All language subtitles for eine.berliner.romanze.1956.dvdrip.x264-bipolar.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:12,357 A BERLIN ROMANCE 2 00:01:30,440 --> 00:01:35,071 We want to tell you a little story from the big city of Berlin. 3 00:01:35,880 --> 00:01:38,759 It's the story of two young people. 4 00:01:39,520 --> 00:01:42,752 The boy lives in what's called the West sector. 5 00:01:42,960 --> 00:01:45,520 The girl lives in East Berlin. 6 00:01:47,560 --> 00:01:52,430 She's training as a salesgirl in a big store at Alexanderplatz. 7 00:01:53,240 --> 00:01:55,596 Today is a special day for her. 8 00:01:57,520 --> 00:01:59,239 I'm so excited. 9 00:01:59,920 --> 00:02:03,630 There's a fat man on the left. Was he ever staring! 10 00:02:03,840 --> 00:02:05,672 - Fine. - Where's Uschi? 11 00:02:05,880 --> 00:02:08,759 She's coming! So, finished. Hurry! 12 00:02:17,000 --> 00:02:20,994 Say, Uschi, would you rather be a model than a salesgirl? 13 00:02:22,200 --> 00:02:23,634 Me? 14 00:02:24,480 --> 00:02:27,040 That's a job for crazy people. 15 00:02:32,840 --> 00:02:35,230 All right, Uschi, time to go out. 16 00:02:46,440 --> 00:02:49,717 Ladies and gentlemen, here is number 14, 17 00:02:49,920 --> 00:02:52,230 a dream in nylon and silk. 18 00:03:18,160 --> 00:03:20,516 She's doing a marvelous job. 19 00:03:51,960 --> 00:03:54,680 Come on, you're pretty enough, girl! 20 00:03:57,040 --> 00:03:58,759 - Here, look! - Bah! 21 00:04:02,600 --> 00:04:06,071 - Evening. - Now that you're here, set the table. 22 00:04:06,280 --> 00:04:10,479 - Deep plates, we're having potatoes. - We had that Saturday. 23 00:04:10,680 --> 00:04:15,800 You know what kind of day I had? Gas company people were here all day. 24 00:04:18,960 --> 00:04:21,600 Heini, get your stuff out of here. 25 00:04:22,240 --> 00:04:25,711 Know what the gas people said? The opposite of last time. 26 00:04:25,920 --> 00:04:29,436 No leak. They don't know what they're doing. 27 00:04:29,800 --> 00:04:32,838 - Why not rice? - Your dad likes potatoes. 28 00:04:33,040 --> 00:04:35,032 - I don't. - It's not always your way. 29 00:04:35,240 --> 00:04:37,357 - It never is. - What's up? 30 00:04:37,560 --> 00:04:40,598 - Whining about dinner. - What are we having? 31 00:04:40,800 --> 00:04:42,314 Hands off! 32 00:04:45,440 --> 00:04:48,478 - What about your exam? - I'll never pass. 33 00:04:48,680 --> 00:04:52,435 Nonsense. I was good in math, and we were seven kids. 34 00:04:52,640 --> 00:04:57,351 - Rather a fitter than a bad engineer. - Maybe you're just lazy. 35 00:04:58,120 --> 00:05:00,351 I wouldn't mind a bit of theory. 36 00:05:01,840 --> 00:05:05,470 There's a hole. Would you mind mending it for me? 37 00:05:05,760 --> 00:05:08,594 - You can do that yourself. - Uschi! 38 00:05:09,240 --> 00:05:12,551 - Thinks she's grown up. - What use are you otherwise? 39 00:05:12,760 --> 00:05:16,834 I won't fix your holes! Think that's how I imagine life? 40 00:05:24,880 --> 00:05:29,875 Actually, Uschi has no clear idea of how she imagines her future yet. 41 00:05:35,280 --> 00:05:38,671 Here, don't lose it. Tell Mother I'll be late. 42 00:05:38,880 --> 00:05:41,440 - Oh, come on. - Evening, Gisela. 43 00:05:41,640 --> 00:05:44,633 - Brothers should be abolished. - God knows. 44 00:05:44,840 --> 00:05:47,594 - Where are you going? - For a stroll. 45 00:05:47,800 --> 00:05:51,760 - Let's see Temptation in the West. - That dumb movie? 46 00:05:51,960 --> 00:05:55,032 - At least walk with me a way. - Oh, all right. 47 00:05:55,800 --> 00:05:57,473 DEMOCRATIC BERLIN ENDS HERE 48 00:05:57,680 --> 00:06:01,720 The border has existed as long as Uschi can remember. 49 00:06:01,920 --> 00:06:05,880 People cross it, call themselves West or East Berliners. 50 00:06:06,240 --> 00:06:09,597 They used to call themselves Berliners. 51 00:06:21,040 --> 00:06:24,078 - Are you coming? - I really don't want to. 52 00:06:24,280 --> 00:06:27,193 - I already know what it's about. - Bye. 53 00:06:27,400 --> 00:06:28,914 Have fun. 54 00:06:44,280 --> 00:06:47,432 Here you go. How about you, Madam? 55 00:06:47,640 --> 00:06:52,840 Get your individual beauty consultation at Salon Babette. Here you go. 56 00:06:53,040 --> 00:06:55,111 This is a wonderful offer! 57 00:06:55,320 --> 00:06:58,233 A sachet for you, lovely young lady. 58 00:06:58,960 --> 00:07:02,476 Try it, and I'm sure you'll be a regular customer. 59 00:07:05,520 --> 00:07:08,513 Do step closer and have a look, ma'am. 60 00:07:08,720 --> 00:07:10,757 Won't cost you a penny. 61 00:07:30,640 --> 00:07:32,552 WE TAKE EAST GERMAN MARKS 62 00:07:32,760 --> 00:07:34,877 - Miss? - A Nappo, please. 63 00:07:35,080 --> 00:07:38,232 - Here you are. - Do you take East marks? 64 00:07:38,440 --> 00:07:39,920 Yes, sure we do. 65 00:07:45,320 --> 00:07:48,631 - I can't give you change for that. - Why not? 66 00:07:48,840 --> 00:07:51,833 - Because I can't. - You could go get change. 67 00:07:52,040 --> 00:07:53,997 All right. Just a second. 68 00:07:54,200 --> 00:07:57,557 - Erna, do you have one mark East? - No, I don't. 69 00:08:01,520 --> 00:08:05,833 - One more, then it's the right amount. - They're not that great. 70 00:08:06,520 --> 00:08:09,194 - Then give it back. - Here you are. 71 00:08:09,440 --> 00:08:12,319 You can't just put it in your mouth! 72 00:08:12,560 --> 00:08:16,315 - Where else would I put it? - May I come to your aid? 73 00:08:18,440 --> 00:08:21,831 Thank you. But I'm sure I could have managed. 74 00:08:45,080 --> 00:08:50,075 - Only works if the wind is right? - Shall it be Rome, Paris, or London? 75 00:08:50,440 --> 00:08:54,798 - You only heard the names in school. - But I'm done. You're not. 76 00:08:55,000 --> 00:08:56,639 - I'm a model. - Oh? 77 00:08:58,120 --> 00:09:01,557 - You don't believe me? - What do you do exactly? 78 00:09:02,480 --> 00:09:06,156 Don't you know? I model dresses while a band plays. 