Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,262 --> 00:00:04,833
Previously on Lucifer...
2
00:00:04,833 --> 00:00:07,286
So you're the Devil, and
you've left Hell behind
3
00:00:07,355 --> 00:00:10,022
to take a vacation in Los Angeles.
4
00:00:10,090 --> 00:00:11,157
How could you possibly help me?
5
00:00:11,226 --> 00:00:12,157
I have a certain skill set.
6
00:00:12,227 --> 00:00:13,627
I can be very persuasive with people.
7
00:00:13,695 --> 00:00:16,062
I got it, the name, the
whole "Lucifer" thing,
8
00:00:16,129 --> 00:00:17,963
and desire is like your superpower.
9
00:00:18,032 --> 00:00:20,065
How did you survive
10
00:00:20,134 --> 00:00:21,533
getting shot six times?
11
00:00:21,602 --> 00:00:22,722
Is that your normal reaction
12
00:00:22,768 --> 00:00:23,702
to someone saving your life?
13
00:00:23,769 --> 00:00:25,137
When I see something I can't explain,
14
00:00:25,204 --> 00:00:26,304
yeah, I look for answers.
15
00:00:26,373 --> 00:00:28,053
Well, I've given you
the answer, Detective.
16
00:00:28,074 --> 00:00:29,507
It's not my fault you won't accept it.
17
00:00:29,576 --> 00:00:30,576
What happened with Lucifer?
18
00:00:30,643 --> 00:00:31,743
You don't get it, do you?
19
00:00:31,811 --> 00:00:33,878
He's the Devil! He's the Devil!
20
00:00:33,947 --> 00:00:36,180
Where's your ex, Detective Douche?
21
00:00:36,250 --> 00:00:37,194
Hi, Daddy.
22
00:00:37,216 --> 00:00:38,149
Hi, munchkin.
23
00:00:38,216 --> 00:00:39,451
Wow, shocker, you're late.
24
00:00:39,518 --> 00:00:41,085
Come on, give me a break.
25
00:00:41,152 --> 00:00:42,286
Right, here's the deal.
26
00:00:42,354 --> 00:00:45,624
We can have as much naked
cuddle time as you desire,
27
00:00:45,691 --> 00:00:47,658
but you're gonna have
to listen to me too.
28
00:00:47,726 --> 00:00:49,393
You like to hide insecurity
29
00:00:49,462 --> 00:00:50,494
in humor, don't you?
30
00:00:50,563 --> 00:00:52,003
What do you think I'm insecure about?
31
00:00:52,030 --> 00:00:53,698
That you are changing,
32
00:00:53,765 --> 00:00:55,399
that you don't know
what's causing the change.
33
00:00:55,466 --> 00:00:57,368
Or who.
34
00:00:58,164 --> 00:01:01,118
_
35
00:01:01,356 --> 00:01:05,557
_
36
00:01:05,953 --> 00:01:09,031
_
37
00:01:27,930 --> 00:01:29,864
Go on.
38
00:01:29,932 --> 00:01:32,401
Go ahead, jump.
39
00:01:34,936 --> 00:01:36,137
You know you want to.
40
00:01:36,204 --> 00:01:37,938
Hmm?
41
00:01:38,007 --> 00:01:41,141
Trust me, it's a warm welcome.
42
00:01:41,210 --> 00:01:42,411
Won't it hurt?
43
00:01:42,478 --> 00:01:45,945
Oh, there's only one way to find out.
44
00:01:51,652 --> 00:01:55,355
? All day I was out ?
45
00:01:55,424 --> 00:01:58,793
? Feeling, thinking of you... ?
46
00:01:58,859 --> 00:01:59,859
Lovely.
47
00:01:59,894 --> 00:02:04,930
? Buzzing by myself tonight ?
48
00:02:06,700 --> 00:02:07,700
Sorry.
49
00:02:07,768 --> 00:02:09,468
- ? Same place ?
- Excuse me.
50
00:02:09,537 --> 00:02:11,437
? Same old rhyme ?
51
00:02:11,504 --> 00:02:15,675
? Same troubles on my mind, too ?
52
00:02:15,742 --> 00:02:17,711
? I still changed and don't know why... ?
53
00:02:17,777 --> 00:02:19,098
You're the man of the hour.
54
00:02:19,111 --> 00:02:20,045
Everyone's here to see you.
55
00:02:20,111 --> 00:02:22,348
What's the worst that can happen?
56
00:02:22,414 --> 00:02:23,949
Come on, have one drink with me.
57
00:02:24,015 --> 00:02:25,984
I can't, I'm sorry, I'm
not trying to be a buzzkill,
58
00:02:26,051 --> 00:02:27,586
I'm just... I'm not in the
mood to party, all right?
59
00:02:27,653 --> 00:02:30,187
How can you decline
this ravishing siren's
60
00:02:30,256 --> 00:02:31,990
invitation to imbibe?
61
00:02:32,057 --> 00:02:35,461
Well, if L.A.'s taught me anything,
62
00:02:35,527 --> 00:02:37,795
constant rejections do build character.
63
00:02:37,862 --> 00:02:39,497
Sincerely doubt "constant rejection"
64
00:02:39,564 --> 00:02:41,098
is something you ever deal with.
65
00:02:42,433 --> 00:02:44,368
You could learn a thing
or two from this guy.
66
00:02:44,436 --> 00:02:46,371
Oh.
67
00:02:46,437 --> 00:02:48,104
Witty, charming and wise.
68
00:02:48,173 --> 00:02:49,206
Have you lost your mind?
69
00:02:49,274 --> 00:02:50,974
Do I know you?
70
00:02:51,042 --> 00:02:52,209
Lucifer.
71
00:02:52,276 --> 00:02:53,442
Morningstar.
72
00:02:54,812 --> 00:02:56,312
Right, you're the club owner guy
73
00:02:56,381 --> 00:02:57,546
who grants people favors.
74
00:02:57,615 --> 00:03:00,282
Yeah, I don't need anything from you.
75
00:03:00,350 --> 00:03:02,385
Oh, I beg to differ, Ty.
76
00:03:02,453 --> 00:03:03,787
I have been looking for you all night.
77
00:03:03,854 --> 00:03:05,788
And you are in desperate
need of my help.
78
00:03:05,856 --> 00:03:08,491
Star quarterback, number-one draft pick,
79
00:03:08,558 --> 00:03:11,259
and yet, for some
inexplicable reason, a virgin.
80
00:03:11,326 --> 00:03:13,027
Look, man, I got all the
haters I need online, all right?
81
00:03:13,096 --> 00:03:15,463
No, no, no, no, no, I'm not criticizing.
82
00:03:15,532 --> 00:03:16,564
I'm fascinated.
83
00:03:16,633 --> 00:03:19,167
I mean, do you know how rare you are?
84
00:03:19,235 --> 00:03:21,670
A celebrity virgin in Los Angeles,
85
00:03:21,737 --> 00:03:23,170
and surrounded by temptation.
86
00:03:23,239 --> 00:03:25,408
I mean, you, Ty, are like
87
00:03:25,474 --> 00:03:27,808
a four-leaf clover and
a unicorn made a baby.
88
00:03:27,877 --> 00:03:30,277
Without, uh, having sex, of course.
89
00:03:32,014 --> 00:03:33,079
Aw, thanks, I appreciate it.
90
00:03:33,147 --> 00:03:34,682
My agent wanted me to throw this party.
91
00:03:34,750 --> 00:03:36,016
Oh.
92
00:03:36,084 --> 00:03:38,552
- Yeah, he wants me to loosen up.
- He's right.
93
00:03:38,621 --> 00:03:40,054
I've met your type before,
94
00:03:40,122 --> 00:03:41,656
so desperate to control their lives,
95
00:03:41,723 --> 00:03:42,990
they forget to enjoy it.
96
00:03:43,057 --> 00:03:45,224
So answer me this.
97
00:03:45,293 --> 00:03:48,929
If you were to ever, you know, let go,
98
00:03:48,996 --> 00:03:51,598
what is it you'd really want to do?
99
00:03:51,665 --> 00:03:53,533
I, uh...
100
00:03:53,600 --> 00:03:55,468
- Yeah.
- I...
101
00:03:55,537 --> 00:03:57,805
I want to skip my
morning workout sometimes.
102
00:03:57,872 --> 00:04:00,039
- Boring.
- Just chill on the couch
103
00:04:00,106 --> 00:04:01,106
and watch Master Chef.
104
00:04:01,141 --> 00:04:02,542
This is the fantasy life
105
00:04:02,609 --> 00:04:03,810
of a postmenopausal housewife.
106
00:04:03,877 --> 00:04:06,312
Come on, Ty, there must
be something deeper.
107
00:04:06,378 --> 00:04:07,813
I, um...
108
00:04:07,881 --> 00:04:09,681
Yeah.
109
00:04:09,750 --> 00:04:11,818
I want to get laid so damn bad.
110
00:04:11,884 --> 00:04:13,718
And there it is.
111
00:04:13,787 --> 00:04:17,221
You got no idea how hard it is
holding out for marriage, man.
112
00:04:17,290 --> 00:04:19,290
Uncomfortably hard, I'm sure.
113
00:04:21,160 --> 00:04:22,827
Look, I was going to with my girl,
114
00:04:22,894 --> 00:04:24,562
but, uh, we broke up.
115
00:04:24,629 --> 00:04:25,629
Oh...
116
00:04:25,630 --> 00:04:26,564
I thought she was gonna be
117
00:04:26,632 --> 00:04:27,865
the mother of my children.
118
00:04:27,934 --> 00:04:29,894
Well, she wants to be the
mother of your children.
119
00:04:29,901 --> 00:04:31,836
Come on, Ty, it's the fourth quarter,
120
00:04:31,903 --> 00:04:34,004
but you can still win this game.
121
00:04:34,072 --> 00:04:36,072
I mean, look at her, death and taxes
122
00:04:36,139 --> 00:04:37,475
are less of a sure thing.
123
00:04:37,542 --> 00:04:38,709
No, I can't.
124
00:04:38,776 --> 00:04:39,976
But you desire her.
125
00:04:40,043 --> 00:04:41,377
Why fight it?
126
00:04:41,446 --> 00:04:44,213
Because my mother taught me that...
127
00:04:44,281 --> 00:04:46,449
Oh, no, don't-don't bring her
into this that's disgusting.
128
00:04:46,518 --> 00:04:49,452
Uh... it's about you.
129
00:04:49,521 --> 00:04:50,987
What do you want?
130
00:04:52,290 --> 00:04:53,122
Her.
131
00:04:53,189 --> 00:04:55,457
Well, then "carpe diem," my friend.
132
00:05:02,932 --> 00:05:04,867
Ah, hello again, my little cannonball.
133
00:05:04,935 --> 00:05:06,870
Sorry, I didn't
introduce myself earlier.
