,004
This isn't going to work.
I'm moving.
651
00:51:36,088 --> 00:51:37,172
Are you serious?
652
00:51:41,176 --> 00:51:42,928
Hi. For you.
653
00:52:02,656 --> 00:52:05,575
Barbara Ireland,
before she moved to Florida,
654
00:52:06,827 --> 00:52:09,162
she got rid of all
of her books.
655
00:52:09,871 --> 00:52:13,333
I could no sooner
get rid of this book than I could...
656
00:52:18,588 --> 00:52:22,300
Well, it looks like
I'm not the only one getting nostalgic.
657
00:52:22,676 --> 00:52:25,178
You have had such
a wonderful life.
658
00:52:25,303 --> 00:52:27,305
Yeah,
I like to think so.
659
00:52:29,224 --> 00:52:31,059
I just wish you had...
660
00:52:31,435 --> 00:52:34,229
You know, that you could have
been there for more of it.
661
00:52:34,896 --> 00:52:36,106
So do I.
662
00:52:39,234 --> 00:52:40,736
Remember that?
663
00:52:41,027 --> 00:52:43,822
1954. I was a junior
in college.
664
00:52:44,698 --> 00:52:46,700
That's the last photo
I have of you.
665
00:52:47,159 --> 00:52:49,619
Well, if you've seen one,
you've seen them all.
666
00:52:49,703 --> 00:52:51,747
It's true.
667
00:52:58,587 --> 00:52:59,963
What is it?
668
00:53:01,131 --> 00:53:02,591
What's wrong?
669
00:53:02,966 --> 00:53:05,010
I'm just tired of running,
670
00:53:06,970 --> 00:53:08,930
of lying to good people.
671
00:53:10,015 --> 00:53:11,349
Then stop.
672
00:53:12,434 --> 00:53:14,644
Nobody's chasing you anymore.
673
00:53:15,562 --> 00:53:18,690
Anyone who was ever suspicious
is long dead.
674
00:53:19,399 --> 00:53:21,902
You don't have
to be alone forever.
675
00:53:23,111 --> 00:53:25,739
Don't you miss
having someone to love?
676
00:53:26,281 --> 00:53:27,866
It's been such a long time.
677
00:53:27,949 --> 00:53:30,243
Well, it's not the same
when there's no future.
678
00:53:30,494 --> 00:53:33,038
What are you talking about?
You've got nothing but future.
679
00:53:33,121 --> 00:53:36,416
I mean a future together,
of growing old together.
680
00:53:37,667 --> 00:53:39,628
Without that, love is...
681
00:53:41,254 --> 00:53:43,048
It's just heartbreak.
682
00:53:43,131 --> 00:53:44,758
It's the same
for everybody.
683
00:53:46,218 --> 00:53:48,470
How many times has
my heart been broken?
684
00:53:48,678 --> 00:53:49,971
Too many.
685
00:53:50,222 --> 00:53:54,226
If I had your looks and your energy,
I'd fall in love tomorrow.
686
00:53:54,309 --> 00:53:55,811
I really would.
687
00:53:56,686 --> 00:53:58,438
I did meet someone.
688
00:53:58,772 --> 00:53:59,815
What?
689
00:53:59,898 --> 00:54:02,859
On New Year's Eve.
He jumped in my elevator.
690
00:54:02,984 --> 00:54:05,779
- Why didn't you tell me?
- Because I knew you'd look at me like that.
691
00:54:07,823 --> 00:54:09,699
Don't get too excited.
I, um...
692
00:54:10,325 --> 00:54:12,160
I told him to leave me alone.
693
00:54:13,328 --> 00:54:14,871
I was horrible.
694
00:54:15,413 --> 00:54:16,414
Cruel.
695
00:54:16,665 --> 00:54:19,918
Tell him you're sorry.
Tell him you made a mistake.
696
00:54:20,168 --> 00:54:21,419
I can't. I'm leaving.
697
00:54:22,546 --> 00:54:25,257
You're moving to Oregon,
not Timbuktu.
698
00:54:27,717 --> 00:54:28,969
Come on.
699
00:54:29,177 --> 00:54:31,428
If you won't do it for yourself, do it for me.
700
00:54:31,429 --> 00:54:32,222
If you won't do it for yourself, do it for me.
701
00:54:33,056 --> 00:54:34,266
Please?
702
00:54:45,902 --> 00:54:47,571
- Hello.
- Can I help you?
703
00:54:48,321 --> 00:54:52,367
Um, I'm here to see Ellis Jones.
He's... He's not expecting me.
704
00:54:52,784 --> 00:54:54,786
Oh. Let's see what
we can do about that.
705
00:54:55,996 --> 00:54:56,997
And you are?
706
00:54:58,707 --> 00:55:00,333
Incredibly sorry.
707
00:55:00,876 --> 00:55:02,043
Incredi...
708
00:55:02,127 --> 00:55:04,462
Eh, Mr. Jones,
you got a guest down here.
709
00:55:04,546 --> 00:55:05,714
I bet you got a name.
710
00:55:06,006 --> 00:55:07,299
Jennifer Larson.
711
00:55:08,383 --> 00:55:12,304
Please tell him
I understand if he doesn't want to see me.
712
00:55:12,387 --> 00:55:14,723
I'm just here to say I'm sorry.
713
00:55:15,307 --> 00:55:18,852
And that my life
has been unbelievable
714
00:55:19,686 --> 00:55:23,148
since longer than he can imagine. And I just...
715
00:55:23,273 --> 00:55:25,650
I was emotional the other day. And...
716
00:55:27,402 --> 00:55:30,822
Now I realize
how incredibly kind to me he's been,
717
00:55:30,906 --> 00:55:33,658
and I've just been
too stupid to accept it.
718
00:55:33,742 --> 00:55:35,577
And I know better now.
And...
719
00:55:36,786 --> 00:55:40,415
And that's why
I want to tell him how sincerely sorry I am.
720
00:55:41,082 --> 00:55:42,083
Okay.
721
00:55:42,167 --> 00:55:45,003
And ask if he could
come downstairs, maybe,
722
00:55:46,212 --> 00:55:49,674
and let me make it up to him
by taking him out tonight.
723
00:55:51,134 --> 00:55:52,344
Please.
724
00:55:54,387 --> 00:55:58,516
Uh, there's a Jennifer Larson.
She says she understands if you don't...
725
00:55:59,142 --> 00:56:01,686
Oh, you heard that.
Okay, good.
726
00:56:02,771 --> 00:56:04,773
He wants to know
where you're taking him.
727
00:56:06,441 --> 00:56:08,818
Someplace he's never
been before.
728
00:56:34,969 --> 00:56:36,638
- Hello.
- Hey, Jenny.
729
00:56:36,721 --> 00:56:37,972
Come on.
730
00:56:45,813 --> 00:56:49,066
All right. You don't actually think
this is my first chop shop, do you?
731
00:56:49,149 --> 00:56:52,820
Oh, be quiet.
There's more here than meets the eye.
732
00:56:53,737 --> 00:56:57,866
This used to be one
of the most popular picture houses in the city.
733
00:56:58,951 --> 00:57:01,036
- A movie theater?
- Yes.
