Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,484
Previously on Incorporated...
2
00:00:01,508 --> 00:00:03,717
- Aaron!
- Told you I'd find you.
3
00:00:03,742 --> 00:00:05,568
Even though you may not realize
4
00:00:05,593 --> 00:00:06,911
your dream of attending college,
5
00:00:06,936 --> 00:00:09,278
there could be a place for
you in the Spiga family.
6
00:00:09,303 --> 00:00:11,490
That's a group of girls being
escorted to Arcadia.
7
00:00:11,515 --> 00:00:13,990
We got the permit. We're
gonna get pregnant.
8
00:00:14,150 --> 00:00:15,347
Chad got fired today.
9
00:00:15,372 --> 00:00:17,255
Then we revoke his security clearance.
10
00:00:17,280 --> 00:00:19,396
Execute his nondisclosure agreement.
11
00:00:20,706 --> 00:00:22,164
- Who are you?
- I don't know.
12
00:00:22,189 --> 00:00:24,959
Your husband is going
after my husband's job.
13
00:00:24,961 --> 00:00:26,252
The house comes with it.
14
00:00:26,277 --> 00:00:28,281
I made you something. It's a water key.
15
00:00:28,306 --> 00:00:29,312
This is good.
16
00:00:29,337 --> 00:00:30,769
You're a skint from a fugee camp
17
00:00:30,794 --> 00:00:32,537
who assumed a Green Zone identity.
18
00:00:33,658 --> 00:00:36,153
Everything I'm doing is for Elena.
19
00:00:36,178 --> 00:00:37,478
Look at you. Are you really serious
20
00:00:37,502 --> 00:00:39,134
about this fighting bullshit?
21
00:00:39,159 --> 00:00:40,692
Anthony, I'm serious
about not being dirt poor
22
00:00:40,716 --> 00:00:41,740
for the rest of your lives.
23
00:00:41,764 --> 00:00:42,996
Gavros is coming tonight.
24
00:00:43,120 --> 00:00:44,532
He can get us a fight beyond the wall.
25
00:00:45,514 --> 00:00:47,447
He's dead.
26
00:00:47,449 --> 00:00:49,830
- We need help.
- What's wrong with him?
27
00:00:49,850 --> 00:00:50,642
- He can't breathe.
- In here.
28
00:00:50,667 --> 00:00:52,673
There's this whiz kid, Sanjay Maraj.
29
00:00:52,698 --> 00:00:55,197
If you could make your
crops salt-tolerant...
30
00:00:55,222 --> 00:00:57,174
Then that's how you conquer the desert.
31
00:00:57,199 --> 00:00:59,963
If we secure his work, I can
ask the board for anything.
32
00:00:59,988 --> 00:01:01,299
David Gates is gunning for you.
33
00:01:01,324 --> 00:01:03,963
You're a monster.
34
00:01:03,988 --> 00:01:05,361
We can erase Mr. Brill's memory
35
00:01:05,386 --> 00:01:06,839
and put him back before
he has to check in.
36
00:01:06,863 --> 00:01:09,138
Inazagi won't have any idea we took him.
37
00:01:09,163 --> 00:01:10,428
You got a gut feeling
about who did this?
38
00:01:10,452 --> 00:01:11,678
I have someone in mind.
39
00:01:11,703 --> 00:01:12,732
When they put me through Everclear,
40
00:01:12,756 --> 00:01:13,901
they'll find out about everyone.
41
00:01:13,925 --> 00:01:15,325
I need to lock all those memories away.
42
00:01:15,349 --> 00:01:17,216
Connect this to the base of
my skull to bring me back
43
00:01:17,240 --> 00:01:19,750
- or Aaron will be gone for good.
- If you're getting this,
44
00:01:19,990 --> 00:01:20,480
it's because you haven't
brought me back.
45
00:01:20,504 --> 00:01:22,104
You have 72 hours or
you cover will be blown.
46
00:01:22,128 --> 00:01:23,596
I think I could build
a 3-D outline of what
47
00:01:23,620 --> 00:01:25,900
- the crime scene looked like.
- You can get me a face?
48
00:01:25,925 --> 00:01:28,261
Larson, what do you see?
49
00:01:31,991 --> 00:01:34,158
Larson, what do you see?
50
00:01:36,830 --> 00:01:38,229
I don't know.
51
00:01:38,231 --> 00:01:39,997
What do you mean you don't know?
52
00:01:39,999 --> 00:01:41,665
The file's still rendering.
53
00:01:41,667 --> 00:01:44,335
The data stream turned out to be
more complicated than I thought.
54
00:01:44,337 --> 00:01:46,546
Then send it in. If we
get more eyes on it...
55
00:01:46,571 --> 00:01:50,941
No, with your permission, I'd
like to see this through.
56
00:01:50,943 --> 00:01:55,187
I don't have faces
yet, but I can tell you
57
00:01:55,212 --> 00:01:57,130
that there are two figures
carrying Roger's body.
58
00:01:57,150 --> 00:01:59,149
The killer had an accomplice.
59
00:01:59,151 --> 00:02:01,151
He must have.
60
00:02:01,153 --> 00:02:02,752
I should know more soon.
61
00:02:02,754 --> 00:02:05,187
Contact me as soon as
you have something.
62
00:02:08,826 --> 00:02:10,626
Hey.
63
00:02:10,628 --> 00:02:12,782
There's an emergency at the clinic.
64
00:02:12,807 --> 00:02:14,960
I need to go in.
65
00:02:14,980 --> 00:02:16,799
Hey, you okay?
66
00:02:16,801 --> 00:02:19,334
Yeah, I'm fine.
67
00:02:19,336 --> 00:02:22,103
I just... I... I need
to figure something out.
68
00:02:23,737 --> 00:02:26,587
I need to go. Get some rest, okay?
69
00:02:26,612 --> 00:02:29,643
Whatever it is, I'm sure you'll
see it better with fresh eyes.
70
00:02:35,351 --> 00:02:38,510
Figure C, facial render complete.
71
00:02:47,997 --> 00:02:50,130
Run facial recognition.
72
00:02:58,365 --> 00:03:00,558
Facial recognition successful.
73
00:03:00,583 --> 00:03:02,410
87% match.
74
00:03:27,934 --> 00:03:29,934
There he is.
75
00:03:29,936 --> 00:03:32,690
You need a new nickname, bro.
76
00:03:32,710 --> 00:03:33,904
How about "Malaria"?
77
00:03:33,906 --> 00:03:35,372
Small but deadly?
78
00:03:38,610 --> 00:03:39,710
Where you going?
79
00:04:04,268 --> 00:04:05,934
Go grab the other unit.
80
00:04:10,107 --> 00:04:11,673
I just want to thank you both...
81
00:04:11,675 --> 00:04:14,209
If you want to thank us,
clean up and get in there.
82
00:04:15,460 --> 00:04:16,185
Your heart took a beating,
83
00:04:16,210 --> 00:04:17,812
but your hands work just fine.
84
00:04:22,709 --> 00:04:24,919
There are too many fragments.
85
00:04:24,921 --> 00:04:27,688
Her body is literally
riddled with buckshot.
86
00:04:27,690 --> 00:04:29,523
Hoppers aren't the best shots.
87
00:04:29,525 --> 00:04:32,226
This way, their bosses make
sure they hit something.
88
00:04:32,451 --> 00:04:33,928
She's losing too much blood.
89
00:04:34,146 --> 00:04:35,418
Get me nanosutures.
90
00:04:35,443 --> 00:04:36,662
Okay, take this.
91
00:04:54,215 --> 00:04:56,448
- I need more.
- That was the last one.
92
00:04:56,450 --> 00:04:58,750
We just got a new shipment yesterday.
93
00:04:58,752 --> 00:04:59,851
Shit.
94
00:05:21,107 --> 00:05:22,706
You did everything you could.
95
00:05:22,708 --> 00:05:24,909
Bullshit.
96
00:05:24,911 --> 00:05:28,611
I have a whole closet of
nanosutures at my old clinic.
97
00:05:30,961 --> 00:05:34,284
We use 'em in the Total
Body Rejuvenation package.
98
00:05:34,286 --> 00:05:36,130
Hey, we got a sick kid here.
99
00:05:37,659 --> 00:05:39,580
Doc!
100
00:05:39,830 --> 00:05:41,349
There's something wrong
with his stomach.
101
00:05:42,270 --> 00:05:44,726
The guy who dropped him off
said he found him like this.
102
00:05:50,701 --> 00:05:53,102
Well, whatever's in there
is definitely infected.
103
00:05:53,104 --> 00:05:54,536
I need to cut him open.
104
00:05:58,788 --> 00:06:01,680
I'm so glad you were able
to take the day off work.
105
00:06:01,930 --> 00:06:02,844
I've taken off
more than just the day.
106
00:06:02,846 --> 00:06:07,582
I have booked us a week
on the East Siberian Sea.
107
00:06:08,718 --> 00:06:11,960
Fine dining, scuba camp for the boys,
108
00:06:11,121 --> 00:06:13,838
you know, quality family
time, just the four of us.
109
00:06:14,891 --> 00:06:15,957
Chad.
110
00:06:18,940 --> 00:06:20,995
Now, what do we have here?
111
00:06:25,767 --> 00:06:28,200
Delicious!
112
00:06:29,105 --> 00:06:30,871
Corinne has just outdone herself.
113
00:06:54,705 --> 00:06:56,594
Jesus, Aaron.
114
00:06:57,486 --> 00:07:00,650
What are you doing sneaking
up on me like that?
115
00:07:00,670 --> 00:07:01,799
Who the hell is Aaron?
116
00:07:01,832 --> 00:07:04,202
Worldwide, average yearly rainfall
117
00:07:04,227 --> 00:07:06,515
has decreased by over 70%.
118
00:07:07,669 --> 00:07:10,286
Almost 1/4 of the world's population
119
00:07:10,311 --> 00:07:12,802
is currently suffering from
drought-induced starvation.
120
00:07:12,827 --> 00:07:14,611
But there is a solution...
121
00:07:15,130 --> 00:07:19,883
One that literally surrounds us.
122
00:07:19,885 --> 00:07:21,242
If we could harness
123
00:07:21,267 --> 00:07:23,344
the vast salt water
reserves of our oceans
124
00:07:23,369 --> 00:07:24,888
for agriculture,
125
00:07:24,890 --> 00:07:26,689
well, we could feed the world.
126
00:07:26,691 --> 00:07:31,226
All we need is the will
and the funding, of course.
127
00:07:32,730 --> 00:07:34,196
Turn it off.
128
00:07:36,100 --> 00:07:38,468
"All we need is the funding."
129
00:07:38,470 --> 00:07:39,542
I was so naive.
130
00:07:39,567 --> 00:07:41,700
No, you were right.
131
00:07:43,207 --> 00:07:45,674
Salt content's 1.4% and holding.
132
00:07:45,676 --> 00:07:48,900
Almost halfway to being useful.
133
00:07:50,881 --> 00:07:52,581
And that's the excess adenosine
134
00:07:52,583 --> 00:07:54,883
and Melatonin talking.
135
00:07:54,885 --> 00:07:56,785
How about a pick-me-up?
136
00:08:03,826 --> 00:08:05,693
Let's, get to work, then.
137
00:08:05,695 --> 00:08:08,610
Let's decrease the water
temperature in tank four.
138
00:08:08,630 --> 00:08:10,798
If we continue to replicate
post-arctic conditions...
139
00:08:16,906 --> 00:08:18,304
What's happening?
140
00:08:18,306 --> 00:08:21,474
Coms are out. Must be a drill.
141
00:08:23,812 --> 00:08:26,880
That's not a drill.
142
00:08:36,560 --> 00:08:37,489
Targets acquired.
143
00:08:37,491 --> 00:08:40,325
Stay where you are. Nobody move.
144
00:08:40,327 --> 00:08:42,221
Don't move!
145
00:08:42,246 --> 00:08:43,461
No!
146
00:08:43,463 --> 00:08:45,531
On full screen. Let's
move it. You're safe.
147
00:08:45,533 --> 00:08:47,320
Don't worry.
148
00:08:47,340 --> 00:08:48,988
The antibodies will disable the Kusari.
149
00:08:49,130 --> 00:08:51,102
Negative. No go. We're taking off.
150
00:08:53,305 --> 00:08:54,471
Dr. Maraj?
151
00:08:55,775 --> 00:08:58,475
- That's quarantine right there.
- Dr. Maraj...
152
00:09:01,147 --> 00:09:04,281
We're gonna need you to come with us.
153
00:09:04,283 --> 00:09:07,510
If you want my research
to continue on pace,
154
00:09:07,530 --> 00:09:08,352
I'm gonna need my drives
155
00:09:08,354 --> 00:09:11,955
and all the seeds in
the refrigeration unit.
156
00:09:11,957 --> 00:09:13,423
I am trying to save
157
00:09:13,425 --> 00:09:15,491
half the world's population
from starving.
158
00:09:15,493 --> 00:09:17,270
Which corporation profits from it
159
00:09:17,290 --> 00:09:18,862
makes no difference to me.
160
00:09:20,599 --> 00:09:22,165
- Materials secure.
