Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,284 --> 00:01:18,287
60 knots?
No way, Barnes.
2
00:01:18,287 --> 00:01:20,038
The Reds don't have
anything that fast.
3
00:01:20,038 --> 00:01:22,124
Checked it twice.
4
00:01:22,124 --> 00:01:23,875
I mean, it's a real
unique signature--
5
00:01:23,875 --> 00:01:27,129
No cavitation,
no reactor noise.
6
00:01:27,129 --> 00:01:28,297
It doesn't even
sound like screws.
7
00:01:29,881 --> 00:01:32,175
[Humming]
8
00:01:37,431 --> 00:01:39,016
What the hell is it?
9
00:01:40,475 --> 00:01:43,186
I'll tell you
what it's not.
10
00:01:43,186 --> 00:01:45,272
It's not one of ours.
11
00:01:45,272 --> 00:01:49,359
Sir, contact changing
to heading 214.
12
00:01:49,359 --> 00:01:51,820
Speed...
13
00:01:51,820 --> 00:01:53,655
80 knots.
14
00:01:54,906 --> 00:01:57,117
80 knots.
15
00:01:57,117 --> 00:01:59,244
Still diving.
Depth, 900...
16
00:01:59,244 --> 00:02:01,455
Still diving.
Depth, 900 feet.
17
00:02:01,455 --> 00:02:03,290
Port clearance,
18
00:02:03,290 --> 00:02:05,500
150 feet from
the cliff wall, sir.
19
00:02:05,500 --> 00:02:07,544
It's getting
tight in here.
20
00:02:07,544 --> 00:02:10,505
Yeah? We can still
give them a haircut.
21
00:02:10,505 --> 00:02:13,967
Helm,
come right to 069er,
22
00:02:13,967 --> 00:02:16,303
down 5 degrees.
23
00:02:16,303 --> 00:02:18,513
Coming right 069er,
down 5 degrees, aye.
24
00:02:18,513 --> 00:02:20,474
Portside clearance,
120 feet.
25
00:02:20,474 --> 00:02:21,558
Narrowing to 75.
26
00:02:21,558 --> 00:02:24,353
Sir, we have a proximity
warning light.
27
00:02:24,353 --> 00:02:26,521
It's too damn close.
We've got to back off.
28
00:02:26,521 --> 00:02:28,565
Sir, range
to contact, 200.
29
00:02:28,857 --> 00:02:30,984
Contact just jigged
to bearing 260
30
00:02:30,984 --> 00:02:32,736
and accelerated to...
31
00:02:34,321 --> 00:02:36,615
to 130 knots, sir.
32
00:02:36,907 --> 00:02:38,575
Nothing goes 130.
33
00:02:38,575 --> 00:02:42,496
Sir, range to contact,
100 yards.
34
00:02:42,496 --> 00:02:44,289
80 yards, sir!
35
00:02:44,623 --> 00:02:46,249
60!
36
00:02:57,302 --> 00:03:00,055
It's turbulence.
We're in its wake.
37
00:03:00,055 --> 00:03:02,641
Helm, all stop.
Full right rudder.
38
00:03:02,641 --> 00:03:05,310
Hydraulics failure.
Planes not responding, sir.
39
00:03:08,438 --> 00:03:10,399
Hydraulics
restored, sir.
40
00:03:14,403 --> 00:03:15,779
Oh, my God.
41
00:03:21,535 --> 00:03:24,204
Collision alarm!
42
00:03:26,415 --> 00:03:28,208
Fire control to sonar!
43
00:03:32,212 --> 00:03:35,048
Let's get out of here!
44
00:03:35,048 --> 00:03:36,550
Lighten her up,
Charlie!
45
00:03:36,550 --> 00:03:38,510
Torpedo room
is flooded, sir!
46
00:03:38,510 --> 00:03:40,429
Blow all tanks!
47
00:03:40,429 --> 00:03:42,389
Blow all the tanks!
Blow everything!
48
00:03:47,144 --> 00:03:48,562
All back full!
49
00:03:48,562 --> 00:03:50,647
Answering.
All back full.
50
00:03:50,939 --> 00:03:53,024
Give me a damage report.
What's our depth?
51
00:03:55,652 --> 00:03:58,447
Passing 1,400, sir.
52
00:03:58,447 --> 00:04:00,323
Main's forward tanks
are ruptured!
53
00:04:00,323 --> 00:04:02,242
Still descending, sir.
54
00:04:02,242 --> 00:04:04,453
1,450.
55
00:04:07,998 --> 00:04:10,208
Passing 1,500, sir.
56
00:04:10,208 --> 00:04:13,128
Still descending.
57
00:04:13,128 --> 00:04:15,213
We're too deep
to pump auxiliary.
58
00:04:15,213 --> 00:04:16,673
Passing 1,550.
Still descending, sir.
59
00:04:16,965 --> 00:04:18,758
We're losing her.
60
00:04:18,758 --> 00:04:21,386
Passing 1,600, sir,
and still descending.
61
00:04:21,386 --> 00:04:22,971
Launch the buoy.
62
00:04:22,971 --> 00:04:24,222
Passing 1,650.
63
00:04:24,222 --> 00:04:25,515
Passing 1,700, sir.
64
00:04:25,515 --> 00:04:26,933
Launching!
65
00:04:51,708 --> 00:04:55,045
Aah!
66
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
[Beeping]
67
00:05:23,448 --> 00:05:24,741
Benthic Explorer.
68
00:05:24,741 --> 00:05:26,785
Salvor 1 on final. Over.
69
00:05:26,785 --> 00:05:29,287
Copy you, Salvor 1.
This is Benthic Explorer.
70
00:05:29,287 --> 00:05:30,497
You're cleared to land.
71
00:05:30,497 --> 00:05:31,498
Hey!
72
00:05:31,498 --> 00:05:32,541
Yeah?
73
00:05:32,541 --> 00:05:33,375
They're coming.
74
00:05:42,300 --> 00:05:45,262
This, uh, could
get pretty ugly.
75
00:05:45,262 --> 00:05:47,472
Yeah. It does not
look good at all.
76
00:06:23,174 --> 00:06:25,802
Oh, no! Look
who's with them.
77
00:06:26,094 --> 00:06:29,306
Queen bitch
of the universe.
78
00:06:29,306 --> 00:06:30,890
Sonny,
how you doing?
79
00:06:30,890 --> 00:06:34,185
I got two more welds
on this bypass valve.
80
00:06:34,185 --> 00:06:36,229
No light from
the surface.
81
00:06:36,229 --> 00:06:37,814
How deep
are they?
82
00:06:38,106 --> 00:06:39,357
McBride?
83
00:06:39,357 --> 00:06:41,192
1,700 feet.
84
00:06:41,192 --> 00:06:43,194
I need them
to go below 2,000.
85
00:06:43,194 --> 00:06:45,822
No problem.
They can do that.
86
00:06:46,114 --> 00:06:47,449
So that's it?
87
00:06:47,449 --> 00:06:48,825
You just
cheerfully turn
88
00:06:49,117 --> 00:06:52,203
the whole thing over
to the goon squad?
89
00:06:52,203 --> 00:06:53,413
Look, I was told
to cooperate.
90
00:06:53,413 --> 00:06:56,207
I'm cooperating.
91
00:06:56,207 --> 00:06:57,834
Kirkhill,
you're pathetic.
92
00:06:57,834 --> 00:07:00,420
Get Brigman
on the line.
93
00:07:00,420 --> 00:07:02,631
Deep Core,
this is Benthic.
94
00:07:02,631 --> 00:07:04,841
Man, if Bud
goes along with this,
95
00:07:04,841 --> 00:07:06,635
they're going
to have to
96
00:07:06,635 --> 00:07:08,219
shoot her with
a tranquilizer gun.
97
00:07:08,219 --> 00:07:09,304
Roger.
98
00:07:09,304 --> 00:07:10,388
Hippy, get me Bud.
99
00:07:17,562 --> 00:07:18,563
Catfish.
100
00:07:18,563 --> 00:07:19,648
Yeah.
101
00:07:19,648 --> 00:07:21,316
Get them
old buns up here
102
00:07:21,316 --> 00:07:22,400
and give me
a hand.
103
00:07:22,400 --> 00:07:23,568
Hang on.
104
00:07:23,568 --> 00:07:25,195
I'll be up there
in a second.
105
00:07:30,533 --> 00:07:32,160
Hey, you guys are
milking that job.
106
00:07:32,160 --> 00:07:33,745
Yeah. It's because
107
00:07:33,745 --> 00:07:35,705
we love freezing
our butts off
108
00:07:35,705 --> 00:07:37,415
out here for you
so much.
109
00:07:44,172 --> 00:07:45,131
Hey, Bud!
110
00:07:45,131 --> 00:07:46,508
Yeah.
111
00:07:46,508 --> 00:07:47,759
Hippy's
on the bitch box!
112
00:07:47,759 --> 00:07:50,220
It's a call
from topside.
113
00:07:50,220 --> 00:07:51,179
Benthic company man.
114
00:07:51,179 --> 00:07:52,138
Kirkhill?
115
00:07:52,138 --> 00:07:53,556
Yeah.
116
00:07:53,556 --> 00:07:55,183
That guy don't
know his butt
117
00:07:55,183 --> 00:07:56,643
from a rat hole.
118
00:07:56,643 --> 00:07:58,436
Hey, Harry, do me
a favor, will you?
119
00:07:58,436 --> 00:08:00,522
Square away
this mud hose.
120
00:08:00,522 --> 00:08:02,524
Get rid of some
of these empty sacks.
121
00:08:02,524 --> 00:08:04,526
This place is starting to
look like my apartment.
You got it, boss.
122
00:08:07,070 --> 00:08:09,572
Bud, pick up the topside line.
It's urgent.
123
00:08:09,572 --> 00:08:11,741
I'm coming.
I'm coming.
124
00:08:11,741 --> 00:08:13,493
Jesus, keep
your panty hose on.
125
00:08:18,623 --> 00:08:20,166
[Buzz]
126
00:08:20,166 --> 00:08:22,502
Brigman here.
127
00:08:22,502 --> 00:08:25,964
Yeah, Kirkhill,
what's going on?
128
00:08:26,256 --> 00:08:27,507
Yeah, I'm calm.
129
00:08:27,507 --> 00:08:28,967
I'm a calm person.
130
00:08:29,259 --> 00:08:30,552
Is there
some reason
131
00:08:30,552 --> 00:08:32,262
why I shouldn't
be calm?
132
00:08:36,641 --> 00:08:37,892
What!
133
00:08:37,892 --> 00:08:40,270
[Reggae Music Playing]
134
00:08:41,813 --> 00:08:44,274
All right, I'm on
land speed now.
135
00:08:47,777 --> 00:08:50,739
Can you get that
goddamn hippy shit music
136
00:08:50,739 --> 00:08:52,282
off the comm line, please?
137
00:08:58,371 --> 00:08:59,664
I'm almost done
with the shutoff valve.
138
00:09:02,250 --> 00:09:03,918
Sonny, I'm right
behind you.
139
00:09:03,918 --> 00:09:05,253
Hang on a second.
140
00:09:07,964 --> 00:09:09,549
O.K. Give it to me.
141
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
Here you go.
142
00:09:10,550 --> 00:09:11,634
Thanks, sweetie.
143
00:09:14,929 --> 00:09:16,806
[Music Stops]
144
00:09:16,806 --> 00:09:18,516
All divers,
drop what you're doing.
145
00:09:18,516 --> 00:09:20,560
Everybody
out of the pool.
146
00:09:22,270 --> 00:09:23,897
I mean everybody.
Right now.
147
00:09:23,897 --> 00:09:25,815
Sonny, One Night,
let's go.
148
00:09:25,815 --> 00:09:28,943
Damn it, we just
got out here.
149
00:09:28,943 --> 00:09:31,237
There was a time
when I would ask why.
150
00:09:33,782 --> 00:09:35,533
Get a move on!
Shit, woman!
151
00:09:35,533 --> 00:09:37,744
Ha ha ha!
152
00:09:42,999 --> 00:09:44,918
Deep Core, Deep Core,
153
00:09:44,918 --> 00:09:47,754
this is flat-bed
preparing to surface.
154
00:09:47,754 --> 00:09:51,049
Roger, flat-bed.
Come on up.
155
00:09:51,341 --> 00:09:54,761
All rig personnel
assemble at the moon pool.
156
00:09:54,761 --> 00:09:56,805
Everybody get something--ASAP.
157
00:10:00,975 --> 00:10:02,811
Get his hat off.
158
00:10:04,479 --> 00:10:05,688
Take it off.
159
00:10:05,688 --> 00:10:06,981
What the hell's going on?
160
00:10:06,981 --> 00:10:08,942
How come
we got recalled?
161
00:10:08,942 --> 00:10:10,235
Hell if I know.
162
00:10:10,235 --> 00:10:11,569
I got it.
163
00:10:11,569 --> 00:10:12,821
What's the drift, partner?
164
00:10:12,821 --> 00:10:14,447
Why are we up?
165
00:10:14,447 --> 00:10:15,490
Just standard procedure.
166
00:10:15,490 --> 00:10:17,075
I'll be dogged
167
00:10:17,367 --> 00:10:18,993
till somebody tells me
what's happening.
168
00:10:18,993 --> 00:10:20,411
What's the story, boss?
169
00:10:20,411 --> 00:10:22,747
Folks, listen up.
170
00:10:22,747 --> 00:10:26,584
We've just been told to
shut down the hole
and prepare to move the rig.
171
00:10:26,584 --> 00:10:27,877
What?
172
00:10:27,877 --> 00:10:30,880
We've received
an invitation to, uh,
173
00:10:30,880 --> 00:10:34,050
cooperate in a matter
of national security.
174
00:10:34,050 --> 00:10:36,636
Now you know
as much as I do.
175
00:10:36,636 --> 00:10:38,763
Get your gear off
and get to control.
176
00:10:38,763 --> 00:10:40,431
We've got a briefing
in 10 minutes.
177
00:10:40,431 --> 00:10:42,433
Come on, come on!
Let's move it.
178
00:10:42,433 --> 00:10:44,602
At 0922 local time today,
179
00:10:44,602 --> 00:10:47,188
an American nuclear submarine,
180
00:10:47,188 --> 00:10:50,066
the USS Montana
with 156 men aboard,
181
00:10:50,358 --> 00:10:51,609
went down
about 22 miles from here.
182
00:10:51,609 --> 00:10:53,695
Damn.
183
00:10:53,695 --> 00:10:55,697
There's been no contact
with the sub since then.
184
00:10:55,697 --> 00:10:57,782
The cause of the incident
is not known.
185
00:10:57,782 --> 00:11:00,702
Your company's authorized
the navy's use of this facilit
186
00:11:00,702 --> 00:11:04,622
for a rescue operation
code-named Operation Salvo.
187
00:11:04,622 --> 00:11:06,499
You want us to
search for the sub?
188
00:11:06,499 --> 00:11:08,167
No. We know where it is,
189
00:11:08,167 --> 00:11:09,586
but she's
in 2,000 feet of water,
190
00:11:09,586 --> 00:11:11,629
and we can't reach her.
191
00:11:11,629 --> 00:11:13,506
We need divers
to enter the sub
192
00:11:13,506 --> 00:11:14,716
and search for survivors,
if any.
193
00:11:14,716 --> 00:11:16,676
Don't you
have your own stuff
194
00:11:16,676 --> 00:11:18,595
for this kind of thing?
195
00:11:18,595 --> 00:11:20,680
By the time we get
our rescue submersibles here,
196
00:11:20,680 --> 00:11:22,682
the storm front
will be right on us.
197
00:11:22,682 --> 00:11:24,601
You can get your rig in
under the storm
198
00:11:24,601 --> 00:11:26,311
and be on site in 15 hours.
199
00:11:26,311 --> 00:11:28,229
That makes you
our best option right now.
200
00:11:28,229 --> 00:11:30,648
Why should we risk our butts
for something like this?
201
00:11:30,648 --> 00:11:32,025
I have
been authorized
202
00:11:32,025 --> 00:11:33,943
to offer you all
special bonuses
203
00:11:33,943 --> 00:11:35,737
equivalent to
three times
normal dive pay.
204
00:11:35,737 --> 00:11:38,114
Yes, sir, buddy!
205
00:11:38,114 --> 00:11:39,157
Hell, for triple time,
I'd eat Beanie.
206
00:11:39,449 --> 00:11:40,992
They could
set me on fire
207
00:11:40,992 --> 00:11:42,744
and put me out
with horse piddle.
208
00:11:42,744 --> 00:11:44,829
I don't know
what kind of deal
209
00:11:44,829 --> 00:11:46,122
you guys made
with the company,
210
00:11:46,122 --> 00:11:47,999
but my people are
not qualified for this.
211
00:11:47,999 --> 00:11:49,626
We're oil workers.
212
00:11:49,626 --> 00:11:50,877
This is
a paycheck, man!
213
00:11:50,877 --> 00:11:52,629
Just shut up!
Hold it down.
214
00:11:52,629 --> 00:11:54,589
This is Lieutenant Coffey.
215
00:11:54,589 --> 00:11:56,799
He will transfer down to you
with a SEAL team
216
00:11:56,799 --> 00:11:58,885
and supervise the operation.
217
00:11:58,885 --> 00:12:01,095
You can send down
whoever you like, Commodore,
218
00:12:01,095 --> 00:12:03,139
but I'm the tool-pusher
on this rig,
219
00:12:03,139 --> 00:12:05,808
and when it comes to
the safety of these people,
220
00:12:05,808 --> 00:12:08,019
there's me and then
there's God, understand?
221
00:12:08,019 --> 00:12:11,689
If things get dicey,
I'm pulling the plug.
222
00:12:11,689 --> 00:12:15,193
I think we're all on the
same wavelength, Brigman.
223
00:12:15,193 --> 00:12:17,779
Now let's get the wellhead
uncoupled, shall we?
224
00:12:20,615 --> 00:12:21,866
All right.
Let's get ready to move.
225
00:12:49,143 --> 00:12:51,187
Let's take it
about 5 degrees left,
226
00:12:51,187 --> 00:12:52,689
all right?
227
00:12:52,689 --> 00:12:55,984
Roger.
5 degrees left, Bud.
228
00:13:04,117 --> 00:13:05,576
Plot these numbers
to our position.
229
00:13:05,576 --> 00:13:07,620
I need to know
when they're...
230
00:13:07,620 --> 00:13:09,247
Well, it's official,
sports fans.
231
00:13:09,539 --> 00:13:11,708
They're calling it
Hurricane Frederick,
232
00:13:11,708 --> 00:13:14,127
and it's going to be
making our lives
233
00:13:14,127 --> 00:13:15,837
real interesting
in a few hours.
234
00:13:15,837 --> 00:13:18,673
Fred, huh?
I don't know, man.
235
00:13:18,673 --> 00:13:20,216
I think hurricanes
236
00:13:20,508 --> 00:13:21,884
should be named
after women, don't you?
237
00:13:29,183 --> 00:13:30,852
I can't believe
238
00:13:30,852 --> 00:13:32,520
you're letting
them do this.
239
00:13:32,520 --> 00:13:33,938
Hi, Linds.
240
00:13:33,938 --> 00:13:35,690
I thought you
were in Houston.
241
00:13:35,690 --> 00:13:38,026
I was.
Now I'm here.
242
00:13:38,026 --> 00:13:39,152
Only here isn't
where I left it,
243
00:13:39,152 --> 00:13:40,153
is it, Bud?
244
00:13:40,153 --> 00:13:42,405
It wasn't up to me.
245
00:13:42,405 --> 00:13:44,198
Jesus, we were
that close to proving
246
00:13:44,198 --> 00:13:46,200
a submersible drilling
platform could work.
247
00:13:46,200 --> 00:13:47,952
I can't believe you
let them grab my rig!
248
00:13:47,952 --> 00:13:50,079
Your rig?
249
00:13:50,079 --> 00:13:52,165
My rig. I designed
the damn thing.
250
00:13:52,165 --> 00:13:54,208
Yeah, and Benthic
Petroleum paid for it.
251
00:13:54,208 --> 00:13:55,877
So as long as they're
holding the pink slip,
252
00:13:55,877 --> 00:13:57,253
I go where
they tell me.
253
00:13:57,253 --> 00:13:59,255
I had a lot
riding on this,
254
00:13:59,255 --> 00:14:01,340
and they bought you,
didn't they?
255
00:14:01,340 --> 00:14:02,675
More like
rented you cheap!
256
00:14:02,675 --> 00:14:05,428
I'm switching off now.
Bye-bye.
257
00:14:05,428 --> 00:14:07,055
Oh, O.K., Virgil,
you wiener!
258
00:14:07,055 --> 00:14:08,931
You never could
stand up to a fight.
259
00:14:08,931 --> 00:14:10,641
Bye-bye.
260
00:14:10,641 --> 00:14:11,934
Virgil?
261
00:14:14,729 --> 00:14:16,898
God,
I hate that bitch.
262
00:14:18,983 --> 00:14:20,943
Probably shouldn't have
married her, then, huh?
263
00:14:33,164 --> 00:14:34,832
Roger, Cab 3.
You're clear to launch.
264
00:14:37,710 --> 00:14:39,337
Hang on, gentlemen.
265
00:14:39,629 --> 00:14:41,005
She's clear!
266
00:14:44,592 --> 00:14:46,385
Touchdown.
Crowd goes wild.
267
00:14:49,180 --> 00:14:52,892
Explorer, this is Cab 3.
We are styling.
268
00:14:52,892 --> 00:14:54,060
How are you boys
doing back there?
269
00:14:54,352 --> 00:14:55,645
Great.
270
00:14:58,147 --> 00:15:00,066
Explorer,
this is Cab 3
271
00:15:00,066 --> 00:15:02,276
starting our descent
along the umbilical.
272
00:15:02,276 --> 00:15:04,737
Roger that, Cab 3.
Good luck.
273
00:15:04,737 --> 00:15:05,905
Luck is not a factor.
274
00:15:15,915 --> 00:15:17,708
One Night, how you doing?
275
00:15:17,708 --> 00:15:20,837
Got white-line
fever, baby.
276
00:15:20,837 --> 00:15:22,130
Yeah, I heard that.