79 00:09:06,360 --> 00:09:08,750 - Do you smoke? - No, thank you. 80 00:09:16,000 --> 00:09:20,074 - Doesn't taste like it used to. - Shall we go to a movie? 81 00:09:21,960 --> 00:09:26,000 - I rarely have time. - We can look at the pictures first. 82 00:09:38,400 --> 00:09:39,993 A romance. 83 00:09:42,160 --> 00:09:43,992 Are you interested? 84 00:09:45,000 --> 00:09:48,038 Oh, I don't know. Maybe. 85 00:10:18,160 --> 00:10:19,879 SPIDER 86 00:10:24,120 --> 00:10:25,918 Go on, one more! 87 00:10:29,840 --> 00:10:32,799 - No throwing diagonally. - I'm cross-eyed. 88 00:10:33,000 --> 00:10:35,469 Get a red one, they're bigger. 89 00:10:35,920 --> 00:10:38,355 - A red one. - They cost more. 90 00:10:38,560 --> 00:10:41,678 Hey, look. Who does Lord have with him? 91 00:11:03,160 --> 00:11:04,719 Hello, old boy. 92 00:11:06,000 --> 00:11:07,514 This is Hans. 93 00:11:07,720 --> 00:11:09,279 - Hello. - Hello. 94 00:11:10,520 --> 00:11:13,718 We're going on the Ferris Wheel. Want to come? 95 00:11:13,920 --> 00:11:15,877 Come on, it's stopped! 96 00:11:31,680 --> 00:11:33,433 One ticket, please. 97 00:11:35,840 --> 00:11:39,117 - Be more careful, okay? - Sorry, I'm with them. 98 00:11:40,600 --> 00:11:43,911 - Hello there! - It's leaving without you! 99 00:12:33,160 --> 00:12:35,277 - Not dizzy? - Pardon? 100 00:12:35,480 --> 00:12:39,360 - Aren't you getting dizzy? - What? Oh no, my beetle. 101 00:12:42,720 --> 00:12:44,598 - Give it to me! - Later. 102 00:12:44,800 --> 00:12:48,032 - What does that mean? - I'll walk you home. 103 00:12:48,480 --> 00:12:51,120 - You think I'm 14, or what? - No. 104 00:12:52,720 --> 00:12:55,918 - We're going the same way. - How do you know? 105 00:12:56,120 --> 00:12:59,079 Doesn't matter. I'm going your way. 106 00:13:13,520 --> 00:13:16,035 - Why did you get out? - I had to. 107 00:13:16,440 --> 00:13:19,000 Some friends of mine are over here. 108 00:13:20,440 --> 00:13:24,070 - Going for another whirl? - Is the air better up there? 109 00:13:24,280 --> 00:13:27,159 Yes. Shall we go for one more ride? 110 00:13:27,680 --> 00:13:30,878 - What time is it? - I have to go. It's high time. 111 00:13:31,960 --> 00:13:34,714 - Willi, see you in two days. - Okay. 112 00:13:35,760 --> 00:13:38,673 - Where are you going? - I have to run. 113 00:13:39,800 --> 00:13:42,599 Really, I have to hurry. Business. 114 00:13:44,280 --> 00:13:47,114 So we have a date. On Wednesday, all right? 115 00:13:47,320 --> 00:13:50,313 - Where, here in the West? - Where else? 116 00:13:50,840 --> 00:13:53,514 I thought we were going to a movie. 117 00:13:54,720 --> 00:13:58,794 - Maybe you aren't interested anymore. - Of course I am. 118 00:13:59,000 --> 00:14:00,832 I'm very interested. 119 00:14:01,760 --> 00:14:03,274 We'll see. 120 00:14:03,480 --> 00:14:04,994 Goodbye. 121 00:14:39,000 --> 00:14:42,038 Hello, Boss. Where do you want me to work? 122 00:14:43,480 --> 00:14:47,520 You're lucky your friend reserved a spot for you. 123 00:14:48,240 --> 00:14:50,960 You know, first come, first served. 124 00:14:51,680 --> 00:14:54,354 Okay. Number 17, the Opel Captain. 125 00:14:54,760 --> 00:14:58,071 Wash, polish, check coolant, interior. Got it? 126 00:14:58,280 --> 00:14:59,873 All right, Boss. 127 00:15:07,680 --> 00:15:10,354 Your sweetie didn't let you go? 128 00:15:10,560 --> 00:15:12,040 Asshole. 129 00:15:18,640 --> 00:15:20,279 A black one. 130 00:15:21,160 --> 00:15:22,753 I knew it. 131 00:15:23,240 --> 00:15:26,392 You can polish till your fingers bleed. 132 00:15:30,000 --> 00:15:34,233 Well, we're out of business. They're packing it real tight. 133 00:15:34,440 --> 00:15:37,956 No room to smuggle a single case of fish cans. 134 00:15:38,160 --> 00:15:41,790 - One guy got kicked out. - Thought we were in business. 135 00:15:42,000 --> 00:15:44,879 When it comes to money they're tough. 136 00:15:45,080 --> 00:15:46,958 So there you have it. 137 00:15:48,240 --> 00:15:49,754 Good luck. 138 00:15:57,200 --> 00:16:00,352 - Isn't anything else on? - Don't like it? 139 00:16:00,560 --> 00:16:03,029 - Man, it's good. - Shitty weather. 140 00:16:03,240 --> 00:16:05,072 Only thing that's free. 141 00:16:05,480 --> 00:16:08,234 - Where were you for so long? - Oh... 142 00:16:09,640 --> 00:16:11,438 Something came up. 143 00:16:22,840 --> 00:16:23,910 Say... 144 00:16:26,160 --> 00:16:27,958 Who was that girl? 145 00:16:29,800 --> 00:16:32,156 - The one at the fair? - Oh, her. 146 00:16:33,000 --> 00:16:35,037 I don't really know her. 147 00:16:37,680 --> 00:16:41,230 On Wednesday we're going to see Temptation. 148 00:16:44,040 --> 00:16:45,520 Oh. 149 00:16:45,960 --> 00:16:48,600 - I wanted to see that, too. - What? 150 00:16:51,120 --> 00:16:55,558 - I was going to see Temptation, too. - Come along if you like. 151 00:17:16,160 --> 00:17:18,880 - Sorry I'm so late. - That's okay. 152 00:17:19,920 --> 00:17:23,391 - Aren't we going alone? - No, he's coming too. 153 00:17:23,920 --> 00:17:27,470 Come on! Maybe the movie hasn't started yet. 154 00:17:29,640 --> 00:17:32,678 - Isn't that your radio? - Why yes! 155 00:17:35,480 --> 00:17:37,551 I love transistors. 156 00:17:37,760 --> 00:17:39,274 Thank you. 157 00:17:47,920 --> 00:17:49,673 Anyone for ice cream? 158 00:17:49,880 --> 00:17:52,634 - Ice cream? - It'll be starting soon. 159 00:17:52,840 --> 00:17:55,480 - We could take it in. - Let's do that. 160 00:17:55,920 --> 00:17:57,400 If you like. 161 00:17:59,200 --> 00:18:00,634 Three please. 162 00:18:04,320 --> 00:18:08,280 I think I'll take my coat off. It'll be hot in there. 163 00:18:11,920 --> 00:18:13,639 He'll find us. 164 00:18:17,640 --> 00:18:19,632 Your ticket, please. 165 00:18:19,960 --> 00:18:22,111 Just a minute. Hold this. 166 00:18:23,680 --> 00:18:25,433 There you go. 167 00:18:27,520 --> 00:18:29,000 Thank you. 168 00:18:31,640 --> 00:18:34,599 I never thought I could cheat on him. 169 00:18:37,840 --> 00:18:41,436 Could we help it? Could it have been any different? 