All language subtitles for Lucifer.S01E03.ALL.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,262 --> 00:00:04,833 Previously on Lucifer... 2 00:00:04,833 --> 00:00:07,286 So you're the Devil, and you've left Hell behind 3 00:00:07,355 --> 00:00:10,022 to take a vacation in Los Angeles. 4 00:00:10,090 --> 00:00:11,157 How could you possibly help me? 5 00:00:11,226 --> 00:00:12,157 I have a certain skill set. 6 00:00:12,227 --> 00:00:13,627 I can be very persuasive with people. 7 00:00:13,695 --> 00:00:16,062 I got it, the name, the whole "Lucifer" thing, 8 00:00:16,129 --> 00:00:17,963 and desire is like your superpower. 9 00:00:18,032 --> 00:00:20,065 How did you survive 10 00:00:20,134 --> 00:00:21,533 getting shot six times? 11 00:00:21,602 --> 00:00:22,722 Is that your normal reaction 12 00:00:22,768 --> 00:00:23,702 to someone saving your life? 13 00:00:23,769 --> 00:00:25,137 When I see something I can't explain, 14 00:00:25,204 --> 00:00:26,304 yeah, I look for answers. 15 00:00:26,373 --> 00:00:28,053 Well, I've given you the answer, Detective. 16 00:00:28,074 --> 00:00:29,507 It's not my fault you won't accept it. 17 00:00:29,576 --> 00:00:30,576 What happened with Lucifer? 18 00:00:30,643 --> 00:00:31,743 You don't get it, do you? 19 00:00:31,811 --> 00:00:33,878 He's the Devil! He's the Devil! 20 00:00:33,947 --> 00:00:36,180 Where's your ex, Detective Douche? 21 00:00:36,250 --> 00:00:37,194 Hi, Daddy. 22 00:00:37,216 --> 00:00:38,149 Hi, munchkin. 23 00:00:38,216 --> 00:00:39,451 Wow, shocker, you're late. 24 00:00:39,518 --> 00:00:41,085 Come on, give me a break. 25 00:00:41,152 --> 00:00:42,286 Right, here's the deal. 26 00:00:42,354 --> 00:00:45,624 We can have as much naked cuddle time as you desire, 27 00:00:45,691 --> 00:00:47,658 but you're gonna have to listen to me too. 28 00:00:47,726 --> 00:00:49,393 You like to hide insecurity 29 00:00:49,462 --> 00:00:50,494 in humor, don't you? 30 00:00:50,563 --> 00:00:52,003 What do you think I'm insecure about? 31 00:00:52,030 --> 00:00:53,698 That you are changing, 32 00:00:53,765 --> 00:00:55,399 that you don't know what's causing the change. 33 00:00:55,466 --> 00:00:57,368 Or who. 34 00:00:58,164 --> 00:01:01,118 _ 35 00:01:01,356 --> 00:01:05,557 _ 36 00:01:05,953 --> 00:01:09,031 _ 37 00:01:27,930 --> 00:01:29,864 Go on. 38 00:01:29,932 --> 00:01:32,401 Go ahead, jump. 39 00:01:34,936 --> 00:01:36,137 You know you want to. 40 00:01:36,204 --> 00:01:37,938 Hmm? 41 00:01:38,007 --> 00:01:41,141 Trust me, it's a warm welcome. 42 00:01:41,210 --> 00:01:42,411 Won't it hurt? 43 00:01:42,478 --> 00:01:45,945 Oh, there's only one way to find out. 44 00:01:51,652 --> 00:01:55,355 ? All day I was out ? 45 00:01:55,424 --> 00:01:58,793 ? Feeling, thinking of you... ? 46 00:01:58,859 --> 00:01:59,859 Lovely. 47 00:01:59,894 --> 00:02:04,930 ? Buzzing by myself tonight ? 48 00:02:06,700 --> 00:02:07,700 Sorry. 49 00:02:07,768 --> 00:02:09,468 - ? Same place ? - Excuse me. 50 00:02:09,537 --> 00:02:11,437 ? Same old rhyme ? 51 00:02:11,504 --> 00:02:15,675 ? Same troubles on my mind, too ? 52 00:02:15,742 --> 00:02:17,711 ? I still changed and don't know why... ? 53 00:02:17,777 --> 00:02:19,098 You're the man of the hour. 54 00:02:19,111 --> 00:02:20,045 Everyone's here to see you. 55 00:02:20,111 --> 00:02:22,348 What's the worst that can happen? 56 00:02:22,414 --> 00:02:23,949 Come on, have one drink with me. 57 00:02:24,015 --> 00:02:25,984 I can't, I'm sorry, I'm not trying to be a buzzkill, 58 00:02:26,051 --> 00:02:27,586 I'm just... I'm not in the mood to party, all right? 59 00:02:27,653 --> 00:02:30,187 How can you decline this ravishing siren's 60 00:02:30,256 --> 00:02:31,990 invitation to imbibe? 61 00:02:32,057 --> 00:02:35,461 Well, if L.A.'s taught me anything, 62 00:02:35,527 --> 00:02:37,795 constant rejections do build character. 63 00:02:37,862 --> 00:02:39,497 Sincerely doubt "constant rejection" 64 00:02:39,564 --> 00:02:41,098 is something you ever deal with. 65 00:02:42,433 --> 00:02:44,368 You could learn a thing or two from this guy. 66 00:02:44,436 --> 00:02:46,371 Oh. 67 00:02:46,437 --> 00:02:48,104 Witty, charming and wise. 68 00:02:48,173 --> 00:02:49,206 Have you lost your mind? 69 00:02:49,274 --> 00:02:50,974 Do I know you? 70 00:02:51,042 --> 00:02:52,209 Lucifer. 71 00:02:52,276 --> 00:02:53,442 Morningstar. 72 00:02:54,812 --> 00:02:56,312 Right, you're the club owner guy 73 00:02:56,381 --> 00:02:57,546 who grants people favors. 74 00:02:57,615 --> 00:03:00,282 Yeah, I don't need anything from you. 75 00:03:00,350 --> 00:03:02,385 Oh, I beg to differ, Ty. 76 00:03:02,453 --> 00:03:03,787 I have been looking for you all night. 77 00:03:03,854 --> 00:03:05,788 And you are in desperate need of my help. 78 00:03:05,856 --> 00:03:08,491 Star quarterback, number-one draft pick, 79 00:03:08,558 --> 00:03:11,259 and yet, for some inexplicable reason, a virgin. 80 00:03:11,326 --> 00:03:13,027 Look, man, I got all the haters I need online, all right? 81 00:03:13,096 --> 00:03:15,463 No, no, no, no, no, I'm not criticizing. 82 00:03:15,532 --> 00:03:16,564 I'm fascinated. 83 00:03:16,633 --> 00:03:19,167 I mean, do you know how rare you are? 84 00:03:19,235 --> 00:03:21,670 A celebrity virgin in Los Angeles, 85 00:03:21,737 --> 00:03:23,170 and surrounded by temptation. 86 00:03:23,239 --> 00:03:25,408 I mean, you, Ty, are like 87 00:03:25,474 --> 00:03:27,808 a four-leaf clover and a unicorn made a baby. 88 00:03:27,877 --> 00:03:30,277 Without, uh, having sex, of course. 89 00:03:32,014 --> 00:03:33,079 Aw, thanks, I appreciate it. 90 00:03:33,147 --> 00:03:34,682 My agent wanted me to throw this party. 91 00:03:34,750 --> 00:03:36,016 Oh. 92 00:03:36,084 --> 00:03:38,552 - Yeah, he wants me to loosen up. - He's right. 93 00:03:38,621 --> 00:03:40,054 I've met your type before, 94 00:03:40,122 --> 00:03:41,656 so desperate to control their lives, 95 00:03:41,723 --> 00:03:42,990 they forget to enjoy it. 96 00:03:43,057 --> 00:03:45,224 So answer me this. 97 00:03:45,293 --> 00:03:48,929 If you were to ever, you know, let go, 98 00:03:48,996 --> 00:03:51,598 what is it you'd really want to do? 99 00:03:51,665 --> 00:03:53,533 I, uh... 100 00:03:53,600 --> 00:03:55,468 - Yeah. - I... 101 00:03:55,537 --> 00:03:57,805 I want to skip my morning workout sometimes. 102 00:03:57,872 --> 00:04:00,039 - Boring. - Just chill on the couch 103 00:04:00,106 --> 00:04:01,106 and watch Master Chef. 104 00:04:01,141 --> 00:04:02,542 This is the fantasy life 105 00:04:02,609 --> 00:04:03,810 of a postmenopausal housewife. 106 00:04:03,877 --> 00:04:06,312 Come on, Ty, there must be something deeper. 107 00:04:06,378 --> 00:04:07,813 I, um... 108 00:04:07,881 --> 00:04:09,681 Yeah. 109 00:04:09,750 --> 00:04:11,818 I want to get laid so damn bad. 110 00:04:11,884 --> 00:04:13,718 And there it is. 111 00:04:13,787 --> 00:04:17,221 You got no idea how hard it is holding out for marriage, man. 112 00:04:17,290 --> 00:04:19,290 Uncomfortably hard, I'm sure. 113 00:04:21,160 --> 00:04:22,827 Look, I was going to with my girl, 114 00:04:22,894 --> 00:04:24,562 but, uh, we broke up. 115 00:04:24,629 --> 00:04:25,629 Oh... 116 00:04:25,630 --> 00:04:26,564 I thought she was gonna be 117 00:04:26,632 --> 00:04:27,865 the mother of my children. 118 00:04:27,934 --> 00:04:29,894 Well, she wants to be the mother of your children. 119 00:04:29,901 --> 00:04:31,836 Come on, Ty, it's the fourth quarter, 120 00:04:31,903 --> 00:04:34,004 but you can still win this game. 121 00:04:34,072 --> 00:04:36,072 I mean, look at her, death and taxes 122 00:04:36,139 --> 00:04:37,475 are less of a sure thing. 123 00:04:37,542 --> 00:04:38,709 No, I can't. 124 00:04:38,776 --> 00:04:39,976 But you desire her. 125 00:04:40,043 --> 00:04:41,377 Why fight it? 126 00:04:41,446 --> 00:04:44,213 Because my mother taught me that... 127 00:04:44,281 --> 00:04:46,449 Oh, no, don't-don't bring her into this that's disgusting. 128 00:04:46,518 --> 00:04:49,452 Uh... it's about you. 129 00:04:49,521 --> 00:04:50,987 What do you want? 130 00:04:52,290 --> 00:04:53,122 Her. 131 00:04:53,189 --> 00:04:55,457 Well, then "carpe diem," my friend. 132 00:05:02,932 --> 00:05:04,867 Ah, hello again, my little cannonball. 133 00:05:04,935 --> 00:05:06,870 Sorry, I didn't introduce myself earlier. 134 00:05:06,937 --> 00:05:08,637 Lucifer. Morningstar. 135 00:05:08,706 --> 00:05:09,637 Seriously? 