- Let's move out.
161
00:09:22,167 --> 00:09:25,334
Head to the extraction point.
162
00:09:25,336 --> 00:09:26,334
On the double.
163
00:09:26,336 --> 00:09:27,736
Move, move, move, move, move.
164
00:09:27,738 --> 00:09:29,404
Jesus, what happened to them?
165
00:09:29,406 --> 00:09:30,673
Neurotoxic gas.
166
00:09:30,675 --> 00:09:32,875
They didn't feel a thing.
167
00:09:32,877 --> 00:09:34,743
Don't worry, Dr. Maraj,
168
00:09:34,745 --> 00:09:36,912
we're the good guys.
169
00:09:36,914 --> 00:09:38,447
Hands on the target.
170
00:09:38,449 --> 00:09:39,247
Good.
171
00:09:39,249 --> 00:09:40,816
Get him here alive,
172
00:09:40,818 --> 00:09:43,170
and there's a promotion
in it for all of you.
173
00:09:53,281 --> 00:09:55,286
Aaron, I need you to listen.
174
00:09:55,554 --> 00:09:56,858
I'm not Aaron.
175
00:09:57,518 --> 00:09:59,184
You grew up in a refugee camp.
176
00:09:59,186 --> 00:10:01,453
I grew up in Seattle with my parents.
177
00:10:01,455 --> 00:10:03,220
We had a pool and a dog named Buster.
178
00:10:03,240 --> 00:10:04,523
A pool?
179
00:10:04,525 --> 00:10:07,358
You got your left arm broken
stealing water rations.
180
00:10:07,360 --> 00:10:09,694
I broke my arm para-sailing
on Lake Union.
181
00:10:09,696 --> 00:10:11,696
This is... I don't know what this is.
182
00:10:11,698 --> 00:10:13,597
But I'm not taking the fall
for Roger's murder.
183
00:10:13,599 --> 00:10:15,766
You killed him. You did it for Elena.
184
00:10:15,791 --> 00:10:16,865
I told you I don't know her.
185
00:10:16,889 --> 00:10:18,177
You have loved her since you were kids.
186
00:10:18,201 --> 00:10:19,467
I love my wife.
187
00:10:19,492 --> 00:10:21,123
Your wife. Laura.
188
00:10:21,207 --> 00:10:23,274
You met her when she
spilled punch on your suit
189
00:10:23,276 --> 00:10:26,420
at the company picnic.
190
00:10:26,440 --> 00:10:27,845
- That's right.
- You reeled her in.
191
00:10:27,847 --> 00:10:30,380
Probably fucked her that
night, but it was all an act.
192
00:10:30,382 --> 00:10:31,949
And she was dumb enough to fall for it.
193
00:10:37,220 --> 00:10:39,300
I knew you were in there somewhere,
194
00:10:39,730 --> 00:10:40,105
Aaron.
195
00:10:44,128 --> 00:10:47,497
This is insane.
196
00:10:49,166 --> 00:10:50,933
Hey, Theo.
197
00:10:50,935 --> 00:10:52,735
It's me, your big sis.
198
00:10:52,737 --> 00:10:55,571
If you're watching this,
that means Melissa's
199
00:10:55,573 --> 00:10:57,788
managed to escape and
given you Mom's ring.
200
00:10:57,813 --> 00:10:59,858
That's her. That's Elena.
201
00:10:59,883 --> 00:11:01,219
We both were transferred
202
00:11:01,244 --> 00:11:03,311
from the executive club
in Buenos Aires...
203
00:11:04,982 --> 00:11:08,683
I bought a ring for Laura
that looks just like this.
204
00:11:08,685 --> 00:11:10,351
I don't give a shit about Laura.
205
00:11:10,353 --> 00:11:13,388
You don't give a shit about Laura.
206
00:11:18,270 --> 00:11:20,561
This is your family.
207
00:11:22,970 --> 00:11:23,397
Wait.
208
00:11:25,200 --> 00:11:27,100
That guy in the background.
209
00:11:27,102 --> 00:11:28,435
He works in HR.
210
00:11:28,437 --> 00:11:30,203
He lives down the street.
211
00:11:30,985 --> 00:11:32,906
Hendrick.
212
00:11:32,908 --> 00:11:35,274
Jonathan Hendrick.
213
00:11:35,276 --> 00:11:37,109
That's Henry Reed.
214
00:11:37,111 --> 00:11:40,790
He's a reffo skint, just like us.
215
00:11:47,989 --> 00:11:49,320
Security is neutralized.
216
00:11:49,322 --> 00:11:50,856
We're heading for air transport now.
217
00:11:50,858 --> 00:11:52,307
Contact us when you're airborne.
218
00:11:52,332 --> 00:11:53,431
Copy.
219
00:12:04,772 --> 00:12:06,804
Air transport is MIA.
220
00:12:06,806 --> 00:12:08,573
Standing by for command.
221
00:12:10,760 --> 00:12:12,276
Widen for the helicopter.
222
00:12:15,982 --> 00:12:18,315
There.
223
00:12:18,317 --> 00:12:20,317
Mohave 5-1-7, come in.
224
00:12:21,854 --> 00:12:24,133
Mohave 5-1-7, do you copy?
225
00:12:24,158 --> 00:12:25,166
Losing altitude.
226
00:12:25,191 --> 00:12:27,900
We've been hacked from the ground.
227
00:12:27,492 --> 00:12:29,581
Code looks like...
228
00:12:29,606 --> 00:12:31,112
Inazagi.
229
00:12:31,763 --> 00:12:33,362
Christ. The mission's burned.
230
00:12:33,364 --> 00:12:35,231
Ma'am, Mohave 5-1-7's
231
00:12:35,233 --> 00:12:36,967
on a collision course with the mountain.
232
00:12:36,969 --> 00:12:40,168
Mohave 5-1-7, can you hear us?
233
00:12:40,170 --> 00:12:42,170
Come on. Pull up.
234
00:12:52,516 --> 00:12:54,416
What's that?
235
00:12:55,360 --> 00:12:57,451
Inazagi troop carriers.
236
00:12:57,453 --> 00:12:58,786
If they get Maraj...
237
00:12:58,788 --> 00:13:00,788
I am aware of what happens
if they get Maraj.
238
00:13:00,790 --> 00:13:02,757
We've got ground rescue on the way.
239
00:13:02,759 --> 00:13:05,893
Our best chance is to dig in,
wait for reinforcements.
240
00:13:05,895 --> 00:13:07,929
This was supposed to
be a covert mission.
241
00:13:07,931 --> 00:13:10,131
The second Inazagi sees
Spiga ground support,
242
00:13:10,133 --> 00:13:11,666
you've started a war.
243
00:13:22,770 --> 00:13:24,110
It's okay, Sam.
244
00:13:24,130 --> 00:13:25,512
My name's Dr. Larson.
245
00:13:25,514 --> 00:13:28,414
You've just come out of
an emergency surgery.
246
00:13:28,416 --> 00:13:29,916
What happened?
247
00:13:29,918 --> 00:13:33,795
Do you remember having
a surgery before this?
248
00:13:34,356 --> 00:13:38,534
This is an implant that
ruptured in your body.
249
00:13:38,559 --> 00:13:40,259
It was releasing a medicine
250
00:13:40,261 --> 00:13:43,228
called Sub-Androgen into your blood.
251
00:13:43,230 --> 00:13:45,698
You took out my implant?
252
00:13:45,700 --> 00:13:48,330
I need that.
253
00:13:48,350 --> 00:13:49,333
It's a hormone inhibitor.
254
00:13:49,335 --> 00:13:50,568
It was stunting your growth.
255
00:13:50,570 --> 00:13:52,103
That's the point.
256
00:13:52,105 --> 00:13:53,538
Do you know how much tricks will pay
257
00:13:53,540 --> 00:13:56,407
to be with a little boy?
258
00:13:56,409 --> 00:13:58,430
I need you to listen to me, Sam.
259
00:13:58,450 --> 00:14:01,612
The things that happened to
you, they're not your fault.
260
00:14:01,614 --> 00:14:04,215
You're a child, and you're
not capable of consent.
261
00:14:04,217 --> 00:14:05,749
I'm 19, bitch.
262
00:14:05,751 --> 00:14:07,885
You don't know anything about me.
263
00:14:09,421 --> 00:14:11,900
I had it put in when I was 12
264
00:14:11,115 --> 00:14:12,923
because I needed to keep my job.
265
00:14:12,925 --> 00:14:14,958
The woman I work for gives
me enough money
266
00:14:14,960 --> 00:14:18,361
so my brothers and sisters
won't have to do this shit.
267
00:14:18,363 --> 00:14:20,831
She makes sure the
customers don't hurt me.
268
00:14:23,768 --> 00:14:27,107
I know it's hard to see, but
you have other options.
269
00:14:27,132 --> 00:14:28,237
No, I don't.
270
00:14:28,239 --> 00:14:31,140
Safe in the brothel or
dead on the street:
271
00:14:31,142 --> 00:14:33,409
Those are my options.
272
00:14:36,614 --> 00:14:38,747
You have to put the implant back.
273
00:15:03,806 --> 00:15:06,173
Yeah, please have Mr. Hendrick
call me when he gets in.
274
00:15:06,175 --> 00:15:07,842
Thank you.
275
00:15:07,844 --> 00:15:10,167
He's out of the office all day
with a family emergency.
276
00:15:10,192 --> 00:15:12,200
- He didn't pick up his personal.
- So find him.
277
00:15:12,440 --> 00:15:13,529
I don't even know where to look.
278
00:15:13,554 --> 00:15:14,814
Is this what you're like
when you're Ben?
279
00:15:14,816 --> 00:15:16,482
'Cause he's a whiny little bitch.
280
00:15:16,484 --> 00:15:18,651
And there's a big building
281
00:15:18,653 --> 00:15:21,287
and... and an elevator,
and I have a meeting.
282
00:15:21,289 --> 00:15:24,230
I can't... can't be late.
283
00:15:24,250 --> 00:15:26,359
Mr. Peterson?
284
00:15:26,361 --> 00:15:28,294
It's me, Ben.
285
00:15:30,865 --> 00:15:31,830
Ben.
286
00:15:31,832 --> 00:15:33,665
Yeah, Ben Larson from Spiga.
287
00:15:37,437 --> 00:15:39,371
Ben Larson.
288
00:15:39,373 --> 00:15:41,206
Ben Larson from Spiga.
289
00:15:41,208 --> 00:15:42,507
I've never seen that before!
290
00:15:42,509 --> 00:15:44,760
It was all Ben's idea.
291
00:15:45,379 --> 00:15:48,780
You... You did this to me.
292
00:15:48,782 --> 00:15:50,414
I'm sorry?
293
00:15:50,416 --> 00:15:51,983
You!
294
00:15:55,721 --> 00:15:58,355
What the hell was that about?
295
00:15:58,357 --> 00:15:59,824
I have no clue.
296
00:16:05,964 --> 00:16:08,531
So where does Hendrick go when
he's not at home or work?
297
00:16:08,533 --> 00:16:10,967
I don't know.
298
00:16:11,652 --> 00:16:14,104
I don't even know where I've
been in the past two days.
299
00:16:19,649 --> 00:16:20,578
What are you doing?
300
00:16:20,603 --> 00:16:22,869
I may not know where I've
been, but the GPS does.
301
00:16:23,952 --> 00:16:25,191
Work. Home.
302
00:16:27,551 --> 00:16:29,285
What about that?
303
00:16:29,287 --> 00:16:30,719
Where is that?
304
00:16:30,721 --> 00:16:32,721
It's a squat over in Franklin Heights.
305
00:16:32,723 --> 00:16:34,230
Why would I go there?
306
00:16:34,525 --> 00:16:35,624
I don't know.
307
00:16:35,649 --> 00:16:38,915
Aaron's not the best communicator.
308
00:17:02,473 --> 00:17:06,608
DNA verification required.
309
00:17:07,410 --> 00:17:09,544
Fuck me.
310
00:17:11,948 --> 00:17:13,947
No, no, no.
311
00:17:13,949 --> 00:17:15,415
No, no, no.
312
00:17:15,417 --> 00:17:16,717
Fuck!
313
00:17:18,154 --> 00:17:21,221
The rescue team hit severe
weather en route.
314
00:17:21,223 --> 00:17:24,124
It'll be close, but they still
should get there in time.
315
00:17:26,929 --> 00:17:31,430
When Laura was nine, we
took her to the glaciers.
316
00:17:31,432 --> 00:17:34,867
She'd been asking to go for months.
317
00:17:34,869 --> 00:17:38,705
She'd seen an old nature
documentary at school.
318
00:17:39,941 --> 00:17:42,608
I kept telling her that
things had changed,
319
00:17:42,610 --> 00:17:46,145
that it wasn't gonna
look like the movie.
320
00:17:46,147 --> 00:17:47,646
Then we got there,
321
00:17:47,648 --> 00:17:51,490
and I watched her face as she looked out
322
00:17:51,510 --> 00:17:55,530
over this vast expanse of barren slush.
