Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,458 --> 00:00:42,834
Time!
2
00:00:43,669 --> 00:00:44,670
Holy shit.
3
00:00:45,963 --> 00:00:47,172
- What is it?
- Guess.
4
00:00:49,132 --> 00:00:50,133
5:19?
5
00:00:50,717 --> 00:00:51,593
5:07.
6
00:00:53,303 --> 00:00:54,846
That's enough for Ridgewood?
7
00:00:54,930 --> 00:00:57,140
Yeah. That's almost enough
for the Olympics.
8
00:00:58,559 --> 00:00:59,935
Let's get you some dinner.
9
00:01:01,144 --> 00:01:02,729
- 5:07
- Yeah, man.
10
00:01:09,570 --> 00:01:10,404
Woo.
11
00:01:11,280 --> 00:01:12,698
Hey, how was it?
12
00:01:12,781 --> 00:01:15,409
We are in the presence
of a future Olympian.
13
00:01:16,910 --> 00:01:18,120
Just guess my time.
14
00:01:18,203 --> 00:01:19,913
Okay. Five...
15
00:01:19,997 --> 00:01:21,540
- 5:07.
- What?
16
00:01:21,623 --> 00:01:24,042
- 5:07.
- 5:07? That's incredible.
17
00:01:24,418 --> 00:01:26,044
- Right?
- That's my best.
18
00:01:26,169 --> 00:01:27,879
We made that.
Did you know we made you?
19
00:01:28,005 --> 00:01:29,631
- Okay.
- We made you with our bodies.
20
00:01:29,715 --> 00:01:31,133
- I know.
- Okay.
21
00:01:31,258 --> 00:01:33,927
Go take a shower.
I'm making breakfast for dinner.
22
00:02:07,336 --> 00:02:09,004
Oh, fuck.
23
00:02:11,048 --> 00:02:14,092
- It won't change until you talk to Jim.
- I gotta catch him on a good day.
24
00:02:14,176 --> 00:02:17,137
- He's in a bad mood.
- Yeah, he's always in a bad mood, Brian.
25
00:02:17,220 --> 00:02:20,223
- You just have to sit him down.
- Okay, I hear you, all right?
26
00:02:20,307 --> 00:02:22,267
Brian, I'm looking for work too, but...
27
00:02:23,268 --> 00:02:24,436
- There he is.
- Hey.
28
00:02:24,519 --> 00:02:27,481
- I'm gonna go get some eggs. Wanna come?
- Sure.
29
00:02:27,606 --> 00:02:29,775
Hey, get milk, too, okay?
30
00:02:41,912 --> 00:02:43,163
- God.
- Right?
31
00:02:43,246 --> 00:02:45,123
- Yeah. It's fucking great.
- Yeah, I'm obsessed.
32
00:02:46,583 --> 00:02:47,793
All right. I'm going in.
33
00:02:48,293 --> 00:02:49,920
You staying? Or are you going?
34
00:02:50,003 --> 00:02:51,296
- I'm staying.
- Okay.
35
00:02:56,718 --> 00:02:58,637
Hey. Can you bring me something?
36
00:02:59,096 --> 00:03:00,389
I'll think about it.
37
00:03:11,233 --> 00:03:12,651
- Hey, Tommy.
- Hey, man.
38
00:03:35,048 --> 00:03:35,882
No!
39
00:03:59,448 --> 00:04:01,783
I guess the driver had a heart attack.
40
00:04:02,117 --> 00:04:03,493
- It's awful.
- Yes.
41
00:04:09,499 --> 00:04:10,375
Logan?
42
00:04:14,129 --> 00:04:14,963
Yeah?
43
00:04:19,801 --> 00:04:21,052
The Kellmans are leaving.
44
00:04:25,265 --> 00:04:26,099
Okay.
45
00:04:40,363 --> 00:04:41,823
Are you guys gonna stay here?
46
00:04:45,744 --> 00:04:47,037
I can't afford the rent.
47
00:04:47,913 --> 00:04:49,331
With me being out of work and now...
48
00:04:50,999 --> 00:04:53,376
You should stay at our mountain house.
49
00:04:54,878 --> 00:04:57,547
- No.
- No, I'm serious, Naomi.
50
00:04:57,672 --> 00:04:59,633
I mean, it's just sitting there, and...
51
00:05:00,050 --> 00:05:02,177
You know that Bruce won't have
a problem with it.
52
00:05:03,220 --> 00:05:04,262
I want to help.
53
00:05:07,098 --> 00:05:08,558
I thought you guys were selling...
54
00:05:09,226 --> 00:05:10,811
We are, but...
55
00:05:11,561 --> 00:05:14,773
You just have to leave for a bit
on Sundays during open houses.
56
00:05:18,235 --> 00:05:20,195
- It's nothing.
- I don't know, Ally.
57
00:05:20,278 --> 00:05:22,906
- Having people living there is not...
- It'll be fine.
58
00:05:23,949 --> 00:05:26,743
Okay? You can look after the place.
59
00:05:28,245 --> 00:05:31,456
Logan would kill me if I pulled him
out of school right now.
60
00:05:32,040 --> 00:05:34,918
Okay, look, it's just until
you get back on your feet.
61
00:05:35,001 --> 00:05:36,545
And you'll come back.
62
00:05:39,422 --> 00:05:40,549
I just can't believe it.
63
00:05:41,466 --> 00:05:42,342
He's dead.
64
00:05:58,942 --> 00:06:00,193
Okay.
65
00:06:03,822 --> 00:06:04,656
Ready?
66
00:06:06,867 --> 00:06:07,701
Yep.
67
00:06:48,992 --> 00:06:52,245
No, you're not listening
to what I'm saying.
68
00:06:53,204 --> 00:06:54,831
I am the executor.
69
00:06:57,584 --> 00:07:00,378
Well, yes. He was my husband.
70
00:07:02,797 --> 00:07:03,632
What?
71
00:07:06,009 --> 00:07:06,885
Hello?
72
00:07:07,218 --> 00:07:08,094
Hello?
73
00:07:08,386 --> 00:07:09,679
Can you hear me?
74
00:07:10,847 --> 00:07:11,723
Hello?
75
00:07:14,059 --> 00:07:14,976
Damn it.
76
00:07:31,993 --> 00:07:33,870
How long did you say
we were gonna be here for?
77
00:07:33,954 --> 00:07:36,831
- I don't know, Logan.
- You said I'd be back before graduation.
78
00:07:36,915 --> 00:07:40,210
I said I don't know,
and I'm gonna do my best, okay?
79
00:07:48,510 --> 00:07:51,346
Can you pass me my phone?
It's at your feet.
80
00:08:00,855 --> 00:08:02,065
Hey, Mom! Shit!
81
00:08:03,900 --> 00:08:06,403
Oh, sh...! Oh, my God! Oh, my God!
82
00:08:06,486 --> 00:08:08,279
Please tell me he's okay.
83
00:08:11,199 --> 00:08:12,617
He's... he's not there.
84
00:08:13,952 --> 00:08:14,786
What?
85
00:08:26,965 --> 00:08:28,591
Hey, let's just... let's just go.
86
00:08:29,467 --> 00:08:30,343
What?
87
00:08:31,469 --> 00:08:32,721
I could have killed him.
88
00:08:35,724 --> 00:08:36,933
Mom, your nose.
89
00:08:38,518 --> 00:08:39,394
Oh, shit.