136 00:05:09,706 --> 00:05:10,872 Yes, yes. 137 00:05:10,939 --> 00:05:13,007 I'm the Devil, hope you'll hold it against me. 138 00:05:13,074 --> 00:05:16,310 Lucifer Morningstar, the guy who owns Lux? 139 00:05:16,379 --> 00:05:17,211 That's me. 140 00:05:17,278 --> 00:05:18,480 No, it's not. 141 00:05:18,548 --> 00:05:20,382 I've seen him before. 142 00:05:20,449 --> 00:05:21,617 His beats are sick. 143 00:05:21,684 --> 00:05:23,384 I very much beg your pardon. 144 00:05:23,451 --> 00:05:24,451 Beats? 145 00:05:24,452 --> 00:05:25,653 Yeah. 146 00:05:25,721 --> 00:05:27,487 He performed at a rap battle last week in the Valley. 147 00:05:27,555 --> 00:05:30,992 Every single part of that sentence horrifies me. 148 00:05:31,059 --> 00:05:32,994 It is so gross 149 00:05:33,060 --> 00:05:35,428 that you're pretending to be someone you're not. 150 00:05:35,497 --> 00:05:38,399 Even your accent is fake. 151 00:05:41,403 --> 00:05:43,637 Me! 152 00:05:45,706 --> 00:05:48,641 ? Now I'm feeling like a monster... ? 153 00:05:50,444 --> 00:05:52,913 Don't mind if I do. 154 00:05:52,980 --> 00:05:54,915 ? Monster, monster ? 155 00:05:54,981 --> 00:05:56,917 ? Ah, ah-ah... ah, ah-ah ? 156 00:05:56,983 --> 00:06:00,019 ? Monster, monster ? 157 00:06:00,086 --> 00:06:02,021 ? Ah, ah-ah, ah, ah-ah ? 158 00:06:02,088 --> 00:06:06,824 ? Monster, monster. ? 159 00:06:06,892 --> 00:06:08,560 Lucifer. 160 00:06:08,627 --> 00:06:09,827 Wake up. 161 00:06:09,896 --> 00:06:11,829 Something really bad happened. 162 00:06:11,898 --> 00:06:12,964 Well, I hope you enjoyed every minute of it. 163 00:06:13,033 --> 00:06:13,932 No, no, no, you don't understand. 164 00:06:14,000 --> 00:06:15,233 Look, I'm freaking out, okay? 165 00:06:15,300 --> 00:06:17,069 Can you just help me, please? 166 00:06:18,336 --> 00:06:19,403 I need that favor. 167 00:06:19,471 --> 00:06:21,204 Right. 168 00:06:39,456 --> 00:06:41,992 Mommy, did Daddy forget to pick me up? 169 00:06:42,060 --> 00:06:45,696 No, monkey, I'm sure he's just stuck in traffic. 170 00:06:45,762 --> 00:06:47,730 Are you doing homework? 171 00:06:47,798 --> 00:06:48,966 Um, sort of. 172 00:06:49,033 --> 00:06:50,933 What's the assignment? 173 00:06:52,334 --> 00:06:56,004 Uh, well, I saw Lucifer do some things I can't explain. 174 00:06:56,072 --> 00:06:57,538 Is Lucifer a magician? 175 00:06:57,608 --> 00:06:59,408 That's sort of what I'm trying to figure out. 176 00:06:59,475 --> 00:07:02,077 When Daddy gets here, maybe he can help. 177 00:07:02,144 --> 00:07:03,177 Mm. 178 00:07:03,245 --> 00:07:04,747 Sometimes Daddy helps me with my homework. 179 00:07:04,814 --> 00:07:07,281 I'm not sure if Daddy has the answers to these questions. 180 00:07:07,350 --> 00:07:09,516 Why don't you just ask Lucifer? 181 00:07:09,584 --> 00:07:12,853 Because if he's a magician, then he won't reveal his secrets. 182 00:07:12,922 --> 00:07:15,656 So I have to find out on my own how Lucifer does... 183 00:07:15,725 --> 00:07:19,093 these things that I can't... 184 00:07:19,161 --> 00:07:21,129 explain. 185 00:07:21,196 --> 00:07:23,197 Oh, that can't be him. 186 00:07:24,600 --> 00:07:25,600 Decker. 187 00:07:25,634 --> 00:07:28,802 Lucifer, how did you even get this number? 188 00:07:31,204 --> 00:07:33,139 Excuse the mess, 189 00:07:33,206 --> 00:07:36,143 but it's so good of you to come, Detective Decker. 190 00:07:36,209 --> 00:07:40,146 Thanks for being super-cryptic in a really unhelpful way. 191 00:07:40,213 --> 00:07:41,447 What's the emergency? 192 00:07:41,516 --> 00:07:44,149 Well, it's-it's better to show than tell, really. 193 00:07:52,125 --> 00:07:53,125 I... 194 00:08:08,658 --> 00:08:10,915 Petechial grows hemorrhaging in the eyes. 195 00:08:10,983 --> 00:08:12,184 Contusions on the neck. 196 00:08:12,252 --> 00:08:13,451 Signs of strangulation. 197 00:08:13,519 --> 00:08:16,721 And one of the victim's fake nails was ripped off. 198 00:08:16,788 --> 00:08:17,788 Signs of struggle. 199 00:08:17,856 --> 00:08:19,757 We got a murder on our hands. 200 00:08:19,824 --> 00:08:22,293 Thanks. 201 00:08:23,262 --> 00:08:24,995 So what happened? 202 00:08:25,062 --> 00:08:27,663 Um, well, I woke up early, 'cause my head hurt. 203 00:08:27,731 --> 00:08:28,731 I, uh... 204 00:08:28,733 --> 00:08:30,466 I had a hangover. 205 00:08:30,535 --> 00:08:32,202 I... I've never drank before, so... 206 00:08:32,270 --> 00:08:34,705 That's on me. Sorry. 207 00:08:34,773 --> 00:08:36,306 Yeah, so I came down to get some water, 208 00:08:36,374 --> 00:08:38,040 and that's-that's when I saw her in the pool. 209 00:08:38,109 --> 00:08:39,109 Did you know her? 210 00:08:39,143 --> 00:08:40,610 Not before last night. 211 00:08:40,677 --> 00:08:42,345 I talked to her for a little bit. 212 00:08:42,413 --> 00:08:44,346 Her name was, uh... 213 00:08:44,414 --> 00:08:45,715 Ali, maybe? 214 00:08:45,783 --> 00:08:48,784 I don't know. I mean, I'm having a hard time remembering. 215 00:08:51,288 --> 00:08:52,955 You think she accidentally slipped, 216 00:08:53,023 --> 00:08:54,355 fell in the pool and drowned? 217 00:08:54,423 --> 00:08:55,756 No, I think she was murdered. 218 00:08:55,825 --> 00:08:57,759 Oh, my God, that's... that's terrible. 219 00:08:57,826 --> 00:09:00,761 So why didn't you call the police right away? 220 00:09:00,830 --> 00:09:02,331 Well, I told Lucifer. 221 00:09:02,399 --> 00:09:03,966 He said... he said that he would call the police. 222 00:09:04,033 --> 00:09:05,033 And I did. 223 00:09:05,034 --> 00:09:06,868 Detective Decker's a homicide detective. 224 00:09:06,937 --> 00:09:08,037 She's been very helpful 225 00:09:08,104 --> 00:09:11,405 in the other murders that I've encountered. 226 00:09:11,472 --> 00:09:14,274 I am not your personal police concierge. 227 00:09:14,342 --> 00:09:16,009 You are gonna find out who did this, aren't you? 228 00:09:17,346 --> 00:09:19,246 Of course I am, because that's my job. 229 00:09:19,315 --> 00:09:20,713 - Right. - Not because you want me to. 230 00:09:20,782 --> 00:09:22,250 Right. 231 00:09:22,317 --> 00:09:23,837 First things last. Do you have any idea 232 00:09:23,851 --> 00:09:25,153 who had contact with her last night? 233 00:09:25,220 --> 00:09:28,888 Um, no, uh, no, but they asked me to get the... the guest list. 234 00:09:30,258 --> 00:09:32,326 Oh, geez. 235 00:09:32,393 --> 00:09:33,625 250 guests. 236 00:09:33,693 --> 00:09:34,827 You know what that means. 237 00:09:34,894 --> 00:09:36,263 Great party. 238 00:09:37,365 --> 00:09:40,267 250 suspects. 239 00:09:41,369 --> 00:09:43,336 Oh. Uh, I'd be careful with that thing 240 00:09:43,403 --> 00:09:44,635 in the guest bedroom. 241 00:09:44,703 --> 00:09:46,183 There's a good chance you'll go blind. 242 00:09:46,239 --> 00:09:47,673 Unspeakable acts. 243 00:09:47,740 --> 00:09:50,009 Yes, we got a little carried away. 244 00:09:50,076 --> 00:09:52,378 Stop interfering. 245 00:09:52,446 --> 00:09:53,644 I'm helping. 246 00:09:53,712 --> 00:09:54,947 You forget that my expertise 247 00:09:55,014 --> 00:09:56,782 is finding the right people to punish, Detective. 248 00:09:56,850 --> 00:09:57,582 It's what I do. 249 00:09:57,649 --> 00:09:59,485 Or, uh, did, at least. 250 00:09:59,552 --> 00:10:01,019 You want to do something? 251 00:10:01,086 --> 00:10:03,187 Then help account for everyone who was at the party. 252 00:10:03,254 --> 00:10:04,922 - Oh. - Coroner puts the time of death 253 00:10:04,990 --> 00:10:06,191 between 1:00 and 3:00 a.m. 254 00:10:06,258 --> 00:10:07,424 Actually, is there someone 255 00:10:07,493 --> 00:10:09,332 who can vouch for your whereabouts at the time? 256 00:10:09,394 --> 00:10:11,229 Several someones, in fact. 257 00:10:11,297 --> 00:10:12,330 Yes. 258 00:10:12,398 --> 00:10:14,432 Get them to tell you every little detail 259 00:10:14,500 --> 00:10:16,167 just to make sure that I'm not lying. 260 00:10:16,235 --> 00:10:19,168 I'll have someone else handle that. 261 00:10:19,236 --> 00:10:22,505 So... a bona fide killer on the loose that needs to be punished. 262 00:10:22,572 --> 00:10:23,530 Time to punch in. 263 00:10:23,541 --> 00:10:25,341 There she is. 264 00:10:25,409 --> 00:10:27,811 Do you know anyone here? 265 00:10:27,879 --> 00:10:29,613 No. Sorry. 266 00:10:29,679 --> 00:10:31,615 I mean, people just show up to these things. 267 00:10:31,682 --> 00:10:33,283 Did anyone look suspicious? 268 00:10:33,350 --> 00:10:34,787 Where do we start, Detective? 