All language subtitles for The.Open.House.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,458 --> 00:00:42,834 Time! 2 00:00:43,669 --> 00:00:44,670 Holy shit. 3 00:00:45,963 --> 00:00:47,172 - What is it? - Guess. 4 00:00:49,132 --> 00:00:50,133 5:19? 5 00:00:50,717 --> 00:00:51,593 5:07. 6 00:00:53,303 --> 00:00:54,846 That's enough for Ridgewood? 7 00:00:54,930 --> 00:00:57,140 Yeah. That's almost enough for the Olympics. 8 00:00:58,559 --> 00:00:59,935 Let's get you some dinner. 9 00:01:01,144 --> 00:01:02,729 - 5:07 - Yeah, man. 10 00:01:09,570 --> 00:01:10,404 Woo. 11 00:01:11,280 --> 00:01:12,698 Hey, how was it? 12 00:01:12,781 --> 00:01:15,409 We are in the presence of a future Olympian. 13 00:01:16,910 --> 00:01:18,120 Just guess my time. 14 00:01:18,203 --> 00:01:19,913 Okay. Five... 15 00:01:19,997 --> 00:01:21,540 - 5:07. - What? 16 00:01:21,623 --> 00:01:24,042 - 5:07. - 5:07? That's incredible. 17 00:01:24,418 --> 00:01:26,044 - Right? - That's my best. 18 00:01:26,169 --> 00:01:27,879 We made that. Did you know we made you? 19 00:01:28,005 --> 00:01:29,631 - Okay. - We made you with our bodies. 20 00:01:29,715 --> 00:01:31,133 - I know. - Okay. 21 00:01:31,258 --> 00:01:33,927 Go take a shower. I'm making breakfast for dinner. 22 00:02:07,336 --> 00:02:09,004 Oh, fuck. 23 00:02:11,048 --> 00:02:14,092 - It won't change until you talk to Jim. - I gotta catch him on a good day. 24 00:02:14,176 --> 00:02:17,137 - He's in a bad mood. - Yeah, he's always in a bad mood, Brian. 25 00:02:17,220 --> 00:02:20,223 - You just have to sit him down. - Okay, I hear you, all right? 26 00:02:20,307 --> 00:02:22,267 Brian, I'm looking for work too, but... 27 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 - There he is. - Hey. 28 00:02:24,519 --> 00:02:27,481 - I'm gonna go get some eggs. Wanna come? - Sure. 29 00:02:27,606 --> 00:02:29,775 Hey, get milk, too, okay? 30 00:02:41,912 --> 00:02:43,163 - God. - Right? 31 00:02:43,246 --> 00:02:45,123 - Yeah. It's fucking great. - Yeah, I'm obsessed. 32 00:02:46,583 --> 00:02:47,793 All right. I'm going in. 33 00:02:48,293 --> 00:02:49,920 You staying? Or are you going? 34 00:02:50,003 --> 00:02:51,296 - I'm staying. - Okay. 35 00:02:56,718 --> 00:02:58,637 Hey. Can you bring me something? 36 00:02:59,096 --> 00:03:00,389 I'll think about it. 37 00:03:11,233 --> 00:03:12,651 - Hey, Tommy. - Hey, man. 38 00:03:35,048 --> 00:03:35,882 No! 39 00:03:59,448 --> 00:04:01,783 I guess the driver had a heart attack. 40 00:04:02,117 --> 00:04:03,493 - It's awful. - Yes. 41 00:04:09,499 --> 00:04:10,375 Logan? 42 00:04:14,129 --> 00:04:14,963 Yeah? 43 00:04:19,801 --> 00:04:21,052 The Kellmans are leaving. 44 00:04:25,265 --> 00:04:26,099 Okay. 45 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 Are you guys gonna stay here? 46 00:04:45,744 --> 00:04:47,037 I can't afford the rent. 47 00:04:47,913 --> 00:04:49,331 With me being out of work and now... 48 00:04:50,999 --> 00:04:53,376 You should stay at our mountain house. 49 00:04:54,878 --> 00:04:57,547 - No. - No, I'm serious, Naomi. 50 00:04:57,672 --> 00:04:59,633 I mean, it's just sitting there, and... 51 00:05:00,050 --> 00:05:02,177 You know that Bruce won't have a problem with it. 52 00:05:03,220 --> 00:05:04,262 I want to help. 53 00:05:07,098 --> 00:05:08,558 I thought you guys were selling... 54 00:05:09,226 --> 00:05:10,811 We are, but... 55 00:05:11,561 --> 00:05:14,773 You just have to leave for a bit on Sundays during open houses. 56 00:05:18,235 --> 00:05:20,195 - It's nothing. - I don't know, Ally. 57 00:05:20,278 --> 00:05:22,906 - Having people living there is not... - It'll be fine. 58 00:05:23,949 --> 00:05:26,743 Okay? You can look after the place. 59 00:05:28,245 --> 00:05:31,456 Logan would kill me if I pulled him out of school right now. 60 00:05:32,040 --> 00:05:34,918 Okay, look, it's just until you get back on your feet. 61 00:05:35,001 --> 00:05:36,545 And you'll come back. 62 00:05:39,422 --> 00:05:40,549 I just can't believe it. 63 00:05:41,466 --> 00:05:42,342 He's dead. 64 00:05:58,942 --> 00:06:00,193 Okay. 65 00:06:03,822 --> 00:06:04,656 Ready? 66 00:06:06,867 --> 00:06:07,701 Yep. 67 00:06:48,992 --> 00:06:52,245 No, you're not listening to what I'm saying. 68 00:06:53,204 --> 00:06:54,831 I am the executor. 69 00:06:57,584 --> 00:07:00,378 Well, yes. He was my husband. 70 00:07:02,797 --> 00:07:03,632 What? 71 00:07:06,009 --> 00:07:06,885 Hello? 72 00:07:07,218 --> 00:07:08,094 Hello? 73 00:07:08,386 --> 00:07:09,679 Can you hear me? 74 00:07:10,847 --> 00:07:11,723 Hello? 75 00:07:14,059 --> 00:07:14,976 Damn it. 76 00:07:31,993 --> 00:07:33,870 How long did you say we were gonna be here for? 77 00:07:33,954 --> 00:07:36,831 - I don't know, Logan. - You said I'd be back before graduation. 78 00:07:36,915 --> 00:07:40,210 I said I don't know, and I'm gonna do my best, okay? 79 00:07:48,510 --> 00:07:51,346 Can you pass me my phone? It's at your feet. 80 00:08:00,855 --> 00:08:02,065 Hey, Mom! Shit! 81 00:08:03,900 --> 00:08:06,403 Oh, sh...! Oh, my God!  Oh, my God! 82 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 Please tell me he's okay. 83 00:08:11,199 --> 00:08:12,617 He's... he's not there. 84 00:08:13,952 --> 00:08:14,786 What? 85 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 Hey, let's just... let's just go. 86 00:08:29,467 --> 00:08:30,343 What? 87 00:08:31,469 --> 00:08:32,721 I could have killed him. 88 00:08:35,724 --> 00:08:36,933 Mom, your nose. 89 00:08:38,518 --> 00:08:39,394 Oh, shit. 90 00:08:39,477 --> 00:08:40,395 Hey, uh... 91 00:08:41,438 --> 00:08:42,397 Here. 92 00:08:43,606 --> 00:08:44,482 Here. 93 00:08:44,941 --> 00:08:46,401 It's just the altitude. 