Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,100 --> 00:00:51,500
Scorpion-class pulse warriors.
2
00:00:52,400 --> 00:00:54,200
Kamikaze bombardiers.
3
00:00:54,400 --> 00:00:56,900
Every day,
new Bugs show up on the battlefield.
4
00:00:58,300 --> 00:00:59,900
Watch out! Get down, get down!
5
00:01:00,100 --> 00:01:02,100
So many that some wonder:
6
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
GIQ on one.
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,200
Don't bet on it, citizen.
8
00:01:08,400 --> 00:01:10,100
Here at Oppenheimer
Proving Grounds...
9
00:01:10,300 --> 00:01:13,600
... federal scientists are cooking up
some nasty top-secret surprises...
10
00:01:13,800 --> 00:01:15,500
... of their own.
11
00:01:22,200 --> 00:01:24,800
But the newest weapon
in the Mobile Infantry's arsenal...
12
00:01:25,000 --> 00:01:26,700
... is the not-so-secret shovel.
13
00:01:26,900 --> 00:01:28,800
Greater Bug firepower
means trenches.
14
00:01:29,000 --> 00:01:30,900
And that means digging
here on Roku San...
15
00:01:31,100 --> 00:01:32,700
... this once peaceful farm planet...
16
00:01:32,900 --> 00:01:35,700
... that has become the new frontline
of the Second Bug War.
17
00:01:35,900 --> 00:01:39,400
There you go, trooper.
And put your back into it.
18
00:01:42,000 --> 00:01:44,100
If you're against the war,
you're against us.
19
00:01:45,500 --> 00:01:47,400
That's what a federal judge
said today...
20
00:01:47,600 --> 00:01:50,300
... when he declared that hanging
is absolutely good enough...
21
00:01:50,500 --> 00:01:53,100
... for anyone who threatens
the morale of the Federation.
22
00:01:53,300 --> 00:01:55,600
- and death. Execute them all.
23
00:01:57,400 --> 00:02:01,500
This is a very simple ruling.
People need to watch what they say.
24
00:02:01,700 --> 00:02:04,400
Admiral Enolo Phid,
division chief, Fleet Intelligence...
25
00:02:04,600 --> 00:02:08,000
... voiced another concern from her
headquarters at Terran Command.
26
00:02:08,200 --> 00:02:11,800
The revival of religious worship here
and in the outer colonies...
27
00:02:12,000 --> 00:02:15,400
...will not be tolerated
if it leads to sedition...
28
00:02:15,600 --> 00:02:19,100
...or in any other way
destabilizes our war effort.
29
00:02:22,300 --> 00:02:25,100
He's dark, he's handsome,
he's psychic.
30
00:02:25,300 --> 00:02:27,900
Courage, duty, honor
31
00:02:28,100 --> 00:02:29,400
Eagle high above
32
00:02:29,600 --> 00:02:33,000
He's General Omar Anoke,
the sky marshal everyone loves.
33
00:02:33,200 --> 00:02:36,200
And gives us strength
To go and win this war
34
00:02:36,400 --> 00:02:37,800
And at last night's war rally...
35
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
... he thrilled audiences
all across the Federation...
36
00:02:40,600 --> 00:02:44,000
... with a pounding rendition
of his latest hit, "A Good Day to Die."
37
00:02:44,200 --> 00:02:46,000
We fight for what is right
38
00:02:47,800 --> 00:02:49,800
A noble sacrifice
39
00:02:50,000 --> 00:02:52,500
When duty calls, you pay the price
40
00:02:52,700 --> 00:02:56,800
For the Federation
I will give my life
41
00:03:04,900 --> 00:03:08,100
And hey, citizen, now you can
celebrate Sky Marshal Anoke...
42
00:03:08,300 --> 00:03:10,700
... and support our war effort
at the same time.
43
00:03:10,900 --> 00:03:13,600
Because it's always
a good day to buy.
44
00:03:13,800 --> 00:03:16,800
- I will give my life
- Courage, duty, honor
45
00:03:17,000 --> 00:03:20,800
For the Federation
I will give my life
46
00:03:50,100 --> 00:03:52,200
Incoming!
47
00:04:06,900 --> 00:04:08,200
- Clear out!
- Run!
48
00:04:08,400 --> 00:04:09,400
Move, move, move!
49
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
Can you walk, soldier?
50
00:04:31,600 --> 00:04:33,000
- Yes, sir.
- Good.
51
00:04:33,200 --> 00:04:36,300
Give us a hand. Pick up that arm
and find out who it belongs to.
52
00:04:36,500 --> 00:04:38,200
Yes, sir.
53
00:04:44,000 --> 00:04:47,700
Mop up, people.
We got brass up our ass in T-minus-2.
54
00:04:47,900 --> 00:04:50,100
Surprise inspection, sir? Tonight?
55
00:04:50,300 --> 00:04:52,900
The SM can drop in and count
the sheets any time he wants.
56
00:04:53,100 --> 00:04:55,700
The sky marshal's coming here?
57
00:04:55,900 --> 00:04:59,800
Ask him for an autograph, Lieutenant
Manion, and I will have you shot.
58
00:05:00,000 --> 00:05:03,900
No, sir. Of course not, sir.
59
00:05:06,700 --> 00:05:09,400
- Officer on deck.
- Carry on.
60
00:05:10,900 --> 00:05:12,500
Status?
61
00:05:13,900 --> 00:05:17,900
- Archie's testing the fence again, sir.
- Stupid Bugs.
62
00:05:18,700 --> 00:05:20,400
Pesky, not stupid, lieutenant.
63
00:05:20,600 --> 00:05:25,100
Keep it up, Archie.
I like my Bugs fried in the morning.
64
00:05:27,500 --> 00:05:29,400
Boat coming down, colonel.
65
00:05:29,600 --> 00:05:31,700
Look sharp, troopers.
66
00:05:45,200 --> 00:05:49,200
Sir, the sky marshal is the
Federation's top-secret top secret.
67
00:05:49,400 --> 00:05:50,900
So how'd you know
he was coming?
68
00:05:51,100 --> 00:05:53,200
Anoke's chief of staff
used to polish my brass.
69
00:05:53,400 --> 00:05:54,700
You know General Hauzer?
70
00:05:54,900 --> 00:05:58,100
Dix Hauzer was a dope lieutenant
just like you once upon a time.
71
00:05:58,300 --> 00:06:01,100
Made general in two years.
Some dope.
72
00:06:01,300 --> 00:06:04,100
Only took me eight years
to make colonel.
73
00:06:13,600 --> 00:06:15,400
Officer on deck.
74
00:06:18,200 --> 00:06:20,700
- John Rico.
- Good to see you, Dix.
75
00:06:22,200 --> 00:06:23,900
- How's it going?
- Good.
76
00:06:24,100 --> 00:06:27,000
I have to introduce you to someone.
I think I'm in love.
77
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
Yeah? Who'd have you?
78
00:06:29,400 --> 00:06:31,400
Here he comes, everybody.
Let's go, come on.
79
00:06:32,000 --> 00:06:34,100
Officer on deck.
80
00:06:38,300 --> 00:06:40,100
Sorry to drop in unannounced,
colonel.
81
00:06:42,000 --> 00:06:44,900
And yet I sense you expect my visit.
82
00:06:49,300 --> 00:06:55,100
Get in tight on this, sergeant.
Johnny Rico, our hero of Planet P.
83
00:06:55,300 --> 00:06:56,400
I just did my part, sir.
84
00:06:56,600 --> 00:07:00,200
Oh, no.
Heroes inspire courage, sacrifice.
85
00:07:00,400 --> 00:07:01,900
- Sacrifice?
- Yes.
86
00:07:02,100 --> 00:07:06,300
By asking us
to be better than what we are.
87
00:07:08,200 --> 00:07:11,100
Tell me about Roku San, colonel.
88
00:07:11,300 --> 00:07:13,900
Will these farmers fight?
89
00:07:14,100 --> 00:07:17,200
They need us,
but they don't like us, sir.
90
00:07:17,400 --> 00:07:20,200
Hearts are more fickle than minds.
91
00:07:24,200 --> 00:07:25,300
Johnny Rico.
92
00:07:27,000 --> 00:07:28,100
Lola Beck?
93
00:07:29,400 --> 00:07:31,100
What are you doing here?
94
00:07:31,300 --> 00:07:32,300
I fly the SM.
95
00:07:32,900 --> 00:07:34,800
He gets the best.
96
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
Well, you know me, Johnny.
97
00:07:38,000 --> 00:07:40,100
Yes, I know you.
98
00:07:43,200 --> 00:07:45,900
Captain Beck is the person
I was talking about earlier.
99
00:07:46,900 --> 00:07:48,100
You?
100
00:07:48,800 --> 00:07:50,300
And Lola?
101
00:07:55,600 --> 00:07:56,600
What's the joke?
102
00:07:58,100 --> 00:08:00,400
Captain Beck,
you should have informed me...
103
00:08:00,600 --> 00:08:02,800
...of your relationship
with Colonel Rico.
104
00:08:04,000 --> 00:08:07,700
You know what I do out of uniform
is off the clock, general.
105
00:08:08,200 --> 00:08:10,800
You three obviously
have much to discuss.
106
00:08:11,000 --> 00:08:12,600
Buy them both
a drink on me, colonel.
107
00:08:12,800 --> 00:08:14,000
Yes, sir.
108
00:08:14,200 --> 00:08:17,300
- Lieutenant Manion, isn't it?
- Yes, sir.
109
00:08:17,500 --> 00:08:20,400
- Care to give me the post tour?
- Me?
110
00:08:22,700 --> 00:08:25,300
I have all your songs, sir.
111
00:08:25,900 --> 00:08:28,200
- Carry on, lieutenant.
- Yes, sir.
112
00:08:28,400 --> 00:08:30,000
Follow me, sir.
113
00:08:30,200 --> 00:08:32,200
Come on, kids. We got orders.
114
00:08:37,100 --> 00:08:39,400
You boys are the biggest girls
I've ever known.
115
00:08:49,900 --> 00:08:51,200
What do you think of them?
116
00:08:51,400 --> 00:08:54,700
Bugs? I hate them, sir.
117
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Well, no one likes
what they can't understand.
118
00:08:58,700 --> 00:09:01,200
But just look at the imagination.
119
00:09:01,700 --> 00:09:04,800
The sheer virtuosity
of their creation.
120
00:09:05,000 --> 00:09:07,900
I hate to bother you, sir, but
could you please sign my helmet?
121
00:09:08,100 --> 00:09:10,100
Of course, trooper.
122
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
- Thank you, sir.
- Anytime, son.
123
00:09:15,600 --> 00:09:16,900
All I know is...
124
00:09:17,100 --> 00:09:20,600
...there sure are a lot more of them
at the wire today, sir.
125
00:09:20,800 --> 00:09:22,000
A lot more.
126
00:09:22,900 --> 00:09:25,300
Well, maybe they heard
I was going to sing.
127
00:09:36,100 --> 00:09:37,800
- Officer on deck.
- Look sharp.
128
00:09:41,400 --> 00:09:42,900
At ease.
129
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
Gentlemen.
130
00:09:54,700 --> 00:09:57,900
You got me confused
with someone who isn't a farmer.
131
00:09:58,400 --> 00:10:01,600
- How do I get me a hat like that?
- Join up, do your part.
132
00:10:07,200 --> 00:10:08,600
Farmers.
133
00:10:08,800 --> 00:10:11,700
- I'd like to ask you something.
- Sorry, chief.
134
00:10:12,800 --> 00:10:14,700
Already married.
135
00:10:16,700 --> 00:10:19,500
Buy them a drink on me, will you?
And bring us a bottle.
136
00:10:19,700 --> 00:10:21,000
Hose your cage, Harlan.
137
00:10:23,500 --> 00:10:27,200
These are the kind of people
who will lose this war for us.
138
00:10:27,400 --> 00:10:30,200
Why is it no one in the outer colonies
wants to fight?
139
00:10:30,800 --> 00:10:32,900
Roku San used to be a nice place.
140
00:10:33,100 --> 00:10:35,800
Now it's war, and they blame us.
141
00:10:37,700 --> 00:10:39,500
Archie's cooking tonight.
142
00:10:39,700 --> 00:10:41,200
- Oh, yeah.
- Yeah.
143
00:10:42,500 --> 00:10:45,200
- What are they thinking?
- Archie don't think.
144
00:10:45,400 --> 00:10:48,500
It's a good day to fry.
145
00:10:50,100 --> 00:10:52,900
- Ten-hut.
- At ease, troopers.
146
00:10:56,600 --> 00:10:57,800
Fascinating.
147
00:10:58,400 --> 00:10:59,900
They seem so excited tonight.
148
00:11:00,100 --> 00:11:02,900
You ought to hear them, sir.
They're howling out there.
