Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,715 --> 00:00:05,093
In a land of myth and a time of magic,
2
00:00:05,218 --> 00:00:10,265
the destiny of a great kingdom
rests on the shoulders of a young boy.
3
00:00:10,390 --> 00:00:13,226
His name, Merlin.
4
00:00:46,801 --> 00:00:48,887
Search the place.
5
00:00:53,642 --> 00:00:55,727
Find him!
6
00:01:03,735 --> 00:01:05,820
Found him.
7
00:01:06,321 --> 00:01:08,448
It's harvest time.
8
00:01:10,784 --> 00:01:13,245
What's this?
Where's the rest of it?
9
00:01:13,328 --> 00:01:16,498
I only kept back what we need
to survive.
10
00:01:16,581 --> 00:01:18,833
Survive?
11
00:01:18,959 --> 00:01:21,169
I'll be back in
one week, farmer,
12
00:01:21,253 --> 00:01:23,588
and I want to see all of it.
13
00:01:23,672 --> 00:01:25,465
You can't take our food.
14
00:01:25,548 --> 00:01:28,677
Our children will starve!
I won't let you do this.
15
00:01:28,760 --> 00:01:30,428
You're not taking any of it!
16
00:01:31,805 --> 00:01:33,848
Hunith!
17
00:01:39,646 --> 00:01:41,773
I will give you a week.
18
00:01:42,857 --> 00:01:45,193
Don't you dare disappoint me.
19
00:01:47,195 --> 00:01:49,614
I'll see you later, sweetheart.
20
00:02:19,769 --> 00:02:21,896
Mother!
21
00:02:22,063 --> 00:02:24,190
Merlin.
22
00:02:25,191 --> 00:02:27,277
What happened?
23
00:02:28,987 --> 00:02:31,114
Who did this to you?
24
00:03:03,938 --> 00:03:08,401
The winters are harsh in Ealdor
and there are many children.
25
00:03:08,485 --> 00:03:11,863
Some of them just won't be
strong enough to survive.
26
00:03:12,113 --> 00:03:14,699
We barely have
enough food as it is
27
00:03:15,533 --> 00:03:18,161
and if Kanen
takes our harvest,
28
00:03:18,244 --> 00:03:21,373
our children won't live
to see another summer.
29
00:03:21,706 --> 00:03:23,833
Please, we need your help.
30
00:03:25,085 --> 00:03:27,337
Ealdor's in Cenred's Kingdom.
31
00:03:27,879 --> 00:03:29,547
Your safety is his responsibility.
32
00:03:29,631 --> 00:03:31,966
We've appealed to our King,
33
00:03:32,050 --> 00:03:34,886
but he cares little
for the outlying regions.
34
00:03:35,512 --> 00:03:36,805
You're our only hope.
35
00:03:42,477 --> 00:03:44,562
I have the deepest sympathy for you
36
00:03:44,896 --> 00:03:48,858
and would have this barbarian wiped
off the face of the earth.
37
00:03:48,942 --> 00:03:51,611
-You'll help us?
-I wish I could.
38
00:03:52,320 --> 00:03:53,696
Surely, we can spare
a few men.
39
00:03:54,072 --> 00:03:55,657
Resources are not the problem.
40
00:03:55,740 --> 00:03:59,994
-Then what is?
-Ealdor lies beyond Aesctir.
41
00:04:00,787 --> 00:04:04,040
For an army of Camelots to enter it
would be an act of war.
42
00:04:06,209 --> 00:04:09,671
I know you're a good king,
a caring man.
43
00:04:10,422 --> 00:04:13,675
I'm begging you.
Help us, please.
44
00:04:14,717 --> 00:04:19,180
The accord we've struck with Cenred
was years in the making.
45
00:04:19,764 --> 00:04:23,685
I cannot risk hundreds of lives for
the sake of one village.
46
00:04:24,519 --> 00:04:26,604
I'm afraid Camelot cannot help.
47
00:04:44,205 --> 00:04:46,332
I'm sorry.
48
00:04:47,041 --> 00:04:50,003
If it were up to me
we'd be on our way there now.
49
00:04:50,336 --> 00:04:54,424
Oh, you tried. And thank you for getting
an audience with the King.
50
00:04:55,967 --> 00:04:57,927
I wish Camelot was able
to help people
51
00:04:58,011 --> 00:05:00,472
regardless of how
far away they lived.
52
00:05:03,850 --> 00:05:06,436
I'm going back to Ealdor.
53
00:05:06,519 --> 00:05:08,605
Of course.
54
00:05:10,023 --> 00:05:12,108
It's been an honor serving you.
55
00:05:14,360 --> 00:05:17,572
-You'll be coming back?
-Well, she's my mother.
56
00:05:18,281 --> 00:05:21,201
I have got to look after her
before anyone else.
57
00:05:22,827 --> 00:05:26,372
-You understand?
-I'd do exactly the same.
58
00:05:28,458 --> 00:05:32,712
Well, you've been terrible, really.
59
00:05:32,795 --> 00:05:35,757
I mean it, the worst servant
I've ever had.
60
00:05:38,676 --> 00:05:40,762
Thank you, sire.
61
00:05:44,724 --> 00:05:46,893
Merlin.
62
00:05:47,060 --> 00:05:49,229
Good luck.
63
00:05:56,694 --> 00:05:58,821
Here.
64
00:06:02,325 --> 00:06:04,452
Tell me how it feels.