170 00:18:41,640 --> 00:18:43,836 Why are you torturing me? 171 00:18:49,560 --> 00:18:51,756 I'm returning to Mexico. 172 00:18:52,240 --> 00:18:54,391 He loves me, Mike. 173 00:18:55,960 --> 00:18:58,839 Can't you eat your ice cream outside? 174 00:19:07,760 --> 00:19:09,194 Careful! 175 00:19:09,880 --> 00:19:11,519 - Hey! - Relax! 176 00:19:13,560 --> 00:19:16,439 Remember the dreams we had, Mike? 177 00:19:22,080 --> 00:19:24,276 - Sit down! - Hands off! 178 00:19:24,880 --> 00:19:27,270 - Stop fussing! - Exactly! 179 00:19:28,080 --> 00:19:30,834 - Maybe... - Don't speak to me. I hate you! 180 00:19:31,040 --> 00:19:33,999 - You have 30 seconds. - My God, don't go! 181 00:19:34,200 --> 00:19:37,910 - That's what he wants. - And I get the blame! 182 00:19:38,120 --> 00:19:40,635 - 10 seconds, 5! - It was vanilla. 183 00:20:13,760 --> 00:20:16,150 You'll have to wash it out. 184 00:20:16,520 --> 00:20:18,477 I'll get spot remover. 185 00:20:19,440 --> 00:20:20,999 And where from? 186 00:20:21,280 --> 00:20:25,957 - I can go home like this. - No, I'll go and get some. 187 00:20:32,280 --> 00:20:35,352 - Shall we wait here? - Let's go ahead. 188 00:20:37,600 --> 00:20:39,876 PHARMACY OPEN TONIGHT 189 00:20:46,040 --> 00:20:48,316 - Good evening. - Evening. 190 00:20:49,040 --> 00:20:50,599 Please help me. 191 00:20:50,800 --> 00:20:52,996 - You have to! - What's wrong? 192 00:20:53,200 --> 00:20:55,192 A stain, a yellow one. 193 00:20:55,600 --> 00:20:58,240 We must hurry. She's only young. 194 00:20:58,520 --> 00:21:00,637 You're all mixed up! 195 00:21:00,840 --> 00:21:02,433 Is it urgent? 196 00:21:02,640 --> 00:21:04,074 Yes! 197 00:21:05,800 --> 00:21:10,272 - No, it's for a stained skirt. - This is a pharmacy, not the cleaners! 198 00:21:10,560 --> 00:21:13,598 Hey, wait! You should see this girl! 199 00:21:14,840 --> 00:21:18,072 Marrying some dumb Agha Khan. No thanks. 200 00:21:18,320 --> 00:21:20,835 Ever heard of Empress Soraya? 201 00:21:21,480 --> 00:21:25,633 - You could make it in the West. - I could make it anywhere. 202 00:21:26,280 --> 00:21:29,239 Nothing ventured, nothing gained. 203 00:21:30,000 --> 00:21:31,832 The excitement counts. 204 00:21:35,080 --> 00:21:37,151 I got some gas. 205 00:21:41,520 --> 00:21:43,273 Give it here. 206 00:21:52,000 --> 00:21:55,755 That's fine, thanks. I'll have to wash it anyway. 207 00:21:57,520 --> 00:22:01,434 - Aren't you taking the bottle back? - No. 208 00:22:03,480 --> 00:22:05,597 I've got to go up now. 209 00:22:14,120 --> 00:22:18,080 - Didn't we have a date in Grünau? - Oh yes... 210 00:22:18,400 --> 00:22:21,040 Grünau sounds like a good idea. 211 00:22:21,760 --> 00:22:24,195 - At two at the station? - Suits me. 212 00:22:27,520 --> 00:22:32,197 - Two is too early. Let's say three. - Even better. 213 00:22:38,000 --> 00:22:41,072 I've got to go. I had a lovely time, good night. 214 00:22:41,800 --> 00:22:43,393 Good night. 215 00:22:44,000 --> 00:22:47,038 - Good night. - Sorry about the stain. 216 00:23:04,960 --> 00:23:07,077 Now look here... 217 00:23:08,160 --> 00:23:11,870 - You can't treat me like that. - What do you mean? 218 00:23:12,160 --> 00:23:14,595 I get the gas so you can fondle her? 219 00:23:14,800 --> 00:23:16,075 Meaning? 220 00:23:16,440 --> 00:23:20,070 - Keep your hands off her. - And who asked her out? 221 00:23:21,760 --> 00:23:23,194 I don't care. 222 00:23:23,480 --> 00:23:26,473 And who do you think she wants? 223 00:23:28,480 --> 00:23:31,040 Don't care about that either. 224 00:23:35,760 --> 00:23:38,958 - Give me a cigarette. - Don't have any. 225 00:24:00,640 --> 00:24:05,237 Don't think you've scared me off but I want to go to Hamburg. 226 00:24:05,440 --> 00:24:09,320 - Hamburg, what for? - It won't be worse than here. 227 00:24:10,000 --> 00:24:12,390 So, what were you thinking? 228 00:24:14,760 --> 00:24:16,752 You go alone on Sunday. 229 00:24:17,760 --> 00:24:19,274 Alone? 230 00:24:48,520 --> 00:24:51,080 - Hello. - Hello. 231 00:24:51,560 --> 00:24:53,438 My friend couldn't come. 232 00:24:54,120 --> 00:24:55,839 He apologizes. 233 00:24:56,960 --> 00:24:58,440 Why can't he come? 234 00:24:58,640 --> 00:25:00,393 He went to Hamburg. 235 00:25:03,600 --> 00:25:06,069 Why didn't you go to Hamburg? 236 00:25:06,840 --> 00:25:09,071 I'm kind of a homebody. 237 00:25:21,480 --> 00:25:23,711 What are we going to do now? 238 00:25:23,920 --> 00:25:26,754 Go for a walk or make conversation? 239 00:25:27,240 --> 00:25:29,118 We don't have to talk. 240 00:25:42,280 --> 00:25:43,873 Let's go? 241 00:25:46,160 --> 00:25:49,949 - Watch out, a car! - Thought we weren't talking. 242 00:25:59,800 --> 00:26:04,920 The lady had coffee, strawberry cake, Madeira cake, whipped cream... 243 00:26:05,120 --> 00:26:10,149 - 6.95. The gentleman had... - Put it all on one check. 244 00:26:10,360 --> 00:26:12,238 - Fine. - I'll pay mine. 245 00:26:12,600 --> 00:26:14,273 - I'm in a hurry. - Coming. 246 00:26:15,080 --> 00:26:17,436 - Mine separately. - One bill. 247 00:26:21,840 --> 00:26:24,878 - You can't just do that. - Do what? 248 00:26:26,920 --> 00:26:29,480 Why are you chasing me anyway? 249 00:26:29,960 --> 00:26:31,838 Absolutely no idea. 250 00:26:32,920 --> 00:26:35,310 You're rude, ugly and mean! 251 00:26:37,320 --> 00:26:39,118 And you're stupid. 252 00:26:39,760 --> 00:26:41,274 Did you see that? 253 00:26:43,640 --> 00:26:46,439 Watch, he's going to slap her now. 254 00:26:59,160 --> 00:27:01,197 Don't forget your bag. 255 00:27:30,720 --> 00:27:34,191 - A student ticket to Grünau. - 20 pfennigs. 256 00:27:47,680 --> 00:27:49,114 Two to Grünau. 257 00:27:50,360 --> 00:27:51,999 One mark. 258 00:27:52,560 --> 00:27:55,155 You spilled coffee on your shirt. 259 00:28:44,440 --> 00:28:47,080 Found a nice one? Let me have it. 260 00:28:47,400 --> 00:28:48,959 You can't do it. 261 00:28:49,520 --> 00:28:51,352 - Want to bet? - Why? 262 00:28:55,320 --> 00:28:57,596 Watch, this is how you do it. 263 00:29:04,360 --> 00:29:06,033 Seven, eight... 