323
00:17:55,550 --> 00:17:58,323
There was this gift shop in the middle
324
00:17:58,325 --> 00:18:00,458
that sold ice cream and...
325
00:18:03,630 --> 00:18:06,970
She went very quiet.
326
00:18:11,971 --> 00:18:14,839
I could feel how disappointed she was.
327
00:18:14,841 --> 00:18:19,844
Disappointed in us for
letting it come to that.
328
00:18:22,347 --> 00:18:24,147
And then there's Maraj.
329
00:18:26,985 --> 00:18:29,685
His research could change the world.
330
00:18:31,656 --> 00:18:33,823
God, if we could only leave one thing
331
00:18:33,825 --> 00:18:35,358
better than we found it.
332
00:18:37,495 --> 00:18:39,995
The extraction team has an update.
333
00:18:39,997 --> 00:18:43,498
Commander says she needs to
speak with you right away.
334
00:19:07,490 --> 00:19:10,357
What the fuck was that?
335
00:19:10,359 --> 00:19:12,693
I don't know.
336
00:19:28,243 --> 00:19:29,509
Now what?
337
00:19:29,511 --> 00:19:31,343
I have no idea.
338
00:19:31,345 --> 00:19:33,120
Should I go ask them?
339
00:19:50,330 --> 00:19:51,629
What are you doing?
340
00:19:55,100 --> 00:19:56,534
Dumb luck?
341
00:19:56,536 --> 00:19:59,700
No.
342
00:19:59,720 --> 00:20:00,671
Muscle memory.
343
00:20:16,255 --> 00:20:18,588
What did you do to me?
344
00:20:21,459 --> 00:20:23,592
What did I do to you?
345
00:20:27,398 --> 00:20:30,466
Dr. Maraj, stay inside.
346
00:20:30,468 --> 00:20:31,934
We're taking heavy fire.
347
00:20:31,936 --> 00:20:34,470
Bring up the satellite feed.
348
00:20:34,472 --> 00:20:35,738
They're surrounded.
349
00:20:35,740 --> 00:20:38,730
All we can do is fortify.
350
00:20:38,750 --> 00:20:39,707
Where is the rescue team?
351
00:20:39,709 --> 00:20:41,109
The storm is picking up.
352
00:20:41,111 --> 00:20:43,111
They won't make it in time.
353
00:20:45,315 --> 00:20:46,814
You need to surrender.
354
00:20:46,816 --> 00:20:48,917
You need to get back inside, Dr. Maraj.
355
00:20:48,919 --> 00:20:50,886
You can trade your lives
for my research.
356
00:20:50,888 --> 00:20:52,620
They'll take the deal.
357
00:21:04,433 --> 00:21:06,633
Move the standby drones into position.
358
00:21:06,635 --> 00:21:07,701
What are you doing?
359
00:21:07,703 --> 00:21:08,897
Our people are in there.
360
00:21:08,922 --> 00:21:10,971
Maraj is in there. His
research is in there.
361
00:21:10,973 --> 00:21:12,471
If Inazagi gets his research,
362
00:21:12,473 --> 00:21:15,574
it will lower the price of
Spiga's grain by 98%.
363
00:21:15,576 --> 00:21:17,143
Spiga will go out of business
364
00:21:17,145 --> 00:21:18,844
and hundreds of thousands of employees
365
00:21:18,846 --> 00:21:22,150
will be expelled into the
Red Zone, if not NDA'd.
366
00:21:22,170 --> 00:21:24,150
Millions of people will starve
to death without him.
367
00:21:24,152 --> 00:21:26,152
We're not accountable to them.
368
00:21:26,154 --> 00:21:28,854
We're accountable to our shareholders.
369
00:21:31,158 --> 00:21:32,991
The drones are in position, ma'am.
370
00:21:32,993 --> 00:21:34,826
Activate the strike.
371
00:21:37,764 --> 00:21:39,932
Activate the strike.
372
00:21:39,934 --> 00:21:41,967
That is an order.
373
00:22:00,453 --> 00:22:01,453
Activate.
374
00:22:34,975 --> 00:22:37,343
We erased Aaron?
375
00:22:37,345 --> 00:22:38,978
Must be nice,
376
00:22:38,980 --> 00:22:42,800
getting to press a button and
forget what you've done.
377
00:22:42,820 --> 00:22:45,170
You want to know who
you are, ask the system.
378
00:22:45,190 --> 00:22:47,185
Blood doesn't lie.
379
00:22:47,187 --> 00:22:48,486
Do it.
380
00:23:02,501 --> 00:23:04,334
Identity accepted.
381
00:23:04,336 --> 00:23:07,138
Thank you, Aaron Sloane.
382
00:23:07,140 --> 00:23:08,939
Program H disabled.
383
00:23:08,941 --> 00:23:12,509
Blackmail... Outing me
to everyone at Spiga
384
00:23:12,511 --> 00:23:14,678
if I didn't bring you back.
385
00:23:14,680 --> 00:23:17,847
If you want to be Aaron, here.
386
00:23:17,849 --> 00:23:20,784
Pop that in the back of your neck,
and he gets restored.
387
00:23:20,786 --> 00:23:22,852
But just so you know,
388
00:23:22,854 --> 00:23:25,689
the man locked away on that thing,
389
00:23:25,691 --> 00:23:28,191
he's a monster.
390
00:23:28,193 --> 00:23:31,526
Aaron put my seven-year-old
daughter's life at risk.
391
00:23:31,528 --> 00:23:34,196
He married his wife for a promotion.
392
00:23:34,198 --> 00:23:37,320
He's a lying, murdering piece of shit
393
00:23:37,340 --> 00:23:38,901
who lays waste to everything he touches,
394
00:23:38,903 --> 00:23:40,635
and we're all better off without him.
395
00:23:40,637 --> 00:23:42,204
Elena isn't better off without him.
396
00:23:42,206 --> 00:23:44,239
Elena chose to sign that contract.
397
00:23:44,241 --> 00:23:45,607
She was 17.
398
00:23:45,609 --> 00:23:47,975
You can't let her die out there.
399
00:23:47,977 --> 00:23:51,790
Ben, you worked hard
to get where you are.
400
00:23:51,810 --> 00:23:51,979
You're happy.
401
00:23:51,981 --> 00:23:53,447
That's what you told me.
402
00:23:53,449 --> 00:23:55,149
It's a lie.
403
00:23:55,151 --> 00:23:56,417
You can build a wall
404
00:23:56,419 --> 00:23:58,520
around your bullshit Green Zone life,
405
00:23:58,540 --> 00:24:00,554
- but Elena is still out there.
- Stop.
406
00:24:05,293 --> 00:24:06,693
I need to get out of here.
407
00:24:06,695 --> 00:24:08,280
Where the fuck do you
think you're going?
408
00:24:08,300 --> 00:24:09,896
If you come anywhere near me,
409
00:24:09,898 --> 00:24:12,565
I swear to God, I'll break
this, and it'll all be over.
410
00:24:48,101 --> 00:24:50,101
The chairman would like a word.
411
00:24:55,375 --> 00:24:57,241
Chairman Fisher.
412
00:24:57,243 --> 00:24:58,675
Ms. Krauss.
413
00:24:58,677 --> 00:25:01,779
Mr. Gates, thank you for joining us.
414
00:25:01,781 --> 00:25:03,947
The board convened an emergency session
415
00:25:03,949 --> 00:25:05,715
to review your actions today.
416
00:25:05,717 --> 00:25:07,317
Your mission failed.
417
00:25:07,319 --> 00:25:10,320
You lost Dr. Maraj and
our best extraction team.
418
00:25:10,322 --> 00:25:14,900
Your actions risked open
warfare with Inazagi.
419
00:25:16,127 --> 00:25:18,895
However, the board recognizes
420
00:25:18,897 --> 00:25:21,130
the value of Dr. Maraj as an asset
421
00:25:21,132 --> 00:25:23,666
and the importance of keeping that asset
422
00:25:23,668 --> 00:25:25,334
out of Inazagi hands.
423
00:25:25,336 --> 00:25:27,636
In the face of extraordinary
circumstances,
424
00:25:27,638 --> 00:25:29,205
your vision was clear
425
00:25:29,207 --> 00:25:32,941
and your loyalty to our
shareholders unwavering.
426
00:25:32,943 --> 00:25:35,143
In light of all this,
427
00:25:35,145 --> 00:25:38,814
the board commends you
on rising to the occasion.
428
00:25:38,816 --> 00:25:40,515
Thank you, Chairman.
429
00:25:40,517 --> 00:25:42,830
Mr. Gates, thank you
430
00:25:42,850 --> 00:25:44,319
for representing the board
in Milwaukee today.
431
00:25:44,321 --> 00:25:45,720
Of course, Chairman.
432
00:25:48,657 --> 00:25:50,958
Your ego nearly started a war.
433
00:25:52,261 --> 00:25:54,829
The chairman doesn't seem to agree.
434
00:25:54,831 --> 00:25:56,430
She hasn't seen what I have.
435
00:25:56,432 --> 00:25:58,265
She'll come to her senses when she hears
436
00:25:58,267 --> 00:25:59,800
your daughter's running a clinic
437
00:25:59,802 --> 00:26:01,100
on the other side of the wall,
438
00:26:01,300 --> 00:26:03,137
like a walking security breach.
439
00:26:04,439 --> 00:26:07,473
Can't even keep track
of your own family.
440
00:26:07,475 --> 00:26:09,976
How can you be expected
to lead this office?
441
00:26:17,685 --> 00:26:19,552
It's been a while...
442
00:26:28,628 --> 00:26:31,630
How is he?
443
00:26:31,650 --> 00:26:32,564
Fine.
444
00:26:32,566 --> 00:26:34,900
Well, he's not fine,
445
00:26:34,902 --> 00:26:37,135
but the procedure was successful.
446
00:26:37,137 --> 00:26:39,803
I looked for the nanosutures.
447
00:26:39,805 --> 00:26:43,140
The lock on the cabinet wasn't broken.
448
00:26:43,142 --> 00:26:45,420
They had a key.
449
00:26:45,440 --> 00:26:47,144
Who would steal nanosutures?
450
00:26:47,146 --> 00:26:48,312
Smugglers.
451
00:26:48,314 --> 00:26:51,315
Cartels pay people, they cut them open.
452
00:26:51,317 --> 00:26:52,500
They use the nanosutures
453
00:26:52,525 --> 00:26:54,491
to sew the stolen goods back inside.
454
00:26:54,720 --> 00:26:57,553
Jesus.
455
00:26:57,555 --> 00:27:00,891
What should we do about it?
456
00:27:00,893 --> 00:27:02,859
I don't know yet.
457
00:27:40,163 --> 00:27:41,129
Hey.
458
00:27:41,131 --> 00:27:42,931
How'd you know Bowie?
459
00:27:46,802 --> 00:27:49,336
You're a fighter too.
460
00:27:49,338 --> 00:27:51,538
Yeah.
461
00:27:51,540 --> 00:27:53,400
I'm sorry.
462
00:27:53,420 --> 00:27:54,541
I know it must be difficult for you
463
00:27:54,543 --> 00:27:56,977
knowing what happened to him.
464
00:27:56,979 --> 00:27:59,612
I'm glad he has friends here.
465
00:27:59,614 --> 00:28:01,815
I love my brother.
466
00:28:01,817 --> 00:28:05,840
But he was lost.
467
00:28:05,860 --> 00:28:09,755
Always after the next thing,
needing the spoils of this life.
468
00:28:09,757 --> 00:28:12,224
I felt sorry for him.
469
00:28:12,226 --> 00:28:14,700
I know that's your world too.
470
00:28:15,380 --> 00:28:16,762
I have no choice.
471
00:28:16,764 --> 00:28:19,631
Everyone has a choice.
472
00:28:19,633 --> 00:28:21,933
Bowie and I grew up scrounging
the same trash heaps
473
00:28:21,935 --> 00:28:23,468
for the same scraps of food.
474
00:28:24,381 --> 00:28:27,772
When we grew older,
I chose the monastery.
475
00:28:27,774 --> 00:28:29,374
And he chose the money,
476
00:28:29,376 --> 00:28:30,842
the fame.
477
00:28:30,844 --> 00:28:33,711
That's what killed him:
478
00:28:33,713 --> 00:28:35,347
Chasing the ephemeral.
479
00:28:38,985 --> 00:28:40,150
What was your name?
480
00:28:41,269 --> 00:28:42,652
I really should go.
481
00:28:42,654 --> 00:28:44,989
I'm sorry.
482
00:28:44,991 --> 00:28:46,991
You're the one who killed him.
483
00:28:51,397 --> 00:28:53,970
Come join us.
484
00:28:54,565 --> 00:28:55,865
I really shouldn't.
485
00:28:55,867 --> 00:28:57,700
Please.
486
00:28:57,702 --> 00:28:59,135
You're here.
487
00:29:03,341 --> 00:29:06,409
I forgive you.
488
00:29:08,579 --> 00:29:10,446
No. Don't...
489
00:29:25,620 --> 00:29:26,861
Ben Larson.
490
00:29:28,398 --> 00:29:30,597
Who are you?
491
00:29:30,599 --> 00:29:31,624
Ben La...
