All language subtitles for eine.berliner.romanze.1956.dvdrip.x264-bipolar.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:12,357
A BERLIN ROMANCE
2
00:01:30,440 --> 00:01:35,071
We want to tell you a little story
from the big city of Berlin.
3
00:01:35,880 --> 00:01:38,759
It's the story of two young people.
4
00:01:39,520 --> 00:01:42,752
The boy lives
in what's called the West sector.
5
00:01:42,960 --> 00:01:45,520
The girl lives in East Berlin.
6
00:01:47,560 --> 00:01:52,430
She's training as a salesgirl
in a big store at Alexanderplatz.
7
00:01:53,240 --> 00:01:55,596
Today is a special day for her.
8
00:01:57,520 --> 00:01:59,239
I'm so excited.
9
00:01:59,920 --> 00:02:03,630
There's a fat man on the left.
Was he ever staring!
10
00:02:03,840 --> 00:02:05,672
- Fine.
- Where's Uschi?
11
00:02:05,880 --> 00:02:08,759
She's coming!
So, finished. Hurry!
12
00:02:17,000 --> 00:02:20,994
Say, Uschi, would you rather
be a model than a salesgirl?
13
00:02:22,200 --> 00:02:23,634
Me?
14
00:02:24,480 --> 00:02:27,040
That's a job for crazy people.
15
00:02:32,840 --> 00:02:35,230
All right, Uschi, time to go out.
16
00:02:46,440 --> 00:02:49,717
Ladies and gentlemen,
here is number 14,
17
00:02:49,920 --> 00:02:52,230
a dream in nylon and silk.
18
00:03:18,160 --> 00:03:20,516
She's doing a marvelous job.
19
00:03:51,960 --> 00:03:54,680
Come on, you're pretty enough, girl!
20
00:03:57,040 --> 00:03:58,759
- Here, look!
- Bah!
21
00:04:02,600 --> 00:04:06,071
- Evening.
- Now that you're here, set the table.
22
00:04:06,280 --> 00:04:10,479
- Deep plates, we're having potatoes.
- We had that Saturday.
23
00:04:10,680 --> 00:04:15,800
You know what kind of day I had?
Gas company people were here all day.
24
00:04:18,960 --> 00:04:21,600
Heini, get your stuff out of here.
25
00:04:22,240 --> 00:04:25,711
Know what the gas people said?
The opposite of last time.
26
00:04:25,920 --> 00:04:29,436
No leak.
They don't know what they're doing.
27
00:04:29,800 --> 00:04:32,838
- Why not rice?
- Your dad likes potatoes.
28
00:04:33,040 --> 00:04:35,032
- I don't.
- It's not always your way.
29
00:04:35,240 --> 00:04:37,357
- It never is.
- What's up?
30
00:04:37,560 --> 00:04:40,598
- Whining about dinner.
- What are we having?
31
00:04:40,800 --> 00:04:42,314
Hands off!
32
00:04:45,440 --> 00:04:48,478
- What about your exam?
- I'll never pass.
33
00:04:48,680 --> 00:04:52,435
Nonsense. I was good in math,
and we were seven kids.
34
00:04:52,640 --> 00:04:57,351
- Rather a fitter than a bad engineer.
- Maybe you're just lazy.
35
00:04:58,120 --> 00:05:00,351
I wouldn't mind a bit of theory.
36
00:05:01,840 --> 00:05:05,470
There's a hole.
Would you mind mending it for me?
37
00:05:05,760 --> 00:05:08,594
- You can do that yourself.
- Uschi!
38
00:05:09,240 --> 00:05:12,551
- Thinks she's grown up.
- What use are you otherwise?
39
00:05:12,760 --> 00:05:16,834
I won't fix your holes!
Think that's how I imagine life?
40
00:05:24,880 --> 00:05:29,875
Actually, Uschi has no clear idea
of how she imagines her future yet.
41
00:05:35,280 --> 00:05:38,671
Here, don't lose it.
Tell Mother I'll be late.
42
00:05:38,880 --> 00:05:41,440
- Oh, come on.
- Evening, Gisela.
43
00:05:41,640 --> 00:05:44,633
- Brothers should be abolished.
- God knows.
44
00:05:44,840 --> 00:05:47,594
- Where are you going?
- For a stroll.
45
00:05:47,800 --> 00:05:51,760
- Let's see
Temptation in the West.
- That dumb movie?
46
00:05:51,960 --> 00:05:55,032
- At least walk with me a way.
- Oh, all right.
47
00:05:55,800 --> 00:05:57,473
DEMOCRATIC BERLIN ENDS HERE
48
00:05:57,680 --> 00:06:01,720
The border has existed
as long as Uschi can remember.
49
00:06:01,920 --> 00:06:05,880
People cross it,
call themselves West or East Berliners.
50
00:06:06,240 --> 00:06:09,597
They used to call themselves Berliners.
51
00:06:21,040 --> 00:06:24,078
- Are you coming?
- I really don't want to.
52
00:06:24,280 --> 00:06:27,193
- I already know what it's about.
- Bye.
53
00:06:27,400 --> 00:06:28,914
Have fun.
54
00:06:44,280 --> 00:06:47,432
Here you go.
How about you, Madam?
55
00:06:47,640 --> 00:06:52,840
Get your individual beauty consultation
at Salon Babette. Here you go.
56
00:06:53,040 --> 00:06:55,111
This is a wonderful offer!
57
00:06:55,320 --> 00:06:58,233
A sachet for you, lovely young lady.
58
00:06:58,960 --> 00:07:02,476
Try it, and I'm sure
you'll be a regular customer.
59
00:07:05,520 --> 00:07:08,513
Do step closer and have a look, ma'am.
60
00:07:08,720 --> 00:07:10,757
Won't cost you a penny.
61
00:07:30,640 --> 00:07:32,552
WE TAKE EAST GERMAN MARKS
62
00:07:32,760 --> 00:07:34,877
- Miss?
- A Nappo, please.
63
00:07:35,080 --> 00:07:38,232
- Here you are.
- Do you take East marks?
64
00:07:38,440 --> 00:07:39,920
Yes, sure we do.
65
00:07:45,320 --> 00:07:48,631
- I can't give you change for that.
- Why not?
66
00:07:48,840 --> 00:07:51,833
- Because I can't.
- You could go get change.
67
00:07:52,040 --> 00:07:53,997
All right.
Just a second.
68
00:07:54,200 --> 00:07:57,557
- Erna, do you have one mark East?
- No, I don't.
69
00:08:01,520 --> 00:08:05,833
- One more, then it's the right amount.
- They're not that great.
70
00:08:06,520 --> 00:08:09,194
- Then give it back.
- Here you are.
71
00:08:09,440 --> 00:08:12,319
You can't just put it in your mouth!
72
00:08:12,560 --> 00:08:16,315
- Where else would I put it?
- May I come to your aid?
73
00:08:18,440 --> 00:08:21,831
Thank you.
But I'm sure I could have managed.
74
00:08:45,080 --> 00:08:50,075
- Only works if the wind is right?
- Shall it be Rome, Paris, or London?
75
00:08:50,440 --> 00:08:54,798
- You only heard the names in school.
- But I'm done. You're not.
76
00:08:55,000 --> 00:08:56,639
- I'm a model.
- Oh?
77
00:08:58,120 --> 00:09:01,557
- You don't believe me?
- What do you do exactly?
78
00:09:02,480 --> 00:09:06,156
Don't you know?
I model dresses while a band plays.
79
00:09:06,360 --> 00:09:08,750
- Do you smoke?
- No, thank you.
80
00:09:16,000 --> 00:09:20,074
- Doesn't taste like it used to.
- Shall we go to a movie?
