All language subtitles for Lucifer.S03E04.720p.HDTV.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,938 --> 00:00:03,007 Previously, on Lucifer... 2 00:00:03,010 --> 00:00:05,923 Doctor, someone is forcing those wings on me. 3 00:00:05,926 --> 00:00:07,367 They took away my devil face. 4 00:00:07,370 --> 00:00:09,650 I won't stand for someone making me something I'm not. 5 00:00:09,653 --> 00:00:10,539 LINDA: But your wings, 6 00:00:10,542 --> 00:00:11,968 - they grew back? - They did. 7 00:00:11,971 --> 00:00:14,154 Look, if you're upset about what the lieutenant said, 8 00:00:14,157 --> 00:00:16,558 you're not alone... He's not a fan of mine, either. 9 00:00:16,560 --> 00:00:19,078 And I still can't believe he called me "Lucifer's partner." 10 00:00:19,081 --> 00:00:20,751 AMENADIEL: And even though he doesn't realize it, 11 00:00:20,753 --> 00:00:24,109 everything he does seems designed to hurt me. 12 00:00:24,112 --> 00:00:25,203 To test you? 13 00:00:25,206 --> 00:00:26,997 My test is Lucifer. 14 00:00:27,000 --> 00:00:28,960 It's always been Lucifer. 15 00:00:28,963 --> 00:00:30,896 I'm Lucifer bloody Morningstar. 16 00:00:30,899 --> 00:00:33,281 I do favors better than anyone else. 17 00:00:33,284 --> 00:00:34,883 Or at least I used to. 18 00:00:34,886 --> 00:00:36,418 And I think that maybe 19 00:00:36,421 --> 00:00:38,585 it's about time I got back in the game. 20 00:00:39,730 --> 00:00:41,196 ["Chainsmoking" playing] 21 00:00:41,199 --> 00:00:43,317 [chuckles softly] 22 00:00:43,320 --> 00:00:48,723 So, tell me, what's your deepest, darkest fantasy? 23 00:00:48,725 --> 00:00:53,194 To have sex in the ball pit at a Chuck E. Cheese. 24 00:00:53,196 --> 00:00:54,529 [laughs] 25 00:00:54,531 --> 00:00:56,397 - Not what I was expecting. - I mean, 26 00:00:56,399 --> 00:00:59,535 the thought of getting caught, it just turns me on. 27 00:00:59,538 --> 00:01:02,070 All right, well, I'd rather eat a plate of warm mayonnaise 28 00:01:02,072 --> 00:01:04,839 than visit that child-laden cesspool, but, um... 29 00:01:04,841 --> 00:01:06,841 you are a persuasive one, 30 00:01:06,843 --> 00:01:08,776 - aren't you? - [laughs]: Yay. 31 00:01:08,778 --> 00:01:10,820 Ooh, let's practice. 32 00:01:10,823 --> 00:01:11,746 Why not? 33 00:01:11,748 --> 00:01:13,948 [laughing, moaning] 34 00:01:13,950 --> 00:01:15,683 MAN [calls]: Lexy, darling? 35 00:01:15,685 --> 00:01:16,985 - I'm home. - Oh, no. 36 00:01:16,987 --> 00:01:18,184 No, no, no, no, no. 37 00:01:18,187 --> 00:01:20,255 He's not supposed to be back until tomorrow. 38 00:01:20,257 --> 00:01:21,756 [whimpers] 39 00:01:21,758 --> 00:01:23,402 Quick. Hide. 40 00:01:23,405 --> 00:01:24,671 Lexy. 41 00:01:24,674 --> 00:01:26,606 Relax. 42 00:01:26,609 --> 00:01:29,030 I'll handle this. [exhales] 43 00:01:29,032 --> 00:01:32,767 ♪ I'm begging you for more, ah, ah ♪ 44 00:01:32,769 --> 00:01:34,836 ♪ Chainsmoking your love... 45 00:01:34,838 --> 00:01:36,237 What the hell? 46 00:01:36,239 --> 00:01:38,606 Rest easy. I'm not a thief. 47 00:01:38,608 --> 00:01:41,012 Your valuables are untouched... unless, of course, 48 00:01:41,015 --> 00:01:42,447 you consider your wife a valuable. 