134
00:05:06,937 --> 00:05:08,637
Lucifer. Morningstar.
135
00:05:08,706 --> 00:05:09,637
Seriously?
136
00:05:09,706 --> 00:05:10,872
Yes, yes.
137
00:05:10,939 --> 00:05:13,007
I'm the Devil, hope
you'll hold it against me.
138
00:05:13,074 --> 00:05:16,310
Lucifer Morningstar,
the guy who owns Lux?
139
00:05:16,379 --> 00:05:17,211
That's me.
140
00:05:17,278 --> 00:05:18,480
No, it's not.
141
00:05:18,548 --> 00:05:20,382
I've seen him before.
142
00:05:20,449 --> 00:05:21,617
His beats are sick.
143
00:05:21,684 --> 00:05:23,384
I very much beg your pardon.
144
00:05:23,451 --> 00:05:24,451
Beats?
145
00:05:24,452 --> 00:05:25,653
Yeah.
146
00:05:25,721 --> 00:05:27,487
He performed at a rap battle
last week in the Valley.
147
00:05:27,555 --> 00:05:30,992
Every single part of that
sentence horrifies me.
148
00:05:31,059 --> 00:05:32,994
It is so gross
149
00:05:33,060 --> 00:05:35,428
that you're pretending
to be someone you're not.
150
00:05:35,497 --> 00:05:38,399
Even your accent is fake.
151
00:05:41,403 --> 00:05:43,637
Me!
152
00:05:45,706 --> 00:05:48,641
? Now I'm feeling like a monster... ?
153
00:05:50,444 --> 00:05:52,913
Don't mind if I do.
154
00:05:52,980 --> 00:05:54,915
? Monster, monster ?
155
00:05:54,981 --> 00:05:56,917
? Ah, ah-ah... ah, ah-ah ?
156
00:05:56,983 --> 00:06:00,019
? Monster, monster ?
157
00:06:00,086 --> 00:06:02,021
? Ah, ah-ah, ah, ah-ah ?
158
00:06:02,088 --> 00:06:06,824
? Monster, monster. ?
159
00:06:06,892 --> 00:06:08,560
Lucifer.
160
00:06:08,627 --> 00:06:09,827
Wake up.
161
00:06:09,896 --> 00:06:11,829
Something really bad happened.
162
00:06:11,898 --> 00:06:12,964
Well, I hope you enjoyed
every minute of it.
163
00:06:13,033 --> 00:06:13,932
No, no, no, you don't understand.
164
00:06:14,000 --> 00:06:15,233
Look, I'm freaking out, okay?
165
00:06:15,300 --> 00:06:17,069
Can you just help me, please?
166
00:06:18,336 --> 00:06:19,403
I need that favor.
167
00:06:19,471 --> 00:06:21,204
Right.
168
00:06:39,456 --> 00:06:41,992
Mommy, did Daddy forget to pick me up?
169
00:06:42,060 --> 00:06:45,696
No, monkey, I'm sure he's
just stuck in traffic.
170
00:06:45,762 --> 00:06:47,730
Are you doing homework?
171
00:06:47,798 --> 00:06:48,966
Um, sort of.
172
00:06:49,033 --> 00:06:50,933
What's the assignment?
173
00:06:52,334 --> 00:06:56,004
Uh, well, I saw Lucifer do
some things I can't explain.
174
00:06:56,072 --> 00:06:57,538
Is Lucifer a magician?
175
00:06:57,608 --> 00:06:59,408
That's sort of what I'm
trying to figure out.
176
00:06:59,475 --> 00:07:02,077
When Daddy gets here, maybe he can help.
177
00:07:02,144 --> 00:07:03,177
Mm.
178
00:07:03,245 --> 00:07:04,747
Sometimes Daddy helps
me with my homework.
179
00:07:04,814 --> 00:07:07,281
I'm not sure if Daddy has the
answers to these questions.
180
00:07:07,350 --> 00:07:09,516
Why don't you just ask Lucifer?
181
00:07:09,584 --> 00:07:12,853
Because if he's a magician,
then he won't reveal his secrets.
182
00:07:12,922 --> 00:07:15,656
So I have to find out on
my own how Lucifer does...
183
00:07:15,725 --> 00:07:19,093
these things that I can't...
184
00:07:19,161 --> 00:07:21,129
explain.
185
00:07:21,196 --> 00:07:23,197
Oh, that can't be him.
186
00:07:24,600 --> 00:07:25,600
Decker.
187
00:07:25,634 --> 00:07:28,802
Lucifer, how did you
even get this number?
188
00:07:31,204 --> 00:07:33,139
Excuse the mess,
189
00:07:33,206 --> 00:07:36,143
but it's so good of you
to come, Detective Decker.
190
00:07:36,209 --> 00:07:40,146
Thanks for being super-cryptic
in a really unhelpful way.
191
00:07:40,213 --> 00:07:41,447
What's the emergency?
192
00:07:41,516 --> 00:07:44,149
Well, it's-it's better
to show than tell, really.
193
00:07:52,125 --> 00:07:53,125
I...
194
00:08:08,658 --> 00:08:10,915
Petechial grows
hemorrhaging in the eyes.
195
00:08:10,983 --> 00:08:12,184
Contusions on the neck.
196
00:08:12,252 --> 00:08:13,451
Signs of strangulation.
197
00:08:13,519 --> 00:08:16,721
And one of the victim's
fake nails was ripped off.
198
00:08:16,788 --> 00:08:17,788
Signs of struggle.
199
00:08:17,856 --> 00:08:19,757
We got a murder on our hands.
200
00:08:19,824 --> 00:08:22,293
Thanks.
201
00:08:23,262 --> 00:08:24,995
So what happened?
202
00:08:25,062 --> 00:08:27,663
Um, well, I woke up
early, 'cause my head hurt.
203
00:08:27,731 --> 00:08:28,731
I, uh...
204
00:08:28,733 --> 00:08:30,466
I had a hangover.
205
00:08:30,535 --> 00:08:32,202
I... I've never drank before, so...
206
00:08:32,270 --> 00:08:34,705
That's on me. Sorry.
207
00:08:34,773 --> 00:08:36,306
Yeah, so I came down to get some water,
208
00:08:36,374 --> 00:08:38,040
and that's-that's when
I saw her in the pool.
209
00:08:38,109 --> 00:08:39,109
Did you know her?
210
00:08:39,143 --> 00:08:40,610
Not before last night.
211
00:08:40,677 --> 00:08:42,345
I talked to her for a little bit.
212
00:08:42,413 --> 00:08:44,346
Her name was, uh...
213
00:08:44,414 --> 00:08:45,715
Ali, maybe?
214
00:08:45,783 --> 00:08:48,784
I don't know. I mean, I'm
having a hard time remembering.
215
00:08:51,288 --> 00:08:52,955
You think she accidentally slipped,
216
00:08:53,023 --> 00:08:54,355
fell in the pool and drowned?
217
00:08:54,423 --> 00:08:55,756
No, I think she was murdered.
218
00:08:55,825 --> 00:08:57,759
Oh, my God, that's... that's terrible.
219
00:08:57,826 --> 00:09:00,761
So why didn't you call
the police right away?
220
00:09:00,830 --> 00:09:02,331
Well, I told Lucifer.
221
00:09:02,399 --> 00:09:03,966
He said... he said that
he would call the police.
222
00:09:04,033 --> 00:09:05,033
And I did.
223
00:09:05,034 --> 00:09:06,868
Detective Decker's a homicide detective.
224
00:09:06,937 --> 00:09:08,037
She's been very helpful
225
00:09:08,104 --> 00:09:11,405
in the other murders
that I've encountered.
226
00:09:11,472 --> 00:09:14,274
I am not your personal police concierge.
227
00:09:14,342 --> 00:09:16,009
You are gonna find out
who did this, aren't you?
228
00:09:17,346 --> 00:09:19,246
Of course I am, because that's my job.
229
00:09:19,315 --> 00:09:20,713
- Right.
- Not because you want me to.
230
00:09:20,782 --> 00:09:22,250
Right.
231
00:09:22,317 --> 00:09:23,837
First things last. Do you have any idea
232
00:09:23,851 --> 00:09:25,153
who had contact with her last night?
233
00:09:25,220 --> 00:09:28,888
Um, no, uh, no, but they asked
me to get the... the guest list.
234
00:09:30,258 --> 00:09:32,326
Oh, geez.
235
00:09:32,393 --> 00:09:33,625
250 guests.
236
00:09:33,693 --> 00:09:34,827
You know what that means.
237
00:09:34,894 --> 00:09:36,263
Great party.
238
00:09:37,365 --> 00:09:40,267
250 suspects.
239
00:09:41,369 --> 00:09:43,336
Oh. Uh, I'd be careful with that thing
240
00:09:43,403 --> 00:09:44,635
in the guest bedroom.
241
00:09:44,703 --> 00:09:46,183
There's a good chance you'll go blind.
242
00:09:46,239 --> 00:09:47,673
Unspeakable acts.
243
00:09:47,740 --> 00:09:50,009
Yes, we got a little carried away.
244
00:09:50,076 --> 00:09:52,378
Stop interfering.
245
00:09:52,446 --> 00:09:53,644
I'm helping.
246
00:09:53,712 --> 00:09:54,947
You forget that my expertise
247
00:09:55,014 --> 00:09:56,782
is finding the right
people to punish, Detective.
248
00:09:56,850 --> 00:09:57,582
It's what I do.
249
00:09:57,649 --> 00:09:59,485
Or, uh, did, at least.
250
00:09:59,552 --> 00:10:01,019
You want to do something?
251
00:10:01,086 --> 00:10:03,187
Then help account for
everyone who was at the party.
252
00:10:03,254 --> 00:10:04,922
- Oh.
- Coroner puts the time of death
253
00:10:04,990 --> 00:10:06,191
between 1:00 and 3:00 a.m.
254
00:10:06,258 --> 00:10:07,424
Actually, is there someone
255
00:10:07,493 --> 00:10:09,332
who can vouch for your
whereabouts at the time?
256
00:10:09,394 --> 00:10:11,229
Several someones, in fact.
257
00:10:11,297 --> 00:10:12,330
Yes.
258
00:10:12,398 --> 00:10:14,432
Get them to tell you every little detail
259
00:10:14,500 --> 00:10:16,167
just to make sure that I'm not lying.
260
00:10:16,235 --> 00:10:19,168
I'll have someone else handle that.
261
00:10:19,236 --> 00:10:22,505
So... a bona fide killer on the
loose that needs to be punished.
262
00:10:22,572 --> 00:10:23,530
Time to punch in.
263
00:10:23,541 --> 00:10:25,341
There she is.
264
00:10:25,409 --> 00:10:27,811
Do you know anyone here?