734
00:57:02,496 --> 00:57:05,583
In the 1930s,
a woman named Mary Elizabeth Woods
735
00:57:05,666 --> 00:57:09,378
read about a chemical magnate
who had created a drive-in theater
736
00:57:09,461 --> 00:57:11,255
in Camden, New Jersey.
737
00:57:11,338 --> 00:57:14,508
And so, naturally, she needed one of her
own here in San Francisco.
738
00:57:15,050 --> 00:57:17,970
Everyone thought
she was crazy as a loon, which she was.
739
00:57:18,053 --> 00:57:20,097
She would sleep with anyone
who wasn't her husband.
740
00:57:20,180 --> 00:57:23,100
And she used to put on these airs
like she was better than everyone else.
741
00:57:23,183 --> 00:57:24,810
Which, in fact...
742
00:57:26,312 --> 00:57:28,022
Anyway.
743
00:57:28,314 --> 00:57:31,734
Because of local ordinances,
she couldn't have an open-air theater,
744
00:57:31,817 --> 00:57:33,319
so she brought all
the cars in here.
745
00:57:33,861 --> 00:57:36,113
That's the screen
right there.
746
00:57:37,031 --> 00:57:38,824
It was spectacular...
747
00:57:39,116 --> 00:57:40,367
I imagine.
748
00:57:44,038 --> 00:57:46,457
- Are you ready for the best part?
- Sure.
749
00:57:46,874 --> 00:57:48,375
Okay. Look up.
750
00:57:52,754 --> 00:57:54,131
Oh!
751
00:57:58,886 --> 00:58:02,306
She had
photo-luminescent filaments installed.
752
00:58:04,141 --> 00:58:06,894
They took the time
to create the constellations.
753
00:58:10,022 --> 00:58:11,732
Isn't it beautiful?
754
00:58:16,236 --> 00:58:17,362
Yeah.
755
00:58:26,371 --> 00:58:28,373
Haha. What are you doing?
756
00:58:29,208 --> 00:58:30,417
Come on.
757
00:58:42,596 --> 00:58:43,597
Cheers.
758
00:58:45,015 --> 00:58:47,768
The great paradox
of all this is that
759
00:58:48,060 --> 00:58:51,522
the better our instruments get,
the farther we can see,
760
00:58:52,814 --> 00:58:55,609
but not into the future,
into the past,
761
00:58:56,443 --> 00:58:59,071
events whose light
hasn't even reached us yet.
762
00:58:59,154 --> 00:59:03,158
I don't think I'll ever understand
why so few people care about history.
763
00:59:03,242 --> 00:59:05,536
The future has
its charms, too.
764
00:59:08,163 --> 00:59:10,165
We could talk about ours.
765
00:59:12,251 --> 00:59:14,795
- Ellis...
- Not the distant future.
766
00:59:15,921 --> 00:59:18,215
I'm talking
about this weekend.
767
00:59:18,632 --> 00:59:20,008
What did you have in mind?
768
00:59:20,509 --> 00:59:25,013
My parents are having a party
to celebrate their 40th wedding anniversary.
769
00:59:25,806 --> 00:59:27,933
It's just a couple hours
from here.
770
00:59:30,060 --> 00:59:31,520
Come with me.
771
00:59:46,326 --> 00:59:47,411
Okay.
772
00:59:49,496 --> 00:59:51,123
- Can I drive?
- Huh.
773
00:59:59,798 --> 01:00:04,136
Oh, my God. You know,
you rarely see a Saab in the Daytona 500.
774
01:00:04,845 --> 01:00:06,096
There's a reason for that.
775
01:00:06,555 --> 01:00:09,016
You might want to consider
an occasional tap
776
01:00:09,099 --> 01:00:10,851
on that square pedal by your foot.
777
01:00:11,059 --> 01:00:12,811
I don't know what you're talking about.
778
01:00:12,894 --> 01:00:14,896
Oh! Woah, woah,
woah, woah, woah.
779
01:00:14,980 --> 01:00:16,440
Oh, my God!
780
01:00:17,691 --> 01:00:19,026
Oh, I'm sorry.
781
01:00:20,152 --> 01:00:21,236
What's wrong with you?
782
01:00:28,869 --> 01:00:31,622
Do me a favor.
Stop and pick her up.
783
01:00:31,705 --> 01:00:34,166
Oh, I'd rather not get stabbed.
784
01:00:34,333 --> 01:00:35,334
That's my sister.
785
01:00:35,542 --> 01:00:36,877
- Oh!
786
01:00:39,546 --> 01:00:40,922
Sorry.
787
01:00:46,261 --> 01:00:48,221
- What's up, pussycat?
- Do you need a ride?
788
01:00:48,889 --> 01:00:50,891
What's it look like?
789
01:00:53,560 --> 01:00:56,188
- How are you?
- Good. Hi.
790
01:00:56,396 --> 01:00:59,983
- Oh!
- Get out. Still driving the Saab. huh?
791
01:01:00,067 --> 01:01:01,026
Yeah. It's good to see you, too.
792
01:01:01,109 --> 01:01:02,110
- Hello.
- Hey.
793
01:01:02,194 --> 01:01:03,987
Kikki, this is Jenny.
794
01:01:04,404 --> 01:01:05,989
Jenny, this is my sister.
795
01:01:06,073 --> 01:01:07,824
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
796
01:01:08,283 --> 01:01:10,410
You should have told me
you were taking the bus.
797
01:01:10,494 --> 01:01:11,870
We would have picked
you up at the station.
798
01:01:11,953 --> 01:01:14,790
I stopped using
telephones two months ago.
799
01:01:15,290 --> 01:01:17,167
Any particular reason?
800
01:01:17,668 --> 01:01:19,670
To protest the involvement
of telecom firms
801
01:01:19,753 --> 01:01:22,089
in the development
of high-tech weapons systems.
802
01:01:22,172 --> 01:01:23,173
Oh.
803
01:01:23,757 --> 01:01:25,967
- Kikki graduated from Berkeley.
- Ah.
804
01:01:27,094 --> 01:01:29,096
So, this is the new one, huh?
805
01:01:31,431 --> 01:01:33,266
Have you done him yet?
806
01:01:34,518 --> 01:01:36,728
Yes, 10 minutes ago,
right where you're sitting.
807
01:01:40,273 --> 01:01:43,735
So, what's the story with this girl?
She works there?
808
01:01:44,069 --> 01:01:46,780
I've told you
everything Ellis told me.
809
01:01:49,366 --> 01:01:50,617
Thank you.
810
01:01:50,701 --> 01:01:52,285
A beautiful girl
811
01:01:54,413 --> 01:01:56,540
working in a public library.
812
01:01:56,957 --> 01:01:59,710
Maybe she likes books.
And silence.
813
01:01:59,793 --> 01:02:01,294
Or maybe she Googled him,
814
01:02:01,378 --> 01:02:04,381
and found out about
his generous contribution and then
815
01:02:04,673 --> 01:02:08,176
worked her way in there
so she could get her hooks into him.
816
01:02:08,260 --> 01:02:09,636
Yeah, I'll bet that's it.
817
01:02:09,720 --> 01:02:11,304
Shouldn't they be here
by now?
818
01:02:11,471 --> 01:02:13,098
You clear the table.
819
01:02:23,400 --> 01:02:24,526
They're here!