94 00:09:39,996 --> 00:09:41,164 Oh, shit. 95 00:09:41,623 --> 00:09:44,000 - Sorry. - Oh, no worry at all, honey. 96 00:09:44,084 --> 00:09:45,085 Wait a minute. 97 00:09:45,668 --> 00:09:47,921 You must be Logan. 98 00:09:48,505 --> 00:09:49,464 Hi? 99 00:09:49,756 --> 00:09:51,925 Oh, and hold on... 100 00:09:52,008 --> 00:09:52,884 Naomi. 101 00:09:53,384 --> 00:09:57,097 - I'm sorry? - Oh, forgive me. I'm Martha. 102 00:09:57,847 --> 00:09:59,307 Bruce and Allison's neighbor. 103 00:09:59,390 --> 00:10:02,018 She told me her sister and nephew were coming in. 104 00:10:02,102 --> 00:10:05,980 She emailed me a picture, so I knew exactly who you two were. 105 00:10:06,064 --> 00:10:07,357 Oh, okay. 106 00:10:09,109 --> 00:10:11,569 So sorry for what happened to your husband. 107 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 Allison told me all about it. 108 00:10:14,697 --> 00:10:16,241 So gruesome. 109 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 You must miss him dearly. 110 00:10:19,077 --> 00:10:20,578 Yeah, we... we do. 111 00:10:21,371 --> 00:10:23,790 I lost my husband a few years back. 112 00:10:24,207 --> 00:10:27,418 Not a day goes by that I don't feel the void. 113 00:10:28,503 --> 00:10:30,964 - Mom, should we... - Oh. Oh, yes. 114 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 I won't keep you any longer. If you need anything, 115 00:10:33,424 --> 00:10:35,844 my house is just west through the woods. You can't miss it. 116 00:10:35,927 --> 00:10:37,846 Thank you. It's very kind of you. 117 00:10:37,929 --> 00:10:40,390 It's always nice to know you have someone nearby. 118 00:10:41,099 --> 00:10:43,518 The quiet out here can get real loud. 119 00:10:44,936 --> 00:10:45,937 Buh-bye now. 120 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 You okay? 121 00:11:00,910 --> 00:11:01,786 Yeah. 122 00:11:33,693 --> 00:11:35,278 Oh. Whoa. 123 00:11:35,361 --> 00:11:36,196 Yeah. 124 00:11:37,655 --> 00:11:41,451 Leave it to Ally to have the biggest house on the mountain. 125 00:11:45,371 --> 00:11:47,790 How have we never been here before? It's fucking huge. 126 00:11:47,916 --> 00:11:48,917 Language. 127 00:11:52,045 --> 00:11:52,921 But yeah. 128 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 It is huge. 129 00:11:56,341 --> 00:11:57,842 Okay. Let's go. 130 00:12:26,579 --> 00:12:27,455 Well... 131 00:12:30,541 --> 00:12:31,960 Home sweet home. 132 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 Hello? 133 00:12:59,028 --> 00:13:00,446 Uh, yes. 134 00:13:01,406 --> 00:13:02,573 Just got in. 135 00:13:04,951 --> 00:13:06,160 Oh, okay. 136 00:13:07,704 --> 00:13:08,621 Thanks. 137 00:13:11,457 --> 00:13:12,875 Who was that? 138 00:13:12,959 --> 00:13:13,960 Martha... 139 00:13:14,419 --> 00:13:15,461 the neighbor. 140 00:13:15,712 --> 00:13:16,546 Just... 141 00:13:16,921 --> 00:13:18,923 calling to see if we got in okay. 142 00:13:20,800 --> 00:13:23,303 I was kind of hoping I wouldn't have reception up here. 143 00:13:24,929 --> 00:13:25,763 Hello? 144 00:13:26,889 --> 00:13:27,724 Oh. 145 00:13:28,516 --> 00:13:29,350 Hi. 146 00:13:30,351 --> 00:13:31,352 Oh, no, no. 147 00:13:32,437 --> 00:13:33,438 Well, you know... 148 00:13:34,063 --> 00:13:36,232 we've been driving all night, so... 149 00:13:41,696 --> 00:13:43,197 But, yeah... 150 00:13:43,281 --> 00:13:44,449 Yeah, I know. 151 00:13:45,533 --> 00:13:46,492 He's okay. 152 00:13:47,285 --> 00:13:48,161 I know. 153 00:13:49,412 --> 00:13:51,247 We're at my sister's house. 154 00:13:52,498 --> 00:13:55,168 It's a big, nice house. 155 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 I think he likes it. 156 00:17:09,237 --> 00:17:10,112 Jesus. 157 00:17:34,095 --> 00:17:34,971 Logan? 158 00:17:36,305 --> 00:17:37,139 Yeah? 159 00:17:37,682 --> 00:17:39,183 Did you get a chance to sleep today? 160 00:17:40,560 --> 00:17:41,936 Not... not really. 161 00:17:42,228 --> 00:17:44,564 Well, you'll sleep like a rock tonight. 162 00:17:46,649 --> 00:17:48,442 First open house is tomorrow, 163 00:17:48,526 --> 00:17:50,820 so we gotta be out of here by 11:00, okay? 164 00:17:52,572 --> 00:17:53,406 Okay. 165 00:17:54,156 --> 00:17:57,076 Honey, are you sure you don't want to keep that stuff in my room? 166 00:17:57,159 --> 00:17:58,160 No, no, it's okay. 167 00:17:59,870 --> 00:18:00,705 Okay. 168 00:18:01,872 --> 00:18:03,207 Well, I'm gonna head to bed. 169 00:18:05,167 --> 00:18:06,002 Love you. 170 00:20:32,648 --> 00:20:33,733 Who are you? 171 00:20:34,775 --> 00:20:36,736 What are you doing on our property? 172 00:20:37,319 --> 00:20:38,154 Ma'am? 173 00:20:39,196 --> 00:20:40,531 What do you want? 174 00:20:42,074 --> 00:20:43,868 Ma'am, this is our house. 175 00:20:44,744 --> 00:20:46,370 - Do you need help? - No! 176 00:20:46,454 --> 00:20:47,496 Oh, God! 177 00:22:13,999 --> 00:22:17,461 You need to get up right now. The open house is starting in 15 minutes. 178 00:22:17,545 --> 00:22:20,422 Ed, come on.  You gotta get the sign-in sheet out of the car. 179 00:22:20,506 --> 00:22:23,175 - You kidding me? - The open house ends at five. 180 00:22:23,259 --> 00:22:25,010 Ed is gonna be running the show today, 181 00:22:25,094 --> 00:22:28,222 which means he will turn off all the lights, he'll lock up. 182 00:22:28,305 --> 00:22:31,183 And Ed, don't forget to leave the key under the mat. 183 00:22:31,267 --> 00:22:32,142 Got it. 184 00:22:32,434 --> 00:22:34,103 Oh, okay. 185 00:22:34,186 --> 00:22:36,105 - And do I need to do... - Oh, God, no, no. 186 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 You don't have to do a thing, except one: 187 00:22:38,691 --> 00:22:41,777 Do not come back here until after five, 188 00:22:41,861 --> 00:22:46,031 because we do not want to upset any potential buyers. 