81
00:09:21,960 --> 00:09:26,000
- I rarely have time.
- We can look at the pictures first.
82
00:09:38,400 --> 00:09:39,993
A romance.
83
00:09:42,160 --> 00:09:43,992
Are you interested?
84
00:09:45,000 --> 00:09:48,038
Oh, I don't know.
Maybe.
85
00:10:18,160 --> 00:10:19,879
SPIDER
86
00:10:24,120 --> 00:10:25,918
Go on, one more!
87
00:10:29,840 --> 00:10:32,799
- No throwing diagonally.
- I'm cross-eyed.
88
00:10:33,000 --> 00:10:35,469
Get a red one, they're bigger.
89
00:10:35,920 --> 00:10:38,355
- A red one.
- They cost more.
90
00:10:38,560 --> 00:10:41,678
Hey, look.
Who does Lord have with him?
91
00:11:03,160 --> 00:11:04,719
Hello, old boy.
92
00:11:06,000 --> 00:11:07,514
This is Hans.
93
00:11:07,720 --> 00:11:09,279
- Hello.
- Hello.
94
00:11:10,520 --> 00:11:13,718
We're going on the Ferris Wheel.
Want to come?
95
00:11:13,920 --> 00:11:15,877
Come on, it's stopped!
96
00:11:31,680 --> 00:11:33,433
One ticket, please.
97
00:11:35,840 --> 00:11:39,117
- Be more careful, okay?
- Sorry, I'm with them.
98
00:11:40,600 --> 00:11:43,911
- Hello there!
- It's leaving without you!
99
00:12:33,160 --> 00:12:35,277
- Not dizzy?
- Pardon?
100
00:12:35,480 --> 00:12:39,360
- Aren't you getting dizzy?
- What? Oh no, my beetle.
101
00:12:42,720 --> 00:12:44,598
- Give it to me!
- Later.
102
00:12:44,800 --> 00:12:48,032
- What does that mean?
- I'll walk you home.
103
00:12:48,480 --> 00:12:51,120
- You think I'm 14, or what?
- No.
104
00:12:52,720 --> 00:12:55,918
- We're going the same way.
- How do you know?
105
00:12:56,120 --> 00:12:59,079
Doesn't matter.
I'm going your way.
106
00:13:13,520 --> 00:13:16,035
- Why did you get out?
- I had to.
107
00:13:16,440 --> 00:13:19,000
Some friends of mine are over here.
108
00:13:20,440 --> 00:13:24,070
- Going for another whirl?
- Is the air better up there?
109
00:13:24,280 --> 00:13:27,159
Yes.
Shall we go for one more ride?
110
00:13:27,680 --> 00:13:30,878
- What time is it?
- I have to go. It's high time.
111
00:13:31,960 --> 00:13:34,714
- Willi, see you in two days.
- Okay.
112
00:13:35,760 --> 00:13:38,673
- Where are you going?
- I have to run.
113
00:13:39,800 --> 00:13:42,599
Really, I have to hurry.
Business.
114
00:13:44,280 --> 00:13:47,114
So we have a date.
On Wednesday, all right?
115
00:13:47,320 --> 00:13:50,313
- Where, here in the West?
- Where else?
116
00:13:50,840 --> 00:13:53,514
I thought we were going to a movie.
117
00:13:54,720 --> 00:13:58,794
- Maybe you aren't interested anymore.
- Of course I am.
118
00:13:59,000 --> 00:14:00,832
I'm very interested.
119
00:14:01,760 --> 00:14:03,274
We'll see.
120
00:14:03,480 --> 00:14:04,994
Goodbye.
121
00:14:39,000 --> 00:14:42,038
Hello, Boss.
Where do you want me to work?
122
00:14:43,480 --> 00:14:47,520
You're lucky
your friend reserved a spot for you.
123
00:14:48,240 --> 00:14:50,960
You know, first come, first served.
124
00:14:51,680 --> 00:14:54,354
Okay.
Number 17, the Opel Captain.
125
00:14:54,760 --> 00:14:58,071
Wash, polish, check coolant, interior.
Got it?
126
00:14:58,280 --> 00:14:59,873
All right, Boss.
127
00:15:07,680 --> 00:15:10,354
Your sweetie didn't let you go?
128
00:15:10,560 --> 00:15:12,040
Asshole.
129
00:15:18,640 --> 00:15:20,279
A black one.
130
00:15:21,160 --> 00:15:22,753
I knew it.
131
00:15:23,240 --> 00:15:26,392
You can polish till your fingers bleed.
132
00:15:30,000 --> 00:15:34,233
Well, we're out of business.
They're packing it real tight.
133
00:15:34,440 --> 00:15:37,956
No room to smuggle
a single case of fish cans.
134
00:15:38,160 --> 00:15:41,790
- One guy got kicked out.
- Thought we were in business.
135
00:15:42,000 --> 00:15:44,879
When it comes to money
they're tough.
136
00:15:45,080 --> 00:15:46,958
So there you have it.
137
00:15:48,240 --> 00:15:49,754
Good luck.
138
00:15:57,200 --> 00:16:00,352
- Isn't anything else on?
- Don't like it?
139
00:16:00,560 --> 00:16:03,029
- Man, it's good.
- Shitty weather.
140
00:16:03,240 --> 00:16:05,072
Only thing that's free.
141
00:16:05,480 --> 00:16:08,234
- Where were you for so long?
- Oh...
142
00:16:09,640 --> 00:16:11,438
Something came up.
143
00:16:22,840 --> 00:16:23,910
Say...
144
00:16:26,160 --> 00:16:27,958
Who was that girl?
145
00:16:29,800 --> 00:16:32,156
- The one at the fair?
- Oh, her.
146
00:16:33,000 --> 00:16:35,037
I don't really know her.
147
00:16:37,680 --> 00:16:41,230
On Wednesday we're going
to see
Temptation.
148
00:16:44,040 --> 00:16:45,520
Oh.
149
00:16:45,960 --> 00:16:48,600
- I wanted to see that, too.
- What?
150
00:16:51,120 --> 00:16:55,558
- I was going to see
Temptation, too.
- Come along if you like.
151
00:17:16,160 --> 00:17:18,880
- Sorry I'm so late.
- That's okay.
152
00:17:19,920 --> 00:17:23,391
- Aren't we going alone?
- No, he's coming too.
153
00:17:23,920 --> 00:17:27,470
Come on!
Maybe the movie hasn't started yet.
154
00:17:29,640 --> 00:17:32,678
- Isn't that your radio?
- Why yes!
155
00:17:35,480 --> 00:17:37,551
I love transistors.
156
00:17:37,760 --> 00:17:39,274
Thank you.
157
00:17:47,920 --> 00:17:49,673
Anyone for ice cream?
158
00:17:49,880 --> 00:17:52,634
- Ice cream?
- It'll be starting soon.
159
00:17:52,840 --> 00:17:55,480
- We could take it in.
- Let's do that.
160
00:17:55,920 --> 00:17:57,400
If you like.
161
00:17:59,200 --> 00:18:00,634
Three please.
162
00:18:04,320 --> 00:18:08,280
I think I'll take my coat off.
It'll be hot in there.
163
00:18:11,920 --> 00:18:13,639
He'll find us.
164
00:18:17,640 --> 00:18:19,632
Your ticket, please.
165
00:18:19,960 --> 00:18:22,111
Just a minute. Hold this.
166
00:18:23,680 --> 00:18:25,433
There you go.
167
00:18:27,520 --> 00:18:29,000
Thank you.
168
00:18:31,640 --> 00:18:34,599
I never thought
I could cheat on him.
169
00:18:37,840 --> 00:18:41,436
Could we help it?
Could it have been any different?