265
00:10:27,879 --> 00:10:29,613
No. Sorry.
266
00:10:29,679 --> 00:10:31,615
I mean, people just
show up to these things.
267
00:10:31,682 --> 00:10:33,283
Did anyone look suspicious?
268
00:10:33,350 --> 00:10:34,787
Where do we start, Detective?
269
00:10:34,788 --> 00:10:36,684
I mean, look at those big strong hands.
270
00:10:36,753 --> 00:10:38,552
Perfect for squeezing
the life out of someone.
271
00:10:38,554 --> 00:10:41,224
Oh, ginger lad.
272
00:10:41,290 --> 00:10:42,491
Soulless bastards.
273
00:10:42,558 --> 00:10:44,226
Give even me the creeps.
274
00:10:44,293 --> 00:10:45,495
I...
275
00:10:45,562 --> 00:10:47,363
You need to sit with the witnesses.
276
00:10:48,331 --> 00:10:49,499
Haven't I proven myself
277
00:10:49,566 --> 00:10:50,846
extremely useful at detectiving?
278
00:10:50,900 --> 00:10:54,036
Actually, no, I don't need
your help color-commentating.
279
00:10:54,102 --> 00:10:55,636
I need facts and hard evidence.
280
00:10:55,703 --> 00:10:58,139
So unless you can help
me with either, stay.
281
00:10:58,206 --> 00:11:01,109
But I don't want to be stuck
out here with these miscreants.
282
00:11:01,177 --> 00:11:02,710
These are your people.
283
00:11:02,778 --> 00:11:04,960
Detective!
284
00:11:18,528 --> 00:11:20,260
Hey.
285
00:11:20,327 --> 00:11:21,595
I heard all hands on deck.
286
00:11:21,663 --> 00:11:23,397
I came as quick as I could.
287
00:11:23,465 --> 00:11:24,932
Yeah, and on time.
288
00:11:26,366 --> 00:11:28,368
Look, Chloe, I'm sorry
about earlier, okay?
289
00:11:28,436 --> 00:11:30,001
I got held up at an arrest in Hollywood.
290
00:11:30,071 --> 00:11:31,136
I couldn't get away.
291
00:11:31,205 --> 00:11:32,205
I get it, Dan.
292
00:11:32,206 --> 00:11:33,405
Save the apologies for Trixie.
293
00:11:33,474 --> 00:11:34,740
This is work, and right now,
294
00:11:34,807 --> 00:11:36,676
we have a victim with
no fingerprints on file.
295
00:11:36,743 --> 00:11:39,379
These all the unclaimed
items from the party?
296
00:11:39,447 --> 00:11:41,081
Yeah, I checked everything.
297
00:11:41,148 --> 00:11:43,648
Unfortunately, no I.D.
that matches our victim.
298
00:11:43,716 --> 00:11:45,149
So, what are you thinking?
299
00:11:45,217 --> 00:11:48,253
Well, I'm thinking our victim
300
00:11:48,321 --> 00:11:50,456
wore a cute red dress.
301
00:11:50,523 --> 00:11:53,258
There's no way she'd
have that pink clutch.
302
00:11:53,326 --> 00:11:54,559
She was out to have fun,
303
00:11:54,626 --> 00:11:57,162
so that nixes anything
big and bulky, like a tote.
304
00:11:57,230 --> 00:11:59,230
I don't know.
305
00:11:59,298 --> 00:12:01,099
I'm looking for something small,
306
00:12:01,166 --> 00:12:02,265
a little sexy...
307
00:12:02,333 --> 00:12:04,134
classy.
308
00:12:04,202 --> 00:12:06,703
Something like this.
309
00:12:06,770 --> 00:12:07,971
Wait a minute, I-I thought you said
310
00:12:08,038 --> 00:12:09,340
all this stuff was
searched already for I.D.
311
00:12:09,408 --> 00:12:10,908
I'm not looking for an I.D.
312
00:12:10,975 --> 00:12:12,210
I'm looking for a car.
313
00:12:15,813 --> 00:12:18,047
Ali Thornton, 23, from Boise, Idaho.
314
00:12:18,115 --> 00:12:19,436
Her info matches the registration
315
00:12:19,450 --> 00:12:20,716
we found in the glove box.
316
00:12:20,783 --> 00:12:21,783
Hmm.
317
00:12:21,784 --> 00:12:23,586
She was a long way from home.
318
00:12:24,455 --> 00:12:26,655
What were you doing here, Ali?
319
00:12:27,791 --> 00:12:29,292
I'll see what I can find on her.
320
00:12:29,360 --> 00:12:30,460
Detectives,
321
00:12:30,528 --> 00:12:32,008
found something in the master bedroom.
322
00:12:37,667 --> 00:12:38,866
Found this here in the bed.
323
00:12:38,934 --> 00:12:42,471
And it matches the missing
fingernail of the victim.
324
00:12:43,572 --> 00:12:45,039
Isn't this Ty's bedroom?
325
00:12:45,107 --> 00:12:50,477
Yeah, looks like they
did a lot more than talk.
326
00:12:59,020 --> 00:13:00,921
What the hell are you doing?
327
00:13:00,989 --> 00:13:03,524
Well, since you banished
me outside with the lepers,
328
00:13:03,591 --> 00:13:05,659
I decided to make myself useful.
329
00:13:05,726 --> 00:13:08,495
You call watching porn
on your phone useful?
330
00:13:08,562 --> 00:13:10,264
This isn't my phone, Detective.
331
00:13:10,331 --> 00:13:12,365
I think it's our recently departed's.
332
00:13:16,937 --> 00:13:18,038
Where did you get this?
333
00:13:18,105 --> 00:13:19,945
Just heard a ringy-ding
and followed the noise.
334
00:13:19,974 --> 00:13:20,844
Now, is delete the little
335
00:13:20,869 --> 00:13:21,599
- rubbish bin?
- No.
336
00:13:21,643 --> 00:13:23,710
You can't delete anything on this phone.
337
00:13:23,778 --> 00:13:25,411
But it shows Ty and Ali having sex.
338
00:13:25,479 --> 00:13:26,979
It's very distracting.
339
00:13:27,047 --> 00:13:28,047
Wait.
340
00:13:28,048 --> 00:13:29,248
Ooh, you've reached the money shot?
341
00:13:29,316 --> 00:13:31,551
Are you taping this?
342
00:13:33,320 --> 00:13:35,153
I don't know.
343
00:13:35,221 --> 00:13:37,222
Over there, we had a drink.
344
00:13:37,290 --> 00:13:39,558
And I didn't know the girl that well.
345
00:13:41,427 --> 00:13:43,294
Where are you going?
346
00:13:43,361 --> 00:13:45,897
Detective!
347
00:13:45,963 --> 00:13:47,798
Hey!
348
00:13:47,865 --> 00:13:49,217
What's going on?
349
00:13:49,243 --> 00:13:50,594
Detective, you're making a mistake.
350
00:13:50,635 --> 00:13:51,836
Stay out of this, Lucifer.
351
00:13:51,903 --> 00:13:53,104
Cuff him.
352
00:13:53,172 --> 00:13:54,272
- Wait, what?
- Ty Huntley,
353
00:13:54,297 --> 00:13:55,297
you're under arrest
354
00:13:55,307 --> 00:13:56,408
for the murder of Ali Thornton.
355
00:13:56,475 --> 00:13:57,942
This is ridiculous. Lucifer,
356
00:13:58,009 --> 00:13:59,942
this is all your fault.
I wish I'd never met you.
357
00:14:15,528 --> 00:14:17,461
Trust me, Detective.
358
00:14:17,529 --> 00:14:18,929
I have been doing this a long time.
359
00:14:18,998 --> 00:14:20,230
I know evil.
360
00:14:20,298 --> 00:14:21,399
You've arrested the wrong man.
361
00:14:21,466 --> 00:14:23,333
The person responsible
is still out there.
362
00:14:23,402 --> 00:14:24,567
How are you so sure?
363
00:14:24,635 --> 00:14:26,504
What desire would Ty have to kill a girl
364
00:14:26,571 --> 00:14:28,304
giving him a wonderful time?
365
00:14:28,373 --> 00:14:30,307
Ty had a squeaky-clean image.
366
00:14:30,375 --> 00:14:32,475
He sleeps with a girl.
367
00:14:32,543 --> 00:14:34,144
Then he finds out she's taping him.
368
00:14:34,211 --> 00:14:35,812
She's gonna ruin everything.
369
00:14:35,880 --> 00:14:37,313
He gets angry and loses control.
370
00:14:37,381 --> 00:14:38,415
You saw the video.
371
00:14:38,482 --> 00:14:40,082
The only thing that that video proves
372
00:14:40,150 --> 00:14:41,216
is that Ty had sex.
373
00:14:41,284 --> 00:14:43,318
He was horny, not murderous.
374
00:14:43,386 --> 00:14:44,626
Then why would he lie about it?
375
00:14:44,654 --> 00:14:46,254
Blame the tequila.
376
00:14:46,322 --> 00:14:48,490
He had motive and opportunity.
377
00:14:48,558 --> 00:14:50,626
Look, I just want to make sure
378
00:14:50,693 --> 00:14:52,327
that you're punishing the right person.
379
00:14:52,395 --> 00:14:53,495
I will.
380
00:14:53,563 --> 00:14:54,730
That's what I do.
381
00:14:54,798 --> 00:14:56,633
Lovely, we want the same thing.
382
00:14:56,700 --> 00:14:57,765
And there's something else on the phone
383
00:14:57,834 --> 00:14:58,767
that you should look into...
384
00:14:58,835 --> 00:14:59,934
No more porn. I'm good.
385
00:15:00,001 --> 00:15:01,403
No, it's not that. We
should look into it...
386
00:15:01,471 --> 00:15:02,770
"We," as in the LAPD,
387
00:15:02,839 --> 00:15:04,105
will look into it.
388
00:15:04,173 --> 00:15:06,908
You can go now.
389
00:15:23,458 --> 00:15:25,259
Line up some shots, Maze.
390
00:15:26,727 --> 00:15:28,962
Oh, hell, I may just take a bottle.
391
00:15:29,029 --> 00:15:30,630
Thank you.
392
00:15:33,467 --> 00:15:34,768
That was the LAPD.
393
00:15:34,836 --> 00:15:37,971
Ah, was Detective Decker
calling to apologize?
394
00:15:38,038 --> 00:15:40,405
Unless it involves
lingerie, I don't accept.
395
00:15:40,475 --> 00:15:41,875
Financial Investigations Unit.
396
00:15:41,942 --> 00:15:43,109
Hmm?
397
00:15:43,177 --> 00:15:45,812
Apparently, you destroyed
the honeymoon suite
398
00:15:45,879 --> 00:15:48,114
at the Budget Hut in Tarzana last night.