65
00:06:05,370 --> 00:06:08,248
Yeah,
yeah, that feels really good.
66
00:06:08,331 --> 00:06:11,543
It's very,
um, you know, swordy.
67
00:06:14,671 --> 00:06:17,090
I've packed
some armor for you.
68
00:06:17,173 --> 00:06:18,967
I won't be able to carry all that.
69
00:06:21,261 --> 00:06:23,346
You won't have to.
70
00:06:24,180 --> 00:06:27,141
-We're coming with you.
-What do you mean?
71
00:06:27,350 --> 00:06:29,477
You're going to need
all the help you can get.
72
00:06:29,561 --> 00:06:31,813
I can mend armor and sharpen swords.
73
00:06:31,896 --> 00:06:35,900
-And I know how to fight.
-But you, you can't.
74
00:06:35,984 --> 00:06:38,486
I mean, why would you?
75
00:06:38,570 --> 00:06:40,989
If it was the other way round
you'd help us.
76
00:06:41,072 --> 00:06:43,658
You already have.
You saved my life.
77
00:06:43,741 --> 00:06:46,369
And you helped me get the Druid
out of Camelot.
78
00:06:46,452 --> 00:06:48,955
We owe it to you, both of us.
79
00:06:52,041 --> 00:06:55,044
-You've got the food I prepared for you?
-Yes.
80
00:06:55,128 --> 00:06:56,879
Be careful with the wine.
You know what you're like.
81
00:06:56,963 --> 00:06:59,799
One width of a bar maids apron,
you're singing like a sailor.
82
00:06:59,882 --> 00:07:00,925
I'll be fine.
83
00:07:01,009 --> 00:07:02,677
You're sure you don't want
an extra blanket?
84
00:07:02,760 --> 00:07:06,264
It's okay, really.
I'll be all right.
85
00:07:06,347 --> 00:07:08,766
Well, make sure you are.
86
00:07:08,850 --> 00:07:10,935
Do whatever it takes.
87
00:07:38,755 --> 00:07:40,840
They shouldn't be here.
88
00:07:40,923 --> 00:07:43,551
Especially the Lady Morgana.
89
00:07:43,635 --> 00:07:45,720
Isn't she the King's ward?
90
00:07:45,803 --> 00:07:48,640
Nobody knows.
91
00:07:48,723 --> 00:07:52,226
She's the only person I know
who isn't frightened.
92
00:07:52,727 --> 00:07:57,148
It won't make any difference
to Kanen that they're women.
93
00:07:57,231 --> 00:07:59,317
I know.
94
00:08:00,068 --> 00:08:02,570
But I couldn't talk them out of coming.
95
00:08:08,910 --> 00:08:11,788
I'm going to make him pay
for what he did to you.
96
00:08:11,913 --> 00:08:15,124
Promise me you'll be careful.
97
00:08:15,249 --> 00:08:18,670
No one can find out about you.
98
00:08:18,753 --> 00:08:22,256
They won't. They never do.
99
00:08:29,472 --> 00:08:31,641
Get some rest.
100
00:09:48,342 --> 00:09:51,262
I'd ask you for money but I know
you don't have any.
101
00:09:51,345 --> 00:09:53,473
Arthur!
102
00:09:54,849 --> 00:09:58,478
Put the sword down, Merlin.
You look ridiculous.
103
00:10:06,527 --> 00:10:09,530
-How much further is it?
-Uh, maybe a few hours.
104
00:10:11,365 --> 00:10:14,410
-How many men does Kanen have?
-Oh, I'm not sure.
105
00:10:14,535 --> 00:10:17,205
I think from what my mother's said,
maybe as many as 40.
106
00:10:19,916 --> 00:10:23,920
We should get some rest.
It's going to be a long day tomorrow.
107
00:10:26,839 --> 00:10:29,133
Thank you. Um...
108
00:10:29,217 --> 00:10:33,054
-I know you didn't have to come.
-Get some sleep.
109
00:10:54,575 --> 00:10:56,619
What do you have here?
110
00:10:56,953 --> 00:10:58,913
What's in here?
111
00:10:59,038 --> 00:11:01,374
If you're hiding
anything from me...
112
00:11:16,764 --> 00:11:18,891
Kanen!
113
00:11:23,896 --> 00:11:26,649
Please, we have to eat.
114
00:11:26,774 --> 00:11:30,361
Oh! And re-sow
the fields for next year.
115
00:11:30,444 --> 00:11:32,864
We only kept the bare minimum.
116
00:11:32,947 --> 00:11:35,491
Everything else you can take.
117
00:11:37,243 --> 00:11:39,328
That sounds fair.
118
00:11:44,625 --> 00:11:46,919
No! No!
119
00:11:59,640 --> 00:12:01,767
Kill them.
120
00:12:45,853 --> 00:12:47,438
Bring back memories
of when I used to beat you?
121
00:12:47,521 --> 00:12:49,565
That never happened.
122
00:12:50,691 --> 00:12:52,818
You'll pay for this with your lives.
123
00:12:52,902 --> 00:12:55,029
All of you!
124
00:13:02,495 --> 00:13:05,539
You're still up to the same old
magic tricks again?
125
00:13:05,665 --> 00:13:08,918
I thought I told you we didn't want
your kind round here.
126
00:13:11,712 --> 00:13:14,048
I miss you too, Will.