820
01:02:24,651 --> 01:02:25,819
Yeah, yeah.
821
01:02:26,778 --> 01:02:28,280
How do I look?
822
01:02:29,906 --> 01:02:31,074
Very pretty.
823
01:02:36,997 --> 01:02:39,750
- Oh, there you are!
- Hey, Mom.
824
01:02:40,459 --> 01:02:43,336
Oh, honey.
Oh, you look great.
825
01:02:43,420 --> 01:02:44,880
Look who we picked up
on the road.
826
01:02:44,963 --> 01:02:46,465
- Hi.
- Hi, baby.
827
01:02:47,507 --> 01:02:49,926
- So, this is Jenny.
- Hello.
828
01:02:50,010 --> 01:02:52,179
- It's so nice to meet you.
- It's nice to meet you.
829
01:02:52,262 --> 01:02:54,264
You must be exhausted
after your trip.
830
01:02:54,347 --> 01:02:57,434
- Oh, no, it was nothing.
- We made it in, like, 18 minutes.
831
01:02:57,601 --> 01:03:01,688
Now, I'm not amused.
He knows I hate it when he speeds.
832
01:03:02,022 --> 01:03:05,400
It wasn't me, it was Jenny. I swear.
She thinks she has nine lives.
833
01:03:05,484 --> 01:03:07,110
- Let me take your coat.
- Thank you.
834
01:03:07,194 --> 01:03:08,236
Where have
you been?
835
01:03:08,320 --> 01:03:09,696
What, did you forget
where we live?
836
01:03:09,780 --> 01:03:11,031
No.
837
01:03:12,491 --> 01:03:14,075
Um, this is my dad, William.
838
01:03:14,159 --> 01:03:15,702
Dad, this is...
839
01:03:15,952 --> 01:03:17,204
Adaline.
840
01:03:24,085 --> 01:03:25,712
Er, Jenny, actually.
841
01:03:30,050 --> 01:03:31,426
Dad, are you okay?
842
01:03:34,554 --> 01:03:36,890
I'm sorry. It's just...
843
01:03:36,973 --> 01:03:40,435
You look exactly like
this old friend of mine. Um...
844
01:03:40,936 --> 01:03:42,062
Adaline Bowman.
845
01:03:44,981 --> 01:03:46,608
That's my mother.
846
01:03:48,235 --> 01:03:49,903
You're joking? Really?
847
01:03:49,986 --> 01:03:51,822
- Yeah.
- Oh, my gosh.
848
01:03:51,905 --> 01:03:53,532
Did you know her?
849
01:03:56,993 --> 01:03:58,745
Yeah. Yeah, I mean...
850
01:04:00,664 --> 01:04:02,499
We were very close. I...
851
01:04:02,582 --> 01:04:04,376
I knew her in London.
852
01:04:05,335 --> 01:04:08,004
Yeah. Yeah, she lived there in the '60s.
853
01:04:08,588 --> 01:04:12,425
Right before she moved to Paris,
and met my father.
854
01:04:13,051 --> 01:04:14,970
- Incredible. What are the odds?
- What a small world.
855
01:04:15,053 --> 01:04:16,555
Wow, wow.
856
01:04:17,013 --> 01:04:19,975
The resemblance is...
ls absolutely amazing.
857
01:04:20,058 --> 01:04:21,601
You must hear that
all the time.
858
01:04:22,185 --> 01:04:24,104
For as long
as I can remember.
859
01:04:24,229 --> 01:04:26,106
Wow. We were very close.
860
01:04:26,189 --> 01:04:30,277
You said that already, honey.
I can't believe you never mentioned her.
861
01:04:30,360 --> 01:04:31,987
Oh, yeah, I must have.
862
01:04:32,070 --> 01:04:34,865
No, no. I remember your close, close friends.
863
01:04:34,948 --> 01:04:37,117
How is she?
How is she doing?
864
01:04:39,452 --> 01:04:41,079
She passed away.
865
01:04:41,997 --> 01:04:43,498
Six years ago.
866
01:04:44,082 --> 01:04:45,458
No. Really?
867
01:04:46,835 --> 01:04:48,253
Oh, wow.
868
01:04:48,336 --> 01:04:49,796
I'm so sorry.
869
01:04:52,966 --> 01:04:53,967
Um...
870
01:04:55,176 --> 01:04:56,970
Extraordinary woman.
871
01:04:57,846 --> 01:05:00,307
Yeah, well,
it runs in the family.
872
01:05:03,476 --> 01:05:04,769
Eh, um...
873
01:05:05,437 --> 01:05:07,606
Come on.
Do you want something to eat or drink?
874
01:05:07,689 --> 01:05:09,649
Yeah, yeah,
I made cheesecake.
875
01:05:10,025 --> 01:05:11,693
Um...
876
01:05:11,776 --> 01:05:13,361
We're kind of tired, actually.
877
01:05:14,654 --> 01:05:16,364
I think we'll head up
if that's okay with you.
878
01:05:16,823 --> 01:05:18,283
- Me, too. Mm-hmm.
- Really?
879
01:05:18,366 --> 01:05:20,285
All right.
Now, I have you in the back bedroom.
880
01:05:20,368 --> 01:05:22,454
Ah, you're in the back.
881
01:05:23,121 --> 01:05:24,331
- Hey.
- Hey.
882
01:05:24,623 --> 01:05:25,916
It's so nice to meet you.
883
01:05:26,708 --> 01:05:28,793
- Dad.
- Oh, yeah.
884
01:05:29,336 --> 01:05:30,670
Hey, baby.
885
01:06:31,064 --> 01:06:32,148
Miss!
886
01:06:33,233 --> 01:06:34,901
Miss.
887
01:06:36,486 --> 01:06:38,738
You know, if you keep doing that,
you're going to flood your engine.
888
01:06:38,822 --> 01:06:41,324
Thank you.
Thank you for the useful tip.
889
01:06:41,408 --> 01:06:43,702
Well, you're going to get
one hell of a tan at least.
890
01:06:46,788 --> 01:06:50,667
I'm sorry. I've done everything
I could to get this thing started.
891
01:06:50,750 --> 01:06:52,752
It just... It won't work.
892
01:06:54,254 --> 01:06:56,965
All right, all it needs
is a push start. Um...
893
01:06:57,048 --> 01:06:59,134
Just lose the brake,
I'll give you a push,
894
01:06:59,217 --> 01:07:01,219
you pop your clutch
and you'll take off.
895
01:07:03,096 --> 01:07:04,222
Okay.
896
01:07:06,099 --> 01:07:07,308
Thank you.
897
01:07:09,769 --> 01:07:11,062
- Ready?
- Ready. You ready?
898
01:07:11,146 --> 01:07:12,564
- Okay!
- Okay!
899
01:07:14,566 --> 01:07:16,026
Okay, now pop your clutch.
900
01:07:16,276 --> 01:07:17,485
Ahhh! Haha!
901
01:07:18,820 --> 01:07:20,155
Thank you!
902
01:07:23,366 --> 01:07:24,909
You're welcome.
903
01:07:42,510 --> 01:07:45,055
They would spend
the next five weeks together.
904
01:07:45,305 --> 01:07:49,559
And Adaline did something
she had promised herself she would never do.