269 00:10:34,788 --> 00:10:36,684 I mean, look at those big strong hands. 270 00:10:36,753 --> 00:10:38,552 Perfect for squeezing the life out of someone. 271 00:10:38,554 --> 00:10:41,224 Oh, ginger lad. 272 00:10:41,290 --> 00:10:42,491 Soulless bastards. 273 00:10:42,558 --> 00:10:44,226 Give even me the creeps. 274 00:10:44,293 --> 00:10:45,495 I... 275 00:10:45,562 --> 00:10:47,363 You need to sit with the witnesses. 276 00:10:48,331 --> 00:10:49,499 Haven't I proven myself 277 00:10:49,566 --> 00:10:50,846 extremely useful at detectiving? 278 00:10:50,900 --> 00:10:54,036 Actually, no, I don't need your help color-commentating. 279 00:10:54,102 --> 00:10:55,636 I need facts and hard evidence. 280 00:10:55,703 --> 00:10:58,139 So unless you can help me with either, stay. 281 00:10:58,206 --> 00:11:01,109 But I don't want to be stuck out here with these miscreants. 282 00:11:01,177 --> 00:11:02,710 These are your people. 283 00:11:02,778 --> 00:11:04,960 Detective! 284 00:11:18,528 --> 00:11:20,260 Hey. 285 00:11:20,327 --> 00:11:21,595 I heard all hands on deck. 286 00:11:21,663 --> 00:11:23,397 I came as quick as I could. 287 00:11:23,465 --> 00:11:24,932 Yeah, and on time. 288 00:11:26,366 --> 00:11:28,368 Look, Chloe, I'm sorry about earlier, okay? 289 00:11:28,436 --> 00:11:30,001 I got held up at an arrest in Hollywood. 290 00:11:30,071 --> 00:11:31,136 I couldn't get away. 291 00:11:31,205 --> 00:11:32,205 I get it, Dan. 292 00:11:32,206 --> 00:11:33,405 Save the apologies for Trixie. 293 00:11:33,474 --> 00:11:34,740 This is work, and right now, 294 00:11:34,807 --> 00:11:36,676 we have a victim with no fingerprints on file. 295 00:11:36,743 --> 00:11:39,379 These all the unclaimed items from the party? 296 00:11:39,447 --> 00:11:41,081 Yeah, I checked everything. 297 00:11:41,148 --> 00:11:43,648 Unfortunately, no I.D. that matches our victim. 298 00:11:43,716 --> 00:11:45,149 So, what are you thinking? 299 00:11:45,217 --> 00:11:48,253 Well, I'm thinking our victim 300 00:11:48,321 --> 00:11:50,456 wore a cute red dress. 301 00:11:50,523 --> 00:11:53,258 There's no way she'd have that pink clutch. 302 00:11:53,326 --> 00:11:54,559 She was out to have fun, 303 00:11:54,626 --> 00:11:57,162 so that nixes anything big and bulky, like a tote. 304 00:11:57,230 --> 00:11:59,230 I don't know. 305 00:11:59,298 --> 00:12:01,099 I'm looking for something small, 306 00:12:01,166 --> 00:12:02,265 a little sexy... 307 00:12:02,333 --> 00:12:04,134 classy. 308 00:12:04,202 --> 00:12:06,703 Something like this. 309 00:12:06,770 --> 00:12:07,971 Wait a minute, I-I thought you said 310 00:12:08,038 --> 00:12:09,340 all this stuff was searched already for I.D. 311 00:12:09,408 --> 00:12:10,908 I'm not looking for an I.D. 312 00:12:10,975 --> 00:12:12,210 I'm looking for a car. 313 00:12:15,813 --> 00:12:18,047 Ali Thornton, 23, from Boise, Idaho. 314 00:12:18,115 --> 00:12:19,436 Her info matches the registration 315 00:12:19,450 --> 00:12:20,716 we found in the glove box. 316 00:12:20,783 --> 00:12:21,783 Hmm. 317 00:12:21,784 --> 00:12:23,586 She was a long way from home. 318 00:12:24,455 --> 00:12:26,655 What were you doing here, Ali? 319 00:12:27,791 --> 00:12:29,292 I'll see what I can find on her. 320 00:12:29,360 --> 00:12:30,460 Detectives, 321 00:12:30,528 --> 00:12:32,008 found something in the master bedroom. 322 00:12:37,667 --> 00:12:38,866 Found this here in the bed. 323 00:12:38,934 --> 00:12:42,471 And it matches the missing fingernail of the victim. 324 00:12:43,572 --> 00:12:45,039 Isn't this Ty's bedroom? 325 00:12:45,107 --> 00:12:50,477 Yeah, looks like they did a lot more than talk. 326 00:12:59,020 --> 00:13:00,921 What the hell are you doing? 327 00:13:00,989 --> 00:13:03,524 Well, since you banished me outside with the lepers, 328 00:13:03,591 --> 00:13:05,659 I decided to make myself useful. 329 00:13:05,726 --> 00:13:08,495 You call watching porn on your phone useful? 330 00:13:08,562 --> 00:13:10,264 This isn't my phone, Detective. 331 00:13:10,331 --> 00:13:12,365 I think it's our recently departed's. 332 00:13:16,937 --> 00:13:18,038 Where did you get this? 333 00:13:18,105 --> 00:13:19,945 Just heard a ringy-ding and followed the noise. 334 00:13:19,974 --> 00:13:20,844 Now, is delete the little 335 00:13:20,869 --> 00:13:21,599 - rubbish bin? - No. 336 00:13:21,643 --> 00:13:23,710 You can't delete anything on this phone. 337 00:13:23,778 --> 00:13:25,411 But it shows Ty and Ali having sex. 338 00:13:25,479 --> 00:13:26,979 It's very distracting. 339 00:13:27,047 --> 00:13:28,047 Wait. 340 00:13:28,048 --> 00:13:29,248 Ooh, you've reached the money shot? 341 00:13:29,316 --> 00:13:31,551 Are you taping this? 342 00:13:33,320 --> 00:13:35,153 I don't know. 343 00:13:35,221 --> 00:13:37,222 Over there, we had a drink. 344 00:13:37,290 --> 00:13:39,558 And I didn't know the girl that well. 345 00:13:41,427 --> 00:13:43,294 Where are you going? 346 00:13:43,361 --> 00:13:45,897 Detective! 347 00:13:45,963 --> 00:13:47,798 Hey! 348 00:13:47,865 --> 00:13:49,217 What's going on? 349 00:13:49,243 --> 00:13:50,594 Detective, you're making a mistake. 350 00:13:50,635 --> 00:13:51,836 Stay out of this, Lucifer. 351 00:13:51,903 --> 00:13:53,104 Cuff him. 352 00:13:53,172 --> 00:13:54,272 - Wait, what? - Ty Huntley, 353 00:13:54,297 --> 00:13:55,297 you're under arrest 354 00:13:55,307 --> 00:13:56,408 for the murder of Ali Thornton. 355 00:13:56,475 --> 00:13:57,942 This is ridiculous. Lucifer, 356 00:13:58,009 --> 00:13:59,942 this is all your fault. I wish I'd never met you. 357 00:14:15,528 --> 00:14:17,461 Trust me, Detective. 358 00:14:17,529 --> 00:14:18,929 I have been doing this a long time. 359 00:14:18,998 --> 00:14:20,230 I know evil. 360 00:14:20,298 --> 00:14:21,399 You've arrested the wrong man. 361 00:14:21,466 --> 00:14:23,333 The person responsible is still out there. 362 00:14:23,402 --> 00:14:24,567 How are you so sure? 363 00:14:24,635 --> 00:14:26,504 What desire would Ty have to kill a girl 364 00:14:26,571 --> 00:14:28,304 giving him a wonderful time? 365 00:14:28,373 --> 00:14:30,307 Ty had a squeaky-clean image. 366 00:14:30,375 --> 00:14:32,475 He sleeps with a girl. 367 00:14:32,543 --> 00:14:34,144 Then he finds out she's taping him. 368 00:14:34,211 --> 00:14:35,812 She's gonna ruin everything. 369 00:14:35,880 --> 00:14:37,313 He gets angry and loses control. 370 00:14:37,381 --> 00:14:38,415 You saw the video. 371 00:14:38,482 --> 00:14:40,082 The only thing that that video proves 372 00:14:40,150 --> 00:14:41,216 is that Ty had sex. 373 00:14:41,284 --> 00:14:43,318 He was horny, not murderous. 374 00:14:43,386 --> 00:14:44,626 Then why would he lie about it? 375 00:14:44,654 --> 00:14:46,254 Blame the tequila. 376 00:14:46,322 --> 00:14:48,490 He had motive and opportunity. 377 00:14:48,558 --> 00:14:50,626 Look, I just want to make sure 378 00:14:50,693 --> 00:14:52,327 that you're punishing the right person. 379 00:14:52,395 --> 00:14:53,495 I will. 380 00:14:53,563 --> 00:14:54,730 That's what I do. 381 00:14:54,798 --> 00:14:56,633 Lovely, we want the same thing. 382 00:14:56,700 --> 00:14:57,765 And there's something else on the phone 383 00:14:57,834 --> 00:14:58,767 that you should look into... 384 00:14:58,835 --> 00:14:59,934 No more porn. I'm good. 385 00:15:00,001 --> 00:15:01,403 No, it's not that. We should look into it... 386 00:15:01,471 --> 00:15:02,770 "We," as in the LAPD, 387 00:15:02,839 --> 00:15:04,105 will look into it. 388 00:15:04,173 --> 00:15:06,908 You can go now. 389 00:15:23,458 --> 00:15:25,259 Line up some shots, Maze. 390 00:15:26,727 --> 00:15:28,962 Oh, hell, I may just take a bottle. 391 00:15:29,029 --> 00:15:30,630 Thank you. 392 00:15:33,467 --> 00:15:34,768 That was the LAPD. 393 00:15:34,836 --> 00:15:37,971 Ah, was Detective Decker calling to apologize? 394 00:15:38,038 --> 00:15:40,405 Unless it involves lingerie, I don't accept. 395 00:15:40,475 --> 00:15:41,875 Financial Investigations Unit. 396 00:15:41,942 --> 00:15:43,109 Hmm? 397 00:15:43,177 --> 00:15:45,812 Apparently, you destroyed the honeymoon suite 398 00:15:45,879 --> 00:15:48,114 at the Budget Hut in Tarzana last night. 399 00:15:48,182 --> 00:15:50,414 I'd rather return to the fires of Hell 400 00:15:50,484 --> 00:15:52,116 than spend a night in Tarzana. 401 00:15:52,184 --> 00:15:54,318 And then, someone with your name and credit card 402 00:15:54,386 --> 00:15:57,288 skipped out on a $2,000 tab 403 00:15:57,356 --> 00:15:59,124 at Zany Wings. 