399
00:15:48,182 --> 00:15:50,414
I'd rather return to the fires of Hell
400
00:15:50,484 --> 00:15:52,116
than spend a night in Tarzana.
401
00:15:52,184 --> 00:15:54,318
And then, someone with
your name and credit card
402
00:15:54,386 --> 00:15:57,288
skipped out on a $2,000 tab
403
00:15:57,356 --> 00:15:59,124
at Zany Wings.
404
00:15:59,192 --> 00:16:02,995
Do I look like I'd eat a Zany Wing?
405
00:16:03,062 --> 00:16:04,328
Someone is
406
00:16:04,397 --> 00:16:06,263
clearly masquerading as me!
407
00:16:06,331 --> 00:16:07,565
Rap battles and hot wings?
408
00:16:07,633 --> 00:16:09,567
You need to find this cheap knockoff
409
00:16:09,634 --> 00:16:11,335
and make him suffer...
do you understand?
410
00:16:11,403 --> 00:16:13,303
Why? You said it yourself...
411
00:16:13,371 --> 00:16:15,306
humans are fascinating, right?
412
00:16:16,509 --> 00:16:19,844
I can't wait to see
what this one does next.
413
00:16:21,813 --> 00:16:23,746
Zany Wings.
414
00:16:23,815 --> 00:16:27,216
? You got me dead to rights. ?
415
00:16:27,283 --> 00:16:28,552
It's not right!
416
00:16:28,620 --> 00:16:31,621
I mean, Budget Huts and Zany Wings?!
417
00:16:31,688 --> 00:16:33,288
I mean, this malfeasant reprobate
418
00:16:33,356 --> 00:16:35,158
is diluting the Lucifer brand!
419
00:16:35,225 --> 00:16:38,260
Finally, I get my father's
beef with graven images.
420
00:16:38,328 --> 00:16:41,730
Sounds like this guy's
really gotten under your skin.
421
00:16:41,798 --> 00:16:44,099
Typical in a town full of charlatans.
422
00:16:44,167 --> 00:16:45,234
Eh, this is a place
423
00:16:45,301 --> 00:16:47,537
built on lies where nothing is authentic
424
00:16:47,604 --> 00:16:48,837
or genuine.
425
00:16:48,905 --> 00:16:50,706
You don't even have to be famous
426
00:16:50,774 --> 00:16:52,807
to get a star on the
Hollywood Walk of Fame?
427
00:16:52,875 --> 00:16:54,744
You can just buy one!
428
00:16:54,811 --> 00:16:56,610
Are we still talking about the impostor?
429
00:16:56,678 --> 00:17:00,081
Yes. I'm gonna tear him limb from limb.
430
00:17:00,149 --> 00:17:02,182
Uh... is it possible
431
00:17:02,250 --> 00:17:03,784
you might be overreacting a bit?
432
00:17:03,852 --> 00:17:07,521
No! How would you feel if
some off-the-rack impostor
433
00:17:07,589 --> 00:17:10,124
was dragging your name
through the trenches of Encino?
434
00:17:10,192 --> 00:17:13,528
Well, someone stole my
identity a few years back.
435
00:17:13,595 --> 00:17:15,494
And after a few long calls
436
00:17:15,564 --> 00:17:18,898
to the IRS and the bank,
everything was fine.
437
00:17:18,967 --> 00:17:20,433
No big deal.
438
00:17:20,500 --> 00:17:21,634
"No big deal."
439
00:17:21,702 --> 00:17:23,537
That's because you're you.
440
00:17:23,605 --> 00:17:25,238
I'm me!
441
00:17:25,306 --> 00:17:27,007
And this is a-a travesty!
442
00:17:27,075 --> 00:17:28,776
But your reaction,
443
00:17:28,843 --> 00:17:31,044
your anger toward this
444
00:17:31,111 --> 00:17:33,078
minor inconvenience,
445
00:17:33,145 --> 00:17:35,048
feels a little...
446
00:17:35,115 --> 00:17:36,414
disproportionate to the crime.
447
00:17:36,482 --> 00:17:37,516
Wha...
448
00:17:37,585 --> 00:17:39,151
There might be some displacement.
449
00:17:39,219 --> 00:17:42,067
I'll show you displacement
when I displace his bollocks,
450
00:17:42,068 --> 00:17:44,429
and throw them on the floor
and stamp on them one at a time!
451
00:17:44,490 --> 00:17:46,525
Uh, um...
452
00:17:46,594 --> 00:17:48,059
Why don't you tell me again
453
00:17:48,126 --> 00:17:50,028
about this case you were working on?
454
00:17:51,864 --> 00:17:54,199
Well...
455
00:17:54,266 --> 00:17:55,532
nothing more to say.
456
00:17:55,602 --> 00:17:57,335
A girl was killed
457
00:17:57,403 --> 00:17:59,770
and Detective Decker is
going after the wrong person.
458
00:17:59,838 --> 00:18:02,039
- And that doesn't bother you?
- Well, why should it?
459
00:18:02,107 --> 00:18:04,041
Well, because from
everything you've told me,
460
00:18:04,109 --> 00:18:07,443
it sounds like Ty probably had
nothing to do with this murder.
461
00:18:07,511 --> 00:18:09,278
That he got himself into...
462
00:18:09,346 --> 00:18:12,182
or someone helped him into...
463
00:18:12,250 --> 00:18:13,584
a bad situation.
464
00:18:13,652 --> 00:18:15,152
And that bothers you.
465
00:18:15,220 --> 00:18:16,420
Yes.
466
00:18:16,488 --> 00:18:17,688
Why?
467
00:18:17,756 --> 00:18:20,590
Because I punish the guilty.
468
00:18:20,659 --> 00:18:23,093
And Ty's not guilty.
469
00:18:32,670 --> 00:18:35,238
? Oh, oh, yeah, yeah ?
470
00:18:35,305 --> 00:18:36,439
? Oh, oh... ?
471
00:18:36,507 --> 00:18:37,840
Detective Chloe Decker, LAPD.
472
00:18:37,907 --> 00:18:40,575
I'm here to see Ty
Huntley's agent, Joe Hanson.
473
00:18:40,644 --> 00:18:41,576
I'm sorry, without an appointment...
474
00:18:42,711 --> 00:18:44,278
Let me get this right... your clients
475
00:18:44,346 --> 00:18:46,147
do all the work, yet you
chaps make all the money?
476
00:18:46,214 --> 00:18:48,450
- Really?
- And they call me the Devil!
477
00:18:49,551 --> 00:18:51,219
If I ever return to Hell,
478
00:18:51,287 --> 00:18:53,255
you kids will be my first call.
479
00:18:53,322 --> 00:18:55,023
Especially you.
480
00:18:55,090 --> 00:18:56,390
Oh, one last thing before I go.
481
00:18:56,458 --> 00:18:58,625
Which of you is into
killing attractive redheads?
482
00:18:58,693 --> 00:19:01,128
Lucifer?
483
00:19:01,195 --> 00:19:02,363
Detective!
484
00:19:02,430 --> 00:19:05,332
A word?
485
00:19:05,400 --> 00:19:06,901
Oh?
486
00:19:06,969 --> 00:19:08,602
? ... back to the way I was. ?
487
00:19:08,671 --> 00:19:10,371
What the hell do you think you're doing?
488
00:19:10,438 --> 00:19:12,939
Finding, then punishing Ali
Thornton's actual killer.
489
00:19:13,007 --> 00:19:14,775
How did you know to come to this agency?
490
00:19:14,842 --> 00:19:16,082
I tried to tell you, Detective.
491
00:19:16,109 --> 00:19:17,911
On the dead girl's
phone. She called here...
492
00:19:17,979 --> 00:19:19,612
Here and traded calls with Ty's agency
493
00:19:19,681 --> 00:19:20,913
a few hours before she was killed.
494
00:19:20,981 --> 00:19:22,382
I know, I checked her phone records.
495
00:19:22,383 --> 00:19:23,383
And you're welcome.
496
00:19:23,450 --> 00:19:24,651
I also able found out that the call
497
00:19:24,719 --> 00:19:26,219
was transferred to
Ty's agent, Joe Hanson.
498
00:19:26,287 --> 00:19:28,621
Right, so why did the dead
girl even know Ty's agent?
499
00:19:28,690 --> 00:19:30,221
I mean, she was Ty's one night stand.
500
00:19:30,289 --> 00:19:31,589
It hardly makes sense.
501
00:19:31,657 --> 00:19:33,058
Well, that's what I'm here to find out.
502
00:19:33,125 --> 00:19:34,526
And that's why you can go now.
503
00:19:36,229 --> 00:19:38,096
What's so funny?
504
00:19:38,164 --> 00:19:39,565
Well, the fact that
you think I'm gonna go.
505
00:19:39,632 --> 00:19:41,032
It's hilarious actually.
506
00:19:42,367 --> 00:19:44,202
Lucifer, I don't need your help.
507
00:19:44,269 --> 00:19:45,837
Look, I'm not trying
to solve this for you.
508
00:19:45,905 --> 00:19:50,107
I'm ensuring that the right
person is held responsible.
509
00:19:50,175 --> 00:19:53,284
Look, come on, I've been helpful
before, haven't I, Detective?
510
00:19:53,285 --> 00:19:55,012
You step out of line one time...
511
00:19:55,080 --> 00:19:56,714
You can give me a right-good
spanking, I promise.
512
00:19:56,781 --> 00:19:59,183
Come on, let's go.
513
00:19:59,250 --> 00:20:01,384
Ty wouldn't do something like this.
514
00:20:01,452 --> 00:20:02,653
He's such a good kid.
515
00:20:02,721 --> 00:20:04,487
I'm actually more curious
about you, Mr. Hanson.
516
00:20:04,555 --> 00:20:05,588
Me?
517
00:20:05,655 --> 00:20:07,090
Why? I didn't even go to the party.
518
00:20:07,157 --> 00:20:08,490
I had to work.
519
00:20:08,558 --> 00:20:10,660
You spoke to the victim a few
hours before she was killed.
520
00:20:10,729 --> 00:20:14,463
Maybe it's best if I don't say
anything without my attorney.
521
00:20:14,531 --> 00:20:16,232
Joey! Joe, Joe.
522
00:20:16,299 --> 00:20:17,601
There's no need for that.
523
00:20:17,667 --> 00:20:19,536
Why don't you
524
00:20:19,604 --> 00:20:21,604
tell me what you really want, hmm?
525
00:20:21,671 --> 00:20:25,673
What desires drive a
man such as yourself?
526
00:20:28,577 --> 00:20:32,048
I want to be the greatest
agent of all time.
527
00:20:32,115 --> 00:20:33,682
Really?
528
00:20:33,750 --> 00:20:34,851
And to do that,
529
00:20:34,917 --> 00:20:38,052
I need to protect my clients.