127
00:13:14,882 --> 00:13:16,133
It's good to see you again.
128
00:13:16,217 --> 00:13:19,095
How have you been,
I hear you're skivvying for some Prince?
129
00:13:19,178 --> 00:13:21,722
-No, I wouldn't say I'm his skivvy.
-Merlin?
130
00:13:22,515 --> 00:13:24,266
Gather the villagers,
I need to talk to them.
131
00:13:24,392 --> 00:13:25,810
Yeah, in a minute.
Just talking...
132
00:13:25,893 --> 00:13:28,896
Now, Merlin.
There isn't much time.
133
00:13:29,271 --> 00:13:31,399
Yes, sire.
134
00:13:41,867 --> 00:13:43,828
I know Kanen's kind.
135
00:13:43,911 --> 00:13:48,082
He'll be back and when he is,
we must be ready for him.
136
00:13:48,666 --> 00:13:49,959
First of all, we have to prepare...
137
00:13:50,042 --> 00:13:52,837
Am I the only one wondering
who the hell this is?
138
00:13:52,920 --> 00:13:56,924
-I'm Prince Arthur of Camelot.
-Yeah, I'm Prince William of Ealdor.
139
00:13:57,008 --> 00:14:00,094
-Keep quiet. He's here to help us.
-He's made things worse.
140
00:14:00,177 --> 00:14:03,180
Kanen will be back and when he is,
he'll be looking for revenge.
141
00:14:03,264 --> 00:14:05,766
-You've just signed our death warrant.
-He saved Mathew's life.
142
00:14:05,891 --> 00:14:08,769
It's all right, Hunith.
This is his village.
143
00:14:09,103 --> 00:14:11,439
What would you have us do?
144
00:14:12,023 --> 00:14:14,775
We can't fight against Kanen.
He has too many men.
145
00:14:14,900 --> 00:14:16,944
So what's the alternative?
146
00:14:17,361 --> 00:14:18,863
-We give him what he wants.
-Then what?
147
00:14:20,114 --> 00:14:24,368
Those of you who don't starve to death
will face him again next harvest,
148
00:14:24,702 --> 00:14:27,455
-and the harvest after that.
-We manage, we'll survive.
149
00:14:27,538 --> 00:14:28,622
How?
150
00:14:28,706 --> 00:14:31,876
The only way he can be stopped
is if you stand up to him.
151
00:14:31,959 --> 00:14:34,712
No! You just want the honor
and glory of battle.
152
00:14:34,795 --> 00:14:36,714
That's what drives
men like you.
153
00:14:36,797 --> 00:14:38,215
Look, if you want to fight,
154
00:14:38,299 --> 00:14:41,469
then go home and risk the lives
of your own people. Not ours.
155
00:14:42,636 --> 00:14:44,722
Will!
156
00:14:45,264 --> 00:14:47,975
I'll follow you. If I'm to die,
157
00:14:48,100 --> 00:14:50,227
then I want to go out fighting.
158
00:14:50,311 --> 00:14:52,980
-That goes for me.
-You can count me in, too.
159
00:14:53,105 --> 00:14:55,900
-And me.
-You can count me in.
160
00:14:58,986 --> 00:15:01,322
He knows what he's doing.
You've got to trust him.
161
00:15:03,449 --> 00:15:05,493
Look.
162
00:15:05,910 --> 00:15:08,412
When I first met Arthur,
I was exactly like you.
163
00:15:08,496 --> 00:15:10,498
I hated him. I thought he was
pompous and arrogant.
164
00:15:10,623 --> 00:15:12,833
Well, nothing's changed there then.
165
00:15:12,958 --> 00:15:16,545
But in time I came to respect him
for what he stands for,
166
00:15:16,629 --> 00:15:17,922
what he does.
167
00:15:18,005 --> 00:15:22,343
I know what he stands for.
Princes, kings, all men like him.
168
00:15:25,179 --> 00:15:29,767
Will, don't bring what happened
to your father into this.
169
00:15:29,850 --> 00:15:31,852
I'm not!
170
00:15:31,977 --> 00:15:34,021
Why are you defending him so much?
You're just his servant.
171
00:15:34,105 --> 00:15:36,857
-He's also my friend.
-Friends don't lord over one another.
172
00:15:36,941 --> 00:15:38,109
He isn't like that.
173
00:15:38,192 --> 00:15:40,277
Really? Let's wait until
the fighting begins
174
00:15:40,361 --> 00:15:42,363
and see who he sends in
to die first.
175
00:15:42,446 --> 00:15:43,948
I guarantee you, it won't be him.
176
00:15:44,031 --> 00:15:46,951
-I trust Arthur with my life.
-Is that so?
177
00:15:48,035 --> 00:15:50,162
So he knows your secret then?
178
00:15:52,373 --> 00:15:56,377
Face it, Merlin. You're living
a lie, just like you were here.
179
00:15:56,877 --> 00:15:59,547
You're Arthur's servant,
nothing more.
180
00:15:59,630 --> 00:16:02,174
Otherwise you'd
tell him the truth.
181
00:16:11,725 --> 00:16:14,019
Have you always
slept on the floor?
182
00:16:15,229 --> 00:16:19,358
Yeah. The bed I've got in Camelot's
luxury by comparison.
183
00:16:19,817 --> 00:16:22,069
-It must've been hard.
-Mmm.
184
00:16:22,361 --> 00:16:25,739
-It's like rock.