170
00:18:41,640 --> 00:18:43,836
Why are you torturing me?
171
00:18:49,560 --> 00:18:51,756
I'm returning to Mexico.
172
00:18:52,240 --> 00:18:54,391
He loves me, Mike.
173
00:18:55,960 --> 00:18:58,839
Can't you eat your ice cream outside?
174
00:19:07,760 --> 00:19:09,194
Careful!
175
00:19:09,880 --> 00:19:11,519
- Hey!
- Relax!
176
00:19:13,560 --> 00:19:16,439
Remember the dreams we had, Mike?
177
00:19:22,080 --> 00:19:24,276
- Sit down!
- Hands off!
178
00:19:24,880 --> 00:19:27,270
- Stop fussing!
- Exactly!
179
00:19:28,080 --> 00:19:30,834
- Maybe...
- Don't speak to me. I hate you!
180
00:19:31,040 --> 00:19:33,999
- You have 30 seconds.
- My God, don't go!
181
00:19:34,200 --> 00:19:37,910
- That's what he wants.
- And I get the blame!
182
00:19:38,120 --> 00:19:40,635
- 10 seconds, 5!
- It was vanilla.
183
00:20:13,760 --> 00:20:16,150
You'll have to wash it out.
184
00:20:16,520 --> 00:20:18,477
I'll get spot remover.
185
00:20:19,440 --> 00:20:20,999
And where from?
186
00:20:21,280 --> 00:20:25,957
- I can go home like this.
- No, I'll go and get some.
187
00:20:32,280 --> 00:20:35,352
- Shall we wait here?
- Let's go ahead.
188
00:20:37,600 --> 00:20:39,876
PHARMACY OPEN TONIGHT
189
00:20:46,040 --> 00:20:48,316
- Good evening.
- Evening.
190
00:20:49,040 --> 00:20:50,599
Please help me.
191
00:20:50,800 --> 00:20:52,996
- You have to!
- What's wrong?
192
00:20:53,200 --> 00:20:55,192
A stain, a yellow one.
193
00:20:55,600 --> 00:20:58,240
We must hurry.
She's only young.
194
00:20:58,520 --> 00:21:00,637
You're all mixed up!
195
00:21:00,840 --> 00:21:02,433
Is it urgent?
196
00:21:02,640 --> 00:21:04,074
Yes!
197
00:21:05,800 --> 00:21:10,272
- No, it's for a stained skirt.
- This is a pharmacy, not the cleaners!
198
00:21:10,560 --> 00:21:13,598
Hey, wait!
You should see this girl!
199
00:21:14,840 --> 00:21:18,072
Marrying some dumb Agha Khan.
No thanks.
200
00:21:18,320 --> 00:21:20,835
Ever heard of Empress Soraya?
201
00:21:21,480 --> 00:21:25,633
- You could make it in the West.
- I could make it anywhere.
202
00:21:26,280 --> 00:21:29,239
Nothing ventured, nothing gained.
203
00:21:30,000 --> 00:21:31,832
The excitement counts.
204
00:21:35,080 --> 00:21:37,151
I got some gas.
205
00:21:41,520 --> 00:21:43,273
Give it here.
206
00:21:52,000 --> 00:21:55,755
That's fine, thanks.
I'll have to wash it anyway.
207
00:21:57,520 --> 00:22:01,434
- Aren't you taking the bottle back?
- No.
208
00:22:03,480 --> 00:22:05,597
I've got to go up now.
209
00:22:14,120 --> 00:22:18,080
- Didn't we have a date in Grünau?
- Oh yes...
210
00:22:18,400 --> 00:22:21,040
Grünau sounds like a good idea.
211
00:22:21,760 --> 00:22:24,195
- At two at the station?
- Suits me.
212
00:22:27,520 --> 00:22:32,197
- Two is too early. Let's say three.
- Even better.
213
00:22:38,000 --> 00:22:41,072
I've got to go.
I had a lovely time, good night.
214
00:22:41,800 --> 00:22:43,393
Good night.
215
00:22:44,000 --> 00:22:47,038
- Good night.
- Sorry about the stain.
216
00:23:04,960 --> 00:23:07,077
Now look here...
217
00:23:08,160 --> 00:23:11,870
- You can't treat me like that.
- What do you mean?
218
00:23:12,160 --> 00:23:14,595
I get the gas
so you can fondle her?
219
00:23:14,800 --> 00:23:16,075
Meaning?
220
00:23:16,440 --> 00:23:20,070
- Keep your hands off her.
- And who asked her out?
221
00:23:21,760 --> 00:23:23,194
I don't care.
222
00:23:23,480 --> 00:23:26,473
And who do you think she wants?
223
00:23:28,480 --> 00:23:31,040
Don't care about that either.
224
00:23:35,760 --> 00:23:38,958
- Give me a cigarette.
- Don't have any.
225
00:24:00,640 --> 00:24:05,237
Don't think you've scared me off
but I want to go to Hamburg.
226
00:24:05,440 --> 00:24:09,320
- Hamburg, what for?
- It won't be worse than here.
227
00:24:10,000 --> 00:24:12,390
So, what were you thinking?
228
00:24:14,760 --> 00:24:16,752
You go alone on Sunday.
229
00:24:17,760 --> 00:24:19,274
Alone?
230
00:24:48,520 --> 00:24:51,080
- Hello.
- Hello.
231
00:24:51,560 --> 00:24:53,438
My friend couldn't come.
232
00:24:54,120 --> 00:24:55,839
He apologizes.
233
00:24:56,960 --> 00:24:58,440
Why can't he come?
234
00:24:58,640 --> 00:25:00,393
He went to Hamburg.
235
00:25:03,600 --> 00:25:06,069
Why didn't you go to Hamburg?
236
00:25:06,840 --> 00:25:09,071
I'm kind of a homebody.
237
00:25:21,480 --> 00:25:23,711
What are we going to do now?
238
00:25:23,920 --> 00:25:26,754
Go for a walk or make conversation?
239
00:25:27,240 --> 00:25:29,118
We don't have to talk.
240
00:25:42,280 --> 00:25:43,873
Let's go?
241
00:25:46,160 --> 00:25:49,949
- Watch out, a car!
- Thought we weren't talking.
242
00:25:59,800 --> 00:26:04,920
The lady had coffee, strawberry cake,
Madeira cake, whipped cream...
243
00:26:05,120 --> 00:26:10,149
- 6.95. The gentleman had...
- Put it all on one check.
244
00:26:10,360 --> 00:26:12,238
- Fine.
- I'll pay mine.
245
00:26:12,600 --> 00:26:14,273
- I'm in a hurry.
- Coming.
246
00:26:15,080 --> 00:26:17,436
- Mine separately.
- One bill.
247
00:26:21,840 --> 00:26:24,878
- You can't just do that.
- Do what?
248
00:26:26,920 --> 00:26:29,480
Why are you chasing me anyway?
249
00:26:29,960 --> 00:26:31,838
Absolutely no idea.
250
00:26:32,920 --> 00:26:35,310
You're rude, ugly and mean!
251
00:26:37,320 --> 00:26:39,118
And you're stupid.
252
00:26:39,760 --> 00:26:41,274
Did you see that?
253
00:26:43,640 --> 00:26:46,439
Watch, he's going to slap her now.
254
00:26:59,160 --> 00:27:01,197
Don't forget your bag.
255
00:27:30,720 --> 00:27:34,191
- A student ticket to Grünau.
- 20 pfennigs.
256
00:27:47,680 --> 00:27:49,114
Two to Grünau.
257
00:27:50,360 --> 00:27:51,999
One mark.
258
00:27:52,560 --> 00:27:55,155
You spilled coffee on your shirt.