492
00:29:31,649 --> 00:29:33,234
Ben Larson.
493
00:29:33,236 --> 00:29:35,200
Wait.
494
00:29:35,400 --> 00:29:36,437
Ben Larson.
495
00:29:36,439 --> 00:29:37,238
Ben Larson.
496
00:29:37,240 --> 00:29:38,906
Ben. Ben Larson.
497
00:29:38,908 --> 00:29:39,973
You did this.
498
00:29:39,975 --> 00:29:41,608
You did this to me.
499
00:30:10,806 --> 00:30:12,272
Should I be worried?
500
00:30:12,274 --> 00:30:14,400
I need that fancy tequila
501
00:30:14,420 --> 00:30:17,770
that Mark and Dorie
gave us at our wedding.
502
00:30:17,790 --> 00:30:19,112
30-year-old tequila?
503
00:30:19,114 --> 00:30:20,947
Your day was that bad?
504
00:30:22,500 --> 00:30:24,817
I think it's in the back here.
505
00:30:24,819 --> 00:30:25,819
Okay.
506
00:30:27,488 --> 00:30:28,488
Yeah.
507
00:30:43,670 --> 00:30:46,604
Smells pretty serious.
508
00:30:51,444 --> 00:30:54,303
Come on. You used to be able
to drink me under the table.
509
00:30:55,315 --> 00:30:57,614
I think I was a different
person back then.
510
00:31:03,689 --> 00:31:06,230
So what's going on?
511
00:31:06,250 --> 00:31:07,324
Work thing?
512
00:31:11,997 --> 00:31:13,496
I just... I keep thinking that
513
00:31:13,498 --> 00:31:18,167
I can help people or change something,
514
00:31:18,169 --> 00:31:20,703
but I'm not changing anything,
not really.
515
00:31:20,705 --> 00:31:23,873
I'm just... I'm...
516
00:31:23,875 --> 00:31:26,142
patching holes.
517
00:31:27,345 --> 00:31:31,460
How many lives have you saved?
518
00:31:31,480 --> 00:31:32,413
What does it matter?
519
00:31:32,415 --> 00:31:34,820
I mean, what, if I save them,
520
00:31:34,840 --> 00:31:37,385
the fuck are they going back to?
521
00:31:39,823 --> 00:31:43,325
Would it make any difference
at all if I just walked away?
522
00:31:55,370 --> 00:31:56,737
You're amazing.
523
00:31:58,374 --> 00:32:00,307
Yeah, well, remember that tomorrow
524
00:32:00,309 --> 00:32:01,541
when we're both hung over
525
00:32:01,543 --> 00:32:03,210
and somebody has to make breakfast.
526
00:32:06,470 --> 00:32:07,747
Yeah, I'll try.
527
00:32:09,150 --> 00:32:11,500
I'll always try.
528
00:32:14,555 --> 00:32:18,524
But tomorrow, even if
I forget to tell you,
529
00:32:19,449 --> 00:32:21,527
that won't make it any less true.
530
00:32:23,230 --> 00:32:25,197
I don't deserve you.
531
00:33:49,478 --> 00:33:51,440
- I'm so sorry.
- No! Dad!
532
00:33:53,115 --> 00:33:54,247
- No.
- Do it first...
533
00:33:54,249 --> 00:33:55,315
Elena? Tell me!
534
00:34:49,335 --> 00:34:51,168
Hey, there, Champ.
535
00:34:54,373 --> 00:34:55,871
You're such hot shit
536
00:34:55,873 --> 00:34:58,274
you don't have to come
to workouts anymore?
537
00:35:03,181 --> 00:35:04,514
Normally, that's the kind of thing
538
00:35:04,516 --> 00:35:06,349
that would burn me up.
539
00:35:09,354 --> 00:35:13,688
But that scout, Gavros,
540
00:35:13,690 --> 00:35:16,191
he liked the damage you
did the other night.
541
00:35:17,694 --> 00:35:19,561
You got us a Green Zone fight, kid,
542
00:35:19,563 --> 00:35:22,764
just like I knew you would.
543
00:35:22,766 --> 00:35:24,533
The thing is,
544
00:35:24,535 --> 00:35:26,701
some guys lose their taste for the cage
545
00:35:26,703 --> 00:35:30,504
after they take it all the way.
546
00:35:30,506 --> 00:35:32,273
I'm fine.
547
00:35:32,275 --> 00:35:34,141
I know you are.
548
00:35:34,143 --> 00:35:36,343
You have to be.
549
00:35:36,345 --> 00:35:40,414
'Cause tomorrow you're gonna
step right back in the cage,
550
00:35:40,416 --> 00:35:42,216
and you're gonna show
those arrogant fucks
551
00:35:42,218 --> 00:35:45,860
the killer they paid for.
552
00:35:45,880 --> 00:35:47,387
You're gonna make me proud,
553
00:35:47,389 --> 00:35:49,222
aren't you, Theo?
554
00:35:54,496 --> 00:35:55,861
You wanted to see me?
555
00:35:55,863 --> 00:35:57,290
Yes.
556
00:35:57,310 --> 00:36:00,233
The suspects from the
wind-contour model.
557
00:36:00,235 --> 00:36:02,702
I ran the data twice.
558
00:36:02,704 --> 00:36:05,537
I thought it had to be a mistake, but...
559
00:36:13,747 --> 00:36:16,248
Did facial recognition confirm?
560
00:36:16,250 --> 00:36:19,814
87% match to Chad Peterson.
561
00:36:19,839 --> 00:36:22,306
And this is...
562
00:36:22,589 --> 00:36:24,589
The wind was at his back.
563
00:36:24,591 --> 00:36:26,957
I wasn't able to extract
a face from the data.
564
00:36:30,620 --> 00:36:33,598
We executed Peterson's
nondisclosure agreement.
565
00:36:33,600 --> 00:36:36,267
I'm sure you know what that means.
566
00:36:36,269 --> 00:36:38,435
Yes.
567
00:36:38,437 --> 00:36:40,604
And yet you think he had
the presence of mind,
568
00:36:40,606 --> 00:36:43,607
the ability, to not
only kill Roger Caplan
569
00:36:43,609 --> 00:36:46,809
but to manipulate the car's
GPS and send it out of town?
570
00:36:48,614 --> 00:36:50,480
I don't think anything, sir.
571
00:36:50,482 --> 00:36:52,315
I just rendered the data.
572
00:36:52,317 --> 00:36:54,550
But one thing I've
learned from Everclear
573
00:36:54,552 --> 00:36:57,286
is, you know, memory is tough.
574
00:36:58,523 --> 00:37:00,756
Sometimes it just won't stay buried.
575
00:37:08,633 --> 00:37:11,799
Mr. Larson, how are you?
576
00:37:11,801 --> 00:37:14,435
Feeling like my usual self again.
577
00:37:17,474 --> 00:37:20,841
That's just wonderful.
578
00:37:20,843 --> 00:37:22,410
I'm sorry,
579
00:37:22,412 --> 00:37:23,778
about everything.
580
00:37:25,515 --> 00:37:28,715
I can promise you, all of
this will be over soon.
581
00:37:28,717 --> 00:37:31,552
Yeah, well, it probably will be.
582
00:37:31,554 --> 00:37:34,954
I got a request from one
of the board members
583
00:37:34,956 --> 00:37:36,423
for personnel files
584
00:37:36,425 --> 00:37:39,859
of several of the companions at Arcadia,
585
00:37:39,861 --> 00:37:41,828
Elena included.
586
00:37:41,830 --> 00:37:44,970
The word is, they're cleaning house.
587
00:37:44,990 --> 00:37:45,931
You can understand why they're nervous,
588
00:37:45,933 --> 00:37:48,668
given all their recent
security breaches.
589
00:37:48,670 --> 00:37:50,670
Why didn't you tell me?
590
00:37:50,672 --> 00:37:53,872
Well, I didn't think
it would concern you,
591
00:37:53,874 --> 00:37:55,341
Ben.
592
00:37:57,679 --> 00:37:59,440
Look, I just need to...
593
00:37:59,460 --> 00:38:01,514
Yeah, I don't care
594
00:38:01,516 --> 00:38:03,348
what you need.
595
00:38:05,352 --> 00:38:06,918
You and I are done.
596
00:38:18,565 --> 00:38:20,531
Shouldn't we change the locks?
597
00:38:20,533 --> 00:38:22,650
Whoever it is,
598
00:38:22,670 --> 00:38:23,534
I want to catch them.
599
00:38:25,538 --> 00:38:29,240
Well, I see you took our conversation
600
00:38:29,242 --> 00:38:31,675
about undue risk to heart.
601
00:38:34,380 --> 00:38:35,379
I am a grown woman.
602
00:38:35,381 --> 00:38:36,879
I make my own decisions.
603
00:38:36,881 --> 00:38:39,616
You are the daughter of a
high-level Spiga executive
604
00:38:39,618 --> 00:38:42,885
and the wife of a rising
star at the company.
605
00:38:42,887 --> 00:38:45,121
Was one kidnapping not enough for you?
606
00:38:45,123 --> 00:38:46,256
Don't you dare.
607
00:38:46,258 --> 00:38:47,590
It's only a matter of time
608
00:38:47,592 --> 00:38:49,425
before one of these
patients works that out,
609
00:38:49,427 --> 00:38:51,600
and then your husband and I
610
00:38:51,620 --> 00:38:53,762
are left to buy back whatever's left.
611
00:38:53,764 --> 00:38:55,960
Then don't pay.
612
00:38:55,980 --> 00:38:56,931
Let them kill me, like you did with Dad.
613
00:38:56,933 --> 00:38:58,734
Problem solved.
614
00:38:58,736 --> 00:39:01,903
You don't know the first
thing about your father.
615
00:39:01,905 --> 00:39:03,572
I know that you could have saved him,
616
00:39:03,574 --> 00:39:06,508
and you chose to let him die.
617
00:39:06,510 --> 00:39:08,510
I couldn't save him, Laura...
618
00:39:09,747 --> 00:39:12,413
Because he was never kidnapped.
619
00:39:15,285 --> 00:39:18,850
He was defecting.
620
00:39:18,870 --> 00:39:22,890
He was selling proprietary
seed lines to Inazagi.
621
00:39:22,910 --> 00:39:24,759
What happened to Chad Peterson's family,
622
00:39:24,761 --> 00:39:26,226
that would have been us.
623
00:39:26,228 --> 00:39:29,228
That would have been you.
624
00:39:29,230 --> 00:39:31,331
I did what I had to,
625
00:39:31,333 --> 00:39:33,900
as your mother, to keep you safe.
626
00:39:36,305 --> 00:39:38,305
So...
627
00:39:38,307 --> 00:39:40,206
You didn't let him die.
628
00:39:42,611 --> 00:39:44,943
You had him killed.
629
00:39:44,945 --> 00:39:48,480
The second he decided to defect,
630
00:39:48,482 --> 00:39:50,316
he sealed his fate.
631
00:39:50,318 --> 00:39:52,651
He almost destroyed us.
632
00:39:52,653 --> 00:39:54,553
I love you too much
633
00:39:54,555 --> 00:39:57,589
to let your idealism do the same.
634
00:39:58,693 --> 00:40:00,225
Close the clinic,
635
00:40:00,227 --> 00:40:02,126
or I will.
636
00:40:17,644 --> 00:40:19,209
Come in, Ben.
637
00:40:31,557 --> 00:40:33,156
Have a seat.
638
00:40:44,836 --> 00:40:46,769
Is everything all right?
639
00:40:46,771 --> 00:40:48,804
Before we can continue,
640
00:40:48,806 --> 00:40:51,707
I need to be sure that you
are who you say you are.
641
00:40:56,279 --> 00:40:59,614
We need to verify your identity
with a blood sample.
642
00:41:13,195 --> 00:41:14,695
Identity confirmed.
643
00:41:14,697 --> 00:41:17,130
Ben Larson.
644
00:41:20,335 --> 00:41:21,502
Bureaucracy.
645
00:41:21,504 --> 00:41:23,670
You understand.
646
00:41:23,672 --> 00:41:27,407
I spoke with the board today.
647
00:41:27,409 --> 00:41:29,275
The promotion?
648
00:41:31,846 --> 00:41:33,379
It's yours, Ben.
649
00:41:33,381 --> 00:41:35,681
Congratulations.
650
00:41:35,683 --> 00:41:37,817
Welcome to the 40th floor.
651
00:41:48,695 --> 00:41:50,328
Quite a spot you picked.
652
00:41:53,330 --> 00:41:56,367
You wanted privacy, didn't you?
653
00:41:56,369 --> 00:41:59,370
No prying eyes here.
654
00:41:59,390 --> 00:42:00,905
- Drink?
- No, I'm all right.
655
00:42:00,907 --> 00:42:04,542
I could do without a case
of trench mouth tonight.
656
00:42:04,544 --> 00:42:08,178
So what changed your mind?
657
00:42:08,180 --> 00:42:10,881
Elizabeth Krauss is unfit to lead.
658
00:42:12,840 --> 00:42:13,717
I agree.