189 00:22:46,115 --> 00:22:48,409 - Mom, why didn't you wake me up? - Oh, sorry. 190 00:22:48,492 --> 00:22:51,120 - I got a call and then I didn't... - They scared the hell out of me. 191 00:22:51,203 --> 00:22:52,580 Ed, make his bed. 192 00:22:55,499 --> 00:22:58,919 You two really have to get going. Really. Now. 193 00:23:19,773 --> 00:23:21,150 Hey, hey. No, hey. 194 00:23:26,196 --> 00:23:27,239 Welcome. 195 00:23:27,323 --> 00:23:30,451 And if you have any further questions today, just sign in right there, 196 00:23:30,534 --> 00:23:33,162 and otherwise, take a cookie, look around, 197 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 and, uh, I'm here to help. 198 00:23:50,304 --> 00:23:52,556 So, why would she knock? 199 00:23:53,307 --> 00:23:54,391 She's nuts. 200 00:23:55,142 --> 00:23:56,602 Maybe she was lost. 201 00:23:58,771 --> 00:24:01,357 I just don't think the people up here know what privacy is. 202 00:24:01,899 --> 00:24:05,277 Excuse me? Your card was declined. Do you have another one we could use? 203 00:24:06,654 --> 00:24:07,529 Oh. 204 00:24:08,989 --> 00:24:10,157 Uh, you know what? 205 00:24:10,699 --> 00:24:11,867 I'll just use cash. 206 00:24:12,242 --> 00:24:13,118 Okay. 207 00:24:19,208 --> 00:24:20,125 Here. I-I got it. 208 00:24:20,209 --> 00:24:21,752 No. Honey, you don't even... 209 00:24:26,590 --> 00:24:27,800 It's birthday money. 210 00:24:29,218 --> 00:24:31,679 - Uh, here you go. No change. - Thanks. 211 00:24:36,350 --> 00:24:37,893 Where'd you get birthday money? 212 00:24:38,727 --> 00:24:39,812 Aunt Allison. 213 00:24:42,398 --> 00:24:43,399 It's okay. 214 00:24:48,028 --> 00:24:48,946 Thank you. 215 00:24:58,330 --> 00:25:00,791 You know what? Let's play a game. 216 00:25:01,417 --> 00:25:03,460 - What? - Yeah. Come on, it'll be fun. 217 00:25:03,544 --> 00:25:05,462 Uh, if you won the lottery... 218 00:25:06,964 --> 00:25:08,799 what would you do with the winnings? 219 00:25:09,925 --> 00:25:11,093 I don't wanna play. 220 00:25:12,511 --> 00:25:13,595 Come on. 221 00:25:14,638 --> 00:25:15,639 Amuse me. 222 00:25:16,515 --> 00:25:17,558 Fine. Uh... 223 00:25:18,350 --> 00:25:19,226 I'd... 224 00:25:20,352 --> 00:25:21,812 I'd pay off our debt. 225 00:25:23,689 --> 00:25:24,523 Okay. 226 00:25:24,606 --> 00:25:25,983 We're not that bad off. 227 00:25:26,984 --> 00:25:28,193 But I would let you. 228 00:25:30,988 --> 00:25:32,823 I'd buy us a new house back home. 229 00:25:34,491 --> 00:25:36,201 - Can we have a pool? - And a track. 230 00:25:37,745 --> 00:25:39,997 I'd go to the Olympics in Japan. 231 00:25:40,664 --> 00:25:42,791 - Can I come with you? - Yeah. First class. 232 00:25:43,208 --> 00:25:45,753 Other than that, I'd probably just give the rest to you. 233 00:25:47,463 --> 00:25:48,297 No. 234 00:25:49,173 --> 00:25:50,382 I don't need it. You... 235 00:25:52,384 --> 00:25:54,762 You'd probably spend it on things that matter. 236 00:25:56,889 --> 00:25:58,599 Well, I personally think that... 237 00:26:01,060 --> 00:26:03,020 your dream of going to the Olympics 238 00:26:03,103 --> 00:26:05,939 and owning a home with the biggest backyard ever 239 00:26:07,024 --> 00:26:08,650 are things that matter. 240 00:26:10,027 --> 00:26:10,944 Thanks. 241 00:26:12,237 --> 00:26:13,655 Okay. My turn. 242 00:26:14,698 --> 00:26:15,783 Debt. 243 00:26:18,368 --> 00:26:19,870 And then I think I would... 244 00:26:20,704 --> 00:26:22,331 start doing photography again. 245 00:26:22,706 --> 00:26:25,626 - Really? - Yeah. I think so. I used to love it. 246 00:26:28,295 --> 00:26:29,671 You should... 247 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 You should start again now. 248 00:26:33,008 --> 00:26:34,259 - Please. - You should. 249 00:26:34,343 --> 00:26:36,637 You don't have to win the lottery to do that. 250 00:26:37,513 --> 00:26:38,931 Now you sound like your dad. 251 00:26:55,656 --> 00:26:57,491 I don't think I've seen you before. 252 00:26:57,574 --> 00:27:00,452 Oh. Oh, yeah. We've been getting a lot of that. 253 00:27:00,536 --> 00:27:01,578 Oh, yeah. 254 00:27:01,662 --> 00:27:03,997 Everybody knows everybody in these small towns, huh? 255 00:27:04,498 --> 00:27:06,792 Mm-hmm. I have noticed. 256 00:27:07,709 --> 00:27:09,378 It's good to see some new faces. 257 00:27:10,045 --> 00:27:11,839 Especially pretty ones. 258 00:27:11,922 --> 00:27:14,383 I just mean the mountain folk can get a little, uh... 259 00:27:14,466 --> 00:27:17,427 scruffy at times, and I am not talking about the men. 260 00:27:19,972 --> 00:27:21,056 Whereabouts are you from? 261 00:27:21,765 --> 00:27:24,601 - Uh, well, we're from California. - Mom, can we go? 262 00:27:24,685 --> 00:27:26,436 Hey, buddy. How you doing? 263 00:27:29,231 --> 00:27:30,315 Mom? 264 00:27:32,192 --> 00:27:34,695 - Uh, I'm so sorry. - No. 265 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 You didn't have to be rude. 266 00:28:00,804 --> 00:28:02,139 You were flirting. 267 00:28:03,223 --> 00:28:04,141 Logan... 268 00:28:05,475 --> 00:28:08,061 He was just talking to me. I was being friendly. 