259
00:28:44,440 --> 00:28:47,080
Found a nice one?
Let me have it.
260
00:28:47,400 --> 00:28:48,959
You can't do it.
261
00:28:49,520 --> 00:28:51,352
- Want to bet?
- Why?
262
00:28:55,320 --> 00:28:57,596
Watch, this is how you do it.
263
00:29:04,360 --> 00:29:06,033
Seven, eight...
264
00:29:07,840 --> 00:29:09,638
- Like that!
- Like that!
265
00:29:31,400 --> 00:29:34,359
- I've got to go.
- Five more minutes.
266
00:29:35,640 --> 00:29:39,429
- Which idiot left his transistor here?
- Sorry.
267
00:29:42,720 --> 00:29:45,280
He knows me. I've got to go now.
268
00:29:48,760 --> 00:29:50,956
Hey, open the door again.
269
00:30:01,760 --> 00:30:03,479
I've got to go now.
270
00:30:04,720 --> 00:30:09,636
- You want it? I know you like them.
- But it's yours.
271
00:30:09,920 --> 00:30:14,358
- Bring it next time we meet.
- They'll ask me where I got it.
272
00:30:14,640 --> 00:30:16,996
- Just say anything.
- No.
273
00:30:17,480 --> 00:30:19,870
- So you taking it?
- No.
274
00:30:20,080 --> 00:30:21,514
- Take it.
- No.
275
00:30:24,000 --> 00:30:26,196
I'm going to let go.
276
00:30:28,160 --> 00:30:29,594
Bye.
277
00:30:39,600 --> 00:30:41,876
ENTERING AMERICAN SECTOR
278
00:30:45,400 --> 00:30:46,834
Hello, Mother.
279
00:30:47,560 --> 00:30:50,155
You're late. I was just going to bed.
280
00:30:56,320 --> 00:30:59,518
Why do you wear
your socks out so quick?
281
00:31:00,240 --> 00:31:02,630
Because I walk so fast.
282
00:31:03,960 --> 00:31:05,792
Tell me, what's this?
283
00:31:06,240 --> 00:31:10,075
- A repayment book.
- Who's repaying it?
284
00:31:10,480 --> 00:31:12,153
Me, of course.
285
00:31:12,920 --> 00:31:15,230
It's for Lord's transistor.
286
00:31:16,240 --> 00:31:20,473
Three installments and it's mine.
Isn't that nice of him?
287
00:31:20,680 --> 00:31:24,356
You're crazy!
Won the lottery or something?
288
00:31:24,560 --> 00:31:25,994
No not quite.
289
00:31:27,920 --> 00:31:31,550
- Well maybe I have.
- Can't you speak plainly?
290
00:31:34,680 --> 00:31:38,993
Can't pick the shoes up
because there's no money left.
291
00:31:40,200 --> 00:31:41,714
Heard it all before.
292
00:31:42,040 --> 00:31:45,795
Good!
So stop wasting money on nothing.
293
00:31:46,680 --> 00:31:48,717
What do you want from me?
294
00:31:51,240 --> 00:31:55,678
I wash cars when others are sleeping
for a few lousy marks.
295
00:31:59,920 --> 00:32:01,877
I had to give up boxing,
296
00:32:02,080 --> 00:32:05,437
although Kora said
I had a mean right hook.
297
00:32:07,920 --> 00:32:11,470
There are more important things
than shoes.
298
00:32:21,520 --> 00:32:24,718
- Bundle up, it's cold.
- I'm hot enough.
299
00:32:29,000 --> 00:32:33,711
- So you don't want me.
- Nice weather means bad business.
300
00:32:34,360 --> 00:32:37,194
The others can manage it alone.
301
00:32:37,400 --> 00:32:42,270
- I came three times last week.
- Sorry, it's not my fault.
302
00:32:55,240 --> 00:32:57,630
- Next week?
- Don't think so.
303
00:32:57,840 --> 00:32:59,593
In 14 days?
304
00:33:01,320 --> 00:33:03,357
Did you finish high school?
305
00:33:03,560 --> 00:33:05,791
I thought it was a sales position.
306
00:33:06,000 --> 00:33:08,071
We only employ graduates.
307
00:33:10,680 --> 00:33:12,672
Not here. Got enough.
308
00:33:15,560 --> 00:33:17,438
Got a cigarette?
309
00:33:21,680 --> 00:33:23,194
We can share.
310
00:33:24,320 --> 00:33:26,960
Come on. It's not allowed here.
311
00:33:32,920 --> 00:33:36,596
- What's going on?
- Uschi's in the newspaper.
312
00:33:39,400 --> 00:33:42,199
That's where she worked longest.
313
00:33:44,240 --> 00:33:47,199
- Uschi models...
- What's up??
314
00:33:47,400 --> 00:33:49,471
- She's famous.
- She'll snub us.
315
00:33:49,680 --> 00:33:51,194
- You anyway.
- So?
316
00:34:15,640 --> 00:34:17,074
Uschi!
317
00:34:22,320 --> 00:34:24,630
- Is that him?
- That's him.
318
00:34:37,080 --> 00:34:39,037
Did you sleep well?
319
00:34:39,240 --> 00:34:40,833
Like a log.
320
00:34:42,080 --> 00:34:43,799
- Did you?
- Ouch!
321
00:34:45,400 --> 00:34:47,756
- Did you sleep well?
- Yes.
322
00:34:48,800 --> 00:34:51,520
Look, I have some great news.
323
00:34:55,160 --> 00:34:56,640
You already know.
324
00:35:07,160 --> 00:35:10,232
You look much prettier in real life.
325
00:35:17,120 --> 00:35:19,510
Shall we walk down here?
326
00:35:37,840 --> 00:35:43,040
In love, engaged, married, divorced.
327
00:35:44,360 --> 00:35:47,194
In love, engaged...
328
00:35:50,440 --> 00:35:52,591
...married, divorced.
329
00:35:54,560 --> 00:35:55,835
Divorced.
330
00:35:56,320 --> 00:35:57,879
That's humbug.
331
00:35:58,560 --> 00:36:01,200
- Don't you believe in it?
- Nah.
332
00:36:01,560 --> 00:36:04,678
- Who believes that stuff?
- Maybe I do.
333
00:36:10,960 --> 00:36:12,997
Would you jump in the water for me?
334
00:36:14,000 --> 00:36:15,559
What, here?
335
00:36:18,160 --> 00:36:19,640
Yes.
336
00:36:25,360 --> 00:36:26,999
Of course.
337
00:36:29,120 --> 00:36:31,430
I would jump for you too.
338
00:36:35,160 --> 00:36:37,038
What else would you do?
339
00:36:38,400 --> 00:36:39,834
I don't know.
340
00:36:40,160 --> 00:36:41,594
Everything.
341
00:36:42,480 --> 00:36:45,200
Would you drive somewhere with me?
342
00:36:45,520 --> 00:36:49,275
- Far away. In an airplane?
- I would, definitely.
343
00:36:51,400 --> 00:36:53,915
- I want to live in the West.
- Why?
344
00:36:54,560 --> 00:36:58,349
Don't know. More interesting.
More opportunities.
345
00:36:58,560 --> 00:37:01,871
Everything's more modern.
Like in the ads.
346
00:37:02,680 --> 00:37:06,993
Here, it's all work.
Would you live in the East?
347
00:37:07,880 --> 00:37:10,520
You don't have a choice anyway.
348
00:37:11,960 --> 00:37:14,429
I want to be with you.
349
00:37:26,280 --> 00:37:30,194
- Want to go dancing sometime?
- Dancing, yes!
350
00:37:30,400 --> 00:37:32,119
- Can we go to a bar?
- Done.