277
00:15:27,343 --> 00:15:29,303
โช I've been wet
by the rain โช
278
00:15:29,303 --> 00:15:31,305
โช Driven by the snow โช
279
00:15:31,305 --> 00:15:33,057
โช Drunk and dirty โช
280
00:15:33,057 --> 00:15:34,267
โช But don't you know โช
281
00:15:34,267 --> 00:15:36,435
โช That I'm still โช
282
00:15:38,271 --> 00:15:39,021
โช Willing? โช
283
00:15:41,816 --> 00:15:43,151
โช Out on the road โช
284
00:15:43,151 --> 00:15:44,777
โช Late last night โช
285
00:15:44,777 --> 00:15:46,779
โช I seen my pretty Alice โช
286
00:15:46,779 --> 00:15:48,781
โช In every headlight โช
287
00:15:48,781 --> 00:15:50,908
โช Dallas โช
288
00:15:50,908 --> 00:15:52,535
โช Dallas Alice โช
289
00:15:54,662 --> 00:15:58,999
โช And I've been from Tucson
to Tucumcari โช
290
00:15:58,999 --> 00:16:02,128
โช Tehachapi to Tonopah โช
291
00:16:02,128 --> 00:16:08,092
โช Driven every kind of rig
that's ever been made โช
292
00:16:08,092 --> 00:16:13,055
โช Driven the back roads
so I wouldn't get weighed โช
293
00:16:13,055 --> 00:16:17,393
โช And if you give me โช
294
00:16:17,685 --> 00:16:19,187
โช Weed โช
295
00:16:19,187 --> 00:16:24,108
โช Whites and wine โช
296
00:16:24,108 --> 00:16:28,029
โช And you show me a sign โช
297
00:16:28,029 --> 00:16:30,948
โช Then I'll be willing โช
298
00:16:30,948 --> 00:16:34,535
โช To be moving โช
299
00:16:42,001 --> 00:16:43,961
Deep Core, Deep Core,
300
00:16:43,961 --> 00:16:46,047
this is Cab 3
on final approach.
301
00:16:46,047 --> 00:16:47,673
Roger, Cab 3.
Is that you, Lindsey?
302
00:16:49,050 --> 00:16:51,219
None other.
303
00:16:53,179 --> 00:16:55,556
Oh, no.
304
00:17:15,618 --> 00:17:17,828
Howdy, boys.
305
00:17:17,828 --> 00:17:20,248
Hey, Lindsey.
I'll be damned!
306
00:17:20,248 --> 00:17:21,791
Y'all shouldn't
be down here,
307
00:17:21,791 --> 00:17:23,209
sweet thing.
308
00:17:23,209 --> 00:17:25,086
Might run
your stockings.
309
00:17:29,840 --> 00:17:32,051
The bad news is,
310
00:17:32,051 --> 00:17:33,928
we got eight hours
in this can blowing down,
311
00:17:33,928 --> 00:17:36,097
and the worse news is,
312
00:17:36,097 --> 00:17:39,058
it's going to take us
three weeks to decompress later.
313
00:17:39,058 --> 00:17:41,435
We've all been
fully briefed,
Mrs. Brigman.
314
00:17:41,435 --> 00:17:44,897
Just don't call me that,
O.K.? I hate that.
315
00:17:44,897 --> 00:17:46,315
All right.
316
00:17:46,315 --> 00:17:49,652
Well, what would you
like us to call you?
317
00:17:49,652 --> 00:17:50,236
Sir?
318
00:17:54,240 --> 00:17:56,242
O.K., here we go.
319
00:17:56,242 --> 00:17:58,077
Y'all start equalizing...
320
00:17:58,077 --> 00:17:59,203
now.
321
00:18:03,165 --> 00:18:06,043
Let's watch
each other closely
for signs of H.P.N.S.
322
00:18:06,043 --> 00:18:08,004
High-pressure
nervous syndrome--
323
00:18:08,004 --> 00:18:09,964
Muscle tremors,
usually in the hands first,
324
00:18:09,964 --> 00:18:11,132
nausea,
increased excitability...
325
00:18:11,132 --> 00:18:13,301
disorientation...
326
00:18:13,301 --> 00:18:15,177
โช And a partridge
in a pear tree โช
327
00:18:17,263 --> 00:18:19,974
About 1 person in 20
can't handle it.
328
00:18:19,974 --> 00:18:22,518
They just go buggo.
329
00:18:22,518 --> 00:18:24,478
Look, they've all made
runs to this depth.
330
00:18:24,478 --> 00:18:26,022
They're checked out.
331
00:18:26,022 --> 00:18:27,565
No, I understand that.
332
00:18:27,857 --> 00:18:29,984
What I'm saying is
that it's impossible
333
00:18:29,984 --> 00:18:31,944
to predict
just who's susceptible.
334
00:18:31,944 --> 00:18:32,778
They're checked out!
335
00:18:35,323 --> 00:18:37,241
These guys
are SEALs?
336
00:18:37,241 --> 00:18:39,535
Yeah. These guys
ain't so tough.
337
00:18:39,535 --> 00:18:41,203
I've fought guys
plenty tougher than them.
338
00:18:41,203 --> 00:18:43,289
Now do we get to hear
339
00:18:43,289 --> 00:18:45,499
how you could have
been a contender?
340
00:18:45,499 --> 00:18:47,126
Hey! Hey!
You see this?
341
00:18:47,126 --> 00:18:48,544
Yeah.
342
00:18:48,836 --> 00:18:51,213
They used to call
this the hammer.
343
00:19:01,015 --> 00:19:03,601
Y'all are done to a turn
and ready to serve.
344
00:19:03,893 --> 00:19:04,894
Everybody O.K.?
345
00:19:09,940 --> 00:19:11,567
They're really
very sweet.
346
00:19:11,567 --> 00:19:14,987
Hey! I don't remember
putting a wall here.
347
00:19:14,987 --> 00:19:16,572
How you doing,
Jammer?
348
00:19:16,572 --> 00:19:17,740
Pretty good.
How are you,
little lady?
349
00:19:17,740 --> 00:19:18,699
I'm O.K.
350
00:19:25,498 --> 00:19:27,124
I want a full check
on their gear.
351
00:19:27,124 --> 00:19:28,959
Yes, sir.
352
00:19:28,959 --> 00:19:30,586
These guys are
about as much fun
353
00:19:30,878 --> 00:19:32,004
as a tax audit.
354
00:19:32,004 --> 00:19:33,047
You got that right.
355
00:19:48,562 --> 00:19:51,148
Hippy, you're going to
give that rat a disease.
356
00:19:51,148 --> 00:19:52,191
Hi, Linds.
357
00:19:56,237 --> 00:19:58,322
Well, well.
Mrs. Brigman.
358
00:19:58,322 --> 00:19:59,740
Not for long.
359
00:20:03,202 --> 00:20:04,995
You never did like
360
00:20:04,995 --> 00:20:07,039
being called that,
did you?
361
00:20:07,039 --> 00:20:08,958
Not even when
it meant something.
362
00:20:12,002 --> 00:20:14,255
Is that One Night
in flat-bed?
363
00:20:14,255 --> 00:20:16,257
Yeah. Who else?
Here. Say hi.
364
00:20:16,257 --> 00:20:18,384
Hey, One Night,
it's Lindsey.
365
00:20:18,384 --> 00:20:20,219
Oh, hi, Lindsey.
366
00:20:27,935 --> 00:20:29,353
O.K., Bud,
367
00:20:29,353 --> 00:20:31,313
showing a rise
about 100 meters.
368
00:20:31,313 --> 00:20:33,774
What do you
want to do?
369
00:20:33,774 --> 00:20:35,401
Copy, Bud?
370
00:20:35,401 --> 00:20:37,236
I can't believe
you were dumb enough
371
00:20:37,236 --> 00:20:38,612
to come down here.
372
00:20:38,612 --> 00:20:40,614
Now you're stuck
here for the storm.
373
00:20:40,614 --> 00:20:42,658
That was dumb,
hot rod, real dumb.
374
00:20:42,658 --> 00:20:44,243
I didn't come down here
to fight with you.
375
00:20:46,745 --> 00:20:48,372
Yeah?
376
00:20:48,372 --> 00:20:51,292
Well, then,
why did you come down?
377
00:20:51,292 --> 00:20:53,169
You need me.
378
00:20:53,169 --> 00:20:54,420
Nobody knows
the systems on this rig
379
00:20:54,420 --> 00:20:56,172
better than I do.
380
00:20:56,172 --> 00:20:57,339
Once you're disconnected
from the Explorer,
381
00:20:57,339 --> 00:20:59,091
you guys
are on your own
382
00:20:59,091 --> 00:21:00,342
for however long
this storm lasts.
383
00:21:00,342 --> 00:21:02,720
What if something
was to happen
384
00:21:02,720 --> 00:21:04,597
after the surface
support clears off?
What would you have done?
385
00:21:04,597 --> 00:21:06,640
Wow. You're right.
Us poor, dumb old boys
386
00:21:06,640 --> 00:21:08,309
might have had to
think for ourselves.
387
00:21:08,309 --> 00:21:10,144
It could have
been a disaster.
388
00:21:11,353 --> 00:21:13,606
What to know what I think?
389
00:21:13,606 --> 00:21:15,316
Jesus, look where
this thing is set.
390
00:21:15,316 --> 00:21:17,276
You want to know
what I think?
391
00:21:17,276 --> 00:21:19,111
Not particularly.
392
00:21:19,111 --> 00:21:20,654
I think you were
worried about me.
393
00:21:20,654 --> 00:21:22,281
Then that
must be it.
394
00:21:22,281 --> 00:21:24,325
No, seriously.
I think you were.
395
00:21:24,325 --> 00:21:27,244
Come on. It's O.K. It's O.K.
You can admit it.
396
00:21:27,244 --> 00:21:29,330
I was worried
about the rig.
397
00:21:29,330 --> 00:21:32,374
I've got over four years
invested in this project.
398
00:21:32,374 --> 00:21:34,293
Yeah. You only
had three years
399
00:21:34,293 --> 00:21:35,377
invested in me.
400
00:21:37,630 --> 00:21:39,298
Well, you have to
have priorities.
401
00:21:53,687 --> 00:21:56,106
It's kind of messy,
but I guarantee you
402
00:21:56,106 --> 00:21:57,358
it's the only bunk
403
00:21:57,358 --> 00:21:59,109
that won't
be occupied.
404
00:21:59,109 --> 00:22:00,736
You can get
a couple hours rest
405
00:22:01,028 --> 00:22:02,571
before we get there.
406
00:22:02,571 --> 00:22:04,323
What are you still
wearing that for?
407
00:22:06,200 --> 00:22:07,743
I don't know.
408
00:22:07,743 --> 00:22:09,870
The divorce
ain't final.
409
00:22:12,748 --> 00:22:14,542
I forgot
to take it off.
410
00:22:16,544 --> 00:22:19,171
I haven't worn
mine in months.
411
00:22:19,171 --> 00:22:20,798
Yeah.
412
00:22:21,090 --> 00:22:23,217
Well, what's-his-name
wouldn't like it.
413
00:22:23,217 --> 00:22:25,135
The suit.
414
00:22:27,096 --> 00:22:29,139
Do you always have
to call him that--
415
00:22:29,139 --> 00:22:30,558
"The suit"?
416
00:22:30,558 --> 00:22:32,601
Makes you sound
like such a hick.
417
00:22:32,601 --> 00:22:34,270
His name is Michael.
418
00:22:34,270 --> 00:22:37,189
How is Michael?
Mr. Brooks Brothers.
419
00:22:37,189 --> 00:22:39,233
Mr. BMW.
420
00:22:39,233 --> 00:22:41,193
Still seeing him?
421
00:22:41,193 --> 00:22:42,069
No.
422
00:22:45,114 --> 00:22:47,199
No, I haven't seen
him in a few weeks.
423
00:22:48,742 --> 00:22:50,244
Terribly sorry.
424
00:22:50,244 --> 00:22:51,579
What happened?
425
00:22:53,581 --> 00:22:55,583
Why are you
doing this? Why?
426
00:22:55,583 --> 00:22:57,835
This is none
of your business.
427
00:22:58,127 --> 00:23:00,796
It's not a part of
your life anymore.
428
00:23:00,796 --> 00:23:03,632
I'll tell you
what happened.
429
00:23:03,632 --> 00:23:06,635
You woke up one morning
in those satin sheets.
430
00:23:06,635 --> 00:23:09,638
You rolled over and there
was this good-looking guy,
431
00:23:09,638 --> 00:23:11,599
well-groomed,
expensive watch on.
432
00:23:11,599 --> 00:23:13,559
And you realized
433
00:23:13,559 --> 00:23:15,561
this guy never
makes me laugh.
434
00:23:15,561 --> 00:23:17,521
That's it, Bud.
That's it.
435
00:23:17,521 --> 00:23:18,814
Aren't you clever?
436
00:23:18,814 --> 00:23:20,649
Jesus,
you're clever.
437
00:23:20,649 --> 00:23:22,526
You should start
your own talk show!
438
00:23:22,526 --> 00:23:24,278
Ask Dr. Bud--
advice to the lovelorn
439
00:23:24,278 --> 00:23:25,821
from 300 fathoms.
440
00:23:25,821 --> 00:23:26,488
Thank you.
Thank you.
441
00:24:02,149 --> 00:24:03,567
Oh, shit.
442
00:24:06,570 --> 00:24:08,697
I'm cutting you
loose, Bud.
443
00:24:08,697 --> 00:24:11,033
O.K., One Night, stay clear.
We're setting her down.
444
00:24:17,247 --> 00:24:19,667
Touchdown.
445
00:24:19,667 --> 00:24:21,752
This is us.
446
00:24:21,752 --> 00:24:24,380
We're sitting right on the edge
of the Cayman trough.
447
00:24:24,380 --> 00:24:26,715
This is the Montana,
448
00:24:26,715 --> 00:24:29,677
300 meters away,
70 meters below us.
449
00:24:29,677 --> 00:24:32,721
We think she slid
down the wall
450
00:24:32,721 --> 00:24:35,265
and now sits here
on this outcropping.
451
00:24:35,265 --> 00:24:38,268
So we're going to have to
drop straight down here.
452
00:24:38,268 --> 00:24:40,729
This tell us how much
radiation we're getting?
453
00:24:40,729 --> 00:24:42,815
Whoa! I'm not going
near no radiation.
454
00:24:42,815 --> 00:24:44,650
No way!
455
00:24:44,650 --> 00:24:45,901
Aw, Hippy,
you pussy.
456
00:24:46,193 --> 00:24:47,903
Yeah? What good
is the money?
457
00:24:47,903 --> 00:24:49,738
Six months later,
your dick drops off.
458
00:24:49,738 --> 00:24:51,782
We'll take readings
as we go.
459
00:24:51,782 --> 00:24:53,367
If the reactor's
breached,
460
00:24:53,367 --> 00:24:54,743
and the warhead's
released
461
00:24:54,743 --> 00:24:56,245
any radioactive debris,
462
00:24:56,245 --> 00:24:57,162
we'll just back off.
463
00:24:57,162 --> 00:24:59,415
Oh, O.K.
464
00:24:59,415 --> 00:25:00,791
Hippy is not going,
465
00:25:00,791 --> 00:25:02,960
so McWorter,
you can run Little Geek.
466
00:25:03,252 --> 00:25:06,380
Damn it. You know McWorter
can't run an R.O.V.
worth shit.
467
00:25:06,380 --> 00:25:08,257
Then you better go.
468
00:25:08,257 --> 00:25:10,134
I'll go.
469
00:25:10,134 --> 00:25:11,677
Good!
470
00:25:11,677 --> 00:25:12,928
What is
your problem, huh?
471
00:25:13,220 --> 00:25:15,347
On this dive,
you'll do absolutely nothing
472
00:25:15,347 --> 00:25:17,433
without direct orders
from me,
473
00:25:17,433 --> 00:25:19,518
and you'll follow those orders
without discussion.
474
00:25:19,518 --> 00:25:21,520
Is that clear?
475
00:25:21,520 --> 00:25:23,355
All right.
476
00:25:23,355 --> 00:25:25,399
I want everyone
finished prep
477
00:25:25,399 --> 00:25:26,525
and ready to get wet
in 15 minutes.
478
00:25:28,610 --> 00:25:30,988
One of you guys
give me a hand, O.K.?
479
00:25:31,280 --> 00:25:32,740
Let's get suited up.
480
00:25:32,740 --> 00:25:35,492
Guys, guys.
Hold it a second.
481
00:25:35,492 --> 00:25:36,869
When you jump
in there,
482
00:25:36,869 --> 00:25:38,787
I got to check
the charge
483
00:25:38,787 --> 00:25:40,456
on the main batteries.
484
00:25:40,456 --> 00:25:41,665
O.K., here we go.
485
00:25:41,665 --> 00:25:43,500
All right.
486
00:25:43,500 --> 00:25:45,794
Look, um,
it's 3 A.M.
487
00:25:45,794 --> 00:25:48,505
These guys are running
on bad coffee
488
00:25:48,505 --> 00:25:50,549
and about
four hours of sleep.
489
00:25:50,549 --> 00:25:52,468
Maybe you could
cut them some slack.
490
00:25:52,468 --> 00:25:54,511
I can't afford slack.
491
00:25:54,511 --> 00:25:56,472
Hey, you come
on my rig.
492
00:25:56,472 --> 00:25:58,223
You don't talk to me.
493
00:25:58,223 --> 00:26:00,642
You start ordering
my people around.
It's not going to work.
494
00:26:00,642 --> 00:26:03,479
You got to know how
to handle these people.
495
00:26:03,479 --> 00:26:05,439
We got a way of doing
things around here.
496
00:26:05,439 --> 00:26:06,690
Right now,
I'm not interested
497
00:26:06,690 --> 00:26:08,901
in your way
of doing things.
498
00:26:08,901 --> 00:26:10,444
Just get your team
ready to dive.
499
00:26:15,699 --> 00:26:17,451
These guys got
no sense of humor.
500
00:26:22,456 --> 00:26:25,459
Bud, you know
your hand is blue?
501
00:26:25,459 --> 00:26:28,003
Shut up
and put your gear on.
502
00:26:28,295 --> 00:26:28,712
Keep it coming.
503
00:26:31,006 --> 00:26:33,675
Hippy, throw me one of
them cyalumes, please.
504
00:26:33,675 --> 00:26:35,636
Yeah, sure.
Good. Good.
505
00:26:35,636 --> 00:26:37,429
Excuse me.
506
00:26:37,429 --> 00:26:39,515
What is
all this stuff?
507
00:26:39,515 --> 00:26:41,767
Fluid-breathing system.
We just got them.
508
00:26:41,767 --> 00:26:43,644
You use it when
you go really deep.
509
00:26:43,644 --> 00:26:44,937
How deep?
510
00:26:44,937 --> 00:26:46,313
Deep.
511
00:26:46,313 --> 00:26:47,940
How deep?
512
00:26:47,940 --> 00:26:49,650
It's classified.
513
00:26:49,650 --> 00:26:51,485
Anyway,
you breathe liquid
514
00:26:51,485 --> 00:26:53,487
so you can't
get compressed.
515
00:26:53,487 --> 00:26:54,530
The pressure
doesn't get you.
516
00:26:54,530 --> 00:26:55,739
You mean you got liquid
in your lungs?
517
00:26:56,865 --> 00:26:59,701
Oxygenated
fluorocarbon emulsion.
518
00:26:59,701 --> 00:27:01,620
Bullshit.
519
00:27:01,620 --> 00:27:03,664
Check this out.
520
00:27:04,957 --> 00:27:07,459
Can I borrow
your rat?
521
00:27:07,459 --> 00:27:08,710
What are you doing?
522
00:27:08,710 --> 00:27:10,462
You're going
to kill her!
523
00:27:10,462 --> 00:27:12,506
It's O.K. I've
done this myself.
524
00:27:12,506 --> 00:27:14,550
Oh, man! What? Are you
just drowning her?
525
00:27:14,550 --> 00:27:16,468
She's going
to be fine.
526
00:27:16,468 --> 00:27:17,845
I've breathed
this myself.
527
00:27:17,845 --> 00:27:19,596
It's going
to be fine.
528
00:27:19,596 --> 00:27:20,597
No, man.
She's going to drown!
529
00:27:20,597 --> 00:27:21,765
Look.
She's freaking out!
530
00:27:21,765 --> 00:27:22,975
Just going through
531
00:27:22,975 --> 00:27:24,852
a normal
adjustment period.
532
00:27:24,852 --> 00:27:26,687
Normal? Does this
look normal to you?
She's going to drown.
533
00:27:26,687 --> 00:27:32,359
He's taking the fluid
into his lungs.
534
00:27:34,403 --> 00:27:35,737
There he goes.
535
00:27:35,737 --> 00:27:38,574
There's a bit
of anxiety here.
536
00:27:38,574 --> 00:27:40,534
Now he's
starting to relax.
537
00:27:40,534 --> 00:27:43,495
He's breathing fine.
See his chest moving?
538
00:27:43,495 --> 00:27:45,539
He's getting
plenty of oxygen.
539
00:27:45,539 --> 00:27:47,666
Ha. Damn rat's
breathing that shit.
540
00:27:47,666 --> 00:27:49,793
That is no bullshit,
hands down,
541
00:27:49,793 --> 00:27:52,588
the goddamnedest thing
I ever saw.
542
00:27:52,588 --> 00:27:53,797
See, the fluid's
harder
543
00:27:53,797 --> 00:27:55,883
to push in
and out than air.
544
00:27:55,883 --> 00:27:57,968
It's a little more
work to breathe.
545
00:27:57,968 --> 00:28:00,095
He's doing fine.
He's digging it.
546
00:28:00,095 --> 00:28:02,973
She's doin' it.
She ain't diggin' it.
547
00:28:02,973 --> 00:28:04,641
All right.
Let her out now. Now!
548
00:28:04,641 --> 00:28:06,143
O.K. All right.
549
00:28:06,435 --> 00:28:08,520
O.K. Now we let
the fluid
550
00:28:08,520 --> 00:28:09,771
drain
from his lungs.
551
00:28:09,771 --> 00:28:11,773
All right.
Give her here.
552
00:28:11,773 --> 00:28:12,858
Give her. Give her.
553
00:28:12,858 --> 00:28:13,901
Here's your rat.
554
00:28:15,569 --> 00:28:17,279
See? He's fine.
555
00:28:17,279 --> 00:28:17,863
It's a she.
556
00:28:19,615 --> 00:28:21,658
Going over the wall.
557
00:28:21,658 --> 00:28:23,702
Coming to bearing 065.
558
00:28:25,704 --> 00:28:28,040
Flat-bed, you on line?
559
00:28:28,040 --> 00:28:30,208
10-4, Lindsey.
We read you
loud and clear.
560
00:28:32,461 --> 00:28:34,963
Starting our descent.
Divers, how you doing?
561
00:28:34,963 --> 00:28:37,132
Everybody's
O.K. So far.
562
00:28:37,424 --> 00:28:40,928
Hang on, boys.
It's all downhill from here.
563
00:28:40,928 --> 00:28:44,014
Hey, how deep's
the drop-off here?
564
00:28:44,014 --> 00:28:46,725
This here's
a bottomless pit, baby--
565
00:28:46,725 --> 00:28:48,477
2 1/2 miles
straight down.
566
00:28:52,648 --> 00:28:56,026
Cab 3, it's Bud.
You on-line?
567
00:28:56,026 --> 00:28:58,445
Cab 3, check.
I'm right behind you.
568
00:29:02,908 --> 00:29:04,826
Cab 1,
do you see it yet?
569
00:29:04,826 --> 00:29:06,954
Magnetometer's
twitching,
570
00:29:06,954 --> 00:29:08,914
but I don't
see anything yet.
571
00:29:08,914 --> 00:29:11,458
Hang on. I want
to test my strobes.
572
00:29:16,672 --> 00:29:19,466
Cab 1,
do you have a visual?
573
00:29:22,761 --> 00:29:24,554
Cab 1, do you copy?
574
00:29:24,554 --> 00:29:27,474
Yeah. Roger that.