149
00:11:03,100 --> 00:11:05,100
Well, put them on the line, soldier.
150
00:11:13,600 --> 00:11:16,000
What does it mean, sir?
151
00:11:16,200 --> 00:11:18,900
It means we're being tested,
lieutenant.
152
00:11:19,300 --> 00:11:22,700
Our loyalty, our intelligence...
153
00:11:22,900 --> 00:11:24,900
...our imagination.
154
00:11:25,900 --> 00:11:29,300
Excuse me, sir.
My brother really loves you.
155
00:11:29,500 --> 00:11:32,200
- Of course. What's his name?
- Kevin.
156
00:11:32,400 --> 00:11:34,500
- I'm sure he'll make a fine recruit.
- Thank you.
157
00:11:34,700 --> 00:11:36,600
- May I, sir?
- Of course you can, trooper.
158
00:11:36,800 --> 00:11:40,500
Ask him for an autograph, Lieutenant
Manion, and I will have you shot.
159
00:11:43,500 --> 00:11:44,500
Hey, where'd he go?
160
00:11:56,200 --> 00:11:57,400
To us.
161
00:11:59,700 --> 00:12:01,000
To us.
162
00:12:01,400 --> 00:12:04,400
To John, hero of Planet P.
163
00:12:05,800 --> 00:12:08,400
Lola, two ships
shot out from under you.
164
00:12:10,300 --> 00:12:12,100
I fly a goddamn desk.
165
00:12:13,600 --> 00:12:16,700
The battles I fight are with numbers.
That's what I do.
166
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
That's what I know.
167
00:12:19,200 --> 00:12:21,700
And that's why I know...
168
00:12:21,900 --> 00:12:25,800
...that if everyone in here
doesn't step up, we're sunk.
169
00:12:27,200 --> 00:12:30,600
- To the Federation.
- The Federation.
170
00:12:32,100 --> 00:12:33,400
"To the Federation."
171
00:12:43,200 --> 00:12:45,000
So, Dix.
172
00:12:45,200 --> 00:12:46,800
Rico and I met...
173
00:12:47,000 --> 00:12:50,500
...when Johnny was a big war hero
and I was still a six.
174
00:12:50,700 --> 00:12:53,400
Bond tour. Ten planets, eight days.
175
00:12:54,600 --> 00:12:56,300
Do you remember Turtle Bay?
176
00:13:01,700 --> 00:13:03,200
So, Dix, how do you know Johnny?
177
00:13:03,400 --> 00:13:07,000
Well, he used to be my boss
at TCOM.
178
00:13:07,500 --> 00:13:10,400
Standard rotation.
Worst year of my life.
179
00:13:10,600 --> 00:13:12,100
Dix saved my ass every day.
180
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Hey, it's hanging time.
181
00:13:22,400 --> 00:13:26,000
Appeals are exhausted.
Their families have said goodbye.
182
00:13:26,200 --> 00:13:30,700
All that remains is payment
for their crimes against you, citizen.
183
00:13:33,500 --> 00:13:36,800
The senior executive executioner
is taking his time.
184
00:13:38,300 --> 00:13:39,800
Sending a message, perhaps.
185
00:13:40,300 --> 00:13:42,800
One for all of us to contemplate
this evening.
186
00:13:43,000 --> 00:13:47,100
That our ideas,
no matter how pleasing...
187
00:13:47,300 --> 00:13:48,900
... are dangerous.
188
00:13:49,100 --> 00:13:52,200
That there are actions
and consequences.
189
00:13:52,400 --> 00:13:54,600
That no one really counts
very much...
190
00:13:54,900 --> 00:13:57,800
... unless we are part
of something bigger.
191
00:14:24,000 --> 00:14:26,900
There it is, justice.
192
00:14:28,100 --> 00:14:30,800
You'll pay.
As God is my witness, you'll pay.
193
00:14:31,000 --> 00:14:32,900
- Back off.
- Hold on, hold on, wait, wait.
194
00:14:33,100 --> 00:14:34,600
Hey, fuck off, feddy.
195
00:14:34,800 --> 00:14:37,500
You guys fail to understand
a very clear lesson here.
196
00:14:37,700 --> 00:14:39,100
You got something to learn me?
197
00:14:39,300 --> 00:14:42,300
- Come on, Dix, let's get out of here.
- Colonel Rico, if you please.
198
00:14:42,500 --> 00:14:43,700
Yes, sir.
199
00:14:43,900 --> 00:14:47,000
MPs, now. I want them arrested.
Everyone. That's an order.
200
00:14:47,900 --> 00:14:49,200
Yes, sir. Sergeant.
201
00:14:50,300 --> 00:14:51,700
You heard the general.
202
00:14:51,900 --> 00:14:54,500
My friends,
you're not bigger than the Federation.
203
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
Watch what you say
and do what you're told.
204
00:14:57,400 --> 00:15:00,000
- Or you'll have us hung, is that it?
- It's up to you.
205
00:15:06,200 --> 00:15:08,200
Come on, Dix.
Let's get Lola out of here.
206
00:15:08,400 --> 00:15:10,600
I don't work for you anymore, John.
Stand down.
207
00:15:12,500 --> 00:15:17,100
Did you hear that, everybody?
Stand down. That's an order.
208
00:15:17,300 --> 00:15:20,100
From now on, I take my own lumps.
209
00:15:23,400 --> 00:15:24,600
I got this.
210
00:15:30,600 --> 00:15:33,200
Now you're in violation of Article 5.
211
00:15:40,600 --> 00:15:42,100
Article 8.
212
00:15:42,400 --> 00:15:43,900
- Had enough?
- Stand down, Rico.
213
00:15:44,400 --> 00:15:45,800
Stand down.
214
00:15:51,000 --> 00:15:52,900
That's Article 11.
215
00:15:54,800 --> 00:15:56,000
That's 11.
216
00:15:56,200 --> 00:15:58,900
Which makes you subject to...
217
00:16:04,000 --> 00:16:06,100
- Special Order 86.
- Look out!
218
00:16:11,700 --> 00:16:14,200
Colonel Rico, you're out of order.
219
00:16:14,400 --> 00:16:16,000
Begging the general's pardon, sir.
220
00:16:16,400 --> 00:16:19,400
I was trying to keep an old friend
from making an ass of himself.
221
00:16:19,600 --> 00:16:22,800
Friendship means nothing
next to duty, colonel.
222
00:16:23,000 --> 00:16:24,300
And you have forgotten yours.
223
00:16:25,200 --> 00:16:27,500
I thought we were here
to kill Bugs, sir.
224
00:16:28,000 --> 00:16:29,100
Not farmers.
225
00:16:30,800 --> 00:16:33,600
Arrest the farmers. Sedition.
226
00:16:35,200 --> 00:16:38,400
- And Colonel Rico too.
- All right, on your feet, asshole.
227
00:16:38,600 --> 00:16:41,800
- Failure to obey a superior officer.
- Hey, Dix, stop it.
228
00:16:42,100 --> 00:16:43,700
Johnny's right.
229
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
Move it!
230
00:16:45,100 --> 00:16:46,800
Captain Beck.
231
00:16:48,200 --> 00:16:49,200
Return to your boat.
232
00:16:50,800 --> 00:16:53,000
Sergeant, you have your orders.
233
00:16:53,200 --> 00:16:54,700
Colonel, please come with me.
234
00:16:59,200 --> 00:17:01,900
Electrical system malfunction.
235
00:17:03,300 --> 00:17:04,300
Oh, no.
236
00:17:15,400 --> 00:17:17,700
Here they come,
they're on the wall.
237
00:17:25,000 --> 00:17:27,300
- Rico.
- It's all down. Everything.
238
00:17:27,500 --> 00:17:29,200
The fence is down, sir.
239
00:17:29,400 --> 00:17:32,400
- The fence?
- How could that have happened?
240
00:17:33,400 --> 00:17:35,100
Fuck, here they come.
241
00:17:37,500 --> 00:17:39,200
Oh, shit.
242
00:17:39,900 --> 00:17:42,000
We need reinforcements.
243
00:17:42,500 --> 00:17:44,800
We need reinforcements now, sir!
244
00:17:45,600 --> 00:17:49,100
- I'm on my way.
- Hold on. You are under arrest.
245
00:17:49,400 --> 00:17:51,800
- Is that your final word?
- No, that's an order.
246
00:17:54,300 --> 00:17:56,300
I'll see you at my court-martial.
247
00:17:59,600 --> 00:18:01,900
- Nice seeing you, Lola.
- Yeah.
248
00:18:02,600 --> 00:18:05,500
Make a hole, coming through.
249
00:18:06,800 --> 00:18:08,100
Heads up, colonel.
250
00:18:13,400 --> 00:18:15,500
Keep it moving. Keep it moving.
251
00:18:16,700 --> 00:18:19,100
Come on, you apes.
You wanna live forever?
252
00:18:21,400 --> 00:18:23,400
Move it. Come on.
253
00:18:24,100 --> 00:18:25,600
Keep it moving.
254
00:19:05,000 --> 00:19:06,200
Fall back.
255
00:19:56,600 --> 00:19:59,500
Defensive positions. Incoming.
256
00:20:03,200 --> 00:20:04,800
Let's go.
257
00:20:13,500 --> 00:20:15,500
Go. Go.
258
00:20:18,500 --> 00:20:21,500
Out of ammo, man. Out of ammo.
259
00:20:22,900 --> 00:20:24,300
No!
260
00:20:32,300 --> 00:20:36,200
- Bugs!
- Two lines! Front and back!
261
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Fire!
262
00:20:54,600 --> 00:20:56,500
Grenades!
263
00:20:56,700 --> 00:20:57,900
Fire!
264
00:21:00,400 --> 00:21:01,800
Forward!
265
00:21:27,300 --> 00:21:28,300
Colonel Rico, sir.
266
00:21:30,300 --> 00:21:33,700
- Situation, lieutenant.
- Totally ominously fucked up, sir.
267
00:21:34,200 --> 00:21:37,700
And I lost the sky marshal too, sir.
268
00:21:38,800 --> 00:21:41,900
Good. We'll all hang together.
269
00:21:42,100 --> 00:21:46,600
You know what to do.
Get in there and kill them all!
270
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
- Where's forward command?
- It's Bugs.
271
00:21:57,200 --> 00:21:59,100
It's Bugs.
Bugs everywhere you go, sir.
272
00:22:04,700 --> 00:22:07,400
Sir, what are you doing here?
273
00:22:08,800 --> 00:22:11,800
Are you wounded? We have
to get you to the lander right now.
274
00:22:12,000 --> 00:22:13,700
I'm fine.
275
00:22:15,600 --> 00:22:19,300
Marines, gather around. We must get
the sky marshal to safety right now.
276
00:22:19,500 --> 00:22:22,900
Yes, sir. Formation.
This way, general.
277
00:22:28,700 --> 00:22:30,300
Archie.
278
00:22:33,800 --> 00:22:35,500
Clear.
279
00:22:47,300 --> 00:22:49,000
Keep moving.
280
00:22:57,400 --> 00:22:59,800
Archie. Get that paddock open.
281
00:23:01,600 --> 00:23:03,800
This is General Hauzer.
Open this door.
282
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
Open the door.
283
00:23:11,500 --> 00:23:12,700
Sir.
284
00:23:15,900 --> 00:23:18,300
Get this door closed!
285
00:23:20,300 --> 00:23:22,900
Dr. Wiggs, over here.
Dr. Wiggs, we need you.
286
00:23:23,600 --> 00:23:25,500
Get him inside.
287
00:23:25,700 --> 00:23:29,100
- Corpsman, see to Sergeant Rye.
- Yes, sir.
288
00:23:31,800 --> 00:23:34,400
Fucking Bugs. I hate them!
289
00:23:34,600 --> 00:23:37,500
Dr. Wiggs. Front and center.
290
00:23:40,900 --> 00:23:43,500
- What's wrong with him?
- Careful.
291
00:23:44,500 --> 00:23:47,300
He's in shock. Are you all right, sir?
292
00:23:51,800 --> 00:23:53,700
Are you all right, sir?
293
00:23:54,700 --> 00:23:56,000
Sir?
294
00:23:58,000 --> 00:24:00,400
- I will be.
- Oh, good.
295
00:24:01,600 --> 00:24:03,800
Here we go. Careful.
296
00:24:04,000 --> 00:24:05,900
Captain Beck, when do we leave?
297
00:24:06,100 --> 00:24:08,700
How about T-minus-now, sir?
298
00:24:09,200 --> 00:24:13,500
Sir, requesting permission
to remain on Roku San, sir.
299
00:24:13,700 --> 00:24:16,900
- Trying to be a hero, Dix?
- Somebody's gotta stay and fight.
300
00:24:17,100 --> 00:24:18,600
Sir.