90
00:08:39,477 --> 00:08:40,395
Hey, uh...
91
00:08:41,438 --> 00:08:42,397
Here.
92
00:08:43,606 --> 00:08:44,482
Here.
93
00:08:44,941 --> 00:08:46,401
It's just the altitude.
94
00:09:39,996 --> 00:09:41,164
Oh, shit.
95
00:09:41,623 --> 00:09:44,000
- Sorry.
- Oh, no worry at all, honey.
96
00:09:44,084 --> 00:09:45,085
Wait a minute.
97
00:09:45,668 --> 00:09:47,921
You must be Logan.
98
00:09:48,505 --> 00:09:49,464
Hi?
99
00:09:49,756 --> 00:09:51,925
Oh, and hold on...
100
00:09:52,008 --> 00:09:52,884
Naomi.
101
00:09:53,384 --> 00:09:57,097
- I'm sorry?
- Oh, forgive me. I'm Martha.
102
00:09:57,847 --> 00:09:59,307
Bruce and Allison's neighbor.
103
00:09:59,390 --> 00:10:02,018
She told me her sister and nephew
were coming in.
104
00:10:02,102 --> 00:10:05,980
She emailed me a picture,
so I knew exactly who you two were.
105
00:10:06,064 --> 00:10:07,357
Oh, okay.
106
00:10:09,109 --> 00:10:11,569
So sorry for what happened
to your husband.
107
00:10:12,278 --> 00:10:14,280
Allison told me all about it.
108
00:10:14,697 --> 00:10:16,241
So gruesome.
109
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
You must miss him dearly.
110
00:10:19,077 --> 00:10:20,578
Yeah, we... we do.
111
00:10:21,371 --> 00:10:23,790
I lost my husband a few years back.
112
00:10:24,207 --> 00:10:27,418
Not a day goes by
that I don't feel the void.
113
00:10:28,503 --> 00:10:30,964
- Mom, should we...
- Oh. Oh, yes.
114
00:10:31,172 --> 00:10:33,341
I won't keep you any longer.
If you need anything,
115
00:10:33,424 --> 00:10:35,844
my house is just west through
the woods. You can't miss it.
116
00:10:35,927 --> 00:10:37,846
Thank you.
It's very kind of you.
117
00:10:37,929 --> 00:10:40,390
It's always nice to know
you have someone nearby.
118
00:10:41,099 --> 00:10:43,518
The quiet out here can get real loud.
119
00:10:44,936 --> 00:10:45,937
Buh-bye now.
120
00:10:58,408 --> 00:10:59,409
You okay?
121
00:11:00,910 --> 00:11:01,786
Yeah.
122
00:11:33,693 --> 00:11:35,278
Oh. Whoa.
123
00:11:35,361 --> 00:11:36,196
Yeah.
124
00:11:37,655 --> 00:11:41,451
Leave it to Ally to have
the biggest house on the mountain.
125
00:11:45,371 --> 00:11:47,790
How have we never been here before?
It's fucking huge.
126
00:11:47,916 --> 00:11:48,917
Language.
127
00:11:52,045 --> 00:11:52,921
But yeah.
128
00:11:54,088 --> 00:11:55,548
It is huge.
129
00:11:56,341 --> 00:11:57,842
Okay. Let's go.
130
00:12:26,579 --> 00:12:27,455
Well...
131
00:12:30,541 --> 00:12:31,960
Home sweet home.
132
00:12:56,192 --> 00:12:57,026
Hello?
133
00:12:59,028 --> 00:13:00,446
Uh, yes.
134
00:13:01,406 --> 00:13:02,573
Just got in.
135
00:13:04,951 --> 00:13:06,160
Oh, okay.
136
00:13:07,704 --> 00:13:08,621
Thanks.
137
00:13:11,457 --> 00:13:12,875
Who was that?
138
00:13:12,959 --> 00:13:13,960
Martha...
139
00:13:14,419 --> 00:13:15,461
the neighbor.
140
00:13:15,712 --> 00:13:16,546
Just...
141
00:13:16,921 --> 00:13:18,923
calling to see if we got in okay.
142
00:13:20,800 --> 00:13:23,303
I was kind of hoping
I wouldn't have reception up here.
143
00:13:24,929 --> 00:13:25,763
Hello?
144
00:13:26,889 --> 00:13:27,724
Oh.
145
00:13:28,516 --> 00:13:29,350
Hi.
146
00:13:30,351 --> 00:13:31,352
Oh, no, no.
147
00:13:32,437 --> 00:13:33,438
Well, you know...
148
00:13:34,063 --> 00:13:36,232
we've been driving all night, so...
149
00:13:41,696 --> 00:13:43,197
But, yeah...
150
00:13:43,281 --> 00:13:44,449
Yeah, I know.
151
00:13:45,533 --> 00:13:46,492
He's okay.
152
00:13:47,285 --> 00:13:48,161
I know.
153
00:13:49,412 --> 00:13:51,247
We're at my sister's house.
154
00:13:52,498 --> 00:13:55,168
It's a big, nice house.
155
00:13:55,668 --> 00:13:56,919
I think he likes it.
156
00:17:09,237 --> 00:17:10,112
Jesus.
157
00:17:34,095 --> 00:17:34,971
Logan?
158
00:17:36,305 --> 00:17:37,139
Yeah?
159
00:17:37,682 --> 00:17:39,183
Did you get a chance to sleep today?
160
00:17:40,560 --> 00:17:41,936
Not... not really.
161
00:17:42,228 --> 00:17:44,564
Well, you'll sleep like a rock tonight.
162
00:17:46,649 --> 00:17:48,442
First open house is tomorrow,
163
00:17:48,526 --> 00:17:50,820
so we gotta be out of here by 11:00, okay?
164
00:17:52,572 --> 00:17:53,406
Okay.
165
00:17:54,156 --> 00:17:57,076
Honey, are you sure you don't want to keep
that stuff in my room?
166
00:17:57,159 --> 00:17:58,160
No, no, it's okay.
167
00:17:59,870 --> 00:18:00,705
Okay.
168
00:18:01,872 --> 00:18:03,207
Well, I'm gonna head to bed.
169
00:18:05,167 --> 00:18:06,002
Love you.
170
00:20:32,648 --> 00:20:33,733
Who are you?
171
00:20:34,775 --> 00:20:36,736
What are you doing on our property?
172
00:20:37,319 --> 00:20:38,154
Ma'am?
173
00:20:39,196 --> 00:20:40,531
What do you want?
174
00:20:42,074 --> 00:20:43,868
Ma'am, this is our house.
175
00:20:44,744 --> 00:20:46,370
- Do you need help?
- No!
176
00:20:46,454 --> 00:20:47,496
Oh, God!
177
00:22:13,999 --> 00:22:17,461
You need to get up right now.
The open house is starting in 15 minutes.
178
00:22:17,545 --> 00:22:20,422
Ed, come on. You gotta get
the sign-in sheet out of the car.
179
00:22:20,506 --> 00:22:23,175
- You kidding me?
- The open house ends at five.
180
00:22:23,259 --> 00:22:25,010
Ed is gonna be running the show today,
181
00:22:25,094 --> 00:22:28,222
which means he will turn off
all the lights, he'll lock up.
182
00:22:28,305 --> 00:22:31,183
And Ed, don't forget
to leave the key under the mat.
183
00:22:31,267 --> 00:22:32,142
Got it.