Found it.
575
00:29:42,990 --> 00:29:44,992
Cab 1,
radiation readings.
576
00:29:44,992 --> 00:29:48,036
Neutron counter's
not showing much.
577
00:29:48,036 --> 00:29:51,790
All right. Just continue
forward and along the hull.
578
00:29:51,790 --> 00:29:53,250
Copy that.
Continuing forward.
579
00:29:53,542 --> 00:29:56,169
You want me to get shots
of everything, yes?
580
00:29:56,169 --> 00:29:58,255
Roger that.
581
00:29:58,255 --> 00:30:01,049
Document as much as you can,
but please keep moving.
582
00:30:01,049 --> 00:30:02,426
Remember, we're on
a tight time line.
583
00:30:02,426 --> 00:30:04,011
Copy that.
584
00:30:07,514 --> 00:30:09,224
Coming up
to the midships' hatch.
585
00:30:09,224 --> 00:30:11,601
Do you see it, Cab 3?
586
00:30:11,601 --> 00:30:12,644
Yeah. Roger.
I got it.
587
00:30:17,691 --> 00:30:19,192
How do you want me?
588
00:30:19,192 --> 00:30:20,527
Just hold above it.
589
00:30:20,527 --> 00:30:21,945
Roger. Holding.
590
00:30:21,945 --> 00:30:23,780
O.K., it's all yours, Lieutenant.
591
00:30:23,780 --> 00:30:25,198
All right,
A-team.
592
00:30:25,198 --> 00:30:26,533
Let's do it.
593
00:30:41,256 --> 00:30:43,258
O.K., Perry, Hippy,
594
00:30:43,258 --> 00:30:45,260
let's get
that R.O.V. launched.
595
00:30:45,260 --> 00:30:46,678
O.K., we're on it, boss.
596
00:30:46,678 --> 00:30:48,055
Go!
597
00:30:53,060 --> 00:30:54,936
Little Geek
is on the case.
598
00:31:04,696 --> 00:31:07,032
Monk here, sir.
599
00:31:07,032 --> 00:31:08,950
We got the midship's
outer hatch open.
600
00:31:11,078 --> 00:31:12,454
Entering escape trunk.
601
00:31:16,083 --> 00:31:17,959
Inner hatch
looks intact.
602
00:31:23,507 --> 00:31:25,050
It's flooded.
603
00:31:25,050 --> 00:31:26,968
All right. I'm going
to open her up.
604
00:31:36,686 --> 00:31:38,063
O.K. Get in there.
605
00:31:40,107 --> 00:31:42,067
Roger. Somebody
get on that tether.
606
00:31:42,067 --> 00:31:44,194
Got it.
607
00:31:44,194 --> 00:31:46,238
Sorry about this,
little buddy,
608
00:31:46,238 --> 00:31:48,740
but better you than me.
You know what I mean?
609
00:31:48,740 --> 00:31:50,033
[Meter Clicking]
610
00:31:57,624 --> 00:31:59,084
Coffey, these are
the missile hatches, right?
611
00:31:59,084 --> 00:32:00,919
That's right.
612
00:32:00,919 --> 00:32:04,172
Looks like a couple
of the hatches have sprung.
613
00:32:04,172 --> 00:32:05,966
Radiation's nominal.
614
00:32:05,966 --> 00:32:07,759
Warheads must
still be intact.
615
00:32:07,759 --> 00:32:09,845
How many
are there?
616
00:32:09,845 --> 00:32:13,056
24 trident missiles.
8 MIRVs per missile.
617
00:32:13,056 --> 00:32:15,767
That's 192 warheads, Coffey.
618
00:32:15,767 --> 00:32:18,311
How powerful are they?
619
00:32:18,311 --> 00:32:21,064
Your MIRV
is a tactical nuke.
620
00:32:21,064 --> 00:32:23,024
50 kilotons
nominal yield,
621
00:32:23,024 --> 00:32:25,068
say, five times Hiroshima.
622
00:32:28,238 --> 00:32:31,241
Jesus Christ.
623
00:32:31,241 --> 00:32:33,410
It's World War III
in a can.
624
00:32:33,702 --> 00:32:35,704
Let's knock off
the chatter, people.
625
00:32:37,747 --> 00:32:39,666
O.K., I'm heading
into the reactor compartment.
626
00:32:39,666 --> 00:32:41,168
Any reading?
627
00:32:41,168 --> 00:32:43,170
It's twitching,
628
00:32:43,170 --> 00:32:45,172
but it's below the line
you said was safe.
629
00:32:47,007 --> 00:32:48,508
All right.
Let's get in there.
630
00:32:58,018 --> 00:32:59,978
Flat-bed,
drop down starboard
631
00:32:59,978 --> 00:33:02,147
and stay along
the cliff edge.
632
00:33:02,147 --> 00:33:03,982
O.K. Copy that.
633
00:33:09,905 --> 00:33:12,157
Keep heading
for the bow.
634
00:33:20,999 --> 00:33:23,877
O.K., flat-bed,
this looks good.
635
00:33:23,877 --> 00:33:25,212
Just set it down here.
636
00:33:29,674 --> 00:33:31,092
We're solid.
637
00:33:31,092 --> 00:33:32,886
Let's go.
638
00:33:32,886 --> 00:33:35,180
All right.
Let's go.
639
00:33:45,273 --> 00:33:48,902
O.K. Let's just take it
slow and easy going in.
640
00:33:48,902 --> 00:33:50,695
Don't take any chances.
641
00:34:18,139 --> 00:34:20,308
Where are we,
Coffey?
642
00:34:20,308 --> 00:34:22,602
This is the forward
berthing compartment.
643
00:34:22,602 --> 00:34:23,812
This way.
644
00:34:38,868 --> 00:34:40,203
You guys O.K.?
645
00:34:40,203 --> 00:34:41,955
Cat? Jammer?
646
00:34:41,955 --> 00:34:43,873
Right behind you, Bud.
647
00:34:43,873 --> 00:34:45,166
Check your gauges.
648
00:34:46,876 --> 00:34:48,378
How's your O2?
649
00:34:48,378 --> 00:34:50,922
I'm O.K.
650
00:34:50,922 --> 00:34:52,924
Gauges are good.
651
00:34:52,924 --> 00:34:55,135
16 minutes to go.
652
00:35:06,021 --> 00:35:09,107
Jammer here.
CO2 is up.
653
00:35:09,107 --> 00:35:10,650
Breathe slower, buddy.
654
00:35:18,116 --> 00:35:21,202
Come on.
Let's keep up.
655
00:35:21,202 --> 00:35:24,164
All right. Up this way
to the control center.
656
00:35:52,275 --> 00:35:54,527
It's jammed.
Give me a hand.
657
00:35:54,527 --> 00:35:56,196
Get up here
with that pry bar.
658
00:35:58,490 --> 00:36:00,325
It's moving!
Pull!
659
00:36:10,960 --> 00:36:12,504
All right.
660
00:36:12,504 --> 00:36:14,964
We knew we were
going to see this.
661
00:36:14,964 --> 00:36:16,216
Just move on.
662
00:36:19,552 --> 00:36:21,679
Come on, Jammer.
Let's go.
663
00:36:57,048 --> 00:37:00,635
O.K.
Let's stay cool.
664
00:37:00,635 --> 00:37:03,179
Everybody stay cool.
665
00:37:03,179 --> 00:37:05,265
We can't help
these guys,
666
00:37:05,265 --> 00:37:07,142
but we might find
somebody further in.
667
00:37:13,648 --> 00:37:14,941
Stay here.
668
00:37:29,122 --> 00:37:31,291
[Breathes Sharply]
669
00:37:31,291 --> 00:37:33,042
Hey, Jammer.
You O.K.?
670
00:37:33,042 --> 00:37:34,711
Mm-hmm. Mm-hmm.
671
00:37:35,003 --> 00:37:36,379
How you guys doing?
672
00:37:36,379 --> 00:37:38,339
I'm dealing.
673
00:37:38,339 --> 00:37:39,674
Triple time sounded like
a lot of money, Bud.
674
00:37:39,966 --> 00:37:41,509
It ain't.
675
00:37:41,509 --> 00:37:43,261
We're here.
Let's get it done, O.K.?
676
00:37:43,261 --> 00:37:45,054
Brigman,
take your men
677
00:37:45,054 --> 00:37:46,347
and continue aft.
678
00:37:46,347 --> 00:37:48,725
Split up
into two teams.
679
00:37:49,017 --> 00:37:50,435
Come on.
Let's get moving.
680
00:37:50,435 --> 00:37:53,521
We head back
in 14 minutes.
681
00:37:53,521 --> 00:37:54,898
Let's go.
682
00:38:03,323 --> 00:38:05,325
You O.K., Jammer?
683
00:38:05,325 --> 00:38:06,409
Yeah, fine.
684
00:38:12,332 --> 00:38:14,083
What's this?
685
00:38:14,083 --> 00:38:15,418
It should be
686
00:38:15,418 --> 00:38:16,711
the missile launch
control center.
687
00:38:17,003 --> 00:38:17,754
Don't touch anything.
688
00:38:18,046 --> 00:38:19,339
No, no, no,
no, no, no.
689
00:38:19,339 --> 00:38:20,340
Ha ha ha!
690
00:38:20,340 --> 00:38:22,091
This way.
691
00:38:22,091 --> 00:38:23,468
Right behind you.
692
00:38:44,572 --> 00:38:46,324
You still with me,
Jammer?
Where are we?
693
00:38:46,324 --> 00:38:48,451
Missile compartment.
694
00:38:48,451 --> 00:38:51,871
Those are
the launch tubes.
695
00:38:58,586 --> 00:38:59,796
Shit!
696
00:39:00,088 --> 00:39:01,548
Shit, shit, shit!
697
00:39:03,424 --> 00:39:04,551
Hey, Jammer.
698
00:39:06,553 --> 00:39:08,721
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
699
00:39:08,721 --> 00:39:10,265
You O.K.?
700
00:39:10,265 --> 00:39:12,642
Deep and slow,
big guy.
701
00:39:12,642 --> 00:39:14,811
Deep and slow.
Just breathe easy.
702
00:39:15,103 --> 00:39:16,688
Everybody's dead!
They're all dead!
703
00:39:16,688 --> 00:39:19,274
O.K. I'm taking
you back out. Let's go.
704
00:39:19,274 --> 00:39:21,568
No. I'm O.K.
I'm O.K.
705
00:39:25,071 --> 00:39:28,408
I just can't go
any further in.
706
00:39:28,408 --> 00:39:31,578
O.K., Jammer. No problem.
You stay right here.
707
00:39:31,578 --> 00:39:34,497
I've got to check out
this compartment, all right?
708
00:39:34,497 --> 00:39:36,791
We'll stay
in voice contact.
709
00:39:36,791 --> 00:39:38,960
You hold on the end
of this rope here.
710
00:39:38,960 --> 00:39:41,421
You have any problem
whatsoever, you tug twice.
711
00:39:41,421 --> 00:39:43,214
I got it.
712
00:39:43,214 --> 00:39:44,549
Pull it hard.
Five more minutes.
713
00:39:44,549 --> 00:39:45,550
Just relax, all right?
You'll be O.K.
714
00:39:45,883 --> 00:39:47,176
O.K.
715
00:39:47,176 --> 00:39:48,344
Be right back.
716
00:39:54,601 --> 00:39:56,269
[Heavy Breathing]
717
00:40:34,641 --> 00:40:37,352
You still
reading me O.K., big guy?
718
00:40:37,352 --> 00:40:39,520
Read you fine, Bud.
719
00:40:44,317 --> 00:40:48,946
O.K. Just a few
more minutes.
720
00:40:48,946 --> 00:40:51,240
There's a couple compartments
up ahead that might have air.
721
00:40:51,240 --> 00:40:52,533
O.K. No problem.
722
00:40:52,533 --> 00:40:55,328
We got to be sure, right?
723
00:40:55,328 --> 00:40:56,579
Hang on, Jammer.
You just hold on to that--
724
00:41:04,420 --> 00:41:05,880
Shit!
725
00:41:05,880 --> 00:41:07,465
Bud?
726
00:41:07,465 --> 00:41:09,384
Bud, can you hear me?
727
00:41:09,384 --> 00:41:11,552
Bud?
728
00:41:15,181 --> 00:41:16,224
Goddamn it!
729
00:41:17,684 --> 00:41:19,519
[Hyperventilating]
730
00:41:29,404 --> 00:41:30,822
Oh, Jesus!
731
00:41:30,822 --> 00:41:32,490
[Hyperventilating]
732
00:41:50,466 --> 00:41:52,176
[Breathing Slows]
733
00:42:01,519 --> 00:42:03,438
Bud, is that you?
734
00:42:25,626 --> 00:42:28,045
Hang on, Jammer.
735
00:42:30,548 --> 00:42:33,176
Lew, Cat, hurry up!
On the double!
736
00:42:33,176 --> 00:42:35,219
I'm on my way.
737
00:42:39,390 --> 00:42:41,976
[Gurgling]
738
00:42:41,976 --> 00:42:42,643
Jammer!
739
00:42:45,354 --> 00:42:46,981
What's the problem?
740
00:42:47,273 --> 00:42:48,399
He's convulsing!
741
00:42:51,360 --> 00:42:54,572
It's his mixture.
Too much oxygen.
742
00:42:54,572 --> 00:42:56,949
Got to get the O2
cut down!
743
00:42:56,949 --> 00:42:58,743
Turn him over!
744
00:42:58,743 --> 00:43:01,746
Crank it down, man!
You're losing him!
745
00:43:04,832 --> 00:43:07,502
All right. We got to
get him out of here.
746
00:43:07,502 --> 00:43:09,420
Let's go.
Let's move it.
747
00:43:09,420 --> 00:43:10,880
Easy, big fella.
748
00:43:10,880 --> 00:43:13,424
That's it.
749
00:43:13,424 --> 00:43:15,802
One Night,
do you see the divers?
750
00:43:15,802 --> 00:43:16,803
Are they out yet?
751
00:43:16,803 --> 00:43:17,929
Negative, Lindsey.
752
00:43:17,929 --> 00:43:19,847
Haven't seen hide
nor hair.
753
00:43:19,847 --> 00:43:22,016
Let's give them
two minutes more max,
754
00:43:22,016 --> 00:43:24,227
and then I'll sound
a diver recall.
755
00:43:45,456 --> 00:43:48,125
Lindsey, do you copy?
756
00:43:48,125 --> 00:43:50,461
Meet me at flat-bed.
This is a diver emergency.
757
00:43:50,461 --> 00:43:52,046
Linds, do you copy?
758
00:43:52,046 --> 00:43:54,799
Uh, yeah, copy you, Bud.
I'm on my way.
759
00:44:00,638 --> 00:44:02,932
Look,
I'm just a medic,
760
00:44:02,932 --> 00:44:04,892
which is mostly about
patching holes.
761
00:44:04,892 --> 00:44:06,894
This type of thing,
it's--
762
00:44:06,894 --> 00:44:09,647
There's not much
I can do.
763
00:44:09,647 --> 00:44:12,817
A coma could last
hours or days.
764
00:44:19,949 --> 00:44:22,910
So you didn't get
anything on the cameras.
765
00:44:22,910 --> 00:44:24,871
No. I didn't get
a picture of it.
766
00:44:24,871 --> 00:44:26,914
What about the video?
767
00:44:26,914 --> 00:44:29,750
No. We lost power
right then.
768
00:44:29,750 --> 00:44:32,879
Look, I just don't want
to talk about this, O.K.?
769
00:44:32,879 --> 00:44:34,964
Fine. Be that way.
770
00:44:34,964 --> 00:44:38,259
Look, I don't know
what I saw, Bud, O.K.?
771
00:44:38,259 --> 00:44:40,928
Coffey wants to call it
a Russian submersible, fine,
772
00:44:40,928 --> 00:44:42,847
it's a Russian submersible.
773
00:44:42,847 --> 00:44:44,724
No problem.
774
00:44:44,724 --> 00:44:47,310
Yeah, but you think
it was something else.
775
00:44:47,310 --> 00:44:48,853
What?
776
00:44:48,853 --> 00:44:50,688
One of ours?
777
00:44:52,648 --> 00:44:54,400
No.
778
00:44:54,400 --> 00:44:56,360
Well, whose then?
779
00:44:58,654 --> 00:45:00,573
Come on, Lindsey,
talk to me.
780
00:45:02,658 --> 00:45:04,493
Look, Jammer saw
something down there,
781
00:45:04,493 --> 00:45:06,537
something that scared
the hell out of him.
782
00:45:06,537 --> 00:45:07,872
His mixture
got screwed up.
783
00:45:07,872 --> 00:45:09,665
Jammer panicked.
784
00:45:09,665 --> 00:45:10,958
He pranged
his regulator,
785
00:45:10,958 --> 00:45:13,044
and his mixture
got screwed up.
786
00:45:13,044 --> 00:45:14,754
But what did he see
that made him panic?
787
00:45:17,715 --> 00:45:18,883
Well, what do you
think he saw?
788
00:45:20,843 --> 00:45:21,928
I don't know.
789
00:45:23,721 --> 00:45:25,139
Did any of you see it?
790
00:45:25,139 --> 00:45:27,725
No, sir.
The Brigman woman saw it.
791
00:45:27,725 --> 00:45:30,102
It could have been
a Russian bogey.
792
00:45:30,102 --> 00:45:33,314
Oh, Cinclant fleet's
going to go ape shit.
793
00:45:33,314 --> 00:45:36,275
Two Russian attack subs,
Etango and Evicto,
794
00:45:36,275 --> 00:45:39,153
were tracked within
50 miles of here.
795
00:45:39,153 --> 00:45:42,615
Now they don't know
where the hell they are.
796
00:45:42,615 --> 00:45:45,284
O.K. I haven't got
any choice.
797
00:45:45,284 --> 00:45:48,245
I'm confirming you
to go to phase two.
798
00:45:48,245 --> 00:45:50,623
You'll recover
one warhead, arm it,
799
00:45:50,623 --> 00:45:53,125
and wait for
further instructions.
800
00:45:53,125 --> 00:45:54,877
We got a problem
with that?
801
00:45:54,877 --> 00:45:55,836
Negative, sir.
802
00:45:58,839 --> 00:46:00,132
[Whistles]
Better come on.
803
00:46:00,132 --> 00:46:02,593
Shh!
Turn it up, folks.
804
00:46:02,593 --> 00:46:04,220
Sources have not
confirmed any reports
805
00:46:04,512 --> 00:46:06,055
that the Montana encountered
806
00:46:06,055 --> 00:46:08,766
a Soviet fast-attack sub
prior to its sinking.
807
00:46:08,766 --> 00:46:11,769
and the Kremlin continues
to deny any involvement.
808
00:46:11,769 --> 00:46:12,979
Oh, that's us.
That's us, man.
809
00:46:13,270 --> 00:46:15,272
Shut up!
810
00:46:15,272 --> 00:46:17,650
...participating in
the recovery operation,
811
00:46:17,650 --> 00:46:18,818
but we have
little information
812
00:46:18,818 --> 00:46:19,819
about their involvement.
813
00:46:19,819 --> 00:46:22,822
Bullshit.
We want names.
814
00:46:22,822 --> 00:46:24,782
That's the Explorer.
We're famous.
815
00:46:24,782 --> 00:46:26,701
Shh, quiet.
816
00:46:26,701 --> 00:46:29,036
There is a tremendous
amount of activity.
817
00:46:29,036 --> 00:46:31,872
With Cuba only 80 miles away,
818
00:46:31,872 --> 00:46:34,458
the massive buildup
of American forces
819
00:46:34,750 --> 00:46:37,211
has drawn official protest
from Havana and Moscow.
820
00:46:37,211 --> 00:46:39,463
Russian and Cuban trawlers,
821
00:46:39,463 --> 00:46:42,133
undoubtedly surveillance vessels,
822
00:46:42,133 --> 00:46:44,844
have been circling the area,
823
00:46:44,844 --> 00:46:46,387
and Soviet aircraft have
repeatedly been warned away.
824
00:46:46,387 --> 00:46:48,055
This sucks.
825
00:46:48,055 --> 00:46:50,016
Hippy, what's
the matter with you?
826
00:46:50,016 --> 00:46:51,642
What's the matter
with me? Nothing.
827
00:46:51,642 --> 00:46:53,227
We're just in the middle
828
00:46:53,227 --> 00:46:55,229
of some big-time
international incident
829
00:46:55,521 --> 00:46:57,231
like the Cuban missile
crisis or something.
830
00:46:57,523 --> 00:46:59,108
Figured that out for yourself,
did you, Hip?
831
00:46:59,108 --> 00:47:00,985
We got Russian subs
creeping around.
832
00:47:00,985 --> 00:47:03,029
Anything goes wrong,
833
00:47:03,029 --> 00:47:05,031
they could say whatever
they want happened,
give the folks medals.
834
00:47:05,031 --> 00:47:06,866
Relax, will you?
835
00:47:06,866 --> 00:47:08,451
You're making
the women nervous.
836
00:47:08,451 --> 00:47:10,286
Cute, Virgil.
837
00:47:10,286 --> 00:47:13,080
You know, those SEALs
ain't telling us diddly.
838
00:47:13,080 --> 00:47:14,790
Something is going on!
839
00:47:14,790 --> 00:47:16,125
Come on, come on.
840
00:47:16,125 --> 00:47:17,543
Hippy, you think
everything's
841
00:47:17,543 --> 00:47:18,711
a conspiracy.
842
00:47:18,711 --> 00:47:20,254
Everything is.
843
00:47:20,254 --> 00:47:22,506
Coffey's splitting
with flat-bed.
844
00:47:22,798 --> 00:47:25,217
I showed him how
to work the controls,
and they're out of here.
845
00:47:25,217 --> 00:47:27,053
Didn't you tell him
we need it right now?
846
00:47:27,053 --> 00:47:29,055
Yeah. He didn't
pay any attention.
847
00:47:29,055 --> 00:47:30,723
Where the hell
is he taking it?
848
00:47:30,723 --> 00:47:31,682
I have no idea!
849
00:47:31,682 --> 00:47:33,017
Shit!
850
00:47:33,017 --> 00:47:34,894
Coffey! Come back!
851
00:47:34,894 --> 00:47:39,065
We need the big arm
to unhook the umbilical.
852
00:47:39,065 --> 00:47:41,525
There's a goddamn
hurricane coming!
853
00:47:41,525 --> 00:47:43,027
He switched off.
854
00:47:43,027 --> 00:47:44,820
It's unbelievable.
855
00:47:44,820 --> 00:47:47,073
Go back down.
856
00:47:47,073 --> 00:47:49,742
Tell those men
to get below
857
00:47:49,742 --> 00:47:50,951
and stay there.
858
00:48:01,670 --> 00:48:03,756
We need to
get unhooked and get
out of here now.
859
00:48:03,756 --> 00:48:05,299
All right,
do it then.
860
00:48:05,299 --> 00:48:07,051
No problem,
except your boys
861
00:48:07,051 --> 00:48:08,302
went sightseeing
with flat-bed.
862
00:48:08,302 --> 00:48:10,054
My people
need flat-bed
863
00:48:10,054 --> 00:48:11,764
to get unhooked
at their end.