264 00:29:07,840 --> 00:29:09,638 - Like that! - Like that! 265 00:29:31,400 --> 00:29:34,359 - I've got to go. - Five more minutes. 266 00:29:35,640 --> 00:29:39,429 - Which idiot left his transistor here? - Sorry. 267 00:29:42,720 --> 00:29:45,280 He knows me. I've got to go now. 268 00:29:48,760 --> 00:29:50,956 Hey, open the door again. 269 00:30:01,760 --> 00:30:03,479 I've got to go now. 270 00:30:04,720 --> 00:30:09,636 - You want it? I know you like them. - But it's yours. 271 00:30:09,920 --> 00:30:14,358 - Bring it next time we meet. - They'll ask me where I got it. 272 00:30:14,640 --> 00:30:16,996 - Just say anything. - No. 273 00:30:17,480 --> 00:30:19,870 - So you taking it? - No. 274 00:30:20,080 --> 00:30:21,514 - Take it. - No. 275 00:30:24,000 --> 00:30:26,196 I'm going to let go. 276 00:30:28,160 --> 00:30:29,594 Bye. 277 00:30:39,600 --> 00:30:41,876 ENTERING AMERICAN SECTOR 278 00:30:45,400 --> 00:30:46,834 Hello, Mother. 279 00:30:47,560 --> 00:30:50,155 You're late. I was just going to bed. 280 00:30:56,320 --> 00:30:59,518 Why do you wear your socks out so quick? 281 00:31:00,240 --> 00:31:02,630 Because I walk so fast. 282 00:31:03,960 --> 00:31:05,792 Tell me, what's this? 283 00:31:06,240 --> 00:31:10,075 - A repayment book. - Who's repaying it? 284 00:31:10,480 --> 00:31:12,153 Me, of course. 285 00:31:12,920 --> 00:31:15,230 It's for Lord's transistor. 286 00:31:16,240 --> 00:31:20,473 Three installments and it's mine. Isn't that nice of him? 287 00:31:20,680 --> 00:31:24,356 You're crazy! Won the lottery or something? 288 00:31:24,560 --> 00:31:25,994 No not quite. 289 00:31:27,920 --> 00:31:31,550 - Well maybe I have. - Can't you speak plainly? 290 00:31:34,680 --> 00:31:38,993 Can't pick the shoes up because there's no money left. 291 00:31:40,200 --> 00:31:41,714 Heard it all before. 292 00:31:42,040 --> 00:31:45,795 Good! So stop wasting money on nothing. 293 00:31:46,680 --> 00:31:48,717 What do you want from me? 294 00:31:51,240 --> 00:31:55,678 I wash cars when others are sleeping for a few lousy marks. 295 00:31:59,920 --> 00:32:01,877 I had to give up boxing, 296 00:32:02,080 --> 00:32:05,437 although Kora said I had a mean right hook. 297 00:32:07,920 --> 00:32:11,470 There are more important things than shoes. 298 00:32:21,520 --> 00:32:24,718 - Bundle up, it's cold. - I'm hot enough. 299 00:32:29,000 --> 00:32:33,711 - So you don't want me. - Nice weather means bad business. 300 00:32:34,360 --> 00:32:37,194 The others can manage it alone. 301 00:32:37,400 --> 00:32:42,270 - I came three times last week. - Sorry, it's not my fault. 302 00:32:55,240 --> 00:32:57,630 - Next week? - Don't think so. 303 00:32:57,840 --> 00:32:59,593 In 14 days? 304 00:33:01,320 --> 00:33:03,357 Did you finish high school? 305 00:33:03,560 --> 00:33:05,791 I thought it was a sales position. 306 00:33:06,000 --> 00:33:08,071 We only employ graduates. 307 00:33:10,680 --> 00:33:12,672 Not here. Got enough. 308 00:33:15,560 --> 00:33:17,438 Got a cigarette? 309 00:33:21,680 --> 00:33:23,194 We can share. 310 00:33:24,320 --> 00:33:26,960 Come on. It's not allowed here. 311 00:33:32,920 --> 00:33:36,596 - What's going on? - Uschi's in the newspaper. 312 00:33:39,400 --> 00:33:42,199 That's where she worked longest. 313 00:33:44,240 --> 00:33:47,199 - Uschi models... - What's up?? 314 00:33:47,400 --> 00:33:49,471 - She's famous. - She'll snub us. 315 00:33:49,680 --> 00:33:51,194 - You anyway. - So? 316 00:34:15,640 --> 00:34:17,074 Uschi! 317 00:34:22,320 --> 00:34:24,630 - Is that him? - That's him. 318 00:34:37,080 --> 00:34:39,037 Did you sleep well? 319 00:34:39,240 --> 00:34:40,833 Like a log. 320 00:34:42,080 --> 00:34:43,799 - Did you? - Ouch! 321 00:34:45,400 --> 00:34:47,756 - Did you sleep well? - Yes. 322 00:34:48,800 --> 00:34:51,520 Look, I have some great news. 323 00:34:55,160 --> 00:34:56,640 You already know. 324 00:35:07,160 --> 00:35:10,232 You look much prettier in real life. 325 00:35:17,120 --> 00:35:19,510 Shall we walk down here? 326 00:35:37,840 --> 00:35:43,040 In love, engaged, married, divorced. 327 00:35:44,360 --> 00:35:47,194 In love, engaged... 328 00:35:50,440 --> 00:35:52,591 ...married, divorced. 329 00:35:54,560 --> 00:35:55,835 Divorced. 330 00:35:56,320 --> 00:35:57,879 That's humbug. 331 00:35:58,560 --> 00:36:01,200 - Don't you believe in it? - Nah. 332 00:36:01,560 --> 00:36:04,678 - Who believes that stuff? - Maybe I do. 333 00:36:10,960 --> 00:36:12,997 Would you jump in the water for me? 334 00:36:14,000 --> 00:36:15,559 What, here? 335 00:36:18,160 --> 00:36:19,640 Yes. 336 00:36:25,360 --> 00:36:26,999 Of course. 337 00:36:29,120 --> 00:36:31,430 I would jump for you too. 338 00:36:35,160 --> 00:36:37,038 What else would you do? 339 00:36:38,400 --> 00:36:39,834 I don't know. 340 00:36:40,160 --> 00:36:41,594 Everything. 341 00:36:42,480 --> 00:36:45,200 Would you drive somewhere with me? 342 00:36:45,520 --> 00:36:49,275 - Far away. In an airplane? - I would, definitely. 343 00:36:51,400 --> 00:36:53,915 - I want to live in the West. - Why? 344 00:36:54,560 --> 00:36:58,349 Don't know. More interesting. More opportunities. 345 00:36:58,560 --> 00:37:01,871 Everything's more modern. Like in the ads. 346 00:37:02,680 --> 00:37:06,993 Here, it's all work. Would you live in the East? 347 00:37:07,880 --> 00:37:10,520 You don't have a choice anyway. 348 00:37:11,960 --> 00:37:14,429 I want to be with you. 349 00:37:26,280 --> 00:37:30,194 - Want to go dancing sometime? - Dancing, yes! 350 00:37:30,400 --> 00:37:32,119 - Can we go to a bar? - Done. 351 00:37:32,400 --> 00:37:34,357 - Till dawn? - No curfew? 352 00:37:34,560 --> 00:37:38,634 - I'm old enough. - Shall I pick you up? 353 00:37:52,040 --> 00:37:55,954 There you are. Why so late? Your friend's already left. 354 00:37:56,160 --> 00:37:59,073 Sorry, Harald. Let me congratulate you. 355 00:38:00,360 --> 00:38:04,274 I thought about you all day. I couldn't come earlier. 