530
00:20:38,121 --> 00:20:39,855
Come on.
531
00:20:41,490 --> 00:20:42,990
And, uh...
532
00:20:43,058 --> 00:20:45,794
If you want to protect
Ty, tell us what you know.
533
00:20:50,833 --> 00:20:53,034
Let's make a deal.
534
00:20:53,102 --> 00:20:55,970
I'll tell you everything.
You look into something.
535
00:20:56,037 --> 00:20:57,037
Here's a deal.
536
00:20:57,038 --> 00:20:58,337
Tell us everything, and I don't
537
00:20:58,405 --> 00:20:59,740
cuff you in front of your
co-workers and take you in.
538
00:20:59,807 --> 00:21:01,008
I know how this goes.
539
00:21:01,076 --> 00:21:03,277
Ali's a young actress
looking for a break.
540
00:21:03,344 --> 00:21:05,880
An agent promises to
help her out, in exchange,
541
00:21:05,946 --> 00:21:08,267
she's treated them like a party
favor to your star clients.
542
00:21:08,282 --> 00:21:10,017
Okay, okay.
543
00:21:10,085 --> 00:21:12,518
I did call Ali.
544
00:21:12,586 --> 00:21:14,619
I hired her to have sex with Ty.
545
00:21:14,688 --> 00:21:16,189
Wow, seems I wasn't the only one
546
00:21:16,257 --> 00:21:18,791
who wanted the young
virgin to loosen up.
547
00:21:18,858 --> 00:21:20,692
No, I loved the virgin angle.
548
00:21:20,760 --> 00:21:23,195
It's a clean hook, got
him a lot of attention.
549
00:21:24,330 --> 00:21:27,432
But Ty was a mess.
550
00:21:27,500 --> 00:21:28,800
I needed him
551
00:21:28,867 --> 00:21:31,135
to get over his ex.
552
00:21:31,203 --> 00:21:32,270
Why?
553
00:21:34,507 --> 00:21:35,807
Geez.
554
00:21:35,875 --> 00:21:38,643
Popular boy, this Ty... isn't he?
555
00:21:38,711 --> 00:21:41,546
So what, did this anger
his ex or something?
556
00:21:41,614 --> 00:21:44,916
No, it's from his ex,
557
00:21:44,983 --> 00:21:46,951
Debra Macall. She left this behind
558
00:21:47,019 --> 00:21:48,585
one of the many times she came here
559
00:21:48,653 --> 00:21:50,020
trying to find him.
560
00:21:50,087 --> 00:21:51,788
She used to call all the time
trying to get a hold of him.
561
00:21:51,856 --> 00:21:53,124
So, he dated a crazy fan?
562
00:21:53,192 --> 00:21:55,226
He didn't know it at the beginning.
563
00:21:55,294 --> 00:21:57,961
So when I figured it out, he
had already fallen for her.
564
00:21:58,029 --> 00:22:00,431
Oh, suppose I can understand why.
565
00:22:01,732 --> 00:22:03,566
See, after a while,
Debra got possessive,
566
00:22:03,634 --> 00:22:04,634
controlling...
567
00:22:04,667 --> 00:22:06,236
she thought she was managing him.
568
00:22:06,304 --> 00:22:08,438
So I told Ty he needed
to break up with her.
569
00:22:08,505 --> 00:22:09,972
He refused.
570
00:22:10,040 --> 00:22:12,709
I made Ty file a restraining order
571
00:22:12,776 --> 00:22:14,310
after she broke a girl's nose
572
00:22:14,377 --> 00:22:15,611
just for buying him a mojito.
573
00:22:15,679 --> 00:22:17,279
Quite a hair trigger on this Debra,
574
00:22:17,347 --> 00:22:19,316
- by the sounds of it.
- Hmm.
575
00:22:19,383 --> 00:22:21,650
If Debra found out
576
00:22:21,718 --> 00:22:23,919
that Ty was with that poor girl...
577
00:22:30,792 --> 00:22:33,362
Hmm. Finally, some rain.
578
00:22:33,429 --> 00:22:35,564
Maybe someone up there
is looking out for us.
579
00:22:35,631 --> 00:22:36,865
I can assure you,
580
00:22:36,932 --> 00:22:39,467
He's in no way
meteorologically inclined.
581
00:22:39,534 --> 00:22:40,773
Apart from the whole Noah thing,
582
00:22:40,801 --> 00:22:43,003
and that was a one-off.
583
00:22:47,442 --> 00:22:48,509
Anyhow, her roommate confirmed
584
00:22:48,576 --> 00:22:50,278
that she took the 4:00 p.m. class, so...
585
00:22:50,346 --> 00:22:52,645
Ty's ex should be out any second now.
586
00:22:52,713 --> 00:22:54,681
I told you you had the wrong man.
587
00:22:54,749 --> 00:22:56,482
Wrong gender as well, apparently.
588
00:22:56,549 --> 00:22:57,750
Finally, we're getting warmer.
589
00:22:57,817 --> 00:23:00,753
Why are you so hell-bent on
proving Ty's not the killer?
590
00:23:00,820 --> 00:23:01,820
Like I've been saying,
591
00:23:01,821 --> 00:23:03,623
I want to punish the real killer.
592
00:23:03,691 --> 00:23:04,991
But why?
593
00:23:05,058 --> 00:23:06,492
Is it 'cause you pushed him
towards Ali at the party?
594
00:23:06,559 --> 00:23:09,296
Well, I don't see what that
has to do with anything.
595
00:23:09,364 --> 00:23:10,730
And I think you're
starting to agree with me.
596
00:23:10,798 --> 00:23:12,631
Otherwise, you wouldn't
be here, would you?
597
00:23:12,699 --> 00:23:13,900
- Bye!
- Bye!
598
00:23:13,967 --> 00:23:15,934
There she is.
599
00:23:19,105 --> 00:23:20,405
That was great. I'll call you at lunch.
600
00:23:20,472 --> 00:23:22,673
- I'm over here.
- Debra Macall?
601
00:23:22,741 --> 00:23:24,076
I'm Detective Decker, LAPD.
602
00:23:24,144 --> 00:23:26,311
We need to ask you a few
questions about Ty Huntley.
603
00:23:26,380 --> 00:23:27,813
I've got nothing to say.
604
00:23:27,881 --> 00:23:29,441
It's either here or down at the station.
605
00:23:29,480 --> 00:23:31,148
- Leave me alone!
- Debra...
606
00:23:39,057 --> 00:23:40,991
See?
607
00:23:41,059 --> 00:23:42,626
Warmer.
608
00:23:55,217 --> 00:23:56,497
Found this on the undercarriage.
609
00:23:56,551 --> 00:23:57,917
Remote detonator.
610
00:23:57,986 --> 00:24:00,621
Whoever set off this bomb was nearby.
611
00:24:00,688 --> 00:24:02,288
Scour the security cameras in the area.
612
00:24:02,356 --> 00:24:06,259
Get facial I.D.'s on anyone
in a hundred-block radius.
613
00:24:06,326 --> 00:24:07,961
You couldn't live with
yourself for committing murder,
614
00:24:08,028 --> 00:24:09,828
so you set your car
to explode, didn't you?
615
00:24:09,896 --> 00:24:11,897
Eh? Wanted to go out
in a blaze of glory.
616
00:24:11,965 --> 00:24:12,798
Of course not!
617
00:24:12,866 --> 00:24:15,301
Murder? What are you talking about?
618
00:24:15,369 --> 00:24:16,568
Oh, come on...
619
00:24:16,636 --> 00:24:17,916
The bomb was triggered remotely.
620
00:24:17,971 --> 00:24:20,338
Whoever set it off did it
before you got to the car.
621
00:24:20,406 --> 00:24:21,641
There's a clear line of sight.
622
00:24:21,708 --> 00:24:23,308
I don't think the plan was to kill you.
623
00:24:23,376 --> 00:24:24,876
I think they wanted to scare you.
624
00:24:24,943 --> 00:24:27,680
So... you know of any reason why
someone would want to do that?
625
00:24:27,747 --> 00:24:29,682
No.
626
00:24:29,749 --> 00:24:31,284
Yes, why did you run, Debra?
627
00:24:31,351 --> 00:24:32,851
Awfully guilty-looking.
628
00:24:33,919 --> 00:24:35,278
I thought you were going to bust me
629
00:24:35,320 --> 00:24:36,681
for violating my restraining order.
630
00:24:37,656 --> 00:24:39,457
I went to Ty's party last night.
631
00:24:40,393 --> 00:24:41,593
I-I just... I just looked.
632
00:24:41,661 --> 00:24:43,027
From outside, through the window.
633
00:24:43,095 --> 00:24:44,095
I couldn't help it, I miss him.
634
00:24:44,163 --> 00:24:46,565
Yes, breaking up's so hard, isn't it?
635
00:24:46,632 --> 00:24:48,365
You're like two pathetic peas in a pod.
636
00:24:48,433 --> 00:24:50,167
Okay, we are made for each other.
637
00:24:50,234 --> 00:24:51,669
As good as he is at football,
638
00:24:51,736 --> 00:24:53,836
that's how good I am
at being his girlfriend.
639
00:24:53,904 --> 00:24:55,338
You mean ex-girlfriend.
640
00:24:55,406 --> 00:24:57,374
We never stay broken
up. It's just a phase.
641
00:24:57,442 --> 00:25:00,109
And no one looks out for
him the way that I do.
642
00:25:00,178 --> 00:25:03,247
And then I saw him
kissing that girl and I...
643
00:25:03,315 --> 00:25:04,347
Squeezed the life out of her?
644
00:25:04,415 --> 00:25:05,848
No!
645
00:25:06,851 --> 00:25:07,782
Where were you between
646
00:25:07,851 --> 00:25:09,090
1:00 and 3:00 a.m. this morning?
647
00:25:10,688 --> 00:25:13,823
The only place that always
makes me feel better.
648
00:25:18,161 --> 00:25:19,461
How long does this go on?
649
00:25:19,529 --> 00:25:20,829
Three hours.
650
00:25:22,833 --> 00:25:24,393
That's the saddest thing I've ever seen.
651
00:25:24,433 --> 00:25:26,835
Yep. All-night froyo shop
652
00:25:26,902 --> 00:25:29,203
puts Debra there well past
the time of the victim's death.
653
00:25:29,271 --> 00:25:30,771
Her alibi checks out.
654
00:25:32,173 --> 00:25:34,108
So Debra didn't strangle Ali.
655
00:25:34,175 --> 00:25:35,910
Well, whoever planted the bomb
656
00:25:35,978 --> 00:25:38,247
went to great lengths to
make us think Debra did it.
657
00:25:38,314 --> 00:25:39,780
Why?
658
00:25:39,848 --> 00:25:40,848
I don't know.