301
00:24:19,500 --> 00:24:21,800
Colonel Rico is in command.
302
00:24:22,000 --> 00:24:24,200
I was forced to relieve Colonel Rico.
303
00:24:24,400 --> 00:24:26,600
He's under arrest
for acts of insubordination.
304
00:24:26,800 --> 00:24:30,100
Serious charges.
I'm sorry for your friend.
305
00:24:30,300 --> 00:24:32,600
Perhaps your destiny
does lay here after all, Dix.
306
00:24:33,600 --> 00:24:35,200
Go find it.
307
00:24:35,700 --> 00:24:36,700
And good luck, soldier.
308
00:24:41,700 --> 00:24:43,100
Wait.
309
00:24:43,500 --> 00:24:45,600
Just think about this for a second.
310
00:24:45,800 --> 00:24:49,400
Because you're making a decision
for the both of us right now.
311
00:24:51,700 --> 00:24:53,200
I know.
312
00:24:55,400 --> 00:24:57,800
Dix, I love you.
313
00:24:59,000 --> 00:25:00,500
I love you.
314
00:25:07,100 --> 00:25:08,900
Blast off, Fleet.
315
00:25:22,800 --> 00:25:24,600
Attention, all units.
316
00:25:24,800 --> 00:25:26,200
This is General Hauzer.
317
00:25:26,400 --> 00:25:28,400
I am assuming command
effective immediately.
318
00:25:28,600 --> 00:25:29,600
Go to the bunker!
319
00:25:29,800 --> 00:25:33,700
Repeat, I'm assuming command.
All unit commanders report.
320
00:25:33,900 --> 00:25:36,400
I want location and status. Now.
321
00:25:36,600 --> 00:25:37,900
We lost G Trench, sir.
322
00:25:39,600 --> 00:25:42,400
Put that in a memo to
General Hauzer, will you, lieutenant?
323
00:25:42,600 --> 00:25:43,800
Yes, sir.
324
00:25:44,800 --> 00:25:48,300
This is Hauzer to all units.
I say again, I'm assuming command.
325
00:25:59,400 --> 00:26:01,800
They're pulling back, sir.
326
00:26:04,300 --> 00:26:06,700
- Get down!
- Hit the deck!
327
00:26:15,400 --> 00:26:16,600
Clear the deck.
328
00:26:16,800 --> 00:26:19,300
Skinner, Hightower, cover that hole.
329
00:26:19,500 --> 00:26:21,500
Prepare for attack!
330
00:26:24,300 --> 00:26:26,500
Bombardier!
331
00:26:48,300 --> 00:26:49,800
Scorp! It's a scorp!
332
00:26:50,000 --> 00:26:51,700
Scorpion.
333
00:26:52,400 --> 00:26:55,300
Scorpion! Oh, fuck! Scorpion!
334
00:27:01,500 --> 00:27:02,600
Fire, fire, fire!
335
00:27:20,300 --> 00:27:21,300
Grenades!
336
00:27:50,600 --> 00:27:53,100
Take us home, Captain Beck.
337
00:27:54,600 --> 00:27:56,100
Warp in five, number one.
338
00:27:56,400 --> 00:27:59,400
Yes, ma'am.
What about General Hauzer, ma'am?
339
00:27:59,600 --> 00:28:02,600
He wants combat.
Take us out on my mark.
340
00:28:02,800 --> 00:28:06,300
Five, four, three, two, one.
341
00:28:11,100 --> 00:28:14,200
The guy says, "Man,
then we can all get some sleep."
342
00:28:18,400 --> 00:28:20,800
Fucking Archie.
Can't believe I got bitten.
343
00:28:21,000 --> 00:28:22,800
Yeah, he got you.
344
00:28:23,000 --> 00:28:24,800
Officer on deck.
345
00:28:26,000 --> 00:28:27,900
At ease.
346
00:28:30,200 --> 00:28:31,500
Nice work out there, sergeant.
347
00:28:32,200 --> 00:28:34,700
Thank you, ma'am. SM all okay?
348
00:28:36,600 --> 00:28:38,300
Thanks to you boys.
349
00:28:38,500 --> 00:28:40,400
What do we say, marines?
350
00:28:41,700 --> 00:28:44,900
- Yeah.
- Carry on.
351
00:28:48,000 --> 00:28:49,700
Oh, boy.
352
00:28:51,500 --> 00:28:54,300
Chief Brittles, are we shipshape?
353
00:28:54,500 --> 00:28:57,200
You'd be the first to know, captain.
354
00:28:57,600 --> 00:28:59,700
Just saying hi, Bull.
355
00:29:08,400 --> 00:29:09,400
Excuse me, ma'am.
356
00:29:09,600 --> 00:29:12,400
If that's the SM's dinner,
after you, Holly.
357
00:29:12,600 --> 00:29:14,200
Thank you, ma'am.
358
00:29:14,400 --> 00:29:15,700
What's cooking, Jingo?
359
00:29:15,900 --> 00:29:18,500
You know,
the same old shit on a shingle.
360
00:29:31,300 --> 00:29:33,600
- Drink, captain?
- On duty, doc.
361
00:29:33,800 --> 00:29:35,300
Me too.
362
00:29:39,200 --> 00:29:42,300
Captain Beck.
Give a listen, will you?
363
00:29:43,300 --> 00:29:47,200
Today we have suffered grave defeat
at Roku San.
364
00:29:48,100 --> 00:29:53,300
But I am confident that there exists
balance in the cosmos and...
365
00:29:53,500 --> 00:29:54,800
Excuse me, sir.
366
00:29:58,500 --> 00:30:03,200
I am certain that there exists balance
in the cosmos.
367
00:30:03,400 --> 00:30:07,600
And where there is defeat,
we will make victory.
368
00:30:09,300 --> 00:30:10,500
What do you think?
369
00:30:10,700 --> 00:30:13,200
I have to address
the council tomorrow.
370
00:30:13,400 --> 00:30:15,900
Well, sir, everybody loves victory.
371
00:30:18,600 --> 00:30:21,600
If you'll excuse me,
I'll be getting back to the cockpit.
372
00:30:21,800 --> 00:30:25,600
Look, look, can't they manage
without you just for once?
373
00:30:25,800 --> 00:30:27,800
Let's stay and talk.
374
00:30:29,300 --> 00:30:31,600
Certainly, sir, I'd be happy to.
375
00:30:37,100 --> 00:30:38,400
Hold on.
376
00:30:40,300 --> 00:30:41,700
We're falling out of warp.
377
00:30:52,200 --> 00:30:53,600
Sir, for your own protection...
378
00:30:53,800 --> 00:30:56,400
...l'm gonna need to get you
to the marine lander.
379
00:30:57,500 --> 00:30:59,300
Holly, stay with us.
380
00:31:02,300 --> 00:31:05,600
- What just hit us?
- I think we just hit each other.
381
00:31:07,100 --> 00:31:09,300
Come on, Holly, let's move.
382
00:31:10,200 --> 00:31:13,400
- Marines, report to the rescue deck.
- I read you, Captain Beck.
383
00:31:13,600 --> 00:31:15,100
And we are on our way.
384
00:31:17,800 --> 00:31:19,200
Let's go.
385
00:31:24,900 --> 00:31:26,400
Come on.
386
00:31:28,800 --> 00:31:30,700
Marines. Right here, brothers.
387
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
Let's go.
388
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
Was that a reactor, chief?
389
00:31:43,500 --> 00:31:46,000
Secondary. Number one
will turn us into daylight.
390
00:31:46,600 --> 00:31:49,200
I'm okay. I'm okay.
391
00:31:49,500 --> 00:31:51,700
- Abandon ship, chief.
- Yes, ma'am.
392
00:31:51,900 --> 00:31:53,600
Sergeant Rye,
the SM goes with you.
393
00:31:53,800 --> 00:31:55,900
Yes, ma'am. Come with us now, sir.
394
00:31:56,100 --> 00:31:58,600
Captain Beck, I would prefer
that you stay at my side.
395
00:31:58,800 --> 00:32:01,400
Yes, sir. Crew chief,
get everyone else to the rescue pod.
396
00:32:01,600 --> 00:32:03,100
You got it.
397
00:32:04,500 --> 00:32:07,100
- We got a little problem in the galley.
- Jingo, jeez.
398
00:32:07,300 --> 00:32:09,100
Dumb ass.
399
00:32:11,400 --> 00:32:12,500
- You okay?
- Yeah.
400
00:32:13,200 --> 00:32:14,800
Go get the SM, Chick.
401
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Sir, this way.
402
00:32:22,600 --> 00:32:24,400
No! Damn it!
403
00:32:29,400 --> 00:32:33,000
- Marines, get to your lander.
- I will see you on the ground.
404
00:32:33,200 --> 00:32:35,800
Okay, people, let's move.
To the rescue pod, now.
405
00:32:36,000 --> 00:32:38,700
- Are we crashing?
- No, we're getting into the rescue pod.
406
00:33:09,300 --> 00:33:12,500
The Roku San line,
key to the Federation's defense...
407
00:33:12,700 --> 00:33:14,900
... knows defeat in one night.
408
00:33:15,100 --> 00:33:18,800
How many dead? No man can say.
409
00:33:19,000 --> 00:33:20,500
Experts agree on one thing only:
410
00:33:20,700 --> 00:33:23,200
Blame falls squarely
on Colonel John Rico.
411
00:33:24,600 --> 00:33:26,800
Once heralded
as the hero of Planet P.
412
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
Now disgraced
and awaiting court-martial...
413
00:33:29,200 --> 00:33:33,100
... from his cell at the Alamo Bay
Federal Detention Facility.
414
00:33:34,300 --> 00:33:37,200
Another day, another peace rally
in the outer colonies.
415
00:33:37,400 --> 00:33:39,700
The Federation
has taken advantage.
416
00:33:39,900 --> 00:33:43,100
But this time it's different,
because of Elmo Goniff.
417
00:33:43,300 --> 00:33:44,500
Hey, I'm a citizen.
418
00:33:44,700 --> 00:33:46,600
Decorated veteran turned pacifist...
419
00:33:46,800 --> 00:33:49,400
... and now the leader
of a growing coalition of citizens...
420
00:33:49,600 --> 00:33:51,900
... who question the Federation's
administration...
421
00:33:52,100 --> 00:33:53,300
... of the Arachnid conflict.
422
00:33:53,500 --> 00:33:57,500
- and counting. Why?
I found my answers in faith.
423
00:33:57,700 --> 00:34:00,000
And I have faith in God, not people.
424
00:34:00,200 --> 00:34:04,000
Peace at any price is a human right.
425
00:34:04,200 --> 00:34:06,100
And there are other costs too.
426
00:34:06,300 --> 00:34:08,900
Defeat at Roku San
has fueled the anti-war movement...
427
00:34:09,100 --> 00:34:12,100
... resulting in the deaths
of 144 outer-colony students...
428
00:34:12,300 --> 00:34:14,100
... and religious protesters.
429
00:34:18,200 --> 00:34:21,300
We break net now to take you live
to Terran Command...
430
00:34:21,500 --> 00:34:24,500
... where Sky Marshal Omar Anoke
will address the Federation...
431
00:34:24,700 --> 00:34:26,300
... on the Roku San crisis.
432
00:34:28,500 --> 00:34:32,600
My fellow citizens, I come
to you today with a heavy heart.
433
00:34:33,500 --> 00:34:35,500
Within the past 12 hours...
434
00:34:35,700 --> 00:34:39,900
... we have suffered
ignominious defeat at Roku San.
435
00:34:40,100 --> 00:34:42,700
Incompetence at the highest levels
of command...
436
00:34:42,900 --> 00:34:46,500
...and betrayal...
437
00:34:46,700 --> 00:34:50,900
...by those who would protest,
question...
438
00:34:51,100 --> 00:34:54,400
...and commit acts
of civil disobedience.
439
00:34:54,900 --> 00:34:59,600
I assure you that those responsible
for the catastrophe at Roku San...
440
00:34:59,800 --> 00:35:04,200
...and all crimes against
the Federation, large and small...
441
00:35:04,400 --> 00:35:07,000
...will be punished.
442
00:35:09,000 --> 00:35:13,500
Ours is a war of human destiny...
443
00:35:13,900 --> 00:35:18,200
...that will end only in total victory.
444
00:35:24,000 --> 00:35:25,900
And we're out.
445
00:35:26,300 --> 00:35:29,800
Okay, let's wrap it up. Good.
446
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
So?
447
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
What's the matter, general?
You don't look very happy with me.
448
00:35:40,200 --> 00:35:42,500
We all understand
the need to maintain stability...
449
00:35:42,700 --> 00:35:44,300
...until we locate the sky marshal.
450
00:35:44,500 --> 00:35:45,700
I'm surprised to see you.