351
00:37:32,400 --> 00:37:34,357
- Till dawn?
- No curfew?
352
00:37:34,560 --> 00:37:38,634
- I'm old enough.
- Shall I pick you up?
353
00:37:52,040 --> 00:37:55,954
There you are. Why so late?
Your friend's already left.
354
00:37:56,160 --> 00:37:59,073
Sorry, Harald. Let me congratulate you.
355
00:38:00,360 --> 00:38:04,274
I thought about you all day.
I couldn't come earlier.
356
00:38:04,560 --> 00:38:06,791
- Coming in?
- In a second.
357
00:38:12,040 --> 00:38:14,032
- Hello, Mom.
- Hello.
358
00:38:19,200 --> 00:38:23,399
- Who's been in my wardrobe?
- It was me.
359
00:38:23,920 --> 00:38:28,153
- To get the table cloth.
- Thought it was my wardrobe.
360
00:38:28,600 --> 00:38:34,437
- The radio, is that also yours?
- The radio? Someone lent it to me.
361
00:38:35,600 --> 00:38:38,479
It's expensive. Who would do that?
362
00:38:39,520 --> 00:38:41,989
- A friend.
- Which friend?
363
00:38:42,480 --> 00:38:46,633
I don't have to tell you.
I'm grown up, and I'm tired.
364
00:38:47,000 --> 00:38:48,912
You're insolent!
365
00:38:49,120 --> 00:38:52,477
- Do you have to argue right now?
- Be quiet.
366
00:38:54,000 --> 00:38:55,912
It's not about boys.
367
00:38:56,120 --> 00:39:00,990
But if I ask you a straight question
I expect a straight answer.
368
00:39:01,200 --> 00:39:03,157
You can't tell me what to do.
369
00:39:03,520 --> 00:39:05,557
We won't fuss over you.
370
00:39:07,960 --> 00:39:11,510
That's a West radio.
I don't like you going there.
371
00:39:11,960 --> 00:39:17,399
- You're staying home next week.
- Locking me up'd be a good method.
372
00:39:17,720 --> 00:39:21,350
- Come on, let's dance.
- Don't feel like it.
373
00:40:08,480 --> 00:40:11,598
That's okay.
I just got here. Ready to go?
374
00:40:13,120 --> 00:40:16,397
- I can't make it tonight.
- How come?
375
00:40:16,760 --> 00:40:21,676
I had a fight at home about the radio.
I've got to go back up.
376
00:40:24,960 --> 00:40:27,839
They know about me and disapprove.
377
00:40:28,040 --> 00:40:33,798
Of course not. It's not you.
They still treat me like a kid.
378
00:40:35,640 --> 00:40:39,634
Maybe that'll change now.
You were on the front page.
379
00:40:39,840 --> 00:40:45,120
That's the whole point. No one cares.
The girls say I should quit modeling.
380
00:40:45,320 --> 00:40:48,870
Got to stay home every night.
They're making life hell.
381
00:40:49,920 --> 00:40:52,879
- Hey come on.
- I can't take it anymore.
382
00:40:53,200 --> 00:40:56,671
If only I were older.
I'd be a model and show them.
383
00:40:57,040 --> 00:40:59,714
- Hi, Uschi.
- Hi.
384
00:41:01,360 --> 00:41:04,034
I've got to go now. Bye.
385
00:41:05,200 --> 00:41:08,079
Hey. Don't be sad.
386
00:41:13,360 --> 00:41:18,480
Hans is looking for another chance.
We all know it's a land of opportunity.
387
00:41:18,920 --> 00:41:23,199
But reality isn't nearly as rosy
as the papers suggest.
388
00:41:36,280 --> 00:41:40,957
We've hired ten men.
That's it. Can't fire them for you.
389
00:41:41,520 --> 00:41:44,991
You're out of luck.
We don't need anyone.
390
00:41:47,680 --> 00:41:50,036
Thanks for the information.
391
00:41:55,640 --> 00:41:58,200
Try Urban Street, Mr. Kowalski.
392
00:41:58,400 --> 00:42:00,756
- They need wreckers.
- Thanks.
393
00:42:00,960 --> 00:42:03,429
- You're welcome.
- Let's go.
394
00:42:06,680 --> 00:42:08,239
One
Bild.
395
00:42:08,720 --> 00:42:10,598
- Here you are.
- Thanks.
396
00:42:20,680 --> 00:42:22,114
Big Nose!
397
00:42:22,320 --> 00:42:26,439
- Well if it isn't our golden gloves!
- Not anymore.
398
00:42:26,640 --> 00:42:29,360
- Have you quit?
- What can you do?
399
00:42:32,640 --> 00:42:35,030
- Got something for you.
- Yeah?
400
00:42:35,400 --> 00:42:37,631
The Trocadero needs help.
401
00:42:37,840 --> 00:42:42,551
For the counter, tidying up, errands.
You're always looking.
402
00:42:43,080 --> 00:42:45,311
- I can't believe this!
- What?
403
00:42:45,520 --> 00:42:48,433
- Two offers at once.
- I don't get it.
404
00:42:48,640 --> 00:42:51,030
- I'm starting here.
- That's no good.
405
00:42:51,240 --> 00:42:53,038
- How much?
- 5 marks a night.
406
00:42:53,240 --> 00:42:55,516
Forget it. I get more here.
407
00:42:57,080 --> 00:43:01,359
Got to go. Thanks anyway.
Another time maybe. So long, Big Nose.
408
00:43:05,560 --> 00:43:07,119
- Okay.
- Thanks.
409
00:43:07,520 --> 00:43:09,671
Listen up before we start.
410
00:43:10,640 --> 00:43:13,599
Work fast.
Double pay for double time.
411
00:43:13,800 --> 00:43:17,760
We can't use blasting to knock it down.
The subway's below.
412
00:43:17,960 --> 00:43:20,600
Like I said, we pay fast work.
413
00:43:20,880 --> 00:43:22,553
Bet it's dangerous.
414
00:43:22,880 --> 00:43:26,510
So's crossing the road.
But you don't get paid for it.
415
00:43:37,080 --> 00:43:38,514
Hello, Mother.
416
00:43:38,720 --> 00:43:44,239
The second reminder for the radio
that you're luring a new girl with.
417
00:43:44,440 --> 00:43:46,477
I'm not luring anyone!
418
00:43:47,520 --> 00:43:49,910
And the girl is my business!
419
00:44:12,600 --> 00:44:17,595
Thought our job wasn't good enough.
The other one no good?
420
00:44:18,520 --> 00:44:21,160
- I'll do this one too.
- A girl?
421
00:44:23,520 --> 00:44:26,877
- They're expensive.
- It's not like that.
422
00:44:30,360 --> 00:44:32,272
She's talented.
423
00:44:33,760 --> 00:44:36,912
She wants to be a model.
She's been in the paper.
424
00:44:38,280 --> 00:44:43,116
- But first she has to take a course.
- And you want to be her manager?
425
00:44:43,960 --> 00:44:46,794
- I'm being serious.
- Is that her?
426
00:44:50,280 --> 00:44:53,193
- Pretty girl.
- This is nothing.
427
00:44:53,400 --> 00:44:55,995
I like you. You're a character.
428
00:44:58,480 --> 00:45:01,757
Come and see the boss.
Got to be on the ball.
429
00:45:17,760 --> 00:45:20,719
MODELING SCHOOL
430
00:45:23,840 --> 00:45:26,071
Please take a seat.
431
00:45:28,240 --> 00:45:29,674
Hello.
432
00:45:32,720 --> 00:45:36,760
He spoiled me so terribly rotten.
Simply rotten.
433
00:45:36,960 --> 00:45:41,000
Recently I was ill, mild headache.