864
00:48:11,764 --> 00:48:13,015
Back in two hours.
865
00:48:13,015 --> 00:48:14,975
Two hours?
We're going to get
866
00:48:14,975 --> 00:48:16,727
the shit
kicked out of us
867
00:48:16,727 --> 00:48:18,062
by our pal Fred
in two hours.
868
00:48:23,901 --> 00:48:27,196
O.K., set cold tab
fitting to 200 PSI.
869
00:48:27,196 --> 00:48:29,115
Set.
870
00:48:29,115 --> 00:48:30,741
There she goes.
She's breaking loose.
871
00:48:30,741 --> 00:48:32,034
Bringing her up.
872
00:48:32,368 --> 00:48:34,245
O.K.
873
00:48:34,245 --> 00:48:36,831
All right.
874
00:48:36,831 --> 00:48:38,249
Get clear
of the hatch.
875
00:48:38,249 --> 00:48:40,251
Keep going.
876
00:48:40,251 --> 00:48:42,211
That's it, up.
877
00:48:42,211 --> 00:48:43,295
Sir?
878
00:48:43,295 --> 00:48:45,965
Missile looks intact.
879
00:48:45,965 --> 00:48:47,842
Little is known
at this hour
880
00:48:47,842 --> 00:48:50,219
about the events leading
up to the collision.
881
00:48:50,219 --> 00:48:53,180
The U.S. Navy guided missile
cruiser Appleton
882
00:48:53,180 --> 00:48:55,141
apparently struck
the Soviet destroyer
883
00:48:55,141 --> 00:48:57,935
in low visibility conditions.
884
00:48:57,935 --> 00:48:59,186
In violent seas,
little hope remains
885
00:48:59,186 --> 00:49:01,897
for over 100
Russian crewmen
886
00:49:01,897 --> 00:49:03,983
still missing after
the sinking an hour ago.
887
00:49:03,983 --> 00:49:06,068
Soviet military spokesmen
888
00:49:06,068 --> 00:49:07,486
have claimed
that the collision
889
00:49:07,486 --> 00:49:09,864
constituted an unprovoked attack.
890
00:49:09,864 --> 00:49:10,948
This was denied...
891
00:49:10,948 --> 00:49:13,450
Bud, this is big-time.
892
00:49:13,450 --> 00:49:14,952
...Who said that captain
Michael Sweeney
was acting correctly...
893
00:49:14,952 --> 00:49:17,413
O.K. It's clear.
894
00:49:17,705 --> 00:49:19,748
It's all yours, sir.
895
00:49:19,748 --> 00:49:21,917
Swing it away
and drop it.
896
00:49:21,917 --> 00:49:22,710
Check.
897
00:49:24,086 --> 00:49:25,379
O.K.
898
00:49:25,379 --> 00:49:27,756
Bypass the ground connection
899
00:49:27,756 --> 00:49:29,383
on the separation sequencer.
900
00:49:29,675 --> 00:49:31,302
Got it?
901
00:49:31,302 --> 00:49:34,805
Separation sequencer disconnected.
902
00:49:34,805 --> 00:49:37,016
Remove explosive bolts
one through six
903
00:49:37,016 --> 00:49:38,767
in counterclockwise sequence.
904
00:49:38,767 --> 00:49:40,144
Check.
Removing bolt one.
905
00:49:49,695 --> 00:49:51,155
Negotiators have
walked out
906
00:49:51,155 --> 00:49:53,574
of the Strategic Arms
Limitation Talks
907
00:49:53,574 --> 00:49:55,576
in protest over
the incident this morning...
908
00:49:55,576 --> 00:49:57,119
The sudden deterioration
of relations
909
00:49:57,119 --> 00:50:00,122
with the United States...
910
00:50:00,122 --> 00:50:03,834
...Soviet buildup of tanks
and aircraft has continued.
911
00:50:03,834 --> 00:50:05,252
...This morning,
912
00:50:05,252 --> 00:50:06,337
all U.S. and NATO
military forces
913
00:50:06,337 --> 00:50:07,963
have been put
on full alert.
914
00:50:07,963 --> 00:50:09,340
It's on every channel.
915
00:50:09,340 --> 00:50:11,258
Well, you just feel
so helpless.
916
00:50:11,258 --> 00:50:12,927
You can see it coming,
917
00:50:12,927 --> 00:50:14,803
but what can you do?
918
00:50:14,803 --> 00:50:16,680
What can anyone do?
919
00:50:16,680 --> 00:50:19,808
Hey, I mean, they love
their kids, too.
920
00:50:19,808 --> 00:50:22,228
So why are we doing this?
921
00:50:22,228 --> 00:50:24,897
If it happens,
it happens.
922
00:50:24,897 --> 00:50:27,358
There's nothing I can do
about it, right?
923
00:50:27,358 --> 00:50:28,943
I just don't
think about it.
924
00:50:43,874 --> 00:50:45,876
All right. Let's get
their gear off!
925
00:50:45,876 --> 00:50:47,169
Then clear the sub.
926
00:50:47,169 --> 00:50:49,171
We got to get it
out of here!
927
00:50:49,171 --> 00:50:50,839
Come on. Let's go!
Let's move it!
928
00:50:50,839 --> 00:50:52,383
One Night, you're up.
929
00:50:52,383 --> 00:50:54,176
Get ready to roll, baby.
930
00:50:54,176 --> 00:50:55,219
Don't touch that.
Just back away.
931
00:50:55,219 --> 00:50:55,970
Excusez-moi!
932
00:50:59,139 --> 00:51:01,100
Hey, Coffey,
933
00:51:01,100 --> 00:51:02,768
we are a little
pressed for time.
934
00:51:05,813 --> 00:51:07,106
Prick.
935
00:51:07,106 --> 00:51:08,774
This ain't no drill, slick.
936
00:51:08,774 --> 00:51:10,442
Make me proud.
937
00:51:10,442 --> 00:51:11,819
Piece of cake, baby.
938
00:51:47,146 --> 00:51:49,189
What's the problem,
One Night?
939
00:51:49,189 --> 00:51:51,150
All hell must be
breaking loose up there.
940
00:51:51,150 --> 00:51:54,153
This cable's
pissing me off.
941
00:51:54,153 --> 00:51:56,196
I can't get
a grip on it.
942
00:51:56,196 --> 00:51:58,198
Well, keep trying, baby,
just keep trying.
943
00:51:59,283 --> 00:52:01,035
Son of a bitch!
944
00:52:02,244 --> 00:52:03,287
Shit!
945
00:52:03,287 --> 00:52:04,788
We got a problem!
946
00:52:04,788 --> 00:52:06,290
What's going on?
947
00:52:06,290 --> 00:52:07,124
We're losing
number two thruster!
948
00:52:07,124 --> 00:52:08,459
Bearing's going!
949
00:52:08,459 --> 00:52:10,252
She's not going to
take the pressure!
950
00:52:10,252 --> 00:52:12,212
It's not holding!
951
00:52:12,212 --> 00:52:14,673
We're swinging
out of position here!
Goddamn it!
952
00:52:24,266 --> 00:52:26,060
Ooh! Jesus.
953
00:52:33,317 --> 00:52:34,735
Ah, shit!
954
00:52:45,079 --> 00:52:46,205
The rig is moving!
955
00:52:46,205 --> 00:52:47,623
Yeah,
I can see that.
956
00:52:47,915 --> 00:52:49,625
Topside! Topside!
Pay out some slack.
957
00:52:49,917 --> 00:52:51,543
We're getting dragged.
958
00:52:51,543 --> 00:52:52,920
Down on number one winch!
959
00:52:52,920 --> 00:52:54,254
Down on one!
960
00:53:00,677 --> 00:53:02,054
Bud, we're headed
right for the drop-off.
961
00:53:32,209 --> 00:53:34,044
What the hell?
962
00:53:34,044 --> 00:53:36,213
We just lost all
the topside feeds.
963
00:53:39,174 --> 00:53:40,968
Shit! Get him on the UQC!
964
00:53:42,511 --> 00:53:43,429
Bud!
965
00:53:45,013 --> 00:53:46,265
We lost the crane!
966
00:53:46,265 --> 00:53:48,183
Say again. What?
967
00:53:48,183 --> 00:53:50,018
The crane!
We've lost the crane!
968
00:53:50,018 --> 00:53:53,147
It's on its way
down to you!
969
00:53:53,147 --> 00:53:55,649
All right, everybody!
Everybody ready for impact!
970
00:53:55,941 --> 00:53:58,235
Close all
the exterior hatches!
971
00:53:58,235 --> 00:54:00,028
Let's move it!
Let's go! Go!
972
00:54:00,028 --> 00:54:01,572
Go! Go! Go! Go!
973
00:54:01,572 --> 00:54:03,365
[Alarm]
974
00:54:03,365 --> 00:54:05,033
Wait! Wait! Wait!
975
00:54:05,033 --> 00:54:05,826
Get in here!
976
00:54:07,995 --> 00:54:10,622
What the hell is
going on around here?
977
00:54:10,622 --> 00:54:11,832
I don't know.
978
00:54:19,256 --> 00:54:21,633
You two help
secure the rig.
979
00:54:21,633 --> 00:54:22,968
Let's go.
980
00:54:30,851 --> 00:54:33,604
One Night, you hear me?
Get the hell out of there!
981
00:54:33,604 --> 00:54:35,147
The crane's coming down!
982
00:54:44,448 --> 00:54:45,782
I'm O.K.
I'm clear, Bud.
983
00:54:49,912 --> 00:54:51,997
[Radar Beeps]
984
00:54:56,543 --> 00:54:58,337
I've got it.
985
00:54:58,337 --> 00:54:59,463
It's headed
straight for us!
986
00:56:03,986 --> 00:56:06,530
Oh, shit.
987
00:56:19,418 --> 00:56:20,794
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
988
00:56:20,794 --> 00:56:22,462
Oh, my God!
989
00:56:22,462 --> 00:56:23,714
Bud!
990
00:56:23,714 --> 00:56:25,424
Grab on to something!
991
00:56:30,470 --> 00:56:31,555
Jesus!
992
00:56:40,814 --> 00:56:42,691
Battery rooms front.
Let's go!
993
00:56:42,691 --> 00:56:44,484
Cat, put that out!
994
00:56:46,445 --> 00:56:48,196
Bud, drillroom's
flooding!
995
00:56:48,196 --> 00:56:49,531
Get back down there!
996
00:56:52,618 --> 00:56:55,245
Uhh! Go! I'll take
the battery room.
997
00:56:55,245 --> 00:56:56,538
Jesus!
998
00:57:04,171 --> 00:57:07,174
[Alarm]
999
00:57:07,174 --> 00:57:08,467
Uhh!
1000
00:57:14,181 --> 00:57:15,515
Shit.
1001
00:57:17,142 --> 00:57:19,645
Get out of there!
1002
00:57:19,645 --> 00:57:22,481
Close the door!
Seal the room!
1003
00:57:31,490 --> 00:57:33,992
Lindsey,
let's get out of here!
1004
00:57:44,086 --> 00:57:45,087
Whoa!
1005
00:57:53,804 --> 00:57:55,138
[Squeak Squeak]
1006
00:58:23,750 --> 00:58:25,085
Hold this!
1007
00:58:25,085 --> 00:58:26,503
O.K.
1008
00:58:29,506 --> 00:58:32,008
Lindsey!
1009
00:58:33,468 --> 00:58:35,262
I got him.
1010
00:58:56,324 --> 00:58:57,743
Let's get the hell
out of here!
1011
00:59:00,454 --> 00:59:02,706
Aah!
1012
00:59:02,706 --> 00:59:06,752
Let's go! Let's go!
Get the door!
1013
00:59:06,752 --> 00:59:08,754
Get the door!
1014
00:59:11,173 --> 00:59:13,383
Ah, Jesus!
1015
00:59:15,510 --> 00:59:18,346
Bud! Bud!
1016
00:59:26,563 --> 00:59:27,981
Philip,
cut the hose!
1017
00:59:28,273 --> 00:59:30,358
Cut the line
to the motor!
1018
00:59:30,358 --> 00:59:32,444
I can't open it
from out here!
1019
00:59:32,444 --> 00:59:35,363
Philip,
cut the hose!
1020
00:59:35,363 --> 00:59:37,532
[Creak]
1021
00:59:37,532 --> 00:59:39,201
Philip!
1022
00:59:44,915 --> 00:59:46,833
God.
1023
00:59:46,833 --> 00:59:48,668
[Coughing]
1024
00:59:56,176 --> 00:59:56,802
Uhhh!
1025
01:00:03,183 --> 01:00:05,018
Hey!
1026
01:00:05,310 --> 01:00:08,355
Heyyyy!
1027
01:00:08,355 --> 01:00:09,898
Hey!
1028
01:00:09,898 --> 01:00:11,358
Heyyyy!
1029
01:00:13,276 --> 01:00:14,986
Come on, Sonny!
1030
01:00:14,986 --> 01:00:16,863
Hey, Cat! Cat!
Help me out, man!
1031
01:00:16,863 --> 01:00:18,240
Hang on!
1032
01:00:19,783 --> 01:00:21,701
Uhh! Uhh!
1033
01:00:21,701 --> 01:00:25,247
The hose! Cut the hose,
the line to the motor.
1034
01:00:25,247 --> 01:00:26,665
Hurry up, man!
1035
01:00:29,459 --> 01:00:31,920
Come on, Cat!
1036
01:00:31,920 --> 01:00:33,964
Hurry!
1037
01:00:33,964 --> 01:00:35,674
Come on, Sonny,
help me out.
1038
01:00:35,674 --> 01:00:36,842
Come on, push!
1039
01:00:36,842 --> 01:00:38,385
Come on, Sonny!
1040
01:00:41,429 --> 01:00:42,931
O.K., let's go!
Come on, let's go!
1041
01:00:42,931 --> 01:00:44,933
We got to go, go, go!
1042
01:00:44,933 --> 01:00:47,936
Get out of here!
Come on! Move it!
1043
01:00:47,936 --> 01:00:49,437
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
1044
01:00:49,437 --> 01:00:51,523
Get the hatch, Cat!
1045
01:00:51,523 --> 01:00:52,774
Get the hatch!
Will you get the hatch?
1046
01:01:06,788 --> 01:01:08,331
You all right?
Everybody O.K.?
1047
01:01:08,331 --> 01:01:09,332
Yeah.
Yeah.
1048
01:01:09,332 --> 01:01:12,002
Son of a bitch.
1049
01:01:12,002 --> 01:01:13,753
Oh, man.
1050
01:01:21,428 --> 01:01:23,138
Benthic Explorer,
Benthic Explorer,
1051
01:01:23,430 --> 01:01:25,724
this is Deep Core-2.
Do you read me?
1052
01:01:28,685 --> 01:01:30,937
Benthic Explorer,
Benthic Explorer,
1053
01:01:30,937 --> 01:01:34,149
this is Deep Core.
Do you read me? Over.
1054
01:01:34,441 --> 01:01:35,859
Forget it, Sonny.
They're gone, man.
1055
01:01:39,613 --> 01:01:41,031
Mayday! Mayday! Mayday!
1056
01:01:41,031 --> 01:01:42,574
Hey.
1057
01:01:42,574 --> 01:01:43,825
They're gone.
1058
01:01:47,537 --> 01:01:48,622
O.K.?
1059
01:01:51,416 --> 01:01:53,251
I just want
to get out of this.
1060
01:01:56,838 --> 01:01:58,506
Just like
to see my wife
1061
01:01:58,506 --> 01:02:00,133
one more time.
1062
01:02:00,425 --> 01:02:04,554
All right, then you better
keep trying, huh?
1063
01:02:04,554 --> 01:02:06,139
Mayday! Mayday! Mayday!
1064
01:02:06,139 --> 01:02:09,935
This is Deep Core-2.
Do you read me?
1065
01:02:09,935 --> 01:02:11,144
Benthic Explorer,
Benthic Explorer,
1066
01:02:11,144 --> 01:02:14,648
do you read me?
Deep Core-2, over.
1067
01:02:14,648 --> 01:02:15,857
Mayday! Mayday! Mayday!
1068
01:02:45,136 --> 01:02:46,930
Hey, Jammer.
1069
01:02:55,063 --> 01:02:57,023
Shh! I got it.
1070
01:02:57,023 --> 01:02:58,483
I'll do it.
1071
01:02:58,483 --> 01:03:00,068
Do it yourself.
1072
01:03:00,068 --> 01:03:01,528
Find your buddy?
1073
01:03:01,528 --> 01:03:02,988
Ah.
1074
01:03:02,988 --> 01:03:06,032
No.
Tighter.
1075
01:03:06,032 --> 01:03:07,367
Brigman!
1076
01:03:07,367 --> 01:03:07,951
What?
1077
01:03:10,161 --> 01:03:13,289
I was under orders.
I had no choice.
1078
01:03:30,098 --> 01:03:31,558
How's it going, Cat?
1079
01:03:42,152 --> 01:03:44,237
What's the scoop, ace?
1080
01:03:44,237 --> 01:03:47,907
Well, I can get power
to this module and sub bay
1081
01:03:47,907 --> 01:03:49,951
if I reroute
these buses,
1082
01:03:49,951 --> 01:03:52,912
but I got to
get past the mains,
1083
01:03:52,912 --> 01:03:54,789
which are a total meltdown.
1084
01:03:54,789 --> 01:03:57,500
Bud, there won't be enough
to run the heaters.
1085
01:03:57,500 --> 01:03:59,461
In a few hours,
1086
01:03:59,461 --> 01:04:02,005
this place is going to be
as cold as a meat locker.
1087
01:04:02,005 --> 01:04:03,631
What about O2?
1088
01:04:03,631 --> 01:04:05,091
Yeah, well,
brace yourself.
1089
01:04:05,091 --> 01:04:07,802
If we close off
the sections we're not using,
1090
01:04:07,802 --> 01:04:09,345
we have about
maybe 12 hours' worth.
1091
01:04:12,599 --> 01:04:14,768
The storm's going to
last a lot longer
than 12 hours.
1092
01:04:14,768 --> 01:04:19,898
Yeah, well, I can
maybe extend that, maybe.
1093
01:04:19,898 --> 01:04:22,108
There's some
storage tanks outboard
1094
01:04:22,108 --> 01:04:24,110
next to
the wrecked module.
1095
01:04:24,110 --> 01:04:26,071
I'll have to
go outside, though,
1096
01:04:26,071 --> 01:04:27,864
and tie on to them.
1097
01:04:31,034 --> 01:04:32,494
Hey, Linds.
1098
01:04:32,494 --> 01:04:33,495
Linds.
1099
01:04:33,495 --> 01:04:35,080
Yeah.
1100
01:04:35,080 --> 01:04:37,665
I'm glad
you're here.
1101
01:04:37,665 --> 01:04:38,708
Yeah?
1102
01:04:41,044 --> 01:04:42,921
I'm not.
1103
01:05:09,823 --> 01:05:11,866
Hey, I found Cab 3.
1104
01:05:11,866 --> 01:05:14,244
Deader than
dog shit, boss.
1105
01:05:14,244 --> 01:05:17,288
That girder went right
through the brain-pan.
1106
01:05:17,288 --> 01:05:18,998
Yeah, I see that.
1107
01:05:21,793 --> 01:05:23,211
Where are you?
1108
01:05:23,211 --> 01:05:24,963
Living quarters,
level two.
1109
01:05:32,679 --> 01:05:34,139
Oh, geez!
1110
01:05:36,641 --> 01:05:38,143
That's Perry.
1111
01:05:41,813 --> 01:05:43,398
That's it, then--
1112
01:05:43,690 --> 01:05:45,150
Fender, McWorter,
Deets, and Perry.
1113
01:05:47,068 --> 01:05:48,444
Jesus!
1114
01:05:51,156 --> 01:05:53,366
Ah, we just leave
them there?
1115
01:05:53,658 --> 01:05:55,326
Yeah. For now,
we got no choice.
1116
01:05:55,326 --> 01:05:56,828
First priority
1117
01:05:56,828 --> 01:05:58,496
is to get something
to breathe.
1118
01:06:08,214 --> 01:06:11,134
Where are you now,
Linds?
1119
01:06:11,134 --> 01:06:14,179
I'm under the starboard
tri-module.
1120
01:06:16,306 --> 01:06:18,099
Still with me, Hip?
1121
01:06:18,099 --> 01:06:19,559
Right behind you, Linds.
1122
01:06:30,278 --> 01:06:32,155
How's it look?
1123
01:06:32,155 --> 01:06:34,157
Well, you guys really
screwed up my rig.
1124
01:06:34,157 --> 01:06:35,909
There's a lot of wreckage
out here.
1125
01:06:35,909 --> 01:06:38,119
Well,
don't get fouled.
1126
01:06:38,119 --> 01:06:39,787
Hit me with
that 9/16, O.K.?
1127
01:06:39,787 --> 01:06:41,289
Yeah.
1128
01:06:41,289 --> 01:06:42,373
Thank you.
1129
01:06:42,373 --> 01:06:46,377
So...
there you were.
1130
01:06:46,377 --> 01:06:49,047
Yeah, there we were.
1131
01:06:49,047 --> 01:06:52,175
Side by side
on the same ship
for two months.
1132
01:06:52,175 --> 01:06:54,135
I'm a tool-pusher,
and we're testing
1133
01:06:54,135 --> 01:06:57,430
this automated derrick
of hers.
1134
01:06:57,722 --> 01:06:59,849
We get back on the beach,
and we're living together.
1135
01:06:59,849 --> 01:07:02,143
Doesn't mean you
had to marry her.
1136
01:07:02,143 --> 01:07:04,145
Yeah, well, we were
due to go back out
1137
01:07:04,145 --> 01:07:06,189
on the same ship--
six months of tests.
1138
01:07:06,189 --> 01:07:07,857
If you were married,
you got a stateroom.
1139
01:07:07,857 --> 01:07:10,360
Otherwise, it was bunks.
1140
01:07:10,360 --> 01:07:12,779
Good reason.
Will you come over here
and tighten this for me?
1141
01:07:12,779 --> 01:07:14,405
Then what?
1142
01:07:14,405 --> 01:07:17,450
Everything was
all right for a while.
1143
01:07:17,450 --> 01:07:19,869
Then she got promoted
to chief engineer
1144
01:07:19,869 --> 01:07:22,038
on this thing
a couple of years ago.
1145
01:07:22,038 --> 01:07:24,415
She went front
office on you, man?
1146
01:07:24,415 --> 01:07:26,417
Yeah, well,
you know Lindsey.
1147
01:07:26,417 --> 01:07:29,045
She's just
too damn aggressive.
1148
01:07:32,465 --> 01:07:35,426
She didn't leave me.
She just left me behind.
1149
01:07:35,426 --> 01:07:38,096
Bud, let me tell
you something.
1150
01:07:38,096 --> 01:07:39,514
She ain't
half as smart
1151
01:07:39,806 --> 01:07:41,224
as she
thinks she is.
1152
01:07:45,270 --> 01:07:47,605
Get out of here.
1153
01:08:22,056 --> 01:08:25,059
Come on.
Let's see those muscles.