269 00:28:12,524 --> 00:28:13,817 Are we allowed to go in yet? 270 00:28:15,485 --> 00:28:16,361 Yeah. 271 00:28:16,945 --> 00:28:18,447 Said it was over at five. 272 00:28:33,420 --> 00:28:36,173 - There's no key. - What? Is it unlocked? 273 00:28:41,803 --> 00:28:42,679 Hello? 274 00:29:06,119 --> 00:29:07,204 Oh, Jesus! 275 00:29:07,663 --> 00:29:09,206 - Oh! - Did you not... did you not hear us? 276 00:29:09,289 --> 00:29:11,416 Sorry. I was just locking everything up. 277 00:29:11,500 --> 00:29:12,626 We ran long. 278 00:29:12,709 --> 00:29:15,295 Uh, Jonie's picking me up right now, so I, uh... 279 00:29:15,379 --> 00:29:18,340 I'm rushing, but your keys... I left them right there, 280 00:29:18,423 --> 00:29:20,759 and, um, that should be everything. 281 00:29:21,301 --> 00:29:24,429 Okay? So, um... have... have a great night. 282 00:29:25,722 --> 00:29:26,598 Thank you. 283 00:29:33,313 --> 00:29:34,481 Turn on the light. 284 00:29:40,404 --> 00:29:41,321 Mom. 285 00:29:42,281 --> 00:29:45,492 Have you ever thought about how, like, weird open houses are? 286 00:29:45,826 --> 00:29:46,660 What? 287 00:29:48,036 --> 00:29:50,747 I mean, you give your keys to someone you hardly know, 288 00:29:51,248 --> 00:29:54,543 they stand in one room and welcome in a bunch of complete strangers, 289 00:29:54,626 --> 00:29:57,504 and those people just roam around the house. 290 00:29:58,005 --> 00:30:00,424 And the realtor doesn't check the house when it's done, right? 291 00:30:00,507 --> 00:30:03,010 They just... turn the lights off and go? 292 00:30:03,844 --> 00:30:06,763 Okay, well, now I'm not gonna sleep tonight. 293 00:30:10,350 --> 00:30:12,060 Maybe you shouldn't sleep tonight. 294 00:30:13,228 --> 00:30:14,187 Stop. 295 00:30:45,844 --> 00:30:48,347 But a suicide generally leaves a note. 296 00:30:48,430 --> 00:30:51,350 Well, this one didn't. Probably didn't have time. 297 00:30:53,226 --> 00:30:54,144 I have to pee. 298 00:30:55,228 --> 00:30:56,063 Okay. 299 00:31:42,359 --> 00:31:43,610 Just gonna watch it ring? 300 00:31:46,154 --> 00:31:46,988 Hello? 301 00:31:49,116 --> 00:31:49,950 Hello? 302 00:31:51,701 --> 00:31:52,702 Who is it? 303 00:31:53,829 --> 00:31:54,663 It... 304 00:31:55,080 --> 00:31:56,123 Can you hear me? 305 00:31:56,206 --> 00:31:57,416 Is anyone there? 306 00:32:01,920 --> 00:32:03,547 - What? - It's just us. 307 00:32:03,630 --> 00:32:05,298 Like, I could just hear echoing. 308 00:32:14,516 --> 00:32:16,893 Or they might have been in South America... 309 00:33:27,881 --> 00:33:29,549 Hey, Mom, have you seen my phone? 310 00:33:30,008 --> 00:33:32,761 Uh... no. Sorry, babe. 311 00:33:33,094 --> 00:33:33,929 I haven't. 312 00:33:35,388 --> 00:33:36,973 I'm gonna use yours real quick. 313 00:33:37,307 --> 00:33:38,141 Okay. 314 00:35:02,976 --> 00:35:05,061 - Logan! - Oh, shoot! Sorry, Mom. God. 315 00:35:06,730 --> 00:35:07,939 You scared me. 316 00:35:08,023 --> 00:35:10,734 The water is ice cold. I have to go check the tank. 317 00:35:10,817 --> 00:35:12,986 - Wait, that's in the basement. - I know. 318 00:35:13,778 --> 00:35:17,490 - I heard something banging down there. - Yeah, it's probably the old pipes. 319 00:36:21,471 --> 00:36:22,681 Oh, come on. 320 00:36:33,650 --> 00:36:34,734 Ugh. 321 00:36:34,818 --> 00:36:35,860 Jesus. 322 00:36:35,944 --> 00:36:36,820 Okay. 323 00:36:54,254 --> 00:36:55,130 Logan? 324 00:37:03,263 --> 00:37:04,347 Logan? 325 00:37:08,727 --> 00:37:10,186 That's not funny, Logan. 326 00:37:10,270 --> 00:37:12,689 - What? - You slammed the basement door on me. 327 00:37:13,565 --> 00:37:15,442 I have no idea what you're talking about. 328 00:37:25,076 --> 00:37:26,327 Maybe the door is broken. 329 00:37:57,233 --> 00:37:58,735 Time! 330 00:37:58,818 --> 00:38:00,320 5:34. 331 00:38:01,196 --> 00:38:03,198 - Nice. - It needs to be faster. 332 00:38:03,281 --> 00:38:05,033 What? That's great. 333 00:38:05,116 --> 00:38:08,203 No. Come on, you don't get it. It needs to be faster. 334 00:38:08,286 --> 00:38:12,248 Honey, you're on a mountain. Maybe you ran more than a mile. 335 00:38:12,332 --> 00:38:14,417 No, I mapped it out. 336 00:38:15,418 --> 00:38:17,462 Are you sure you started the second I left? 337 00:38:18,755 --> 00:38:20,507 You can do it yourself if you want. 338 00:38:30,809 --> 00:38:32,227 Did you find your phone yet? 339 00:38:33,269 --> 00:38:35,522 No, it's gone. 340 00:38:35,939 --> 00:38:38,483 Well, it's not gone. It has to be somewhere. 341 00:38:39,859 --> 00:38:41,528 - I don't know. - Who's that? 342 00:38:52,080 --> 00:38:52,914 Hey. 343 00:38:53,957 --> 00:38:54,791 Hey. 344 00:38:55,917 --> 00:38:56,751 Oh... 345 00:38:57,460 --> 00:38:58,461 It's you guys. 346 00:38:59,337 --> 00:39:01,339 - What are you doing here? - Right. 347 00:39:01,840 --> 00:39:02,882 This looks bad. 348 00:39:03,174 --> 00:39:05,885 I was just on the back roads, saw the "For Sale" sign. 349 00:39:07,053 --> 00:39:08,429 Honey. 350 00:39:09,097 --> 00:39:09,973 Logan. 351 00:39:13,935 --> 00:39:15,895 I'm sorry. He's, uh... 352 00:39:15,979 --> 00:39:18,273 No, no need to apologize. I can relate. 353 00:39:18,898 --> 00:39:22,402 - You have teenagers? - No, but I was one once. 354 00:39:23,736 --> 00:39:27,073 Well, this is my sister's house. We're just staying here for a bit. 355 00:39:27,156 --> 00:39:28,032 Lucky us. 356 00:39:28,616 --> 00:39:31,077 Yeah. Um, you could call the realtors. 357 00:39:31,661 --> 00:39:33,580 They're the ones that set up the showings. 358 00:39:33,663 --> 00:39:35,415 Got it. Thank you. 359 00:39:35,999 --> 00:39:36,875 I'll do that. 360 00:39:39,878 --> 00:39:40,837 You know what? 361 00:39:42,046 --> 00:39:43,256 While we're here... 362 00:39:43,756 --> 00:39:46,134 would there be any way at all I can just peek inside? 