Feeling listless.
434
00:45:41,200 --> 00:45:43,795
He called two doctors for me.
435
00:45:44,000 --> 00:45:48,677
He's really a fantastic person,
but one has to be independent.
436
00:45:50,880 --> 00:45:55,716
I've had offers from Vienna
but I want to finish my education.
437
00:45:56,600 --> 00:46:02,597
I used to work in fashion.
In an exclusive studio with Mr... Mr...
438
00:46:03,080 --> 00:46:07,871
Oh well, it really doesn't matter.
Anyway, he had Dalmatians.
439
00:46:08,080 --> 00:46:10,640
You know what Dalmatians are.
440
00:46:10,840 --> 00:46:13,639
We had a wonderful time back then.
441
00:46:14,000 --> 00:46:18,233
I gave it all up for personal reasons.
You understand?
442
00:46:20,040 --> 00:46:24,751
- What happens next?
- Enrollment. It's a popular course.
443
00:46:25,600 --> 00:46:30,391
- How come?
- Connections to fashion houses.
444
00:46:31,280 --> 00:46:33,749
Maybe they just say that to advertise.
445
00:46:33,960 --> 00:46:37,476
I know someone
who went to the movies from here.
446
00:46:37,680 --> 00:46:39,797
That's not for me though.
447
00:46:40,280 --> 00:46:42,670
Me neither.
448
00:46:42,960 --> 00:46:47,671
With these legs and this figure
I have nothing to worry about.
449
00:46:50,760 --> 00:46:54,879
- She'd die if she saw our legs.
- And lose the tuition!
450
00:46:55,080 --> 00:46:56,878
How much is it?
451
00:46:58,760 --> 00:47:00,717
Next, please.
452
00:47:05,440 --> 00:47:09,798
It's cheaper elsewhere.
I sold my necklace. A keepsake.
453
00:47:10,000 --> 00:47:14,074
It costs 50 marks a month.
And 20 marks deposit now.
454
00:47:15,400 --> 00:47:16,834
I see.
455
00:47:17,160 --> 00:47:19,117
Can't you afford it?
456
00:47:20,080 --> 00:47:22,879
No I don't have that kind of money.
457
00:47:27,800 --> 00:47:29,519
Good luck anyway.
458
00:47:40,720 --> 00:47:43,360
- What is it?
- What do you think?
459
00:47:44,800 --> 00:47:48,999
It's really posh.
20 marks deposit and 50 each month.
460
00:47:49,560 --> 00:47:50,994
I told you so.
461
00:47:52,760 --> 00:47:55,719
- Come with me.
- Where are you going?
462
00:47:57,440 --> 00:48:00,239
I can't. What'll they say at home?
463
00:48:00,440 --> 00:48:03,239
- I've got to work.
- Go in the evening.
464
00:48:03,440 --> 00:48:05,909
- It's far too dear.
- So what?
465
00:48:06,120 --> 00:48:08,680
You're crazy. I'm not coming.
466
00:48:10,080 --> 00:48:13,232
We want to enroll
in the modeling course.
467
00:48:13,440 --> 00:48:15,750
I mean, she wants to.
468
00:48:15,960 --> 00:48:18,680
- She's already been here once.
- Well, she's back.
469
00:48:18,880 --> 00:48:20,792
- Come in.
- Thanks.
470
00:48:44,360 --> 00:48:45,794
Are you happy?
471
00:48:58,360 --> 00:49:00,192
Want to go somewhere?
472
00:49:01,880 --> 00:49:03,599
I have an idea.
473
00:49:03,800 --> 00:49:07,350
You've got to see this.
I know you'll like it.
474
00:49:09,640 --> 00:49:11,359
Come on, let's hurry.
475
00:49:39,560 --> 00:49:41,119
Peppi can't win.
476
00:49:41,320 --> 00:49:45,030
- If he keeps Zenker away he will.
- He wants to turn pro.
477
00:49:45,240 --> 00:49:46,674
Poor bastard.
478
00:49:47,720 --> 00:49:50,235
Probably promised him the world.
479
00:49:50,440 --> 00:49:52,750
We were in the same club as Peppi.
480
00:49:53,120 --> 00:49:54,873
Look at the rain.
481
00:49:56,200 --> 00:49:58,840
- It's been a while.
- Hello, Kora.
482
00:49:59,840 --> 00:50:01,274
Won't you come back?
483
00:50:02,360 --> 00:50:05,990
- You know I can't.
- When I think about your right hook
484
00:50:06,400 --> 00:50:08,471
I could cry.
485
00:50:09,760 --> 00:50:13,674
Well, think about it.
It would really be a shame.
486
00:50:16,120 --> 00:50:18,112
- Hello, Hans.
- Hello.
487
00:50:21,280 --> 00:50:23,351
- Hi, Atze.
- How are you?
488
00:50:24,280 --> 00:50:25,714
Cigarette?
489
00:50:25,920 --> 00:50:28,151
- Excuse me.
- No thanks.
490
00:50:32,720 --> 00:50:34,632
Excuse me a minute.
491
00:50:39,200 --> 00:50:40,793
She's cute.
492
00:50:51,200 --> 00:50:56,229
I'm engaged and we live together.
But it's not exactly great.
493
00:50:57,440 --> 00:50:59,830
I doubt she's the one for me.
494
00:51:00,720 --> 00:51:04,396
But anyway...
Your girl is cute, though.
495
00:51:04,600 --> 00:51:06,159
Going steady?
496
00:51:06,840 --> 00:51:08,559
What do you think?
497
00:51:10,000 --> 00:51:15,837
Want to use my room sometime?
The key is under the flower box.
498
00:51:44,840 --> 00:51:47,753
The ring's open for the first round.
499
00:52:15,640 --> 00:52:16,790
Peppi!
500
00:52:21,520 --> 00:52:23,079
Great isn't it?
501
00:52:57,600 --> 00:52:59,159
What's going on?
502
00:53:01,600 --> 00:53:03,398
Excuse me a second.
503
00:53:20,880 --> 00:53:24,191
- So you live here.
- Do you like it?
504
00:53:29,080 --> 00:53:33,120
- Don't you have a towel?
- Yes, I do.
505
00:53:45,040 --> 00:53:50,115
Actually... everything's in the laundry.
506
00:53:50,880 --> 00:53:52,553
Use the tablecloth.
507
00:53:54,800 --> 00:53:58,680
- I can't do that.
- Yes you can.
508
00:54:25,040 --> 00:54:27,794
- Hi. Excuse me.
- Oh it's you.
509
00:54:28,000 --> 00:54:31,914
- Is Uschi there?
- No. Haven't seen her all week.
510
00:54:53,360 --> 00:54:57,912
When I was eleven years old
I secretly joined a boxing club.
511
00:55:00,560 --> 00:55:04,270
We trained in an old gym
in Bernburger Street.
512
00:55:05,120 --> 00:55:07,510
It rained through the roof.
513
00:55:09,880 --> 00:55:12,520
Not very nice on a day like this.
514
00:55:14,360 --> 00:55:17,398
At first they gave me quite a beating.
515
00:55:18,280 --> 00:55:21,239
They wanted to see
what I was made of.
516
00:55:22,800 --> 00:55:25,998
Most new fighters quit
if it hurts a bit.
517
00:55:32,200 --> 00:55:34,760
Then my mother found out.
518
00:55:35,960 --> 00:55:40,000
She said boxing was too rough.
Not something you do.
519
00:55:40,200 --> 00:55:42,078
She tanned my hide.
520
00:55:43,960 --> 00:55:45,792
Good and proper.
521
00:55:48,320 --> 00:55:50,710
That's how it was back then.