1154
01:08:25,059 --> 01:08:28,396
Bingo. That's one.
1155
01:08:28,396 --> 01:08:30,481
Two for two.
1156
01:08:30,481 --> 01:08:31,816
Hey, hey.
1157
01:08:33,818 --> 01:08:36,070
Lindsey,
do you read me? Over.
1158
01:08:36,070 --> 01:08:39,324
Copy you, Hippy.
What's the matter?
1159
01:08:40,992 --> 01:08:42,577
Shit. The power's
1160
01:08:42,869 --> 01:08:44,412
jacking around
with us again.
1161
01:08:44,412 --> 01:08:46,247
Lindsey, come back.
1162
01:08:46,247 --> 01:08:48,291
I just lost video.
1163
01:08:48,291 --> 01:08:50,460
[Audio Fades]
1164
01:08:50,460 --> 01:08:52,712
Hippy,
do you copy?
1165
01:08:56,007 --> 01:08:57,675
Linds, you copy?
1166
01:08:57,675 --> 01:09:01,304
Oh, shit.
1167
01:09:01,304 --> 01:09:03,848
What the hell?
Hippy, do you copy?
1168
01:09:05,266 --> 01:09:07,268
Damn it.
1169
01:09:07,268 --> 01:09:09,228
Bud, do you copy?
Over.
1170
01:09:11,564 --> 01:09:14,233
I seem to be having
a problem here.
1171
01:11:32,580 --> 01:11:34,123
Shit.
1172
01:11:47,428 --> 01:11:49,180
Damn it.
1173
01:11:58,689 --> 01:12:00,316
[Shutter Clicking]
1174
01:12:20,378 --> 01:12:21,629
That's a great shot, Lindsey.
1175
01:12:21,629 --> 01:12:25,466
Did you drop
your dive line?
1176
01:12:25,466 --> 01:12:28,678
Come on, you guys. Now,
that's the smaller one.
This is the smaller one here.
1177
01:12:28,678 --> 01:12:30,471
You can kind of see
how it's zigging around.
1178
01:12:30,471 --> 01:12:31,639
Yeah,
whatever it is.
1179
01:12:31,639 --> 01:12:33,641
I'm telling you
what it is.
1180
01:12:33,641 --> 01:12:35,059
You're just not
hearing me.
1181
01:12:35,059 --> 01:12:36,644
Now, Lindsey--
1182
01:12:36,644 --> 01:12:38,062
There is something
down there.
1183
01:12:38,062 --> 01:12:39,814
Something not us.
1184
01:12:40,106 --> 01:12:42,608
You could be
more specific.
1185
01:12:42,608 --> 01:12:44,360
Something
that zigs.
1186
01:12:44,360 --> 01:12:46,696
Not us.
Not human.
1187
01:12:46,696 --> 01:12:48,698
Get it?
1188
01:12:48,698 --> 01:12:50,866
Something nonhuman,
but intelligent.
1189
01:12:57,415 --> 01:13:03,754
A nonterrestrial intelligence.
1190
01:13:03,754 --> 01:13:06,507
N.T.I.s! Oh, man,
that's better than UFOs!
1191
01:13:06,507 --> 01:13:08,759
Oh, but that works,
too, huh?
1192
01:13:08,759 --> 01:13:11,262
Underwater flying objects.
1193
01:13:15,308 --> 01:13:18,269
Are we talking
little space friends here?
1194
01:13:18,269 --> 01:13:20,062
Hell, yeah!
Hot rods of the gods.
1195
01:13:20,062 --> 01:13:21,522
Right, Linds?
1196
01:13:21,522 --> 01:13:24,317
No, really.
It could be N.T.I.s.
1197
01:13:24,317 --> 01:13:26,319
The C.I.A. has known
about them forever.
1198
01:13:26,319 --> 01:13:28,821
They abduct people
all the time, man.
1199
01:13:28,821 --> 01:13:32,533
Hippy, do me a favor.
Stay off my side.
1200
01:13:32,533 --> 01:13:35,119
Will you step
into my office, please?
Certainly.
1201
01:13:36,412 --> 01:13:37,955
I--
1202
01:13:37,955 --> 01:13:39,123
Come here.
1203
01:13:40,458 --> 01:13:42,376
Jesus, Linds.
1204
01:13:42,376 --> 01:13:44,503
Bud, something really
important is happening here.
1205
01:13:44,503 --> 01:13:46,589
I'm trying to keep
this situation
under control.
1206
01:13:46,589 --> 01:13:48,716
I can't allow you
to create this kind
of hysteria.
1207
01:13:48,716 --> 01:13:50,676
Who's hysterical?
Nobody's hysterical!
1208
01:13:50,676 --> 01:13:54,347
Shhh!
All I'm saying is
1209
01:13:54,347 --> 01:13:56,349
when you're hanging on
by your fingernails,
1210
01:13:56,349 --> 01:13:58,225
you don't go waving
your arms around.
1211
01:13:58,225 --> 01:13:59,435
Look, I saw something.
1212
01:13:59,435 --> 01:14:01,228
I'm not going to
go in there
1213
01:14:01,228 --> 01:14:03,606
and say I didn't see it
when I did. I'm sorry. Please.
1214
01:14:03,606 --> 01:14:05,066
You are the most
stubborn woman I ever knew.
1215
01:14:05,066 --> 01:14:07,818
Yes, I am,
1216
01:14:07,818 --> 01:14:10,571
but I need you
to believe me right now.
1217
01:14:10,571 --> 01:14:12,907
Now, come on.
Look at me. Come on.
1218
01:14:13,199 --> 01:14:15,034
Am I stressed out?
1219
01:14:15,034 --> 01:14:17,620
Do I have any symptoms
of pressure sickness,
tremor, slurred speech?
1220
01:14:17,953 --> 01:14:21,540
No.
1221
01:14:21,540 --> 01:14:24,377
Bud, this is me,
Lindsey, O.K.?
1222
01:14:24,377 --> 01:14:27,505
You know me better
than anybody in the world.
1223
01:14:27,505 --> 01:14:29,507
Now watch my lips.
1224
01:14:29,507 --> 01:14:32,677
I saw these things.
1225
01:14:32,677 --> 01:14:34,887
I touched one of them,
1226
01:14:35,179 --> 01:14:38,307
and it wasn't some
clunky steel can
1227
01:14:38,307 --> 01:14:40,810
like we would build.
1228
01:14:40,810 --> 01:14:42,561
It glided.
1229
01:14:42,561 --> 01:14:44,480
It was the most
beautiful thing
1230
01:14:44,480 --> 01:14:48,359
I've ever seen.
1231
01:14:48,359 --> 01:14:51,278
Oh, God, I wish
you'd been there.
1232
01:14:51,278 --> 01:14:52,905
It was a machine.
1233
01:14:52,905 --> 01:14:55,574
It was a machine,
but it was alive.
1234
01:14:55,574 --> 01:14:57,284
It was like
a dance of light.
1235
01:15:00,746 --> 01:15:03,290
Please,
you have to trust me.
1236
01:15:03,290 --> 01:15:04,959
Now, I don't think
they mean us any harm.
1237
01:15:05,251 --> 01:15:06,419
I don't know how
I know that.
1238
01:15:06,419 --> 01:15:08,546
It's just a feeling.
1239
01:15:10,297 --> 01:15:12,925
Geez. I'm supposed
to go on a feeling?
1240
01:15:13,217 --> 01:15:14,969
How can I go
on a feeling?
1241
01:15:15,261 --> 01:15:16,971
Coffey's going to
go on a feeling?
1242
01:15:17,263 --> 01:15:19,765
We all see what
we want to see.
1243
01:15:19,765 --> 01:15:21,934
Coffey looks
and he sees Russians.
1244
01:15:22,226 --> 01:15:24,812
He sees hate and fear.
1245
01:15:24,812 --> 01:15:27,481
You have to look
with better eyes than that.
1246
01:15:32,319 --> 01:15:34,488
Please.
1247
01:15:34,488 --> 01:15:36,699
I can't, Linds.
1248
01:15:38,909 --> 01:15:40,286
I'm sorry.
1249
01:15:42,246 --> 01:15:44,081
All I want
1250
01:15:44,081 --> 01:15:45,958
is 24-hour surveillance
on the exterior cam.
1251
01:15:45,958 --> 01:15:47,668
You got six people...
I've got--
1252
01:15:49,336 --> 01:15:51,338
Everybody just stop!
1253
01:15:58,345 --> 01:15:59,972
All right.
1254
01:15:59,972 --> 01:16:02,558
I want a round-the-clock
manning of the sonar shack
1255
01:16:02,558 --> 01:16:04,602
and the exterior cameras.
1256
01:16:04,602 --> 01:16:06,520
That Russian bogey
comes back,
1257
01:16:06,520 --> 01:16:08,606
I don't think we should
be taking a nap.
1258
01:16:08,606 --> 01:16:10,900
Oh, give me a break, Coffey.
1259
01:16:10,900 --> 01:16:12,651
Those things live
3 1/2 miles down
1260
01:16:12,651 --> 01:16:14,570
in an abyssal trench.
1261
01:16:14,570 --> 01:16:16,280
Trust me, they're not
speaking Russian.
1262
01:16:19,617 --> 01:16:21,619
Have you finished
the repairs
1263
01:16:21,619 --> 01:16:23,162
on the acoustical
transmitter yet?
1264
01:16:23,162 --> 01:16:24,371
No.
1265
01:16:24,371 --> 01:16:25,664
Why not?
1266
01:16:25,664 --> 01:16:28,042
I was having
my nails done.
1267
01:16:28,334 --> 01:16:30,002
Well,
get it done.
1268
01:16:30,294 --> 01:16:32,463
Kiss my ass.
1269
01:16:44,558 --> 01:16:46,060
All right.
1270
01:16:46,352 --> 01:16:47,603
Get something straight.
1271
01:16:49,939 --> 01:16:51,565
You people are under
my authority.
1272
01:16:51,565 --> 01:16:54,401
Look, partner.
1273
01:16:54,401 --> 01:16:56,403
We don't work
for you.
1274
01:16:56,403 --> 01:16:59,031
We don't take
orders from you.
1275
01:16:59,031 --> 01:17:01,325
And we don't
much like you.
1276
01:17:03,744 --> 01:17:05,621
Hey, Cat.
1277
01:17:05,621 --> 01:17:08,249
Cat.
1278
01:17:08,249 --> 01:17:09,458
Yeah.
1279
01:17:09,458 --> 01:17:11,085
Why don't you take
1280
01:17:11,377 --> 01:17:15,005
the first watch
on sonar, O.K.?
1281
01:17:15,005 --> 01:17:15,673
Right on.
1282
01:17:17,842 --> 01:17:19,969
Sonny, you get
a couple hours sleep,
1283
01:17:19,969 --> 01:17:22,012
then you spell Cat,
all right?
1284
01:17:22,012 --> 01:17:24,265
Hippy, you handle
exterior surveillance.
1285
01:17:26,016 --> 01:17:28,936
One Night.
1286
01:17:28,936 --> 01:17:30,604
Do me a favor.
See if you can
get that
1287
01:17:30,604 --> 01:17:32,022
transmitter
fixed,
1288
01:17:32,022 --> 01:17:33,566
all right?
1289
01:17:33,566 --> 01:17:35,359
Need a couple
of hours.
1290
01:17:44,535 --> 01:17:45,744
Got it.
1291
01:18:09,018 --> 01:18:10,853
All right.
1292
01:18:10,853 --> 01:18:13,063
Come on. I just
square it away
1293
01:18:13,063 --> 01:18:15,024
a little
to the left.
1294
01:18:15,024 --> 01:18:16,859
What is that?
1295
01:18:26,452 --> 01:18:28,621
Oh, this is not happening.
1296
01:18:32,041 --> 01:18:33,292
Oh, man.
1297
01:18:35,586 --> 01:18:37,129
I'm shaking, man.
1298
01:18:37,129 --> 01:18:39,048
All right.
Wait, wait, wait.
1299
01:18:39,048 --> 01:18:40,132
And now...
1300
01:18:40,424 --> 01:18:43,761
here's MIRV!
1301
01:18:48,432 --> 01:18:50,601
Come on, man.
What else could it be?
1302
01:18:50,601 --> 01:18:52,144
Why bring it here?
1303
01:18:52,436 --> 01:18:54,939
It's got to be
some kind of emergency plan
1304
01:18:54,939 --> 01:18:56,899
to keep it away
from the Russians, right?
1305
01:18:56,899 --> 01:18:58,901
They hot-wire
one of the nukes.
1306
01:18:58,901 --> 01:19:00,611
They use some kind
of detonator
1307
01:19:00,611 --> 01:19:02,154
that they brought,
1308
01:19:02,446 --> 01:19:04,907
then they stick it
back in the sub.
1309
01:19:04,907 --> 01:19:06,617
Fry the whole
thing up. Bam!
1310
01:19:06,617 --> 01:19:07,743
Slicker than snot.
1311
01:19:10,579 --> 01:19:12,206
I'm telling you,
1312
01:19:12,498 --> 01:19:14,083
and I'm not being
paranoi--
1313
01:19:14,083 --> 01:19:15,501
Hi, Linds.
1314
01:19:23,968 --> 01:19:26,095
Linds! Will you
just wait a second?
1315
01:19:26,095 --> 01:19:28,013
Goddamn it!
1316
01:19:28,013 --> 01:19:29,974
If you don't do something
about it, I will!
1317
01:19:29,974 --> 01:19:31,642
Lindsey, we'll do
something about it!
1318
01:19:31,642 --> 01:19:33,060
Wait a second. Lindsey.
1319
01:19:33,060 --> 01:19:35,062
What?
1320
01:19:35,062 --> 01:19:36,814
Just stop and think
about this for a second.
What?
1321
01:19:58,502 --> 01:20:00,212
You know,
you got some huevos,
1322
01:20:00,212 --> 01:20:03,007
bringing that thing
into my rig.
1323
01:20:03,007 --> 01:20:05,009
With all that's going on
up in the world,
1324
01:20:05,009 --> 01:20:07,511
you bring a nuclear weapon
in here!
1325
01:20:07,511 --> 01:20:09,471
Mrs. Brigman--
1326
01:20:09,471 --> 01:20:11,015
Does this strike anyone as
particularly psychotic,
1327
01:20:11,015 --> 01:20:12,891
or is it just me?
1328
01:20:12,891 --> 01:20:14,852
Mrs. Brigman, you
don't need to know
1329
01:20:14,852 --> 01:20:16,854
the details
of our operation.
1330
01:20:16,854 --> 01:20:18,022
It's better
if you don't.
1331
01:20:18,022 --> 01:20:20,357
You're right!
I don't need to know!
1332
01:20:20,357 --> 01:20:24,319
What I need to know
is that thing is off this rig!
Do you hear me, Roger Ramjet?
1333
01:20:26,155 --> 01:20:28,991
You're becoming
a serious impediment
to our mission.
1334
01:20:28,991 --> 01:20:30,284
Now you either do
an about-face
1335
01:20:30,576 --> 01:20:31,869
and walk out
of here,
1336
01:20:31,869 --> 01:20:33,871
or I'll have you
escorted out.
1337
01:20:33,871 --> 01:20:36,165
I will not do
an about-face
1338
01:20:36,165 --> 01:20:37,291
and get out of here!
1339
01:20:37,583 --> 01:20:39,251
Who the hell do you think
you're talking to?
1340
01:20:39,251 --> 01:20:41,670
[Alarm Rings]
Emergency!
Maintenance room B!
1341
01:20:41,670 --> 01:20:42,838
Emergency!
Everybody move it!
1342
01:20:42,838 --> 01:20:43,964
On the double!
1343
01:20:44,298 --> 01:20:46,175
Now!
1344
01:20:46,175 --> 01:20:48,510
In here! Come on!
We've got trouble!
1345
01:20:48,510 --> 01:20:50,054
What's going on?
1346
01:20:50,054 --> 01:20:52,056
All right!
All right!
1347
01:20:53,849 --> 01:20:55,809
What's up?
What's happening?
1348
01:20:55,809 --> 01:20:57,561
All right.
You let her go, man. Do it.
1349
01:20:57,561 --> 01:20:58,604
Do it now!
1350
01:20:58,604 --> 01:21:00,981
Let her go.
1351
01:21:03,901 --> 01:21:05,652
The smartest thing
you ever did.
1352
01:21:08,572 --> 01:21:09,531
Coffey, you son--
1353
01:21:09,531 --> 01:21:10,741
Lindsey!
1354
01:21:10,741 --> 01:21:12,284
Cool it.
1355
01:21:12,284 --> 01:21:13,243
What's the problem?
1356
01:21:13,243 --> 01:21:14,995
Nothing.
1357
01:21:14,995 --> 01:21:16,663
We were just leaving.
Weren't we?
1358
01:21:37,142 --> 01:21:38,811
We don't need them.
1359
01:21:40,646 --> 01:21:42,106
We can't trust them.
1360
01:21:47,152 --> 01:21:48,946
We may have to take steps.
1361
01:21:51,949 --> 01:21:53,450
We're going to
have to take steps.
1362
01:21:57,621 --> 01:21:59,164
Linds, I want you
1363
01:21:59,164 --> 01:22:01,083
to stay away
from that guy.
1364
01:22:01,083 --> 01:22:02,960
I mean it.
1365
01:22:02,960 --> 01:22:05,754
The guy is gone.
Did you see his hands?
1366
01:22:05,754 --> 01:22:07,923
What? He's got
the shakes?
1367
01:22:07,923 --> 01:22:09,967
Look, he's operating
on his own.
1368
01:22:09,967 --> 01:22:12,511
He's cut off from
his chain of command.
1369
01:22:12,511 --> 01:22:15,180
He's showing signs of
pressure-induced psychosis,
1370
01:22:15,180 --> 01:22:16,932
and he's got
a nuclear weapon.
1371
01:22:18,684 --> 01:22:20,561
So as a personal
favor to me,
1372
01:22:20,561 --> 01:22:22,229
will you try
to put your tongue
in neutral for a while?
1373
01:22:22,229 --> 01:22:24,189
I got to tell you,
I give this whole thing
1374
01:22:24,189 --> 01:22:26,984
a sphincter factor
of about 9.5.
1375
01:23:06,231 --> 01:23:09,318
Look, you can just
punch into his
primary guidance chip
1376
01:23:09,318 --> 01:23:11,236
where you want him
to go and he'll go
there, right?
1377
01:23:11,236 --> 01:23:13,405
No. Bad idea,
Lindsey. Bad.
1378
01:23:13,405 --> 01:23:15,240
Why, Hip? Come on.
1379
01:23:15,240 --> 01:23:17,367
Because even if
it could take
1380
01:23:17,367 --> 01:23:20,537
the pressure
at that depth, which
I don't think it can,
1381
01:23:20,537 --> 01:23:22,915
without the tether,
you know what would happen
when it got down there?
1382
01:23:22,915 --> 01:23:26,126
It would just sit
like a dumb shit.
1383
01:23:26,126 --> 01:23:29,213
Something would have to pass
in front of the camera
for you to see anything.
1384
01:23:29,213 --> 01:23:31,924
I know, but we could
get lucky, right?
1385
01:23:31,924 --> 01:23:33,926
So we should go for it.
1386
01:23:33,926 --> 01:23:35,928
I really ought to
talk to Bud about this.
1387
01:23:35,928 --> 01:23:37,971
No. This is
between you and me.
1388
01:23:37,971 --> 01:23:40,224
We get proof, and then
we tell the others.
1389
01:23:40,224 --> 01:23:42,476
Hippy, look. If we
can prove to Coffey
1390
01:23:42,476 --> 01:23:44,519
that there aren't
Russians down there,
1391
01:23:44,519 --> 01:23:46,980
maybe he'll ease off
the button a little bit.
1392
01:23:46,980 --> 01:23:49,024
I got to tell you, man,
that guy scares me
1393
01:23:49,024 --> 01:23:50,817
more than anything we're
going to find down there.
1394
01:23:50,817 --> 01:23:53,028
He's a goddamn,
1395
01:23:53,028 --> 01:23:56,156
A.J. Squared-away,
jar-head robot.
1396
01:24:01,203 --> 01:24:03,038
All right. Give me
a couple hours.
I'll see what I can do.
1397
01:24:03,038 --> 01:24:04,206
Great. Thanks.
1398
01:24:13,215 --> 01:24:14,841
How's that?
1399
01:24:18,679 --> 01:24:19,638
Thanks.
1400
01:24:35,320 --> 01:24:37,072
[Snoring]
1401
01:24:42,911 --> 01:24:44,246
Virgil,
turn on your side.
1402
01:25:14,943 --> 01:25:17,571
All right.
You're all set, big guy.
1403
01:25:17,863 --> 01:25:19,281
Hey, I told you
1404
01:25:19,281 --> 01:25:20,991
to wipe that grin
off your face.
1405
01:25:29,916 --> 01:25:31,209
Good night,
little buddy.
1406
01:27:20,026 --> 01:27:21,194
Bud.
1407
01:27:21,194 --> 01:27:23,029
Bud!
1408
01:27:23,029 --> 01:27:24,030
Bud, get up!
1409
01:27:27,033 --> 01:27:28,869
What?
1410
01:27:38,503 --> 01:27:39,880
Cat.
1411
01:27:41,923 --> 01:27:43,216
Cat!
1412
01:27:43,216 --> 01:27:45,302
Hey! God--
leave me alone.
1413
01:27:54,227 --> 01:27:56,188
Bud.
1414
01:27:58,607 --> 01:28:01,318
Oh, wait. It's O.K.
1415
01:28:01,318 --> 01:28:03,069
Sweet Christ almighty.
1416
01:28:03,069 --> 01:28:04,863
I think
it likes you.
1417
01:28:24,591 --> 01:28:26,468
It's trying
to communicate.
1418
01:28:28,595 --> 01:28:30,305
It's Bud.
1419
01:28:33,642 --> 01:28:34,893
That's wonderful.
1420
01:28:34,893 --> 01:28:37,521
It's me.
1421
01:28:39,105 --> 01:28:40,649
No, no, no.
1422
01:28:40,649 --> 01:28:42,192
Shhh! It's O.K.
1423
01:28:42,192 --> 01:28:43,860
What is it?
1424
01:28:46,613 --> 01:28:47,906
Is it alive?
1425
01:28:52,118 --> 01:28:53,912
Lindsey, no.
1426
01:28:55,664 --> 01:28:56,915
Seawater.
1427
01:28:57,999 --> 01:28:59,834
Man.
1428
01:29:12,681 --> 01:29:14,891
Come on.
Come on!
1429
01:29:16,643 --> 01:29:18,144
Hurry.
1430
01:29:18,144 --> 01:29:19,396
Where the hell's
it going?
1431
01:29:21,231 --> 01:29:23,149
Huh?
1432
01:29:30,073 --> 01:29:32,450
Hurry. I think it's
headed for "B" module.
1433
01:29:33,702 --> 01:29:34,536
Linds, you see it?
1434
01:30:26,254 --> 01:30:28,965
[Beeping]
1435
01:30:34,846 --> 01:30:37,432
[Lindsey] So raise your hand
if you think
1436
01:30:37,432 --> 01:30:39,851
that was a Russian
water tentacle.