-I didn't mean the ground, I meant,
185
00:16:26,323 --> 00:16:29,076
-for you it must've been difficult.
-Hmm.
186
00:16:29,743 --> 00:16:32,663
Not really,
I didn't know any different.
187
00:16:33,038 --> 00:16:34,748
Life's simple out here.
188
00:16:34,832 --> 00:16:37,501
You eat what you grow and everyone
pitches in together.
189
00:16:37,585 --> 00:16:40,754
As long as you've food on the table and
a roof over your head, you're happy.
190
00:16:40,880 --> 00:16:43,424
Sounds nice.
191
00:16:44,884 --> 00:16:47,094
-You'd hate it.
-No doubt.
192
00:16:48,596 --> 00:16:50,764
Why did you leave?
193
00:16:50,848 --> 00:16:53,225
Things just changed.
194
00:16:53,601 --> 00:16:55,728
How?
195
00:16:56,395 --> 00:16:59,440
Come on, stop pretending
to be interesting. Tell me.
196
00:17:03,277 --> 00:17:05,529
I just didn't fit in anymore.
197
00:17:07,615 --> 00:17:09,700
I wanted to find somewhere
that I did.
198
00:17:10,576 --> 00:17:13,245
-Had any luck?
-I'm not sure yet.
199
00:17:16,207 --> 00:17:18,459
We'll start training
the men tomorrow.
200
00:17:19,543 --> 00:17:21,629
It's gonna be a long day.
201
00:17:22,588 --> 00:17:24,632
Get the candle.
202
00:17:29,929 --> 00:17:32,389
Have you still not learned
how to dress yourself?
203
00:17:32,473 --> 00:17:34,892
You don't have a dog
and fetch the stick yourself.
204
00:17:34,975 --> 00:17:36,477
-No offense, Merlin.
-None taken.
205
00:17:36,602 --> 00:17:38,979
Prince Arthur,
you didn't finish your breakfast.
206
00:17:39,104 --> 00:17:42,316
-Didn't I?
-Come on, eat up.
207
00:17:46,487 --> 00:17:48,572
Mmm.
208
00:17:50,658 --> 00:17:52,993
Right, Let's get going.
We need wood, and lots of it.
209
00:17:53,077 --> 00:17:55,162
Of course.
210
00:17:57,665 --> 00:17:59,792
Arthur said it was lovely.
211
00:18:05,965 --> 00:18:07,424
He must care for
you a great deal.
212
00:18:07,508 --> 00:18:10,803
Arthur would do the same for any
village. That's just the way he is.
213
00:18:10,928 --> 00:18:14,431
It's more than that.
He's here for you.
214
00:18:14,515 --> 00:18:17,268
-I'm just his servant.
-Give him more credit than that.
215
00:18:17,351 --> 00:18:20,980
-He likes you.
-That's because he doesn't know me.
216
00:18:21,105 --> 00:18:23,774
And if he did,
I'd probably be dead by now.
217
00:18:23,857 --> 00:18:26,026
You don't really believe that,
do you?
218
00:18:30,155 --> 00:18:33,200
Merlin?
Where are you going with that thing?
219
00:18:33,284 --> 00:18:35,286
What does it look like?
We need wood.
220
00:18:36,537 --> 00:18:39,206
We both know that you don't need
an ax to fell a tree.
221
00:18:39,331 --> 00:18:41,041
And I remember
the trouble it got me into.
222
00:18:41,166 --> 00:18:42,710
I nearly flattened
old man Simmons.
223
00:18:42,793 --> 00:18:45,296
Yeah, he deserved it.
Stupid old crone.
224
00:18:45,838 --> 00:18:50,092
-Hmm, he never did like me anyway.
-Even less after that.
225
00:18:54,680 --> 00:18:57,641
-Why are you being like this?
-You know why.
226
00:19:08,694 --> 00:19:10,738
Why did you leave?
227
00:19:12,072 --> 00:19:14,158
It wasn't what I wanted.
228
00:19:14,241 --> 00:19:15,617
My mother was worried.
229
00:19:15,701 --> 00:19:18,329
When she found out you knew,
she was so angry.
230
00:19:18,412 --> 00:19:21,999
-I wouldn't have told anyone.
-I know you wouldn't.
231
00:19:27,421 --> 00:19:31,342
You'd be able to defeat Kanen
on your own, wouldn't you?
232
00:19:31,425 --> 00:19:32,593
I'm not sure. Maybe.
233
00:19:32,718 --> 00:19:34,762
So, what's stopping you?
So what if Arthur finds out?
234
00:19:34,887 --> 00:19:37,931
-I don't expect you to understand.
-Try me.
235
00:19:38,015 --> 00:19:40,934
One day, Arthur will be a great king.
But he needs my help.
236
00:19:41,060 --> 00:19:43,854
And if anyone ever found out
about my powers,
237
00:19:43,937 --> 00:19:45,856
I'd have to leave Camelot for good.
238
00:19:45,939 --> 00:19:49,193
You're telling me you'd rather keep your
magic a secret for Arthur's sake,
239
00:19:49,276 --> 00:19:52,529
than use it to protect
your friends and family?
240
00:19:59,953 --> 00:20:02,206
I won't be able to teach you
everything there is to know
241
00:20:02,289 --> 00:20:04,375
about fighting with a sword,
242
00:20:04,458 --> 00:20:06,543
but you can learn the basics.