356 00:38:04,560 --> 00:38:06,791 - Coming in? - In a second. 357 00:38:12,040 --> 00:38:14,032 - Hello, Mom. - Hello. 358 00:38:19,200 --> 00:38:23,399 - Who's been in my wardrobe? - It was me. 359 00:38:23,920 --> 00:38:28,153 - To get the table cloth. - Thought it was my wardrobe. 360 00:38:28,600 --> 00:38:34,437 - The radio, is that also yours? - The radio? Someone lent it to me. 361 00:38:35,600 --> 00:38:38,479 It's expensive. Who would do that? 362 00:38:39,520 --> 00:38:41,989 - A friend. - Which friend? 363 00:38:42,480 --> 00:38:46,633 I don't have to tell you. I'm grown up, and I'm tired. 364 00:38:47,000 --> 00:38:48,912 You're insolent! 365 00:38:49,120 --> 00:38:52,477 - Do you have to argue right now? - Be quiet. 366 00:38:54,000 --> 00:38:55,912 It's not about boys. 367 00:38:56,120 --> 00:39:00,990 But if I ask you a straight question I expect a straight answer. 368 00:39:01,200 --> 00:39:03,157 You can't tell me what to do. 369 00:39:03,520 --> 00:39:05,557 We won't fuss over you. 370 00:39:07,960 --> 00:39:11,510 That's a West radio. I don't like you going there. 371 00:39:11,960 --> 00:39:17,399 - You're staying home next week. - Locking me up'd be a good method. 372 00:39:17,720 --> 00:39:21,350 - Come on, let's dance. - Don't feel like it. 373 00:40:08,480 --> 00:40:11,598 That's okay. I just got here. Ready to go? 374 00:40:13,120 --> 00:40:16,397 - I can't make it tonight. - How come? 375 00:40:16,760 --> 00:40:21,676 I had a fight at home about the radio. I've got to go back up. 376 00:40:24,960 --> 00:40:27,839 They know about me and disapprove. 377 00:40:28,040 --> 00:40:33,798 Of course not. It's not you. They still treat me like a kid. 378 00:40:35,640 --> 00:40:39,634 Maybe that'll change now. You were on the front page. 379 00:40:39,840 --> 00:40:45,120 That's the whole point. No one cares. The girls say I should quit modeling. 380 00:40:45,320 --> 00:40:48,870 Got to stay home every night. They're making life hell. 381 00:40:49,920 --> 00:40:52,879 - Hey come on. - I can't take it anymore. 382 00:40:53,200 --> 00:40:56,671 If only I were older. I'd be a model and show them. 383 00:40:57,040 --> 00:40:59,714 - Hi, Uschi. - Hi. 384 00:41:01,360 --> 00:41:04,034 I've got to go now. Bye. 385 00:41:05,200 --> 00:41:08,079 Hey. Don't be sad. 386 00:41:13,360 --> 00:41:18,480 Hans is looking for another chance. We all know it's a land of opportunity. 387 00:41:18,920 --> 00:41:23,199 But reality isn't nearly as rosy as the papers suggest. 388 00:41:36,280 --> 00:41:40,957 We've hired ten men. That's it. Can't fire them for you. 389 00:41:41,520 --> 00:41:44,991 You're out of luck. We don't need anyone. 390 00:41:47,680 --> 00:41:50,036 Thanks for the information. 391 00:41:55,640 --> 00:41:58,200 Try Urban Street, Mr. Kowalski. 392 00:41:58,400 --> 00:42:00,756 - They need wreckers. - Thanks. 393 00:42:00,960 --> 00:42:03,429 - You're welcome. - Let's go. 394 00:42:06,680 --> 00:42:08,239 One Bild. 395 00:42:08,720 --> 00:42:10,598 - Here you are. - Thanks. 396 00:42:20,680 --> 00:42:22,114 Big Nose! 397 00:42:22,320 --> 00:42:26,439 - Well if it isn't our golden gloves! - Not anymore. 398 00:42:26,640 --> 00:42:29,360 - Have you quit? - What can you do? 399 00:42:32,640 --> 00:42:35,030 - Got something for you. - Yeah? 400 00:42:35,400 --> 00:42:37,631 The Trocadero needs help. 401 00:42:37,840 --> 00:42:42,551 For the counter, tidying up, errands. You're always looking. 402 00:42:43,080 --> 00:42:45,311 - I can't believe this! - What? 403 00:42:45,520 --> 00:42:48,433 - Two offers at once. - I don't get it. 404 00:42:48,640 --> 00:42:51,030 - I'm starting here. - That's no good. 405 00:42:51,240 --> 00:42:53,038 - How much? - 5 marks a night. 406 00:42:53,240 --> 00:42:55,516 Forget it. I get more here. 407 00:42:57,080 --> 00:43:01,359 Got to go. Thanks anyway. Another time maybe. So long, Big Nose. 408 00:43:05,560 --> 00:43:07,119 - Okay. - Thanks. 409 00:43:07,520 --> 00:43:09,671 Listen up before we start. 410 00:43:10,640 --> 00:43:13,599 Work fast. Double pay for double time. 411 00:43:13,800 --> 00:43:17,760 We can't use blasting to knock it down. The subway's below. 412 00:43:17,960 --> 00:43:20,600 Like I said, we pay fast work. 413 00:43:20,880 --> 00:43:22,553 Bet it's dangerous. 414 00:43:22,880 --> 00:43:26,510 So's crossing the road. But you don't get paid for it. 415 00:43:37,080 --> 00:43:38,514 Hello, Mother. 416 00:43:38,720 --> 00:43:44,239 The second reminder for the radio that you're luring a new girl with. 417 00:43:44,440 --> 00:43:46,477 I'm not luring anyone! 418 00:43:47,520 --> 00:43:49,910 And the girl is my business! 419 00:44:12,600 --> 00:44:17,595 Thought our job wasn't good enough. The other one no good? 420 00:44:18,520 --> 00:44:21,160 - I'll do this one too. - A girl? 421 00:44:23,520 --> 00:44:26,877 - They're expensive. - It's not like that. 422 00:44:30,360 --> 00:44:32,272 She's talented. 423 00:44:33,760 --> 00:44:36,912 She wants to be a model. She's been in the paper. 424 00:44:38,280 --> 00:44:43,116 - But first she has to take a course. - And you want to be her manager? 425 00:44:43,960 --> 00:44:46,794 - I'm being serious. - Is that her? 426 00:44:50,280 --> 00:44:53,193 - Pretty girl. - This is nothing. 427 00:44:53,400 --> 00:44:55,995 I like you. You're a character. 428 00:44:58,480 --> 00:45:01,757 Come and see the boss. Got to be on the ball. 429 00:45:17,760 --> 00:45:20,719 MODELING SCHOOL 430 00:45:23,840 --> 00:45:26,071 Please take a seat. 431 00:45:28,240 --> 00:45:29,674 Hello. 432 00:45:32,720 --> 00:45:36,760 He spoiled me so terribly rotten. Simply rotten. 433 00:45:36,960 --> 00:45:41,000 Recently I was ill, mild headache. Feeling listless. 434 00:45:41,200 --> 00:45:43,795 He called two doctors for me. 435 00:45:44,000 --> 00:45:48,677 He's really a fantastic person, but one has to be independent. 