1437
01:30:39,851 --> 01:30:41,645
Lieutenant?
1438
01:30:41,645 --> 01:30:42,979
No? Well...
1439
01:30:44,648 --> 01:30:46,858
a breakthrough.
1440
01:30:46,858 --> 01:30:48,568
Hey, ace,
1441
01:30:48,568 --> 01:30:50,528
you done
impressing yourself?
1442
01:30:50,528 --> 01:30:53,531
No way that thing
could just be seawater.
1443
01:30:53,531 --> 01:30:55,492
They must have learned
to control water.
1444
01:30:55,492 --> 01:30:58,620
I mean,
at a molecular level.
1445
01:30:58,620 --> 01:31:00,413
You know, they can
plasticize it.
1446
01:31:00,413 --> 01:31:01,748
They can polymerize it,
1447
01:31:01,748 --> 01:31:03,875
do whatever they want
to do with it.
1448
01:31:04,167 --> 01:31:07,087
They can put it
under intelligent control.
1449
01:31:07,087 --> 01:31:09,673
Maybe their whole technology's
based on that.
What?
1450
01:31:09,673 --> 01:31:11,800
Controlling water.
1451
01:31:11,800 --> 01:31:13,677
Was it
the same thing
1452
01:31:13,677 --> 01:31:15,387
that you saw
the last time?
1453
01:31:15,387 --> 01:31:16,554
No.
1454
01:31:16,554 --> 01:31:18,515
You know,
I don't think that
1455
01:31:18,515 --> 01:31:20,475
that thing you saw
was one of them.
1456
01:31:20,475 --> 01:31:21,768
What are you
talking about?
1457
01:31:21,768 --> 01:31:24,437
I mean, I don't
think it was an N.T.I.
1458
01:31:24,437 --> 01:31:25,689
I think it was like
1459
01:31:25,689 --> 01:31:27,107
their version
of an R.O.V.,
1460
01:31:27,107 --> 01:31:28,650
like Big Geek.
1461
01:31:28,650 --> 01:31:30,485
Hippy, you mean
1462
01:31:30,485 --> 01:31:32,112
they was just
checking us out?
1463
01:31:32,112 --> 01:31:33,154
Yeah.
1464
01:31:33,154 --> 01:31:34,531
How come?
1465
01:31:34,531 --> 01:31:36,324
Curious, I suppose.
1466
01:31:36,324 --> 01:31:37,867
We're probably
the first people
1467
01:31:37,867 --> 01:31:39,369
they've ever seen.
1468
01:31:54,509 --> 01:31:56,636
It went straight
for the warhead,
1469
01:31:56,636 --> 01:31:58,430
and they think
it's cute.
1470
01:32:17,699 --> 01:32:19,701
You need to
get some sleep.
1471
01:32:30,503 --> 01:32:34,716
We have no way
of warning the surface.
1472
01:32:36,718 --> 01:32:38,470
And you know
what that means.
1473
01:32:39,888 --> 01:32:42,891
It means
whatever happens
1474
01:32:42,891 --> 01:32:44,726
is up to us.
1475
01:32:46,186 --> 01:32:47,771
Us!
1476
01:33:56,965 --> 01:33:59,050
So you think they're
from down there,
1477
01:33:59,050 --> 01:34:00,009
originally?
1478
01:34:00,009 --> 01:34:01,469
Or from...
1479
01:34:01,469 --> 01:34:03,721
you know.
1480
01:34:03,721 --> 01:34:06,683
Ha ha. I don't know.
1481
01:34:06,683 --> 01:34:10,562
I think--I think
they're from... you know.
1482
01:34:10,562 --> 01:34:11,855
Some place with
similar conditions--
1483
01:34:11,855 --> 01:34:13,189
cold, intense pressure.
1484
01:34:13,189 --> 01:34:14,816
Oh, man.
1485
01:34:14,816 --> 01:34:16,526
Happy as hogs
in a wallow
1486
01:34:16,526 --> 01:34:17,527
down there, probably.
1487
01:35:16,461 --> 01:35:17,503
Sniff something?
1488
01:35:21,758 --> 01:35:22,759
Did you, rat boy?
1489
01:35:28,306 --> 01:35:29,390
Hey!
1490
01:35:29,390 --> 01:35:31,935
Freeze!
1491
01:35:31,935 --> 01:35:32,727
Don't move!
1492
01:35:34,354 --> 01:35:35,855
That's right.
1493
01:35:37,523 --> 01:35:39,651
You O.K., Hip?
1494
01:35:39,651 --> 01:35:41,152
They're using Big Geek
1495
01:35:41,444 --> 01:35:43,071
to take the bomb
to the N.T.I.s.
1496
01:35:43,071 --> 01:35:44,697
What?
1497
01:35:44,697 --> 01:35:46,699
We set it up
to go right to them.
1498
01:35:46,699 --> 01:35:48,159
Oh, my God.
1499
01:35:48,451 --> 01:35:49,827
Take this.
1500
01:35:49,827 --> 01:35:51,579
We're going
to phase three.
1501
01:35:51,579 --> 01:35:53,831
What? We don't have
orders for that.
1502
01:35:53,831 --> 01:35:55,792
I programmed Big Geek
to go down
1503
01:35:55,792 --> 01:35:57,669
to the bottom
of the trench
1504
01:35:57,669 --> 01:35:59,212
and shoot some video.
1505
01:35:59,504 --> 01:36:01,089
Now they got the warhead
tied to it.
1506
01:36:01,089 --> 01:36:02,465
Coffey.
1507
01:36:04,092 --> 01:36:05,176
Linds.
1508
01:36:05,176 --> 01:36:06,719
Coffey--
No. Come on.
1509
01:36:06,719 --> 01:36:07,971
Coffey, just
think about
1510
01:36:07,971 --> 01:36:09,931
what you're
doing, O.K.?
1511
01:36:09,931 --> 01:36:11,349
Just one minute.
just think about
what you're doing--
1512
01:36:11,349 --> 01:36:12,350
Get back!
1513
01:36:14,978 --> 01:36:17,188
This is something
I've wanted to do
1514
01:36:17,188 --> 01:36:19,565
since we first met.
1515
01:36:19,565 --> 01:36:20,817
[Tearing Sound]
1516
01:36:26,990 --> 01:36:29,659
Easy. Easy. Easy.
1517
01:36:31,536 --> 01:36:33,121
All right.
Into the kitchen, let's go!
1518
01:36:33,121 --> 01:36:34,247
Move, partner!
1519
01:36:34,539 --> 01:36:36,165
Get your damn hands
off of me!
1520
01:36:36,165 --> 01:36:38,042
I know the way.
1521
01:36:38,042 --> 01:36:39,669
Your boss is fixing
to pull the pin
1522
01:36:39,669 --> 01:36:41,212
on 50 kilotons!
1523
01:36:41,504 --> 01:36:44,007
And we're all going to
be ringside!
1524
01:36:44,007 --> 01:36:45,717
He's having
a full-on meltdown!
1525
01:36:45,717 --> 01:36:47,218
What's the timer
set for?
1526
01:36:47,510 --> 01:36:49,012
Three hours.
1527
01:36:49,012 --> 01:36:51,097
Shut up. Don't talk.
Three hours.
1528
01:36:51,097 --> 01:36:53,182
We can't get to
minimum safe distance
1529
01:36:53,182 --> 01:36:55,018
in three hours.
1530
01:36:55,018 --> 01:36:56,728
We can't go to
phase three.
1531
01:36:56,728 --> 01:36:58,229
What about
these people?
1532
01:36:58,521 --> 01:37:00,940
Shut up. What's
the matter with you?
1533
01:37:06,195 --> 01:37:07,989
Everybody just stay calm.
1534
01:37:07,989 --> 01:37:09,991
The situation is
under control.
1535
01:37:16,039 --> 01:37:17,957
Anybody touches
that door, kill them.
1536
01:37:22,795 --> 01:37:24,255
Schoenick,
your lieutenant's about
1537
01:37:24,255 --> 01:37:26,257
to make a real bad
career move.
1538
01:37:26,257 --> 01:37:28,968
The guy's crazier
than a shit-house rat!
1539
01:37:28,968 --> 01:37:31,012
We're trying to
make contact!
1540
01:37:31,012 --> 01:37:32,096
Can't you see
he's lost it?
1541
01:37:32,096 --> 01:37:34,098
Shut up!
1542
01:37:34,098 --> 01:37:35,725
The shock wave
will kill us.
Quiet!
1543
01:37:35,725 --> 01:37:38,394
It will crush
this rig
like a beer can.
1544
01:37:38,394 --> 01:37:39,979
Shut up, man!
What are you talking about?
1545
01:37:39,979 --> 01:37:41,773
- We've got to stop him.
- Shut up!
1546
01:37:41,773 --> 01:37:43,274
This is not
our mission.
1547
01:37:43,566 --> 01:37:45,026
We can't detonate
without orders.
1548
01:37:45,026 --> 01:37:45,860
[Lindsey]
Schoenick, please!
1549
01:37:58,998 --> 01:38:00,917
Schoenick, listen.
1550
01:38:00,917 --> 01:38:02,877
He's about to declare war
on an alien species
1551
01:38:02,877 --> 01:38:05,004
just when they're trying
to make contact with us!
1552
01:38:05,004 --> 01:38:06,881
Please!
1553
01:38:06,881 --> 01:38:08,883
I don't know.
I think I'm reaching him.
[Scoffs] Yeah.
1554
01:38:10,843 --> 01:38:12,470
Ho ho ho ho.
I'll be damned.
1555
01:38:15,098 --> 01:38:16,140
Jammer!
1556
01:38:16,140 --> 01:38:17,517
Is everybody O.K.?
1557
01:38:19,102 --> 01:38:21,729
Oh, man!
1558
01:38:21,729 --> 01:38:23,314
Don't move, jar face!
1559
01:38:23,314 --> 01:38:25,066
Look, I'm the least
of your problems.
1560
01:38:25,066 --> 01:38:27,026
Take it easy, Hip.
I'm all right.
1561
01:38:27,026 --> 01:38:29,654
How you feeling,
big guy?
1562
01:38:29,654 --> 01:38:31,239
I'm O.K., Bud.
1563
01:38:31,239 --> 01:38:34,242
I just figured
I was dead back there
1564
01:38:34,242 --> 01:38:37,745
when I saw that
angel coming for me.
1565
01:38:37,745 --> 01:38:40,289
Uh... yeah, O.K.
1566
01:38:40,289 --> 01:38:43,000
Yeah. Why don't you
tell us about it later?
1567
01:38:49,632 --> 01:38:51,259
Come on.
1568
01:38:51,259 --> 01:38:53,678
He's got it tied off
with something.
1569
01:38:53,678 --> 01:38:55,012
Come on. Ready?
1570
01:38:57,306 --> 01:39:00,351
We're not going to
be able to budge it.
1571
01:39:00,351 --> 01:39:02,520
Now what? This is
the only door to sub bay.
1572
01:39:12,238 --> 01:39:15,032
What are you doing?
1573
01:39:15,032 --> 01:39:17,660
I'm going to swim
to hatch six.
1574
01:39:17,660 --> 01:39:18,870
What?
1575
01:39:20,246 --> 01:39:22,039
I'm going to get inside,
1576
01:39:22,039 --> 01:39:23,708
and then I'm going to
open the door
1577
01:39:23,708 --> 01:39:25,293
from the other side.
1578
01:39:25,293 --> 01:39:27,336
Bud,
this water is freezing.
1579
01:39:27,336 --> 01:39:29,422
Then I guess you better
wish me luck, huh?
1580
01:39:29,714 --> 01:39:30,882
Wish us luck.
1581
01:39:30,882 --> 01:39:32,008
You coming along?
1582
01:39:32,008 --> 01:39:33,426
Looks that way.
1583
01:39:33,718 --> 01:39:35,219
All right, Cat.
1584
01:39:35,219 --> 01:39:37,847
Come on, Bud.
1585
01:39:37,847 --> 01:39:40,224
In case I don't die.
1586
01:39:40,224 --> 01:39:41,726
This is insane.
1587
01:39:41,726 --> 01:39:43,269
Come on, Bud.
1588
01:39:43,269 --> 01:39:45,062
Let's go, partner.
I ain't got all day.
1589
01:40:45,206 --> 01:40:47,166
I got it.
1590
01:40:47,166 --> 01:40:49,210
Argh!
1591
01:40:49,210 --> 01:40:51,003
[Gasping]
1592
01:40:53,130 --> 01:40:56,968
We're going to have to go
to the moon pool.
1593
01:40:56,968 --> 01:40:58,678
It's the only way.
1594
01:40:58,678 --> 01:41:00,263
I can't.
1595
01:41:00,263 --> 01:41:02,181
I can't make it, partner.
1596
01:41:02,181 --> 01:41:03,224
I'm sorry.
1597
01:41:05,142 --> 01:41:07,061
O.K.
1598
01:41:07,061 --> 01:41:09,230
O.K., Cat. You head
on back, all right?
1599
01:42:44,367 --> 01:42:46,202
What is he doing?
1600
01:42:46,202 --> 01:42:48,079
He can't make it
to the door.
1601
01:42:48,079 --> 01:42:50,039
He's going to try
and take him out himself.
1602
01:42:50,039 --> 01:42:52,208
God, he couldn't
be that dumb.
1603
01:42:52,208 --> 01:42:53,876
That guy's
a trained killer.
1604
01:43:42,466 --> 01:43:43,342
No!
1605
01:43:44,927 --> 01:43:46,429
Coffey.
1606
01:43:46,429 --> 01:43:48,889
Coffey, listen.
[Click]
1607
01:44:01,026 --> 01:44:02,111
Hey!
1608
01:44:54,246 --> 01:44:55,873
Argh!
1609
01:44:55,873 --> 01:44:57,041
Aah!
1610
01:45:14,725 --> 01:45:16,060
Aah!
1611
01:45:22,066 --> 01:45:22,441
Hey!
1612
01:45:38,499 --> 01:45:41,168
Bud,
you all right?
1613
01:45:41,168 --> 01:45:42,336
Get him, Cat!
1614
01:45:48,092 --> 01:45:49,426
He's locked it, Bud.
1615
01:45:49,426 --> 01:45:51,845
We got to get this
off of here.
1616
01:45:55,683 --> 01:45:58,310
Come on, help me.
1617
01:45:58,310 --> 01:45:59,979
Pull the gripper!
Pull it!
1618
01:46:09,697 --> 01:46:11,574
Cat, get the door.
1619
01:46:20,958 --> 01:46:22,001
Shit.
1620
01:46:23,210 --> 01:46:24,795
Come on.
1621
01:46:25,087 --> 01:46:26,630
Shoot! Shoot!
1622
01:46:26,630 --> 01:46:27,673
Are you
all right?
1623
01:46:27,673 --> 01:46:28,716
Yeah.
1624
01:46:28,716 --> 01:46:30,759
The safety's on.
Safety's on!
1625
01:46:30,759 --> 01:46:32,553
Give me that.
1626
01:46:37,600 --> 01:46:39,810
Come on, let's go!
Help me out!
1627
01:46:40,102 --> 01:46:41,812
Give me a hand.
Let's move it!
1628
01:46:42,104 --> 01:46:43,772
One Night,
what about Cab 1?
1629
01:46:43,772 --> 01:46:44,982
Ready to launch.
1630
01:46:44,982 --> 01:46:47,234
Go!
1631
01:46:47,234 --> 01:46:49,236
You're better
in these than I am.
1632
01:46:49,236 --> 01:46:51,614
You got air?
Come on. Come on.
1633
01:46:53,824 --> 01:46:55,492
You got air.
You got air.
1634
01:46:55,492 --> 01:46:56,910
You got air.
1635
01:47:47,127 --> 01:47:48,462
Shit!
1636
01:48:45,310 --> 01:48:48,021
[Music Plays]
1637
01:48:51,942 --> 01:48:54,111
[Music Stops]
1638
01:49:20,304 --> 01:49:23,474
Bud, get out
of the way!
1639
01:49:29,354 --> 01:49:31,273
Shit.
1640
01:49:52,878 --> 01:49:54,379
Get in!
1641
01:49:54,379 --> 01:49:56,048
Hurry up!
1642
01:49:56,340 --> 01:49:58,801
I'm coming, baby.
Keep your panty hose on.
1643
01:50:07,976 --> 01:50:09,269
Are you O.K.?
1644
01:50:09,269 --> 01:50:10,646
Yeah.
1645
01:50:14,399 --> 01:50:16,652
Do you see Big Geek?
1646
01:50:16,652 --> 01:50:18,111
Yeah. Right
out in front.
1647
01:50:24,827 --> 01:50:26,703
Oh, my God!
Get after him.
1648
01:50:26,703 --> 01:50:29,915
O.K. O.K.
Get on the arm.
1649
01:50:29,915 --> 01:50:31,625
You missed.
Try it again.
1650
01:50:31,625 --> 01:50:33,001
Steady. Steady. Steady.
Steady. Steady.
1651
01:50:33,001 --> 01:50:34,837
O.K. Grab it!
1652
01:50:34,837 --> 01:50:36,547
Got it!
1653
01:50:36,547 --> 01:50:37,923
Pretty slick, slick.
1654
01:50:37,923 --> 01:50:39,883
Hold it really steady.
Hold it still.
1655
01:50:39,883 --> 01:50:41,635
I am. I am.
1656
01:50:47,599 --> 01:50:49,434
Aah!
1657
01:50:50,644 --> 01:50:52,688
Shit!
We lost Geek!
1658
01:50:59,361 --> 01:51:01,530
Where is he, Bud?
Do you see him?
1659
01:51:01,530 --> 01:51:03,156
I'll take a look.
1660
01:51:05,367 --> 01:51:07,035
He's coming up fast.
Step on it.
1661
01:51:07,035 --> 01:51:08,245
Shit!
1662
01:51:18,964 --> 01:51:20,924
Go to the right.
Swing to the right.
1663
01:51:20,924 --> 01:51:21,884
Shit.
1664
01:51:37,566 --> 01:51:38,817
Keep moving, baby.
1665
01:51:40,485 --> 01:51:42,446
Come here.
1666
01:51:49,578 --> 01:51:50,537
Son of a bitch!
1667
01:51:58,837 --> 01:52:00,631
Hard left, baby.
Left, left, left!
1668
01:52:15,020 --> 01:52:17,064
Jesus Christ, lady.
1669
01:52:17,064 --> 01:52:19,691
Bud, if you think
you can do any better,
1670
01:52:19,691 --> 01:52:20,859
then you're
welcome up here.
1671
01:52:25,739 --> 01:52:27,699
Son of a bitch!
1672
01:52:29,493 --> 01:52:31,620
Is he right on us?
1673
01:52:31,620 --> 01:52:32,704
Yeah, he's right
on your ass.
1674
01:52:32,704 --> 01:52:34,539
O.K. O.K.
1675
01:52:34,539 --> 01:52:36,041
Where are you going?
1676
01:52:36,041 --> 01:52:36,792
Hang on.
1677
01:54:11,845 --> 01:54:14,389
Aah!
1678
01:54:20,979 --> 01:54:23,023
Deep Core, this is Cab 1.
Do you read?
1679
01:54:26,276 --> 01:54:29,946
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 1. Over.
1680
01:54:29,946 --> 01:54:31,990
I'm not getting
any answer,
1681
01:54:31,990 --> 01:54:35,660
and we're flooding
like a son of a bitch.
1682
01:54:35,660 --> 01:54:37,287
Yeah. You noticed?
1683
01:54:37,287 --> 01:54:39,206
You know, you did O.K.
back there, Virgil.
1684
01:54:39,206 --> 01:54:40,957
I was fairly impressed.
1685
01:54:40,957 --> 01:54:42,292
Yeah? Well,
not good enough.
1686
01:54:42,584 --> 01:54:45,253
We still got to
catch Big Geek.
1687
01:54:45,253 --> 01:54:47,756
Yeah? Well,
not in this thing.
1688
01:54:47,756 --> 01:54:50,050
Deep Core, Deep Core,
this is Cab 1. Over.
1689
01:54:53,011 --> 01:54:55,347
Try it again.
1690
01:54:55,347 --> 01:54:57,474
Deep Core, this is Cab 1.
We need a--
1691
01:54:57,474 --> 01:54:59,768
Aah!
1692
01:55:01,019 --> 01:55:01,937
You all right?
1693
01:55:03,730 --> 01:55:04,606
Yeah.
1694
01:55:10,278 --> 01:55:12,572
Well, that's that.
1695
01:55:12,572 --> 01:55:15,158
Yeah. Wonderful.
1696
01:55:15,158 --> 01:55:17,119
There's a light
coming from somewhere.
1697
01:55:17,119 --> 01:55:19,121
It's off to the right.
1698
01:55:19,121 --> 01:55:21,123
Yeah.
That's the rig.
1699
01:55:21,123 --> 01:55:23,708
It's a good 60,
70 yards, I'd say.
1700
01:55:23,708 --> 01:55:25,335
Well, they'll
come after us.
1701
01:55:25,627 --> 01:55:27,254
Yeah, but it's
going to take them
1702
01:55:27,254 --> 01:55:29,005
a while to get here.
1703
01:55:29,005 --> 01:55:30,423
We got to get
this flooding stopped.
1704
01:55:32,634 --> 01:55:35,137
Can you see where
it's coming in?
1705
01:55:35,137 --> 01:55:37,389
Yeah. Can you hold
the lamp for me?
1706
01:55:37,681 --> 01:55:40,183
There's a busted fitting
behind this panel.
1707
01:55:40,183 --> 01:55:42,102
Problem is, I don't
think I can get to it.
1708
01:55:43,812 --> 01:55:46,189
You got any tools?
1709
01:55:46,189 --> 01:55:48,066
I don't know.
I'll have to look around.
1710
01:55:48,066 --> 01:55:50,819
Yeah? Well,
I looked already.
1711
01:55:50,819 --> 01:55:52,946
Goddamn it!
1712
01:55:52,946 --> 01:55:55,532
All I need's a damn
crescent wrench.
1713
01:55:57,367 --> 01:56:00,537
Come on.
1714
01:56:04,749 --> 01:56:07,127
Son of a bitch!
1715
01:56:07,127 --> 01:56:09,045
O.K. Calm down, Bud.
1716
01:56:09,045 --> 01:56:10,714
Calm down.
1717
01:56:10,714 --> 01:56:13,550
O.K.
1718
01:56:15,218 --> 01:56:16,553
O.K.
1719
01:56:19,097 --> 01:56:20,724
We got to get you
out of here.
1720
01:56:20,724 --> 01:56:22,267
How?
1721
01:56:22,267 --> 01:56:24,102
I don't know how.
1722
01:56:24,102 --> 01:56:26,146
All right. We've
only got one suit.
1723
01:56:26,146 --> 01:56:28,064
I know, but we've got to
come up with something.
1724
01:56:28,064 --> 01:56:30,108
Oh, my God!
I'm freezing!
1725
01:56:30,108 --> 01:56:32,152
Come here.
Give me your hands.
1726
01:56:32,152 --> 01:56:34,196
Listen. You're smart.
Think of something.
1727
01:56:34,196 --> 01:56:36,114
Can't you think of something?