659
00:25:44,353 --> 00:25:48,355
We might actually know
who rigged the car.
660
00:25:50,858 --> 00:25:51,858
Ronnie Hillman.
661
00:25:53,027 --> 00:25:55,128
The big Hollywood fixer?
662
00:25:55,195 --> 00:25:56,195
Yeah.
663
00:25:56,265 --> 00:25:57,298
A security cam caught her
664
00:25:57,365 --> 00:25:59,006
walking nearby, right
after the explosion.
665
00:25:59,066 --> 00:26:00,185
This can't be a coincidence.
666
00:26:00,233 --> 00:26:01,594
Someone must've hired her for this.
667
00:26:01,602 --> 00:26:03,903
I've been trying to build
a case on her for years,
668
00:26:03,971 --> 00:26:05,372
and every time we've approached her,
669
00:26:05,439 --> 00:26:07,307
she's lawyered up immediately.
670
00:26:07,375 --> 00:26:08,575
Ronnie is a pro.
671
00:26:08,643 --> 00:26:09,842
So how do we approach her?
672
00:26:09,910 --> 00:26:11,144
She's picky about talking to strangers.
673
00:26:11,211 --> 00:26:13,779
Definitely no cops.
674
00:26:17,517 --> 00:26:19,550
What about someone
675
00:26:19,618 --> 00:26:22,153
she'd never expect us to work with?
676
00:26:22,221 --> 00:26:23,954
Do I get a code word?
677
00:26:24,022 --> 00:26:26,023
You know, for when you take her down.
678
00:26:26,092 --> 00:26:27,959
If so, might I suggest
679
00:26:28,027 --> 00:26:29,193
"monkey bottoms"?
680
00:26:29,261 --> 00:26:30,541
'Cause trust me, I can work that
681
00:26:30,596 --> 00:26:31,630
into any sentence quite naturally.
682
00:26:31,698 --> 00:26:33,597
You sure this is a good idea?
683
00:26:33,665 --> 00:26:34,898
Lucifer reached out to her
684
00:26:34,965 --> 00:26:37,000
and she agreed to meet
him, so it's our best shot.
685
00:26:37,067 --> 00:26:39,804
And you won't need a code
word, and you won't be miked,
686
00:26:39,871 --> 00:26:41,338
because she'll be looking for that.
687
00:26:41,406 --> 00:26:42,406
This is a simple handoff.
688
00:26:42,441 --> 00:26:44,375
All we need you to do is vouch for Dan
689
00:26:44,442 --> 00:26:45,710
as someone that needs her services.
690
00:26:45,778 --> 00:26:47,511
Vouch for Detective Douche?
691
00:26:47,578 --> 00:26:50,480
Oh, gosh, this is gonna
be harder than I thought.
692
00:26:50,548 --> 00:26:51,948
Once I engage with her, I will hire her
693
00:26:52,016 --> 00:26:53,016
to fix a problem of mine.
694
00:26:53,017 --> 00:26:54,017
Right.
695
00:26:54,050 --> 00:26:55,352
Well, if it's that stick up your ass,
696
00:26:55,420 --> 00:26:57,386
I'm afraid there's no one
strong enough to pull that out.
697
00:26:57,454 --> 00:26:58,755
She goes there to fix my problem,
698
00:26:58,823 --> 00:27:00,490
our people will be
waiting to arrest her.
699
00:27:00,557 --> 00:27:01,692
- Ah.
- And then we'll have leverage
700
00:27:01,759 --> 00:27:03,426
to find out what she
knows about Ali's murder.
701
00:27:03,493 --> 00:27:05,060
She has information we need,
702
00:27:05,128 --> 00:27:06,409
so let's just stick to the plan.
703
00:27:06,462 --> 00:27:08,262
Assuming, of course,
Ronnie hasn't run off
704
00:27:08,332 --> 00:27:09,597
because our sting suddenly turned into
705
00:27:09,665 --> 00:27:10,999
a Michael Bubl?ลก concert.
706
00:27:12,435 --> 00:27:13,635
Lucifer, this isn't a game.
707
00:27:13,703 --> 00:27:15,871
- Oh.
- Now, are you up for this or not?
708
00:27:15,939 --> 00:27:19,842
Am I up for encouraging someone
to commit a nefarious act?
709
00:27:19,909 --> 00:27:21,376
Mm, let me think.
710
00:27:21,444 --> 00:27:23,311
Put me in, Coach.
711
00:27:25,381 --> 00:27:28,817
? Drown my woes in a lake
of fire, sing a song... ?
712
00:27:28,884 --> 00:27:30,652
Ooh, lovely moves.
713
00:27:30,720 --> 00:27:32,118
? Drown my woes in a lake of fire ?
714
00:27:32,186 --> 00:27:33,788
? Sing a song gonna
take me higher... ?
715
00:27:33,855 --> 00:27:35,890
Try to look even more like a douche.
716
00:27:37,893 --> 00:27:39,125
Mission accomplished.
717
00:27:39,193 --> 00:27:40,861
? Lucifer gonna set me free ?
718
00:27:40,927 --> 00:27:43,630
? Good Lord turned his back on me ?
719
00:27:43,698 --> 00:27:46,767
? Lucifer gonna set me free... ?
720
00:27:46,835 --> 00:27:47,835
She's here.
721
00:27:47,902 --> 00:27:49,635
Okay, great. Here we go.
722
00:27:52,707 --> 00:27:56,477
? Never got no good
doing what I'm told ?
723
00:27:56,544 --> 00:28:01,046
? It's a mean world
that I've known ?
724
00:28:01,114 --> 00:28:02,981
? Now you'll find me where
the devil don't go... ?
725
00:28:03,048 --> 00:28:06,251
Ronnie Hillman,
problem-solver extraordinaire.
726
00:28:09,955 --> 00:28:11,758
Oh...
727
00:28:13,093 --> 00:28:14,359
Mm, you checking for a wire
728
00:28:14,426 --> 00:28:15,594
or are you just pleased to see me?
729
00:28:17,430 --> 00:28:18,997
Little bit of both.
730
00:28:19,064 --> 00:28:20,163
Mmm!
731
00:28:20,231 --> 00:28:21,900
Hello, Mr. Morningstar.
732
00:28:21,967 --> 00:28:24,368
Rest assured...
733
00:28:24,436 --> 00:28:26,170
I can help you with your problem.
734
00:28:26,238 --> 00:28:28,874
Well, actually, I don't need your help.
735
00:28:28,941 --> 00:28:30,409
I...
736
00:28:30,476 --> 00:28:32,509
Wait, what do you think my problem is?
737
00:28:32,576 --> 00:28:34,412
Impostor running around
ruining your name.
738
00:28:34,479 --> 00:28:37,815
Your professional reputation
has taken a bit of a dive.
739
00:28:39,317 --> 00:28:42,586
As has your sexual one, I'm afraid.
740
00:28:42,653 --> 00:28:44,888
All those unsatisfied ladies...
741
00:28:44,955 --> 00:28:46,824
Word gets around.
742
00:28:48,058 --> 00:28:50,826
That is the reason you
reached out to me, isn't it?
743
00:28:55,132 --> 00:28:56,265
Yes.
744
00:28:56,333 --> 00:28:57,567
Yes, it very much is.
745
00:28:57,634 --> 00:28:59,903
I do have a problem
that could use your help.
746
00:28:59,970 --> 00:29:01,170
I am all yours.
747
00:29:01,238 --> 00:29:03,539
Oh! Well, I like you, monkey bottoms.
748
00:29:03,606 --> 00:29:05,574
Here's what I need you to do...
749
00:29:05,642 --> 00:29:06,842
? ... doing what I'm told... ?
750
00:29:06,910 --> 00:29:09,044
Lucifer, what are you doing?
751
00:29:10,378 --> 00:29:11,814
Hey, Dan, what's going on?
752
00:29:13,482 --> 00:29:15,049
I don't know.
753
00:29:15,116 --> 00:29:16,852
They're still talking.
754
00:29:19,387 --> 00:29:21,856
And now she's leaving.
755
00:29:24,259 --> 00:29:25,859
Lovely.
756
00:29:27,162 --> 00:29:28,863
What the hell did you do?
757
00:29:28,931 --> 00:29:31,999
I hired the fixer to fix
a problem, like you wanted.
758
00:29:32,067 --> 00:29:33,567
You let her go. What
happened to the plan?
759
00:29:33,634 --> 00:29:35,702
- I made a better one.
- How?
760
00:29:35,770 --> 00:29:36,971
Just sit tight
761
00:29:37,038 --> 00:29:38,472
and we'll all get what we want.
762
00:29:50,990 --> 00:29:52,891
Finally!
763
00:29:52,959 --> 00:29:55,527
The would-be Prince of Darkness.
764
00:29:55,595 --> 00:29:57,528
Payment due upon delivery.
765
00:29:58,597 --> 00:30:01,165
I'd like to examine the goods first.
766
00:30:01,233 --> 00:30:02,432
Your dime.
767
00:30:06,538 --> 00:30:08,338
Right.
768
00:30:08,405 --> 00:30:10,875
Let's see the face of my impostor.
769
00:30:17,249 --> 00:30:19,281
The resemblance is uncanny.
770
00:30:21,885 --> 00:30:25,521
It most certainly is not.
771
00:30:26,723 --> 00:30:28,590
How could anyone think that you were me?
772
00:30:28,660 --> 00:30:31,326
You know who you're messing with?
773
00:30:31,394 --> 00:30:33,563
I'm Lucifer freaking Morningstar!
774
00:30:33,631 --> 00:30:35,097
Oh...
775
00:30:35,165 --> 00:30:36,265
Are you now?
776
00:30:36,332 --> 00:30:39,201
Well... you've certainly
been a busy bee,
777
00:30:39,269 --> 00:30:41,403
haven't you, "Lucifer"?
778
00:30:41,471 --> 00:30:42,641
Eh?
779
00:30:42,642 --> 00:30:44,707
Apparently, you've
started a modeling agency,
780
00:30:44,775 --> 00:30:47,576
pitched a Web series.
781
00:30:48,811 --> 00:30:49,979
And I hear you've also been
782
00:30:50,047 --> 00:30:52,080
very active with the women.
783
00:30:52,148 --> 00:30:53,213
Ladies love me.
784
00:30:53,281 --> 00:30:54,715
What can I say?
785
00:30:54,784 --> 00:30:57,451
It's what they've been
saying that's the trouble.
786
00:30:57,519 --> 00:31:00,354
It seems you're a bit
of a two-pump chump.
787
00:31:00,422 --> 00:31:01,690
Also, a crier afterwards.
788
00:31:01,757 --> 00:31:03,624
That happened one time.
789
00:31:03,692 --> 00:31:06,493
Right. Well, we can't
have you running around
790
00:31:06,561 --> 00:31:08,229
cheapening the Lucifer
brand, now, can we?