522
00:55:52,520 --> 00:55:55,115
I'm sure it's not very interesting.
523
00:55:56,000 --> 00:55:57,753
Yes it is.
524
00:55:59,120 --> 00:56:01,077
Is it eleven already?
525
00:56:02,520 --> 00:56:04,352
I've got to go home.
526
00:56:05,600 --> 00:56:07,193
But it's raining.
527
00:56:07,840 --> 00:56:09,957
The shoes are almost dry.
528
00:56:11,120 --> 00:56:12,873
Can't get them on.
529
00:56:13,640 --> 00:56:15,154
Then stay.
530
00:56:15,960 --> 00:56:18,156
But it's so late.
531
00:56:20,040 --> 00:56:21,918
Give me a shoehorn.
532
00:56:46,880 --> 00:56:48,599
Oh how cute!
533
00:56:59,040 --> 00:57:00,110
Where's he from?
534
00:57:02,960 --> 00:57:04,394
The shoehorn.
535
00:57:04,600 --> 00:57:06,034
Thanks.
536
00:57:09,040 --> 00:57:11,077
Will you give him to me?
537
00:57:11,320 --> 00:57:13,118
You won't, will you?
538
00:57:14,360 --> 00:57:17,194
As a token of affection.
539
00:57:18,040 --> 00:57:19,952
I'll give you something.
540
00:57:20,160 --> 00:57:22,117
A small toy horse.
541
00:57:22,720 --> 00:57:26,600
Then I'll have something of yours
and you of mine.
542
00:57:29,360 --> 00:57:33,559
You can have him.
You don't have to give me anything.
543
00:57:34,200 --> 00:57:36,795
Yes, I'll bring it.
544
00:57:37,640 --> 00:57:39,279
Next time I come.
545
00:57:43,080 --> 00:57:45,436
Maybe tomorrow.
546
00:57:53,000 --> 00:57:55,117
Should I come tomorrow?
547
00:58:05,920 --> 00:58:08,230
You can't go now.
548
00:59:21,720 --> 00:59:24,519
Yes, of course I'm coming home, Mom.
549
00:59:28,840 --> 00:59:32,754
I was at Karin's last night.
I was helping her bake.
550
00:59:33,360 --> 00:59:37,240
Then it started raining
so I decided to stay over.
551
00:59:38,880 --> 00:59:41,679
I'm coming home tonight, as always.
552
00:59:42,400 --> 00:59:43,959
Bye, Mom.
553
00:59:51,360 --> 00:59:52,794
Sorry.
554
00:59:54,800 --> 00:59:56,598
I feel like a smoke.
555
00:59:58,440 --> 01:00:02,036
- I have 15 pfennigs.
- I have 5.
556
01:00:03,040 --> 01:00:04,838
I have 15.
557
01:00:06,200 --> 01:00:08,510
- And you?
- 25.
558
01:00:08,880 --> 01:00:11,679
That's enough.
Get us 8 Chesters.
559
01:00:11,880 --> 01:00:17,114
- No way. I chipped in the most.
- That's why you should go.
560
01:00:17,400 --> 01:00:20,598
- Come on Moses, heads or tails?
- Heads.
561
01:00:28,200 --> 01:00:30,590
Stop loafing down there.
562
01:00:32,080 --> 01:00:34,037
Watch out!
563
01:00:39,440 --> 01:00:40,874
God damn it!
564
01:00:42,120 --> 01:00:43,952
Call an ambulance.
565
01:00:58,400 --> 01:00:59,959
Is it bad?
566
01:01:13,120 --> 01:01:14,554
Carefully.
567
01:01:18,560 --> 01:01:22,998
- Police. Who's the contractor?
- Already been informed.
568
01:01:29,920 --> 01:01:33,630
By accepting these conditions
you share the blame.
569
01:01:33,840 --> 01:01:37,072
- It was the only job around.
- For miles.
570
01:01:37,400 --> 01:01:41,758
- We'll find out who was guilty.
- What do you mean, guilty?
571
01:01:41,960 --> 01:01:44,873
- You in charge of this demolition?
- Yes.
572
01:01:45,200 --> 01:01:47,078
Do you have a permit?
573
01:01:47,360 --> 01:01:49,272
Of course I do.
574
01:01:49,480 --> 01:01:52,871
You didn't take
sufficient safety measures.
575
01:01:53,080 --> 01:01:56,152
How do you deduce that?
From this accident?
576
01:01:56,360 --> 01:02:01,310
Demolition isn't a picnic.
Unskilled labor. Maybe they rushed.
577
01:02:01,520 --> 01:02:04,194
Please come with us. The others too.
578
01:02:04,400 --> 01:02:07,791
- You should come too.
- Go to hell.
579
01:02:13,440 --> 01:02:16,911
If you can't tell us
I know something's wrong.
580
01:02:17,120 --> 01:02:20,750
I guess it's none of our business.
We're only the parents.
581
01:02:20,960 --> 01:02:23,077
What were you thinking?
582
01:02:24,400 --> 01:02:25,834
Listen, Uschi.
583
01:02:26,760 --> 01:02:30,549
You can't stay out all night
without telling us.
584
01:02:31,280 --> 01:02:32,999
You're too young.
585
01:02:33,600 --> 01:02:35,876
But I told Mom not to worry.
586
01:02:36,160 --> 01:02:39,471
I know what I'm saying.
Soon it'll be too late.
587
01:02:40,000 --> 01:02:42,151
Why ask if you know it all?
588
01:02:42,680 --> 01:02:48,119
Someone's put ideas into your head.
You're not worth the worry.
589
01:02:48,400 --> 01:02:51,598
Leave me alone then.
I'll be just fine.
590
01:02:52,000 --> 01:02:54,310
I'll be a model in the West.
591
01:03:16,960 --> 01:03:18,519
Uschi!
592
01:03:22,200 --> 01:03:23,429
One for 20, please.
593
01:03:24,480 --> 01:03:26,437
What's wrong, Uschi?
594
01:03:27,480 --> 01:03:31,156
- What's with the suitcase?
- I'm leaving home.
595
01:03:31,360 --> 01:03:33,397
You're crazy. Come on.
596
01:03:34,880 --> 01:03:37,475
Give me the radio and come home.
597
01:03:38,480 --> 01:03:40,756
- I'm not coming.
- Why not?
598
01:03:41,440 --> 01:03:45,070
Because you've got a boyfriend?
Don't worry.
599
01:03:45,600 --> 01:03:49,640
- You can't just stay out all night.
- I can now.
600
01:03:49,840 --> 01:03:52,560
Don't be silly.
What are you going to do?
601
01:03:52,760 --> 01:03:55,912
- Be a model in the West.
- You're insane!
602
01:03:57,600 --> 01:03:59,432
- Stand back!
- Stop!
603
01:03:59,640 --> 01:04:01,120
- Stop the train!
- Get back!
604
01:04:01,320 --> 01:04:04,552
Do something!
My sister's making a big mistake.
605
01:04:04,760 --> 01:04:08,800
The train's moving.
The next station's in the West.
606
01:05:00,800 --> 01:05:02,359
Who do you want?
607
01:05:04,800 --> 01:05:07,269
- Mr. Genschow.
- What is it?
608
01:05:13,560 --> 01:05:14,914
Oh, it's you.
609
01:05:15,760 --> 01:05:17,991
Doesn't Hans live here?
610
01:05:19,160 --> 01:05:21,800
No, there must be some mistake.
611
01:05:22,600 --> 01:05:25,559
Hans lives in Hammerberg Street 34.
612
01:05:30,000 --> 01:05:32,469
Hammerberg Street 34.
613
01:05:35,080 --> 01:05:37,800
Can't hire you with a broken arm.