451
00:35:45,900 --> 00:35:49,000
I thought you'd take some time
to recover from your ordeal.
452
00:35:49,200 --> 00:35:52,900
The sky marshal would want me
in the office, admiral.
453
00:35:53,100 --> 00:35:54,200
Naturally.
454
00:36:46,000 --> 00:36:47,800
Excuse me, sir.
455
00:36:48,700 --> 00:36:50,200
Sorry, sir.
456
00:36:52,200 --> 00:36:54,100
- Lieutenant?
- Lamb.
457
00:36:56,900 --> 00:36:59,200
I know no one's supposed
to talk about it...
458
00:36:59,400 --> 00:37:01,400
...but I'm sorry
about the sky marshal, sir.
459
00:37:01,600 --> 00:37:05,500
That's classified, lieutenant.
Phid will have your head in a noose.
460
00:37:09,000 --> 00:37:10,600
But thanks.
461
00:37:16,400 --> 00:37:17,400
Something else?
462
00:37:17,600 --> 00:37:20,700
A distress call
came out of the AQZ yesterday.
463
00:37:25,100 --> 00:37:27,100
And how are you aware of this
and I'm not?
464
00:37:27,300 --> 00:37:29,900
The transmission came through
on my watch, sir.
465
00:37:32,600 --> 00:37:35,800
Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue.
Come in, Fleet.
466
00:37:36,000 --> 00:37:38,300
Sierra Mike Uniform,
this is Fleet Rescue, over.
467
00:37:38,500 --> 00:37:41,900
Requesting priority pickup
for sky marshal plus five.
468
00:37:45,800 --> 00:37:47,700
What happened
when you kicked it upstairs?
469
00:37:47,900 --> 00:37:52,300
We were instructed to ignore it, sir,
and all future transmissions.
470
00:37:52,500 --> 00:37:55,300
And I'm supposed to
keep my mouth shut.
471
00:37:56,100 --> 00:37:58,100
That why you're here, lieutenant?
472
00:37:58,600 --> 00:38:02,300
They're out there all alone
and no one's doing anything about it.
473
00:38:03,200 --> 00:38:04,300
Sir.
474
00:38:06,600 --> 00:38:08,900
You were never here, lieutenant.
475
00:38:09,400 --> 00:38:12,300
No, sir. Never.
476
00:38:28,300 --> 00:38:32,200
Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue.
Come in, Fleet.
477
00:38:35,600 --> 00:38:38,300
Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue.
478
00:38:38,500 --> 00:38:40,800
Fleet Rescue, come in.
479
00:38:42,200 --> 00:38:44,300
They're gonna come and get us,
right, captain?
480
00:38:44,500 --> 00:38:46,400
I mean, like,
how long till they get here?
481
00:38:46,600 --> 00:38:47,700
Here you go, doc.
482
00:38:47,900 --> 00:38:51,700
I say again,
Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue.
483
00:38:51,900 --> 00:38:53,700
Come in, Fleet.
484
00:38:56,300 --> 00:38:58,400
Is anyone out there?
485
00:39:01,400 --> 00:39:04,400
I don't think we're getting through.
Jingo, get out of there.
486
00:39:04,600 --> 00:39:07,900
Why? I like it in here. Okay.
487
00:39:10,500 --> 00:39:13,100
The solar cells need recharging.
488
00:39:14,200 --> 00:39:16,700
Don't have time
for a day at the beach.
489
00:39:27,600 --> 00:39:29,700
Bugs!
490
00:39:31,300 --> 00:39:32,400
One or 1000?
491
00:39:32,600 --> 00:39:34,500
Who's to say
there's not an army out there?
492
00:39:34,700 --> 00:39:37,000
- Oh, God.
- I didn't see anything.
493
00:39:37,200 --> 00:39:38,100
Probably a scout.
494
00:39:38,400 --> 00:39:40,400
We need to get off this beach
pronto, people.
495
00:39:40,600 --> 00:39:41,600
Leave the rescue pod?
496
00:39:41,800 --> 00:39:44,400
You want your back to the water
when these Bugs show up?
497
00:39:44,600 --> 00:39:46,100
Be my guest, doc.
498
00:39:47,200 --> 00:39:50,400
Our father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
499
00:39:50,600 --> 00:39:52,400
Thy kingdom come.
Thy will be done...
500
00:39:52,600 --> 00:39:53,600
Give it a break.
501
00:39:56,500 --> 00:39:58,000
Easy now, captain.
502
00:39:58,200 --> 00:40:01,200
You ain't sure,
and you're scaring us all to death.
503
00:40:01,900 --> 00:40:03,800
On Earth as it is in heaven.
504
00:40:04,100 --> 00:40:06,100
Give us this day our daily bread
and del...
505
00:40:07,200 --> 00:40:10,000
You are really getting on my nerves.
506
00:40:10,900 --> 00:40:12,700
You've got no cause to do that.
507
00:40:16,400 --> 00:40:19,400
Get your hand off me, crew chief.
508
00:40:23,100 --> 00:40:24,600
You're hurting him.
509
00:40:30,300 --> 00:40:32,400
Everyone's got a right
to think what they want.
510
00:40:32,600 --> 00:40:35,200
Sure, as long as they keep it
to themselves.
511
00:40:35,500 --> 00:40:38,400
Saddle up. We're moving out.
512
00:40:38,900 --> 00:40:41,800
Wait a second. When Fleet Rescue
comes looking for us...
513
00:40:42,000 --> 00:40:44,400
...this is the first place
they're gonna come, right?
514
00:40:44,600 --> 00:40:46,500
I expect they would, Bull.
515
00:40:46,700 --> 00:40:48,100
Then we should stay right here.
516
00:40:48,300 --> 00:40:51,300
And if the Bugs do attack,
we just fall right back to the pod.
517
00:40:51,900 --> 00:40:52,900
Smart thinking, Bull.
518
00:40:54,900 --> 00:40:57,000
You ever been in a swarm,
big man?
519
00:40:57,200 --> 00:40:59,600
Swarm? Oh, my God, no.
520
00:41:00,100 --> 00:41:02,100
They'll tear this pod apart
like a paper bag.
521
00:41:02,600 --> 00:41:04,300
Oh, God, save us.
522
00:41:04,500 --> 00:41:07,900
Now, gear up, we're moving out.
And that's an order.
523
00:41:09,800 --> 00:41:12,700
Our father, who art in heaven,
hallowed be thy name...
524
00:41:12,900 --> 00:41:16,300
- Can the God talk.
- You're wrong, Captain Beck.
525
00:41:16,600 --> 00:41:20,000
God is everywhere, surrounding us.
526
00:41:20,200 --> 00:41:21,200
Excuse me, sir?
527
00:41:21,400 --> 00:41:24,200
All of us search for God
in our own way...
528
00:41:24,400 --> 00:41:25,700
...whether we know it or not.
529
00:41:27,800 --> 00:41:30,100
Do you really believe that, sir?
530
00:41:30,300 --> 00:41:32,400
Yes, Holly, I do.
531
00:41:32,600 --> 00:41:37,000
I had no idea
that you were one of us.
532
00:41:37,800 --> 00:41:40,200
All right. Well, all of you guys
can go look for God.
533
00:41:40,400 --> 00:41:42,300
I'm heading
for the Fleet marine lander.
534
00:41:42,900 --> 00:41:45,400
They've got weapons,
maybe even a com that works.
535
00:41:45,600 --> 00:41:47,500
And it's only
about a hundred klicks away.
536
00:41:47,700 --> 00:41:49,800
Only a hundred klicks away.
537
00:41:50,000 --> 00:41:52,300
We ain't got rations for that.
538
00:41:52,500 --> 00:41:56,300
You're fat. You won't need any.
Let's move, people.
539
00:42:16,900 --> 00:42:19,400
Colonel John Rico,
for incompetence of command...
540
00:42:21,600 --> 00:42:24,300
... assault on a superior officer,
and willful negligence...
541
00:42:24,500 --> 00:42:28,200
... resulting in the deaths of several
soldiers under your command...
542
00:42:28,400 --> 00:42:32,000
... you are sentenced to hang
by the neck until you are dead.
543
00:42:37,200 --> 00:42:40,100
Do you have anything to say
before the sentence is carried out?
544
00:42:40,300 --> 00:42:41,900
Get on with it, will you?
545
00:42:46,300 --> 00:42:48,300
I'll see you in hell.
546
00:43:20,200 --> 00:43:22,400
What the hell is this?
547
00:43:26,000 --> 00:43:27,200
Your lucky day.
548
00:43:29,900 --> 00:43:32,000
Intelligence. Classified.
549
00:43:32,200 --> 00:43:35,300
You talk, and next time
it's your neck in the noose.
550
00:43:37,400 --> 00:43:38,400
Let's go, hero.
551
00:43:41,800 --> 00:43:44,400
You gonna hang me yourself, Dix?
552
00:43:44,600 --> 00:43:47,700
Maybe I got some better things
for you to do.
553
00:43:47,900 --> 00:43:50,300
You come here a lot,
don't you, Dix?
554
00:43:50,500 --> 00:43:53,000
Didn't know you were interested
in political prisoners.
555
00:43:53,200 --> 00:43:55,400
Not me.
I come with the sky marshal.
556
00:43:55,600 --> 00:43:58,400
- Interrogations.
- Anoke likes the personal touch, eh?
557
00:43:58,600 --> 00:44:01,500
Not like you think.
Not human prisoners.
558
00:44:01,700 --> 00:44:04,600
That first Brain, the one
you captured on P, we keep it here.
559
00:44:05,100 --> 00:44:08,400
- It's still alive?
- Alive and a lot bigger.
560
00:44:08,600 --> 00:44:10,800
No one really knows
how long they live.
561
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
What's it good for?
562
00:44:13,200 --> 00:44:16,000
Anoke was fascinated by that thing.
563
00:44:16,700 --> 00:44:19,300
Why's my neck suddenly worth more
than a piece of rope?
564
00:44:19,500 --> 00:44:22,300
It's about the future
of the Federation, Johnny.
565
00:44:22,500 --> 00:44:25,300
- And Lola.
- What's that got to do with me?
566
00:44:25,500 --> 00:44:28,800
- You're the only one I can trust.
- Why's that, buddy?
567
00:44:29,100 --> 00:44:31,000
Because everyone thinks
you're dead.
568
00:45:18,600 --> 00:45:20,100
- Captain?
- I see them, Jingo.
569
00:45:21,100 --> 00:45:22,800
I count 16.
570
00:45:23,000 --> 00:45:24,200
Bugs? Where?
571
00:45:28,900 --> 00:45:30,900
- Oh, no.
- Why did they stop?
572
00:45:32,400 --> 00:45:33,400
Let's move.
573
00:45:38,600 --> 00:45:39,600
- Bull.
- What?
574
00:45:39,800 --> 00:45:42,500
- You with me.
- You got it.
575
00:45:47,700 --> 00:45:48,900
They're herding us.
576
00:45:49,600 --> 00:45:52,500
Why? They could have us easy.
577
00:45:52,700 --> 00:45:56,000
Perhaps we find ourselves
under the grace of a higher power.
578
00:45:56,800 --> 00:45:58,000
You really think so, sir?
579
00:45:58,600 --> 00:46:01,000
I know it in my heart, Holly.
580
00:46:16,800 --> 00:46:20,400
Do you really think we're protected
by some higher power?
581
00:46:20,600 --> 00:46:22,300
Singing can't hurt.
582
00:46:22,900 --> 00:46:27,500
Lifts the spirit and helps
pass the time, don't you think?
583
00:46:35,400 --> 00:46:38,000
I think we're not dead
and we should be.
584
00:46:38,600 --> 00:46:40,100
Yeah.
585
00:47:11,700 --> 00:47:12,700
It's big. It's deadly.
586
00:47:14,100 --> 00:47:17,200
And everyone's got an opinion
about the new Q-bomb.
587
00:47:17,400 --> 00:47:20,500
Politicians and citizens alike
worry about the morality of a bomb...
588
00:47:20,700 --> 00:47:23,800
... rumored to be so powerful
it can crack a planet.
589
00:47:24,100 --> 00:47:26,600
Creation of a weapon
that can destroy the very planet...
590
00:47:26,800 --> 00:47:31,000
... on which I now stand is nothing
if not a dangerous precedent...
591
00:47:31,200 --> 00:47:33,200
... for the entire human race.
592
00:47:33,400 --> 00:47:34,700
What people fail to grasp...
593
00:47:34,900 --> 00:47:37,100
... is how many planets
there are in the universe.
594
00:47:37,300 --> 00:47:40,400
And that the universe itself
often destroys other planets.
595
00:47:40,600 --> 00:47:44,000
The Federation can't decide which
planet lives and which planet dies.
596
00:47:44,200 --> 00:47:49,000
The Lord giveth
and the Lord taketh away.