791
00:31:08,297 --> 00:31:10,596
What do you say, Maze?
792
00:31:10,664 --> 00:31:12,365
Impalement?
793
00:31:12,432 --> 00:31:13,800
Hmm...
794
00:31:13,867 --> 00:31:16,336
Why rush?
795
00:31:16,403 --> 00:31:18,270
- I say the rack.
- Oh.
796
00:31:18,338 --> 00:31:19,873
- Oh!
- Ooh.
797
00:31:19,941 --> 00:31:21,273
That way,
798
00:31:21,342 --> 00:31:23,076
we can really enjoy it.
799
00:31:23,144 --> 00:31:25,011
Better. Yes, much better.
800
00:31:25,079 --> 00:31:27,246
Every joint of every limb
801
00:31:27,314 --> 00:31:29,048
dislocated before it's torn off.
802
00:31:29,115 --> 00:31:32,117
No, no, no, no, no... look,
look, look, I just... I just...
803
00:31:32,185 --> 00:31:34,619
I just wanted to get
chicks and-and free drinks.
804
00:31:34,688 --> 00:31:36,454
Um, really.
805
00:31:37,457 --> 00:31:39,357
My name is Justin.
806
00:31:39,425 --> 00:31:40,425
I'm from Sherman Oaks.
807
00:31:41,627 --> 00:31:43,729
Oh, Justin...
808
00:31:43,796 --> 00:31:45,496
the things I'm gonna do to you.
809
00:31:45,564 --> 00:31:46,998
Oh, no, no, no, I-I'm sorry!
810
00:31:47,066 --> 00:31:48,232
I only came here one time
811
00:31:48,299 --> 00:31:50,067
and I just told some girls
812
00:31:50,135 --> 00:31:51,435
that I owned the place, and...
813
00:31:51,502 --> 00:31:53,038
and that opened some doors for me
814
00:31:53,105 --> 00:31:54,305
and so I just started rolling with it.
815
00:31:54,373 --> 00:31:57,108
How dare you abscond my name!
816
00:31:57,175 --> 00:31:58,876
Please, don't hurt me.
817
00:31:58,944 --> 00:32:00,211
Please.
818
00:32:00,278 --> 00:32:01,558
I'm not gonna hurt you,
819
00:32:01,578 --> 00:32:03,881
Justin, I'm going to destroy you.
820
00:32:03,949 --> 00:32:06,182
Oh, this is so hot.
821
00:32:06,250 --> 00:32:09,119
It's like you're punishing yourself.
822
00:32:14,491 --> 00:32:17,627
Seems I could be just, um,
823
00:32:17,694 --> 00:32:19,295
overreacting a bit.
824
00:32:23,700 --> 00:32:25,468
Go.
825
00:32:25,535 --> 00:32:26,701
Go on!
826
00:32:28,505 --> 00:32:30,240
And never sully my name again.
827
00:32:34,211 --> 00:32:35,877
Let's at least take a finger.
828
00:32:35,944 --> 00:32:37,412
We've done enough, Maze.
829
00:32:44,519 --> 00:32:45,988
Pleasure doing business
with you, Lucifer.
830
00:32:46,055 --> 00:32:47,422
Yes, it was, wasn't it?
831
00:32:47,490 --> 00:32:49,991
Which is why I'm going to have
to apologize for my friends.
832
00:32:50,058 --> 00:32:51,160
What friends?
833
00:32:51,227 --> 00:32:52,425
Ronnie Hillman,
834
00:32:52,493 --> 00:32:54,461
you're under arrest for
kidnapping and assault.
835
00:32:59,067 --> 00:33:00,835
Would you mind calling my lawyer?
836
00:33:00,903 --> 00:33:03,022
Her number's in my back pocket.
837
00:33:03,070 --> 00:33:04,538
Yeah, sure thing.
838
00:33:04,605 --> 00:33:06,106
I'll tell her about the kidnapping,
839
00:33:06,174 --> 00:33:07,641
the airtight evidence we have,
840
00:33:07,709 --> 00:33:09,608
the attempted murder on Debra Macall,
841
00:33:09,676 --> 00:33:11,797
and then when we connect
you to Ali Thornton's murder,
842
00:33:11,846 --> 00:33:13,246
maybe you'll get a
nice injection of drugs,
843
00:33:13,314 --> 00:33:15,248
and you can go to sleep forever.
844
00:33:15,316 --> 00:33:19,451
Hang on... I had nothing
to do with Ali's murder.
845
00:33:19,519 --> 00:33:23,690
Debra Macall, Ty Huntley's
ex, she's the murderer.
846
00:33:23,757 --> 00:33:25,458
I cared about Ali.
847
00:33:25,526 --> 00:33:26,858
Mm-hmm, here's what I think.
848
00:33:26,926 --> 00:33:29,760
I think you tried to scare Debra
into confessing to Ali's murder,
849
00:33:29,829 --> 00:33:31,063
but Debra didn't do it.
850
00:33:31,131 --> 00:33:32,832
She's got an ironclad alibi.
851
00:33:35,868 --> 00:33:37,769
This is my fault.
852
00:33:37,837 --> 00:33:39,604
Why?
853
00:33:39,672 --> 00:33:43,307
I promised Ali I would protect her.
854
00:33:43,375 --> 00:33:46,076
All she ever wanted
was to be an actress.
855
00:33:46,144 --> 00:33:47,811
She was gonna leave her mark.
856
00:33:47,880 --> 00:33:49,047
But you know how that goes.
857
00:33:49,114 --> 00:33:52,415
Endless rejection, she ran out of money.
858
00:33:52,483 --> 00:33:55,385
This was her first gig with me.
859
00:33:55,453 --> 00:33:57,387
She didn't even know if she could do it.
860
00:33:57,455 --> 00:34:01,657
But I told her... I told
her it was just like acting.
861
00:34:01,726 --> 00:34:04,961
Besides, who doesn't want
to sleep with Ty Huntley?
862
00:34:05,028 --> 00:34:07,663
I thought Ty's agent hired
Ali to sleep with him.
863
00:34:07,731 --> 00:34:10,900
He hired me for a number blackmail.
864
00:34:10,969 --> 00:34:14,103
Slip him a roofie, get naked,
whip out a selfie stick,
865
00:34:14,172 --> 00:34:15,371
and voil?".
866
00:34:15,438 --> 00:34:17,139
Why would he have any desire
867
00:34:17,206 --> 00:34:18,673
to blackmail his own star client,
868
00:34:18,742 --> 00:34:20,275
a client he's all about protecting?
869
00:34:20,344 --> 00:34:23,246
Ty's agent told you
that Debra killed Ali.
870
00:34:23,313 --> 00:34:26,215
He did, yeah.
871
00:34:35,824 --> 00:34:37,291
You think Joe's the killer,
872
00:34:37,360 --> 00:34:40,228
that he took things into his
own hands, quite literally.
873
00:34:40,295 --> 00:34:41,429
We don't have any proof.
874
00:34:41,496 --> 00:34:45,065
Right, well, how do you
propose that we get him?
875
00:34:46,101 --> 00:34:48,036
Joe pointed the finger right at Debra,
876
00:34:48,103 --> 00:34:49,304
painted her as crazy.
877
00:34:49,371 --> 00:34:50,838
It's not that hard a picture
to paint, in her case.
878
00:34:50,905 --> 00:34:53,440
Why was he so certain
she'd make a good suspect?
879
00:34:53,507 --> 00:34:56,543
Maybe he found out
she went to Ty's party.
880
00:34:56,610 --> 00:34:59,146
Maybe he knew she went to Ty's party.
881
00:35:14,581 --> 00:35:18,250
You are looking Basat
the future of football.
882
00:35:18,318 --> 00:35:20,385
The American Dream.
883
00:35:20,454 --> 00:35:24,789
Honest, resilient, heroic.
884
00:35:24,856 --> 00:35:27,059
The police tried to pin
885
00:35:27,126 --> 00:35:31,130
the death of that poor girl on you.
886
00:35:31,197 --> 00:35:33,965
But we kept it out of the press.
887
00:35:34,032 --> 00:35:37,202
We got you out of jail.
888
00:35:37,268 --> 00:35:39,269
We will always protect you...
889
00:35:39,338 --> 00:35:42,239
and make you a bigger star than ever.
890
00:35:42,307 --> 00:35:45,110
This is Ty Huntley...
891
00:35:45,177 --> 00:35:47,677
rebranded.
892
00:35:53,150 --> 00:35:54,150
Rebranded, eh?
893
00:35:54,219 --> 00:35:55,885
Does it come with a new scent?
894
00:35:55,952 --> 00:35:57,019
Free toy inside?
895
00:35:57,088 --> 00:35:58,954
What do you want?
896
00:35:59,023 --> 00:36:01,358
Ty is free on bail.
897
00:36:01,425 --> 00:36:03,494
We have to talk to Ty
down at the station again,
898
00:36:03,561 --> 00:36:05,295
maybe walk him past a few reporters.
899
00:36:05,362 --> 00:36:06,862
Whoa, hold on, uh, Joe, what is this?
900
00:36:06,929 --> 00:36:08,630
Oh, come on! This is ridiculous.
901
00:36:08,697 --> 00:36:10,865
Ty wouldn't hurt anybody!
902
00:36:10,934 --> 00:36:12,135
What about Debra?
903
00:36:12,202 --> 00:36:13,568
I told you to look into her.
904
00:36:13,637 --> 00:36:14,737
She's the crazy one.
905
00:36:14,804 --> 00:36:16,239
Yes, well, I thought
it was her all along.
906
00:36:16,306 --> 00:36:18,507
I mean, the woman certainly
redefines "intensity."
907
00:36:18,574 --> 00:36:21,376
But Debra was home with a
friend the night of the murder.
908
00:36:21,445 --> 00:36:22,512
What?!
909
00:36:22,579 --> 00:36:23,744
She's lying.
910
00:36:23,811 --> 00:36:25,572
There's no evidence
placing her at the party.
911
00:36:25,581 --> 00:36:26,614
No one saw her.
912
00:36:26,681 --> 00:36:29,083
So are you ready to face the cameras?
913
00:36:29,152 --> 00:36:30,619
His sponsors will love
the free publicity.
914
00:36:30,686 --> 00:36:33,621
Tell me, what's ten percent of nothing?
915
00:36:33,688 --> 00:36:35,356
I saw Debra there.
916
00:36:37,025 --> 00:36:40,226
I went by the party.
917
00:36:40,295 --> 00:36:44,697
But a work call came up,
and I never made it inside.
918
00:36:44,766 --> 00:36:46,333
I didn't say anything before
919
00:36:46,400 --> 00:36:49,170
because I told my wife
I was working late.