Think of something.
1728
01:56:36,114 --> 01:56:39,117
O.K. Why don't you
swim back to the rig
1729
01:56:39,117 --> 01:56:41,161
and bring back
another suit?
1730
01:56:41,161 --> 01:56:43,830
That would take me
about 7, 8 minutes to swim,
1731
01:56:43,830 --> 01:56:46,124
get the gear, come back.
1732
01:56:46,124 --> 01:56:49,085
I wouldn't make it.
Look at this.
1733
01:56:49,085 --> 01:56:51,087
By the time I got back,
you'd be--
1734
01:56:51,087 --> 01:56:53,048
O.K. O.K.
Let's look around.
1735
01:56:53,048 --> 01:56:55,175
Just look.
Oh, my God.
1736
01:56:57,761 --> 01:57:00,096
Is that working?
1737
01:57:00,096 --> 01:57:01,139
Shit.
1738
01:57:12,067 --> 01:57:13,318
All right.
All right.
1739
01:57:13,318 --> 01:57:15,070
Bud, I'm getting cold.
1740
01:57:15,070 --> 01:57:17,113
Here.
You put this on.
1741
01:57:17,113 --> 01:57:19,074
No! No!
What are you doing?
1742
01:57:19,074 --> 01:57:21,117
Don't argue with me,
goddamn it! Just put it on.
1743
01:57:21,117 --> 01:57:23,119
No. Look, this is
not an option,
1744
01:57:23,119 --> 01:57:24,371
so just forget
about it, all right?
1745
01:57:24,371 --> 01:57:26,122
Lindsey, shut up
and put this thing on.
1746
01:57:26,122 --> 01:57:28,124
Look, will you
be logical?
Fuck logic!
1747
01:57:28,124 --> 01:57:30,210
For one second, please
listen. Just listen
for one second.
1748
01:57:30,210 --> 01:57:32,003
Now, you've got
the suit on,
1749
01:57:32,003 --> 01:57:33,922
and you're a much
better swimmer
1750
01:57:33,922 --> 01:57:34,965
than I am, right?
1751
01:57:34,965 --> 01:57:35,966
Right? Yes!
Yeah, maybe.
1752
01:57:35,966 --> 01:57:37,050
So I've got a plan.
1753
01:57:37,050 --> 01:57:38,468
What's the plan?
1754
01:57:38,468 --> 01:57:40,637
I drown, and you tow
me back to the rig.
1755
01:57:40,637 --> 01:57:41,972
No! No!
1756
01:57:41,972 --> 01:57:43,515
Yes. This water is only
1757
01:57:43,515 --> 01:57:45,225
a couple of degrees
above freezing.
1758
01:57:45,225 --> 01:57:47,018
I go into
deep hypothermia.
1759
01:57:47,018 --> 01:57:49,062
My blood will go
like ice water, right?
1760
01:57:49,062 --> 01:57:50,855
My body systems
will slow down.
1761
01:57:50,855 --> 01:57:51,606
They won't stop.
1762
01:57:51,606 --> 01:57:53,024
Linds.
1763
01:57:53,024 --> 01:57:54,734
You tow me back,
and I can...
1764
01:57:54,734 --> 01:57:56,152
I can be revived
1765
01:57:56,152 --> 01:57:57,237
after maybe 10
or 15 minutes.
1766
01:57:57,237 --> 01:57:59,114
Lindsey,
put this on.
1767
01:57:59,114 --> 01:58:02,075
No. It's the only way.
You just put this on.
1768
01:58:02,075 --> 01:58:05,036
Put this on.
You know I'm right.
1769
01:58:05,036 --> 01:58:06,955
Please.
It's the only way.
1770
01:58:06,955 --> 01:58:09,291
You've got all the stuff
on the rig to do this.
1771
01:58:09,291 --> 01:58:10,917
Put this on, Bud, please.
1772
01:58:10,917 --> 01:58:12,252
This is insane.
1773
01:58:12,252 --> 01:58:14,212
No. Oh, my God.
1774
01:58:14,212 --> 01:58:16,006
You O.K.?
1775
01:58:16,006 --> 01:58:17,757
It's the only way.
1776
01:58:17,757 --> 01:58:19,259
Here. Hold this.
1777
01:58:23,346 --> 01:58:25,056
Son of a bitch.
Hold on, Lindsey.
1778
01:58:27,058 --> 01:58:29,060
You can do this,
you know.
1779
01:58:33,940 --> 01:58:36,026
You can do this.
1780
01:58:36,026 --> 01:58:37,319
Oh, God, Lindsey.
1781
01:58:37,319 --> 01:58:39,321
I know. You can
tell me later.
1782
01:58:48,705 --> 01:58:50,040
Oh, God.
1783
01:58:51,708 --> 01:58:54,711
[Sobbing]
1784
01:58:57,339 --> 01:59:00,050
This is maybe not
such a good idea.
1785
01:59:01,718 --> 01:59:03,720
Oh, my God!
1786
01:59:03,720 --> 01:59:05,305
Bud!
1787
01:59:15,357 --> 01:59:18,318
I can't, Bud!
Oh, Bud, I'm scared!
1788
01:59:49,766 --> 01:59:53,311
No!
1789
02:00:16,042 --> 02:00:17,377
I got him.
I got him.
1790
02:00:17,669 --> 02:00:19,129
Where?
1791
02:00:19,129 --> 02:00:21,214
Oh, my God.
It's Lindsey.
1792
02:00:21,214 --> 02:00:23,425
Deep Core. Deep Core,
do you read? Over.
1793
02:00:23,425 --> 02:00:25,343
Yeah. We got you,
Bud. We're here.
1794
02:00:25,343 --> 02:00:27,178
Go to the infirmary.
1795
02:00:27,178 --> 02:00:29,264
Get the cart oxygen,
defib kit,
1796
02:00:29,264 --> 02:00:32,100
adrenaline and a 10 CC syringe,
some heating blankets.
1797
02:00:32,100 --> 02:00:33,518
You got all that?
1798
02:00:33,518 --> 02:00:35,311
Got it. Over.
1799
02:00:35,311 --> 02:00:37,147
Meet me at the moon pool,
and make it fast!
1800
02:00:37,147 --> 02:00:38,148
Now! Come on!
Let's go.
1801
02:00:38,148 --> 02:00:40,316
Hippy,
get the hot packs.
1802
02:00:40,316 --> 02:00:41,401
Got it.
1803
02:00:57,500 --> 02:00:59,043
Here he comes!
1804
02:01:04,841 --> 02:01:06,342
Get her up.
1805
02:01:06,342 --> 02:01:07,427
Watch her head.
Watch her head.
1806
02:01:07,427 --> 02:01:08,511
I got it.
1807
02:01:08,511 --> 02:01:10,388
Watch her feet.
1808
02:01:11,973 --> 02:01:13,558
Watch her head
coming down.
1809
02:01:13,558 --> 02:01:16,019
Watch her head.
1810
02:01:21,274 --> 02:01:22,692
First we got to
clear it out.
1811
02:01:22,692 --> 02:01:25,320
Is she cleared?
Is she cleared?
1812
02:01:25,320 --> 02:01:27,697
Get the defib ready.
Hurry up, Cat.
1813
02:01:27,697 --> 02:01:29,574
O.K. O.K. I got it.
1814
02:01:29,574 --> 02:01:31,117
O.K.?
1815
02:01:31,117 --> 02:01:32,702
Yeah.
1816
02:01:32,994 --> 02:01:35,872
3 one thousand,
4 one thousand, 5.
1817
02:01:35,872 --> 02:01:37,749
Breathe.
1818
02:01:38,041 --> 02:01:39,709
1 one thousand,
2 one thousand,
1819
02:01:40,001 --> 02:01:41,628
3 one thousand,
4 one thousand--
1820
02:01:41,628 --> 02:01:43,505
No, no,
it won't work.
1821
02:01:43,505 --> 02:01:46,424
She's got to
have bare skin,
or it won't work.
1822
02:01:46,424 --> 02:01:48,593
3 one thousand,
4 one thousand, breathe.
1823
02:01:48,593 --> 02:01:50,428
Here.
1824
02:01:50,428 --> 02:01:52,013
Is that right?
Is this it?
1825
02:01:52,013 --> 02:01:53,431
I've got it.
1826
02:01:53,431 --> 02:01:54,933
Well, do it!
1827
02:01:54,933 --> 02:01:56,142
All right.
1828
02:01:56,142 --> 02:01:57,602
Come on,
zap her!
1829
02:01:57,602 --> 02:01:59,687
Clear!
1830
02:01:59,687 --> 02:02:01,105
Come on, baby.
Christ!
1831
02:02:01,105 --> 02:02:02,607
Nothing.
1832
02:02:02,607 --> 02:02:04,275
Breathe.
1833
02:02:04,275 --> 02:02:05,610
I'll check
out 300.
1834
02:02:05,610 --> 02:02:07,487
Nothing.
1835
02:02:07,487 --> 02:02:09,489
Do it again, One Night.
Zap her again.
1836
02:02:09,489 --> 02:02:11,491
It's going. It's going.
It's charging.
1837
02:02:11,491 --> 02:02:13,493
3 one thousand,
4 one thousand.
1838
02:02:13,493 --> 02:02:14,619
Charging,
charging, charging...
1839
02:02:14,619 --> 02:02:16,454
clear!
1840
02:02:16,454 --> 02:02:18,122
Is there
anything?
1841
02:02:18,122 --> 02:02:20,124
No pulse.
1842
02:02:20,124 --> 02:02:21,709
Come on, baby.
1843
02:02:21,709 --> 02:02:23,461
It's charging.
One more time.
1844
02:02:23,461 --> 02:02:24,671
Zap her again.
1845
02:02:24,671 --> 02:02:26,631
Come on!
Come on!
1846
02:02:26,631 --> 02:02:27,924
Clear!
1847
02:02:30,677 --> 02:02:33,137
God!
No pulse!
1848
02:02:33,137 --> 02:02:34,514
It's flat.
Goddamn, it's flat.
1849
02:02:38,726 --> 02:02:40,645
3, 4, 5.
One thousand.
1850
02:02:40,645 --> 02:02:42,647
1, 2, 3, 4.
1851
02:02:42,647 --> 02:02:44,190
Breathe.
1852
02:02:44,190 --> 02:02:47,110
1, 2, 3, 4, breathe.
1853
02:02:53,575 --> 02:02:56,494
3 one thousand.
Come on, baby.
1854
02:02:56,494 --> 02:02:58,454
1 one thousand,
2 one thousand,
1855
02:02:58,454 --> 02:03:00,456
3 one thousand,
4 one thousand.
1856
02:03:00,456 --> 02:03:01,749
Come on, baby.
Come on.
1857
02:03:01,749 --> 02:03:03,751
1 one thousand,
2 one thousand,
1858
02:03:03,751 --> 02:03:05,795
3 one thousand,
4 one thousand,
1859
02:03:05,795 --> 02:03:08,256
5 one thousand.
Come on, baby. Breathe.
1860
02:03:08,256 --> 02:03:09,632
Bud.
Come on.
2 one thousand.
1861
02:03:09,632 --> 02:03:11,175
Bud.
3 one thousand,
4 one thousand.
1862
02:03:11,175 --> 02:03:12,969
Bud. Bud. Bud.
1863
02:03:14,679 --> 02:03:16,973
It's all over, man.
1864
02:03:19,183 --> 02:03:21,269
It's all over.
1865
02:03:21,269 --> 02:03:23,146
I'm sorry.
1866
02:03:23,146 --> 02:03:24,981
No pulse.
1867
02:03:47,670 --> 02:03:49,547
No!
1868
02:03:49,547 --> 02:03:51,466
No. She has
a strong heart!
1869
02:03:51,466 --> 02:03:53,426
She wants to live!
1870
02:03:53,426 --> 02:03:55,595
Come on, Linds.
Come on, baby!
1871
02:04:27,377 --> 02:04:29,128
Zap her again.
Do it!
1872
02:04:29,128 --> 02:04:30,421
Charging.
1873
02:04:30,421 --> 02:04:31,631
Do it!
1874
02:04:31,631 --> 02:04:33,091
Charging.
1875
02:04:33,091 --> 02:04:37,136
[Beeping]
1876
02:04:37,136 --> 02:04:38,721
[Steady Hum]
1877
02:04:38,721 --> 02:04:40,098
Come on, baby.
Come on, baby.
1878
02:04:40,098 --> 02:04:41,474
Clear. Clear!
1879
02:04:43,643 --> 02:04:45,478
Get out of here.
1880
02:04:52,860 --> 02:04:55,655
Come on, breathe, baby.
Goddamn it, breathe!
1881
02:04:55,655 --> 02:04:57,532
Goddamn you, bitch,
1882
02:04:57,532 --> 02:04:59,033
you never backed away
from anything in your life!
1883
02:04:59,033 --> 02:05:00,660
Now fight!
1884
02:05:00,660 --> 02:05:02,662
Fight! Fight!
1885
02:05:02,662 --> 02:05:05,289
Right now!
Do it!
1886
02:05:05,289 --> 02:05:07,625
Fight, goddamn it!
1887
02:05:07,625 --> 02:05:15,675
Fight!
1888
02:05:20,471 --> 02:05:22,515
Lindsey.
That's it, Lindsey.
1889
02:05:22,515 --> 02:05:24,767
That's it, Linds.
You can do it.
1890
02:05:24,767 --> 02:05:27,729
That's it, Linds.
Come on back, baby.
1891
02:05:27,729 --> 02:05:29,647
Come on.
You can do it, baby.
1892
02:05:29,647 --> 02:05:31,441
[Coughing]
1893
02:05:39,907 --> 02:05:41,701
Get her some air.
1894
02:05:43,703 --> 02:05:46,456
Easy.
Breathe easy.
1895
02:05:46,456 --> 02:05:47,957
All right.
All right.
1896
02:05:48,249 --> 02:05:50,418
You did it, ace!
1897
02:05:55,882 --> 02:05:57,675
Yeah! Yeah!
1898
02:05:59,385 --> 02:06:01,679
You did it, baby.
1899
02:06:01,679 --> 02:06:04,432
She's breathing.
She's breathing.
1900
02:06:04,432 --> 02:06:06,434
Make sure
her heart's O.K.
1901
02:06:06,434 --> 02:06:07,769
Make sure her heart's
doing O.K.
1902
02:06:24,702 --> 02:06:26,704
Big boys don't cry, remember?
1903
02:06:33,628 --> 02:06:35,755
Hi, lady.
1904
02:06:35,755 --> 02:06:38,633
Hi, tough guy.
1905
02:06:40,718 --> 02:06:44,055
I guess it worked,
didn't it?
1906
02:06:44,347 --> 02:06:45,723
Yeah,
of course it did.
1907
02:06:47,725 --> 02:06:49,435
You're never wrong,
are you?
1908
02:06:52,605 --> 02:06:55,399
How you feeling, huh?
1909
02:06:55,399 --> 02:06:57,652
I've felt better.
1910
02:06:57,652 --> 02:07:00,571
What did
you do to me?
1911
02:07:06,452 --> 02:07:09,580
Next time, it's
your turn, O.K.?
1912
02:07:09,580 --> 02:07:11,666
Yeah.
1913
02:07:11,666 --> 02:07:12,792
Yeah,
you got that right.
1914
02:07:14,836 --> 02:07:16,838
O.K. These are so
your eyes can focus
1915
02:07:16,838 --> 02:07:19,924
in the breathing fluid.
How's that feel?
There it is.
1916
02:07:19,924 --> 02:07:22,552
If you can't see,
you can't disarm
the bomb, right?
1917
02:07:22,552 --> 02:07:24,762
O.K., with this
much weight,
1918
02:07:24,762 --> 02:07:26,764
you're going to
fall like a brick.
1919
02:07:26,764 --> 02:07:28,850
We've still got
about an hour,
1920
02:07:28,850 --> 02:07:30,810
so you should get there
in plenty of time.
1921
02:07:30,810 --> 02:07:33,062
When you get down there,
all you got to do is
1922
02:07:33,354 --> 02:07:35,022
cut one wire,
drop the weights,
1923
02:07:35,022 --> 02:07:37,066
and come on home.
1924
02:07:37,358 --> 02:07:39,986
Hand me that wrench
over there, will you?
1925
02:07:39,986 --> 02:07:43,072
Maybe I ought to
check and see.
1926
02:07:43,364 --> 02:07:44,782
Yeah, that's
a good place.
1927
02:07:44,782 --> 02:07:46,075
There.
1928
02:07:46,075 --> 02:07:48,077
That's loose.
I'll fix that up.
1929
02:07:48,369 --> 02:07:51,038
Bud, you don't
have to do this.
1930
02:07:51,038 --> 02:07:55,793
Somebody's
got to do it.
1931
02:07:55,793 --> 02:07:57,837
It doesn't
have to be you.
1932
02:07:57,837 --> 02:07:58,671
Who, then?
1933
02:08:03,384 --> 02:08:05,011
So I can hear you,
1934
02:08:05,011 --> 02:08:07,889
but I can't talk, right?
1935
02:08:07,889 --> 02:08:10,474
The fluid prevents
the larynx from making sound.
1936
02:08:10,474 --> 02:08:12,059
Excuse me.
1937
02:08:12,059 --> 02:08:13,477
You'll feel
a little strange.
1938
02:08:13,477 --> 02:08:14,937
Yeah? No shit.
1939
02:08:14,937 --> 02:08:16,731
I got to
warn you all,
1940
02:08:16,731 --> 02:08:18,274
I'm a pretty
lousy typist.
1941
02:08:21,527 --> 02:08:23,738
Moment of truth.
1942
02:08:23,738 --> 02:08:25,489
Come on,
let's go.
1943
02:08:25,489 --> 02:08:26,991
Let's go.
1944
02:08:26,991 --> 02:08:28,659
Careful. Easy.
1945
02:08:30,077 --> 02:08:32,455
In the front,
clamp it.
1946
02:08:32,455 --> 02:08:33,497
O.K.
1947
02:08:33,497 --> 02:08:34,999
Thank you.
1948
02:08:34,999 --> 02:08:36,876
Got it.
1949
02:08:36,876 --> 02:08:38,502
Set.
1950
02:08:38,502 --> 02:08:39,795
Set. Clamp?
1951
02:08:39,795 --> 02:08:40,796
Set.
1952
02:08:50,056 --> 02:08:51,807
O.K. Let's
rock 'n' roll.
1953
02:08:53,976 --> 02:08:55,728
Crack it.
1954
02:08:55,728 --> 02:08:57,313
Headset.
Headset, please.
1955
02:08:59,190 --> 02:09:01,067
O.K.
1956
02:09:01,067 --> 02:09:03,653
Relax now, Bud.
Just relax.
1957
02:09:03,653 --> 02:09:05,112
Bud.
1958
02:09:05,112 --> 02:09:07,823
Relax now, Bud.
Watch me. O.K.
1959
02:09:07,823 --> 02:09:09,158
Relax. O.K.
Doing fine.
1960
02:09:09,158 --> 02:09:11,869
Now, don't hold
your breath. Take it in.
1961
02:09:11,869 --> 02:09:13,162
Just let yourself
take it in.
1962
02:09:13,454 --> 02:09:15,164
Take it in. That's it.
1963
02:09:15,164 --> 02:09:16,832
Oh, man.
1964
02:09:16,832 --> 02:09:18,084
Don't hold
your breath now.
1965
02:09:18,084 --> 02:09:20,086
Take it in.
There you go.
1966
02:09:20,086 --> 02:09:21,879
Don't hold your breath.
1967
02:09:21,879 --> 02:09:23,506
Take it in. That's it.
There you go.
1968
02:09:23,506 --> 02:09:25,174
Bud!
1969
02:09:25,174 --> 02:09:27,218
This is not normal!
1970
02:09:27,510 --> 02:09:29,053
This is normal!
It'll pass in a second.
1971
02:09:29,053 --> 02:09:30,638
It's perfectly normal.
1972
02:09:30,638 --> 02:09:32,056
This is normal?
1973
02:09:32,056 --> 02:09:33,933
Perfectly normal.
1974
02:09:33,933 --> 02:09:35,643
We all breathed liquid
for nine months, Bud.
1975
02:09:35,643 --> 02:09:37,645
Your body will remember.
1976
02:09:37,645 --> 02:09:39,563
That's it.
That's it.
1977
02:09:39,563 --> 02:09:41,107
Perfectly normal.
1978
02:09:41,107 --> 02:09:42,733
Christ,
he's breathing.
1979
02:09:42,733 --> 02:09:44,568
Give me that.
1980
02:09:44,568 --> 02:09:46,904
Can you hear me?
1981
02:09:46,904 --> 02:09:48,072
There he goes.
1982
02:09:48,072 --> 02:09:49,365
Yes? Yes, O.K.
1983
02:09:49,365 --> 02:09:50,866
That's it.
1984
02:09:50,866 --> 02:09:52,910
Bud, try your keypad.
1985
02:10:04,046 --> 02:10:05,381
Right.
1986
02:10:07,967 --> 02:10:09,635
I already have.
1987
02:10:12,555 --> 02:10:14,265
Great.
1988
02:10:14,557 --> 02:10:15,433
Let's go.
1989
02:10:15,433 --> 02:10:17,143
O.K.
1990
02:10:17,143 --> 02:10:19,061
That's O.K.
I got it.
1991
02:10:19,061 --> 02:10:20,896
I got it.
1992
02:10:22,648 --> 02:10:24,025
O.K., Hippy.
You done yet?
1993
02:10:24,025 --> 02:10:26,193
Hold on, Jammer.
Okay, Bud.
1994
02:10:26,193 --> 02:10:27,903
Easy. Easy.
Watch out.
1995
02:10:27,903 --> 02:10:30,823
Watch the side.
Watch the back.
1996
02:10:30,823 --> 02:10:33,159
Careful.
1997
02:10:33,159 --> 02:10:36,871
I rigged in
Little Geek's chip
1998
02:10:36,871 --> 02:10:39,123
the same as Big Geek!
1999
02:10:39,123 --> 02:10:41,792
It should take you
straight there!
2000
02:10:41,792 --> 02:10:44,378
All you have to do
is hang on!
2001
02:12:30,151 --> 02:12:32,194
What's his depth?
2002
02:12:32,194 --> 02:12:34,071
3,200 feet.
2003
02:12:34,071 --> 02:12:35,156
Your depth
is 3,200 feet.
2004
02:12:35,156 --> 02:12:36,991
You're doing fine.
2005
02:12:36,991 --> 02:12:39,410
You better watch out
for crane wreckage.
2006
02:12:39,702 --> 02:12:41,162
You should be
almost to it.
2007
02:12:52,131 --> 02:12:53,799
4,800 feet.
It's official.
2008
02:12:53,799 --> 02:12:55,050
Yeah.
2009
02:12:55,050 --> 02:12:56,760
Bud, according to
Monk here,
2010
02:12:56,760 --> 02:12:58,053
you just set a record
2011
02:12:58,053 --> 02:13:00,306
for the deepest
suit dive.
2012
02:13:00,306 --> 02:13:02,099
Bet you didn't think
you'd be doing this
2013
02:13:02,099 --> 02:13:03,642
when you got up
this morning, huh?