404 00:15:59,192 --> 00:16:02,995 Do I look like I'd eat a Zany Wing? 405 00:16:03,062 --> 00:16:04,328 Someone is 406 00:16:04,397 --> 00:16:06,263 clearly masquerading as me! 407 00:16:06,331 --> 00:16:07,565 Rap battles and hot wings? 408 00:16:07,633 --> 00:16:09,567 You need to find this cheap knockoff 409 00:16:09,634 --> 00:16:11,335 and make him suffer... do you understand? 410 00:16:11,403 --> 00:16:13,303 Why? You said it yourself... 411 00:16:13,371 --> 00:16:15,306 humans are fascinating, right? 412 00:16:16,509 --> 00:16:19,844 I can't wait to see what this one does next. 413 00:16:21,813 --> 00:16:23,746 Zany Wings. 414 00:16:23,815 --> 00:16:27,216 ? You got me dead to rights. ? 415 00:16:27,283 --> 00:16:28,552 It's not right! 416 00:16:28,620 --> 00:16:31,621 I mean, Budget Huts and Zany Wings?! 417 00:16:31,688 --> 00:16:33,288 I mean, this malfeasant reprobate 418 00:16:33,356 --> 00:16:35,158 is diluting the Lucifer brand! 419 00:16:35,225 --> 00:16:38,260 Finally, I get my father's beef with graven images. 420 00:16:38,328 --> 00:16:41,730 Sounds like this guy's really gotten under your skin. 421 00:16:41,798 --> 00:16:44,099 Typical in a town full of charlatans. 422 00:16:44,167 --> 00:16:45,234 Eh, this is a place 423 00:16:45,301 --> 00:16:47,537 built on lies where nothing is authentic 424 00:16:47,604 --> 00:16:48,837 or genuine. 425 00:16:48,905 --> 00:16:50,706 You don't even have to be famous 426 00:16:50,774 --> 00:16:52,807 to get a star on the Hollywood Walk of Fame? 427 00:16:52,875 --> 00:16:54,744 You can just buy one! 428 00:16:54,811 --> 00:16:56,610 Are we still talking about the impostor? 429 00:16:56,678 --> 00:17:00,081 Yes. I'm gonna tear him limb from limb. 430 00:17:00,149 --> 00:17:02,182 Uh... is it possible 431 00:17:02,250 --> 00:17:03,784 you might be overreacting a bit? 432 00:17:03,852 --> 00:17:07,521 No! How would you feel if some off-the-rack impostor 433 00:17:07,589 --> 00:17:10,124 was dragging your name through the trenches of Encino? 434 00:17:10,192 --> 00:17:13,528 Well, someone stole my identity a few years back. 435 00:17:13,595 --> 00:17:15,494 And after a few long calls 436 00:17:15,564 --> 00:17:18,898 to the IRS and the bank, everything was fine. 437 00:17:18,967 --> 00:17:20,433 No big deal. 438 00:17:20,500 --> 00:17:21,634 "No big deal." 439 00:17:21,702 --> 00:17:23,537 That's because you're you. 440 00:17:23,605 --> 00:17:25,238 I'm me! 441 00:17:25,306 --> 00:17:27,007 And this is a-a travesty! 442 00:17:27,075 --> 00:17:28,776 But your reaction, 443 00:17:28,843 --> 00:17:31,044 your anger toward this 444 00:17:31,111 --> 00:17:33,078 minor inconvenience, 445 00:17:33,145 --> 00:17:35,048 feels a little... 446 00:17:35,115 --> 00:17:36,414 disproportionate to the crime. 447 00:17:36,482 --> 00:17:37,516 Wha... 448 00:17:37,585 --> 00:17:39,151 There might be some displacement. 449 00:17:39,219 --> 00:17:42,067 I'll show you displacement when I displace his bollocks, 450 00:17:42,068 --> 00:17:44,429 and throw them on the floor and stamp on them one at a time! 451 00:17:44,490 --> 00:17:46,525 Uh, um... 452 00:17:46,594 --> 00:17:48,059 Why don't you tell me again 453 00:17:48,126 --> 00:17:50,028 about this case you were working on? 454 00:17:51,864 --> 00:17:54,199 Well... 455 00:17:54,266 --> 00:17:55,532 nothing more to say. 456 00:17:55,602 --> 00:17:57,335 A girl was killed 457 00:17:57,403 --> 00:17:59,770 and Detective Decker is going after the wrong person. 458 00:17:59,838 --> 00:18:02,039 - And that doesn't bother you? - Well, why should it? 459 00:18:02,107 --> 00:18:04,041 Well, because from everything you've told me, 460 00:18:04,109 --> 00:18:07,443 it sounds like Ty probably had nothing to do with this murder. 461 00:18:07,511 --> 00:18:09,278 That he got himself into... 462 00:18:09,346 --> 00:18:12,182 or someone helped him into... 463 00:18:12,250 --> 00:18:13,584 a bad situation. 464 00:18:13,652 --> 00:18:15,152 And that bothers you. 465 00:18:15,220 --> 00:18:16,420 Yes. 466 00:18:16,488 --> 00:18:17,688 Why? 467 00:18:17,756 --> 00:18:20,590 Because I punish the guilty. 468 00:18:20,659 --> 00:18:23,093 And Ty's not guilty. 469 00:18:32,670 --> 00:18:35,238 ? Oh, oh, yeah, yeah ? 470 00:18:35,305 --> 00:18:36,439 ? Oh, oh... ? 471 00:18:36,507 --> 00:18:37,840 Detective Chloe Decker, LAPD. 472 00:18:37,907 --> 00:18:40,575 I'm here to see Ty Huntley's agent, Joe Hanson. 473 00:18:40,644 --> 00:18:41,576 I'm sorry, without an appointment... 474 00:18:42,711 --> 00:18:44,278 Let me get this right... your clients 475 00:18:44,346 --> 00:18:46,147 do all the work, yet you chaps make all the money? 476 00:18:46,214 --> 00:18:48,450 - Really? - And they call me the Devil! 477 00:18:49,551 --> 00:18:51,219 If I ever return to Hell, 478 00:18:51,287 --> 00:18:53,255 you kids will be my first call. 479 00:18:53,322 --> 00:18:55,023 Especially you. 480 00:18:55,090 --> 00:18:56,390 Oh, one last thing before I go. 481 00:18:56,458 --> 00:18:58,625 Which of you is into killing attractive redheads? 482 00:18:58,693 --> 00:19:01,128 Lucifer? 483 00:19:01,195 --> 00:19:02,363 Detective! 484 00:19:02,430 --> 00:19:05,332 A word? 485 00:19:05,400 --> 00:19:06,901 Oh? 486 00:19:06,969 --> 00:19:08,602 ? ... back to the way I was. ? 487 00:19:08,671 --> 00:19:10,371 What the hell do you think you're doing? 488 00:19:10,438 --> 00:19:12,939 Finding, then punishing Ali Thornton's actual killer. 489 00:19:13,007 --> 00:19:14,775 How did you know to come to this agency? 490 00:19:14,842 --> 00:19:16,082 I tried to tell you, Detective. 491 00:19:16,109 --> 00:19:17,911 On the dead girl's phone. She called here... 492 00:19:17,979 --> 00:19:19,612 Here and traded calls with Ty's agency 493 00:19:19,681 --> 00:19:20,913 a few hours before she was killed. 494 00:19:20,981 --> 00:19:22,382 I know, I checked her phone records. 495 00:19:22,383 --> 00:19:23,383 And you're welcome. 496 00:19:23,450 --> 00:19:24,651 I also able found out that the call 497 00:19:24,719 --> 00:19:26,219 was transferred to Ty's agent, Joe Hanson. 498 00:19:26,287 --> 00:19:28,621 Right, so why did the dead girl even know Ty's agent? 499 00:19:28,690 --> 00:19:30,221 I mean, she was Ty's one night stand. 500 00:19:30,289 --> 00:19:31,589 It hardly makes sense. 501 00:19:31,657 --> 00:19:33,058 Well, that's what I'm here to find out. 502 00:19:33,125 --> 00:19:34,526 And that's why you can go now. 503 00:19:36,229 --> 00:19:38,096 What's so funny? 504 00:19:38,164 --> 00:19:39,565 Well, the fact that you think I'm gonna go. 505 00:19:39,632 --> 00:19:41,032 It's hilarious actually. 506 00:19:42,367 --> 00:19:44,202 Lucifer, I don't need your help. 507 00:19:44,269 --> 00:19:45,837 Look, I'm not trying to solve this for you. 508 00:19:45,905 --> 00:19:50,107 I'm ensuring that the right person is held responsible. 509 00:19:50,175 --> 00:19:53,284 Look, come on, I've been helpful before, haven't I, Detective? 510 00:19:53,285 --> 00:19:55,012 You step out of line one time... 511 00:19:55,080 --> 00:19:56,714 You can give me a right-good spanking, I promise. 512 00:19:56,781 --> 00:19:59,183 Come on, let's go. 513 00:19:59,250 --> 00:20:01,384 Ty wouldn't do something like this. 514 00:20:01,452 --> 00:20:02,653 He's such a good kid. 515 00:20:02,721 --> 00:20:04,487 I'm actually more curious about you, Mr. Hanson. 516 00:20:04,555 --> 00:20:05,588 Me? 517 00:20:05,655 --> 00:20:07,090 Why? I didn't even go to the party. 518 00:20:07,157 --> 00:20:08,490 I had to work. 519 00:20:08,558 --> 00:20:10,660 You spoke to the victim a few hours before she was killed. 520 00:20:10,729 --> 00:20:14,463 Maybe it's best if I don't say anything without my attorney. 521 00:20:14,531 --> 00:20:16,232 Joey! Joe, Joe. 522 00:20:16,299 --> 00:20:17,601 There's no need for that. 523 00:20:17,667 --> 00:20:19,536 Why don't you 524 00:20:19,604 --> 00:20:21,604 tell me what you really want, hmm? 525 00:20:21,671 --> 00:20:25,673 What desires drive a man such as yourself? 526 00:20:28,577 --> 00:20:32,048 I want to be the greatest agent of all time. 527 00:20:32,115 --> 00:20:33,682 Really? 528 00:20:33,750 --> 00:20:34,851 And to do that, 529 00:20:34,917 --> 00:20:38,052 I need to protect my clients. 