920
00:36:49,237 --> 00:36:53,306
When I was driving away, I
saw Debra outside Ty's window.
921
00:36:53,375 --> 00:36:55,976
So you admit you were there that night.
922
00:36:56,043 --> 00:36:58,677
Yeah, and so was Debra.
923
00:36:58,744 --> 00:37:00,025
That's the proof you need, right?
924
00:37:00,047 --> 00:37:01,286
That's the proof we need.
925
00:37:01,347 --> 00:37:03,782
We have a sworn statement
from Ronnie Hillman
926
00:37:03,849 --> 00:37:05,050
saying that you hired the victim
927
00:37:05,117 --> 00:37:07,186
to make a sex tape with
Ty to blackmail him.
928
00:37:07,253 --> 00:37:08,688
I just needed to place you at the scene.
929
00:37:08,755 --> 00:37:10,489
Yeah, see, that's why I don't lie.
930
00:37:10,557 --> 00:37:12,559
It's so hard to keep
track of who knows what.
931
00:37:12,626 --> 00:37:14,226
It's not true.
932
00:37:14,293 --> 00:37:16,628
I only want what's best for you, Ty.
933
00:37:16,695 --> 00:37:17,929
You know, I still don't understand.
934
00:37:17,996 --> 00:37:19,630
Why is it my own agent
would want to blackmail me?
935
00:37:19,699 --> 00:37:22,501
Because he thought eventually
you were gonna leave him.
936
00:37:22,568 --> 00:37:24,670
What, because I took one
meeting with another agency?
937
00:37:25,771 --> 00:37:26,838
Joe...
938
00:37:26,905 --> 00:37:28,407
I only did that to make Debra happy.
939
00:37:28,474 --> 00:37:29,873
But even though you'd broken up,
940
00:37:29,942 --> 00:37:31,181
he knew you'd get back together,
941
00:37:31,210 --> 00:37:33,943
so he decided to strike
first, get some leverage.
942
00:37:34,012 --> 00:37:37,248
If he left me, I would be ruined.
943
00:37:37,315 --> 00:37:38,981
I mean, do you understand?
944
00:37:39,050 --> 00:37:40,418
He is my Brady, my Manning.
945
00:37:40,485 --> 00:37:43,119
But Ali wasn't cut out for
this sort of thing, was she?
946
00:37:43,188 --> 00:37:44,722
She didn't want to give you the video.
947
00:37:44,789 --> 00:37:46,356
Stupid bitch.
948
00:37:48,159 --> 00:37:50,827
She said she realized Ty was a good guy.
949
00:37:50,893 --> 00:37:52,128
She didn't want to go through with it.
950
00:37:52,195 --> 00:37:55,532
Her name was Ali Thornton,
and you killed her.
951
00:37:55,599 --> 00:37:56,733
For what?
952
00:37:56,800 --> 00:37:58,867
Greed? Ego?
953
00:37:58,936 --> 00:38:00,135
I didn't want to hurt her.
954
00:38:00,204 --> 00:38:02,739
I just wanted her phone. And...
955
00:38:09,045 --> 00:38:11,246
But I squeezed too hard.
956
00:38:12,815 --> 00:38:13,849
I'm done.
957
00:38:13,916 --> 00:38:16,150
Forget this. I'm out of here.
958
00:38:23,224 --> 00:38:25,059
Did I squeeze too hard?
959
00:38:26,561 --> 00:38:28,762
How did you... ?
960
00:38:28,829 --> 00:38:30,030
What did... ?
961
00:38:30,097 --> 00:38:32,032
Lucifer, what are you doing?
962
00:38:32,099 --> 00:38:34,369
Finally focusing my
anger where it belongs.
963
00:38:34,436 --> 00:38:35,469
Lucifer...
964
00:38:42,108 --> 00:38:44,644
Yes, of course.
965
00:38:44,711 --> 00:38:46,211
Your turn, Detective.
966
00:38:55,389 --> 00:38:57,822
I still can't believe Joe did this.
967
00:38:57,891 --> 00:39:01,661
I wasn't ever gonna
leave him, you know that?
968
00:39:01,728 --> 00:39:03,195
Definitely gonna leave him now.
969
00:39:03,262 --> 00:39:04,929
But you know what, you, uh...
970
00:39:04,998 --> 00:39:06,798
you stayed good to your word, Lucifer.
971
00:39:06,865 --> 00:39:07,965
Thank you.
972
00:39:08,034 --> 00:39:11,103
Yes, well, now you owe me one.
973
00:39:13,706 --> 00:39:15,806
Ty!
974
00:39:15,873 --> 00:39:17,574
Ty! Ty!
975
00:39:19,378 --> 00:39:20,378
Oh, my baby.
976
00:39:20,445 --> 00:39:21,978
Oh, my God, I'm so glad to see you.
977
00:39:22,047 --> 00:39:24,215
- Oh.
- You are?
978
00:39:24,282 --> 00:39:25,650
Yes, you are crazy, baby.
979
00:39:25,717 --> 00:39:28,085
- But you're my crazy, you hear me?
- Yeah?
980
00:39:29,789 --> 00:39:32,222
Warms the cockles, doesn't it?
981
00:39:33,757 --> 00:39:35,090
So, Detective,
982
00:39:35,159 --> 00:39:36,860
looks like you've solved another case
983
00:39:36,927 --> 00:39:37,927
because of me.
984
00:39:37,929 --> 00:39:39,496
I solved this case despite you.
985
00:39:39,563 --> 00:39:41,699
What? What about the cell phone I found?
986
00:39:41,766 --> 00:39:42,965
That was key evidence.
987
00:39:43,034 --> 00:39:44,335
Evidence you almost destroyed.
988
00:39:44,402 --> 00:39:46,902
I got you the leverage
you needed to crack Ronnie.
989
00:39:46,971 --> 00:39:49,338
You co-opted a sting
operation for your own gain.
990
00:39:49,405 --> 00:39:51,773
And I solved another crime.
991
00:39:51,842 --> 00:39:53,943
Identity theft.
992
00:39:54,010 --> 00:39:56,945
Come on, admit it... we
solved this one together.
993
00:39:57,012 --> 00:39:59,748
Or are you too egotistical
to acknowledge my help?
994
00:40:01,518 --> 00:40:04,186
Okay, yeah, you didn't
completely destroy the case.
995
00:40:04,253 --> 00:40:06,655
So you can stop blaming yourself, great.
996
00:40:06,722 --> 00:40:08,155
Whatever do you mean?
997
00:40:09,525 --> 00:40:12,126
The whole reason you tried
to prove Ty's innocence?
998
00:40:12,193 --> 00:40:14,329
Was to catch the true culprit.
999
00:40:16,097 --> 00:40:17,798
Yeah, sure.
1000
00:40:21,670 --> 00:40:24,003
So I decided not to punish myself.
1001
00:40:24,072 --> 00:40:25,739
Yourself?
1002
00:40:25,806 --> 00:40:27,974
Well, my fake self.
1003
00:40:28,041 --> 00:40:29,275
The person I'd kidnapped.
1004
00:40:29,344 --> 00:40:31,545
I decided not to beat him up.
1005
00:40:31,612 --> 00:40:34,047
You were right, I was, um...
1006
00:40:34,114 --> 00:40:35,815
What's the word?
1007
00:40:35,884 --> 00:40:37,351
Displacing?
1008
00:40:37,418 --> 00:40:40,353
Displacing my anger and
frustration on Luci-phony,
1009
00:40:40,420 --> 00:40:43,389
because the right person wasn't
being punished for Ali's death.
1010
00:40:43,456 --> 00:40:45,391
And who was the right person?
1011
00:40:45,458 --> 00:40:48,126
Well, the sleazy agent, of course.
1012
00:40:48,195 --> 00:40:50,396
Ah, yeah.
1013
00:40:50,463 --> 00:40:53,632
Of all the cities in the world, Lucifer,
1014
00:40:53,701 --> 00:40:56,300
why did you decide to
come to Los Angeles?
1015
00:40:56,369 --> 00:40:58,302
Well, the same reason as everyone else.
1016
00:40:58,371 --> 00:41:00,105
Uh, the weather, porn stars,
1017
00:41:00,172 --> 00:41:01,940
Mexican food... mm!
1018
00:41:02,007 --> 00:41:03,340
Mmm.
1019
00:41:03,409 --> 00:41:05,409
You know, you say... you
say people are phony here,
1020
00:41:05,411 --> 00:41:09,347
but I think people come
here to reinvent themselves.
1021
00:41:09,416 --> 00:41:11,349
And I think that's why you're here.
1022
00:41:11,418 --> 00:41:13,349
To reinvent yourself.
1023
00:41:13,418 --> 00:41:16,186
Why would I mess with perfection?
1024
00:41:17,523 --> 00:41:20,324
You like working with
the detective, don't you?
1025
00:41:22,693 --> 00:41:24,628
I told you, I'm good
at punishing people...
1026
00:41:24,695 --> 00:41:27,431
nay, I'm the best at
punishing bad people.
1027
00:41:27,498 --> 00:41:29,900
I didn't enjoy it when
my father forced me to,
1028
00:41:29,967 --> 00:41:31,902
but now that it's on my own terms,
1029
00:41:31,969 --> 00:41:33,702
it's downright delightful.
1030
00:41:33,771 --> 00:41:35,905
Yeah, well, I think you don't just enjoy
1031
00:41:35,972 --> 00:41:37,706
punishing the bad guys.
1032
00:41:37,775 --> 00:41:39,909
I think you're starting
to like seeking justice
1033
00:41:39,976 --> 00:41:42,177
for the good ones.
1034
00:41:45,349 --> 00:41:46,449
Like Ali.
1035
00:41:49,518 --> 00:41:51,186
It's another reason to hate L.A...
1036
00:41:51,253 --> 00:41:52,922
all this self indulgent therapy.
1037
00:41:52,989 --> 00:41:54,088
You should be ashamed.
1038
00:41:54,157 --> 00:41:55,557
You're doing it again.
1039
00:41:55,625 --> 00:41:56,659
What?
1040
00:41:56,726 --> 00:41:58,393
Displacing.
1041
00:41:58,461 --> 00:42:00,195
No, I'm not.
1042
00:42:00,262 --> 00:42:01,797
And that's denial.
1043
00:42:01,864 --> 00:42:03,998
That's a river in Africa.
1044
00:42:15,210 --> 00:42:17,878
? You looked so good at first ?
1045
00:42:17,947 --> 00:42:21,280
? When I didn't know your name ?
1046
00:42:21,349 --> 00:42:24,416
? But you took me by surprise ?
1047
00:42:24,485 --> 00:42:28,889
? You made me feel so strange ?
1048
00:42:28,956 --> 00:42:32,525
? Ooh... ?
1049
00:42:35,963 --> 00:42:39,364
? Ooh... ?
73139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.