614
01:05:38,560 --> 01:05:41,598
And when it's fixed?
What about then?
615
01:05:42,080 --> 01:05:44,276
Can't make any promises.
616
01:05:45,200 --> 01:05:48,079
We need someone now. You know that.
617
01:05:50,080 --> 01:05:52,072
Forget about it, son.
618
01:05:58,440 --> 01:06:00,352
You were very lucky.
619
01:06:03,520 --> 01:06:05,193
Guess I am lucky.
620
01:06:07,240 --> 01:06:09,118
But that's about it.
621
01:06:16,480 --> 01:06:18,870
The police closed the site.
622
01:06:43,160 --> 01:06:45,356
That bastard comes here?
623
01:06:45,720 --> 01:06:49,350
- Watch what you're saying.
- I recognize him!
624
01:06:50,440 --> 01:06:55,071
- He makes money by crippling people.
- Don't cause trouble.
625
01:06:55,720 --> 01:06:58,110
You don't have to take that!
626
01:07:00,920 --> 01:07:03,196
- Looking for trouble?
- Easy.
627
01:07:03,400 --> 01:07:07,076
All I said was "bastard".
Do you answer to that?
628
01:07:07,400 --> 01:07:08,720
You idiot!
629
01:07:17,000 --> 01:07:18,753
Say hello to Mommy.
630
01:07:54,240 --> 01:07:55,674
Hans!
631
01:08:08,440 --> 01:08:11,319
I've been waiting for three hours.
632
01:08:11,720 --> 01:08:14,440
Your mother said you'd be home soon.
633
01:08:15,000 --> 01:08:17,515
You haven't had your dinner yet.
634
01:08:23,360 --> 01:08:25,636
What happened to your arm?
635
01:08:32,280 --> 01:08:34,033
I went to the room.
636
01:08:57,800 --> 01:08:59,359
Say something.
637
01:09:04,040 --> 01:09:07,033
A letter came
from the modeling school.
638
01:09:07,240 --> 01:09:08,913
You're accepted.
639
01:09:14,120 --> 01:09:15,554
Are you happy?
640
01:09:30,200 --> 01:09:33,159
Just imagine you were at the movies.
641
01:09:34,760 --> 01:09:37,036
The boy rents a small room.
642
01:09:38,720 --> 01:09:42,509
The girl will be a model
because she's so pretty.
643
01:09:45,400 --> 01:09:47,119
But it's not true.
644
01:09:49,480 --> 01:09:52,359
Because the boy can't pay the rent.
645
01:09:53,440 --> 01:09:56,160
The radio isn't paid for either.
646
01:09:57,360 --> 01:09:58,794
It plays music.
647
01:10:04,120 --> 01:10:06,396
Do you care about all that?
648
01:10:22,520 --> 01:10:24,159
I have to go home.
649
01:10:37,760 --> 01:10:39,194
Goodbye.
650
01:11:55,600 --> 01:11:57,319
Thanks. Goodbye.
651
01:12:05,120 --> 01:12:07,919
- Should I wake Heini?
- Let him sleep.
652
01:12:11,200 --> 01:12:13,112
Have you seen my hat?
653
01:12:13,800 --> 01:12:17,430
Maybe the dog ate it.
You've got to go.
654
01:12:22,880 --> 01:12:25,349
- Thanks. Goodbye.
- Goodbye.
655
01:12:36,920 --> 01:12:38,559
Just look at you.
656
01:12:39,600 --> 01:12:43,719
Just because you're pretty
doesn't mean you have to be dumb.
657
01:12:43,920 --> 01:12:46,389
Your mother was pretty too.
658
01:12:46,760 --> 01:12:50,879
One Sunday, three guys
were waiting for me outside.
659
01:12:51,880 --> 01:12:55,271
They had to saw wood
with Grandpa all afternoon.
660
01:12:56,720 --> 01:13:01,795
It was hot outside. They did it for me.
Think it impressed me? Not one bit.
661
01:13:02,760 --> 01:13:07,198
And you lose your head
the minute someone says "modeling".
662
01:13:07,560 --> 01:13:10,394
You've got to know where you belong.
663
01:13:10,600 --> 01:13:12,637
But I know that now, Mom.
664
01:13:16,640 --> 01:13:20,919
Your mother's right about one thing.
Always look before you leap.
665
01:13:35,240 --> 01:13:36,674
Give me a kiss.
666
01:13:46,200 --> 01:13:47,634
Right.
667
01:13:48,400 --> 01:13:51,359
And now tell me, what's the boy like?
668
01:13:53,080 --> 01:13:55,959
- He's got brown hair.
- Not the hair color.
669
01:13:58,320 --> 01:14:01,631
He wants to be a mechanic.
Just like Harald.
670
01:14:03,080 --> 01:14:05,595
But I don't think he has a job now.
671
01:14:06,200 --> 01:14:08,874
And he's making such a fuss over you.
672
01:14:10,600 --> 01:14:13,320
- You're not old enough.
- But, Mom.
673
01:14:13,520 --> 01:14:16,399
Off you go.
You'll miss your train.
674
01:14:36,320 --> 01:14:39,199
But I just left him standing there.
675
01:14:41,760 --> 01:14:44,798
Well, he'll probably still be there then.
676
01:14:45,000 --> 01:14:47,560
- Can I bring him home?
- Ask Dad.
677
01:14:51,400 --> 01:14:53,153
- Bye, Mom.
- Bye, child.
678
01:15:00,480 --> 01:15:04,030
- Why did you even go?
- Hamburg was worth a try.
679
01:15:04,240 --> 01:15:08,393
Now I have something great.
Australia in one month.
680
01:15:09,160 --> 01:15:12,437
- They'll be thrilled.
- Enough to pay my fare.
681
01:15:12,640 --> 01:15:14,359
- For real?
- Sure.
682
01:15:14,880 --> 01:15:17,475
Come with me.
We're old pals.
683
01:15:17,680 --> 01:15:20,320
- What for?
- Moses wants out too.
684
01:15:20,520 --> 01:15:25,800
This place is dead. I'm out of here.
In a month I'll be in snappy GI duds.
685
01:15:26,280 --> 01:15:30,638
- I'd rather go naked.
- Haven't forgotten her, have you?
686
01:15:32,520 --> 01:15:35,240
Forget about girls from the East.
687
01:15:35,440 --> 01:15:36,715
Why's that?
688
01:15:37,080 --> 01:15:41,438
The way things are going,
soon you won't be allowed over there.
689
01:15:41,640 --> 01:15:44,917
If you really want her,
you'll find a way.
690
01:15:45,920 --> 01:15:47,991
Want to see an angel?
691
01:16:13,520 --> 01:16:16,479
Want to come over sometime?
692
01:16:18,080 --> 01:16:20,595
I'm supposed to invite you.
693
01:16:23,160 --> 01:16:25,038
They want to meet me?
694
01:16:29,600 --> 01:16:31,432
I love you.
695
01:16:36,920 --> 01:16:39,196
Hey, hey, it's halftime!
696
01:16:51,720 --> 01:16:54,599
Now those two are a regular couple.
697
01:16:54,800 --> 01:16:57,156
One of thousands in Berlin.
698
01:16:57,360 --> 01:17:00,080
We call it
going with each other.
699
01:17:01,520 --> 01:17:05,594
Together they'll find their place,
Uschi and Hans.
700
01:17:05,800 --> 01:17:07,678
In this life of ours.
701
01:17:07,920 --> 01:17:10,515
Where there's work, struggle...
702
01:17:11,400 --> 01:17:13,073
and love.
703
01:17:14,480 --> 01:17:15,675
Copyright © 2000 TITELBILD, Berlin
Subtitlers: Sabine Dörfler et al.
51676