530 00:20:38,121 --> 00:20:39,855 Come on. 531 00:20:41,490 --> 00:20:42,990 And, uh... 532 00:20:43,058 --> 00:20:45,794 If you want to protect Ty, tell us what you know. 533 00:20:50,833 --> 00:20:53,034 Let's make a deal. 534 00:20:53,102 --> 00:20:55,970 I'll tell you everything. You look into something. 535 00:20:56,037 --> 00:20:57,037 Here's a deal. 536 00:20:57,038 --> 00:20:58,337 Tell us everything, and I don't 537 00:20:58,405 --> 00:20:59,740 cuff you in front of your co-workers and take you in. 538 00:20:59,807 --> 00:21:01,008 I know how this goes. 539 00:21:01,076 --> 00:21:03,277 Ali's a young actress looking for a break. 540 00:21:03,344 --> 00:21:05,880 An agent promises to help her out, in exchange, 541 00:21:05,946 --> 00:21:08,267 she's treated them like a party favor to your star clients. 542 00:21:08,282 --> 00:21:10,017 Okay, okay. 543 00:21:10,085 --> 00:21:12,518 I did call Ali. 544 00:21:12,586 --> 00:21:14,619 I hired her to have sex with Ty. 545 00:21:14,688 --> 00:21:16,189 Wow, seems I wasn't the only one 546 00:21:16,257 --> 00:21:18,791 who wanted the young virgin to loosen up. 547 00:21:18,858 --> 00:21:20,692 No, I loved the virgin angle. 548 00:21:20,760 --> 00:21:23,195 It's a clean hook, got him a lot of attention. 549 00:21:24,330 --> 00:21:27,432 But Ty was a mess. 550 00:21:27,500 --> 00:21:28,800 I needed him 551 00:21:28,867 --> 00:21:31,135 to get over his ex. 552 00:21:31,203 --> 00:21:32,270 Why? 553 00:21:34,507 --> 00:21:35,807 Geez. 554 00:21:35,875 --> 00:21:38,643 Popular boy, this Ty... isn't he? 555 00:21:38,711 --> 00:21:41,546 So what, did this anger his ex or something? 556 00:21:41,614 --> 00:21:44,916 No, it's from his ex, 557 00:21:44,983 --> 00:21:46,951 Debra Macall. She left this behind 558 00:21:47,019 --> 00:21:48,585 one of the many times she came here 559 00:21:48,653 --> 00:21:50,020 trying to find him. 560 00:21:50,087 --> 00:21:51,788 She used to call all the time trying to get a hold of him. 561 00:21:51,856 --> 00:21:53,124 So, he dated a crazy fan? 562 00:21:53,192 --> 00:21:55,226 He didn't know it at the beginning. 563 00:21:55,294 --> 00:21:57,961 So when I figured it out, he had already fallen for her. 564 00:21:58,029 --> 00:22:00,431 Oh, suppose I can understand why. 565 00:22:01,732 --> 00:22:03,566 See, after a while, Debra got possessive, 566 00:22:03,634 --> 00:22:04,634 controlling... 567 00:22:04,667 --> 00:22:06,236 she thought she was managing him. 568 00:22:06,304 --> 00:22:08,438 So I told Ty he needed to break up with her. 569 00:22:08,505 --> 00:22:09,972 He refused. 570 00:22:10,040 --> 00:22:12,709 I made Ty file a restraining order 571 00:22:12,776 --> 00:22:14,310 after she broke a girl's nose 572 00:22:14,377 --> 00:22:15,611 just for buying him a mojito. 573 00:22:15,679 --> 00:22:17,279 Quite a hair trigger on this Debra, 574 00:22:17,347 --> 00:22:19,316 - by the sounds of it. - Hmm. 575 00:22:19,383 --> 00:22:21,650 If Debra found out 576 00:22:21,718 --> 00:22:23,919 that Ty was with that poor girl... 577 00:22:30,792 --> 00:22:33,362 Hmm. Finally, some rain. 578 00:22:33,429 --> 00:22:35,564 Maybe someone up there is looking out for us. 579 00:22:35,631 --> 00:22:36,865 I can assure you, 580 00:22:36,932 --> 00:22:39,467 He's in no way meteorologically inclined. 581 00:22:39,534 --> 00:22:40,773 Apart from the whole Noah thing, 582 00:22:40,801 --> 00:22:43,003 and that was a one-off. 583 00:22:47,442 --> 00:22:48,509 Anyhow, her roommate confirmed 584 00:22:48,576 --> 00:22:50,278 that she took the 4:00 p.m. class, so... 585 00:22:50,346 --> 00:22:52,645 Ty's ex should be out any second now. 586 00:22:52,713 --> 00:22:54,681 I told you you had the wrong man. 587 00:22:54,749 --> 00:22:56,482 Wrong gender as well, apparently. 588 00:22:56,549 --> 00:22:57,750 Finally, we're getting warmer. 589 00:22:57,817 --> 00:23:00,753 Why are you so hell-bent on proving Ty's not the killer? 590 00:23:00,820 --> 00:23:01,820 Like I've been saying, 591 00:23:01,821 --> 00:23:03,623 I want to punish the real killer. 592 00:23:03,691 --> 00:23:04,991 But why? 593 00:23:05,058 --> 00:23:06,492 Is it 'cause you pushed him towards Ali at the party? 594 00:23:06,559 --> 00:23:09,296 Well, I don't see what that has to do with anything. 595 00:23:09,364 --> 00:23:10,730 And I think you're starting to agree with me. 596 00:23:10,798 --> 00:23:12,631 Otherwise, you wouldn't be here, would you? 597 00:23:12,699 --> 00:23:13,900 - Bye! - Bye! 598 00:23:13,967 --> 00:23:15,934 There she is. 599 00:23:19,105 --> 00:23:20,405 That was great. I'll call you at lunch. 600 00:23:20,472 --> 00:23:22,673 - I'm over here. - Debra Macall? 601 00:23:22,741 --> 00:23:24,076 I'm Detective Decker, LAPD. 602 00:23:24,144 --> 00:23:26,311 We need to ask you a few questions about Ty Huntley. 603 00:23:26,380 --> 00:23:27,813 I've got nothing to say. 604 00:23:27,881 --> 00:23:29,441 It's either here or down at the station. 605 00:23:29,480 --> 00:23:31,148 - Leave me alone! - Debra... 606 00:23:39,057 --> 00:23:40,991 See? 607 00:23:41,059 --> 00:23:42,626 Warmer. 608 00:23:55,217 --> 00:23:56,497 Found this on the undercarriage. 609 00:23:56,551 --> 00:23:57,917 Remote detonator. 610 00:23:57,986 --> 00:24:00,621 Whoever set off this bomb was nearby. 611 00:24:00,688 --> 00:24:02,288 Scour the security cameras in the area. 612 00:24:02,356 --> 00:24:06,259 Get facial I.D.'s on anyone in a hundred-block radius. 613 00:24:06,326 --> 00:24:07,961 You couldn't live with yourself for committing murder, 614 00:24:08,028 --> 00:24:09,828 so you set your car to explode, didn't you? 615 00:24:09,896 --> 00:24:11,897 Eh? Wanted to go out in a blaze of glory. 616 00:24:11,965 --> 00:24:12,798 Of course not! 617 00:24:12,866 --> 00:24:15,301 Murder? What are you talking about? 618 00:24:15,369 --> 00:24:16,568 Oh, come on... 619 00:24:16,636 --> 00:24:17,916 The bomb was triggered remotely. 620 00:24:17,971 --> 00:24:20,338 Whoever set it off did it before you got to the car. 621 00:24:20,406 --> 00:24:21,641 There's a clear line of sight. 622 00:24:21,708 --> 00:24:23,308 I don't think the plan was to kill you. 623 00:24:23,376 --> 00:24:24,876 I think they wanted to scare you. 624 00:24:24,943 --> 00:24:27,680 So... you know of any reason why someone would want to do that? 625 00:24:27,747 --> 00:24:29,682 No. 626 00:24:29,749 --> 00:24:31,284 Yes, why did you run, Debra? 627 00:24:31,351 --> 00:24:32,851 Awfully guilty-looking. 628 00:24:33,919 --> 00:24:35,278 I thought you were going to bust me 629 00:24:35,320 --> 00:24:36,681 for violating my restraining order. 630 00:24:37,656 --> 00:24:39,457 I went to Ty's party last night. 631 00:24:40,393 --> 00:24:41,593 I-I just... I just looked. 632 00:24:41,661 --> 00:24:43,027 From outside, through the window. 633 00:24:43,095 --> 00:24:44,095 I couldn't help it, I miss him. 634 00:24:44,163 --> 00:24:46,565 Yes, breaking up's so hard, isn't it? 635 00:24:46,632 --> 00:24:48,365 You're like two pathetic peas in a pod. 636 00:24:48,433 --> 00:24:50,167 Okay, we are made for each other. 637 00:24:50,234 --> 00:24:51,669 As good as he is at football, 638 00:24:51,736 --> 00:24:53,836 that's how good I am at being his girlfriend. 639 00:24:53,904 --> 00:24:55,338 You mean ex-girlfriend. 640 00:24:55,406 --> 00:24:57,374 We never stay broken up. It's just a phase. 641 00:24:57,442 --> 00:25:00,109 And no one looks out for him the way that I do. 642 00:25:00,178 --> 00:25:03,247 And then I saw him kissing that girl and I... 643 00:25:03,315 --> 00:25:04,347 Squeezed the life out of her? 644 00:25:04,415 --> 00:25:05,848 No! 645 00:25:06,851 --> 00:25:07,782 Where were you between 646 00:25:07,851 --> 00:25:09,090 1:00 and 3:00 a.m. this morning? 647 00:25:10,688 --> 00:25:13,823 The only place that always makes me feel better. 648 00:25:18,161 --> 00:25:19,461 How long does this go on? 649 00:25:19,529 --> 00:25:20,829 Three hours. 650 00:25:22,833 --> 00:25:24,393 That's the saddest thing I've ever seen. 651 00:25:24,433 --> 00:25:26,835 Yep. All-night froyo shop 652 00:25:26,902 --> 00:25:29,203 puts Debra there well past the time of the victim's death. 653 00:25:29,271 --> 00:25:30,771 Her alibi checks out. 654 00:25:32,173 --> 00:25:34,108 So Debra didn't strangle Ali. 655 00:25:34,175 --> 00:25:35,910 Well, whoever planted the bomb 656 00:25:35,978 --> 00:25:38,247 went to great lengths to make us think Debra did it. 657 00:25:38,314 --> 00:25:39,780 Why? 658 00:25:39,848 --> 00:25:40,848 I don't know. 659 00:25:44,353 --> 00:25:48,355 We might actually know who rigged the car. 660 00:25:50,858 --> 00:25:51,858 Ronnie Hillman. 