659
00:42:13,719 --> 00:42:15,486
In fact, I'm opening
my own investigation
660
00:42:15,488 --> 00:42:17,120
into these security breaches,
661
00:42:17,122 --> 00:42:19,210
starting with the executive club.
662
00:42:19,230 --> 00:42:20,890
I'm sure I don't have to tell you
663
00:42:20,892 --> 00:42:23,660
the talk there is looser
than the talent.
664
00:42:25,730 --> 00:42:28,498
Now, before we go too
far down this road,
665
00:42:28,500 --> 00:42:30,166
what do you want?
666
00:42:30,168 --> 00:42:30,967
I'm sorry?
667
00:42:30,969 --> 00:42:33,302
In exchange for your help.
668
00:42:33,304 --> 00:42:35,737
It's been a revolving door
of interim thugs
669
00:42:35,739 --> 00:42:38,540
ever since Connor retired
as head of security.
670
00:42:38,542 --> 00:42:39,741
What do you say?
671
00:42:39,743 --> 00:42:42,744
You want that corner office?
672
00:42:42,746 --> 00:42:44,780
I'd prefer a transfer.
673
00:42:44,782 --> 00:42:46,147
Of course.
674
00:42:46,149 --> 00:42:48,383
Maybe something a little
more family oriented?
675
00:42:48,385 --> 00:42:49,551
How's your Mandarin?
676
00:42:49,553 --> 00:42:51,752
I want to go to Sioux Falls.
677
00:42:52,609 --> 00:42:54,221
Sioux Falls?
678
00:42:54,223 --> 00:42:56,657
I requested a transfer
there eight years ago.
679
00:42:56,659 --> 00:42:58,225
You denied it.
680
00:42:58,227 --> 00:43:00,127
I never got a transfer request,
681
00:43:00,129 --> 00:43:01,796
much less denied it,
but if you want to go
682
00:43:01,798 --> 00:43:04,164
to Sioux Falls, I'll make it happen.
683
00:43:08,104 --> 00:43:11,471
You never received a request?
684
00:43:11,473 --> 00:43:12,606
We get very few.
685
00:43:12,608 --> 00:43:13,974
I'd remember.
686
00:43:17,646 --> 00:43:19,112
10...
687
00:43:19,114 --> 00:43:21,581
11, 12,
688
00:43:21,583 --> 00:43:24,217
13, 14,
689
00:43:24,219 --> 00:43:28,530
15, 16, 17,
690
00:43:28,550 --> 00:43:30,856
18, 19, 20.
691
00:43:32,393 --> 00:43:34,627
Ready or not, here I come!
692
00:43:39,834 --> 00:43:42,200
Familial DNA detected.
693
00:43:59,520 --> 00:44:00,984
Laura?
694
00:44:00,986 --> 00:44:03,286
Don't put the tequila away.
695
00:44:09,361 --> 00:44:10,827
Honey?
696
00:44:26,678 --> 00:44:27,834
Laura?
697
00:44:34,785 --> 00:44:37,251
Good evening, Mr. Larson.
698
00:45:23,599 --> 00:45:24,631
There you are.
699
00:45:24,898 --> 00:45:26,580
Ben Larson, right?
700
00:45:26,803 --> 00:45:29,970
May I call you Ben?
701
00:45:30,600 --> 00:45:32,907
First of all, beautiful place.
702
00:45:33,120 --> 00:45:35,120
I know these corporate
developments can be
703
00:45:35,470 --> 00:45:38,182
kind of cookie cutter, but
you really made it a home.
704
00:45:38,217 --> 00:45:40,851
Yeah, well, take these off
and I'll give you a tour.
705
00:45:40,887 --> 00:45:43,788
A sense of humor.
706
00:45:43,823 --> 00:45:45,656
I can't tell you how important that is
707
00:45:45,691 --> 00:45:47,958
to getting us both what we want.
708
00:45:47,994 --> 00:45:49,860
And what is that?
709
00:45:49,896 --> 00:45:52,596
For me and my associates
here to hit the bricks.
710
00:45:52,632 --> 00:45:54,765
Better not wait. Spiga's coming
711
00:45:54,801 --> 00:45:58,350
and they're gonna send you
back to Inazagi in a box.
712
00:45:58,700 --> 00:46:01,238
Spiga... Inazagi.
713
00:46:01,274 --> 00:46:05,209
These are just labels
people use to divide us,
714
00:46:05,244 --> 00:46:06,277
but this...
715
00:46:10,683 --> 00:46:14,840
This is gonna help
us find common ground.
716
00:46:32,271 --> 00:46:34,972
I think we're gonna do
something special, Ben.
717
00:46:35,700 --> 00:46:38,275
We are gonna empty this bottle,
718
00:46:38,311 --> 00:46:41,312
and then you are gonna
sleep in your own bed.
719
00:46:41,347 --> 00:46:44,615
How do you feel about that?
720
00:46:44,650 --> 00:46:46,217
Ben?
721
00:46:46,252 --> 00:46:49,553
I don't know anything.
I'm just in CI tech.
722
00:46:49,589 --> 00:46:52,156
There are those labels again.
723
00:46:52,191 --> 00:46:55,920
See, I used to be in
sales, and now here I am
724
00:46:55,127 --> 00:46:57,270
trying to get my
customer... That's you...
725
00:46:57,630 --> 00:46:58,596
To tell me about Everclear.
726
00:46:58,631 --> 00:47:00,142
I don't know what you're talking about.
727
00:47:00,166 --> 00:47:02,967
You've got the wrong guy.
728
00:47:04,170 --> 00:47:05,970
I guess we need another shot.
729
00:47:07,640 --> 00:47:09,390
See?
730
00:47:09,750 --> 00:47:11,642
Now, this is not the way
I like to build rapport.
731
00:47:11,677 --> 00:47:14,245
You are making a mistake.
732
00:47:14,280 --> 00:47:17,381
Ben, don't be a martyr. Be a hero.
733
00:47:17,416 --> 00:47:19,350
If we have Everclear, we'll use it
734
00:47:19,385 --> 00:47:22,253
to get the info we need painlessly,
735
00:47:22,288 --> 00:47:25,122
just like you did with Philip Brill.
736
00:47:25,157 --> 00:47:27,258
Thanks to you,
737
00:47:27,293 --> 00:47:29,126
no one has to get hurt like this...
738
00:47:33,650 --> 00:47:35,399
Ever again.
739
00:47:35,434 --> 00:47:39,270
It's a good sales pitch.
Everybody wants to be a hero.
740
00:47:40,973 --> 00:47:44,208
Not me. I'm just a selfish prick.
741
00:47:51,918 --> 00:47:53,984
No.
742
00:47:57,560 --> 00:48:00,224
Laura. No.
743
00:48:00,259 --> 00:48:01,325
Laura, run!
744
00:48:01,360 --> 00:48:03,861
Doctor Larson.
745
00:48:03,896 --> 00:48:06,196
Sorry to intrude.
746
00:48:06,232 --> 00:48:11,135
All I want is information and
we'll be on our way, but...
747
00:48:11,170 --> 00:48:14,371
your husband isn't cooperating.
748
00:48:14,407 --> 00:48:15,940
You expect him to help you
749
00:48:15,975 --> 00:48:17,841
when he's bleeding all over the floor?
750
00:48:20,279 --> 00:48:21,845
Bracelet.
751
00:48:31,991 --> 00:48:33,524
Talk some sense into him.
752
00:48:39,650 --> 00:48:40,297
I'm gonna get us out of this.
753
00:48:40,333 --> 00:48:42,833
We are surrounded by three armed men
754
00:48:42,868 --> 00:48:44,401
and you can't walk.
755
00:48:44,437 --> 00:48:46,136
There is only one way out.
756
00:48:46,172 --> 00:48:47,705
- It's not that simple.
- Yes, it is.
757
00:48:47,740 --> 00:48:50,400
They just want information, not a war.
758
00:48:50,760 --> 00:48:51,809
And we get expelled
like Chad and his wife?
759
00:48:51,844 --> 00:48:53,243
Then we're expelled.
760
00:48:53,279 --> 00:48:55,446
Do you really want to risk
our lives over your career?
761
00:48:55,481 --> 00:48:57,114
Over my practice? I don't.
762
00:48:57,149 --> 00:48:58,315
Practice?
763
00:48:58,351 --> 00:49:00,317
Just give him what he wants.
764
00:49:07,526 --> 00:49:09,260
Your ring.
765
00:49:09,610 --> 00:49:10,361
What?
766
00:49:10,396 --> 00:49:12,863
All patched up? Good.
767
00:49:12,898 --> 00:49:14,498
I'm gonna ask one more time.
768
00:49:14,533 --> 00:49:15,499
What do you know
769
00:49:15,534 --> 00:49:16,834
- about Everclear?
- Ben.
770
00:49:16,869 --> 00:49:18,869
- Where is your ring?
- Ben.
771
00:49:18,904 --> 00:49:20,700
Where's your ring?
772
00:49:20,106 --> 00:49:21,472
You're gonna tell me what I want
773
00:49:21,507 --> 00:49:23,841
or I'm gonna blow her
brains against the wall.
774
00:49:26,412 --> 00:49:27,745
Ben, please.
775
00:49:27,780 --> 00:49:30,247
Three...
776
00:49:30,282 --> 00:49:32,160
I swore an oath to Spiga...
777
00:49:32,510 --> 00:49:33,784
- Two.
- Just tell them what they want!
778
00:49:33,819 --> 00:49:35,419
To guard its secrets with my life.
779
00:49:35,454 --> 00:49:37,321
- I don't want to die!
- Ben, please!
780
00:49:37,356 --> 00:49:38,422
- One.
- I'm sorry.
781
00:49:38,457 --> 00:49:40,491
Ben!
782
00:50:03,883 --> 00:50:05,983
All right, all right.
783
00:50:08,454 --> 00:50:11,989
Congratulations, Ben.
784
00:50:12,240 --> 00:50:13,323
You passed.
785
00:50:20,900 --> 00:50:22,900
Are you okay?
786
00:50:32,445 --> 00:50:36,513
You're not, and that's fine.
787
00:50:36,549 --> 00:50:38,382
You shouldn't be.
788
00:50:44,623 --> 00:50:47,991
Did you have to go through it yourself?
789
00:50:48,270 --> 00:50:51,950
I've been tested.
790
00:50:51,130 --> 00:50:53,163
Trust me.
791
00:50:56,502 --> 00:50:59,603
Did you know that it wasn't real?
792
00:51:01,941 --> 00:51:07,578
If I knew, the test wouldn't be valid.
793
00:51:07,613 --> 00:51:10,481
If I didn't know,
794
00:51:10,516 --> 00:51:14,510
I'm the monster who
let your daughter die.
795
00:51:47,620 --> 00:51:50,870
Hey.
796
00:51:50,122 --> 00:51:51,455
Um.
797
00:51:51,490 --> 00:51:53,230
Ooh.
798
00:51:53,580 --> 00:51:55,359
We feeling frisky tonight?
799
00:51:57,997 --> 00:52:01,980
You okay?
800
00:52:01,133 --> 00:52:05,200
Yeah... Yeah, I...
801
00:52:05,370 --> 00:52:08,605
What? What is it?
802
00:52:08,641 --> 00:52:11,800
I got it.
803
00:52:11,430 --> 00:52:14,678
Elizabeth just told
me. I got the promotion.
804
00:52:14,713 --> 00:52:18,348
Mister 40th Floor.
805
00:52:18,384 --> 00:52:19,384
Yeah, that's me.
806
00:52:31,697 --> 00:52:35,650
It's weird. I don't know
how many people can point out
807
00:52:35,100 --> 00:52:38,435
and say, "That's what
made me start drinking."
808
00:52:38,470 --> 00:52:40,704
I don't know if it's
common or not, but me,
809
00:52:40,739 --> 00:52:45,800
I can say that's the
reason. That's ground zero.
810
00:52:45,440 --> 00:52:46,944
I guess when your father
kills your baby brother
811
00:52:46,979 --> 00:52:51,810
it doesn't take a psychoanalyst
to know what messed you up.
812
00:52:51,116 --> 00:52:54,618
My brother was brain-damaged...
Hypoxia at birth.
813
00:52:56,322 --> 00:52:59,156
And my dad, he decided
to spare him the testing,
814
00:52:59,191 --> 00:53:01,592
the probing, all the shit
815
00:53:01,627 --> 00:53:03,427
those bastards were
gonna subject him to.
816
00:53:05,331 --> 00:53:07,698
He took him to the
garage, filled up the sink,
817
00:53:07,733 --> 00:53:10,467
and then held him under.
818
00:53:10,502 --> 00:53:12,536
My brother kicked.
819
00:53:12,571 --> 00:53:15,606
Not a lot, not really.
820
00:53:15,641 --> 00:53:17,207
And then he just stopped moving.
821
00:53:28,754 --> 00:53:30,287
That story.
822
00:53:30,322 --> 00:53:31,333
Where'd you get that story?
823
00:53:31,357 --> 00:53:32,656
From you.
824
00:53:32,691 --> 00:53:34,391
- What?
- I peeked in your brain
825
00:53:34,426 --> 00:53:37,594
with that mind-reading device
we've been screwing with.