905
01:07:49,642 --> 01:07:52,645
You know,
you still haven't told me your name.
906
01:07:54,856 --> 01:07:56,399
Adaline Bowman.
907
01:07:57,150 --> 01:08:00,028
- But my friends call me Della.
- That's beautiful.
908
01:08:01,237 --> 01:08:02,572
Thank you.
909
01:08:03,323 --> 01:08:06,159
Three weeks later,
his semester completed,
910
01:08:06,242 --> 01:08:08,244
William flew home
to the United States.
911
01:08:10,663 --> 01:08:12,499
Adaline came with him.
912
01:08:56,876 --> 01:08:57,961
Hey.
913
01:08:59,546 --> 01:09:00,922
How did you sleep?
914
01:09:01,506 --> 01:09:02,882
- Fine.
- Good.
915
01:09:10,431 --> 01:09:14,727
I'm sorry about last night.
I didn't mean to embarrass you. It just...
916
01:09:16,396 --> 01:09:18,148
I must be losing it.
917
01:09:19,232 --> 01:09:20,567
It's okay.
918
01:09:25,947 --> 01:09:27,740
- Hey.
- When did you come up?
919
01:09:28,241 --> 01:09:30,034
Not too late.
I read for a while.
920
01:09:30,910 --> 01:09:31,911
Hmm.
921
01:09:33,204 --> 01:09:34,455
Hi, baby.
922
01:09:35,456 --> 01:09:36,708
Where's Jenny?
923
01:09:36,791 --> 01:09:38,168
She'll be down
in a sec.
924
01:09:38,251 --> 01:09:41,087
- She was up all night tossing and turning.
- Oh.
925
01:09:41,462 --> 01:09:43,464
You know,
you've never told us how you guys met.
926
01:09:44,424 --> 01:09:47,343
Uh, we met in an elevator
on New Year's Eve.
927
01:09:48,261 --> 01:09:49,429
Some coffee?
928
01:09:49,554 --> 01:09:50,722
No, thank you.
929
01:09:51,347 --> 01:09:53,766
But I'd seen her
once before that.
930
01:09:54,267 --> 01:09:55,351
Hey.
931
01:09:55,435 --> 01:09:58,771
It was at the library.
She was reading a book in braille and I just...
932
01:09:58,855 --> 01:10:00,690
I knew she was an original.
933
01:10:00,815 --> 01:10:03,276
Here you go, baby.
So was her mom.
934
01:10:03,735 --> 01:10:05,361
How did you meet her mother?
935
01:10:05,445 --> 01:10:05,777
Uh, it was outside London.
936
01:10:05,778 --> 01:10:08,364
Uh, it was outside London.
937
01:10:08,448 --> 01:10:11,201
Her car broke down.
I helped her fix it.
938
01:10:12,118 --> 01:10:13,620
So, she was English.
939
01:10:13,703 --> 01:10:16,122
Oh, no, no.
She was just there studying French.
940
01:10:16,915 --> 01:10:18,499
She spoke, like,
what, four languages?
941
01:10:18,583 --> 01:10:19,876
I... I think so.
942
01:10:19,959 --> 01:10:20,960
- Wow.
- Yeah.
943
01:10:21,044 --> 01:10:23,755
- Jenny's brilliant with languages, too.
- Really?
944
01:10:24,130 --> 01:10:26,507
So, um, how old were you
when you met her?
945
01:10:26,799 --> 01:10:28,468
Oh, I was about...
946
01:10:28,551 --> 01:10:32,722
Let's see, it was the second
year of med school, so I was, like, 26.
947
01:10:34,891 --> 01:10:38,186
I was thinking about quitting medicine.
I was bored.
948
01:10:39,354 --> 01:10:40,647
But I was...
949
01:10:41,648 --> 01:10:44,442
I was afraid I was too old to start over.
950
01:10:46,027 --> 01:10:47,320
I told...
951
01:10:48,571 --> 01:10:51,866
I told Adaline about it
and she just laughed in my face.
952
01:10:52,075 --> 01:10:55,286
She said, "Go for it.
Don't be silly.
953
01:10:56,162 --> 01:10:57,830
"Life's too short."
954
01:10:58,206 --> 01:11:02,627
If it wasn't for her, I probably wouldn't
have found astronomy, physics.
955
01:11:03,169 --> 01:11:06,673
She was only a couple years older than I was,
but she was so wise.
956
01:11:06,756 --> 01:11:09,175
She was so sophisticated.
957
01:11:16,140 --> 01:11:17,517
Um...
958
01:11:18,184 --> 01:11:19,352
She, uh...
959
01:11:33,199 --> 01:11:35,868
- What? Honey.
- That's enough, William.
960
01:11:36,411 --> 01:11:38,746
What? What's going on?
961
01:11:39,205 --> 01:11:40,873
What, you think this is funny?
962
01:11:41,374 --> 01:11:43,501
What do you mean? What did I do?
963
01:11:43,584 --> 01:11:46,170
"You were very close."
"You were very close."
964
01:11:46,254 --> 01:11:48,631
You said that to me twice now.
965
01:11:49,173 --> 01:11:51,884
And you should see your face
when you talk about her.
966
01:11:51,968 --> 01:11:54,595
Are you going to wax nostalgic
this whole goddamn weekend?
967
01:11:54,929 --> 01:11:58,558
Look. It's just that she looks
so much like her mother
968
01:11:58,641 --> 01:12:02,437
that I'm remembering things
that I didn't even know I remembered.
969
01:12:02,520 --> 01:12:04,939
Well, I hate feeling
like second choice.
970
01:12:05,023 --> 01:12:06,733
- What do you mean second choice?
- Especially this weekend.
971
01:12:06,816 --> 01:12:08,234
- Second choice?
- Yes.
972
01:12:08,609 --> 01:12:10,737
Forty years, baby.
Come on.
973
01:12:11,321 --> 01:12:12,739
Second choice? Uh-uh.
974
01:12:13,614 --> 01:12:16,284
Honey, you're blowing
this all out of proportion.
975
01:12:16,367 --> 01:12:17,452
Am I?
976
01:12:18,202 --> 01:12:19,370
Are you jealous?
977
01:12:19,787 --> 01:12:20,788
Huh?
978
01:12:20,913 --> 01:12:23,708
Well, yeah, as a matter of fact.
979
01:12:24,876 --> 01:12:26,252
Look. Look.
980
01:12:26,794 --> 01:12:28,421
It was fleeting.
981
01:12:29,547 --> 01:12:31,132
Inconsequenfial.
982
01:12:33,509 --> 01:12:36,262
It sounded like you
were more than that.
983
01:12:38,306 --> 01:12:39,682
I love you.
984
01:12:40,600 --> 01:12:42,602
- I love you, too.
- Come on.
985
01:13:02,455 --> 01:13:03,831
I'm coming.
986
01:13:05,625 --> 01:13:07,668
It's not the most
romantic weekend.
987
01:13:08,461 --> 01:13:10,254
Thanks for being
such a good sport.
988
01:13:10,338 --> 01:13:12,924
- Of course.
- I promise I'll make it up to you.
989
01:13:26,771 --> 01:13:29,690
Sorry about my dad.
It's really embarrassing.
990
01:13:30,817 --> 01:13:32,235
He's lovely.