597
00:47:49,800 --> 00:47:53,200
You think those dirty Bugs wouldn't
use a Q-bomb if they had one?
598
00:47:53,400 --> 00:47:55,800
But aren't we supposed to be
better than the Bugs?
599
00:47:56,000 --> 00:47:59,400
You said it, Mom.
That's controversy with a Q.
600
00:48:06,200 --> 00:48:08,900
Yesterday I dropped troopers
into a combat zone.
601
00:48:09,100 --> 00:48:11,100
Today I'm flying
to the outer colonies.
602
00:48:11,300 --> 00:48:12,400
I'm Fleet.
603
00:48:12,600 --> 00:48:15,200
- I'm Fleet too.
- We're Fleet too.
604
00:48:18,700 --> 00:48:19,800
Me? Really?
605
00:48:20,000 --> 00:48:22,500
If you have strong math skills,
high reflex index...
606
00:48:22,700 --> 00:48:25,200
... and an HED of 8. 1 or better,
we need you now.
607
00:48:25,400 --> 00:48:26,500
Sixteen? No problem.
608
00:48:26,800 --> 00:48:29,100
Start training today
for your future, citizen.
609
00:48:29,300 --> 00:48:31,800
People say boys don't give good HED.
But I do.
610
00:48:32,000 --> 00:48:34,700
When you go Fleet,
there's no telling where you'll end up.
611
00:48:34,900 --> 00:48:36,200
You know, when I was young...
612
00:48:36,400 --> 00:48:39,900
...I dreamed
that one day I'd fly a starship...
613
00:48:40,100 --> 00:48:42,300
...or even visit Sanctuary.
614
00:48:42,500 --> 00:48:44,900
Fleet has taken me to the top.
615
00:48:45,100 --> 00:48:48,300
How high you fly is up to you
when you go Fleet.
616
00:48:48,500 --> 00:48:51,900
So why not do your part
and sign up today?
617
00:48:52,100 --> 00:48:54,000
See you in the cockpit.
618
00:48:54,200 --> 00:48:56,100
Would you like to know more?
619
00:49:10,900 --> 00:49:12,600
Well, John.
620
00:49:13,500 --> 00:49:16,000
Your first time at Sanctuary.
621
00:49:21,400 --> 00:49:24,300
- So this is the big wow.
- This is it.
622
00:49:26,400 --> 00:49:29,200
If the Bugs find this place,
they'll knock out the Fleet.
623
00:49:29,400 --> 00:49:33,600
No Fleet, you lose the outer colonies.
Mobile Infantry couldn't hold them.
624
00:49:33,900 --> 00:49:36,300
There goes the neighborhood.
625
00:49:36,600 --> 00:49:38,500
- Next stop, Earth.
- Yeah.
626
00:49:39,200 --> 00:49:41,800
Guess that makes Sanctuary
the biggest secret of the war.
627
00:49:42,000 --> 00:49:44,200
Not even the sky marshal
knows where it is.
628
00:49:45,400 --> 00:49:49,600
Only a handful of active-duty pilots
are entrusted with that information.
629
00:49:49,800 --> 00:49:51,300
Don't tell me.
630
00:49:51,900 --> 00:49:53,000
Lola's one of them.
631
00:49:55,500 --> 00:49:59,000
Yup, and if we don't find her,
we're sunk.
632
00:50:08,600 --> 00:50:10,900
I'm sending you
to the Arachnid Quarantine Zone...
633
00:50:11,100 --> 00:50:12,800
...as soon as you saddle up.
634
00:50:13,200 --> 00:50:15,000
What do we know about this planet?
635
00:50:15,200 --> 00:50:16,500
OM-1? Nothing.
636
00:50:16,700 --> 00:50:18,400
We don't even have
its exact position.
637
00:50:18,600 --> 00:50:20,800
What about the rescue call?
Wasn't there a beacon?
638
00:50:21,000 --> 00:50:23,400
Enolo Phid
doesn't want Anoke rescued.
639
00:50:23,600 --> 00:50:27,500
- I don't get it.
- Phid wants to be Anoke.
640
00:50:27,700 --> 00:50:30,300
I'm glad all I do is fight Bugs.
641
00:50:30,500 --> 00:50:32,600
So I'm gonna get the coordinates
and you go in.
642
00:50:32,800 --> 00:50:34,100
Roger that.
643
00:50:34,300 --> 00:50:36,400
But what makes you so sure
they're still alive?
644
00:50:36,600 --> 00:50:39,100
Well, Lola's hard to kill.
645
00:50:40,800 --> 00:50:42,400
If this mission is off the books...
646
00:50:42,600 --> 00:50:45,200
...how are you gonna get me
a regiment to invade the AQZ?
647
00:50:45,400 --> 00:50:48,800
A regiment? Not even close.
648
00:50:49,400 --> 00:50:51,400
- So how many troopers do I get?
- Seven.
649
00:50:51,600 --> 00:50:54,400
- What?
- That's including you.
650
00:50:56,100 --> 00:51:00,200
You're sending me into
the Bug house with a rifle squad?
651
00:51:01,300 --> 00:51:04,000
Why didn't you just
let them hang me, Dix?
652
00:51:04,600 --> 00:51:06,600
Maybe I should have.
653
00:51:08,700 --> 00:51:11,700
Don't worry,
I'm assembling your team now.
654
00:51:12,700 --> 00:51:16,700
It's my funeral. My pick of the team.
655
00:51:18,900 --> 00:51:20,100
Any way you want it.
656
00:51:30,700 --> 00:51:33,900
They aren't much to look at,
are they?
657
00:51:34,500 --> 00:51:37,900
Well, we didn't build them
to do pretty things.
658
00:51:49,600 --> 00:51:51,100
Hey, doc.
659
00:51:52,600 --> 00:51:56,300
- When did he get the religion?
- I wouldn't call it religion per se.
660
00:51:56,500 --> 00:51:59,500
- He's spiritual.
- That's different.
661
00:51:59,700 --> 00:52:02,900
Yeah, two months ago, I received
a call in the middle of the night.
662
00:52:03,100 --> 00:52:05,100
I hadn't seen him for a week.
663
00:52:05,300 --> 00:52:08,800
He told me he'd been in the desert
and that he'd been tested.
664
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
He wasn't himself.
665
00:52:11,600 --> 00:52:12,600
Go on.
666
00:52:12,800 --> 00:52:15,200
Well, every man, even great men...
667
00:52:15,400 --> 00:52:19,000
...experience moments of doubt
when they're tired and afraid.
668
00:52:19,200 --> 00:52:20,700
Afraid of what?
669
00:52:20,900 --> 00:52:23,900
He told me that this was a war
that would never end.
670
00:52:24,300 --> 00:52:26,400
That if we stay this course...
671
00:52:26,700 --> 00:52:29,900
...the Bugs will and must
destroy the human race.
672
00:52:30,100 --> 00:52:32,500
So he's lost his nut.
673
00:52:34,400 --> 00:52:35,900
Extraordinary, 10 out of 10.
674
00:52:36,100 --> 00:52:38,500
He had an episode.
I gave him a sedative.
675
00:52:38,700 --> 00:52:41,500
The next day he told me not to worry,
that he'd talked to God.
676
00:52:43,100 --> 00:52:47,300
Doc, if I told you I was talking to God,
would you clear me for flight?
677
00:52:47,500 --> 00:52:49,200
I...
678
00:52:49,400 --> 00:52:52,500
Is the SM unfit for command?
679
00:52:53,400 --> 00:52:56,100
I find this a very
uncomfortable conversation, captain.
680
00:52:56,800 --> 00:52:59,300
If I need to assume command,
I'm gonna need your help...
681
00:52:59,500 --> 00:53:01,400
...because the others
won't understand.
682
00:53:03,500 --> 00:53:05,500
We could both hang.
683
00:53:09,800 --> 00:53:12,300
Is your loyalty to the SM
or the Federation?
684
00:53:29,600 --> 00:53:31,700
Don't blame the cook, folks.
685
00:53:32,900 --> 00:53:34,300
The SM goes first.
686
00:53:34,500 --> 00:53:36,400
Just water. Bull, you have mine.
687
00:53:36,700 --> 00:53:37,600
Are you sure, sir?
688
00:53:37,900 --> 00:53:40,200
Well, I'm sure
we'll need your strength.
689
00:53:40,400 --> 00:53:41,300
Thank you, sir.
690
00:53:43,500 --> 00:53:48,100
If you don't mind, can we maybe
say a prayer before we eat?
691
00:53:48,300 --> 00:53:49,800
Of course.
692
00:53:53,400 --> 00:53:55,100
Dr. Wiggs?
693
00:53:56,300 --> 00:53:58,700
Captain Beck, how about you?
694
00:54:00,300 --> 00:54:02,800
I'll be checking the perimeter, sir.
695
00:54:05,800 --> 00:54:10,000
We thank thee, Lord,
for the meal we're about to receive.
696
00:54:10,200 --> 00:54:13,500
Please bless us and keep us.
697
00:54:13,700 --> 00:54:17,700
Protect us from all evil
and guide us...
698
00:54:17,900 --> 00:54:20,000
...that we may know the way to you.
699
00:54:20,200 --> 00:54:21,200
Amen.
700
00:54:21,400 --> 00:54:22,900
- Amen.
- Amen.
701
00:54:36,300 --> 00:54:38,200
Can I ask you a question, sir?
702
00:54:38,400 --> 00:54:39,600
Of course, Bull.
703
00:54:39,900 --> 00:54:42,300
They are gonna come looking for us,
won't they, sir?
704
00:54:42,800 --> 00:54:43,900
Because of you.
705
00:54:44,400 --> 00:54:47,500
We are on a mission
of the greatest importance, Bull.
706
00:54:47,700 --> 00:54:50,100
Even if we do not now
understand our purpose.
707
00:54:50,700 --> 00:54:54,000
Yes, sir.
But we are gonna be rescued.
708
00:54:54,200 --> 00:54:56,300
I mean, you do know that,
don't you?
709
00:54:56,500 --> 00:54:58,400
Because you're psychic.
710
00:54:59,600 --> 00:55:05,400
I know how people around me feel,
and sometimes I can speak to them...
711
00:55:05,600 --> 00:55:08,100
...but no one can predict the future,
Bull.
712
00:55:28,900 --> 00:55:31,300
I have a question for you.
713
00:55:31,500 --> 00:55:32,500
For all of you.
714
00:55:36,800 --> 00:55:38,000
Do you have faith?
715
00:55:41,600 --> 00:55:42,600
I believe.
716
00:55:42,800 --> 00:55:45,800
I know you do, Holly.
Your faith is clear and serene.
717
00:55:49,000 --> 00:55:50,300
I wanna believe too, sir.
718
00:55:52,100 --> 00:55:53,600
I really do.
719
00:55:54,600 --> 00:55:57,200
Well, that's the start of it, Bull.
720
00:56:00,600 --> 00:56:03,300
Dr. Wiggs, how about you?
721
00:56:06,700 --> 00:56:09,000
I believe in you, sir.
722
00:56:11,300 --> 00:56:14,000
Well, careful now, Dr. Wiggs.
723
00:56:15,600 --> 00:56:18,100
See, I'm only a man.
724
00:56:20,900 --> 00:56:22,300
Earthquake.
725
00:56:24,200 --> 00:56:25,700
Incoming!
726
00:56:26,800 --> 00:56:28,500
Incoming!
727
00:57:19,800 --> 00:57:22,500
Help me! Bull!
728
00:57:22,700 --> 00:57:25,200
- Jingo, Jingo.
- Hold on.
729
00:57:26,600 --> 00:57:28,000
Hold on, Jingo.
730
00:57:32,600 --> 00:57:34,200
Come on, come on!
731
00:57:43,800 --> 00:57:44,700
Jesus.
732
00:57:54,900 --> 00:57:56,300
Where's Wiggs?
733
00:57:56,800 --> 00:57:59,000
Dr. Wiggs?
734
00:57:59,200 --> 00:58:01,100
Dr. Wiggs?
735
00:58:01,300 --> 00:58:02,600
Wiggs?
736
00:58:02,800 --> 00:58:04,400
Doc?
737
00:58:07,700 --> 00:58:09,700
Wiggs?
738
00:58:10,500 --> 00:58:11,900
Doc?
739
00:58:12,100 --> 00:58:14,000
Good to see you again, troopers.
740
00:58:14,200 --> 00:58:16,700
You are now all part
of a classified mission.
741
00:58:16,900 --> 00:58:20,300
Talk about it and they will hang you.
Get me?
742
00:58:20,500 --> 00:58:22,600
We get you, sir.
743
00:58:22,800 --> 00:58:25,700
What exactly
is the Marauder program, sir?
744
00:58:25,900 --> 00:58:30,900
- I'm not currently at liberty to say.