826
00:53:37,630 --> 00:53:38,829
- You're Spiga.
- Yeah.
827
00:53:38,864 --> 00:53:40,631
We took you, and thanks to Everclear,
828
00:53:40,666 --> 00:53:43,300
you gave us everything.
829
00:53:43,335 --> 00:53:45,636
- No.
- Sanjay Maraj.
830
00:53:45,671 --> 00:53:48,438
- How do you think we found him?
- No, no. No, no.
831
00:53:48,473 --> 00:53:51,775
You gave him to us.
832
00:53:51,810 --> 00:53:52,976
What do you want?
833
00:53:53,110 --> 00:53:54,878
To give something back.
834
00:53:54,913 --> 00:53:56,780
I want to give you Everclear.
835
00:53:56,815 --> 00:53:59,482
After all, you're living
proof that it works.
836
00:54:01,486 --> 00:54:03,310
Wait a minute, Spiga
doesn't know you're here.
837
00:54:03,550 --> 00:54:04,788
- No.
- You want to defect.
838
00:54:04,823 --> 00:54:06,756
I want to disappear.
839
00:54:06,792 --> 00:54:08,491
I need safe passage for two people.
840
00:54:08,527 --> 00:54:11,528
You don't remember this, but we've
already had this conversation.
841
00:54:11,563 --> 00:54:13,697
That's not all.
842
00:54:13,732 --> 00:54:17,701
I also need a body. Spiga
needs to think I'm dead.
843
00:54:17,736 --> 00:54:19,470
There's someone I'm leaving behind,
844
00:54:19,710 --> 00:54:20,737
and I need to know she'll be safe.
845
00:54:25,277 --> 00:54:26,676
If I get all these things...
846
00:54:26,712 --> 00:54:29,790
Inazagi gets Everclear,
847
00:54:29,114 --> 00:54:31,140
you get a big, fat bonus,
848
00:54:31,490 --> 00:54:34,684
and no one ever finds out what you did.
849
00:54:34,720 --> 00:54:36,553
Come on, Philip.
850
00:54:36,588 --> 00:54:39,255
There's one right answer, and
it's staring you in the face.
851
00:54:55,581 --> 00:54:56,880
I want you to line everyone up.
852
00:54:56,915 --> 00:54:58,715
Everyone.
853
00:54:58,750 --> 00:54:59,950
Felix too.
854
00:54:59,985 --> 00:55:01,718
He's Goran's guy.
855
00:55:01,753 --> 00:55:03,833
So Goran will want to know
if he's stealing from him.
856
00:55:15,734 --> 00:55:16,900
You should get in line too.
857
00:55:16,935 --> 00:55:18,835
I can't be seen playing favorites.
858
00:55:54,973 --> 00:55:56,906
Let go! Let go!
859
00:56:02,748 --> 00:56:04,581
It was just a couple of boxes.
860
00:56:04,616 --> 00:56:07,517
Do you have any idea what was in them?
861
00:56:07,552 --> 00:56:10,587
Here, this is all I
made. You can have it.
862
00:56:10,622 --> 00:56:12,122
That's not even half the value.
863
00:56:12,157 --> 00:56:15,910
Yeah, well, it's enough to
get us by for a few weeks.
864
00:56:15,127 --> 00:56:17,727
You have no idea what
it's like out here.
865
00:56:17,763 --> 00:56:19,562
You're just a tourist. You get to go
866
00:56:19,598 --> 00:56:21,598
back inside the wall
at the end of the day.
867
00:56:21,633 --> 00:56:23,433
What do you want me to do with him?
868
00:56:23,468 --> 00:56:25,635
I...
869
00:56:28,240 --> 00:56:30,730
Lock him up.
870
00:56:30,108 --> 00:56:32,776
There's a storage closet in the back.
871
00:56:32,811 --> 00:56:34,644
Yeah. Yes.
872
00:56:40,185 --> 00:56:43,119
We'll figure it out.
873
00:57:00,972 --> 00:57:02,972
Mr. Ben Larson,
874
00:57:03,800 --> 00:57:07,510
brand-new senior vice president
of Counterintelligence Tech.
875
00:57:07,546 --> 00:57:09,646
- Congratulations.
- Thank you.
876
00:57:09,681 --> 00:57:11,715
We'll start with some basic questions
877
00:57:11,750 --> 00:57:16,453
to tailor the Arcadia experience
to your needs and desires.
878
00:57:16,488 --> 00:57:19,220
Now, sexual preferences.
879
00:57:19,570 --> 00:57:20,623
Women.
880
00:57:20,659 --> 00:57:22,225
Age?
881
00:57:22,260 --> 00:57:26,763
We can currently offer you
anything from 15 to 65.
882
00:57:26,798 --> 00:57:28,264
Mid-20s.
883
00:57:28,300 --> 00:57:30,133
You'll see we have
an exquisite selection
884
00:57:30,168 --> 00:57:32,602
in that age range.
885
00:57:32,637 --> 00:57:35,138
I can't wait.
886
00:57:35,173 --> 00:57:37,140
From one to ten, what do you think
887
00:57:37,175 --> 00:57:39,388
is your threshold for pain?
888
00:57:39,802 --> 00:57:42,445
- I'm really not into that kind of stuff.
- _.
889
00:57:42,481 --> 00:57:44,647
You'd be surprised.
890
00:57:44,683 --> 00:57:47,830
Shall I put you down for five?
891
00:57:47,119 --> 00:57:49,819
Sure, but, I'm afraid my tastes
892
00:57:49,855 --> 00:57:51,554
are pretty unremarkable.
893
00:57:51,590 --> 00:57:53,923
Just give us some time, Mr. Larson.
894
00:57:53,959 --> 00:57:55,992
In Arcadia you'll discover things
895
00:57:56,270 --> 00:57:58,995
you never knew about yourself.
896
00:57:59,300 --> 00:58:00,730
Maybe.
897
00:58:00,766 --> 00:58:04,768
All that Arcadia asks from
you in return is discretion.
898
00:58:04,803 --> 00:58:10,240
You'll see things, you'll see
people... important people.
899
00:58:10,275 --> 00:58:11,775
It may not look like it,
900
00:58:11,810 --> 00:58:13,710
but they are steering the world,
901
00:58:13,745 --> 00:58:15,245
and to do that, they need to know
902
00:58:15,280 --> 00:58:17,947
that what is said and
done within these walls
903
00:58:17,983 --> 00:58:19,115
will stay here.
904
00:58:21,153 --> 00:58:22,986
Of course.
905
00:58:23,210 --> 00:58:24,921
Good.
906
00:58:24,956 --> 00:58:27,690
Now that that's out of the way,
907
00:58:27,726 --> 00:58:30,527
what would you like on
your first night with us?
908
00:58:32,330 --> 00:58:35,165
I think I would just
like to walk around.
909
00:58:35,200 --> 00:58:37,300
See the sights? Get your feet wet.
910
00:58:37,335 --> 00:58:38,735
I get it.
911
00:58:38,770 --> 00:58:40,703
I hope you like what you see.
912
00:59:23,306 --> 00:59:24,859
Can I buy you a drink?
913
00:59:24,906 --> 00:59:28,998
Drinks are complimentary
here. Everything is.
914
00:59:30,420 --> 00:59:32,676
I'm sorry.
915
00:59:32,711 --> 00:59:35,211
I'm new here.
916
00:59:37,382 --> 00:59:41,251
I can tell. I haven't seen you around.
917
00:59:41,286 --> 00:59:43,219
Ben.
918
00:59:43,255 --> 00:59:46,323
Ben.
919
00:59:46,358 --> 00:59:48,925
Nice meeting you, Ben.
920
00:59:48,961 --> 00:59:50,760
Anastasia.
921
00:59:50,796 --> 00:59:52,362
You don't look like an Anastasia.
922
00:59:52,397 --> 00:59:55,310
You don't look like a Ben.
923
00:59:56,668 --> 01:00:00,300
Let me guess. Celebrating
your promotion?
924
01:00:00,380 --> 01:00:01,237
Yeah.
925
01:00:01,273 --> 01:00:04,841
Charlie? Be a doll, champagne.
926
01:00:11,160 --> 01:00:12,916
To your success.
927
01:00:12,951 --> 01:00:17,287
You should be proud, you must
be the youngest exec in here.
928
01:00:17,322 --> 01:00:19,356
It wasn't easy.
929
01:00:21,360 --> 01:00:23,393
I'm sure it wasn't.
930
01:00:27,899 --> 01:00:32,680
Should we take the celebration
somewhere a little more private?
931
01:00:32,104 --> 01:00:33,403
Sure.
932
01:00:39,778 --> 01:00:41,778
Ben, wasn't it?
933
01:00:43,215 --> 01:00:44,948
- Elena...
- You want another drink, Ben,
934
01:00:44,983 --> 01:00:46,661
or should I just go
ahead and get undressed?
935
01:00:46,685 --> 01:00:48,510
That's not what I'm here for.
936
01:00:48,860 --> 01:00:49,352
Why are you here then?
937
01:00:50,822 --> 01:00:52,889
I'm here for you.
938
01:00:52,924 --> 01:00:55,291
What does your wife think about that?
939
01:00:57,162 --> 01:01:00,960
Please, don't.
940
01:01:00,132 --> 01:01:04,901
Do you have any idea how long
it's taken me to get here?
941
01:01:04,936 --> 01:01:06,803
- The things I've done?
- Yeah.
942
01:01:06,838 --> 01:01:08,338
Playing house must be hard.
943
01:01:08,373 --> 01:01:10,140
I've lied.
944
01:01:10,175 --> 01:01:13,276
I've cheated, I...
945
01:01:13,311 --> 01:01:16,790
I've killed for you.
946
01:01:16,114 --> 01:01:19,490
No, not for me.
947
01:01:19,840 --> 01:01:22,752
For Elena maybe, but she's long gone.
948
01:01:22,788 --> 01:01:25,210
You don't know me...
949
01:01:25,570 --> 01:01:28,425
and I sure as hell don't know you, Ben.
950
01:01:29,828 --> 01:01:31,361
You can call me Aaron.
951
01:01:31,396 --> 01:01:33,930
There is no Aaron. There's no Elena.
952
01:01:33,965 --> 01:01:35,899
There's just two strangers
standing in a room,
953
01:01:35,934 --> 01:01:37,934
- getting ready to...
- No.
954
01:01:37,969 --> 01:01:39,903
I know what you've gone through.
955
01:01:39,938 --> 01:01:41,104
Don't.
956
01:01:41,139 --> 01:01:44,140
I know how much they've hurt you.
957
01:01:47,279 --> 01:01:50,447
And you know what they'll do
to me if I break my contract.
958
01:01:50,482 --> 01:01:52,749
They won't.
959
01:01:52,784 --> 01:01:55,852
I won't let them.
960
01:01:55,887 --> 01:01:59,220
Look, I have a plan,
961
01:01:59,570 --> 01:02:01,191
a safe passage,
962
01:02:01,226 --> 01:02:03,860
and they will never lay
a finger on you again.
963
01:02:09,534 --> 01:02:13,903
You always liked a pipe dream, Aaron,
964
01:02:13,939 --> 01:02:16,339
but there is no co-op,
965
01:02:16,374 --> 01:02:19,109
no place on Earth where
they won't find us.
966
01:02:27,319 --> 01:02:30,386
Go back to your wife, Ben.
967
01:02:30,422 --> 01:02:32,489
Have a happy life.
968
01:02:44,350 --> 01:02:49,105
It took me six years to
find your dad's restaurant,
969
01:02:49,141 --> 01:02:52,942
and six more to get here.
970
01:02:52,978 --> 01:02:54,811
I've learned to be patient.
971
01:03:17,680 --> 01:03:19,369
Like moths to a flame,
972
01:03:19,404 --> 01:03:23,306
our species is definitely
fascinated by shiny things.
973
01:03:23,341 --> 01:03:26,476
Don't you ever want anything?
974
01:03:28,790 --> 01:03:30,130
All the time.
975
01:03:30,480 --> 01:03:32,982
But the only thing worse
than not getting what you want
976
01:03:33,180 --> 01:03:35,818
is getting it.
977
01:03:35,854 --> 01:03:38,454
Because then you realize
the hunger's still there,
978
01:03:38,490 --> 01:03:43,126
and it never goes away.
979
01:03:43,161 --> 01:03:46,396
What am I supposed to do?
980
01:03:46,431 --> 01:03:49,332
Know that everything is
as illusory and hollow
981
01:03:49,367 --> 01:03:52,802
as that girl.
982
01:03:52,837 --> 01:03:55,205
And if you learn to
let go of your desire,
983
01:03:55,240 --> 01:03:57,473
then you won't have
to come back to this.
984
01:03:57,509 --> 01:03:59,242
To Southgate.
985
01:03:59,277 --> 01:04:00,410
No.
986
01:04:00,445 --> 01:04:03,613
To this.
987
01:04:03,648 --> 01:04:05,448
Flesh.
988
01:04:05,483 --> 01:04:08,384
You're talking about dying.
989
01:04:08,420 --> 01:04:11,200
I'm talking about non-existence.