991
01:13:34,487 --> 01:13:37,615
Hey, your mom must have
really been something.
992
01:13:39,033 --> 01:13:40,535
Yeah, she was.
993
01:13:47,750 --> 01:13:49,168
Kikki!
994
01:13:50,795 --> 01:13:52,004
30, guys.
995
01:13:52,088 --> 01:13:54,966
Dad is riding a
47 game winning streak.
996
01:13:55,925 --> 01:13:57,844
All the money I spent
on your education,
997
01:13:57,927 --> 01:13:59,720
I was hoping
for stronger competition.
998
01:14:00,012 --> 01:14:02,056
- Have you played this before?
- No, never.
999
01:14:02,140 --> 01:14:03,266
Kikki, come on!
1000
01:14:03,349 --> 01:14:04,475
KIKKII DO I have 110?
1001
01:14:04,559 --> 01:14:05,643
Yes.
1002
01:14:07,019 --> 01:14:10,398
The idea is to get enough
of these little wedges...
1003
01:14:10,481 --> 01:14:12,442
- Of pie.
- They're cheese.
1004
01:14:12,859 --> 01:14:16,446
They're wedges. You get enough
of them to fill up your circle and you win.
1005
01:14:16,529 --> 01:14:17,488
Okay?
1006
01:14:17,572 --> 01:14:20,366
Most of the questions
are about the stupidest stuff.
1007
01:14:20,450 --> 01:14:21,951
Hence the word "trivial."
1008
01:14:22,034 --> 01:14:24,120
Yeah, like,
here's an example for you.
1009
01:14:24,203 --> 01:14:29,917
Um, "On June 22nd, 1938, this American boxer
retained his heavyweight championship
1010
01:14:30,001 --> 01:14:32,712
"when he beat Max Schmeling
in the first round."
1011
01:14:33,337 --> 01:14:36,799
- Well, that is a tough one.
- I know. What do you think?
1012
01:14:38,468 --> 01:14:39,594
Um...
1013
01:14:40,219 --> 01:14:41,262
Sonny Liston?
1014
01:14:41,888 --> 01:14:42,847
Joe Louis.
1015
01:14:42,930 --> 01:14:44,015
Good guess, though. Really.
1016
01:14:44,098 --> 01:14:47,643
Yeah. Women and boxing. It's cute. Okay.
1017
01:14:47,727 --> 01:14:50,438
Excuse me. What did you say?
1018
01:14:50,521 --> 01:14:52,648
Okay, you know what?
Fine then. Ladies, we're on a team.
1019
01:14:52,732 --> 01:14:54,567
- Here, roll the dice.
- Here we go. All right.
1020
01:14:54,775 --> 01:14:56,152
Here we go.
1021
01:14:56,486 --> 01:14:58,237
The women are pink.
1022
01:14:58,488 --> 01:15:00,031
Women are pink?
1023
01:15:03,409 --> 01:15:07,079
"Who was the first United States
President to be born in a hospital?"
1024
01:15:07,163 --> 01:15:08,623
Jimmy Carter.
1025
01:15:12,376 --> 01:15:13,377
Jimmy Carter.
1026
01:15:15,087 --> 01:15:16,506
She's fast.
1027
01:15:16,589 --> 01:15:17,673
Beginner's luck.
1028
01:15:17,757 --> 01:15:19,675
I don't think so.
Try again.
1029
01:15:23,054 --> 01:15:25,348
"At what event
did the hula hoop make its debut?"
1030
01:15:27,600 --> 01:15:32,730
In 1956 at the World's Fair
in Schenectady, New York.
1031
01:15:36,317 --> 01:15:38,986
"1956 World's Fair,
Schenectady, New York."
1032
01:15:39,070 --> 01:15:41,614
Oh, my God.
1033
01:15:42,323 --> 01:15:43,699
- Nice one.
- Wow.
1034
01:15:45,117 --> 01:15:46,786
- Cheese.
- Pie.
1035
01:15:47,745 --> 01:15:48,913
Wedge.
1036
01:15:51,457 --> 01:15:54,001
All right.
Come on, let's do this.
1037
01:15:54,919 --> 01:15:56,212
- A lot of pressure.
- Do you smell something?
1038
01:15:56,295 --> 01:15:58,214
Like your winning streak
going up in smoke?
1039
01:15:59,590 --> 01:16:01,259
We used to have
this family joke.
1040
01:16:01,342 --> 01:16:04,512
What would happen first,
Dad loses in Trivial Pursuit
1041
01:16:05,137 --> 01:16:06,806
or Della finally appears?
1042
01:16:08,975 --> 01:16:10,184
"Della"?
1043
01:16:10,309 --> 01:16:11,936
Yeah, you remember
the comet I told you about,
1044
01:16:12,019 --> 01:16:13,437
the one that
my dad discovered?
1045
01:16:13,521 --> 01:16:16,357
He named it "Della C 1981"
1046
01:16:17,483 --> 01:16:19,610
After my great aunt, Adele.
1047
01:16:20,486 --> 01:16:21,946
- Okay, let's go.
- Yeah.
1048
01:16:22,029 --> 01:16:24,073
- Dad, come on.
- Here we go.
1049
01:16:24,657 --> 01:16:25,825
Jenny.
1050
01:16:27,285 --> 01:16:28,661
For the win.
1051
01:16:30,162 --> 01:16:35,209
"Of what country was Albert Einstein
offered the presidency in 1952?"
1052
01:16:40,840 --> 01:16:42,842
Um, Israel.
1053
01:16:45,553 --> 01:16:46,762
Israel.
1054
01:16:53,060 --> 01:16:55,271
It's okay. We still love you.
1055
01:16:55,354 --> 01:16:58,733
How does that feel, Dad?
Are you sad?
1056
01:16:59,609 --> 01:17:00,651
I'm all right.
1057
01:17:02,987 --> 01:17:05,364
Let's look at page two, okay?
1058
01:17:05,698 --> 01:17:07,825
Section three, paragraph H.
1059
01:17:08,534 --> 01:17:10,953
- I'm sorry.
- Okay, I'm going to go for a walk.
1060
01:17:11,037 --> 01:17:12,163
Sure.
1061
01:17:15,041 --> 01:17:16,542
Uh-huh.
1062
01:17:19,253 --> 01:17:21,547
Yes. Now let's look at page 10.
1063
01:17:41,734 --> 01:17:45,071
How many stars
do you think there are in our galaxy?
1064
01:17:47,531 --> 01:17:49,533
I don't know, 500 million.
1065
01:17:51,452 --> 01:17:53,329
Couple of 100 billion.
1066
01:17:59,585 --> 01:18:01,295
Plato believed that
1067
01:18:02,088 --> 01:18:05,758
every soul has a companion star
it returns to after death.
1068
01:18:06,801 --> 01:18:08,552
If you lived a moral life.
1069
01:18:09,428 --> 01:18:10,429
You believe that?
1070
01:18:11,681 --> 01:18:13,391
No. No. I'm a...
1071
01:18:14,058 --> 01:18:18,688
I'm a scientist.
Plato was a philosopher, a poet.
1072
01:18:26,028 --> 01:18:28,948
Why did you name your comet
after my mother?