184
00:22:32,434 --> 00:22:34,103
Oh, okay.
185
00:22:34,186 --> 00:22:36,105
- And do I need to do...
- Oh, God, no, no.
186
00:22:36,188 --> 00:22:38,607
You don't have to do a thing,
except one:
187
00:22:38,691 --> 00:22:41,777
Do not come back here until after five,
188
00:22:41,861 --> 00:22:46,031
because we do not want to upset
any potential buyers.
189
00:22:46,115 --> 00:22:48,409
- Mom, why didn't you wake me up?
- Oh, sorry.
190
00:22:48,492 --> 00:22:51,120
- I got a call and then I didn't...
- They scared the hell out of me.
191
00:22:51,203 --> 00:22:52,580
Ed, make his bed.
192
00:22:55,499 --> 00:22:58,919
You two really have to get going.
Really. Now.
193
00:23:19,773 --> 00:23:21,150
Hey, hey. No, hey.
194
00:23:26,196 --> 00:23:27,239
Welcome.
195
00:23:27,323 --> 00:23:30,451
And if you have any further questions
today, just sign in right there,
196
00:23:30,534 --> 00:23:33,162
and otherwise,
take a cookie, look around,
197
00:23:33,245 --> 00:23:34,788
and, uh, I'm here to help.
198
00:23:50,304 --> 00:23:52,556
So, why would she knock?
199
00:23:53,307 --> 00:23:54,391
She's nuts.
200
00:23:55,142 --> 00:23:56,602
Maybe she was lost.
201
00:23:58,771 --> 00:24:01,357
I just don't think the people up here
know what privacy is.
202
00:24:01,899 --> 00:24:05,277
Excuse me? Your card was declined.
Do you have another one we could use?
203
00:24:06,654 --> 00:24:07,529
Oh.
204
00:24:08,989 --> 00:24:10,157
Uh, you know what?
205
00:24:10,699 --> 00:24:11,867
I'll just use cash.
206
00:24:12,242 --> 00:24:13,118
Okay.
207
00:24:19,208 --> 00:24:20,125
Here. I-I got it.
208
00:24:20,209 --> 00:24:21,752
No. Honey, you don't even...
209
00:24:26,590 --> 00:24:27,800
It's birthday money.
210
00:24:29,218 --> 00:24:31,679
- Uh, here you go. No change.
- Thanks.
211
00:24:36,350 --> 00:24:37,893
Where'd you get birthday money?
212
00:24:38,727 --> 00:24:39,812
Aunt Allison.
213
00:24:42,398 --> 00:24:43,399
It's okay.
214
00:24:48,028 --> 00:24:48,946
Thank you.
215
00:24:58,330 --> 00:25:00,791
You know what?
Let's play a game.
216
00:25:01,417 --> 00:25:03,460
- What?
- Yeah. Come on, it'll be fun.
217
00:25:03,544 --> 00:25:05,462
Uh, if you won the lottery...
218
00:25:06,964 --> 00:25:08,799
what would you do with the winnings?
219
00:25:09,925 --> 00:25:11,093
I don't wanna play.
220
00:25:12,511 --> 00:25:13,595
Come on.
221
00:25:14,638 --> 00:25:15,639
Amuse me.
222
00:25:16,515 --> 00:25:17,558
Fine. Uh...
223
00:25:18,350 --> 00:25:19,226
I'd...
224
00:25:20,352 --> 00:25:21,812
I'd pay off our debt.
225
00:25:23,689 --> 00:25:24,523
Okay.
226
00:25:24,606 --> 00:25:25,983
We're not that bad off.
227
00:25:26,984 --> 00:25:28,193
But I would let you.
228
00:25:30,988 --> 00:25:32,823
I'd buy us a new house back home.
229
00:25:34,491 --> 00:25:36,201
- Can we have a pool?
- And a track.
230
00:25:37,745 --> 00:25:39,997
I'd go to the Olympics in Japan.
231
00:25:40,664 --> 00:25:42,791
- Can I come with you?
- Yeah. First class.
232
00:25:43,208 --> 00:25:45,753
Other than that, I'd probably
just give the rest to you.
233
00:25:47,463 --> 00:25:48,297
No.
234
00:25:49,173 --> 00:25:50,382
I don't need it. You...
235
00:25:52,384 --> 00:25:54,762
You'd probably spend it
on things that matter.
236
00:25:56,889 --> 00:25:58,599
Well, I personally think that...
237
00:26:01,060 --> 00:26:03,020
your dream of going to the Olympics
238
00:26:03,103 --> 00:26:05,939
and owning a home
with the biggest backyard ever
239
00:26:07,024 --> 00:26:08,650
are things that matter.
240
00:26:10,027 --> 00:26:10,944
Thanks.
241
00:26:12,237 --> 00:26:13,655
Okay. My turn.
242
00:26:14,698 --> 00:26:15,783
Debt.
243
00:26:18,368 --> 00:26:19,870
And then I think I would...
244
00:26:20,704 --> 00:26:22,331
start doing photography again.
245
00:26:22,706 --> 00:26:25,626
- Really?
- Yeah. I think so. I used to love it.
246
00:26:28,295 --> 00:26:29,671
You should...
247
00:26:30,547 --> 00:26:32,007
You should start again now.
248
00:26:33,008 --> 00:26:34,259
- Please.
- You should.
249
00:26:34,343 --> 00:26:36,637
You don't have to win the lottery
to do that.
250
00:26:37,513 --> 00:26:38,931
Now you sound like your dad.
251
00:26:55,656 --> 00:26:57,491
I don't think I've seen you before.
252
00:26:57,574 --> 00:27:00,452
Oh. Oh, yeah.
We've been getting a lot of that.
253
00:27:00,536 --> 00:27:01,578
Oh, yeah.
254
00:27:01,662 --> 00:27:03,997
Everybody knows everybody
in these small towns, huh?
255
00:27:04,498 --> 00:27:06,792
Mm-hmm. I have noticed.
256
00:27:07,709 --> 00:27:09,378
It's good to see some new faces.
257
00:27:10,045 --> 00:27:11,839
Especially pretty ones.
258
00:27:11,922 --> 00:27:14,383
I just mean the mountain folk
can get a little, uh...
259
00:27:14,466 --> 00:27:17,427
scruffy at times,
and I am not talking about the men.
260
00:27:19,972 --> 00:27:21,056
Whereabouts are you from?
261
00:27:21,765 --> 00:27:24,601
- Uh, well, we're from California.
- Mom, can we go?
262
00:27:24,685 --> 00:27:26,436
Hey, buddy. How you doing?
263
00:27:29,231 --> 00:27:30,315
Mom?
264
00:27:32,192 --> 00:27:34,695
- Uh, I'm so sorry.
- No.
265
00:27:55,340 --> 00:27:56,758
You didn't have to be rude.
266
00:28:00,804 --> 00:28:02,139
You were flirting.
267
00:28:03,223 --> 00:28:04,141
Logan...
268
00:28:05,475 --> 00:28:08,061
He was just talking to me.
I was being friendly.
269
00:28:12,524 --> 00:28:13,817
Are we allowed to go in yet?
270
00:28:15,485 --> 00:28:16,361
Yeah.
271
00:28:16,945 --> 00:28:18,447
Said it was over at five.
272
00:28:33,420 --> 00:28:36,173
- There's no key.
- What? Is it unlocked?