- Sir, is the mission survivable, sir?
745
00:58:32,600 --> 00:58:34,600
We'll find out, trooper.
746
00:58:34,900 --> 00:58:37,100
You know what I think, sir?
747
00:58:39,600 --> 00:58:43,200
- What's that, sergeant?
- I think it's a good day to die, sir.
748
00:58:43,400 --> 00:58:46,500
Outstanding.
Glad you feel that way.
749
00:58:46,700 --> 00:58:50,500
Because today, we're headed out
for the Arachnid Quarantine Zone.
750
00:58:50,700 --> 00:58:55,000
- Saddle up, troopers.
- Sir, yes, sir.
751
00:59:02,500 --> 00:59:04,800
Hauzer for Lamb.
752
00:59:06,700 --> 00:59:09,500
I'm sorry, general,
Lieutenant Lamb's been transferred.
753
00:59:09,700 --> 00:59:10,600
Where?
754
00:59:12,000 --> 00:59:15,200
I'm sorry, sir, I can't tell you that.
755
00:59:30,900 --> 00:59:31,900
What?
756
00:59:35,800 --> 00:59:39,600
- Dix, come in.
- You are going to hang Lamb?
757
00:59:40,400 --> 00:59:43,700
Little redhead, sad eyes,
big mouth?
758
00:59:43,900 --> 00:59:45,200
Why?
759
00:59:45,400 --> 00:59:47,600
That is what happens
to traitors, Dix.
760
00:59:47,800 --> 00:59:50,300
Seems like you know
all about traitors, admiral.
761
00:59:50,500 --> 00:59:53,000
Maybe I'm looking at one right now.
762
00:59:54,100 --> 00:59:55,500
So you're gonna hang me too?
763
00:59:55,700 --> 00:59:57,900
Well, a lot of that
going around these days.
764
00:59:58,100 --> 01:00:00,300
What happens to you
when the council finds out...
765
01:00:00,500 --> 01:00:02,700
...you suppressed
the sky marshal's rescue call?
766
01:00:02,900 --> 01:00:05,200
And exactly who would tell them
such a thing?
767
01:00:07,100 --> 01:00:12,300
You give me the coordinates
for Planet OM-1, resign...
768
01:00:12,600 --> 01:00:14,600
...and I keep my mouth shut.
769
01:00:14,800 --> 01:00:16,300
I'm sorry, Dix.
770
01:00:17,100 --> 01:00:20,000
But very shortly,
Omar Anoke will be dead...
771
01:00:20,200 --> 01:00:22,200
...and honored as a hero
of the Federation...
772
01:00:22,400 --> 01:00:24,800
...and I will be
the next sky marshal.
773
01:00:27,000 --> 01:00:28,500
Over my dead body.
774
01:00:29,200 --> 01:00:31,900
That your last request, general?
775
01:00:48,600 --> 01:00:51,100
Federal Council members
were called together today...
776
01:00:51,300 --> 01:00:53,500
... by Sky Marshal Anoke
for his weekly report.
777
01:00:53,700 --> 01:00:55,700
How are you doing, sir?
Good to see you.
778
01:00:55,900 --> 01:00:59,900
Then... disaster.
779
01:01:00,700 --> 01:01:04,500
A bomb carried by a member of
the Goniff Peace Coalition explodes.
780
01:01:05,100 --> 01:01:06,200
Among the missing:
781
01:01:06,400 --> 01:01:10,700
Sky Marshal Anoke and
his loyal aide, General Dix Hauzer.
782
01:01:12,300 --> 01:01:15,900
Today, each and every one of us...
783
01:01:16,100 --> 01:01:18,900
...has been attacked by a man...
784
01:01:19,200 --> 01:01:21,700
...who would demand peace
at all costs.
785
01:01:22,400 --> 01:01:25,400
A man who calls himself a citizen.
786
01:01:25,700 --> 01:01:28,800
A man who is no better than a Bug.
787
01:01:29,000 --> 01:01:32,100
- One more day of fighting...
- That man is Elmo Goniff...
788
01:01:32,300 --> 01:01:35,100
... self-proclaimed pacifist
turned terrorist.
789
01:01:35,300 --> 01:01:38,200
And today, he and other members
of the Goniff Peace Coalition...
790
01:01:38,400 --> 01:01:41,600
... are wanted in connection
with the council bombing.
791
01:01:41,800 --> 01:01:44,200
And, hey, citizen, you can help.
792
01:01:44,800 --> 01:01:48,000
- Know your neighbors?
- Turn that f***ing thing off.
793
01:01:48,200 --> 01:01:50,400
- Take another look, citizen.
- Who, me?
794
01:01:50,700 --> 01:01:52,900
You could be living next door
to a big, fat reward.
795
01:01:53,200 --> 01:01:54,800
If you see something, say something.
796
01:02:00,000 --> 01:02:01,700
We're in the
Arachnid Quarantine Zone.
797
01:02:01,900 --> 01:02:04,200
Do you know what that means?
This is a Bug planet.
798
01:02:04,400 --> 01:02:06,300
They could come for us
at any time, right?
799
01:02:06,500 --> 01:02:09,800
- Upstairs, downstairs, you can't tell.
- Save your breath, Jingo.
800
01:02:10,000 --> 01:02:12,900
Yeah, but they could be under
our feet right now. You can't tell.
801
01:02:13,100 --> 01:02:15,400
- You don't know, right?
- Listen to me, okay?
802
01:02:15,600 --> 01:02:17,000
I'll tell you when to run.
803
01:02:17,200 --> 01:02:20,200
No, you can't tell me when to run,
because I'm a cook, okay?
804
01:02:20,400 --> 01:02:22,400
I take short orders, I'm not a...
805
01:02:24,600 --> 01:02:27,000
Get your shit wired.
806
01:02:27,700 --> 01:02:28,600
You're a bitch.
807
01:02:36,400 --> 01:02:37,700
Let's move.
808
01:02:46,000 --> 01:02:50,000
- You're wasting water, Jingo.
- I hate you.
809
01:03:09,700 --> 01:03:12,500
- Oh, God.
- It's okay, Holly.
810
01:03:14,000 --> 01:03:15,600
Oh, that's it, I'm out of here.
811
01:03:15,800 --> 01:03:17,700
Hold your ground, Jingo.
That's an order.
812
01:03:21,200 --> 01:03:23,400
Captain Beck, we need to talk.
813
01:03:26,600 --> 01:03:27,600
We're fucked.
814
01:03:27,800 --> 01:03:29,500
That's exactly
what I've been saying.
815
01:03:29,700 --> 01:03:31,900
You shouldn't talk like that.
That's blasphemy.
816
01:03:32,100 --> 01:03:35,600
You're a goddamn flight attendant,
so stow it.
817
01:03:37,400 --> 01:03:39,400
We never should have left
the goddamn beach.
818
01:03:39,600 --> 01:03:40,900
This is all a big mistake.
819
01:03:42,400 --> 01:03:43,800
Now we got warriors...
820
01:03:45,500 --> 01:03:48,600
...fucking earthquakes,
and we even lost the doc.
821
01:03:48,800 --> 01:03:52,300
Did you forget that?
And it's your fault.
822
01:03:53,600 --> 01:03:55,400
You know,
if we'd stayed at the beach...
823
01:03:55,600 --> 01:03:57,900
...then we could just be lying
in the sand.
824
01:03:58,100 --> 01:04:01,700
And if the Bugs did show up,
well, then we just jump in the water.
825
01:04:01,900 --> 01:04:05,600
I mean, Bugs don't swim, right?
Do they?
826
01:04:05,800 --> 01:04:07,800
- Jingo, behind you.
- Jingo, watch your back.
827
01:04:12,700 --> 01:04:14,400
Yeah. Very funny.
828
01:04:15,300 --> 01:04:18,800
You know what? Screw you guys.
I'm going back to the beach.
829
01:04:19,100 --> 01:04:20,100
- Jingo.
- Jingo.
830
01:04:35,600 --> 01:04:37,200
Jingo, don't.
831
01:04:37,400 --> 01:04:38,800
Hold on, Jingo.
832
01:04:42,500 --> 01:04:43,800
Damn it.
833
01:04:55,700 --> 01:04:57,400
Fucker.
834
01:04:59,300 --> 01:05:00,600
It's moving off.
835
01:05:01,400 --> 01:05:04,500
Hold your fire. Save the ammo.
836
01:05:04,700 --> 01:05:07,600
- Jingo, get out of there, now.
- No way.
837
01:05:07,800 --> 01:05:09,800
We ought to get in there with him.
Let's go.
838
01:05:10,000 --> 01:05:13,800
Chief, those aren't rocks.
Get out of there now.
839
01:05:14,000 --> 01:05:18,400
- Come on, Holly, let's go. Sir, let's go.
- No, my friends.
840
01:05:18,600 --> 01:05:19,900
He belongs to God.
841
01:05:22,200 --> 01:05:23,500
What are you talking about?
842
01:05:49,200 --> 01:05:50,700
No.
843
01:06:11,200 --> 01:06:12,600
No, no.
844
01:06:12,800 --> 01:06:14,400
No.
845
01:06:26,100 --> 01:06:27,800
And where's your God now?
846
01:06:32,700 --> 01:06:33,900
Let's move.
847
01:06:34,100 --> 01:06:37,200
Even though you don't believe it,
captain, he is listening.
848
01:06:37,400 --> 01:06:41,500
- And soon, we will be delivered.
- Do you really believe that, sir?
849
01:06:43,100 --> 01:06:45,000
Yes, Holly.
850
01:06:46,500 --> 01:06:48,600
I do.
851
01:06:55,900 --> 01:06:57,000
How do you know?
852
01:06:57,300 --> 01:07:00,700
Because he talks to me even now,
Captain Beck.
853
01:07:01,600 --> 01:07:04,600
He talks to me even now.
854
01:07:18,800 --> 01:07:21,400
All right, listen up.
The hardware you'll be operating...
855
01:07:21,600 --> 01:07:24,100
...interfaces directly
with your nervous system.
856
01:07:24,300 --> 01:07:26,300
That's outstanding, sir.
857
01:07:27,400 --> 01:07:28,900
Please remove your clothing.
858
01:07:39,300 --> 01:07:41,500
What are you gonna do
if you don't buy the farm?
859
01:07:41,700 --> 01:07:44,500
I'm thinking R and R.
They might even let us go home.
860
01:07:44,700 --> 01:07:46,100
Home? What's that?
861
01:07:46,300 --> 01:07:50,200
Peace and quiet, family.
Remember?
862
01:07:50,400 --> 01:07:52,300
Yeah, that's all I want
when this is done.
863
01:07:52,800 --> 01:07:56,300
Yeah, I just can't wait for it to be over
and start living again.
864
01:07:56,500 --> 01:07:58,000
Hasn't anybody told you,
sergeants?
865
01:07:58,300 --> 01:08:00,500
Mobile Infantry
is only good for dying.
866
01:08:01,100 --> 01:08:03,100
They need to come up
with a bigger weapon...
867
01:08:03,300 --> 01:08:05,700
...so they can finish this thing
and we can go home.
868
01:08:05,900 --> 01:08:09,500
Yeah. Bye-bye, Bugs.
869
01:08:09,700 --> 01:08:12,600
What will you do
when the war is over, sir?
870
01:08:12,800 --> 01:08:16,300
What are you people talking about?
This war is never gonna end.
871
01:08:34,500 --> 01:08:36,400
Take your place, number two.
872
01:08:43,400 --> 01:08:45,700
I guess that's why
his mama called him Slug.
873
01:08:47,900 --> 01:08:50,600
Prepare for full-spectrum bioscan.
874
01:08:51,400 --> 01:08:53,400
DDQ, five-by-five.
875
01:08:57,700 --> 01:08:59,000
Commencing Gamma Jetta Bonza.
876
01:09:31,300 --> 01:09:35,500
Did you participate in Anoke's
interrogation of the Brain, general?
877
01:09:35,700 --> 01:09:36,700
No.
878
01:09:36,900 --> 01:09:39,100
So you don't know
about the side effects?
879
01:09:39,900 --> 01:09:41,900
What side effects?
880
01:09:42,800 --> 01:09:45,500
It seems anybody who spends
too much time around that Bug...
881
01:09:45,700 --> 01:09:50,100
...suffers deleterious effects,
both physical and psychological.
882
01:09:50,300 --> 01:09:53,000
- Not the sky marshal.
- So it seemed.
883
01:09:53,200 --> 01:09:56,100
Truth is, we didn't fully understand
the Brain's capabilities.
884
01:10:10,600 --> 01:10:14,000
- Sir.
- Welcome to Area 6, admiral.
885
01:10:15,100 --> 01:10:17,900
- Necessary personnel only.
- Yes, sir.
886
01:10:18,100 --> 01:10:21,600
All unauthorized personnel,
exit Area 6 immediately.