363 00:39:54,434 --> 00:39:56,561 - So you looking to move? - Thinking about it. 364 00:39:57,896 --> 00:39:59,772 I'd kill for this kind of privacy. 365 00:40:02,400 --> 00:40:03,902 I don't think I caught your name. 366 00:40:03,985 --> 00:40:05,028 Uh, Naomi. 367 00:40:05,111 --> 00:40:07,572 Naomi. It's nice to meet you. I'm Chris. 368 00:40:08,031 --> 00:40:11,576 Well, I'll let you do your thing. Don't mind me. 369 00:40:12,035 --> 00:40:12,911 Great. 370 00:41:16,557 --> 00:41:17,517 No! 371 00:41:22,230 --> 00:41:23,064 Chris? 372 00:41:24,941 --> 00:41:25,775 Hello? 373 00:41:30,863 --> 00:41:32,115 Who are you talking to? 374 00:41:32,198 --> 00:41:33,866 Um, that guy... 375 00:41:33,950 --> 00:41:36,536 wanted to see the house since he missed yesterday. 376 00:41:37,537 --> 00:41:38,830 He's still here? 377 00:41:38,913 --> 00:41:41,958 He's probably left. He was just looking around. 378 00:41:42,542 --> 00:41:44,085 I was in my room. 379 00:41:48,131 --> 00:41:49,007 Logan? 380 00:43:23,810 --> 00:43:25,269 Okay. 381 00:43:26,437 --> 00:43:29,482 What do you want to have with your mac and cheese? 382 00:43:30,233 --> 00:43:31,692 Hot dogs? 383 00:43:31,776 --> 00:43:33,361 Or... 384 00:43:37,573 --> 00:43:38,533 hot dogs? 385 00:43:40,535 --> 00:43:42,120 I'd have to say hot dogs. 386 00:43:42,537 --> 00:43:43,371 Great. 387 00:43:50,169 --> 00:43:51,045 I'll get it. 388 00:44:01,180 --> 00:44:02,765 Hello there, neighbor. 389 00:44:02,849 --> 00:44:04,350 Uh, hi, um... 390 00:44:04,433 --> 00:44:05,351 - Martha. - Martha. 391 00:44:05,434 --> 00:44:08,437 That's okay, Naomi. I won't hold it against you. 392 00:44:08,521 --> 00:44:12,441 Oh, my goodness. I love this little house. 393 00:44:12,525 --> 00:44:14,652 So nice to see it lived in again. 394 00:44:15,153 --> 00:44:18,865 I can't tell you how sad I was when I saw that "For Sale" sign go up. 395 00:44:19,407 --> 00:44:22,368 It's definitely a beautiful home. 396 00:44:23,244 --> 00:44:25,580 I'd feel awkward if I didn't tell you... 397 00:44:27,748 --> 00:44:29,709 We came to the open house yesterday. 398 00:44:30,543 --> 00:44:33,963 We just wanted to see the place one last time 399 00:44:34,046 --> 00:44:36,674 before some stranger snatches it up. 400 00:44:37,175 --> 00:44:38,759 Oh, okay. Yeah... 401 00:44:38,843 --> 00:44:42,597 Oh, I almost forgot. I do that a lot these days. 402 00:44:42,680 --> 00:44:44,974 Uh... I brought you banana bread. 403 00:44:45,057 --> 00:44:47,685 You and Logan are gonna love it. Everybody does. 404 00:44:47,768 --> 00:44:48,728 Thank you. 405 00:44:48,811 --> 00:44:51,022 Where is that handsome young boy? 406 00:44:51,105 --> 00:44:53,816 - Oh, he's in the kitchen. - Oh. 407 00:44:53,900 --> 00:44:56,027 We're making dinner, so... 408 00:44:57,945 --> 00:44:58,821 Well... 409 00:44:59,322 --> 00:45:02,116 I just was gonna swing by and check in on you. 410 00:45:02,950 --> 00:45:05,578 If you need anything, don't hesitate to come by. 411 00:45:05,661 --> 00:45:07,747 My husband can't wait to meet the two of you. 412 00:45:10,458 --> 00:45:12,043 I'm sorry, um... 413 00:45:12,126 --> 00:45:13,294 but I thought... 414 00:45:13,961 --> 00:45:17,089 I thought you had said your husband passed away. 415 00:45:17,173 --> 00:45:18,466 Passed away? 416 00:45:20,009 --> 00:45:21,177 Oh. 417 00:45:21,260 --> 00:45:23,971 Why would I say something silly like that? 418 00:45:25,097 --> 00:45:27,975 No, no. The Devil himself couldn't slow him down. 419 00:45:28,601 --> 00:45:29,894 You have yourself a good one. 420 00:45:31,729 --> 00:45:32,688 Buh-bye. 421 00:45:33,898 --> 00:45:34,941 Bye, Martha. 422 00:45:50,915 --> 00:45:51,999 Shit. 423 00:45:54,919 --> 00:45:56,003 Ugh. 424 00:47:09,535 --> 00:47:10,578 Logan! 425 00:48:01,045 --> 00:48:01,962 Oh, fuck. 426 00:50:53,342 --> 00:50:55,177 Ally, I was married to a plumber for 16 years. 427 00:50:55,261 --> 00:50:57,054 I think I know when a water heater is broken. 428 00:51:01,016 --> 00:51:01,976 Thank you. 429 00:51:24,123 --> 00:51:24,999 Logan? 430 00:51:26,083 --> 00:51:28,460 Logan, sweetheart. Are you okay? 431 00:51:30,421 --> 00:51:31,297 I'm fine. 432 00:51:31,380 --> 00:51:33,507 Oh, honey. Let me walk you home. 433 00:51:34,425 --> 00:51:35,884 No, no, that's all right. 434 00:51:35,968 --> 00:51:37,344 Nonsense. Come on. 435 00:51:38,470 --> 00:51:39,430 Come on. 436 00:51:48,147 --> 00:51:49,565 Where did you come from? 437 00:51:49,648 --> 00:51:53,402 Oh, I always like to start my day with a nice stroll through the forest. 438 00:51:54,278 --> 00:51:56,322 The nature... the air... 439 00:51:57,448 --> 00:51:59,074 How you liking the neighborhood? 440 00:52:01,785 --> 00:52:02,828 It's fine. 441 00:52:03,495 --> 00:52:06,206 Just hoping that the house sells soon so that we can go home. 442 00:52:06,290 --> 00:52:08,709 You're not going anywhere anytime soon. 443 00:52:10,252 --> 00:52:13,172 I'm sure of it. Houses up here take some time to sell. 444 00:52:21,639 --> 00:52:22,765 What happened? 445 00:52:23,432 --> 00:52:24,683 I'm... I'm fine. 446 00:52:24,767 --> 00:52:27,061 Poor boy got sick on his run. 447 00:52:27,645 --> 00:52:29,855 But not to worry. I was watching on. 448 00:52:30,272 --> 00:52:32,566 - Are you okay, honey? - It was just a cramp. 449 00:52:32,650 --> 00:52:35,569 Nothing that a hot shower and a good breakfast can't fix. 450 00:52:35,986 --> 00:52:37,321 Well, thank you, Martha. 