1073
01:18:32,785 --> 01:18:36,997
If my calculations were correct...
They turned out to be wrong.
1074
01:18:37,081 --> 01:18:43,129
It would have been the closest approach to
Earth of any comet in 200 years.
1075
01:18:44,797 --> 01:18:46,340
In other words,
1076
01:18:47,466 --> 01:18:49,176
like your mother...
1077
01:18:49,927 --> 01:18:51,303
A near miss.
1078
01:18:53,681 --> 01:18:55,474
What does that mean?
1079
01:19:00,020 --> 01:19:02,273
I was going
to propose to her.
1080
01:19:05,985 --> 01:19:07,319
I had a...
1081
01:19:08,404 --> 01:19:11,031
I had an engagement ring in my pocket.
1082
01:19:14,160 --> 01:19:15,786
She stood me up.
1083
01:19:20,750 --> 01:19:22,168
A near miss.
1084
01:19:23,627 --> 01:19:25,004
Good night.
1085
01:19:32,136 --> 01:19:33,220
William.
1086
01:19:37,516 --> 01:19:39,268
She loved you, too.
1087
01:20:00,706 --> 01:20:01,707
Wow.
1088
01:20:03,167 --> 01:20:06,712
And we just met, right?
I know that.
1089
01:20:09,548 --> 01:20:12,259
And I should probably
shut up right now.
1090
01:20:16,388 --> 01:20:18,057
I'll just shut up.
1091
01:20:18,349 --> 01:20:19,850
Come on. What?
1092
01:20:25,272 --> 01:20:26,649
What is it?
1093
01:20:26,732 --> 01:20:29,276
I just got to tell you the truth. I...
1094
01:20:30,653 --> 01:20:33,197
I can't imagine
my life without you.
1095
01:20:33,948 --> 01:20:37,785
I know it's probably the last thing
you want to hear right now. But...
1096
01:20:39,745 --> 01:20:42,498
But I'm falling in love with you, Jenny.
1097
01:20:42,623 --> 01:20:44,250
I can't help it.
1098
01:20:46,252 --> 01:20:47,336
I...
1099
01:20:49,255 --> 01:20:51,257
I don't know what to say.
1100
01:20:52,633 --> 01:20:54,051
Um...
1101
01:20:55,636 --> 01:20:57,179
I wasn't expecting...
1102
01:20:57,263 --> 01:21:01,725
Please don't say anything, all right?
I just want you to know how I feel.
1103
01:21:18,784 --> 01:21:20,286
Oh, hello.
1104
01:21:20,703 --> 01:21:21,954
Jenny.
1105
01:21:22,955 --> 01:21:24,582
Do you know
where everyone went?
1106
01:21:24,832 --> 01:21:29,253
Yeah. Kathy and Kikki went to the market
and Ellis went for a run.
1107
01:21:29,795 --> 01:21:32,548
- Okay.
- Hold on. You have a bug in your hair.
1108
01:21:32,840 --> 01:21:34,508
- It's all right.
- Oh! What is it?
1109
01:21:34,592 --> 01:21:35,676
It's a ladybug.
1110
01:21:37,511 --> 01:21:39,638
Oh, they say
they're good luck.
1111
01:21:41,015 --> 01:21:42,558
Did you get it?
1112
01:21:43,642 --> 01:21:45,603
- I got it.
- Thank you.
1113
01:21:50,649 --> 01:21:52,610
Please tell Ellis
I went for a walk.
1114
01:22:39,698 --> 01:22:40,950
Oh!
1115
01:22:41,033 --> 01:22:42,952
- Della, are you okay?
- Oh, my God.
1116
01:22:59,134 --> 01:23:00,302
This is going to sting
a little, okay?
1117
01:23:00,386 --> 01:23:01,470
Okay. Just do it quickly.
1118
01:23:12,564 --> 01:23:14,483
- Don't worry. I'm going to fix you up.
- Okay.
1119
01:23:19,571 --> 01:23:20,948
Oh, my God.
1120
01:23:47,641 --> 01:23:49,268
Excuse me. Hi.
1121
01:23:49,977 --> 01:23:51,228
Uh, do you mind taking our photo?
1122
01:23:51,311 --> 01:23:52,771
- Sure.
- No, no.
1123
01:23:52,855 --> 01:23:54,815
No, it's okay. I don't...
1124
01:23:54,940 --> 01:23:56,859
- It's going to be great. Come on.
- No. I don't like photos.
1125
01:23:56,942 --> 01:23:58,610
- No, you're going to love it.
- No, we're wasting film.
1126
01:23:58,819 --> 01:24:00,612
We're not wasting it.
1127
01:24:01,780 --> 01:24:02,990
I'm just very shy.
1128
01:24:03,073 --> 01:24:05,200
Three, two, one.
1129
01:24:05,284 --> 01:24:06,452
Please. I'm hopeless.
1130
01:24:56,085 --> 01:24:57,294
I know.
1131
01:24:59,838 --> 01:25:01,965
I know who you are, Adaline.
1132
01:25:04,760 --> 01:25:05,844
What?
1133
01:25:08,347 --> 01:25:10,974
The scar. The same scar.
1134
01:25:11,475 --> 01:25:13,268
I stitched it myself.
1135
01:25:15,521 --> 01:25:16,688
Please.
1136
01:25:19,191 --> 01:25:20,526
The truth.
1137
01:25:30,452 --> 01:25:32,121
William.
1138
01:25:39,253 --> 01:25:41,547
I thought I was losing my mind.
1139
01:25:44,424 --> 01:25:47,344
How? How is this possible?
1140
01:25:50,889 --> 01:25:52,015
I...
1141
01:25:53,183 --> 01:25:54,643
I don't know.
1142
01:25:57,479 --> 01:25:59,273
I was normal.
1143
01:26:02,109 --> 01:26:04,528
And then one day,
I just stopped.
1144
01:26:07,573 --> 01:26:09,825
I wanted to tell you
so badly.
1145
01:26:10,909 --> 01:26:12,452
But I couldn't.
1146
01:26:13,245 --> 01:26:17,166
You know what they would do to me.
I would've been a...
1147
01:26:17,249 --> 01:26:18,667
A curiosity.
1148
01:26:20,878 --> 01:26:22,504
- A specimen.
- Yes.
1149
01:26:27,551 --> 01:26:29,303
That's why you left?
1150
01:26:30,262 --> 01:26:33,599
That's why you disappeared?
1151
01:26:34,933 --> 01:26:36,226
Oh.
1152
01:26:40,439 --> 01:26:42,608
You can't imagine
how much it hurt.
1153
01:26:43,275 --> 01:26:44,776
Oh...
1154
01:26:45,485 --> 01:26:46,904
I think I...
1155
01:26:47,779 --> 01:26:49,281
I think I can.
1156
01:26:53,952 --> 01:26:56,163
And you've never
told anyone?
1157
01:26:57,122 --> 01:26:58,165
No.
1158
01:26:59,458 --> 01:27:01,960
If I had,
it would have been Ellis.
1159
01:27:07,799 --> 01:27:10,302
Don't. Don't run away.
1160
01:27:11,511 --> 01:27:14,097
Don't disappear again, please. For Ellis.
1161
01:27:15,641 --> 01:27:17,309
- Adaline.
- Please.