661 00:25:53,027 --> 00:25:55,128 The big Hollywood fixer? 662 00:25:55,195 --> 00:25:56,195 Yeah. 663 00:25:56,265 --> 00:25:57,298 A security cam caught her 664 00:25:57,365 --> 00:25:59,006 walking nearby, right after the explosion. 665 00:25:59,066 --> 00:26:00,185 This can't be a coincidence. 666 00:26:00,233 --> 00:26:01,594 Someone must've hired her for this. 667 00:26:01,602 --> 00:26:03,903 I've been trying to build a case on her for years, 668 00:26:03,971 --> 00:26:05,372 and every time we've approached her, 669 00:26:05,439 --> 00:26:07,307 she's lawyered up immediately. 670 00:26:07,375 --> 00:26:08,575 Ronnie is a pro. 671 00:26:08,643 --> 00:26:09,842 So how do we approach her? 672 00:26:09,910 --> 00:26:11,144 She's picky about talking to strangers. 673 00:26:11,211 --> 00:26:13,779 Definitely no cops. 674 00:26:17,517 --> 00:26:19,550 What about someone 675 00:26:19,618 --> 00:26:22,153 she'd never expect us to work with? 676 00:26:22,221 --> 00:26:23,954 Do I get a code word? 677 00:26:24,022 --> 00:26:26,023 You know, for when you take her down. 678 00:26:26,092 --> 00:26:27,959 If so, might I suggest 679 00:26:28,027 --> 00:26:29,193 "monkey bottoms"? 680 00:26:29,261 --> 00:26:30,541 'Cause trust me, I can work that 681 00:26:30,596 --> 00:26:31,630 into any sentence quite naturally. 682 00:26:31,698 --> 00:26:33,597 You sure this is a good idea? 683 00:26:33,665 --> 00:26:34,898 Lucifer reached out to her 684 00:26:34,965 --> 00:26:37,000 and she agreed to meet him, so it's our best shot. 685 00:26:37,067 --> 00:26:39,804 And you won't need a code word, and you won't be miked, 686 00:26:39,871 --> 00:26:41,338 because she'll be looking for that. 687 00:26:41,406 --> 00:26:42,406 This is a simple handoff. 688 00:26:42,441 --> 00:26:44,375 All we need you to do is vouch for Dan 689 00:26:44,442 --> 00:26:45,710 as someone that needs her services. 690 00:26:45,778 --> 00:26:47,511 Vouch for Detective Douche? 691 00:26:47,578 --> 00:26:50,480 Oh, gosh, this is gonna be harder than I thought. 692 00:26:50,548 --> 00:26:51,948 Once I engage with her, I will hire her 693 00:26:52,016 --> 00:26:53,016 to fix a problem of mine. 694 00:26:53,017 --> 00:26:54,017 Right. 695 00:26:54,050 --> 00:26:55,352 Well, if it's that stick up your ass, 696 00:26:55,420 --> 00:26:57,386 I'm afraid there's no one strong enough to pull that out. 697 00:26:57,454 --> 00:26:58,755 She goes there to fix my problem, 698 00:26:58,823 --> 00:27:00,490 our people will be waiting to arrest her. 699 00:27:00,557 --> 00:27:01,692 - Ah. - And then we'll have leverage 700 00:27:01,759 --> 00:27:03,426 to find out what she knows about Ali's murder. 701 00:27:03,493 --> 00:27:05,060 She has information we need, 702 00:27:05,128 --> 00:27:06,409 so let's just stick to the plan. 703 00:27:06,462 --> 00:27:08,262 Assuming, of course, Ronnie hasn't run off 704 00:27:08,332 --> 00:27:09,597 because our sting suddenly turned into 705 00:27:09,665 --> 00:27:10,999 a Michael Bubl?ลก concert. 706 00:27:12,435 --> 00:27:13,635 Lucifer, this isn't a game. 707 00:27:13,703 --> 00:27:15,871 - Oh. - Now, are you up for this or not? 708 00:27:15,939 --> 00:27:19,842 Am I up for encouraging someone to commit a nefarious act? 709 00:27:19,909 --> 00:27:21,376 Mm, let me think. 710 00:27:21,444 --> 00:27:23,311 Put me in, Coach. 711 00:27:25,381 --> 00:27:28,817 ? Drown my woes in a lake of fire, sing a song... ? 712 00:27:28,884 --> 00:27:30,652 Ooh, lovely moves. 713 00:27:30,720 --> 00:27:32,118 ? Drown my woes in a lake of fire ? 714 00:27:32,186 --> 00:27:33,788 ? Sing a song gonna take me higher... ? 715 00:27:33,855 --> 00:27:35,890 Try to look even more like a douche. 716 00:27:37,893 --> 00:27:39,125 Mission accomplished. 717 00:27:39,193 --> 00:27:40,861 ? Lucifer gonna set me free ? 718 00:27:40,927 --> 00:27:43,630 ? Good Lord turned his back on me ? 719 00:27:43,698 --> 00:27:46,767 ? Lucifer gonna set me free... ? 720 00:27:46,835 --> 00:27:47,835 She's here. 721 00:27:47,902 --> 00:27:49,635 Okay, great. Here we go. 722 00:27:52,707 --> 00:27:56,477 ? Never got no good doing what I'm told ? 723 00:27:56,544 --> 00:28:01,046 ? It's a mean world that I've known ? 724 00:28:01,114 --> 00:28:02,981 ? Now you'll find me where the devil don't go... ? 725 00:28:03,048 --> 00:28:06,251 Ronnie Hillman, problem-solver extraordinaire. 726 00:28:09,955 --> 00:28:11,758 Oh... 727 00:28:13,093 --> 00:28:14,359 Mm, you checking for a wire 728 00:28:14,426 --> 00:28:15,594 or are you just pleased to see me? 729 00:28:17,430 --> 00:28:18,997 Little bit of both. 730 00:28:19,064 --> 00:28:20,163 Mmm! 731 00:28:20,231 --> 00:28:21,900 Hello, Mr. Morningstar. 732 00:28:21,967 --> 00:28:24,368 Rest assured... 733 00:28:24,436 --> 00:28:26,170 I can help you with your problem. 734 00:28:26,238 --> 00:28:28,874 Well, actually, I don't need your help. 735 00:28:28,941 --> 00:28:30,409 I... 736 00:28:30,476 --> 00:28:32,509 Wait, what do you think my problem is? 737 00:28:32,576 --> 00:28:34,412 Impostor running around ruining your name. 738 00:28:34,479 --> 00:28:37,815 Your professional reputation has taken a bit of a dive. 739 00:28:39,317 --> 00:28:42,586 As has your sexual one, I'm afraid. 740 00:28:42,653 --> 00:28:44,888 All those unsatisfied ladies... 741 00:28:44,955 --> 00:28:46,824 Word gets around. 742 00:28:48,058 --> 00:28:50,826 That is the reason you reached out to me, isn't it? 743 00:28:55,132 --> 00:28:56,265 Yes. 744 00:28:56,333 --> 00:28:57,567 Yes, it very much is. 745 00:28:57,634 --> 00:28:59,903 I do have a problem that could use your help. 746 00:28:59,970 --> 00:29:01,170 I am all yours. 747 00:29:01,238 --> 00:29:03,539 Oh! Well, I like you, monkey bottoms. 748 00:29:03,606 --> 00:29:05,574 Here's what I need you to do... 749 00:29:05,642 --> 00:29:06,842 ? ... doing what I'm told... ? 750 00:29:06,910 --> 00:29:09,044 Lucifer, what are you doing? 751 00:29:10,378 --> 00:29:11,814 Hey, Dan, what's going on? 752 00:29:13,482 --> 00:29:15,049 I don't know. 753 00:29:15,116 --> 00:29:16,852 They're still talking. 754 00:29:19,387 --> 00:29:21,856 And now she's leaving. 755 00:29:24,259 --> 00:29:25,859 Lovely. 756 00:29:27,162 --> 00:29:28,863 What the hell did you do? 757 00:29:28,931 --> 00:29:31,999 I hired the fixer to fix a problem, like you wanted. 758 00:29:32,067 --> 00:29:33,567 You let her go. What happened to the plan? 759 00:29:33,634 --> 00:29:35,702 - I made a better one. - How? 760 00:29:35,770 --> 00:29:36,971 Just sit tight 761 00:29:37,038 --> 00:29:38,472 and we'll all get what we want. 762 00:29:50,990 --> 00:29:52,891 Finally! 763 00:29:52,959 --> 00:29:55,527 The would-be Prince of Darkness. 764 00:29:55,595 --> 00:29:57,528 Payment due upon delivery. 765 00:29:58,597 --> 00:30:01,165 I'd like to examine the goods first. 766 00:30:01,233 --> 00:30:02,432 Your dime. 767 00:30:06,538 --> 00:30:08,338 Right. 768 00:30:08,405 --> 00:30:10,875 Let's see the face of my impostor. 769 00:30:17,249 --> 00:30:19,281 The resemblance is uncanny. 770 00:30:21,885 --> 00:30:25,521 It most certainly is not. 771 00:30:26,723 --> 00:30:28,590 How could anyone think that you were me? 772 00:30:28,660 --> 00:30:31,326 You know who you're messing with? 773 00:30:31,394 --> 00:30:33,563 I'm Lucifer freaking Morningstar! 774 00:30:33,631 --> 00:30:35,097 Oh... 775 00:30:35,165 --> 00:30:36,265 Are you now? 776 00:30:36,332 --> 00:30:39,201 Well... you've certainly been a busy bee, 777 00:30:39,269 --> 00:30:41,403 haven't you, "Lucifer"? 778 00:30:41,471 --> 00:30:42,641 Eh? 779 00:30:42,642 --> 00:30:44,707 Apparently, you've started a modeling agency, 780 00:30:44,775 --> 00:30:47,576 pitched a Web series. 781 00:30:48,811 --> 00:30:49,979 And I hear you've also been 782 00:30:50,047 --> 00:30:52,080 very active with the women. 783 00:30:52,148 --> 00:30:53,213 Ladies love me. 784 00:30:53,281 --> 00:30:54,715 What can I say? 785 00:30:54,784 --> 00:30:57,451 It's what they've been saying that's the trouble. 786 00:30:57,519 --> 00:31:00,354 It seems you're a bit of a two-pump chump. 787 00:31:00,422 --> 00:31:01,690 Also, a crier afterwards. 788 00:31:01,757 --> 00:31:03,624 That happened one time. 789 00:31:03,692 --> 00:31:06,493 Right. Well, we can't have you running around 790 00:31:06,561 --> 00:31:08,229 cheapening the Lucifer brand, now, can we? 791 00:31:08,297 --> 00:31:10,596 What do you say, Maze? 792 00:31:10,664 --> 00:31:12,365 Impalement? 