451 00:52:37,404 --> 00:52:38,656 I appreciate it. 452 00:52:38,739 --> 00:52:39,782 Hey, um... 453 00:52:40,574 --> 00:52:42,993 I hope you're both doing all right. 454 00:52:44,370 --> 00:52:45,245 Death... 455 00:52:46,789 --> 00:52:49,124 It's like it moves in and... 456 00:52:49,792 --> 00:52:51,043 never leaves. 457 00:52:55,047 --> 00:52:55,923 Buh-bye now. 458 00:53:03,889 --> 00:53:05,099 She's so weird. 459 00:53:18,112 --> 00:53:19,488 I'm here for the water heater. 460 00:53:19,571 --> 00:53:22,324 - Great. Uh, it's just in the... - In the basement, right? 461 00:53:22,825 --> 00:53:24,576 - Yeah. - I've been here before. 462 00:54:14,084 --> 00:54:14,918 Ma'am? 463 00:54:15,002 --> 00:54:16,044 - Oh! Oh, my God! - Sorry. 464 00:54:16,128 --> 00:54:18,505 Oh, shit. Sorry. Um... 465 00:54:18,589 --> 00:54:19,548 I didn't hear you. 466 00:54:20,883 --> 00:54:23,135 - How did it look down there? - Normal. 467 00:54:23,218 --> 00:54:25,304 Relit the pilot. It's burning. 468 00:54:25,763 --> 00:54:28,891 Then I changed the thermal coupler. You should be good to go. 469 00:54:28,974 --> 00:54:29,808 Okay. 470 00:54:31,059 --> 00:54:33,312 - Wll, sorry for the inconvenience. - No, not at all. 471 00:54:33,395 --> 00:54:34,813 I'm out here almost daily. 472 00:54:34,897 --> 00:54:37,858 This Martha down the road, she lost her husband a few months back. 473 00:54:37,941 --> 00:54:39,985 She gets kind of sad. I think she'd flood her house 474 00:54:40,068 --> 00:54:42,112 if it meant me stopping by for a few hours. 475 00:54:43,322 --> 00:54:45,407 So, her husband did die. 476 00:54:45,491 --> 00:54:47,159 What, she told you something different? 477 00:54:47,743 --> 00:54:48,577 Yeah. 478 00:54:48,952 --> 00:54:49,870 Yeah. 479 00:54:50,496 --> 00:54:53,499 She got Alzheimer's a few months back, so she gets things 480 00:54:53,582 --> 00:54:55,626 a little confused from time to time. 481 00:54:57,169 --> 00:54:58,378 - That's terrible. - Yeah. 482 00:54:58,462 --> 00:55:00,506 Oh. And hey, I, uh... 483 00:55:00,589 --> 00:55:03,842 I found this by the water heater. 484 00:55:05,052 --> 00:55:06,720 Thought you might be looking for it. 485 00:55:15,646 --> 00:55:16,480 Found your phone. 486 00:55:18,899 --> 00:55:20,150 Okay. Well, where was it? 487 00:55:20,234 --> 00:55:22,653 In the basement next to the water heater. 488 00:55:25,197 --> 00:55:26,073 Oh. 489 00:55:26,657 --> 00:55:29,117 I must've left it down there when I went to relight the pilot? 490 00:55:29,201 --> 00:55:31,537 Logan, your phone has been missing for days. 491 00:55:31,620 --> 00:55:33,914 You just went to check the pilot last night. 492 00:55:35,457 --> 00:55:36,500 What's your point? 493 00:55:37,042 --> 00:55:38,710 And then I found this... 494 00:55:42,256 --> 00:55:43,549 in the trash. 495 00:55:52,850 --> 00:55:54,393 No. I didn't do that. 496 00:55:54,977 --> 00:55:56,770 Have you been messing with me? 497 00:55:56,854 --> 00:55:58,981 Have I been messing with you? Are you kidding me? 498 00:55:59,064 --> 00:56:01,066 No, I'm not an idiot, Logan. 499 00:56:01,400 --> 00:56:04,611 First the basement door, and then the water heater, and now this? 500 00:56:04,695 --> 00:56:05,654 What you talking about? 501 00:56:05,737 --> 00:56:07,990 Is it because you're pissed at me? I don't know. 502 00:56:08,282 --> 00:56:12,452 Because I have so much on my plate right now that I can't deal with you too. 503 00:56:12,536 --> 00:56:14,997 I didn't do anything, Mom. You're completely fucking insane. 504 00:56:15,080 --> 00:56:17,124 - Excuse me? - Just get out of my room. 505 00:56:17,207 --> 00:56:19,126 - No. What'd you say? - Get the fuck outta my room. 506 00:56:19,209 --> 00:56:22,546 No! You do not get to talk to me like that. I am your mother, 507 00:56:22,629 --> 00:56:24,506 and I'm allowed to be upset. 508 00:56:26,216 --> 00:56:27,634 I know this sucks. 509 00:56:28,385 --> 00:56:31,096 I know it's not what you wanted, 'cause guess what? 510 00:56:31,179 --> 00:56:34,057 It's not what I wanted either. So grow up, Logan. 511 00:56:36,935 --> 00:56:38,770 I fucking hate you. 512 00:56:39,813 --> 00:56:42,524 All you do is put your shit on other people. 513 00:56:42,608 --> 00:56:44,943 Dad's gone, and you don't even care. 514 00:56:45,027 --> 00:56:48,030 He died in front of me.  You haven't asked me one time if I'm okay. 515 00:56:48,155 --> 00:56:50,532 You dragged me out of school, brought us to this shitty town. 516 00:56:50,616 --> 00:56:51,992 You don't care if I'm okay with it. 517 00:56:52,075 --> 00:56:55,370 We wouldn't be in this situation if Dad was still here. 518 00:56:59,875 --> 00:57:01,919 Wanna be an adult and know the truth? 519 00:57:03,086 --> 00:57:08,216 Your father is the exact reason that we are in this situation. 520 00:57:08,300 --> 00:57:11,303 Your father left us with nothing, 521 00:57:11,386 --> 00:57:12,930 because he was irresponsible, 522 00:57:13,013 --> 00:57:16,266 and he couldn't care less about me or about you! 523 00:57:19,186 --> 00:57:20,520 I fucking wish it was you. 524 00:58:10,404 --> 00:58:11,238 Hello? 525 00:59:17,262 --> 00:59:18,096 Oh, my God. 526 00:59:20,057 --> 00:59:21,433 Hey, Dad! 527 00:59:22,684 --> 00:59:24,227 No, no! Dad! 528 00:59:24,311 --> 00:59:25,979 Dad! No! 529 00:59:27,147 --> 00:59:29,566 It's okay. It's just a nightmare. You were having a nightmare. 