1162
01:27:20,312 --> 01:27:24,399
All these years, you've lived,
but you've never had a life.
1163
01:27:26,151 --> 01:27:28,487
Please, for yourself. For Ellis.
1164
01:27:29,571 --> 01:27:31,073
Stay, Adaline.
1165
01:27:32,324 --> 01:27:33,951
I don't know how.
1166
01:27:34,326 --> 01:27:36,745
Don't run away, Adaline.
Adaline!
1167
01:27:37,246 --> 01:27:38,497
Adaline!
1168
01:28:55,907 --> 01:28:58,577
Adaline, don't.
Don't. Adaline, please.
1169
01:28:59,619 --> 01:29:00,954
Please don't do this.
1170
01:29:01,038 --> 01:29:04,583
Adaline, don't.
Think about Ellis. Please!
1171
01:29:05,125 --> 01:29:07,627
Adaline, please! Adaline!
1172
01:29:45,457 --> 01:29:47,793
Dad! Dad!
1173
01:29:49,086 --> 01:29:51,088
Dad, where are your keys?
1174
01:29:54,925 --> 01:29:56,301
She's gone.
1175
01:30:02,474 --> 01:30:04,559
She's not coming back, son.
1176
01:30:05,227 --> 01:30:08,105
What just happened?
What is... What is this?
1177
01:30:09,648 --> 01:30:11,441
Dad, what the hell did you say to her?
1178
01:30:11,900 --> 01:30:12,984
Nothing.
1179
01:30:15,320 --> 01:30:16,988
She can't explain.
1180
01:30:17,823 --> 01:30:19,991
Please tell me
what she said.
1181
01:30:22,494 --> 01:30:24,413
That she's not capable.
1182
01:30:25,122 --> 01:30:26,164
Of what?
1183
01:30:31,503 --> 01:30:32,838
Of change.
1184
01:30:58,363 --> 01:31:00,031
You have reached the voice-mail...
1185
01:31:00,115 --> 01:31:01,700
Do you love her?
1186
01:31:02,659 --> 01:31:03,702
Son.
1187
01:31:04,703 --> 01:31:06,955
Listen to me.
Do you love her?
1188
01:31:07,747 --> 01:31:08,832
Yes.
1189
01:31:11,835 --> 01:31:12,878
How do you know?
1190
01:31:14,254 --> 01:31:17,007
- Dad, I don't...
- It's a simple question.
1191
01:31:17,883 --> 01:31:19,259
How do you know?
1192
01:31:22,053 --> 01:31:24,473
Because nothing makes sense without her.
1193
01:32:29,496 --> 01:32:30,664
Hello?
1194
01:32:30,872 --> 01:32:33,416
Oh, darling, I'm so sorry.
I didn't mean to wake you.
1195
01:32:33,500 --> 01:32:36,545
Everything okay?
- No, no. I just wanted to tell you...
1196
01:32:36,628 --> 01:32:37,963
What is it?
1197
01:32:38,797 --> 01:32:41,049
You're right.
No more running.
1198
01:32:41,132 --> 01:32:42,551
Oh, Mama.
1199
01:32:42,634 --> 01:32:44,135
I'll call you tomorrow, okay?
1200
01:32:44,678 --> 01:32:45,135
I'm so happy to hear that.
1201
01:32:45,136 --> 01:32:46,054
I'm so happy to hear that.
1202
01:32:46,137 --> 01:32:47,889
- I love you.
- I love you, too.
1203
01:32:47,973 --> 01:32:49,599
- Bye.
- Bye, Mama.
1204
01:34:03,798 --> 01:34:05,967
The moon
is responsible for much
1205
01:34:06,051 --> 01:34:09,137
of what takes place
on the surface of the Earth.
1206
01:34:09,220 --> 01:34:12,891
A stray meteor hit
the moon in 1178.
1207
01:34:13,850 --> 01:34:15,018
The resulting concussion
1208
01:34:15,101 --> 01:34:19,856
would cause extreme tides on every lunar
phase in Tierra del Fuego, Argentina.
1209
01:34:20,690 --> 01:34:24,110
A 23% rise in the mean tide
on this night
1210
01:34:24,736 --> 01:34:28,406
produced a storm
2,000 miles off the Pacific Coast,
1211
01:34:29,699 --> 01:34:34,287
causing an increase in the amount of
molecular ionization in the atmosphere.
1212
01:34:35,580 --> 01:34:38,083
And for the first
time in 78 years,
1213
01:34:39,250 --> 01:34:42,587
snow fell in this part of Sonoma County.
1214
01:34:47,050 --> 01:34:49,844
In the first stages of hypothermia,
1215
01:34:49,928 --> 01:34:53,306
the body will try
to generate heat through shivering.
1216
01:34:54,641 --> 01:34:56,893
When this fails,
it will decrease
1217
01:34:56,976 --> 01:34:59,229
the flow of blood
to the extremities.
1218
01:35:00,939 --> 01:35:03,274
Metabolism slows to a crawl.
1219
01:35:05,151 --> 01:35:07,696
You're dying,
but you don't know it.
1220
01:35:09,781 --> 01:35:14,536
In the final stages, the victim
breathes only once or twice a minute.
1221
01:35:15,954 --> 01:35:18,289
A state
of suspended animation.
1222
01:35:45,817 --> 01:35:46,985
Jenny!
1223
01:35:47,777 --> 01:35:49,696
At 10107 p.m.,
1224
01:35:49,779 --> 01:35:54,451
Adaline Bowman's core temperature
had dropped to 87 degrees.
1225
01:35:56,202 --> 01:35:58,496
Her heart stopped beating.
1226
01:36:09,924 --> 01:36:11,176
Wake up.
1227
01:36:21,144 --> 01:36:22,771
At last,
1228
01:36:22,854 --> 01:36:24,814
at the age of 107,
1229
01:36:25,982 --> 01:36:28,818
Adaline Bowman was,
by any definition,
1230
01:36:29,861 --> 01:36:30,945
dead.
1231
01:36:40,205 --> 01:36:42,457
At precisely 10:09 p.m.,
1232
01:36:42,540 --> 01:36:46,711
paramedics placed two defibrillator
paddles on Adaline Bowman's chest.
1233
01:36:48,463 --> 01:36:50,715
They counted the prescribed
five seconds
1234
01:36:50,840 --> 01:36:54,177
before administering
750 volts of electricity.
1235
01:37:16,741 --> 01:37:19,202
Look at the light for me, please.
1236
01:37:19,285 --> 01:37:21,704
Ma'am, look at the light, please.
1237
01:37:23,748 --> 01:37:25,583
Pupils are responsive.
1238
01:38:03,788 --> 01:38:06,749
Doctor Robertson, please call extension 612.
1239
01:38:10,670 --> 01:38:11,671
How is she?
1240
01:38:11,838 --> 01:38:16,009
We've just run a series of tests
and don't see any long-term damage.
1241
01:38:16,634 --> 01:38:17,927
It's quite remarkable,
in fact.
1242
01:38:18,303 --> 01:38:20,221
Is she awake?
Can I go see her?
1243
01:38:20,305 --> 01:38:23,474
She's exhausted,
but you might be able to get in a few words.
1244
01:38:23,683 --> 01:38:25,310
Okay. Thank you.