49 00:01:42,450 --> 00:01:44,821 In that case, I've touched her several times. 50 00:01:44,824 --> 00:01:46,525 [chuckles] Twice this morning. 51 00:01:47,717 --> 00:01:50,119 Who the hell do you think you are? 52 00:01:51,488 --> 00:01:54,120 Lucifer Morningstar, Your Honor. 53 00:01:54,123 --> 00:01:57,224 My apologies. I had no idea I was dealing with a man 54 00:01:57,227 --> 00:01:59,893 of such stature. In my defense, 55 00:01:59,896 --> 00:02:01,162 when we came in last night, 56 00:02:01,165 --> 00:02:03,826 I was blindfolded by your wife's underwear, so... 57 00:02:06,412 --> 00:02:08,127 You're messin' with the wrong guy, pal. 58 00:02:08,130 --> 00:02:10,905 Ah, violence... now we're getting somewhere interesting. 59 00:02:10,907 --> 00:02:12,529 Come on, let it flow. Tell me, 60 00:02:12,532 --> 00:02:15,311 is kicking my ass what you truly desire? 61 00:02:17,446 --> 00:02:19,412 No. 62 00:02:19,415 --> 00:02:21,782 No, I just... 63 00:02:21,785 --> 00:02:25,153 I... I want a friggin' nap. 64 00:02:25,156 --> 00:02:27,457 Look, I know I'm a cliché. 65 00:02:27,460 --> 00:02:30,291 I married the yoga instructor. 66 00:02:30,293 --> 00:02:32,974 But you wouldn't believe the body on that girl. 67 00:02:32,977 --> 00:02:35,311 [chuckles] Wouldn't I? 68 00:02:35,314 --> 00:02:36,914 Right. 69 00:02:36,917 --> 00:02:38,349 So you get it. 70 00:02:38,352 --> 00:02:39,852 - Mm-hmm. - In the beginning, 71 00:02:39,855 --> 00:02:42,289 it was great... partying all the time, there was... 72 00:02:42,292 --> 00:02:43,458 Tons of sex. 73 00:02:43,461 --> 00:02:44,960 You must have felt like a new man. 74 00:02:44,963 --> 00:02:47,197 But then... let me guess... It became... 75 00:02:47,200 --> 00:02:48,257 Exhausting. 76 00:02:48,259 --> 00:02:49,425 All of that. 77 00:02:49,427 --> 00:02:51,693 Sex, partying, 78 00:02:51,695 --> 00:02:54,107 and... Coachella. 79 00:02:54,110 --> 00:02:56,131 - Ooh. - That's not who I am. 80 00:02:56,133 --> 00:02:57,466 In all honesty, I just... 81 00:02:57,468 --> 00:03:00,365 I just want to chill with my ex, Marsha. 82 00:03:00,368 --> 00:03:02,171 She engaged my mind. 83 00:03:02,173 --> 00:03:04,706 Well, truth be told, I've been experiencing 84 00:03:04,708 --> 00:03:07,143 an identity conundrum myself. 85 00:03:07,146 --> 00:03:09,753 Well, that was until I realized that the best way 86 00:03:09,756 --> 00:03:12,628 to remind myself of the Devil I am today 87 00:03:12,631 --> 00:03:15,517 is to fully embrace the Devil I used to be. 88 00:03:15,519 --> 00:03:17,959 Are you saying I should call my ex? 89 00:03:17,962 --> 00:03:19,220 Absolutely. 90 00:03:19,223 --> 00:03:21,023 And I can help you. 91 00:03:21,025 --> 00:03:21,957 How? 92 00:03:21,959 --> 00:03:23,792 By graciously keeping your new bride 93 00:03:23,794 --> 00:03:27,162 sexually satisfied while you reconnect with your old wife. 94 00:03:27,164 --> 00:03:29,164 Yeah? 95 00:03:29,166 --> 00:03:30,499 Deal? 96 00:03:30,501 --> 00:03:32,267 Uh, deal. 97 00:03:32,269 --> 00:03:34,002 But don't forget... 98 00:03:34,004 --> 00:03:37,106 now I've done you a favor, you owe me one. 99 00:03:37,108 --> 00:03:39,408 Of course. 