243
00:20:06,627 --> 00:20:09,046
The stance, parry a blow,
244
00:20:09,129 --> 00:20:11,131
how to land your own.
245
00:20:11,256 --> 00:20:17,638
On my count,
one, two, three, four.
246
00:20:19,431 --> 00:20:22,393
Now you may have to watch
for the feint.
247
00:20:22,476 --> 00:20:25,562
Keep your feet moving and only
stay in range long enough
248
00:20:25,646 --> 00:20:28,399
to land your blow. Again.
249
00:20:28,482 --> 00:20:33,612
One, two, three, four.
250
00:20:34,154 --> 00:20:39,451
One, two, three, four.
251
00:20:39,535 --> 00:20:42,246
There's no way they're gonna be
able to hold Kanen off.
252
00:20:42,329 --> 00:20:44,289
Men aren't the only
ones who can fight.
253
00:20:44,373 --> 00:20:46,333
Again. One,
254
00:20:46,667 --> 00:20:49,795
two, three.
255
00:20:51,004 --> 00:20:53,132
Matthew.
256
00:20:53,257 --> 00:20:58,554
I want you to organize sentry duty to
keep an eye out for Kanen and his men.
257
00:20:58,637 --> 00:20:59,972
I'd be glad to.
258
00:21:00,055 --> 00:21:03,767
If there's any sign of attack,
I want you to ride straight back here.
259
00:21:03,851 --> 00:21:05,936
I don't want you
fighting him all on your own.
260
00:21:12,443 --> 00:21:15,696
Looks like the battle's already
fought and lost.
261
00:21:16,405 --> 00:21:18,782
-They'll toughen up.
They need to.
262
00:21:18,866 --> 00:21:20,784
How're we doing for weapons?
263
00:21:20,868 --> 00:21:24,746
There isn't much, but we should be able
to scrape together what you need.
264
00:21:24,830 --> 00:21:26,123
It's not the weapons
that worry us,
265
00:21:26,206 --> 00:21:28,834
it's having enough people
to use them.
266
00:21:29,042 --> 00:21:31,628
We think the women should be
allowed to fight.
267
00:21:31,712 --> 00:21:33,464
You haven't enough men.
268
00:21:33,547 --> 00:21:38,552
If they were trained soldiers maybe
you'd stand a chance but they're not.
269
00:21:40,262 --> 00:21:42,347
It's too dangerous.
270
00:21:43,932 --> 00:21:46,935
Right, back on your feet!
Come on! Let's go!
271
00:21:58,530 --> 00:22:01,241
We don't stand a chance.
272
00:22:01,325 --> 00:22:04,661
Arthur can't see that.
He's too stubborn.
273
00:22:06,330 --> 00:22:09,124
Why do you think he came here?
274
00:22:09,291 --> 00:22:13,253
The same reason we did.
Merlin.
275
00:22:14,379 --> 00:22:15,797
Arthur may act like
he doesn't care
276
00:22:15,881 --> 00:22:18,717
but he wouldn't be here if he didn't.
277
00:22:18,800 --> 00:22:22,054
We're not going to be able to defend
Ealdor with sword and sinew alone.
278
00:22:22,137 --> 00:22:25,390
We're going to need a plan.
We need to find some way
279
00:22:25,474 --> 00:22:30,145
of limiting their mobility
and drawing them into a trap.
280
00:22:30,229 --> 00:22:31,438
If we fight them
on their terms then...
281
00:22:33,398 --> 00:22:35,609
No!
282
00:22:37,528 --> 00:22:39,613
Get him down from there.
283
00:23:00,842 --> 00:23:02,344
What does it say?
284
00:23:02,427 --> 00:23:04,972
Make the most of this day,
it'll be your last.
285
00:23:05,055 --> 00:23:07,808
Matthew! No!
286
00:23:07,891 --> 00:23:10,894
No! No!
287
00:23:10,978 --> 00:23:14,106
You did this! Look what you've done!
You've killed him.
288
00:23:14,189 --> 00:23:15,315
It wasn't his fault.
289
00:23:15,399 --> 00:23:16,775
If it hadn't been
instructing around,
290
00:23:16,858 --> 00:23:18,569
treating us like his
own personal army,
291
00:23:18,652 --> 00:23:20,279
this would never have happened.
292
00:23:20,362 --> 00:23:22,739
These men are brave enough
293
00:23:22,823 --> 00:23:25,200
to fight for what they believe in,
even if you aren't.
294
00:23:25,284 --> 00:23:27,369
You're sending
them to their graves.
295
00:23:28,912 --> 00:23:30,539
You've killed one man.
296
00:23:30,622 --> 00:23:32,624
How many more need to die
before you realize
297
00:23:32,708 --> 00:23:34,668
this is a battle that can't be won?
298
00:23:35,836 --> 00:23:38,422
When Kanen comes,
you haven't got a chance.
299
00:23:38,797 --> 00:23:40,841
You're going to be slaughtered.
300
00:23:48,682 --> 00:23:50,100
Don't bother, Merlin,
I'm not interested.
301
00:23:50,183 --> 00:23:51,351
You should be.
302
00:23:51,518 --> 00:23:52,853
'Cause tomorrow
if Kanen attacks,
303
00:23:52,936 --> 00:23:54,938
whether you like it or not,
we'll have to fight.