530 00:59:29,691 --> 00:59:30,525 What? 531 00:59:35,322 --> 00:59:37,574 We have a showing in an hour, so we gotta go. 532 00:59:40,077 --> 00:59:41,995 Wait a minute. What time is it? 533 00:59:42,079 --> 00:59:43,080 1:00 p. m. 534 00:59:43,663 --> 00:59:44,748 You slept all day. 535 00:59:52,297 --> 00:59:53,632 Logan, let's go! 536 00:59:57,385 --> 00:59:58,762 - Is your room clean? - Yeah. 537 00:59:59,387 --> 01:00:01,348 - Where are you going? - For a run. 538 01:00:35,340 --> 01:00:36,716 Oh! 539 01:00:36,800 --> 01:00:38,009 - Hi. - Oh, Naomi, uh... 540 01:00:38,093 --> 01:00:39,052 - Yeah, hi. - Sorry. 541 01:00:39,136 --> 01:00:41,221 No, no. Um... you just startled me. 542 01:00:41,304 --> 01:00:43,265 Wow. I'm so glad I ran into you again. 543 01:00:43,348 --> 01:00:45,016 - How are you? - Good. 544 01:00:45,100 --> 01:00:47,978 I'm, uh, just picking up some photos I had developed. 545 01:00:48,061 --> 01:00:50,730 - Oh, are you a photographer? - It's just a hobby. 546 01:00:51,273 --> 01:00:52,858 - That's great. - Uh-huh. 547 01:00:58,864 --> 01:01:01,408 Hey, sorry I sort of disappeared on you last time. 548 01:01:01,491 --> 01:01:03,827 Couldn't find you. Figured I'd just get out of your hair. 549 01:01:04,411 --> 01:01:05,328 No worries. 550 01:01:08,832 --> 01:01:10,333 I know you don't know me. 551 01:01:10,417 --> 01:01:13,295 Last thing you need right now is some guy scaring you in the parking lot 552 01:01:13,378 --> 01:01:15,130 and stalking your house. 553 01:01:15,964 --> 01:01:18,592 I just wanted to give you my number... 554 01:01:25,599 --> 01:01:27,475 in case you guys ever need anything. 555 01:01:28,602 --> 01:01:31,062 You know I just know you guys are new around here. 556 01:01:31,938 --> 01:01:32,939 No pressure. 557 01:01:33,523 --> 01:01:34,566 Well, thank you. 558 01:01:34,649 --> 01:01:36,401 That's very sweet of you. 559 01:02:03,553 --> 01:02:05,847 Naomi, it's Allison. We got a call from our realtor 560 01:02:05,931 --> 01:02:08,016 that our house was broken into. Call me. 561 01:02:08,099 --> 01:02:09,392 Logan, get in the car. 562 01:02:10,185 --> 01:02:11,353 Get in the car. 563 01:02:27,827 --> 01:02:29,079 Oh, my God. 564 01:02:32,499 --> 01:02:33,375 Mom. 565 01:03:09,369 --> 01:03:10,287 Hello? 566 01:03:11,788 --> 01:03:12,664 Hello? 567 01:03:17,627 --> 01:03:19,129 Mom, we have to call the cops. 568 01:03:27,304 --> 01:03:29,139 Ma'am, we searched the entire house. 569 01:03:29,222 --> 01:03:30,473 There's no one here. 570 01:03:30,557 --> 01:03:31,683 Did you check the basement? 571 01:03:31,766 --> 01:03:33,184 Yeah. Top to bottom. 572 01:03:33,768 --> 01:03:36,479 It's definitely creepy, but we didn't see anything. 573 01:03:38,148 --> 01:03:39,024 Mom... 574 01:03:40,692 --> 01:03:43,486 Uh, well, we had an open house here a few days ago, 575 01:03:43,570 --> 01:03:47,157 so maybe someone found a spare key laying around, or... 576 01:03:47,782 --> 01:03:49,117 Or maybe someone stayed. 577 01:03:53,288 --> 01:03:56,624 I know it sounds stupid, but other things have happened before this. 578 01:03:56,708 --> 01:03:59,377 Things moving from one room to another. Weird phone calls. 579 01:03:59,836 --> 01:04:01,087 From anyone in particular? 580 01:04:01,463 --> 01:04:03,381 No. No one would respond. 581 01:04:05,800 --> 01:04:07,469 Don't look at her. I'm not lying. 582 01:04:08,553 --> 01:04:09,387 Okay, look. 583 01:04:10,263 --> 01:04:13,391 I know that we probably sound like the crazy new people in town, 584 01:04:13,475 --> 01:04:17,312 but this is my sister's house, and we're supposed to be taking care of it, so... 585 01:04:17,395 --> 01:04:20,315 Look, I understand the fear in these situations. 586 01:04:20,398 --> 01:04:21,524 Okay? I do. 587 01:04:21,983 --> 01:04:25,070 But it's likely the front door was unlocked and some kids snuck in. 588 01:04:25,153 --> 01:04:26,529 Are you kidding me? 589 01:04:27,739 --> 01:04:29,491 Look at this. You think some kids did this? 590 01:04:29,574 --> 01:04:32,327 It's not uncommon. Okay? Kids get bored. They do weird things. 591 01:04:32,410 --> 01:04:34,371 They were probably trying to scare the newcomers. 592 01:04:38,041 --> 01:04:39,626 Okay. 593 01:04:40,502 --> 01:04:42,045 Is there nothing else you can do? 594 01:04:44,464 --> 01:04:47,050 If it makes you feel any better, we can come by in the morning. 595 01:04:47,133 --> 01:04:49,302 Yeah. Yeah, please do. 596 01:04:51,262 --> 01:04:52,138 Okay. 597 01:04:52,680 --> 01:04:53,515 Let's go. 598 01:04:54,974 --> 01:04:56,226 You all have a good one. 599 01:05:06,694 --> 01:05:08,113 We have to stay in a hotel. 600 01:05:08,196 --> 01:05:09,656 Honey, we're fine. 601 01:05:09,739 --> 01:05:12,992 No, Mom. Something is clearly going on. 602 01:05:13,701 --> 01:05:16,204 Look, I know you think I did all that shit before, but I didn't. 603 01:05:16,287 --> 01:05:19,874 - I swear to God. - Okay. No, but you heard them. 604 01:05:19,958 --> 01:05:21,501 There's nothing to worry about. 605 01:05:21,584 --> 01:05:22,794 Mom, please. 606 01:05:22,877 --> 01:05:25,672 Logan, we can't afford it right now. 607 01:05:26,506 --> 01:05:27,340 Okay? 608 01:05:31,386 --> 01:05:32,429 We're fine. 609 01:06:13,678 --> 01:06:14,512 Hey. 610 01:06:19,851 --> 01:06:20,727 Mom... 611 01:06:22,020 --> 01:06:23,688 - I'm going to bed. - Okay. 612 01:06:26,608 --> 01:06:27,525 You all right? 613 01:06:31,529 --> 01:06:32,530 Yeah, I'm fine. 614 01:06:35,408 --> 01:06:36,993 You wanna stay in here tonight? 615 01:06:43,500 --> 01:06:44,417 Sure. 616 01:07:00,725 --> 01:07:01,809 What is this? 617 01:07:02,977 --> 01:07:06,022 It's just the guy from the store. 618 01:07:08,191 --> 01:07:10,693 He gave it to me in case we ever needed anything. 