100 00:03:39,410 --> 00:03:41,343 Wh-Whatever you want. 101 00:03:41,345 --> 00:03:42,978 Lovely. 102 00:03:42,980 --> 00:03:44,113 Right. 103 00:03:44,115 --> 00:03:45,581 Mm. 104 00:03:45,583 --> 00:03:48,017 I, uh, better get on with my end of the bargain. 105 00:03:49,286 --> 00:03:50,819 Lexy, darling, 106 00:03:50,821 --> 00:03:53,022 the Devil's back. [chuckles] 107 00:04:03,060 --> 00:04:04,941 Hey, Lieutenant. You busy? 108 00:04:04,944 --> 00:04:07,569 Depends what you're gonna ask me next. 109 00:04:07,571 --> 00:04:10,215 Well, uh, in an effort to strengthen 110 00:04:10,218 --> 00:04:13,386 my own professional identity within the department, 111 00:04:13,389 --> 00:04:15,644 I'd like to take on some added responsibility. 112 00:04:15,646 --> 00:04:19,649 I'd like to be put up for the open union rep position. 113 00:04:21,886 --> 00:04:23,819 Request denied. 114 00:04:23,821 --> 00:04:25,616 Can I ask why? 115 00:04:27,044 --> 00:04:28,543 See, one of the few benefits 116 00:04:28,546 --> 00:04:30,826 of having the "L" and the "T" in front of my name 117 00:04:30,828 --> 00:04:32,629 is I don't have to explain myself. 118 00:04:33,564 --> 00:04:34,697 Anything else? 119 00:04:35,599 --> 00:04:37,000 No. 120 00:04:38,410 --> 00:04:39,694 Detective. 121 00:04:40,899 --> 00:04:42,165 New body just dropped. 122 00:04:42,168 --> 00:04:43,301 Since you're here, 123 00:04:43,304 --> 00:04:45,071 you might as well take it. 124 00:04:51,505 --> 00:04:52,805 ELLA: Whoa. 125 00:04:52,808 --> 00:04:54,449 - What was that about? - [groans] 126 00:04:54,451 --> 00:04:57,199 - You could tell just by watching? - Oh, my God, yeah. 127 00:04:57,202 --> 00:04:59,021 He is so into you. 128 00:04:59,023 --> 00:05:01,124 - You're joking. - Uh, no. 129 00:05:01,127 --> 00:05:03,725 Scorching fire. Five-alarm. 130 00:05:03,727 --> 00:05:05,436 But all I'm gonna say. 131 00:05:05,439 --> 00:05:07,306 I, uh, heard we caught a body. 132 00:05:07,309 --> 00:05:08,909 I'll grab my kit. 133 00:05:11,277 --> 00:05:19,712 ♪ Download Today's Top Latest Tvseries For Free at == www.O2tvseries.ga 134 00:05:19,686 --> 00:05:21,686 AMENADIEL: Lucifer. Where have you been? 135 00:05:21,689 --> 00:05:22,991 Saving a marriage. 136 00:05:22,994 --> 00:05:24,795 Listen, I've been waiting here to tell you that 137 00:05:24,797 --> 00:05:27,344 I finally figured out what my task is from Father 138 00:05:27,347 --> 00:05:29,280 - to get my powers back. - Ah? Well, 139 00:05:29,283 --> 00:05:30,784 this should be the opposite of interesting. 140 00:05:30,786 --> 00:05:32,119 It's you, Brother. 141 00:05:32,122 --> 00:05:33,321 You... 142 00:05:33,324 --> 00:05:34,756 are my task. 143 00:05:34,758 --> 00:05:36,491 Slightly more interesting. 144 00:05:36,493 --> 00:05:38,860 How am I your task? 145 00:05:38,862 --> 00:05:40,896 I have no idea. 146 00:05:40,898 --> 00:05:43,835 I mean, am I supposed to help you, teach you? 147 00:05:43,838 --> 00:05:46,472 You see, I was sent down here to be with you for a reason. 