304
00:23:55,022 --> 00:23:56,607
Not if I'm not here.
305
00:23:56,690 --> 00:23:59,276
Well, that's up to you,
but the rest of us are staying.
306
00:24:00,193 --> 00:24:04,281
Join us, Will.
This isn't about Arthur,
307
00:24:04,364 --> 00:24:07,784
this is about your friends.
Are you really going to abandon them?
308
00:24:08,452 --> 00:24:10,537
-What? Like you did.
-I'm here now.
309
00:24:10,662 --> 00:24:13,373
Yeah, you are and you could end this.
310
00:24:13,498 --> 00:24:16,376
If you used your magic
no one else would have to die.
311
00:24:16,501 --> 00:24:18,545
You know I can't.
312
00:24:19,212 --> 00:24:21,340
Can't or won't?
313
00:24:21,882 --> 00:24:24,843
I'm not the one abandoning
these people, Merlin.
314
00:24:26,803 --> 00:24:28,889
You are.
315
00:24:50,535 --> 00:24:52,871
William's father was killed
316
00:24:54,414 --> 00:24:56,583
fighting for King Cenred.
317
00:24:57,501 --> 00:25:00,212
So he doesn't trust
anyone of nobility.
318
00:25:02,381 --> 00:25:04,049
Do you think the villagers believed him?
319
00:25:04,132 --> 00:25:05,509
No.
320
00:25:05,592 --> 00:25:09,429
He's always been
a troublemaker.
321
00:25:09,513 --> 00:25:13,266
-They're used to ignoring him.
-And if he's right?
322
00:25:14,935 --> 00:25:17,062
He isn't.
323
00:25:18,271 --> 00:25:22,442
I'm treating these men like soldiers
and they're not.
324
00:25:22,526 --> 00:25:24,611
You've seen them fight.
325
00:25:25,529 --> 00:25:27,614
They haven't got a clue.
326
00:25:32,869 --> 00:25:35,789
You need to tell them all to leave the
village before Kanen returns.
327
00:25:35,872 --> 00:25:40,043
No, we're going to stay, we're going to
fight and we're going to win.
328
00:25:40,127 --> 00:25:42,462
Merlin, it can't be done.
329
00:25:43,630 --> 00:25:45,632
-The odds are too great.
-It can.
330
00:25:45,716 --> 00:25:48,552
We're going to make Kanen rue the day
he ever came to this village.
331
00:25:48,635 --> 00:25:51,638
All you need to do is get the men
ready for battle,
332
00:25:51,763 --> 00:25:54,891
and the rest will
take care of itself.
333
00:25:54,975 --> 00:25:56,893
How?
334
00:25:56,977 --> 00:25:59,104
You've just got
to believe in them.
335
00:26:01,314 --> 00:26:03,442
Because if you don't,
they'll sense it.
336
00:26:04,276 --> 00:26:07,571
And the battle will be lost
before it's even begun.
337
00:26:09,114 --> 00:26:10,407
Tomorrow morning,
338
00:26:10,490 --> 00:26:13,160
the women and children should gather
what belongings they can carry
339
00:26:13,243 --> 00:26:14,327
and go to the woods.
340
00:26:14,453 --> 00:26:16,496
We're not going anywhere.
341
00:26:19,332 --> 00:26:22,919
I know you want to help. Women can't
stay here, it's too dangerous.
342
00:26:23,003 --> 00:26:27,174
The women have as much right to fight
for their lives as the men do.
343
00:26:27,299 --> 00:26:28,842
But none of you
know how to fight.
344
00:26:28,925 --> 00:26:31,428
The more of us there are,
the better chance we stand.
345
00:26:39,978 --> 00:26:42,189
This is your home,
346
00:26:42,272 --> 00:26:45,275
if you want to fight to defend it,
that's your choice.
347
00:26:45,358 --> 00:26:48,612
I'd be honored to
stand alongside you.
348
00:26:48,695 --> 00:26:51,114
Kanen attacks tomorrow.
349
00:26:51,198 --> 00:26:54,785
Kanen's brutal.
He fights only to kill,
350
00:26:54,868 --> 00:26:58,038
which is why he
will never defeat us.
351
00:26:58,163 --> 00:27:00,540
Look around...
352
00:27:00,624 --> 00:27:04,127
In this circle
we're all equals.
353
00:27:04,211 --> 00:27:07,047
You're not fighting 'cause
someone's ordering you to.
354
00:27:07,130 --> 00:27:09,716
You're fighting
for so much more than that.
355
00:27:09,800 --> 00:27:15,555
You fight for your homes,
you fight for your family,
356
00:27:15,680 --> 00:27:18,058
you fight for your friends.
357
00:27:18,183 --> 00:27:22,646
You fight for the right to grow crops
in peace.
358
00:27:22,729 --> 00:27:28,318
And if you fall, you fall fighting
for the noblest of causes,
359
00:27:28,401 --> 00:27:31,488
fighting for your
very right to survive!
360
00:27:31,571 --> 00:27:35,075
When you're old and gray, you'll look
back on this day and you'll know
361
00:27:35,200 --> 00:27:38,829
you earned the right to live
every day in between.
362
00:27:38,912 --> 00:27:42,666
So you fight! For your family!
363
00:27:42,749 --> 00:27:45,836
For your friends! For Ealdor!
364
00:27:46,044 --> 00:27:48,755
-For Ealdor! Ealdor!
-Ealdor!