793 00:31:12,432 --> 00:31:13,800 Hmm... 794 00:31:13,867 --> 00:31:16,336 Why rush? 795 00:31:16,403 --> 00:31:18,270 - I say the rack. - Oh. 796 00:31:18,338 --> 00:31:19,873 - Oh! - Ooh. 797 00:31:19,941 --> 00:31:21,273 That way, 798 00:31:21,342 --> 00:31:23,076 we can really enjoy it. 799 00:31:23,144 --> 00:31:25,011 Better. Yes, much better. 800 00:31:25,079 --> 00:31:27,246 Every joint of every limb 801 00:31:27,314 --> 00:31:29,048 dislocated before it's torn off. 802 00:31:29,115 --> 00:31:32,117 No, no, no, no, no... look, look, look, I just... I just... 803 00:31:32,185 --> 00:31:34,619 I just wanted to get chicks and-and free drinks. 804 00:31:34,688 --> 00:31:36,454 Um, really. 805 00:31:37,457 --> 00:31:39,357 My name is Justin. 806 00:31:39,425 --> 00:31:40,425 I'm from Sherman Oaks. 807 00:31:41,627 --> 00:31:43,729 Oh, Justin... 808 00:31:43,796 --> 00:31:45,496 the things I'm gonna do to you. 809 00:31:45,564 --> 00:31:46,998 Oh, no, no, no, I-I'm sorry! 810 00:31:47,066 --> 00:31:48,232 I only came here one time 811 00:31:48,299 --> 00:31:50,067 and I just told some girls 812 00:31:50,135 --> 00:31:51,435 that I owned the place, and... 813 00:31:51,502 --> 00:31:53,038 and that opened some doors for me 814 00:31:53,105 --> 00:31:54,305 and so I just started rolling with it. 815 00:31:54,373 --> 00:31:57,108 How dare you abscond my name! 816 00:31:57,175 --> 00:31:58,876 Please, don't hurt me. 817 00:31:58,944 --> 00:32:00,211 Please. 818 00:32:00,278 --> 00:32:01,558 I'm not gonna hurt you, 819 00:32:01,578 --> 00:32:03,881 Justin, I'm going to destroy you. 820 00:32:03,949 --> 00:32:06,182 Oh, this is so hot. 821 00:32:06,250 --> 00:32:09,119 It's like you're punishing yourself. 822 00:32:14,491 --> 00:32:17,627 Seems I could be just, um, 823 00:32:17,694 --> 00:32:19,295 overreacting a bit. 824 00:32:23,700 --> 00:32:25,468 Go. 825 00:32:25,535 --> 00:32:26,701 Go on! 826 00:32:28,505 --> 00:32:30,240 And never sully my name again. 827 00:32:34,211 --> 00:32:35,877 Let's at least take a finger. 828 00:32:35,944 --> 00:32:37,412 We've done enough, Maze. 829 00:32:44,519 --> 00:32:45,988 Pleasure doing business with you, Lucifer. 830 00:32:46,055 --> 00:32:47,422 Yes, it was, wasn't it? 831 00:32:47,490 --> 00:32:49,991 Which is why I'm going to have to apologize for my friends. 832 00:32:50,058 --> 00:32:51,160 What friends? 833 00:32:51,227 --> 00:32:52,425 Ronnie Hillman, 834 00:32:52,493 --> 00:32:54,461 you're under arrest for kidnapping and assault. 835 00:32:59,067 --> 00:33:00,835 Would you mind calling my lawyer? 836 00:33:00,903 --> 00:33:03,022 Her number's in my back pocket. 837 00:33:03,070 --> 00:33:04,538 Yeah, sure thing. 838 00:33:04,605 --> 00:33:06,106 I'll tell her about the kidnapping, 839 00:33:06,174 --> 00:33:07,641 the airtight evidence we have, 840 00:33:07,709 --> 00:33:09,608 the attempted murder on Debra Macall, 841 00:33:09,676 --> 00:33:11,797 and then when we connect you to Ali Thornton's murder, 842 00:33:11,846 --> 00:33:13,246 maybe you'll get a nice injection of drugs, 843 00:33:13,314 --> 00:33:15,248 and you can go to sleep forever. 844 00:33:15,316 --> 00:33:19,451 Hang on... I had nothing to do with Ali's murder. 845 00:33:19,519 --> 00:33:23,690 Debra Macall, Ty Huntley's ex, she's the murderer. 846 00:33:23,757 --> 00:33:25,458 I cared about Ali. 847 00:33:25,526 --> 00:33:26,858 Mm-hmm, here's what I think. 848 00:33:26,926 --> 00:33:29,760 I think you tried to scare Debra into confessing to Ali's murder, 849 00:33:29,829 --> 00:33:31,063 but Debra didn't do it. 850 00:33:31,131 --> 00:33:32,832 She's got an ironclad alibi. 851 00:33:35,868 --> 00:33:37,769 This is my fault. 852 00:33:37,837 --> 00:33:39,604 Why? 853 00:33:39,672 --> 00:33:43,307 I promised Ali I would protect her. 854 00:33:43,375 --> 00:33:46,076 All she ever wanted was to be an actress. 855 00:33:46,144 --> 00:33:47,811 She was gonna leave her mark. 856 00:33:47,880 --> 00:33:49,047 But you know how that goes. 857 00:33:49,114 --> 00:33:52,415 Endless rejection, she ran out of money. 858 00:33:52,483 --> 00:33:55,385 This was her first gig with me. 859 00:33:55,453 --> 00:33:57,387 She didn't even know if she could do it. 860 00:33:57,455 --> 00:34:01,657 But I told her... I told her it was just like acting. 861 00:34:01,726 --> 00:34:04,961 Besides, who doesn't want to sleep with Ty Huntley? 862 00:34:05,028 --> 00:34:07,663 I thought Ty's agent hired Ali to sleep with him. 863 00:34:07,731 --> 00:34:10,900 He hired me for a number blackmail. 864 00:34:10,969 --> 00:34:14,103 Slip him a roofie, get naked, whip out a selfie stick, 865 00:34:14,172 --> 00:34:15,371 and voil?". 866 00:34:15,438 --> 00:34:17,139 Why would he have any desire 867 00:34:17,206 --> 00:34:18,673 to blackmail his own star client, 868 00:34:18,742 --> 00:34:20,275 a client he's all about protecting? 869 00:34:20,344 --> 00:34:23,246 Ty's agent told you that Debra killed Ali. 870 00:34:23,313 --> 00:34:26,215 He did, yeah. 871 00:34:35,824 --> 00:34:37,291 You think Joe's the killer, 872 00:34:37,360 --> 00:34:40,228 that he took things into his own hands, quite literally. 873 00:34:40,295 --> 00:34:41,429 We don't have any proof. 874 00:34:41,496 --> 00:34:45,065 Right, well, how do you propose that we get him? 875 00:34:46,101 --> 00:34:48,036 Joe pointed the finger right at Debra, 876 00:34:48,103 --> 00:34:49,304 painted her as crazy. 877 00:34:49,371 --> 00:34:50,838 It's not that hard a picture to paint, in her case. 878 00:34:50,905 --> 00:34:53,440 Why was he so certain she'd make a good suspect? 879 00:34:53,507 --> 00:34:56,543 Maybe he found out she went to Ty's party. 880 00:34:56,610 --> 00:34:59,146 Maybe he knew she went to Ty's party. 881 00:35:14,581 --> 00:35:18,250 You are looking Basat the future of football. 882 00:35:18,318 --> 00:35:20,385 The American Dream. 883 00:35:20,454 --> 00:35:24,789 Honest, resilient, heroic. 884 00:35:24,856 --> 00:35:27,059 The police tried to pin 885 00:35:27,126 --> 00:35:31,130 the death of that poor girl on you. 886 00:35:31,197 --> 00:35:33,965 But we kept it out of the press. 887 00:35:34,032 --> 00:35:37,202 We got you out of jail. 888 00:35:37,268 --> 00:35:39,269 We will always protect you... 889 00:35:39,338 --> 00:35:42,239 and make you a bigger star than ever. 890 00:35:42,307 --> 00:35:45,110 This is Ty Huntley... 891 00:35:45,177 --> 00:35:47,677 rebranded. 892 00:35:53,150 --> 00:35:54,150 Rebranded, eh? 893 00:35:54,219 --> 00:35:55,885 Does it come with a new scent? 894 00:35:55,952 --> 00:35:57,019 Free toy inside? 895 00:35:57,088 --> 00:35:58,954 What do you want? 896 00:35:59,023 --> 00:36:01,358 Ty is free on bail. 897 00:36:01,425 --> 00:36:03,494 We have to talk to Ty down at the station again, 898 00:36:03,561 --> 00:36:05,295 maybe walk him past a few reporters. 899 00:36:05,362 --> 00:36:06,862 Whoa, hold on, uh, Joe, what is this? 900 00:36:06,929 --> 00:36:08,630 Oh, come on! This is ridiculous. 901 00:36:08,697 --> 00:36:10,865 Ty wouldn't hurt anybody! 902 00:36:10,934 --> 00:36:12,135 What about Debra? 903 00:36:12,202 --> 00:36:13,568 I told you to look into her. 904 00:36:13,637 --> 00:36:14,737 She's the crazy one. 905 00:36:14,804 --> 00:36:16,239 Yes, well, I thought it was her all along. 906 00:36:16,306 --> 00:36:18,507 I mean, the woman certainly redefines "intensity." 907 00:36:18,574 --> 00:36:21,376 But Debra was home with a friend the night of the murder. 908 00:36:21,445 --> 00:36:22,512 What?! 909 00:36:22,579 --> 00:36:23,744 She's lying. 910 00:36:23,811 --> 00:36:25,572 There's no evidence placing her at the party. 911 00:36:25,581 --> 00:36:26,614 No one saw her. 912 00:36:26,681 --> 00:36:29,083 So are you ready to face the cameras? 913 00:36:29,152 --> 00:36:30,619 His sponsors will love the free publicity. 914 00:36:30,686 --> 00:36:33,621 Tell me, what's ten percent of nothing? 915 00:36:33,688 --> 00:36:35,356 I saw Debra there. 916 00:36:37,025 --> 00:36:40,226 I went by the party. 917 00:36:40,295 --> 00:36:44,697 But a work call came up, and I never made it inside. 918 00:36:44,766 --> 00:36:46,333 I didn't say anything before 919 00:36:46,400 --> 00:36:49,170 because I told my wife I was working late. 920 00:36:49,237 --> 00:36:53,306 When I was driving away, I saw Debra outside Ty's window. 