148 00:05:46,475 --> 00:05:49,503 Now, maybe... maybe that means I'm supposed to learn from you. 149 00:05:49,506 --> 00:05:53,609 [exhales] Well, if you really need to understand me, Brother, 150 00:05:53,611 --> 00:05:55,592 then you must first... 151 00:05:55,595 --> 00:05:58,630 walk a mile in my Italian loafers. 152 00:05:58,633 --> 00:06:00,499 Walk a mile in your shoes? 153 00:06:00,502 --> 00:06:01,883 Mm-hmm. 154 00:06:01,885 --> 00:06:03,685 All right. 155 00:06:03,687 --> 00:06:05,687 Well, tell me how to... 156 00:06:05,689 --> 00:06:07,723 - "Lucifer." - Oh, baby steps. 157 00:06:07,725 --> 00:06:09,958 It took eons to perfect this. 158 00:06:09,960 --> 00:06:13,462 All right, first off, a... a makeover. 159 00:06:13,464 --> 00:06:15,430 Clothes. 160 00:06:15,432 --> 00:06:17,132 [chuckles]: Shoes. 161 00:06:17,134 --> 00:06:19,468 Here's an idea: try smiling. 162 00:06:19,470 --> 00:06:20,889 Right. 163 00:06:20,892 --> 00:06:22,100 We can work on that. 164 00:06:22,103 --> 00:06:24,339 Through there, my closet, I grant you... 165 00:06:24,341 --> 00:06:25,707 entrée to all things me. 166 00:06:25,709 --> 00:06:27,175 And give me your phone. 167 00:06:27,177 --> 00:06:28,911 Okay. 168 00:06:29,780 --> 00:06:31,246 Right. 169 00:06:31,248 --> 00:06:34,116 Now you have access to all my social media accounts: 170 00:06:34,118 --> 00:06:36,118 Instagram, Snapchat, Grindr. 171 00:06:36,120 --> 00:06:36,985 Go. 172 00:06:36,987 --> 00:06:38,287 Release your inner Devil. 173 00:06:38,289 --> 00:06:39,835 But what should I do first? 174 00:06:39,838 --> 00:06:41,568 Oh, I don't know. 175 00:06:41,571 --> 00:06:43,492 Get laid. Play the piano. 176 00:06:43,494 --> 00:06:45,127 Punish evil. 177 00:06:45,129 --> 00:06:47,763 Just, whenever you're faced with a choice, 178 00:06:47,765 --> 00:06:50,952 ask yourself the question: WWLD? 179 00:06:52,470 --> 00:06:55,438 What Would Lucifer Do? 180 00:06:55,441 --> 00:06:57,421 ♪ 181 00:06:57,424 --> 00:06:59,457 ♪ Oh oh oh ♪ 182 00:06:59,460 --> 00:07:02,040 - ♪ Whoa, oh oh oh ♪ - ♪ You won't believe me ♪ 183 00:07:02,043 --> 00:07:04,165 - ♪ Na na na ♪ - ♪ If I told you ♪ 184 00:07:04,168 --> 00:07:06,435 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ Na, na, na ♪ 185 00:07:06,438 --> 00:07:08,104 ♪ Oh, oh ♪ 186 00:07:08,107 --> 00:07:09,640 ♪ Na, na, na ♪ 187 00:07:09,643 --> 00:07:11,776 ♪ Oh, oh, oh ♪ 188 00:07:11,779 --> 00:07:14,276 ♪ You won't believe me ♪ 189 00:07:14,279 --> 00:07:16,190 ♪ If I told you. ♪ 190 00:07:16,193 --> 00:07:19,142 Hey. Got an ID? 191 00:07:19,145 --> 00:07:20,210 [shutter clicks] 192 00:07:20,213 --> 00:07:22,497 Yep. Meet Emily Goddard. 193 00:07:22,499 --> 00:07:24,366 23. 194 00:07:24,368 --> 00:07:25,600 Counselor here. 195 00:07:25,602 --> 00:07:27,269 Body was found in the trough. 196 00:07:27,271 --> 00:07:30,238 "Firehawk Ranch. Transformational Center." 197 00:07:30,240 --> 00:07:32,506 Yeah, it's a high-end reform program 198 00:07:32,509 --> 00:07:34,309 for juvenile drug offenders and addicts. 199 00:07:34,311 --> 00:07:35,310 LUCIFER: Oh. 200 00:07:35,312 --> 00:07:36,337 Really? 201 00:07:36,340 --> 00:07:37,646 So, what, she drown? 202 00:07:37,648 --> 00:07:38,680 No. 203 00:07:38,682 --> 00:07:40,015 Stabbed. 