273
00:28:41,803 --> 00:28:42,679
Hello?
274
00:29:06,119 --> 00:29:07,204
Oh, Jesus!
275
00:29:07,663 --> 00:29:09,206
- Oh!
- Did you not... did you not hear us?
276
00:29:09,289 --> 00:29:11,416
Sorry. I was just locking everything up.
277
00:29:11,500 --> 00:29:12,626
We ran long.
278
00:29:12,709 --> 00:29:15,295
Uh, Jonie's picking me up right now,
so I, uh...
279
00:29:15,379 --> 00:29:18,340
I'm rushing, but your keys...
I left them right there,
280
00:29:18,423 --> 00:29:20,759
and, um, that should be everything.
281
00:29:21,301 --> 00:29:24,429
Okay? So, um... have... have a great night.
282
00:29:25,722 --> 00:29:26,598
Thank you.
283
00:29:33,313 --> 00:29:34,481
Turn on the light.
284
00:29:40,404 --> 00:29:41,321
Mom.
285
00:29:42,281 --> 00:29:45,492
Have you ever thought about
how, like, weird open houses are?
286
00:29:45,826 --> 00:29:46,660
What?
287
00:29:48,036 --> 00:29:50,747
I mean, you give your keys
to someone you hardly know,
288
00:29:51,248 --> 00:29:54,543
they stand in one room and welcome in
a bunch of complete strangers,
289
00:29:54,626 --> 00:29:57,504
and those people
just roam around the house.
290
00:29:58,005 --> 00:30:00,424
And the realtor doesn't check the house
when it's done, right?
291
00:30:00,507 --> 00:30:03,010
They just... turn the lights off and go?
292
00:30:03,844 --> 00:30:06,763
Okay, well, now I'm not
gonna sleep tonight.
293
00:30:10,350 --> 00:30:12,060
Maybe you shouldn't sleep tonight.
294
00:30:13,228 --> 00:30:14,187
Stop.
295
00:30:45,844 --> 00:30:48,347
But a suicide generally leaves a note.
296
00:30:48,430 --> 00:30:51,350
Well, this one didn't.
Probably didn't have time.
297
00:30:53,226 --> 00:30:54,144
I have to pee.
298
00:30:55,228 --> 00:30:56,063
Okay.
299
00:31:42,359 --> 00:31:43,610
Just gonna watch it ring?
300
00:31:46,154 --> 00:31:46,988
Hello?
301
00:31:49,116 --> 00:31:49,950
Hello?
302
00:31:51,701 --> 00:31:52,702
Who is it?
303
00:31:53,829 --> 00:31:54,663
It...
304
00:31:55,080 --> 00:31:56,123
Can you hear me?
305
00:31:56,206 --> 00:31:57,416
Is anyone there?
306
00:32:01,920 --> 00:32:03,547
- What?
- It's just us.
307
00:32:03,630 --> 00:32:05,298
Like, I could just hear echoing.
308
00:32:14,516 --> 00:32:16,893
Or they might have been
in South America...
309
00:33:27,881 --> 00:33:29,549
Hey, Mom, have you seen my phone?
310
00:33:30,008 --> 00:33:32,761
Uh... no. Sorry, babe.
311
00:33:33,094 --> 00:33:33,929
I haven't.
312
00:33:35,388 --> 00:33:36,973
I'm gonna use yours real quick.
313
00:33:37,307 --> 00:33:38,141
Okay.
314
00:35:02,976 --> 00:35:05,061
- Logan!
- Oh, shoot! Sorry, Mom. God.
315
00:35:06,730 --> 00:35:07,939
You scared me.
316
00:35:08,023 --> 00:35:10,734
The water is ice cold.
I have to go check the tank.
317
00:35:10,817 --> 00:35:12,986
- Wait, that's in the basement.
- I know.
318
00:35:13,778 --> 00:35:17,490
- I heard something banging down there.
- Yeah, it's probably the old pipes.
319
00:36:21,471 --> 00:36:22,681
Oh, come on.
320
00:36:33,650 --> 00:36:34,734
Ugh.
321
00:36:34,818 --> 00:36:35,860
Jesus.
322
00:36:35,944 --> 00:36:36,820
Okay.
323
00:36:54,254 --> 00:36:55,130
Logan?
324
00:37:03,263 --> 00:37:04,347
Logan?
325
00:37:08,727 --> 00:37:10,186
That's not funny, Logan.
326
00:37:10,270 --> 00:37:12,689
- What?
- You slammed the basement door on me.
327
00:37:13,565 --> 00:37:15,442
I have no idea what you're talking about.
328
00:37:25,076 --> 00:37:26,327
Maybe the door is broken.
329
00:37:57,233 --> 00:37:58,735
Time!
330
00:37:58,818 --> 00:38:00,320
5:34.
331
00:38:01,196 --> 00:38:03,198
- Nice.
- It needs to be faster.
332
00:38:03,281 --> 00:38:05,033
What? That's great.
333
00:38:05,116 --> 00:38:08,203
No. Come on, you don't get it.
It needs to be faster.
334
00:38:08,286 --> 00:38:12,248
Honey, you're on a mountain.
Maybe you ran more than a mile.
335
00:38:12,332 --> 00:38:14,417
No, I mapped it out.
336
00:38:15,418 --> 00:38:17,462
Are you sure you started
the second I left?
337
00:38:18,755 --> 00:38:20,507
You can do it yourself if you want.
338
00:38:30,809 --> 00:38:32,227
Did you find your phone yet?
339
00:38:33,269 --> 00:38:35,522
No, it's gone.
340
00:38:35,939 --> 00:38:38,483
Well, it's not gone.
It has to be somewhere.
341
00:38:39,859 --> 00:38:41,528
- I don't know.
- Who's that?
342
00:38:52,080 --> 00:38:52,914
Hey.
343
00:38:53,957 --> 00:38:54,791
Hey.
344
00:38:55,917 --> 00:38:56,751
Oh...
345
00:38:57,460 --> 00:38:58,461
It's you guys.
346
00:38:59,337 --> 00:39:01,339
- What are you doing here?
- Right.
347
00:39:01,840 --> 00:39:02,882
This looks bad.
348
00:39:03,174 --> 00:39:05,885
I was just on the back roads,
saw the "For Sale" sign.
349
00:39:07,053 --> 00:39:08,429
Honey.
350
00:39:09,097 --> 00:39:09,973
Logan.
351
00:39:13,935 --> 00:39:15,895
I'm sorry. He's, uh...
352
00:39:15,979 --> 00:39:18,273
No, no need to apologize. I can relate.
353
00:39:18,898 --> 00:39:22,402
- You have teenagers?
- No, but I was one once.
354
00:39:23,736 --> 00:39:27,073
Well, this is my sister's house.
We're just staying here for a bit.
355
00:39:27,156 --> 00:39:28,032
Lucky us.
356
00:39:28,616 --> 00:39:31,077
Yeah. Um, you could call the realtors.
357
00:39:31,661 --> 00:39:33,580
They're the ones that set up the showings.
358
00:39:33,663 --> 00:39:35,415
Got it. Thank you.
359
00:39:35,999 --> 00:39:36,875
I'll do that.
360
00:39:39,878 --> 00:39:40,837
You know what?
361
00:39:42,046 --> 00:39:43,256
While we're here...
362
00:39:43,756 --> 00:39:46,134
would there be any way at all
I can just peek inside?