921 00:36:53,375 --> 00:36:55,976 So you admit you were there that night. 922 00:36:56,043 --> 00:36:58,677 Yeah, and so was Debra. 923 00:36:58,744 --> 00:37:00,025 That's the proof you need, right? 924 00:37:00,047 --> 00:37:01,286 That's the proof we need. 925 00:37:01,347 --> 00:37:03,782 We have a sworn statement from Ronnie Hillman 926 00:37:03,849 --> 00:37:05,050 saying that you hired the victim 927 00:37:05,117 --> 00:37:07,186 to make a sex tape with Ty to blackmail him. 928 00:37:07,253 --> 00:37:08,688 I just needed to place you at the scene. 929 00:37:08,755 --> 00:37:10,489 Yeah, see, that's why I don't lie. 930 00:37:10,557 --> 00:37:12,559 It's so hard to keep track of who knows what. 931 00:37:12,626 --> 00:37:14,226 It's not true. 932 00:37:14,293 --> 00:37:16,628 I only want what's best for you, Ty. 933 00:37:16,695 --> 00:37:17,929 You know, I still don't understand. 934 00:37:17,996 --> 00:37:19,630 Why is it my own agent would want to blackmail me? 935 00:37:19,699 --> 00:37:22,501 Because he thought eventually you were gonna leave him. 936 00:37:22,568 --> 00:37:24,670 What, because I took one meeting with another agency? 937 00:37:25,771 --> 00:37:26,838 Joe... 938 00:37:26,905 --> 00:37:28,407 I only did that to make Debra happy. 939 00:37:28,474 --> 00:37:29,873 But even though you'd broken up, 940 00:37:29,942 --> 00:37:31,181 he knew you'd get back together, 941 00:37:31,210 --> 00:37:33,943 so he decided to strike first, get some leverage. 942 00:37:34,012 --> 00:37:37,248 If he left me, I would be ruined. 943 00:37:37,315 --> 00:37:38,981 I mean, do you understand? 944 00:37:39,050 --> 00:37:40,418 He is my Brady, my Manning. 945 00:37:40,485 --> 00:37:43,119 But Ali wasn't cut out for this sort of thing, was she? 946 00:37:43,188 --> 00:37:44,722 She didn't want to give you the video. 947 00:37:44,789 --> 00:37:46,356 Stupid bitch. 948 00:37:48,159 --> 00:37:50,827 She said she realized Ty was a good guy. 949 00:37:50,893 --> 00:37:52,128 She didn't want to go through with it. 950 00:37:52,195 --> 00:37:55,532 Her name was Ali Thornton, and you killed her. 951 00:37:55,599 --> 00:37:56,733 For what? 952 00:37:56,800 --> 00:37:58,867 Greed? Ego? 953 00:37:58,936 --> 00:38:00,135 I didn't want to hurt her. 954 00:38:00,204 --> 00:38:02,739 I just wanted her phone. And... 955 00:38:09,045 --> 00:38:11,246 But I squeezed too hard. 956 00:38:12,815 --> 00:38:13,849 I'm done. 957 00:38:13,916 --> 00:38:16,150 Forget this. I'm out of here. 958 00:38:23,224 --> 00:38:25,059 Did I squeeze too hard? 959 00:38:26,561 --> 00:38:28,762 How did you... ? 960 00:38:28,829 --> 00:38:30,030 What did... ? 961 00:38:30,097 --> 00:38:32,032 Lucifer, what are you doing? 962 00:38:32,099 --> 00:38:34,369 Finally focusing my anger where it belongs. 963 00:38:34,436 --> 00:38:35,469 Lucifer... 964 00:38:42,108 --> 00:38:44,644 Yes, of course. 965 00:38:44,711 --> 00:38:46,211 Your turn, Detective. 966 00:38:55,389 --> 00:38:57,822 I still can't believe Joe did this. 967 00:38:57,891 --> 00:39:01,661 I wasn't ever gonna leave him, you know that? 968 00:39:01,728 --> 00:39:03,195 Definitely gonna leave him now. 969 00:39:03,262 --> 00:39:04,929 But you know what, you, uh... 970 00:39:04,998 --> 00:39:06,798 you stayed good to your word, Lucifer. 971 00:39:06,865 --> 00:39:07,965 Thank you. 972 00:39:08,034 --> 00:39:11,103 Yes, well, now you owe me one. 973 00:39:13,706 --> 00:39:15,806 Ty! 974 00:39:15,873 --> 00:39:17,574 Ty! Ty! 975 00:39:19,378 --> 00:39:20,378 Oh, my baby. 976 00:39:20,445 --> 00:39:21,978 Oh, my God, I'm so glad to see you. 977 00:39:22,047 --> 00:39:24,215 - Oh. - You are? 978 00:39:24,282 --> 00:39:25,650 Yes, you are crazy, baby. 979 00:39:25,717 --> 00:39:28,085 - But you're my crazy, you hear me? - Yeah? 980 00:39:29,789 --> 00:39:32,222 Warms the cockles, doesn't it? 981 00:39:33,757 --> 00:39:35,090 So, Detective, 982 00:39:35,159 --> 00:39:36,860 looks like you've solved another case 983 00:39:36,927 --> 00:39:37,927 because of me. 984 00:39:37,929 --> 00:39:39,496 I solved this case despite you. 985 00:39:39,563 --> 00:39:41,699 What? What about the cell phone I found? 986 00:39:41,766 --> 00:39:42,965 That was key evidence. 987 00:39:43,034 --> 00:39:44,335 Evidence you almost destroyed. 988 00:39:44,402 --> 00:39:46,902 I got you the leverage you needed to crack Ronnie. 989 00:39:46,971 --> 00:39:49,338 You co-opted a sting operation for your own gain. 990 00:39:49,405 --> 00:39:51,773 And I solved another crime. 991 00:39:51,842 --> 00:39:53,943 Identity theft. 992 00:39:54,010 --> 00:39:56,945 Come on, admit it... we solved this one together. 993 00:39:57,012 --> 00:39:59,748 Or are you too egotistical to acknowledge my help? 994 00:40:01,518 --> 00:40:04,186 Okay, yeah, you didn't completely destroy the case. 995 00:40:04,253 --> 00:40:06,655 So you can stop blaming yourself, great. 996 00:40:06,722 --> 00:40:08,155 Whatever do you mean? 997 00:40:09,525 --> 00:40:12,126 The whole reason you tried to prove Ty's innocence? 998 00:40:12,193 --> 00:40:14,329 Was to catch the true culprit. 999 00:40:16,097 --> 00:40:17,798 Yeah, sure. 1000 00:40:21,670 --> 00:40:24,003 So I decided not to punish myself. 1001 00:40:24,072 --> 00:40:25,739 Yourself? 1002 00:40:25,806 --> 00:40:27,974 Well, my fake self. 1003 00:40:28,041 --> 00:40:29,275 The person I'd kidnapped. 1004 00:40:29,344 --> 00:40:31,545 I decided not to beat him up. 1005 00:40:31,612 --> 00:40:34,047 You were right, I was, um... 1006 00:40:34,114 --> 00:40:35,815 What's the word? 1007 00:40:35,884 --> 00:40:37,351 Displacing? 1008 00:40:37,418 --> 00:40:40,353 Displacing my anger and frustration on Luci-phony, 1009 00:40:40,420 --> 00:40:43,389 because the right person wasn't being punished for Ali's death. 1010 00:40:43,456 --> 00:40:45,391 And who was the right person? 1011 00:40:45,458 --> 00:40:48,126 Well, the sleazy agent, of course. 1012 00:40:48,195 --> 00:40:50,396 Ah, yeah. 1013 00:40:50,463 --> 00:40:53,632 Of all the cities in the world, Lucifer, 1014 00:40:53,701 --> 00:40:56,300 why did you decide to come to Los Angeles? 1015 00:40:56,369 --> 00:40:58,302 Well, the same reason as everyone else. 1016 00:40:58,371 --> 00:41:00,105 Uh, the weather, porn stars, 1017 00:41:00,172 --> 00:41:01,940 Mexican food... mm! 1018 00:41:02,007 --> 00:41:03,340 Mmm. 1019 00:41:03,409 --> 00:41:05,409 You know, you say... you say people are phony here, 1020 00:41:05,411 --> 00:41:09,347 but I think people come here to reinvent themselves. 1021 00:41:09,416 --> 00:41:11,349 And I think that's why you're here. 1022 00:41:11,418 --> 00:41:13,349 To reinvent yourself. 1023 00:41:13,418 --> 00:41:16,186 Why would I mess with perfection? 1024 00:41:17,523 --> 00:41:20,324 You like working with the detective, don't you? 1025 00:41:22,693 --> 00:41:24,628 I told you, I'm good at punishing people... 1026 00:41:24,695 --> 00:41:27,431 nay, I'm the best at punishing bad people. 1027 00:41:27,498 --> 00:41:29,900 I didn't enjoy it when my father forced me to, 1028 00:41:29,967 --> 00:41:31,902 but now that it's on my own terms, 1029 00:41:31,969 --> 00:41:33,702 it's downright delightful. 1030 00:41:33,771 --> 00:41:35,905 Yeah, well, I think you don't just enjoy 1031 00:41:35,972 --> 00:41:37,706 punishing the bad guys. 1032 00:41:37,775 --> 00:41:39,909 I think you're starting to like seeking justice 1033 00:41:39,976 --> 00:41:42,177 for the good ones. 1034 00:41:45,349 --> 00:41:46,449 Like Ali. 1035 00:41:49,518 --> 00:41:51,186 It's another reason to hate L.A... 1036 00:41:51,253 --> 00:41:52,922 all this self indulgent therapy. 1037 00:41:52,989 --> 00:41:54,088 You should be ashamed. 1038 00:41:54,157 --> 00:41:55,557 You're doing it again. 1039 00:41:55,625 --> 00:41:56,659 What? 1040 00:41:56,726 --> 00:41:58,393 Displacing. 1041 00:41:58,461 --> 00:42:00,195 No, I'm not. 1042 00:42:00,262 --> 00:42:01,797 And that's denial. 1043 00:42:01,864 --> 00:42:03,998 That's a river in Africa. 1044 00:42:15,210 --> 00:42:17,878 ? You looked so good at first ? 1045 00:42:17,947 --> 00:42:21,280 ? When I didn't know your name ? 1046 00:42:21,349 --> 00:42:24,416 ? But you took me by surprise ? 1047 00:42:24,485 --> 00:42:28,889 ? You made me feel so strange ? 1048 00:42:28,956 --> 00:42:32,525 ? Ooh... ? 1049 00:42:35,963 --> 00:42:39,364 ? Ooh... ? 73139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.