365
00:27:48,880 --> 00:27:51,174
Ealdor! Ealdor!
366
00:27:51,258 --> 00:27:54,678
Ealdor! Ealdor! Ealdor!
367
00:28:07,274 --> 00:28:09,401
Come here.
368
00:28:17,325 --> 00:28:19,578
I do love you, my boy.
369
00:28:20,620 --> 00:28:22,747
What's wrong?
370
00:28:27,460 --> 00:28:30,255
I should never have gone to Camelot.
371
00:28:31,131 --> 00:28:32,549
I've ruined everything for you.
372
00:28:32,632 --> 00:28:35,302
You haven't. Why would you say that?
373
00:28:36,928 --> 00:28:39,139
I know what you're planning to do.
374
00:28:45,186 --> 00:28:48,106
If it comes to a choice
375
00:28:48,189 --> 00:28:54,362
between saving people's lives
and revealing who I really am...
376
00:28:56,489 --> 00:28:57,574
There is no choice.
377
00:28:57,657 --> 00:28:59,409
You can't let Arthur know
about your gift.
378
00:28:59,492 --> 00:29:00,994
Why not?
379
00:29:02,037 --> 00:29:04,623
Maybe it's meant
to be this way.
380
00:29:06,124 --> 00:29:11,504
And if he doesn't accept me
for who I really am,
381
00:29:11,630 --> 00:29:13,673
then,
382
00:29:15,300 --> 00:29:17,969
he's not the friend
I hoped he was.
383
00:29:25,477 --> 00:29:27,520
Arthur?
384
00:29:28,188 --> 00:29:31,024
Hunith made you some food.
385
00:29:31,691 --> 00:29:34,819
Thanks. I think.
386
00:29:36,321 --> 00:29:37,405
Food is scarce
for these people,
387
00:29:37,530 --> 00:29:39,991
you shouldn't turn your nose up at it.
388
00:29:40,909 --> 00:29:44,037
Oh, no. I shouldn't have spoken
to you like that. I'm sorry.
389
00:29:44,120 --> 00:29:45,163
-Gwen.
-I'm sorry.
390
00:29:45,246 --> 00:29:46,790
I don't know what I was thinking.
It won't happen again.
391
00:29:46,873 --> 00:29:47,999
Guinevere.
392
00:29:51,252 --> 00:29:54,047
Thank you. You're right.
393
00:29:55,382 --> 00:29:56,800
And you were right to speak up.
394
00:29:56,883 --> 00:29:59,219
I should've listened to you and Morgana.
395
00:29:59,344 --> 00:30:02,973
-We'll need all the help we can get.
-We'll be fine.
396
00:30:03,056 --> 00:30:06,226
-How can you be so sure?
-Because I have faith in you.
397
00:30:08,103 --> 00:30:10,689
I mean, we all do.
398
00:30:14,067 --> 00:30:16,194
Thank you.
399
00:30:23,910 --> 00:30:27,580
No, not today. Put on your own.
400
00:30:40,760 --> 00:30:43,638
-You ready?
-My throat's dry.
401
00:30:44,264 --> 00:30:46,391
Me, too.
402
00:30:51,104 --> 00:30:53,314
It's been an honor.
403
00:30:59,946 --> 00:31:02,741
Whatever happens
out there today,
404
00:31:02,824 --> 00:31:05,618
please don't think
any differently of me.
405
00:31:05,744 --> 00:31:09,622
I won't. It's all right to
be scared, Merlin.
406
00:31:11,624 --> 00:31:15,295
-That's not what I meant.
-What is it?
407
00:31:17,088 --> 00:31:20,967
If you've got something to say,
now's the time to say it.
408
00:31:25,472 --> 00:31:28,767
Arthur.
They've crossed the river.
409
00:31:40,153 --> 00:31:42,322
-You ready?
-Ready.
410
00:31:43,323 --> 00:31:45,533
Ealdor.
411
00:31:47,952 --> 00:31:50,330
-Are you frightened?
-Not in the slightest.
412
00:32:28,493 --> 00:32:30,537
Hold.
413
00:32:35,708 --> 00:32:37,836
No one moves until
I give the signal.
414
00:32:56,104 --> 00:32:58,231
Hold.
415
00:32:58,565 --> 00:33:02,902
Come out,
come out, wherever you are.
416
00:33:03,653 --> 00:33:05,905
Now, pull!
417
00:33:12,495 --> 00:33:15,081
Now, Morgana,
what're you waiting for?
418
00:33:15,165 --> 00:33:18,168
Something's gone wrong.
419
00:33:18,251 --> 00:33:20,420
Merlin!
420
00:33:22,338 --> 00:33:24,424
There's one. Get him!
421
00:33:28,094 --> 00:33:30,138
Kill him!
422
00:33:39,105 --> 00:33:41,191
Give me the flints.
423
00:33:55,663 --> 00:33:58,124
Pull back! Go the other way!
424
00:34:11,971 --> 00:34:13,348
Now!
425
00:34:59,435 --> 00:35:01,521
Thanks.
426
00:35:12,031 --> 00:35:14,701
-I didn't think you were coming.
-Neither did I.
427
00:35:43,104 --> 00:35:45,231
There's too many of them.
428
00:35:45,398 --> 00:35:47,442
Not for me, there isn't.
429
00:37:17,907 --> 00:37:19,992
Pendragon!