363
00:39:54,434 --> 00:39:56,561
- So you looking to move?
- Thinking about it.
364
00:39:57,896 --> 00:39:59,772
I'd kill for this kind of privacy.
365
00:40:02,400 --> 00:40:03,902
I don't think I caught your name.
366
00:40:03,985 --> 00:40:05,028
Uh, Naomi.
367
00:40:05,111 --> 00:40:07,572
Naomi. It's nice to meet you. I'm Chris.
368
00:40:08,031 --> 00:40:11,576
Well, I'll let you do your thing.
Don't mind me.
369
00:40:12,035 --> 00:40:12,911
Great.
370
00:41:16,557 --> 00:41:17,517
No!
371
00:41:22,230 --> 00:41:23,064
Chris?
372
00:41:24,941 --> 00:41:25,775
Hello?
373
00:41:30,863 --> 00:41:32,115
Who are you talking to?
374
00:41:32,198 --> 00:41:33,866
Um, that guy...
375
00:41:33,950 --> 00:41:36,536
wanted to see the house
since he missed yesterday.
376
00:41:37,537 --> 00:41:38,830
He's still here?
377
00:41:38,913 --> 00:41:41,958
He's probably left.
He was just looking around.
378
00:41:42,542 --> 00:41:44,085
I was in my room.
379
00:41:48,131 --> 00:41:49,007
Logan?
380
00:43:23,810 --> 00:43:25,269
Okay.
381
00:43:26,437 --> 00:43:29,482
What do you want to have
with your mac and cheese?
382
00:43:30,233 --> 00:43:31,692
Hot dogs?
383
00:43:31,776 --> 00:43:33,361
Or...
384
00:43:37,573 --> 00:43:38,533
hot dogs?
385
00:43:40,535 --> 00:43:42,120
I'd have to say hot dogs.
386
00:43:42,537 --> 00:43:43,371
Great.
387
00:43:50,169 --> 00:43:51,045
I'll get it.
388
00:44:01,180 --> 00:44:02,765
Hello there, neighbor.
389
00:44:02,849 --> 00:44:04,350
Uh, hi, um...
390
00:44:04,433 --> 00:44:05,351
- Martha.
- Martha.
391
00:44:05,434 --> 00:44:08,437
That's okay, Naomi.
I won't hold it against you.
392
00:44:08,521 --> 00:44:12,441
Oh, my goodness. I love this little house.
393
00:44:12,525 --> 00:44:14,652
So nice to see it lived in again.
394
00:44:15,153 --> 00:44:18,865
I can't tell you how sad I was
when I saw that "For Sale" sign go up.
395
00:44:19,407 --> 00:44:22,368
It's definitely a beautiful home.
396
00:44:23,244 --> 00:44:25,580
I'd feel awkward if I didn't tell you...
397
00:44:27,748 --> 00:44:29,709
We came to the open house yesterday.
398
00:44:30,543 --> 00:44:33,963
We just wanted to see the place
one last time
399
00:44:34,046 --> 00:44:36,674
before some stranger snatches it up.
400
00:44:37,175 --> 00:44:38,759
Oh, okay. Yeah...
401
00:44:38,843 --> 00:44:42,597
Oh, I almost forgot.
I do that a lot these days.
402
00:44:42,680 --> 00:44:44,974
Uh... I brought you banana bread.
403
00:44:45,057 --> 00:44:47,685
You and Logan are gonna love it.
Everybody does.
404
00:44:47,768 --> 00:44:48,728
Thank you.
405
00:44:48,811 --> 00:44:51,022
Where is that handsome young boy?
406
00:44:51,105 --> 00:44:53,816
- Oh, he's in the kitchen.
- Oh.
407
00:44:53,900 --> 00:44:56,027
We're making dinner, so...
408
00:44:57,945 --> 00:44:58,821
Well...
409
00:44:59,322 --> 00:45:02,116
I just was gonna swing by
and check in on you.
410
00:45:02,950 --> 00:45:05,578
If you need anything,
don't hesitate to come by.
411
00:45:05,661 --> 00:45:07,747
My husband can't wait
to meet the two of you.
412
00:45:10,458 --> 00:45:12,043
I'm sorry, um...
413
00:45:12,126 --> 00:45:13,294
but I thought...
414
00:45:13,961 --> 00:45:17,089
I thought you had said
your husband passed away.
415
00:45:17,173 --> 00:45:18,466
Passed away?
416
00:45:20,009 --> 00:45:21,177
Oh.
417
00:45:21,260 --> 00:45:23,971
Why would I say something silly like that?
418
00:45:25,097 --> 00:45:27,975
No, no. The Devil himself
couldn't slow him down.
419
00:45:28,601 --> 00:45:29,894
You have yourself a good one.
420
00:45:31,729 --> 00:45:32,688
Buh-bye.
421
00:45:33,898 --> 00:45:34,941
Bye, Martha.
422
00:45:50,915 --> 00:45:51,999
Shit.
423
00:45:54,919 --> 00:45:56,003
Ugh.
424
00:47:09,535 --> 00:47:10,578
Logan!
425
00:48:01,045 --> 00:48:01,962
Oh, fuck.
426
00:50:53,342 --> 00:50:55,177
Ally, I was married to a plumber
for 16 years.
427
00:50:55,261 --> 00:50:57,054
I think I know
when a water heater is broken.
428
00:51:01,016 --> 00:51:01,976
Thank you.
429
00:51:24,123 --> 00:51:24,999
Logan?
430
00:51:26,083 --> 00:51:28,460
Logan, sweetheart. Are you okay?
431
00:51:30,421 --> 00:51:31,297
I'm fine.
432
00:51:31,380 --> 00:51:33,507
Oh, honey. Let me walk you home.
433
00:51:34,425 --> 00:51:35,884
No, no, that's all right.
434
00:51:35,968 --> 00:51:37,344
Nonsense. Come on.
435
00:51:38,470 --> 00:51:39,430
Come on.
436
00:51:48,147 --> 00:51:49,565
Where did you come from?
437
00:51:49,648 --> 00:51:53,402
Oh, I always like to start my day
with a nice stroll through the forest.
438
00:51:54,278 --> 00:51:56,322
The nature... the air...
439
00:51:57,448 --> 00:51:59,074
How you liking the neighborhood?
440
00:52:01,785 --> 00:52:02,828
It's fine.
441
00:52:03,495 --> 00:52:06,206
Just hoping that the house sells soon
so that we can go home.
442
00:52:06,290 --> 00:52:08,709
You're not going anywhere
anytime soon.
443
00:52:10,252 --> 00:52:13,172
I'm sure of it.
Houses up here take some time to sell.
444
00:52:21,639 --> 00:52:22,765
What happened?
445
00:52:23,432 --> 00:52:24,683
I'm... I'm fine.
446
00:52:24,767 --> 00:52:27,061
Poor boy got sick on his run.
447
00:52:27,645 --> 00:52:29,855
But not to worry. I was watching on.
448
00:52:30,272 --> 00:52:32,566
- Are you okay, honey?
- It was just a cramp.
449
00:52:32,650 --> 00:52:35,569
Nothing that a hot shower
and a good breakfast can't fix.
450
00:52:35,986 --> 00:52:37,321
Well, thank you, Martha.
451
00:52:37,404 --> 00:52:38,656
I appreciate it.
452
00:52:38,739 --> 00:52:39,782
Hey, um...