436 00:45:50,880 --> 00:45:55,716 I've had offers from Vienna but I want to finish my education. 437 00:45:56,600 --> 00:46:02,597 I used to work in fashion. In an exclusive studio with Mr... Mr... 438 00:46:03,080 --> 00:46:07,871 Oh well, it really doesn't matter. Anyway, he had Dalmatians. 439 00:46:08,080 --> 00:46:10,640 You know what Dalmatians are. 440 00:46:10,840 --> 00:46:13,639 We had a wonderful time back then. 441 00:46:14,000 --> 00:46:18,233 I gave it all up for personal reasons. You understand? 442 00:46:20,040 --> 00:46:24,751 - What happens next? - Enrollment. It's a popular course. 443 00:46:25,600 --> 00:46:30,391 - How come? - Connections to fashion houses. 444 00:46:31,280 --> 00:46:33,749 Maybe they just say that to advertise. 445 00:46:33,960 --> 00:46:37,476 I know someone who went to the movies from here. 446 00:46:37,680 --> 00:46:39,797 That's not for me though. 447 00:46:40,280 --> 00:46:42,670 Me neither. 448 00:46:42,960 --> 00:46:47,671 With these legs and this figure I have nothing to worry about. 449 00:46:50,760 --> 00:46:54,879 - She'd die if she saw our legs. - And lose the tuition! 450 00:46:55,080 --> 00:46:56,878 How much is it? 451 00:46:58,760 --> 00:47:00,717 Next, please. 452 00:47:05,440 --> 00:47:09,798 It's cheaper elsewhere. I sold my necklace. A keepsake. 453 00:47:10,000 --> 00:47:14,074 It costs 50 marks a month. And 20 marks deposit now. 454 00:47:15,400 --> 00:47:16,834 I see. 455 00:47:17,160 --> 00:47:19,117 Can't you afford it? 456 00:47:20,080 --> 00:47:22,879 No I don't have that kind of money. 457 00:47:27,800 --> 00:47:29,519 Good luck anyway. 458 00:47:40,720 --> 00:47:43,360 - What is it? - What do you think? 459 00:47:44,800 --> 00:47:48,999 It's really posh. 20 marks deposit and 50 each month. 460 00:47:49,560 --> 00:47:50,994 I told you so. 461 00:47:52,760 --> 00:47:55,719 - Come with me. - Where are you going? 462 00:47:57,440 --> 00:48:00,239 I can't. What'll they say at home? 463 00:48:00,440 --> 00:48:03,239 - I've got to work. - Go in the evening. 464 00:48:03,440 --> 00:48:05,909 - It's far too dear. - So what? 465 00:48:06,120 --> 00:48:08,680 You're crazy. I'm not coming. 466 00:48:10,080 --> 00:48:13,232 We want to enroll in the modeling course. 467 00:48:13,440 --> 00:48:15,750 I mean, she wants to. 468 00:48:15,960 --> 00:48:18,680 - She's already been here once. - Well, she's back. 469 00:48:18,880 --> 00:48:20,792 - Come in. - Thanks. 470 00:48:44,360 --> 00:48:45,794 Are you happy? 471 00:48:58,360 --> 00:49:00,192 Want to go somewhere? 472 00:49:01,880 --> 00:49:03,599 I have an idea. 473 00:49:03,800 --> 00:49:07,350 You've got to see this. I know you'll like it. 474 00:49:09,640 --> 00:49:11,359 Come on, let's hurry. 475 00:49:39,560 --> 00:49:41,119 Peppi can't win. 476 00:49:41,320 --> 00:49:45,030 - If he keeps Zenker away he will. - He wants to turn pro. 477 00:49:45,240 --> 00:49:46,674 Poor bastard. 478 00:49:47,720 --> 00:49:50,235 Probably promised him the world. 479 00:49:50,440 --> 00:49:52,750 We were in the same club as Peppi. 480 00:49:53,120 --> 00:49:54,873 Look at the rain. 481 00:49:56,200 --> 00:49:58,840 - It's been a while. - Hello, Kora. 482 00:49:59,840 --> 00:50:01,274 Won't you come back? 483 00:50:02,360 --> 00:50:05,990 - You know I can't. - When I think about your right hook 484 00:50:06,400 --> 00:50:08,471 I could cry. 485 00:50:09,760 --> 00:50:13,674 Well, think about it. It would really be a shame. 486 00:50:16,120 --> 00:50:18,112 - Hello, Hans. - Hello. 487 00:50:21,280 --> 00:50:23,351 - Hi, Atze. - How are you? 488 00:50:24,280 --> 00:50:25,714 Cigarette? 489 00:50:25,920 --> 00:50:28,151 - Excuse me. - No thanks. 490 00:50:32,720 --> 00:50:34,632 Excuse me a minute. 491 00:50:39,200 --> 00:50:40,793 She's cute. 492 00:50:51,200 --> 00:50:56,229 I'm engaged and we live together. But it's not exactly great. 493 00:50:57,440 --> 00:50:59,830 I doubt she's the one for me. 494 00:51:00,720 --> 00:51:04,396 But anyway... Your girl is cute, though. 495 00:51:04,600 --> 00:51:06,159 Going steady? 496 00:51:06,840 --> 00:51:08,559 What do you think? 497 00:51:10,000 --> 00:51:15,837 Want to use my room sometime? The key is under the flower box. 498 00:51:44,840 --> 00:51:47,753 The ring's open for the first round. 499 00:52:15,640 --> 00:52:16,790 Peppi! 500 00:52:21,520 --> 00:52:23,079 Great isn't it? 501 00:52:57,600 --> 00:52:59,159 What's going on? 502 00:53:01,600 --> 00:53:03,398 Excuse me a second. 503 00:53:20,880 --> 00:53:24,191 - So you live here. - Do you like it? 504 00:53:29,080 --> 00:53:33,120 - Don't you have a towel? - Yes, I do. 505 00:53:45,040 --> 00:53:50,115 Actually... everything's in the laundry. 506 00:53:50,880 --> 00:53:52,553 Use the tablecloth. 507 00:53:54,800 --> 00:53:58,680 - I can't do that. - Yes you can. 508 00:54:25,040 --> 00:54:27,794 - Hi. Excuse me. - Oh it's you. 509 00:54:28,000 --> 00:54:31,914 - Is Uschi there? - No. Haven't seen her all week. 510 00:54:53,360 --> 00:54:57,912 When I was eleven years old I secretly joined a boxing club. 511 00:55:00,560 --> 00:55:04,270 We trained in an old gym in Bernburger Street. 512 00:55:05,120 --> 00:55:07,510 It rained through the roof. 513 00:55:09,880 --> 00:55:12,520 Not very nice on a day like this. 514 00:55:14,360 --> 00:55:17,398 At first they gave me quite a beating. 515 00:55:18,280 --> 00:55:21,239 They wanted to see what I was made of. 516 00:55:22,800 --> 00:55:25,998 Most new fighters quit if it hurts a bit. 517 00:55:32,200 --> 00:55:34,760 Then my mother found out. 518 00:55:35,960 --> 00:55:40,000 She said boxing was too rough. Not something you do. 519 00:55:40,200 --> 00:55:42,078 She tanned my hide. 520 00:55:43,960 --> 00:55:45,792 Good and proper. 521 00:55:48,320 --> 00:55:50,710 That's how it was back then. 522 00:55:52,520 --> 00:55:55,115 I'm sure it's not very interesting. 