1245
01:38:43,119 --> 01:38:44,162
Hi.
1246
01:38:48,791 --> 01:38:49,959
Jenny.
1247
01:38:51,502 --> 01:38:52,545
Hi.
1248
01:38:53,004 --> 01:38:54,088
Hey.
1249
01:39:09,145 --> 01:39:11,105
I know why you ran away.
1250
01:39:13,566 --> 01:39:14,776
You do?
1251
01:39:15,693 --> 01:39:18,696
It's because of what
I said to you last night, isn't it?
1252
01:39:18,905 --> 01:39:21,282
I told you I loved you.
1253
01:39:22,533 --> 01:39:26,037
- And you got scared and I shouldn't have.
- Come here, Ellis. I love you.
1254
01:39:35,588 --> 01:39:37,215
I love you, too.
1255
01:39:50,687 --> 01:39:51,938
Oh.
1256
01:39:57,151 --> 01:39:59,070
There's something else.
1257
01:40:06,828 --> 01:40:09,372
What? What is it?
1258
01:40:18,089 --> 01:40:19,590
Well, first...
1259
01:40:21,217 --> 01:40:22,969
My name isn't Jenny.
1260
01:40:34,856 --> 01:40:36,733
My God! What happened?
1261
01:40:36,983 --> 01:40:39,485
Nothing. Nothing. An accident.
I'm fine. Okay?
1262
01:40:39,569 --> 01:40:41,904
- But!
- Hey. I'm better than fine, okay?
1263
01:40:45,241 --> 01:40:46,242
This is Ellis.
1264
01:40:46,993 --> 01:40:48,202
- Hello.
- Hello.
1265
01:40:48,286 --> 01:40:51,122
He's the man
I've been telling you about.
1266
01:40:53,207 --> 01:40:54,625
Oh.
1267
01:40:55,209 --> 01:40:56,836
Nice to meet you.
1268
01:40:57,795 --> 01:40:59,130
Um...
1269
01:40:59,297 --> 01:41:01,299
I'm Jenny's grandmother.
1270
01:41:10,058 --> 01:41:12,101
What? What is it?
1271
01:41:14,312 --> 01:41:15,605
He knows.
1272
01:41:20,818 --> 01:41:21,819
He knows?
1273
01:41:43,549 --> 01:41:44,550
Hey, everybody.
1274
01:41:44,634 --> 01:41:46,594
I don't want to ruin the party,
but I want to say something.
1275
01:41:46,677 --> 01:41:48,846
First of all,
thanks for being here.
1276
01:41:48,930 --> 01:41:52,183
Kathy and I, we're really grateful
that you could all be here.
1277
01:41:52,266 --> 01:41:54,519
It means a lot to us
1278
01:41:54,602 --> 01:41:57,105
that you would be here
to help us celebrate
1279
01:41:57,188 --> 01:42:00,608
the first... First 40 years of our marriage.
1280
01:42:02,693 --> 01:42:05,196
When I first met
this lovely lady,
1281
01:42:07,240 --> 01:42:10,284
back in the olden days, I had...
1282
01:42:11,911 --> 01:42:15,832
I had a pretty good idea
of what I wanted to do in my job,
1283
01:42:17,125 --> 01:42:18,876
but I didn't really
1284
01:42:20,753 --> 01:42:26,008
know what I wanted to be
as a man, when I grew up.
1285
01:42:26,092 --> 01:42:28,052
If I ever grew up.
1286
01:42:30,304 --> 01:42:33,266
But the commitment
that she made,
1287
01:42:34,517 --> 01:42:37,645
to our marriage and our family, to me,
1288
01:42:41,107 --> 01:42:43,025
the quality of her love
1289
01:42:44,819 --> 01:42:47,822
led me to understand
that I could have
1290
01:42:47,905 --> 01:42:50,533
no greater ambition in life
1291
01:42:50,616 --> 01:42:52,368
than to be the best
1292
01:42:54,162 --> 01:42:56,789
possible husband
I could be for her.
1293
01:42:57,665 --> 01:42:59,792
And I'm still
working on it.
1294
01:43:02,420 --> 01:43:06,424
So, here's to Kathy,
love of my life,
1295
01:43:08,551 --> 01:43:12,305
mate of my soul,
mother of my lovely children.
1296
01:43:14,891 --> 01:43:16,517
To Kathy.
1297
01:43:16,601 --> 01:43:18,019
To Kathy.
1298
01:43:29,947 --> 01:43:32,617
And we are back
live in Times Square.
1299
01:43:32,950 --> 01:43:36,412
Now just a few minutes
from the moment we have all been waiting for,
1300
01:43:36,495 --> 01:43:37,788
the big ball drop
ushering in 2016.
1301
01:43:37,872 --> 01:43:40,208
There you are, honey.
Good girl.
1302
01:43:41,000 --> 01:43:42,126
Yeah.
1303
01:43:45,671 --> 01:43:47,924
Hey, you guys,
you better hurry up.
1304
01:43:48,007 --> 01:43:49,592
You're going to be
late for the event.
1305
01:43:49,675 --> 01:43:51,469
Yeah, I've been
ready for 10 minutes.
1306
01:43:51,677 --> 01:43:53,387
- Oh, so handsome.
- Thank you.
1307
01:43:54,222 --> 01:43:55,514
I'm ready, too.
1308
01:43:55,973 --> 01:43:57,099
Wow!
1309
01:43:57,183 --> 01:43:58,809
I just need this zipped.
1310
01:43:58,893 --> 01:44:00,353
Are you sure
you don't want to come with us?
1311
01:44:00,436 --> 01:44:01,812
I'm positive.
1312
01:44:03,272 --> 01:44:06,275
I've got my date right here.
Come here, baby.
1313
01:44:08,027 --> 01:44:09,153
Okay, I love you.
1314
01:44:09,278 --> 01:44:10,363
I love you.
1315
01:44:10,488 --> 01:44:13,699
I have to grab my clutch.
Oh, and my camera.
1316
01:44:14,742 --> 01:44:17,036
- His whiskers are so big.
-Yeah.
1317
01:44:18,037 --> 01:44:20,164
And that fur
is so soft.
1318
01:44:20,581 --> 01:44:21,999
Yeah, it is.
1319
01:44:22,625 --> 01:44:24,502
Now he's really waiting
for the rest of his body
1320
01:44:24,585 --> 01:44:27,755
to catch up with the size
of his whiskers, right?
1321
01:44:50,820 --> 01:44:52,697
Adaline, are you okay?
1322
01:44:56,659 --> 01:44:57,702
Yes.
1323
01:45:01,956 --> 01:45:03,207
Perfect.
1324
01:45:06,127 --> 01:45:09,880
The instant Adaline's heart was
struck by the defibrillator paddles,
1325
01:45:11,048 --> 01:45:15,386
the telomere structures
in her genes regained their pliability,
1326
01:45:15,469 --> 01:45:18,681
causing her to resume
the natural course of aging.
1327
01:45:20,224 --> 01:45:22,393
William was right after all.
1328
01:45:22,768 --> 01:45:26,022
The comet Della C 1981 finally did return.
1329
01:45:26,731 --> 01:45:32,236
A half century late, but as bright
and magnificent as he had predicted.
97639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.