990
01:04:13,124 --> 01:04:16,426
Same difference.
991
01:04:16,461 --> 01:04:19,362
Free from desire.
992
01:04:19,397 --> 01:04:21,965
Free from pain.
993
01:04:38,516 --> 01:04:40,850
You're working late.
994
01:04:40,885 --> 01:04:44,854
I-I found him, the
thief. I know who he is.
995
01:04:44,889 --> 01:04:47,323
Good.
996
01:04:47,359 --> 01:04:49,892
So what are you gonna do about it?
997
01:04:49,928 --> 01:04:52,262
- Me? Well, I thought...
- What?
998
01:04:52,297 --> 01:04:55,164
That the bad man was gonna
take care of it for you?
999
01:04:55,200 --> 01:04:57,100
A girl bled to death because of him.
1000
01:04:57,135 --> 01:05:00,360
Yes, your patient in your clinic.
1001
01:05:00,710 --> 01:05:03,373
So what are you gonna do about it?
1002
01:05:03,408 --> 01:05:05,508
He's just a kid.
1003
01:05:05,543 --> 01:05:07,443
Well, so was the girl who died.
1004
01:05:07,479 --> 01:05:09,679
Maybe the next one, too.
1005
01:05:09,714 --> 01:05:12,482
There won't be a next one.
1006
01:05:12,517 --> 01:05:15,180
I'll... kick him out.
1007
01:05:15,530 --> 01:05:17,520
I'll ban him from the clinic.
1008
01:05:17,555 --> 01:05:21,958
People here, they smell weakness.
1009
01:05:21,993 --> 01:05:24,994
You can't help them if
they know you're weak.
1010
01:05:37,108 --> 01:05:38,541
Aaron?
1011
01:05:38,576 --> 01:05:41,770
Jesus, what are you doing here?
1012
01:05:41,112 --> 01:05:44,470
I've come to say good-bye.
1013
01:05:44,820 --> 01:05:47,250
- Good-bye?
- Yeah, I'm... I'm done for.
1014
01:05:47,285 --> 01:05:49,686
It's over.
1015
01:05:49,721 --> 01:05:51,454
You're the only one I can tell.
1016
01:05:51,489 --> 01:05:53,289
Wait, what are you talking about?
1017
01:05:53,325 --> 01:05:55,558
I always thought it would be your fault,
1018
01:05:55,593 --> 01:05:58,161
but... it's not.
1019
01:06:00,632 --> 01:06:04,167
I kept some things... Some memories...
1020
01:06:04,202 --> 01:06:06,202
From the camp.
1021
01:06:06,237 --> 01:06:08,738
Your water key, for example.
1022
01:06:08,773 --> 01:06:12,410
- You kept it?
- Yeah.
1023
01:06:12,770 --> 01:06:14,243
Whatever happened to
not looking back?
1024
01:06:16,810 --> 01:06:19,415
Yeah.
1025
01:06:19,451 --> 01:06:21,284
Who has it?
1026
01:06:21,319 --> 01:06:24,200
Hazel found it, and
she took it to school.
1027
01:06:24,550 --> 01:06:26,389
The teacher confiscated it.
1028
01:06:26,424 --> 01:06:28,358
Sooner or later, she'll
report it to security,
1029
01:06:28,393 --> 01:06:30,360
and then it's only a matter of time
1030
01:06:30,395 --> 01:06:33,663
till they start finding
cracks in my story.
1031
01:06:33,698 --> 01:06:37,633
I can't drag Hazel outside the wall.
1032
01:06:37,669 --> 01:06:40,303
She's... she's not like us, Aaron.
1033
01:06:40,338 --> 01:06:42,138
She doesn't know
anything other than this.
1034
01:06:42,173 --> 01:06:44,400
You have to run. If
they catch you, then...
1035
01:06:44,750 --> 01:06:45,375
Yeah, I know, I know.
1036
01:06:45,410 --> 01:06:47,760
Thanks to Everclear,
1037
01:06:47,112 --> 01:06:49,178
I'd give you up even
if I didn't want to.
1038
01:06:49,214 --> 01:06:52,582
That's not... what I meant.
1039
01:06:56,788 --> 01:06:59,322
Do you think they'll, um...
1040
01:07:02,627 --> 01:07:06,662
Do you think they'll let her stay?
1041
01:07:06,698 --> 01:07:09,310
Find her a good family?
1042
01:07:11,503 --> 01:07:13,736
I'm sure they will.
1043
01:07:13,772 --> 01:07:16,439
Yeah.
1044
01:07:19,411 --> 01:07:20,610
Hey.
1045
01:07:23,815 --> 01:07:25,782
Good luck.
1046
01:07:27,352 --> 01:07:30,253
Thanks.
1047
01:07:30,288 --> 01:07:32,388
I'll need it.
1048
01:07:44,202 --> 01:07:45,713
What the hell do you think you're doing,
1049
01:07:45,737 --> 01:07:47,381
- calling me on thisnumber?
- Relax, there are
1050
01:07:47,405 --> 01:07:49,250
six different levels of
encryption on this call.
1051
01:07:49,274 --> 01:07:51,574
We only speak at the
program. That's the rule.
1052
01:07:51,609 --> 01:07:54,444
I can't wait a whole week.
I may be burnt by then.
1053
01:07:54,479 --> 01:07:57,747
What are you talking about?
1054
01:07:57,782 --> 01:08:00,450
I'm talking about
moving up the extraction.
1055
01:08:00,485 --> 01:08:02,840
You're out of your mind.
1056
01:08:02,120 --> 01:08:04,554
No, Philip, I'm out of time.
1057
01:08:04,589 --> 01:08:06,756
Something happened, and
I need to get out now,
1058
01:08:06,791 --> 01:08:09,358
because if I fall, you can
say good-bye to Everclear
1059
01:08:09,394 --> 01:08:11,394
and to your whole fucking life.
1060
01:08:12,831 --> 01:08:17,233
How much time do I have?
1061
01:08:17,268 --> 01:08:20,803
I said, "How much time do I have?"
1062
01:08:20,839 --> 01:08:22,738
24 hours.
1063
01:08:25,677 --> 01:08:27,343
48.
1064
01:08:27,378 --> 01:08:28,811
This is not a negotiation.
1065
01:08:28,847 --> 01:08:30,813
No, it's not.
1066
01:08:30,849 --> 01:08:33,382
Take it or leave it. I can't
be ready sooner than that.
1067
01:08:38,122 --> 01:08:40,890
Lights.
1068
01:08:48,600 --> 01:08:50,600
I went to get the kids...
1069
01:08:50,635 --> 01:08:55,371
from... lacrosse practice, but...
1070
01:08:55,406 --> 01:08:58,241
But they weren't there.
1071
01:08:58,276 --> 01:09:01,544
They said we never signed them up.
1072
01:09:01,579 --> 01:09:04,580
Forgot to sign them up, Fiona.
1073
01:09:07,652 --> 01:09:08,818
There he is!
1074
01:09:11,823 --> 01:09:12,788
Don't move!
1075
01:09:12,824 --> 01:09:14,357
Mr. Peterson.
1076
01:09:18,329 --> 01:09:20,329
We're gonna need you to come with us.
1077
01:09:22,700 --> 01:09:23,666
Where?
1078
01:09:23,701 --> 01:09:25,601
Home.
1079
01:09:25,637 --> 01:09:28,271
Don't you want to go home, Mr. Peterson?
1080
01:09:28,306 --> 01:09:30,239
Copy.
1081
01:09:30,275 --> 01:09:31,440
Home.
1082
01:09:34,712 --> 01:09:37,513
Will you sign the kids up for lacrosse?
1083
01:09:37,549 --> 01:09:39,515
I forgot.
1084
01:09:39,551 --> 01:09:42,785
Fiona usually handles
all that for me, so...
1085
01:09:42,820 --> 01:09:44,687
We'll take care of that.
1086
01:09:48,760 --> 01:09:50,893
Okay.
1087
01:09:50,929 --> 01:09:52,295
Okay.
1088
01:10:00,605 --> 01:10:02,204
You.
1089
01:10:02,240 --> 01:10:03,906
Mr. Peterson.
1090
01:10:03,942 --> 01:10:05,775
Mr. Peterson?
1091
01:10:07,412 --> 01:10:09,312
No! Hold your fire!
1092
01:10:09,347 --> 01:10:10,680
Hold your fire!
1093
01:10:22,794 --> 01:10:23,960
Copy that.
1094
01:10:48,386 --> 01:10:50,886
I'm sorry.
1095
01:10:50,922 --> 01:10:53,255
No, wait. No!
1096
01:10:53,291 --> 01:10:54,457
What are you doing?
1097
01:10:54,492 --> 01:10:55,925
No, no, please, don't!
1098
01:10:55,960 --> 01:10:58,661
Please, don't! You
don't have to do this.
1099
01:10:58,696 --> 01:11:00,863
You don't have to do this! You don't!
1100
01:11:08,806 --> 01:11:10,673
Okay. It's okay, it's okay, it's okay.
1101
01:11:10,708 --> 01:11:12,508
- Shh, shh, shh.
- It's over.
1102
01:11:12,543 --> 01:11:13,876
It's over, all right?
1103
01:11:13,911 --> 01:11:17,580
Hey, you and me, we just saved lives.
1104
01:11:17,615 --> 01:11:19,326
Now when someone sees
you out on the street,
1105
01:11:19,350 --> 01:11:20,995
they will know that they
can't just burst in here
1106
01:11:21,190 --> 01:11:22,685
and take what's not theirs.
1107
01:11:22,720 --> 01:11:26,220
Okay? Shh, shh, shh.
1108
01:11:30,610 --> 01:11:33,496
Couldn't I just change at the party?
1109
01:11:33,531 --> 01:11:35,398
You got to look the part, kid.
1110
01:11:35,433 --> 01:11:37,266
These people, they're just dying
1111
01:11:37,301 --> 01:11:39,835
to see a cage killer up close.
1112
01:11:39,871 --> 01:11:41,804
It's all about the pageantry.
1113
01:11:41,839 --> 01:11:44,607
Should I perform tricks for treats, too?
1114
01:11:52,750 --> 01:11:56,318
Your wrist, please.
1115
01:11:56,354 --> 01:11:57,553
Is that necessary?
1116
01:11:57,588 --> 01:12:00,560
I'm afraid it is, sir.
1117
01:12:00,910 --> 01:12:02,525
- Go ahead.
- You too.
1118
01:12:18,776 --> 01:12:21,610
See that? They love you already.
1119
01:12:22,747 --> 01:12:25,581
Hello.
1120
01:12:25,616 --> 01:12:27,416
What kind of bug is that?
1121
01:12:27,452 --> 01:12:28,651
That is a shrimp.
1122
01:12:28,686 --> 01:12:31,454
Comes from the sea.
1123
01:12:31,489 --> 01:12:34,457
You got to try one.
1124
01:12:34,492 --> 01:12:36,920
This might be the last of them.
1125
01:12:36,127 --> 01:12:37,893
I'm good.
1126
01:12:37,929 --> 01:12:39,562
Don't be a brute, kid.
1127
01:12:39,597 --> 01:12:42,640
You got to educate yourself.
1128
01:12:43,901 --> 01:12:47,803
You got to learn to appreciate
the finer things in life.
1129
01:12:47,839 --> 01:12:51,807
You do well tonight,
this could be permanent.
1130
01:12:51,843 --> 01:12:54,977
Tonight we play the part of the skint,
1131
01:12:55,120 --> 01:12:58,147
but tomorrow we're one of them.
1132
01:12:58,182 --> 01:13:02,510
- Terrence.
- Lionel.
1133
01:13:02,860 --> 01:13:03,652
Thanks for having us.
1134
01:13:03,688 --> 01:13:05,387
So glad they let you in the front.
1135
01:13:05,423 --> 01:13:08,157
You remember the kid.
1136
01:13:08,192 --> 01:13:09,725
How's Yaroslav?
1137
01:13:09,761 --> 01:13:12,270
Learn to eat through a straw yet?
1138
01:13:55,506 --> 01:13:59,742
Okay, kid, get ready. Here it comes.
1139
01:13:59,777 --> 01:14:01,477
You hear me?
1140
01:14:01,512 --> 01:14:05,800
Stop fucking around.
1141
01:14:06,851 --> 01:14:10,152
What the hell are you doing?
You want to get killed?
1142
01:15:02,600 --> 01:15:04,390
Yeah!
1143
01:16:48,779 --> 01:16:50,346
No, you little shit!
1144
01:16:50,381 --> 01:16:52,648
You're not dying here tonight.
1145
01:16:57,855 --> 01:17:00,122
I'm sorry, madam.
I'll be done in a minute.
1146
01:17:00,157 --> 01:17:02,291
That's okay. There's no rush.
1147
01:17:08,299 --> 01:17:10,320
What is it?
1148
01:17:10,670 --> 01:17:14,303
The man you saw last night,
do you know who he was?
1149
01:17:14,338 --> 01:17:18,807
He told me his name was Ben Larson.
1150
01:17:18,843 --> 01:17:20,209
Well, that's his name.