887
01:10:22,000 --> 01:10:25,300
All unauthorized personnel,
exit Area 6 immediately.
888
01:10:29,900 --> 01:10:33,100
So, general, how well
did you really know the sky marshal?
889
01:10:33,300 --> 01:10:35,700
I worked with him every day.
890
01:10:39,500 --> 01:10:41,600
So you knew he got religion.
891
01:10:42,400 --> 01:10:44,600
- What are you talking about?
- General.
892
01:10:44,800 --> 01:10:47,600
There's something
I think you should see.
893
01:10:51,100 --> 01:10:53,300
Run the Anoke file.
894
01:10:56,800 --> 01:10:59,800
This is surveillance footage of Anoke
with the Brain Bug.
895
01:11:00,100 --> 01:11:01,600
We just recently discovered it.
896
01:11:01,800 --> 01:11:05,700
He's psychically connected with it.
They communicate.
897
01:11:05,900 --> 01:11:08,100
I understand.
898
01:11:09,100 --> 01:11:11,300
And I come here as your servant,
Behemecoytal.
899
01:11:12,200 --> 01:11:16,200
- That thing has a name?
- Yeah. But that's not this Bug.
900
01:11:16,400 --> 01:11:19,600
Behemecoytal is likely some Bug
we've never encountered before.
901
01:11:19,900 --> 01:11:24,400
A superior arachnid intelligence
originating on the planet OM-1.
902
01:11:25,800 --> 01:11:26,800
OM-1?
903
01:11:27,000 --> 01:11:29,400
We believe this Brain
allowed itself to be captured.
904
01:11:29,600 --> 01:11:32,400
To provide intelligence
from the heart of the Federation.
905
01:11:32,600 --> 01:11:35,300
And Anoke used the Brain
to commune with this Behemecoytal.
906
01:11:35,500 --> 01:11:36,700
A Bug he regards as God.
907
01:11:36,900 --> 01:11:39,900
Yes, Roku San will fall
as proof of my faith.
908
01:11:40,100 --> 01:11:42,900
Then we can discuss
the terms of peace.
909
01:11:43,700 --> 01:11:46,100
Anoke's responsible for Roku San?
910
01:11:47,700 --> 01:11:49,900
He had the codes
to shut down the fences.
911
01:11:50,100 --> 01:11:53,200
He made a pact with the Bug
to render Roku San defenseless.
912
01:11:53,500 --> 01:11:57,000
And in light of this ...conversion
913
01:11:57,600 --> 01:12:02,000
he has becom an asset to the bug
and a tremendous liability for us.
914
01:12:02,000 --> 01:12:06,500
So, the real question is,
what's Anoke doing in OM-1?
915
01:12:06,800 --> 01:12:10,100
Making friends?
- You can't be friends with a bug.
916
01:12:10,300 --> 01:12:14,300
Nope. That's why we are going to put this one down,
take it apart and find out what it knows.
1
01:12:23,000 --> 01:12:24,700
Close the containment.
2
01:13:12,500 --> 01:13:14,900
Admiral, you okay?
3
01:13:15,500 --> 01:13:17,200
Yeah.
4
01:13:18,700 --> 01:13:20,400
Yeah.
5
01:13:20,600 --> 01:13:22,300
Look at him.
6
01:13:22,500 --> 01:13:25,500
The most powerful man in the galaxy
finds God...
7
01:13:25,700 --> 01:13:27,700
...and what does he do?
8
01:13:27,900 --> 01:13:29,500
Exactly what he's told.
9
01:13:30,200 --> 01:13:31,800
He's a Bug.
10
01:13:32,100 --> 01:13:35,800
Doesn't think, doesn't protest,
doesn't rebel.
11
01:13:36,300 --> 01:13:39,200
That's the kind of attitude
that wins wars.
12
01:13:39,600 --> 01:13:41,600
You know, Dix...
13
01:13:42,100 --> 01:13:44,300
...I think these Bugs
are onto something.
14
01:13:49,500 --> 01:13:53,000
This could just be
the greatest weapon of them all.
15
01:13:59,400 --> 01:14:01,300
How does he do it?
16
01:14:01,600 --> 01:14:04,500
That's faith, Bull.
That's what it does for a man.
17
01:14:04,700 --> 01:14:06,300
Give it a break.
18
01:14:06,500 --> 01:14:09,100
Faith is more powerful
than a Q-bomb.
19
01:14:09,300 --> 01:14:10,700
Without it, you're nobody.
20
01:14:10,900 --> 01:14:14,300
That's why I'm not listening
to you anymore, captain.
21
01:14:15,800 --> 01:14:20,400
Holly, if we ever get out of this,
I was wondering if...
22
01:14:22,000 --> 01:14:23,600
Well...
23
01:14:25,800 --> 01:14:28,600
What is it, Bull?
24
01:14:30,000 --> 01:14:32,300
Would you ever marry
an old monkey wrench like me?
25
01:14:33,000 --> 01:14:35,500
Only in a church, Bull.
26
01:14:35,800 --> 01:14:37,400
You mean it?
27
01:14:37,800 --> 01:14:41,000
You take God and you can take me.
28
01:14:44,900 --> 01:14:46,800
What we've come for.
29
01:14:47,400 --> 01:14:49,200
It's here.
30
01:14:54,200 --> 01:14:57,500
I never doubted it for a second, sir.
31
01:14:57,700 --> 01:15:00,600
If I didn't believe before, I do now.
32
01:15:00,800 --> 01:15:03,800
- Honey, everything's gonna be okay.
- All will be well, Bull.
33
01:15:04,700 --> 01:15:07,100
And you will know
the name of God.
34
01:15:07,300 --> 01:15:09,700
The one true God.
35
01:15:09,900 --> 01:15:11,200
Behemecoytal.
36
01:15:12,500 --> 01:15:14,500
Brain of Brains.
37
01:15:15,200 --> 01:15:18,600
- Beheme-what?
- Behemecoytal.
38
01:15:18,800 --> 01:15:22,300
He's here. He's everywhere.
39
01:15:23,100 --> 01:15:27,100
Come, and let us rest
and wait for his coming.
40
01:15:29,300 --> 01:15:32,600
They say God has many names,
but I've never heard that one before.
41
01:15:32,800 --> 01:15:35,800
Well, honey, he's the sky marshal.
He knows a lot more than we do.
42
01:15:36,000 --> 01:15:37,400
He's talking about a Bug.
43
01:15:37,800 --> 01:15:39,600
He thinks God is a Bug?
44
01:15:39,800 --> 01:15:43,500
He's got religion. Their religion.
45
01:15:43,700 --> 01:15:46,500
- Bug religion?
- That's crazy.
46
01:15:46,700 --> 01:15:48,100
That's blasphemy.
47
01:15:49,200 --> 01:15:51,200
What do we do now?
48
01:15:52,100 --> 01:15:53,400
Maybe we should kill him.
49
01:15:54,600 --> 01:15:58,900
Why, because he's crazy?
Or he believes in God like you?
50
01:16:01,900 --> 01:16:04,800
It's the wrong God.
51
01:16:51,300 --> 01:16:54,800
- Guard the door.
- I'm no trooper.
52
01:16:55,000 --> 01:16:57,700
Greetings, citizen.
53
01:17:22,800 --> 01:17:24,700
Excuse me, sir.
54
01:17:37,000 --> 01:17:39,500
- What went wrong?
- An air leak.
55
01:17:39,700 --> 01:17:41,100
The ship landed itself.
56
01:17:42,800 --> 01:17:45,400
They were dead
before they hit the atmosphere.
57
01:18:05,000 --> 01:18:07,400
Sierra Mike Uniform
to Fleet Rescue.
58
01:18:07,900 --> 01:18:10,100
Come in, Fleet.
59
01:18:13,400 --> 01:18:16,300
Sierra Mike Uniform to Fleet Rescue.
Come in, Fleet.
60
01:18:16,500 --> 01:18:18,900
We could make orbit
if I can solve the O2 problem.
61
01:18:19,100 --> 01:18:21,300
Solve it, chief.
62
01:18:21,900 --> 01:18:24,400
Sierra Mike Uniform
to Fleet Rescue.
63
01:18:24,600 --> 01:18:26,100
Come in.
64
01:18:26,900 --> 01:18:30,700
Sierra Mike Uniform,
this is Fleet Rescue, over.
65
01:18:30,900 --> 01:18:34,200
We are requesting priority pickup
on Planet Oscar Mike-One...
66
01:18:34,400 --> 01:18:37,000
...for SM
and three additional survivors.
67
01:19:44,200 --> 01:19:45,200
Holly, don't move.
68
01:19:48,900 --> 01:19:50,600
Let's go, baby.
69
01:19:51,800 --> 01:19:54,100
Go, baby.
70
01:20:06,600 --> 01:20:08,300
Bull.
71
01:20:16,800 --> 01:20:18,900
No!
72
01:20:19,300 --> 01:20:21,600
No!
73
01:20:22,400 --> 01:20:23,500
It's all around.
74
01:20:23,700 --> 01:20:26,800
- It's Behemecoytal.
- No, it's hell.
75
01:20:27,000 --> 01:20:29,300
- Come on, Holly.
- We're in hell!
76
01:20:29,500 --> 01:20:31,700
Clear the door, Holly.
77
01:20:36,900 --> 01:20:39,700
We may not be able to make orbit.
78
01:20:52,000 --> 01:20:54,900
- But we can sure get out of here.
- We must remain here, captain.
79
01:20:55,100 --> 01:20:56,600
No, sir, we are off this rock.
80
01:22:10,400 --> 01:22:13,500
Oh, great one. Lord.
81
01:22:14,200 --> 01:22:16,800
The day has arrived
that I stand before you.
82
01:22:17,000 --> 01:22:19,300
Let our communion begin.
83
01:22:23,400 --> 01:22:24,800
Yes.
84
01:22:25,300 --> 01:22:27,300
Yes.
85
01:22:27,500 --> 01:22:30,000
It's time to talk.
86
01:22:30,800 --> 01:22:32,200
Jingo, is that you?
87
01:22:32,900 --> 01:22:37,700
This one speaks for us
that we may talk to you as a man.
88
01:22:37,900 --> 01:22:41,900
That you may be comfortable
among your own kind.
89
01:22:42,700 --> 01:22:46,300
Among your trusted advisors
and servants...
90
01:22:46,500 --> 01:22:48,700
...whom we have made believers.
91
01:22:50,200 --> 01:22:52,100
Thank you, Lord.
92
01:22:52,700 --> 01:22:54,800
That you care for me so much...
93
01:22:55,000 --> 01:22:58,600
...fills me with love and joy
and confidence...
94
01:22:58,800 --> 01:23:03,100
...that we can and will create
a great new understanding.
95
01:23:03,300 --> 01:23:06,000
You will be one with us.
96
01:23:06,600 --> 01:23:08,400
So that I may come to know you.
97
01:23:08,600 --> 01:23:11,000
You will know what we know.
98
01:23:14,100 --> 01:23:18,400
And that you will come to know me,
and through me...
99
01:23:18,600 --> 01:23:21,400
...all of humankind.
100
01:23:22,100 --> 01:23:23,100
What are you doing?
101
01:23:23,300 --> 01:23:25,900
I am here to negotiate peace
with a being superior to us.
102
01:23:26,100 --> 01:23:28,200
- What, appeasement?
- No, Captain Beck.
103
01:23:28,500 --> 01:23:31,500
The survival of the human race.
We will all be saved.
104
01:23:35,900 --> 01:23:39,100
Forgive me.
My people have much to learn.
105
01:23:39,300 --> 01:23:45,300
- They are fearful and...
- As were you once, Anoke.
106
01:23:45,500 --> 01:23:47,100
I was weak.
107
01:23:47,300 --> 01:23:51,800
When you asked for the lives
of so many at Roku San, I doubted.
108
01:23:52,000 --> 01:23:54,600
But now I understand
that great achievement...
109
01:23:54,800 --> 01:23:57,200
...requires great sacrifice.
110
01:23:57,400 --> 01:23:59,200
You gave them Roku San.
111
01:24:01,400 --> 01:24:02,600
Traitor.
112
01:24:10,900 --> 01:24:13,500
Within that woman
you will find Sanctuary.
113
01:24:13,700 --> 01:24:17,200
I have given you the key that will end
this conflict once and for all...
114
01:24:17,400 --> 01:24:20,300
...so that your law may rule
and paradise follow...
115
01:24:20,500 --> 01:24:22,600
You're a liar. Seducer.
116
01:24:22,800 --> 01:24:25,400
He of a thousand names.
117
01:24:27,700 --> 01:24:30,500
Oh, great one, Lord...
118
01:24:30,700 --> 01:24:33,900
...would you please take
these women from me and kill them?