453
00:52:40,574 --> 00:52:42,993
I hope you're both doing all right.
454
00:52:44,370 --> 00:52:45,245
Death...
455
00:52:46,789 --> 00:52:49,124
It's like it moves in and...
456
00:52:49,792 --> 00:52:51,043
never leaves.
457
00:52:55,047 --> 00:52:55,923
Buh-bye now.
458
00:53:03,889 --> 00:53:05,099
She's so weird.
459
00:53:18,112 --> 00:53:19,488
I'm here for the water heater.
460
00:53:19,571 --> 00:53:22,324
- Great. Uh, it's just in the...
- In the basement, right?
461
00:53:22,825 --> 00:53:24,576
- Yeah.
- I've been here before.
462
00:54:14,084 --> 00:54:14,918
Ma'am?
463
00:54:15,002 --> 00:54:16,044
- Oh! Oh, my God!
- Sorry.
464
00:54:16,128 --> 00:54:18,505
Oh, shit. Sorry. Um...
465
00:54:18,589 --> 00:54:19,548
I didn't hear you.
466
00:54:20,883 --> 00:54:23,135
- How did it look down there?
- Normal.
467
00:54:23,218 --> 00:54:25,304
Relit the pilot. It's burning.
468
00:54:25,763 --> 00:54:28,891
Then I changed the thermal coupler.
You should be good to go.
469
00:54:28,974 --> 00:54:29,808
Okay.
470
00:54:31,059 --> 00:54:33,312
- Wll, sorry for the inconvenience.
- No, not at all.
471
00:54:33,395 --> 00:54:34,813
I'm out here almost daily.
472
00:54:34,897 --> 00:54:37,858
This Martha down the road,
she lost her husband a few months back.
473
00:54:37,941 --> 00:54:39,985
She gets kind of sad.
I think she'd flood her house
474
00:54:40,068 --> 00:54:42,112
if it meant me stopping by
for a few hours.
475
00:54:43,322 --> 00:54:45,407
So, her husband did die.
476
00:54:45,491 --> 00:54:47,159
What, she told you something different?
477
00:54:47,743 --> 00:54:48,577
Yeah.
478
00:54:48,952 --> 00:54:49,870
Yeah.
479
00:54:50,496 --> 00:54:53,499
She got Alzheimer's a few months back,
so she gets things
480
00:54:53,582 --> 00:54:55,626
a little confused from time to time.
481
00:54:57,169 --> 00:54:58,378
- That's terrible.
- Yeah.
482
00:54:58,462 --> 00:55:00,506
Oh. And hey, I, uh...
483
00:55:00,589 --> 00:55:03,842
I found this by the water heater.
484
00:55:05,052 --> 00:55:06,720
Thought you might be looking for it.
485
00:55:15,646 --> 00:55:16,480
Found your phone.
486
00:55:18,899 --> 00:55:20,150
Okay. Well, where was it?
487
00:55:20,234 --> 00:55:22,653
In the basement next to the water heater.
488
00:55:25,197 --> 00:55:26,073
Oh.
489
00:55:26,657 --> 00:55:29,117
I must've left it down there
when I went to relight the pilot?
490
00:55:29,201 --> 00:55:31,537
Logan, your phone
has been missing for days.
491
00:55:31,620 --> 00:55:33,914
You just went to check the pilot
last night.
492
00:55:35,457 --> 00:55:36,500
What's your point?
493
00:55:37,042 --> 00:55:38,710
And then I found this...
494
00:55:42,256 --> 00:55:43,549
in the trash.
495
00:55:52,850 --> 00:55:54,393
No. I didn't do that.
496
00:55:54,977 --> 00:55:56,770
Have you been messing with me?
497
00:55:56,854 --> 00:55:58,981
Have I been messing with you?
Are you kidding me?
498
00:55:59,064 --> 00:56:01,066
No, I'm not an idiot, Logan.
499
00:56:01,400 --> 00:56:04,611
First the basement door,
and then the water heater, and now this?
500
00:56:04,695 --> 00:56:05,654
What you talking about?
501
00:56:05,737 --> 00:56:07,990
Is it because you're pissed at me?
I don't know.
502
00:56:08,282 --> 00:56:12,452
Because I have so much on my plate
right now that I can't deal with you too.
503
00:56:12,536 --> 00:56:14,997
I didn't do anything, Mom.
You're completely fucking insane.
504
00:56:15,080 --> 00:56:17,124
- Excuse me?
- Just get out of my room.
505
00:56:17,207 --> 00:56:19,126
- No. What'd you say?
- Get the fuck outta my room.
506
00:56:19,209 --> 00:56:22,546
No! You do not get to talk to me
like that. I am your mother,
507
00:56:22,629 --> 00:56:24,506
and I'm allowed to be upset.
508
00:56:26,216 --> 00:56:27,634
I know this sucks.
509
00:56:28,385 --> 00:56:31,096
I know it's not what you wanted,
'cause guess what?
510
00:56:31,179 --> 00:56:34,057
It's not what I wanted either.
So grow up, Logan.
511
00:56:36,935 --> 00:56:38,770
I fucking hate you.
512
00:56:39,813 --> 00:56:42,524
All you do is put your shit
on other people.
513
00:56:42,608 --> 00:56:44,943
Dad's gone, and you don't even care.
514
00:56:45,027 --> 00:56:48,030
He died in front of me. You haven't
asked me one time if I'm okay.
515
00:56:48,155 --> 00:56:50,532
You dragged me out of school,
brought us to this shitty town.
516
00:56:50,616 --> 00:56:51,992
You don't care if I'm okay with it.
517
00:56:52,075 --> 00:56:55,370
We wouldn't be in this situation
if Dad was still here.
518
00:56:59,875 --> 00:57:01,919
Wanna be an adult and know the truth?
519
00:57:03,086 --> 00:57:08,216
Your father is the exact reason
that we are in this situation.
520
00:57:08,300 --> 00:57:11,303
Your father left us with nothing,
521
00:57:11,386 --> 00:57:12,930
because he was irresponsible,
522
00:57:13,013 --> 00:57:16,266
and he couldn't care less about me
or about you!
523
00:57:19,186 --> 00:57:20,520
I fucking wish it was you.
524
00:58:10,404 --> 00:58:11,238
Hello?
525
00:59:17,262 --> 00:59:18,096
Oh, my God.
526
00:59:20,057 --> 00:59:21,433
Hey, Dad!
527
00:59:22,684 --> 00:59:24,227
No, no! Dad!
528
00:59:24,311 --> 00:59:25,979
Dad! No!
529
00:59:27,147 --> 00:59:29,566
It's okay. It's just a nightmare.
You were having a nightmare.
530
00:59:29,691 --> 00:59:30,525
What?
531
00:59:35,322 --> 00:59:37,574
We have a showing in an hour,
so we gotta go.
532
00:59:40,077 --> 00:59:41,995
Wait a minute. What time is it?
533
00:59:42,079 --> 00:59:43,080
1:00 p. m.
534
00:59:43,663 --> 00:59:44,748
You slept all day.
535
00:59:52,297 --> 00:59:53,632
Logan, let's go!
536
00:59:57,385 --> 00:59:58,762
- Is your room clean?
- Yeah.
537
00:59:59,387 --> 01:00:01,348
- Where are you going?
- For a run.
538
01:00:35,340 --> 01:00:36,716
Oh!