204 00:07:40,017 --> 00:07:41,834 In her office, upstairs. 205 00:07:41,837 --> 00:07:43,940 Then took a tumble out the window, and... 206 00:07:43,943 --> 00:07:45,342 splashdown. 207 00:07:45,345 --> 00:07:47,689 [sighs] We have a murder weapon? 208 00:07:47,691 --> 00:07:50,158 Nothing yet. 209 00:07:50,160 --> 00:07:53,295 But... from the depth of the wound, 210 00:07:53,297 --> 00:07:56,031 blunting on one side... 211 00:07:56,033 --> 00:07:58,533 I'd say we're looking for either a knife 212 00:07:58,535 --> 00:08:00,068 or a tool with a... 213 00:08:00,070 --> 00:08:02,237 four-to five-inch serrated blade. 214 00:08:02,239 --> 00:08:05,107 So this, uh, so-called "reform program," 215 00:08:05,109 --> 00:08:08,575 it claims to transform bad kids into good ones? 216 00:08:08,578 --> 00:08:10,172 Only reform program I ever knew was 217 00:08:10,175 --> 00:08:11,613 my abuelita's boot. 218 00:08:11,615 --> 00:08:12,714 It was pretty effective. 219 00:08:12,716 --> 00:08:13,949 I'm sure. 220 00:08:13,951 --> 00:08:15,817 Oh, there's the guy in charge. 221 00:08:15,819 --> 00:08:17,119 CHLOE: Hi. 222 00:08:17,121 --> 00:08:19,221 Detective Chloe Decker. And he is... 223 00:08:19,223 --> 00:08:20,288 Very skeptical. 224 00:08:20,290 --> 00:08:23,859 Jerry Blackcrow... Founder of Firehawk Ranch. 225 00:08:23,861 --> 00:08:26,128 - This is terrible. - Do you know anyone 226 00:08:26,130 --> 00:08:27,863 who may have wanted to hurt Ms. Goddard? 227 00:08:27,865 --> 00:08:30,432 No. She was one of my best counselors. 228 00:08:30,434 --> 00:08:33,635 Everyone adored her. 229 00:08:33,637 --> 00:08:36,304 Any idea what happened, then? 230 00:08:36,306 --> 00:08:38,607 Someone must have snuck onto the property and done this. 231 00:08:38,609 --> 00:08:39,922 [laughs] 232 00:08:39,925 --> 00:08:42,216 Well, we're surrounded by ne'er-do-wells, 233 00:08:42,219 --> 00:08:44,346 and he thinks the culprit came from the outside. 234 00:08:44,348 --> 00:08:45,447 Delusional. 235 00:08:45,449 --> 00:08:47,215 Killer's obviously here. 236 00:08:47,217 --> 00:08:48,183 Probably him. 237 00:08:48,185 --> 00:08:50,852 Shifty eyes. Or... no, sorry... her. 238 00:08:50,854 --> 00:08:52,328 The ginger... She's got 239 00:08:52,331 --> 00:08:54,537 that "I like to watch the life drain out of people" look. 240 00:08:54,539 --> 00:08:56,892 - Okay. - Like I'm the only one who sees it! 241 00:08:56,894 --> 00:08:58,894 No way one of my kids did this. 242 00:08:58,896 --> 00:09:00,929 They all walk the Firehawk Path. 243 00:09:00,931 --> 00:09:02,631 This is a place of transformation. 244 00:09:02,633 --> 00:09:04,800 Uh, no. This is a scam. 245 00:09:04,802 --> 00:09:06,301 People can't be changed. 246 00:09:06,303 --> 00:09:07,636 Trust me, I know. 247 00:09:07,638 --> 00:09:10,071 Perhaps they just need the right kind of motivation. 248 00:09:10,073 --> 00:09:12,195 As a former addict and ex-con, 249 00:09:12,198 --> 00:09:14,098 I'm living proof that people can change. 250 00:09:14,101 --> 00:09:17,212 Our kids graduate to better lives. 251 00:09:17,214 --> 00:09:19,347 Sorry to get all interrupty, but they just found 252 00:09:19,349 --> 00:09:21,211 this tool belt in the victim's office. 