119
01:24:35,200 --> 01:24:37,700
And why do you wish this?
120
01:24:37,900 --> 01:24:40,000
I have made this great journey.
121
01:24:40,600 --> 01:24:42,800
I have evolved.
122
01:24:43,000 --> 01:24:44,600
I have sacrificed all...
123
01:24:44,800 --> 01:24:48,100
...so that I may create with you
a great peace.
124
01:24:48,300 --> 01:24:50,400
And they're fucking it up.
125
01:24:50,600 --> 01:24:55,300
We too seek peace,
but by different means.
126
01:24:55,500 --> 01:24:58,800
We seek knowledge.
127
01:24:59,000 --> 01:25:01,200
Knowledge is the key
to understanding...
128
01:25:01,400 --> 01:25:03,000
...and to communication.
129
01:25:03,200 --> 01:25:06,000
And only by this way
can our species...
130
01:25:06,200 --> 01:25:11,200
...so different, live together
in harmony and mutual resp...
131
01:25:17,600 --> 01:25:20,500
You will become one with us...
132
01:25:20,700 --> 01:25:24,100
...and provide
the knowledge necessary...
133
01:25:24,300 --> 01:25:28,300
...to pacify the human species.
134
01:25:29,100 --> 01:25:33,100
Oh, Lord. Yes.
135
01:25:33,300 --> 01:25:37,800
Your plans,
the disposition of your armies...
136
01:25:38,500 --> 01:25:39,800
...your fleet.
137
01:25:40,300 --> 01:25:42,600
Yes, what's mine is yours.
138
01:25:53,900 --> 01:25:57,100
Take me unto you, oh, great one.
139
01:25:57,300 --> 01:25:58,900
Yes.
140
01:26:01,500 --> 01:26:03,100
Yes.
141
01:26:16,000 --> 01:26:17,200
Pray with me, Lola.
142
01:26:18,000 --> 01:26:19,200
What?
143
01:26:19,500 --> 01:26:25,100
Lord, please hear my prayer.
Deliver us from this evil place.
144
01:26:25,300 --> 01:26:30,000
- Come on, Lola, pray with me.
- It doesn't make any difference.
145
01:26:31,100 --> 01:26:34,600
Lord, send us an army of angels.
146
01:26:35,100 --> 01:26:39,200
And arm them with your fire
and your sword...
147
01:26:39,400 --> 01:26:41,600
...that they might smite
the evil around us.
148
01:26:44,500 --> 01:26:46,500
What is it, Lola?
149
01:26:47,900 --> 01:26:49,000
Lola, what is it?
150
01:26:50,600 --> 01:26:53,000
Come on, Lola,
don't you wanna live?
151
01:26:53,200 --> 01:26:54,200
Yes, I wanna live.
152
01:26:54,400 --> 01:26:57,000
Well, when you're all out of hope,
God is all you get.
153
01:26:57,200 --> 01:26:58,600
Now, say it.
154
01:26:58,800 --> 01:27:00,900
- Our father.
- Our father.
155
01:27:01,100 --> 01:27:04,000
- Who art in heaven.
- Who art in heaven.
156
01:27:04,200 --> 01:27:06,800
Hallowed be they name.
157
01:27:18,600 --> 01:27:20,700
- Thy kingdom come.
- Thy kingdom come.
158
01:27:20,900 --> 01:27:22,800
- Thy will be done.
- Thy will be done.
159
01:27:23,000 --> 01:27:25,700
- On Earth as it is in heaven.
- On Earth as it is in heaven.
160
01:27:44,000 --> 01:27:48,200
All right, troopers, let's fix this hive.
Archies everywhere.
161
01:27:52,800 --> 01:27:54,800
As we forgive those
who trespass against us.
162
01:27:55,000 --> 01:27:58,400
- Searching for survivors.
- And lead us not into temptation.
163
01:27:58,600 --> 01:28:00,400
- Got them.
- And deliver us from evil.
164
01:28:00,600 --> 01:28:01,800
Let's move in.
165
01:28:02,600 --> 01:28:04,500
Rolling in.
166
01:28:05,900 --> 01:28:07,800
Rolling in.
167
01:28:14,200 --> 01:28:15,900
We got visual.
168
01:28:17,500 --> 01:28:19,500
Hold your fire.
169
01:28:26,900 --> 01:28:28,900
Wait for my command.
170
01:28:31,700 --> 01:28:34,500
- We got visual, we got contact.
- Wait for it.
171
01:28:35,700 --> 01:28:38,100
Ready. Wait for it.
172
01:28:40,400 --> 01:28:42,200
We got contact.
173
01:28:42,400 --> 01:28:43,700
I'm moving in for guns.
174
01:28:45,800 --> 01:28:47,700
Keep your cool.
175
01:28:48,900 --> 01:28:51,200
Hold that line, trooper.
176
01:28:54,700 --> 01:28:55,800
Say it again, Lola. Say it again.
177
01:28:57,100 --> 01:29:00,400
- Our father who art in heaven.
- Who art in heaven.
178
01:29:00,700 --> 01:29:03,100
- Hallowed by thy name.
- Hallowed by thy name.
179
01:29:07,500 --> 01:29:09,000
Fire in the hole.
180
01:29:11,300 --> 01:29:14,600
- On Earth as it is in heaven.
- On Earth as it is in heaven.
181
01:29:15,700 --> 01:29:17,200
Open up.
182
01:29:17,400 --> 01:29:18,600
Everything you got.
183
01:29:18,800 --> 01:29:20,700
Initiate wide dispersal on my mark.
184
01:29:21,800 --> 01:29:24,400
- Three, two...
- And forgive us our trespasses.
185
01:29:24,600 --> 01:29:26,300
Fire!
186
01:29:30,800 --> 01:29:33,100
Weed them out. Nothing lives.
187
01:29:41,000 --> 01:29:42,600
Get some, get some, get some.
188
01:29:48,700 --> 01:29:50,100
Archie.
189
01:29:52,200 --> 01:29:53,700
Dual target.
190
01:29:55,200 --> 01:29:57,300
- Amen.
- Amen.
191
01:29:58,900 --> 01:30:01,700
All right, cook them.
192
01:30:47,800 --> 01:30:50,600
Come on, Lola, let's go home.
193
01:31:31,300 --> 01:31:33,200
You killed a lot of Bugs
down there, John.
194
01:31:33,400 --> 01:31:36,500
- Too bad the big one got away.
- Well, it's a big Bug.
195
01:31:36,700 --> 01:31:39,500
Our guys can't tell where
the Bug ends and the planet begins.
196
01:31:39,700 --> 01:31:42,100
Hard to imagine anything
could live through all that.
197
01:31:42,300 --> 01:31:45,500
- I did.
- You're hard to kill.
198
01:31:52,400 --> 01:31:54,800
The Bug is big.
199
01:31:55,100 --> 01:31:56,900
We have lock.
200
01:31:59,200 --> 01:32:01,100
Captain Beck.
201
01:32:01,300 --> 01:32:03,700
I've heard a lot about you.
202
01:32:04,200 --> 01:32:06,200
I'm hoping you'll take command
of my flagship.
203
01:32:06,400 --> 01:32:08,300
But when you've had
a little time off.
204
01:32:08,500 --> 01:32:09,600
Yes, ma'am.
205
01:32:10,800 --> 01:32:13,700
Congratulations, Colonel Rico.
Marauder is a big success.
206
01:32:13,900 --> 01:32:16,100
- Thank you, ma'am.
- Oh, thank Dix.
207
01:32:16,300 --> 01:32:19,500
My new number two
doesn't always take no for an answer.
208
01:32:20,900 --> 01:32:24,800
I wasn't sure we should mix
business with pleasure.
209
01:32:30,800 --> 01:32:33,900
- Are we ready to deploy the Q-bomb?
- On your command.
210
01:32:34,100 --> 01:32:37,800
All right, people.
Let's go crack a planet.
211
01:32:43,500 --> 01:32:46,200
So they wanna make you
a general, John.
212
01:32:46,400 --> 01:32:48,800
Put you in charge
of the whole Marauder program.
213
01:32:51,700 --> 01:32:53,500
I'm only good for one thing, Dix.
214
01:32:53,700 --> 01:32:55,600
Give me a squad and let me fight.
215
01:32:56,100 --> 01:32:58,300
At least think about it.
216
01:32:59,700 --> 01:33:01,100
Maybe you two wanna be alone.
217
01:33:02,500 --> 01:33:03,700
I'll see you on the bounce.
218
01:33:09,300 --> 01:33:12,100
Alpha Gamma Bonza. Now.
219
01:33:13,300 --> 01:33:15,700
I wanted to ask you...
220
01:33:17,300 --> 01:33:19,300
Would you?
221
01:33:21,600 --> 01:33:23,500
I will.
222
01:33:23,900 --> 01:33:25,600
Really?
223
01:33:26,500 --> 01:33:29,600
- That's wonderful.
- But you need to know one thing.
224
01:33:29,900 --> 01:33:31,000
Yeah?
225
01:33:31,300 --> 01:33:34,200
Something happened to me
down there and...
226
01:33:34,400 --> 01:33:36,100
Thirty seconds to impact.
227
01:33:36,300 --> 01:33:39,600
- Something that I can't explain.
- What?
228
01:33:40,400 --> 01:33:44,300
But if you wanna marry me,
we have to do it in a church.
229
01:33:44,500 --> 01:33:47,000
- What?
- Twenty seconds to impact.
230
01:33:47,200 --> 01:33:51,100
I got religion, Dix. I got it bad.
231
01:33:51,300 --> 01:33:52,900
Ten seconds.
232
01:33:53,100 --> 01:33:57,300
Well, nobody's perfect.
233
01:33:57,800 --> 01:34:03,200
Five, four, three, two, one.
234
01:34:03,400 --> 01:34:05,900
We have detonation.
235
01:34:20,400 --> 01:34:25,000
Sure, he's gone,
but he left us with a song.
236
01:34:33,700 --> 01:34:35,400
Courage.
237
01:34:36,700 --> 01:34:38,300
Duty.
238
01:34:39,800 --> 01:34:41,600
Honor.
239
01:34:46,800 --> 01:34:50,300
Millions mourn the passing
of Sky Marshal Omar Anoke.
240
01:34:50,500 --> 01:34:54,600
Warrior, philosopher,
a hero of the Federation.
241
01:35:08,700 --> 01:35:12,100
Across the Federation,
federal experts agree that, A...
242
01:35:12,300 --> 01:35:15,500
... God exists after all,
B, he's on our side...
243
01:35:15,700 --> 01:35:18,300
... and, C, he wants us to win.
244
01:35:18,500 --> 01:35:20,900
And there's even
more good news, believers.
245
01:35:21,100 --> 01:35:25,100
Because it's official. God's back.
246
01:35:25,300 --> 01:35:27,800
And he's a citizen too.
247
01:35:28,000 --> 01:35:30,700
Bowing to a rise in popularity
all across the Federation...
248
01:35:30,900 --> 01:35:34,400
... Sky Marshal Phid declares
that while religion is acceptable...
249
01:35:34,600 --> 01:35:36,600
... peace is not.
250
01:35:36,800 --> 01:35:39,800
In related news,
peace terrorist Elmo Goniff...
251
01:35:40,000 --> 01:35:43,400
... and 51 of his closest friends
were hung this morning...
252
01:35:43,600 --> 01:35:46,700
... in what many believe to be
the all-time record for executions...
253
01:35:46,900 --> 01:35:50,700
... in a single day
since the 21 st century.
254
01:35:50,900 --> 01:35:52,600
But they can't silence you.
255
01:35:52,800 --> 01:35:56,400
F*** the Federation and f*** all of you!
You will not take my voice!
256
01:35:56,600 --> 01:35:59,500
You will not take me!
You will not take away our power!
257
01:35:59,700 --> 01:36:02,800
F*** you all! F*** you! F*** you all!
258
01:36:03,000 --> 01:36:04,200
F*** the Federation!
259
01:36:04,400 --> 01:36:06,800
War heroes take time out
to tie the knot.
260
01:36:08,500 --> 01:36:10,000
Get back to work, troopers.
261
01:36:10,200 --> 01:36:13,600
Didn't anyone tell you?
There's a war on.
262
01:36:14,500 --> 01:36:17,400
So join up, do your part.
263
01:36:17,700 --> 01:36:22,300
There's a long war ahead,
and we need you.
264
01:36:36,000 --> 01:36:37,800
Are you ready for Marauder?
265
01:36:38,000 --> 01:36:39,300
Join the Mobile Infantry...
266
01:36:39,500 --> 01:36:42,200
...and see if you've got what it takes
to be a citizen.
267
01:36:42,400 --> 01:36:45,100
See you on the bounce, trooper.
268
01:36:46,500 --> 01:36:48,700
Service guarantees citizenship.
89566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.