523 00:55:56,000 --> 00:55:57,753 Yes it is. 524 00:55:59,120 --> 00:56:01,077 Is it eleven already? 525 00:56:02,520 --> 00:56:04,352 I've got to go home. 526 00:56:05,600 --> 00:56:07,193 But it's raining. 527 00:56:07,840 --> 00:56:09,957 The shoes are almost dry. 528 00:56:11,120 --> 00:56:12,873 Can't get them on. 529 00:56:13,640 --> 00:56:15,154 Then stay. 530 00:56:15,960 --> 00:56:18,156 But it's so late. 531 00:56:20,040 --> 00:56:21,918 Give me a shoehorn. 532 00:56:46,880 --> 00:56:48,599 Oh how cute! 533 00:56:59,040 --> 00:57:00,110 Where's he from? 534 00:57:02,960 --> 00:57:04,394 The shoehorn. 535 00:57:04,600 --> 00:57:06,034 Thanks. 536 00:57:09,040 --> 00:57:11,077 Will you give him to me? 537 00:57:11,320 --> 00:57:13,118 You won't, will you? 538 00:57:14,360 --> 00:57:17,194 As a token of affection. 539 00:57:18,040 --> 00:57:19,952 I'll give you something. 540 00:57:20,160 --> 00:57:22,117 A small toy horse. 541 00:57:22,720 --> 00:57:26,600 Then I'll have something of yours and you of mine. 542 00:57:29,360 --> 00:57:33,559 You can have him. You don't have to give me anything. 543 00:57:34,200 --> 00:57:36,795 Yes, I'll bring it. 544 00:57:37,640 --> 00:57:39,279 Next time I come. 545 00:57:43,080 --> 00:57:45,436 Maybe tomorrow. 546 00:57:53,000 --> 00:57:55,117 Should I come tomorrow? 547 00:58:05,920 --> 00:58:08,230 You can't go now. 548 00:59:21,720 --> 00:59:24,519 Yes, of course I'm coming home, Mom. 549 00:59:28,840 --> 00:59:32,754 I was at Karin's last night. I was helping her bake. 550 00:59:33,360 --> 00:59:37,240 Then it started raining so I decided to stay over. 551 00:59:38,880 --> 00:59:41,679 I'm coming home tonight, as always. 552 00:59:42,400 --> 00:59:43,959 Bye, Mom. 553 00:59:51,360 --> 00:59:52,794 Sorry. 554 00:59:54,800 --> 00:59:56,598 I feel like a smoke. 555 00:59:58,440 --> 01:00:02,036 - I have 15 pfennigs. - I have 5. 556 01:00:03,040 --> 01:00:04,838 I have 15. 557 01:00:06,200 --> 01:00:08,510 - And you? - 25. 558 01:00:08,880 --> 01:00:11,679 That's enough. Get us 8 Chesters. 559 01:00:11,880 --> 01:00:17,114 - No way. I chipped in the most. - That's why you should go. 560 01:00:17,400 --> 01:00:20,598 - Come on Moses, heads or tails? - Heads. 561 01:00:28,200 --> 01:00:30,590 Stop loafing down there. 562 01:00:32,080 --> 01:00:34,037 Watch out! 563 01:00:39,440 --> 01:00:40,874 God damn it! 564 01:00:42,120 --> 01:00:43,952 Call an ambulance. 565 01:00:58,400 --> 01:00:59,959 Is it bad? 566 01:01:13,120 --> 01:01:14,554 Carefully. 567 01:01:18,560 --> 01:01:22,998 - Police. Who's the contractor? - Already been informed. 568 01:01:29,920 --> 01:01:33,630 By accepting these conditions you share the blame. 569 01:01:33,840 --> 01:01:37,072 - It was the only job around. - For miles. 570 01:01:37,400 --> 01:01:41,758 - We'll find out who was guilty. - What do you mean, guilty? 571 01:01:41,960 --> 01:01:44,873 - You in charge of this demolition? - Yes. 572 01:01:45,200 --> 01:01:47,078 Do you have a permit? 573 01:01:47,360 --> 01:01:49,272 Of course I do. 574 01:01:49,480 --> 01:01:52,871 You didn't take sufficient safety measures. 575 01:01:53,080 --> 01:01:56,152 How do you deduce that? From this accident? 576 01:01:56,360 --> 01:02:01,310 Demolition isn't a picnic. Unskilled labor. Maybe they rushed. 577 01:02:01,520 --> 01:02:04,194 Please come with us. The others too. 578 01:02:04,400 --> 01:02:07,791 - You should come too. - Go to hell. 579 01:02:13,440 --> 01:02:16,911 If you can't tell us I know something's wrong. 580 01:02:17,120 --> 01:02:20,750 I guess it's none of our business. We're only the parents. 581 01:02:20,960 --> 01:02:23,077 What were you thinking? 582 01:02:24,400 --> 01:02:25,834 Listen, Uschi. 583 01:02:26,760 --> 01:02:30,549 You can't stay out all night without telling us. 584 01:02:31,280 --> 01:02:32,999 You're too young. 585 01:02:33,600 --> 01:02:35,876 But I told Mom not to worry. 586 01:02:36,160 --> 01:02:39,471 I know what I'm saying. Soon it'll be too late. 587 01:02:40,000 --> 01:02:42,151 Why ask if you know it all? 588 01:02:42,680 --> 01:02:48,119 Someone's put ideas into your head. You're not worth the worry. 589 01:02:48,400 --> 01:02:51,598 Leave me alone then. I'll be just fine. 590 01:02:52,000 --> 01:02:54,310 I'll be a model in the West. 591 01:03:16,960 --> 01:03:18,519 Uschi! 592 01:03:22,200 --> 01:03:23,429 One for 20, please. 593 01:03:24,480 --> 01:03:26,437 What's wrong, Uschi? 594 01:03:27,480 --> 01:03:31,156 - What's with the suitcase? - I'm leaving home. 595 01:03:31,360 --> 01:03:33,397 You're crazy. Come on. 596 01:03:34,880 --> 01:03:37,475 Give me the radio and come home. 597 01:03:38,480 --> 01:03:40,756 - I'm not coming. - Why not? 598 01:03:41,440 --> 01:03:45,070 Because you've got a boyfriend? Don't worry. 599 01:03:45,600 --> 01:03:49,640 - You can't just stay out all night. - I can now. 600 01:03:49,840 --> 01:03:52,560 Don't be silly. What are you going to do? 601 01:03:52,760 --> 01:03:55,912 - Be a model in the West. - You're insane! 602 01:03:57,600 --> 01:03:59,432 - Stand back! - Stop! 603 01:03:59,640 --> 01:04:01,120 - Stop the train! - Get back! 604 01:04:01,320 --> 01:04:04,552 Do something! My sister's making a big mistake. 605 01:04:04,760 --> 01:04:08,800 The train's moving. The next station's in the West. 606 01:05:00,800 --> 01:05:02,359 Who do you want? 607 01:05:04,800 --> 01:05:07,269 - Mr. Genschow. - What is it? 608 01:05:13,560 --> 01:05:14,914 Oh, it's you. 609 01:05:15,760 --> 01:05:17,991 Doesn't Hans live here? 610 01:05:19,160 --> 01:05:21,800 No, there must be some mistake. 611 01:05:22,600 --> 01:05:25,559 Hans lives in Hammerberg Street 34. 612 01:05:30,000 --> 01:05:32,469 Hammerberg Street 34. 613 01:05:35,080 --> 01:05:37,800 Can't hire you with a broken arm. 614 01:05:38,560 --> 01:05:41,598 And when it's fixed? What about then? 615 01:05:42,080 --> 01:05:44,276 Can't make any promises. 