2014
02:13:12,943 --> 02:13:15,571
One mile down.
Still grinning.
2015
02:13:31,295 --> 02:13:32,588
8,500 feet.
2016
02:13:34,840 --> 02:13:36,884
8,500 feet, Bud.
2017
02:13:36,884 --> 02:13:38,093
Everything O.K.?
2018
02:13:40,888 --> 02:13:42,431
Ask him about
pressure effects--
2019
02:13:42,431 --> 02:13:44,099
tremors,
vision problems, euphoria.
2020
02:13:46,060 --> 02:13:48,187
Ensign Monk
wants to know
how you feel.
2021
02:14:00,157 --> 02:14:02,284
It's starting.
2022
02:14:02,284 --> 02:14:04,411
It hits the nervous
system first.
2023
02:14:04,411 --> 02:14:06,830
Keep talking, Lindsey.
Let him hear your voice.
2024
02:14:06,830 --> 02:14:08,832
O.K., Bud. Your depth
is 8,900 feet.
2025
02:14:08,832 --> 02:14:09,667
You're doing fine.
2026
02:14:09,667 --> 02:14:12,211
No, Lindsey.
2027
02:14:12,211 --> 02:14:14,255
Talk to him.
2028
02:14:21,345 --> 02:14:25,266
Bud...
there are some...
2029
02:14:25,266 --> 02:14:29,019
some things
I need to say.
2030
02:14:29,019 --> 02:14:31,146
It's hard for me,
you know.
2031
02:14:33,065 --> 02:14:36,110
It's not easy being
a cast-iron bitch.
2032
02:14:36,110 --> 02:14:39,280
It takes discipline
and years of training.
2033
02:14:39,280 --> 02:14:41,115
A lot of people
don't appreciate that.
2034
02:14:45,077 --> 02:14:46,954
Jesus, I'm sorry
2035
02:14:46,954 --> 02:14:49,206
I can't tell you these
things to your face.
2036
02:14:49,206 --> 02:14:50,499
I have to wait
2037
02:14:50,791 --> 02:14:52,501
till you're alone
in the dark,
2038
02:14:52,793 --> 02:14:54,503
freezing, and there's
10,000 feet
2039
02:14:54,503 --> 02:14:55,879
of water between us.
2040
02:14:58,215 --> 02:14:59,883
I'm sorry.
I'm rambling.
2041
02:15:13,355 --> 02:15:15,274
Coming up
on the big ten thou.
2042
02:15:20,112 --> 02:15:22,197
[Crack]
2043
02:15:22,197 --> 02:15:23,532
12,000 feet.
2044
02:15:23,824 --> 02:15:25,451
Jesus, I don't believe
he's doing this.
2045
02:15:25,451 --> 02:15:27,119
Please. Shut up.
2046
02:15:27,119 --> 02:15:28,120
What's wrong
with you?
2047
02:15:32,999 --> 02:15:34,752
Bud,
how are you doing?
2048
02:15:37,004 --> 02:15:38,422
Signal is fading.
2049
02:15:38,422 --> 02:15:40,299
No. No, Bud,
I'm not going away.
2050
02:15:40,299 --> 02:15:41,550
I'm right here.
2051
02:15:41,550 --> 02:15:43,469
Kill everything
we don't need.
2052
02:15:43,469 --> 02:15:45,554
Catfish, knock off
those exterior lights.
Now. Go! Go!
2053
02:15:45,846 --> 02:15:48,140
Run it through
the digital processor.
2054
02:15:48,140 --> 02:15:49,224
Cook it as much
as you can.
2055
02:15:49,224 --> 02:15:51,352
I am right here
with you, Bud.
2056
02:15:51,352 --> 02:15:53,437
Bud, this
is Lindsey.
2057
02:15:53,437 --> 02:15:54,563
Please.
2058
02:15:54,563 --> 02:15:56,398
I'm right here
with you.
2059
02:15:56,398 --> 02:15:58,317
O.K. Try
and stay calm.
2060
02:15:58,317 --> 02:16:00,152
I'm right here,
all right?
2061
02:16:06,492 --> 02:16:07,284
Bud?
2062
02:16:10,371 --> 02:16:12,039
He's losing it.
2063
02:16:12,039 --> 02:16:14,249
Talk to him.
Keep him with us.
2064
02:16:14,249 --> 02:16:15,584
Coming up on 16,000.
2065
02:16:15,876 --> 02:16:17,252
No, Bud, Bud,
2066
02:16:17,252 --> 02:16:18,379
it's the pressure,
all right?
2067
02:16:18,379 --> 02:16:20,214
You have to listen
to my voice.
2068
02:16:20,214 --> 02:16:21,423
You have to try.
2069
02:16:21,423 --> 02:16:23,050
Concentrate,
all right?
2070
02:16:23,050 --> 02:16:25,427
Just listen to
my voice, please.
2071
02:16:25,427 --> 02:16:27,471
17,000 feet.
2072
02:16:27,471 --> 02:16:30,432
Christ almighty,
this is insane.
2073
02:16:30,432 --> 02:16:33,060
Bud? I'm not
getting anything.
2074
02:16:35,854 --> 02:16:36,397
[Crack]
2075
02:16:38,524 --> 02:16:39,775
Whoa, whoa, whoa!
Oh, come on! No, no!
2076
02:16:39,775 --> 02:16:41,110
What?
2077
02:16:41,110 --> 02:16:41,944
Little Geek just folded.
2078
02:16:41,944 --> 02:16:43,737
Jesus!
2079
02:17:34,163 --> 02:17:35,414
He can still
make it.
2080
02:17:41,503 --> 02:17:45,257
Bud, I know how
alone you feel...
2081
02:17:48,177 --> 02:17:51,180
alone in all that
cold blackness.
2082
02:17:55,225 --> 02:17:58,187
But I'm there in
the dark with you.
2083
02:17:58,187 --> 02:17:59,480
Oh, Bud,
you're not alone!
2084
02:18:03,859 --> 02:18:06,195
Oh, God!
2085
02:18:06,195 --> 02:18:08,197
You remember
that time--
2086
02:18:08,197 --> 02:18:10,199
You were
pretty drunk.
2087
02:18:10,199 --> 02:18:12,284
You probably
don't remember.
2088
02:18:12,284 --> 02:18:13,577
But the power
went out
2089
02:18:13,577 --> 02:18:15,245
in that
little apartment
2090
02:18:15,245 --> 02:18:17,164
we had
on Orange Street.
2091
02:18:17,164 --> 02:18:18,540
We were staring
2092
02:18:18,540 --> 02:18:20,334
at that one
little candle.
2093
02:18:20,334 --> 02:18:23,212
And I said something
really dumb, like,
2094
02:18:23,212 --> 02:18:25,464
"That candle is me, like...
2095
02:18:25,464 --> 02:18:28,509
"like every one
of us is out there,
2096
02:18:28,509 --> 02:18:31,428
alone in the dark
in this life."
2097
02:18:31,428 --> 02:18:33,514
And you just...
2098
02:18:33,514 --> 02:18:35,474
you just lit up
another candle,
2099
02:18:35,474 --> 02:18:37,518
and you put it
beside mine,
2100
02:18:37,518 --> 02:18:39,394
and you said,
"No. See? That's me.
2101
02:18:39,394 --> 02:18:41,271
That's me."
2102
02:18:41,271 --> 02:18:42,981
And we stared
at the two candles
2103
02:18:42,981 --> 02:18:46,360
and then--
2104
02:18:46,360 --> 02:18:48,529
Well, if you remember
any of this,
2105
02:18:48,529 --> 02:18:50,405
I'm sure you remember
the next part.
2106
02:18:54,701 --> 02:18:57,162
But there are two
candles in the dark.
2107
02:18:59,081 --> 02:19:00,541
I'm with you.
2108
02:19:00,541 --> 02:19:02,501
I'll always
be with you, Bud.
2109
02:19:02,501 --> 02:19:04,086
I promise that.
2110
02:19:18,141 --> 02:19:21,186
How you doing, partner?
2111
02:19:21,186 --> 02:19:24,189
You still with us?
Come back.
2112
02:19:24,189 --> 02:19:26,358
You talk to us,
buddy boy.
2113
02:19:26,358 --> 02:19:28,151
Come on.
2114
02:19:28,151 --> 02:19:30,737
Bud. Talk to me, Bud.
2115
02:19:30,737 --> 02:19:33,240
Now, come on. You
hanging in there?
2116
02:19:33,240 --> 02:19:35,242
Just-- You have to
talk to me, Bud.
2117
02:19:35,242 --> 02:19:39,204
Please. I need to
know if you're O.K.
2118
02:19:45,127 --> 02:19:47,087
[Sighs]
2119
02:19:53,468 --> 02:19:55,596
You see--
you see a light.
2120
02:19:55,596 --> 02:19:57,055
What kind of light,
Bud?
2121
02:19:59,391 --> 02:20:01,935
He's
hallucinating badly.
2122
02:20:24,625 --> 02:20:26,126
He made it.
2123
02:20:26,126 --> 02:20:27,753
Oh, my God.
2124
02:20:27,753 --> 02:20:30,380
Oh, man.
2125
02:20:30,380 --> 02:20:31,798
O.K., Bud.
2126
02:20:31,798 --> 02:20:33,717
We'll go
step by step.
2127
02:20:33,717 --> 02:20:35,677
Remove the detonator housing
2128
02:20:35,677 --> 02:20:39,348
by unscrewing it counterclockwise.
2129
02:21:10,587 --> 02:21:12,381
All right, Bud.
2130
02:21:12,381 --> 02:21:14,675
You have to cut
the ground wire,
2131
02:21:14,675 --> 02:21:16,885
not the lead wire.
2132
02:21:16,885 --> 02:21:19,680
It's the blue wire
with the white stripe.
2133
02:21:19,680 --> 02:21:22,557
Not--I repeat--
2134
02:21:22,557 --> 02:21:25,977
Not the black wire
with the yellow stripe.
2135
02:22:20,282 --> 02:22:21,700
Ah ha ha ha!
2136
02:22:22,033 --> 02:22:23,577
Yes!
2137
02:22:23,577 --> 02:22:25,412
Quiet! Quiet!
Save your air!
2138
02:22:25,412 --> 02:22:27,539
Bud, give me a reading off
your liquid oxygen gauge.
2139
02:22:35,297 --> 02:22:37,090
What?
2140
02:22:37,090 --> 02:22:39,760
It took him 30 minutes
just to get down there!
2141
02:22:39,760 --> 02:22:41,970
Bud, do you hear me?
2142
02:22:41,970 --> 02:22:43,597
You drop your weights
and start back now, Bud!
2143
02:22:43,597 --> 02:22:45,515
That gauge
could be wrong!
2144
02:22:45,515 --> 02:22:46,850
Do you hear me?
2145
02:22:46,850 --> 02:22:49,644
Just drop your weights
and start back now.
2146
02:22:49,644 --> 02:22:52,939
Your gauge
could be wrong!
2147
02:22:52,939 --> 02:22:55,609
You drop your weights
and start back now!
2148
02:22:58,862 --> 02:23:00,363
No, you won't
stay there!
Do you hear me?
2149
02:23:00,363 --> 02:23:02,616
You drop your weights.
2150
02:23:02,616 --> 02:23:04,785
You can breathe shallow.
Do you hear me?
2151
02:23:04,785 --> 02:23:07,496
Bud, please!
Listen to me, please!
2152
02:23:07,496 --> 02:23:10,582
Goddamn it,
you dragged me back
from the bottomless pit.
2153
02:23:10,582 --> 02:23:13,627
You can't leave me here
alone now, please.
2154
02:23:13,627 --> 02:23:15,796
Oh, God, Virgil, please.
2155
02:23:16,087 --> 02:23:17,672
Please.
2156
02:23:59,506 --> 02:24:01,508
I love you.
2157
02:28:58,930 --> 02:29:01,015
[Cough Cough]
2158
02:29:06,938 --> 02:29:08,356
Howdy.
2159
02:29:08,648 --> 02:29:12,026
Uh...
how you guys doing?
2160
02:29:17,323 --> 02:29:19,450
Attempts to convene
a summit
2161
02:29:19,450 --> 02:29:22,537
between heads of state
have collapsed--
2162
02:29:22,537 --> 02:29:25,415
Soviet buildup of tanks
and aircraft have--
2163
02:29:25,707 --> 02:29:27,959
All citizens to stay
on their jobs,
2164
02:29:27,959 --> 02:29:30,003
restrict unnecessary travel--
2165
02:29:30,003 --> 02:29:31,921
We had,
just moments ago,
2166
02:29:31,921 --> 02:29:33,840
what officials are calling
an unprovoked attack--
Holy shit.
2167
02:29:33,840 --> 02:29:35,508
Across the country,
2168
02:29:35,508 --> 02:29:37,218
National Guard units
have been mobilized,
2169
02:29:37,218 --> 02:29:39,929
and also defense
volunteer staff
2170
02:29:39,929 --> 02:29:41,931
have been called
to full-time duty.
2171
02:29:43,391 --> 02:29:45,268
You watch our TV.
2172
02:29:45,268 --> 02:29:46,853
That's what
you're telling me--
2173
02:29:46,853 --> 02:29:48,980
That you know
what's going on up there?
2174
02:29:48,980 --> 02:29:50,648
Seismologists worldwide
are reporting
2175
02:29:50,648 --> 02:29:53,568
an enormous disturbance
throughout the world's oceans,
2176
02:29:53,568 --> 02:29:56,654
which apparently began
about 15 minutes ago.
2177
02:29:56,654 --> 02:29:58,865
They are acoustic
shock waves, like tsunamis,
2178
02:29:58,865 --> 02:30:01,451
but with no apparent
seismological source.
2179
02:30:01,451 --> 02:30:03,369
The waves
are propagating
2180
02:30:03,369 --> 02:30:05,997
toward the shorelines
of every continent.
2181
02:30:05,997 --> 02:30:07,874
[Woman] Dr. Berg,
would you please--
2182
02:30:07,874 --> 02:30:10,460
Young lady, young lady,
listen to me.
2183
02:30:10,460 --> 02:30:12,128
We don't know
what's going on.
2184
02:30:12,128 --> 02:30:13,213
We don't have a clue.
2185
02:30:15,548 --> 02:30:18,092
The horizon
has already grown dark.
2186
02:30:18,092 --> 02:30:20,929
People are running everywhere.
It's sheer panic.
2187
02:30:20,929 --> 02:30:22,472
Stay on me!
2188
02:30:22,472 --> 02:30:24,557
The wave--
the wave is, uh--
2189
02:30:24,557 --> 02:30:26,893
I don't know,
maybe 1,000 feet high already,
2190
02:30:26,893 --> 02:30:28,937
getting bigger
as I'm watching.
2191
02:30:28,937 --> 02:30:30,939
Still miles out.
2192
02:30:30,939 --> 02:30:33,024
Oh, my God.
2193
02:30:33,024 --> 02:30:34,192
No! Stay!
We're staying!
2194
02:30:34,192 --> 02:30:36,069
Give us a minute!
2195
02:30:36,069 --> 02:30:38,863
Uh, I don't even know
if I'm still broadcasting.
2196
02:30:38,863 --> 02:30:40,573
I can't be sure.
2197
02:30:40,573 --> 02:30:43,284
I'll just keep going
as long as I can.
2198
02:30:43,284 --> 02:30:44,452
[Man]
Get out of the way!
2199
02:30:44,744 --> 02:30:47,205
A thousand...
2200
02:30:47,205 --> 02:30:48,539
You guys
are doing this.
2201
02:30:51,209 --> 02:30:52,919
You guys
are doing this, right?
2202
02:30:52,919 --> 02:30:54,879
You can control water.
2203
02:30:54,879 --> 02:30:56,839
That's your technology,
2204
02:30:56,839 --> 02:30:58,132
but why are you
doing this?
2205
02:31:15,566 --> 02:31:16,818
O.K.
2206
02:31:18,278 --> 02:31:20,822
O.K., that's enough.
I get the point!
2207
02:31:22,448 --> 02:31:24,242
How do you know...
2208
02:31:24,242 --> 02:31:26,160
they're really
going to do it?
2209
02:31:28,079 --> 02:31:30,957
Where do you get off
passing judgment on us?
2210
02:31:30,957 --> 02:31:32,250
You can't be sure.
2211
02:31:32,250 --> 02:31:34,043
How do you know?
2212
02:32:40,068 --> 02:32:42,070
[Speaking Russian
Over Loudspeaker]
2213
02:32:42,070 --> 02:32:44,322
[Alarm]
2214
02:34:29,177 --> 02:34:30,386
You could have done it.
2215
02:34:34,056 --> 02:34:35,391
Why didn't you?
2216
02:35:54,303 --> 02:35:56,347
Deep Core,
do you read?
2217
02:35:56,347 --> 02:35:58,140
This is Benthic Explorer. Over.
2218
02:35:58,140 --> 02:36:00,226
Do you hear,
Deep Core?
2219
02:36:00,226 --> 02:36:02,228
Deep Core,
do you read?
2220
02:36:02,228 --> 02:36:04,188
Do you read me,
Deep Core?
2221
02:36:06,315 --> 02:36:08,276
Deep Core,
do you read?
2222
02:36:08,276 --> 02:36:12,280
This is Benthic
Explorer. Over.
2223
02:36:12,280 --> 02:36:14,574
Hell, yes! We read.
Good of you to join us.
2224
02:36:14,574 --> 02:36:15,783
Copy, Deep Core.
2225
02:36:15,783 --> 02:36:17,410
Hey, I've got them!
2226
02:36:17,410 --> 02:36:18,703
How's that storm
going up there?
2227
02:36:18,703 --> 02:36:20,580
Well, it's strange.
It just sort of
2228
02:36:20,580 --> 02:36:21,706
blew itself out
all of a sudden.
2229
02:36:21,706 --> 02:36:23,416
Well, hell, son,
2230
02:36:23,416 --> 02:36:25,585
you'd better get
a line down to us.
2231
02:36:25,585 --> 02:36:27,503
We're in moderately
poor shape down here.
2232
02:36:27,503 --> 02:36:29,380
We lost seven people,
including Bud,
2233
02:36:29,380 --> 02:36:31,424
and we're about out
of O2,
2234
02:36:31,424 --> 02:36:33,092
so whatever you're
going to do,
2235
02:36:33,092 --> 02:36:35,469
better do it fast.
2236
02:36:35,469 --> 02:36:36,804
You boys make up
your mind
2237
02:36:36,804 --> 02:36:38,848
how to get us
out of here yet?
2238
02:36:39,140 --> 02:36:41,225
They're talking about flying in
a D.S.R.V. from Norfolk.
2239
02:36:41,225 --> 02:36:43,311
I just wish
I could have seen it.
2240
02:36:43,311 --> 02:36:45,521
O.K. How long is
that going to take?
2241
02:36:45,521 --> 02:36:49,191
How do you stop
a half-mile-high tidal wave in--
2242
02:36:53,154 --> 02:36:55,615
Hey.
2243
02:36:55,615 --> 02:36:57,241
Hey! It's Bud!
2244
02:36:57,241 --> 02:36:58,117
That's impossible.
2245
02:36:59,785 --> 02:37:01,495
No, it's not.
2246
02:37:01,495 --> 02:37:03,247
Do you hear,
Deep Core?
2247
02:37:03,247 --> 02:37:05,416
Yes!
2248
02:37:05,416 --> 02:37:07,835
Wa-Wait. We got
a message from Bud.
2249
02:37:07,835 --> 02:37:09,295
Bud?
2250
02:37:09,295 --> 02:37:10,838
What's it say?
2251
02:37:10,838 --> 02:37:12,673
Uh, here. Here.
2252
02:37:12,673 --> 02:37:14,258
Oh.
2253
02:37:14,258 --> 02:37:15,843
It says...
2254
02:37:15,843 --> 02:37:20,556
it says, "Virgil Brigman
back on the air."
2255
02:37:22,058 --> 02:37:23,017
Yes!
2256
02:37:33,736 --> 02:37:36,656
"Have some new friends
down here.
2257
02:37:36,656 --> 02:37:38,616
Guess they've been here
a while."
2258
02:37:47,792 --> 02:37:49,919
"They've left us alone,
2259
02:37:49,919 --> 02:37:52,463
but it bothers them
to see us hurting each other."
2260
02:37:56,550 --> 02:37:59,345
"Getting out of hand."
2261
02:38:06,394 --> 02:38:09,897
"They sent a message.
Hope you got it."
2262
02:38:10,189 --> 02:38:12,608
I'd say that's
a big 10-4, Jack.
2263
02:38:14,652 --> 02:38:17,446
"They want us
to grow up a bit
2264
02:38:17,446 --> 02:38:20,616
and put away
childish things."
2265
02:38:20,616 --> 02:38:24,078
"Of course,
it's just a suggestion."
2266
02:38:24,078 --> 02:38:26,580
[Laughter]
2267
02:38:31,627 --> 02:38:34,588
Looks like you boys
might be out of business.
2268
02:38:39,593 --> 02:38:41,679
[Rumbling]
2269
02:38:44,598 --> 02:38:47,351
What the hell's
going on?
2270
02:38:47,351 --> 02:38:49,562
One Night,
get to sonar.
2271
02:38:49,562 --> 02:38:51,021
Good God almighty.
2272
02:38:52,815 --> 02:38:54,442
Fellas, I'm getting
2273
02:38:54,442 --> 02:38:56,902
some awful big
readings here.
2274
02:38:56,902 --> 02:38:58,487
Something's coming
up the wall.
2275
02:38:58,487 --> 02:38:59,572
What is it?
2276
02:38:59,572 --> 02:39:01,157
Whatever it is,
it's major!
2277
02:39:32,980 --> 02:39:34,648
Something's definitely
going on down there.
2278
02:39:36,984 --> 02:39:38,819
Active is pinging back
something really big.
2279
02:39:38,819 --> 02:39:40,780
It's huge,
2280
02:39:40,780 --> 02:39:41,781
and it's coming up
right underneath us.
2281
02:39:42,072 --> 02:39:43,574
Where?
2282
02:39:43,574 --> 02:39:44,950
Where?
It's everywhere.
2283
02:39:44,950 --> 02:39:46,660
There! Starboard bow.
2284
02:39:50,748 --> 02:39:52,333
This is
the Benthic Explorer.
2285
02:41:09,451 --> 02:41:11,370
There! Look! Look!
2286
02:41:24,425 --> 02:41:25,467
Help, Cat.
2287
02:41:56,498 --> 02:41:58,542
We should be dead.
2288
02:41:58,542 --> 02:41:59,877
We didn't decompress.
2289
02:42:02,796 --> 02:42:04,798
They must have done
something to us.
2290
02:42:06,759 --> 02:42:08,844
Oh, yeah.
2291
02:42:08,844 --> 02:42:11,555
Yeah, I think
you could say that.
2292
02:42:36,789 --> 02:42:38,791
Ha ha ha!
2293
02:42:38,791 --> 02:42:40,709
Ha! Hooo!
2294
02:43:00,771 --> 02:43:01,814
Hi, Brigman.
2295
02:43:03,816 --> 02:43:05,693
Hi, Mrs. Brigman.
153128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.