619 01:07:11,194 --> 01:07:12,695 He was just being friendly. 620 01:07:13,279 --> 01:07:14,948 You can throw it out if you want. 621 01:07:16,241 --> 01:07:17,200 I don't care. 622 01:07:22,789 --> 01:07:24,040 I'm gonna go brush my teeth. 623 01:07:24,541 --> 01:07:25,375 Okay. 624 01:07:44,185 --> 01:07:45,061 Logan? 625 01:08:05,999 --> 01:08:06,833 Hey. 626 01:08:07,834 --> 01:08:10,086 Chris. What are you doing here? 627 01:08:10,169 --> 01:08:11,337 Uh, Mom. 628 01:08:11,421 --> 01:08:13,172 It's okay. I called him. 629 01:08:17,468 --> 01:08:19,470 The cops weren't worried at all, huh? 630 01:08:20,763 --> 01:08:21,598 No. 631 01:08:22,724 --> 01:08:26,102 - They said some kids probably did it. - Well, that's possible. 632 01:08:26,728 --> 01:08:28,563 A lot of them are assholes up here. 633 01:08:31,941 --> 01:08:33,318 It didn't feel like kids. 634 01:08:36,404 --> 01:08:37,780 Oh, what did it feel like? 635 01:08:41,284 --> 01:08:42,160 Like... 636 01:08:43,578 --> 01:08:44,495 personal. 637 01:08:48,082 --> 01:08:49,792 Like someone had been here before. 638 01:08:52,253 --> 01:08:54,380 I don't know. Maybe I'm... maybe I'm crazy. 639 01:08:59,010 --> 01:09:01,220 Well, it's just the two of you up here, huh? 640 01:09:04,932 --> 01:09:05,808 Yeah. 641 01:09:25,495 --> 01:09:26,579 Anything? 642 01:09:27,789 --> 01:09:28,665 All clear. 643 01:09:32,585 --> 01:09:33,461 Thank you. 644 01:09:34,128 --> 01:09:35,004 Yeah. 645 01:09:42,345 --> 01:09:43,805 - Hey. - Oh. 646 01:09:44,889 --> 01:09:47,392 - Appreciate it. - Yeah. Need anything else? 647 01:09:48,267 --> 01:09:49,769 Uh, no, I'm good, buddy. 648 01:09:50,395 --> 01:09:51,729 Yeah. Go get some rest. 649 01:09:53,856 --> 01:09:56,067 Hey, thank you for doing this. 650 01:09:57,610 --> 01:09:58,861 Yeah. Not a problem. 651 01:10:00,446 --> 01:10:02,657 Look, this place is weird sometimes. 652 01:10:03,324 --> 01:10:05,451 Yeah, it took me a while to get used to it, too. 653 01:10:06,911 --> 01:10:08,579 I'm sure it's nothing, but, uh... 654 01:10:09,747 --> 01:10:10,665 I'll be here. 655 01:10:13,918 --> 01:10:15,294 I'm sorry, um... 656 01:10:16,212 --> 01:10:20,007 - if I was rude before. I just... - No, no, no, no. No need to explain, man. 657 01:10:20,091 --> 01:10:21,175 We're all good. 658 01:10:23,219 --> 01:10:24,512 - Night. - Night. 659 01:11:11,017 --> 01:11:11,893 Chris? 660 01:11:40,963 --> 01:11:41,839 Chris? 661 01:12:05,947 --> 01:12:07,198 Chris. Chris! 662 01:12:07,740 --> 01:12:08,574 Chris! 663 01:15:35,448 --> 01:15:36,490 Logan... 664 01:16:18,365 --> 01:16:19,450 No. 665 01:16:21,869 --> 01:16:22,787 No. 666 01:16:28,375 --> 01:16:29,251 Logan. 667 01:16:31,420 --> 01:16:32,379 Logan? 668 01:16:41,639 --> 01:16:43,265 No, no! 669 01:16:43,724 --> 01:16:44,850 No. 670 01:16:47,186 --> 01:16:49,396 Aah... aah. Aah. 671 01:16:54,026 --> 01:16:55,945 No. Please, no. 672 01:16:56,779 --> 01:16:58,364 Please, no. 673 01:16:59,615 --> 01:17:00,825 Logan! 674 01:17:30,479 --> 01:17:32,106 No! No! 675 01:17:43,576 --> 01:17:45,578 No! 676 01:18:03,721 --> 01:18:04,597 Fuck. 677 01:18:06,932 --> 01:18:09,852 Logan! 678 01:18:19,737 --> 01:18:21,280 Hey, Mom! Mom! 679 01:18:22,573 --> 01:18:23,407 Mom? 680 01:18:32,708 --> 01:18:33,709 Mom! 681 01:18:34,585 --> 01:18:36,003 Mom, hey. 682 01:18:36,670 --> 01:18:38,672 Mom! Mom, what happened? 683 01:18:38,756 --> 01:18:40,424 - Look at me. - Logan. 684 01:18:40,507 --> 01:18:41,967 Here, get up. 685 01:18:42,051 --> 01:18:43,802 Get up. Come on. 686 01:18:44,762 --> 01:18:46,972 You're so cold. 687 01:18:47,056 --> 01:18:49,099 What did he do? What did he do to you? 688 01:18:49,183 --> 01:18:51,352 I should have listened to you. 689 01:18:51,977 --> 01:18:52,978 Where's Chris? 690 01:18:53,938 --> 01:18:55,064 He's dead. 691 01:18:56,315 --> 01:18:58,317 What? Oh, my God. 692 01:19:00,653 --> 01:19:01,487 Oh, no. 693 01:19:01,946 --> 01:19:03,322 He's gonna come back. 694 01:19:03,614 --> 01:19:06,075 We have to get out. We're gonna get out. Okay? 695 01:19:06,158 --> 01:19:07,284 Yeah, yeah. 696 01:19:09,161 --> 01:19:11,747 Look at me. We're gonna call the cops. 697 01:19:11,830 --> 01:19:14,124 - I don't have a phone. - I need to go downstairs, Mom. 698 01:19:14,208 --> 01:19:16,961 - No, baby. No! - Hey, I'm gonna be fine. 699 01:19:17,044 --> 01:19:20,130 I'm gonna be fine, okay? I love you. 700 01:19:20,464 --> 01:19:21,423 Mom. 701 01:19:22,967 --> 01:19:24,176 I love you so much. 702 01:19:27,137 --> 01:19:28,597 I love you, baby. 703 01:20:42,296 --> 01:20:43,380 You say, "Hey" 704 01:21:19,124 --> 01:21:19,958 No. 705 01:21:23,379 --> 01:21:26,131 Logan! 706 01:21:43,857 --> 01:21:44,900 Mom! Mom? 707 01:21:45,651 --> 01:21:46,610 Help! 708 01:21:55,035 --> 01:21:57,037 Logan! 709 01:23:50,901 --> 01:23:51,860 Mom? 710 01:24:11,922 --> 01:24:13,257 Logan! 711 01:24:22,599 --> 01:24:23,725 Mom? 712 01:24:24,726 --> 01:24:25,561 Mom? 713 01:24:26,812 --> 01:24:27,646 No. 714 01:24:31,441 --> 01:24:33,527 Run! Run! 715 01:24:33,610 --> 01:24:34,653 No! Mom! 716 01:25:25,495 --> 01:25:26,330 No! 717 01:25:28,957 --> 01:25:30,959 - No! - Now run! 718 01:26:03,575 --> 01:26:04,451 Help! 719 01:26:06,662 --> 01:26:08,330 Somebody help me! 720 01:26:10,165 --> 01:26:10,999 Aah! 721 01:28:50,659 --> 01:28:51,493 Please! 722 01:28:52,202 --> 01:28:53,537 Don't hurt me! Please. 723 01:28:54,079 --> 01:28:56,790 No! Don't hurt me! No! 724 01:28:56,873 --> 01:28:58,166 No! 48065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.