616 01:05:45,200 --> 01:05:48,079 We need someone now. You know that. 617 01:05:50,080 --> 01:05:52,072 Forget about it, son. 618 01:05:58,440 --> 01:06:00,352 You were very lucky. 619 01:06:03,520 --> 01:06:05,193 Guess I am lucky. 620 01:06:07,240 --> 01:06:09,118 But that's about it. 621 01:06:16,480 --> 01:06:18,870 The police closed the site. 622 01:06:43,160 --> 01:06:45,356 That bastard comes here? 623 01:06:45,720 --> 01:06:49,350 - Watch what you're saying. - I recognize him! 624 01:06:50,440 --> 01:06:55,071 - He makes money by crippling people. - Don't cause trouble. 625 01:06:55,720 --> 01:06:58,110 You don't have to take that! 626 01:07:00,920 --> 01:07:03,196 - Looking for trouble? - Easy. 627 01:07:03,400 --> 01:07:07,076 All I said was "bastard". Do you answer to that? 628 01:07:07,400 --> 01:07:08,720 You idiot! 629 01:07:17,000 --> 01:07:18,753 Say hello to Mommy. 630 01:07:54,240 --> 01:07:55,674 Hans! 631 01:08:08,440 --> 01:08:11,319 I've been waiting for three hours. 632 01:08:11,720 --> 01:08:14,440 Your mother said you'd be home soon. 633 01:08:15,000 --> 01:08:17,515 You haven't had your dinner yet. 634 01:08:23,360 --> 01:08:25,636 What happened to your arm? 635 01:08:32,280 --> 01:08:34,033 I went to the room. 636 01:08:57,800 --> 01:08:59,359 Say something. 637 01:09:04,040 --> 01:09:07,033 A letter came from the modeling school. 638 01:09:07,240 --> 01:09:08,913 You're accepted. 639 01:09:14,120 --> 01:09:15,554 Are you happy? 640 01:09:30,200 --> 01:09:33,159 Just imagine you were at the movies. 641 01:09:34,760 --> 01:09:37,036 The boy rents a small room. 642 01:09:38,720 --> 01:09:42,509 The girl will be a model because she's so pretty. 643 01:09:45,400 --> 01:09:47,119 But it's not true. 644 01:09:49,480 --> 01:09:52,359 Because the boy can't pay the rent. 645 01:09:53,440 --> 01:09:56,160 The radio isn't paid for either. 646 01:09:57,360 --> 01:09:58,794 It plays music. 647 01:10:04,120 --> 01:10:06,396 Do you care about all that? 648 01:10:22,520 --> 01:10:24,159 I have to go home. 649 01:10:37,760 --> 01:10:39,194 Goodbye. 650 01:11:55,600 --> 01:11:57,319 Thanks. Goodbye. 651 01:12:05,120 --> 01:12:07,919 - Should I wake Heini? - Let him sleep. 652 01:12:11,200 --> 01:12:13,112 Have you seen my hat? 653 01:12:13,800 --> 01:12:17,430 Maybe the dog ate it. You've got to go. 654 01:12:22,880 --> 01:12:25,349 - Thanks. Goodbye. - Goodbye. 655 01:12:36,920 --> 01:12:38,559 Just look at you. 656 01:12:39,600 --> 01:12:43,719 Just because you're pretty doesn't mean you have to be dumb. 657 01:12:43,920 --> 01:12:46,389 Your mother was pretty too. 658 01:12:46,760 --> 01:12:50,879 One Sunday, three guys were waiting for me outside. 659 01:12:51,880 --> 01:12:55,271 They had to saw wood with Grandpa all afternoon. 660 01:12:56,720 --> 01:13:01,795 It was hot outside. They did it for me. Think it impressed me? Not one bit. 661 01:13:02,760 --> 01:13:07,198 And you lose your head the minute someone says "modeling". 662 01:13:07,560 --> 01:13:10,394 You've got to know where you belong. 663 01:13:10,600 --> 01:13:12,637 But I know that now, Mom. 664 01:13:16,640 --> 01:13:20,919 Your mother's right about one thing. Always look before you leap. 665 01:13:35,240 --> 01:13:36,674 Give me a kiss. 666 01:13:46,200 --> 01:13:47,634 Right. 667 01:13:48,400 --> 01:13:51,359 And now tell me, what's the boy like? 668 01:13:53,080 --> 01:13:55,959 - He's got brown hair. - Not the hair color. 669 01:13:58,320 --> 01:14:01,631 He wants to be a mechanic. Just like Harald. 670 01:14:03,080 --> 01:14:05,595 But I don't think he has a job now. 671 01:14:06,200 --> 01:14:08,874 And he's making such a fuss over you. 672 01:14:10,600 --> 01:14:13,320 - You're not old enough. - But, Mom. 673 01:14:13,520 --> 01:14:16,399 Off you go. You'll miss your train. 674 01:14:36,320 --> 01:14:39,199 But I just left him standing there. 675 01:14:41,760 --> 01:14:44,798 Well, he'll probably still be there then. 676 01:14:45,000 --> 01:14:47,560 - Can I bring him home? - Ask Dad. 677 01:14:51,400 --> 01:14:53,153 - Bye, Mom. - Bye, child. 678 01:15:00,480 --> 01:15:04,030 - Why did you even go? - Hamburg was worth a try. 679 01:15:04,240 --> 01:15:08,393 Now I have something great. Australia in one month. 680 01:15:09,160 --> 01:15:12,437 - They'll be thrilled. - Enough to pay my fare. 681 01:15:12,640 --> 01:15:14,359 - For real? - Sure. 682 01:15:14,880 --> 01:15:17,475 Come with me. We're old pals. 683 01:15:17,680 --> 01:15:20,320 - What for? - Moses wants out too. 684 01:15:20,520 --> 01:15:25,800 This place is dead. I'm out of here. In a month I'll be in snappy GI duds. 685 01:15:26,280 --> 01:15:30,638 - I'd rather go naked. - Haven't forgotten her, have you? 686 01:15:32,520 --> 01:15:35,240 Forget about girls from the East. 687 01:15:35,440 --> 01:15:36,715 Why's that? 688 01:15:37,080 --> 01:15:41,438 The way things are going, soon you won't be allowed over there. 689 01:15:41,640 --> 01:15:44,917 If you really want her, you'll find a way. 690 01:15:45,920 --> 01:15:47,991 Want to see an angel? 691 01:16:13,520 --> 01:16:16,479 Want to come over sometime? 692 01:16:18,080 --> 01:16:20,595 I'm supposed to invite you. 693 01:16:23,160 --> 01:16:25,038 They want to meet me? 694 01:16:29,600 --> 01:16:31,432 I love you. 695 01:16:36,920 --> 01:16:39,196 Hey, hey, it's halftime! 696 01:16:51,720 --> 01:16:54,599 Now those two are a regular couple. 697 01:16:54,800 --> 01:16:57,156 One of thousands in Berlin. 698 01:16:57,360 --> 01:17:00,080 We call it going with each other. 699 01:17:01,520 --> 01:17:05,594 Together they'll find their place, Uschi and Hans. 700 01:17:05,800 --> 01:17:07,678 In this life of ours. 701 01:17:07,920 --> 01:17:10,515 Where there's work, struggle... 702 01:17:11,400 --> 01:17:13,073 and love. 703 01:17:14,480 --> 01:17:15,675 Copyright © 2000 TITELBILD, Berlin Subtitlers: Sabine Dörfler et al. 51676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.