430
00:38:16,382 --> 00:38:18,634
-Who did that?
-What?
431
00:38:18,718 --> 00:38:21,512
Wind like that doesn't just appear
from nowhere.
432
00:38:21,596 --> 00:38:25,600
I know magic when I see it.
One of you made it happen.
433
00:38:29,353 --> 00:38:31,439
Arthur...
434
00:38:32,523 --> 00:38:34,734
Look out!
435
00:38:37,111 --> 00:38:39,322
Will!
436
00:38:42,366 --> 00:38:44,952
-You saved my life.
-Yeah.
437
00:38:45,745 --> 00:38:49,207
-I don't know what I was thinking.
-Come on. Get him inside.
438
00:39:06,390 --> 00:39:09,060
-That's twice I've saved you.
-Twice?
439
00:39:09,936 --> 00:39:12,021
It was me.
440
00:39:12,772 --> 00:39:14,857
-I'm the one that used the magic.
-Will, don't...
441
00:39:15,066 --> 00:39:16,192
It's all right.
442
00:39:16,275 --> 00:39:19,737
I won't be alive long enough
for anyone to do anything to me.
443
00:39:20,780 --> 00:39:22,865
I did it.
444
00:39:23,074 --> 00:39:25,326
I saw how desperate
things were becoming,
445
00:39:25,409 --> 00:39:27,370
I had to do something.
446
00:39:27,453 --> 00:39:29,539
You're a sorcerer?
447
00:39:31,165 --> 00:39:35,002
Yeah, what are you gonna do?
Kill me?
448
00:39:37,838 --> 00:39:40,925
No. Of course not.
449
00:39:46,681 --> 00:39:48,766
Do what you can for him.
450
00:40:06,450 --> 00:40:08,619
I was right about him.
451
00:40:08,995 --> 00:40:11,080
I told you he was
gonna get me killed.
452
00:40:11,289 --> 00:40:13,541
You're not going to die.
453
00:40:14,417 --> 00:40:17,712
You're a good man, Merlin,
a great man,
454
00:40:17,795 --> 00:40:21,173
and one day you're going
to be servant to a great King.
455
00:40:22,216 --> 00:40:25,928
-Now you can still make that happen.
-Thanks to you.
456
00:40:30,057 --> 00:40:33,019
This place has been boring
without you.
457
00:40:33,102 --> 00:40:35,187
Good to see you again.
458
00:40:36,564 --> 00:40:38,649
Yeah, you too.
459
00:40:43,988 --> 00:40:46,490
Merlin.
460
00:40:46,574 --> 00:40:50,036
-Merlin, I'm scared.
-Don't be, it's gonna be all right.
461
00:40:52,288 --> 00:40:54,373
Merlin...
462
00:41:22,401 --> 00:41:26,864
I'm sorry.
I know he was a close friend.
463
00:41:29,325 --> 00:41:31,327
He still is.
464
00:41:31,410 --> 00:41:33,579
You knew he was a sorcerer,
didn't you?
465
00:41:34,497 --> 00:41:36,582
That's what you were going to tell me.
466
00:41:39,168 --> 00:41:42,463
Yes. It was.
467
00:41:43,923 --> 00:41:46,342
You know how dangerous magic is.
468
00:41:48,177 --> 00:41:50,763
You shouldn't have kept this
from me, Merlin.
469
00:42:06,862 --> 00:42:09,031
You'd better be going.
470
00:42:11,409 --> 00:42:15,079
-I don't have to go.
-Yes, you do.
471
00:42:19,375 --> 00:42:21,669
If anything were to happen to you.
472
00:42:21,752 --> 00:42:23,963
I know where to find you.
473
00:42:24,755 --> 00:42:28,634
You have to go, Merlin.
You belong at Arthur's side.
474
00:42:31,178 --> 00:42:35,725
I've seen how much he needs you,
how much you need him.
475
00:42:37,893 --> 00:42:41,188
You're like two sides
of the same coin.
476
00:42:41,272 --> 00:42:44,316
I've heard someone say that
about us before.
477
00:42:45,860 --> 00:42:48,028
I'm gonna miss you.
478
00:42:50,990 --> 00:42:53,200
I'm going to miss you, too.
479
00:42:56,203 --> 00:43:00,249
When you left,
you were just a boy.
480
00:43:02,460 --> 00:43:06,589
Now look at you.
I'm so proud of you.
481
00:43:14,305 --> 00:43:17,057
When the time is right,
482
00:43:17,141 --> 00:43:20,603
the truth will be known.
483
00:43:20,686 --> 00:43:24,774
Until then,
you must keep your talents hidden.
484
00:43:24,857 --> 00:43:27,026
It's better for everyone.
485
00:43:34,617 --> 00:43:37,369
I am Anhora,
keeper of the unicorns.
486
00:43:37,453 --> 00:43:39,538
Arthur, don't!
487
00:43:40,039 --> 00:43:43,000
When you killed the unicorn,
you unleashed a curse.
488
00:43:43,083 --> 00:43:45,544
For this Camelot
will suffer greatly.
489
00:43:45,628 --> 00:43:48,047
The kingdom is under attack.
490
00:43:49,089 --> 00:43:51,509
Undo the curse.
-It is not in my power.
491
00:43:53,052 --> 00:43:55,554
-He will be tested.
One of us has to die.
492
00:43:55,638 --> 00:43:57,723
What have you done?
36798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.