539
01:00:36,800 --> 01:00:38,009
- Hi.
- Oh, Naomi, uh...
540
01:00:38,093 --> 01:00:39,052
- Yeah, hi.
- Sorry.
541
01:00:39,136 --> 01:00:41,221
No, no. Um... you just startled me.
542
01:00:41,304 --> 01:00:43,265
Wow. I'm so glad I ran into you again.
543
01:00:43,348 --> 01:00:45,016
- How are you?
- Good.
544
01:00:45,100 --> 01:00:47,978
I'm, uh, just picking up some photos
I had developed.
545
01:00:48,061 --> 01:00:50,730
- Oh, are you a photographer?
- It's just a hobby.
546
01:00:51,273 --> 01:00:52,858
- That's great.
- Uh-huh.
547
01:00:58,864 --> 01:01:01,408
Hey, sorry I sort of disappeared
on you last time.
548
01:01:01,491 --> 01:01:03,827
Couldn't find you.
Figured I'd just get out of your hair.
549
01:01:04,411 --> 01:01:05,328
No worries.
550
01:01:08,832 --> 01:01:10,333
I know you don't know me.
551
01:01:10,417 --> 01:01:13,295
Last thing you need right now is
some guy scaring you in the parking lot
552
01:01:13,378 --> 01:01:15,130
and stalking your house.
553
01:01:15,964 --> 01:01:18,592
I just wanted to give you my number...
554
01:01:25,599 --> 01:01:27,475
in case you guys ever need anything.
555
01:01:28,602 --> 01:01:31,062
You know I just know
you guys are new around here.
556
01:01:31,938 --> 01:01:32,939
No pressure.
557
01:01:33,523 --> 01:01:34,566
Well, thank you.
558
01:01:34,649 --> 01:01:36,401
That's very sweet of you.
559
01:02:03,553 --> 01:02:05,847
Naomi, it's Allison.
We got a call from our realtor
560
01:02:05,931 --> 01:02:08,016
that our house was broken into.
Call me.
561
01:02:08,099 --> 01:02:09,392
Logan, get in the car.
562
01:02:10,185 --> 01:02:11,353
Get in the car.
563
01:02:27,827 --> 01:02:29,079
Oh, my God.
564
01:02:32,499 --> 01:02:33,375
Mom.
565
01:03:09,369 --> 01:03:10,287
Hello?
566
01:03:11,788 --> 01:03:12,664
Hello?
567
01:03:17,627 --> 01:03:19,129
Mom, we have to call the cops.
568
01:03:27,304 --> 01:03:29,139
Ma'am, we searched the entire house.
569
01:03:29,222 --> 01:03:30,473
There's no one here.
570
01:03:30,557 --> 01:03:31,683
Did you check the basement?
571
01:03:31,766 --> 01:03:33,184
Yeah. Top to bottom.
572
01:03:33,768 --> 01:03:36,479
It's definitely creepy,
but we didn't see anything.
573
01:03:38,148 --> 01:03:39,024
Mom...
574
01:03:40,692 --> 01:03:43,486
Uh, well, we had an open house here
a few days ago,
575
01:03:43,570 --> 01:03:47,157
so maybe someone found
a spare key laying around, or...
576
01:03:47,782 --> 01:03:49,117
Or maybe someone stayed.
577
01:03:53,288 --> 01:03:56,624
I know it sounds stupid, but other things
have happened before this.
578
01:03:56,708 --> 01:03:59,377
Things moving from one room to another.
Weird phone calls.
579
01:03:59,836 --> 01:04:01,087
From anyone in particular?
580
01:04:01,463 --> 01:04:03,381
No. No one would respond.
581
01:04:05,800 --> 01:04:07,469
Don't look at her. I'm not lying.
582
01:04:08,553 --> 01:04:09,387
Okay, look.
583
01:04:10,263 --> 01:04:13,391
I know that we probably sound
like the crazy new people in town,
584
01:04:13,475 --> 01:04:17,312
but this is my sister's house, and we're
supposed to be taking care of it, so...
585
01:04:17,395 --> 01:04:20,315
Look, I understand the fear
in these situations.
586
01:04:20,398 --> 01:04:21,524
Okay? I do.
587
01:04:21,983 --> 01:04:25,070
But it's likely the front door was
unlocked and some kids snuck in.
588
01:04:25,153 --> 01:04:26,529
Are you kidding me?
589
01:04:27,739 --> 01:04:29,491
Look at this.
You think some kids did this?
590
01:04:29,574 --> 01:04:32,327
It's not uncommon. Okay?
Kids get bored. They do weird things.
591
01:04:32,410 --> 01:04:34,371
They were probably trying to scare
the newcomers.
592
01:04:38,041 --> 01:04:39,626
Okay.
593
01:04:40,502 --> 01:04:42,045
Is there nothing else you can do?
594
01:04:44,464 --> 01:04:47,050
If it makes you feel any better,
we can come by in the morning.
595
01:04:47,133 --> 01:04:49,302
Yeah. Yeah, please do.
596
01:04:51,262 --> 01:04:52,138
Okay.
597
01:04:52,680 --> 01:04:53,515
Let's go.
598
01:04:54,974 --> 01:04:56,226
You all have a good one.
599
01:05:06,694 --> 01:05:08,113
We have to stay in a hotel.
600
01:05:08,196 --> 01:05:09,656
Honey, we're fine.
601
01:05:09,739 --> 01:05:12,992
No, Mom. Something is clearly going on.
602
01:05:13,701 --> 01:05:16,204
Look, I know you think I did
all that shit before, but I didn't.
603
01:05:16,287 --> 01:05:19,874
- I swear to God.
- Okay. No, but you heard them.
604
01:05:19,958 --> 01:05:21,501
There's nothing to worry about.
605
01:05:21,584 --> 01:05:22,794
Mom, please.
606
01:05:22,877 --> 01:05:25,672
Logan, we can't afford it right now.
607
01:05:26,506 --> 01:05:27,340
Okay?
608
01:05:31,386 --> 01:05:32,429
We're fine.
609
01:06:13,678 --> 01:06:14,512
Hey.
610
01:06:19,851 --> 01:06:20,727
Mom...
611
01:06:22,020 --> 01:06:23,688
- I'm going to bed.
- Okay.
612
01:06:26,608 --> 01:06:27,525
You all right?
613
01:06:31,529 --> 01:06:32,530
Yeah, I'm fine.
614
01:06:35,408 --> 01:06:36,993
You wanna stay in here tonight?
615
01:06:43,500 --> 01:06:44,417
Sure.
616
01:07:00,725 --> 01:07:01,809
What is this?
617
01:07:02,977 --> 01:07:06,022
It's just the guy from the store.
618
01:07:08,191 --> 01:07:10,693
He gave it to me
in case we ever needed anything.
619
01:07:11,194 --> 01:07:12,695
He was just being friendly.
620
01:07:13,279 --> 01:07:14,948
You can throw it out if you want.
621
01:07:16,241 --> 01:07:17,200
I don't care.
622
01:07:22,789 --> 01:07:24,040
I'm gonna go brush my teeth.
623
01:07:24,541 --> 01:07:25,375
Okay.
624
01:07:44,185 --> 01:07:45,061
Logan?
625
01:08:05,999 --> 01:08:06,833
Hey.
626
01:08:07,834 --> 01:08:10,086
Chris. What are you doing here?