1151
01:17:20,244 --> 01:17:22,211
His title is Senior Vice President
1152
01:17:22,246 --> 01:17:24,913
of Counterintelligence Tech.
1153
01:17:24,949 --> 01:17:28,830
His wife is Elizabeth Krauss's daughter.
1154
01:17:29,820 --> 01:17:31,387
What did he want?
1155
01:17:31,422 --> 01:17:33,880
What they all want.
1156
01:17:33,124 --> 01:17:36,825
Come on, Elena. I
saw how he looked at you.
1157
01:17:36,861 --> 01:17:38,260
And how is that?
1158
01:17:38,295 --> 01:17:40,950
Like a man in love.
1159
01:17:41,899 --> 01:17:43,732
He just met me.
1160
01:17:43,768 --> 01:17:46,635
And yet for some reason,
you're trying to protect him.
1161
01:17:46,670 --> 01:17:49,938
Why would I? He's just another suit.
1162
01:17:49,974 --> 01:17:51,774
Elena, it's me.
1163
01:17:51,809 --> 01:17:54,760
You can't lie to me the
way you lie to your assets.
1164
01:17:56,747 --> 01:17:59,214
We met a long time ago...
1165
01:17:59,250 --> 01:18:01,884
in another life.
1166
01:18:01,919 --> 01:18:05,187
So... that's him.
1167
01:18:07,240 --> 01:18:09,892
And now he's Elizabeth
Krauss's son-in-law.
1168
01:18:09,927 --> 01:18:12,728
Good. We can use that.
1169
01:18:14,465 --> 01:18:16,932
Unless, of course, he's
not the only one in love.
1170
01:18:16,967 --> 01:18:18,901
He's the only one.
1171
01:18:20,871 --> 01:18:22,871
You know how to reel him in, then.
1172
01:18:22,907 --> 01:18:26,208
Yeah, I know exactly how.
1173
01:18:28,245 --> 01:18:33,820
Do you remember what you
said to me when we first met?
1174
01:18:33,117 --> 01:18:35,384
That I wanted to make them bleed.
1175
01:18:35,419 --> 01:18:37,653
And we will,
1176
01:18:37,688 --> 01:18:40,222
but this is bigger than you or me...
1177
01:18:40,257 --> 01:18:43,920
or a dumb suit in love.
1178
01:18:43,127 --> 01:18:45,227
You know that, right?
1179
01:18:47,465 --> 01:18:49,865
Yes.
1180
01:18:49,900 --> 01:18:51,900
I do.
1181
01:18:54,805 --> 01:18:57,720
If you've come here to
tell me that I'm wrong...
1182
01:18:57,108 --> 01:18:59,741
No. I'm...
1183
01:18:59,777 --> 01:19:03,846
here to tell you that I get you now.
1184
01:19:03,881 --> 01:19:07,916
I get what you did to Dad.
1185
01:19:07,952 --> 01:19:11,530
Even though I can't entirely...
1186
01:19:11,880 --> 01:19:14,123
forgive you, I get it.
1187
01:19:14,158 --> 01:19:17,426
It would be naive... I
would be naive to think
1188
01:19:17,461 --> 01:19:20,796
that someone could sit
on that expensive couch
1189
01:19:20,831 --> 01:19:23,899
without having some blood
underneath their fingernails.
1190
01:19:23,934 --> 01:19:27,136
Well, if you think that's the
reason why I did what I did,
1191
01:19:27,171 --> 01:19:28,437
then you don't know me at all.
1192
01:19:28,472 --> 01:19:29,805
Reasons don't matter.
1193
01:19:29,840 --> 01:19:32,941
What matters is the will to do it.
1194
01:19:32,977 --> 01:19:34,910
You have that will. I have it, too.
1195
01:19:37,248 --> 01:19:40,315
My clinic...
1196
01:19:40,351 --> 01:19:44,119
it's four walls and
some mangy mattresses,
1197
01:19:44,155 --> 01:19:46,880
but it does a lot of good,
1198
01:19:46,123 --> 01:19:49,458
and you will shut it
down over my dead body.
1199
01:19:51,262 --> 01:19:53,162
And...
1200
01:19:53,197 --> 01:19:56,640
If I ever catch any of your
men sniffing around the place,
1201
01:19:56,100 --> 01:19:59,201
I'll have them shot.
1202
01:19:59,236 --> 01:20:00,969
Just so we're clear.
1203
01:20:13,150 --> 01:20:15,384
Kid's got a death wish.
1204
01:20:15,419 --> 01:20:17,850
Guess what.
1205
01:20:17,121 --> 01:20:20,222
Today Semo and I are the
Make-A-Wish Foundation.
1206
01:20:22,293 --> 01:20:24,226
Do it.
1207
01:20:24,261 --> 01:20:25,227
Just do it.
1208
01:20:25,262 --> 01:20:27,329
Nah, no, no, no, no.
1209
01:20:27,364 --> 01:20:29,231
This was supposed to be fun.
1210
01:20:29,266 --> 01:20:31,133
You don't get to humiliate me
1211
01:20:31,168 --> 01:20:34,200
and then rob me of the
pleasure of watching you die.
1212
01:20:37,308 --> 01:20:38,373
- Theo.
- Anthony!
1213
01:20:38,409 --> 01:20:39,942
- No, wait!
- Yeah.
1214
01:20:39,977 --> 01:20:41,343
You see, now that's more like it.
1215
01:20:41,378 --> 01:20:43,545
No! Please, no!
1216
01:20:43,581 --> 01:20:45,914
No, don't do this! Please don't do this!
1217
01:20:45,950 --> 01:20:47,149
Kill me!
1218
01:20:47,184 --> 01:20:48,584
You're next.
1219
01:20:48,619 --> 01:20:49,952
I'll give you anything.
1220
01:20:49,987 --> 01:20:51,453
You got nothing to give me, kid.
1221
01:20:53,490 --> 01:20:56,325
I-I have a name.
1222
01:20:56,360 --> 01:20:58,393
A name? I hate to break it to you,
1223
01:20:58,429 --> 01:20:59,962
but your name's not worth shit.
1224
01:20:59,997 --> 01:21:02,965
No, not mine... A suit inside Spiga.
1225
01:21:03,000 --> 01:21:06,201
He's high up, very high up,
but he's not who he says he is.
1226
01:21:06,237 --> 01:21:08,437
The asshole may think
he's one of them now,
1227
01:21:08,472 --> 01:21:10,405
but he's a reffo skint like me.
1228
01:21:11,642 --> 01:21:13,508
I give you his name, you own him.
1229
01:21:13,544 --> 01:21:14,977
You get him to work for you.
1230
01:21:15,120 --> 01:21:16,612
Think about it... You're a businessman.
1231
01:21:16,647 --> 01:21:18,180
How much would that be worth to you,
1232
01:21:18,215 --> 01:21:20,382
someone on the inside?
1233
01:21:39,470 --> 01:21:41,603
This suit...
1234
01:21:41,639 --> 01:21:43,380
what's his name?
1235
01:21:45,175 --> 01:21:46,408
His name is Aaron,
1236
01:21:46,443 --> 01:21:47,609
but the last time I saw him,
1237
01:21:47,645 --> 01:21:50,120
he erased that part of his memory.
1238
01:21:50,470 --> 01:21:52,140
He thinks his name is Ben...
1239
01:21:52,490 --> 01:21:55,217
Ben Larson.
1240
01:21:55,252 --> 01:21:58,253
But you're gonna need me to get to him.
1241
01:22:11,160 --> 01:22:12,690
_
1242
01:22:32,323 --> 01:22:34,289
I was about to leave.
1243
01:22:34,325 --> 01:22:36,191
I had to get someone first.
1244
01:22:48,205 --> 01:22:51,640
The deal was
for two people only.
1245
01:22:51,675 --> 01:22:55,277
It still is. I'm not going.
1246
01:22:55,312 --> 01:22:56,445
Are you fucking with me?
1247
01:22:56,480 --> 01:22:59,281
No, nothing's changed.
1248
01:22:59,316 --> 01:23:02,500
Two people in exchange for Everclear.
1249
01:23:06,156 --> 01:23:10,250
Why are you doing this?
1250
01:23:10,600 --> 01:23:11,259
You won't remember this,
1251
01:23:11,295 --> 01:23:14,162
but you called me a monster once.
1252
01:23:14,198 --> 01:23:16,331
You weren't wrong.
1253
01:23:24,475 --> 01:23:27,109
Come on, honey.
1254
01:23:38,589 --> 01:23:39,721
It's okay.
1255
01:23:42,659 --> 01:23:45,260
You sure you want to do this?
1256
01:23:45,295 --> 01:23:46,628
No.
1257
01:23:46,663 --> 01:23:49,131
But that's not a reason not to do it.
1258
01:23:51,568 --> 01:23:54,336
Thank you.
1259
01:23:54,371 --> 01:23:57,139
I want to say we'll see
each other again, but...
1260
01:23:57,174 --> 01:24:01,760
Yeah.
1261
01:24:03,414 --> 01:24:04,713
Take care.
1262
01:24:23,367 --> 01:24:26,701
I'm gonna need you to
be extra brave, okay?
1263
01:25:48,685 --> 01:25:50,752
I'm gonna go now, have a lemonade,
1264
01:25:50,787 --> 01:25:53,188
and try to forget you all over again.
1265
01:25:53,223 --> 01:25:57,158
If I ever see you again
down at the meetings
1266
01:25:57,194 --> 01:26:00,328
or you ever try to blackmail me again,
1267
01:26:00,364 --> 01:26:03,398
I will have them both killed.
1268
01:26:03,433 --> 01:26:05,333
I'm on the 40th floor now.
1269
01:26:05,369 --> 01:26:06,813
I'll get you something
bigger than Everclear.
1270
01:26:06,837 --> 01:26:08,436
You better do that quickly, kid,
1271
01:26:08,472 --> 01:26:10,338
'cause when Spiga realizes we have this,
1272
01:26:10,374 --> 01:26:13,375
who do you think they're
gonna come looking for?
1273
01:26:22,786 --> 01:26:24,786
I'm sorry.
1274
01:26:26,615 --> 01:26:28,456
You did the right thing.
1275
01:26:31,954 --> 01:26:35,155
I don't think I know
what that is anymore.
1276
01:26:36,925 --> 01:26:38,758
You saved them.
1277
01:26:38,794 --> 01:26:41,661
And the rest?
1278
01:26:41,697 --> 01:26:45,865
The ones who got fucked
ed over a pipe dream?
1279
01:26:45,901 --> 01:26:47,801
I was... angry.
1280
01:26:47,836 --> 01:26:49,269
You were right.
1281
01:26:52,241 --> 01:26:54,207
You'd hate what I have become.
1282
01:26:54,243 --> 01:26:56,243
No.
1283
01:26:56,278 --> 01:26:59,279
What they made us.
1284
01:27:01,383 --> 01:27:02,749
I can still see the kid who built
1285
01:27:02,784 --> 01:27:06,853
a reverse retinal
scanner in a FEMA camp.
1286
01:27:08,624 --> 01:27:11,791
That's who you are.
1287
01:27:15,464 --> 01:27:18,732
I'm still gonna get you out of here.
1288
01:27:18,767 --> 01:27:22,302
It'll just take a little more time.
1289
01:27:22,337 --> 01:27:24,871
I got to find something
else to trade, but...
1290
01:27:24,906 --> 01:27:26,339
now that I'm on the 40th,
1291
01:27:26,375 --> 01:27:28,541
I'll... I'll have
access to so much more.
1292
01:27:28,577 --> 01:27:31,511
I will.
1293
01:27:31,546 --> 01:27:34,347
I know you will...
1294
01:27:34,383 --> 01:27:36,716
Aaron.
1295
01:27:40,889 --> 01:27:44,491
And everything Ben's done...
1296
01:27:44,526 --> 01:27:47,861
it won't be for nothing.
1297
01:27:47,896 --> 01:27:50,630
I promise.
1298
01:28:11,687 --> 01:28:13,853
As with all senior
executive accommodations,
1299
01:28:13,889 --> 01:28:15,455
the house includes four bedrooms,
1300
01:28:15,490 --> 01:28:18,658
three and a half bathrooms,
and, last but not least,
1301
01:28:18,694 --> 01:28:19,959
the crown jewel of the house...
1302
01:28:19,995 --> 01:28:22,562
A state-of-the-art heated swimming pool.
1303
01:28:22,597 --> 01:28:24,300
If I can have your handprint here,
1304
01:28:24,660 --> 01:28:25,421
the house will be instantly updated
1305
01:28:25,445 --> 01:28:26,966
with your biometrics.
1306
01:28:28,870 --> 01:28:31,838
You'll be very happy
in your new home.
1307
01:29:16,118 --> 01:29:18,418
Sounds pretty good.
1308
01:29:20,722 --> 01:29:22,389
Good morning, Mr. Larson.
1309
01:29:46,715 --> 01:29:48,515
Congratulations.
1310
01:29:48,550 --> 01:29:50,717
You are pregnant.
1311
01:30:02,519 --> 01:30:07,519
Sync and correct by Dragoniod &
DaddyBear - - www.addic7ed.com -
84831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.