627
01:08:10,169 --> 01:08:11,337
Uh, Mom.
628
01:08:11,421 --> 01:08:13,172
It's okay. I called him.
629
01:08:17,468 --> 01:08:19,470
The cops weren't worried at all, huh?
630
01:08:20,763 --> 01:08:21,598
No.
631
01:08:22,724 --> 01:08:26,102
- They said some kids probably did it.
- Well, that's possible.
632
01:08:26,728 --> 01:08:28,563
A lot of them are assholes up here.
633
01:08:31,941 --> 01:08:33,318
It didn't feel like kids.
634
01:08:36,404 --> 01:08:37,780
Oh, what did it feel like?
635
01:08:41,284 --> 01:08:42,160
Like...
636
01:08:43,578 --> 01:08:44,495
personal.
637
01:08:48,082 --> 01:08:49,792
Like someone had been here before.
638
01:08:52,253 --> 01:08:54,380
I don't know. Maybe I'm... maybe I'm crazy.
639
01:08:59,010 --> 01:09:01,220
Well, it's just the two of you
up here, huh?
640
01:09:04,932 --> 01:09:05,808
Yeah.
641
01:09:25,495 --> 01:09:26,579
Anything?
642
01:09:27,789 --> 01:09:28,665
All clear.
643
01:09:32,585 --> 01:09:33,461
Thank you.
644
01:09:34,128 --> 01:09:35,004
Yeah.
645
01:09:42,345 --> 01:09:43,805
- Hey.
- Oh.
646
01:09:44,889 --> 01:09:47,392
- Appreciate it.
- Yeah. Need anything else?
647
01:09:48,267 --> 01:09:49,769
Uh, no, I'm good, buddy.
648
01:09:50,395 --> 01:09:51,729
Yeah. Go get some rest.
649
01:09:53,856 --> 01:09:56,067
Hey, thank you for doing this.
650
01:09:57,610 --> 01:09:58,861
Yeah. Not a problem.
651
01:10:00,446 --> 01:10:02,657
Look, this place is weird sometimes.
652
01:10:03,324 --> 01:10:05,451
Yeah, it took me a while
to get used to it, too.
653
01:10:06,911 --> 01:10:08,579
I'm sure it's nothing, but, uh...
654
01:10:09,747 --> 01:10:10,665
I'll be here.
655
01:10:13,918 --> 01:10:15,294
I'm sorry, um...
656
01:10:16,212 --> 01:10:20,007
- if I was rude before. I just...
- No, no, no, no. No need to explain, man.
657
01:10:20,091 --> 01:10:21,175
We're all good.
658
01:10:23,219 --> 01:10:24,512
- Night.
- Night.
659
01:11:11,017 --> 01:11:11,893
Chris?
660
01:11:40,963 --> 01:11:41,839
Chris?
661
01:12:05,947 --> 01:12:07,198
Chris. Chris!
662
01:12:07,740 --> 01:12:08,574
Chris!
663
01:15:35,448 --> 01:15:36,490
Logan...
664
01:16:18,365 --> 01:16:19,450
No.
665
01:16:21,869 --> 01:16:22,787
No.
666
01:16:28,375 --> 01:16:29,251
Logan.
667
01:16:31,420 --> 01:16:32,379
Logan?
668
01:16:41,639 --> 01:16:43,265
No, no!
669
01:16:43,724 --> 01:16:44,850
No.
670
01:16:47,186 --> 01:16:49,396
Aah... aah. Aah.
671
01:16:54,026 --> 01:16:55,945
No. Please, no.
672
01:16:56,779 --> 01:16:58,364
Please, no.
673
01:16:59,615 --> 01:17:00,825
Logan!
674
01:17:30,479 --> 01:17:32,106
No! No!
675
01:17:43,576 --> 01:17:45,578
No!
676
01:18:03,721 --> 01:18:04,597
Fuck.
677
01:18:06,932 --> 01:18:09,852
Logan!
678
01:18:19,737 --> 01:18:21,280
Hey, Mom! Mom!
679
01:18:22,573 --> 01:18:23,407
Mom?
680
01:18:32,708 --> 01:18:33,709
Mom!
681
01:18:34,585 --> 01:18:36,003
Mom, hey.
682
01:18:36,670 --> 01:18:38,672
Mom! Mom, what happened?
683
01:18:38,756 --> 01:18:40,424
- Look at me.
- Logan.
684
01:18:40,507 --> 01:18:41,967
Here, get up.
685
01:18:42,051 --> 01:18:43,802
Get up. Come on.
686
01:18:44,762 --> 01:18:46,972
You're so cold.
687
01:18:47,056 --> 01:18:49,099
What did he do?
What did he do to you?
688
01:18:49,183 --> 01:18:51,352
I should have listened to you.
689
01:18:51,977 --> 01:18:52,978
Where's Chris?
690
01:18:53,938 --> 01:18:55,064
He's dead.
691
01:18:56,315 --> 01:18:58,317
What? Oh, my God.
692
01:19:00,653 --> 01:19:01,487
Oh, no.
693
01:19:01,946 --> 01:19:03,322
He's gonna come back.
694
01:19:03,614 --> 01:19:06,075
We have to get out.
We're gonna get out. Okay?
695
01:19:06,158 --> 01:19:07,284
Yeah, yeah.
696
01:19:09,161 --> 01:19:11,747
Look at me.
We're gonna call the cops.
697
01:19:11,830 --> 01:19:14,124
- I don't have a phone.
- I need to go downstairs, Mom.
698
01:19:14,208 --> 01:19:16,961
- No, baby. No!
- Hey, I'm gonna be fine.
699
01:19:17,044 --> 01:19:20,130
I'm gonna be fine, okay? I love you.
700
01:19:20,464 --> 01:19:21,423
Mom.
701
01:19:22,967 --> 01:19:24,176
I love you so much.
702
01:19:27,137 --> 01:19:28,597
I love you, baby.
703
01:20:42,296 --> 01:20:43,380
You say, "Hey"
704
01:21:19,124 --> 01:21:19,958
No.
705
01:21:23,379 --> 01:21:26,131
Logan!
706
01:21:43,857 --> 01:21:44,900
Mom! Mom?
707
01:21:45,651 --> 01:21:46,610
Help!
708
01:21:55,035 --> 01:21:57,037
Logan!
709
01:23:50,901 --> 01:23:51,860
Mom?
710
01:24:11,922 --> 01:24:13,257
Logan!
711
01:24:22,599 --> 01:24:23,725
Mom?
712
01:24:24,726 --> 01:24:25,561
Mom?
713
01:24:26,812 --> 01:24:27,646
No.
714
01:24:31,441 --> 01:24:33,527
Run! Run!
715
01:24:33,610 --> 01:24:34,653
No! Mom!
716
01:25:25,495 --> 01:25:26,330
No!
717
01:25:28,957 --> 01:25:30,959
- No!
- Now run!
718
01:26:03,575 --> 01:26:04,451
Help!
719
01:26:06,662 --> 01:26:08,330
Somebody help me!
720
01:26:10,165 --> 01:26:10,999
Aah!
721
01:28:50,659 --> 01:28:51,493
Please!
722
01:28:52,202 --> 01:28:53,537
Don't hurt me! Please.
723
01:28:54,079 --> 01:28:56,790
No! Don't hurt me! No!
724
01:28:56,873 --> 01:28:58,166
No!
48065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.