253 00:09:21,214 --> 00:09:22,708 Looks like an item's missing. 254 00:09:22,711 --> 00:09:24,453 Pruning saw's gone. 255 00:09:24,455 --> 00:09:27,255 Let me guess... four to five inches, serrated blade? 256 00:09:27,257 --> 00:09:29,591 It's our missing murder weapon. Whose tool belt is that? 257 00:09:29,593 --> 00:09:31,726 One of the residents. 258 00:09:31,728 --> 00:09:33,662 Only they receive them. 259 00:09:33,664 --> 00:09:36,317 Oh, well, game, set, match moi. 260 00:09:36,320 --> 00:09:37,866 It appears one of your pupils 261 00:09:37,868 --> 00:09:41,403 has just graduated to murder one. 262 00:09:41,405 --> 00:09:47,179 Download Today's Top Latest Tvseries For Free at == www.O2tvseries.ga 263 00:09:51,276 --> 00:09:54,677 - "Nine five four four." - We keep strict records 264 00:09:54,680 --> 00:09:56,708 of all the equipment issued to the kids. 265 00:09:56,710 --> 00:09:57,976 Taking care of your gear 266 00:09:57,978 --> 00:09:59,110 is the sixth stepping stone 267 00:09:59,113 --> 00:10:00,545 on the Firehawk Path to healing. 268 00:10:00,547 --> 00:10:02,875 Ah, is stepping stone seven, "Use said gear 269 00:10:02,878 --> 00:10:04,781 to kill someone you hate"? 270 00:10:04,784 --> 00:10:06,050 Uh, excuse me. 271 00:10:06,053 --> 00:10:08,285 What is that? The badge. 272 00:10:08,288 --> 00:10:11,380 JERRY: Uh, those are Colin's Firehawk wings. 273 00:10:11,383 --> 00:10:12,531 Highest honor here. 274 00:10:12,534 --> 00:10:14,826 [laughs]: Wings as an honor? 275 00:10:14,828 --> 00:10:15,813 Is this a joke? 276 00:10:15,816 --> 00:10:17,982 No. It's part of the reward system. 277 00:10:17,985 --> 00:10:20,699 The better the residents behave, the more benefits they earn. 278 00:10:20,701 --> 00:10:23,735 Wings are only given to those who have truly reformed. 279 00:10:23,737 --> 00:10:26,104 They get the most sought-after privileges, like... 280 00:10:26,106 --> 00:10:28,840 - computer time, phone calls... - So, h-hold on. 281 00:10:28,842 --> 00:10:31,872 You curtail the free will of these rebellious souls 282 00:10:31,875 --> 00:10:33,211 by making them follow your rules, 283 00:10:33,213 --> 00:10:34,368 and then you trick them into thinking 284 00:10:34,370 --> 00:10:36,412 they've changed by giving them wings? 285 00:10:36,415 --> 00:10:37,724 [horses neighing excitedly] 286 00:10:37,727 --> 00:10:39,985 A most vile manipulation. 287 00:10:39,987 --> 00:10:41,887 And completely unoriginal, I might add. 288 00:10:41,889 --> 00:10:43,421 - Lucifer... - Tyson Chase. 289 00:10:43,423 --> 00:10:46,158 The tool belt... it was assigned to Tyson Chase. 290 00:10:46,160 --> 00:10:48,293 [horses huffing, neighing] 291 00:10:48,295 --> 00:10:50,629 Where can we find Tyson? 292 00:10:50,631 --> 00:10:52,598 [birds singing] 293 00:10:59,640 --> 00:11:04,117 Well, it appears Tyson used his wings to fly the coop. 294 00:11:04,120 --> 00:11:05,177 [sighs] 295 00:11:05,179 --> 00:11:06,912 Still think people can change? 296 00:11:06,914 --> 00:11:08,980 [crowd chatter] 297 00:11:08,982 --> 00:11:10,744 - ♪ Ay ♪ - ♪ Ay ♪ 298 00:11:10,747 --> 00:11:12,884 - ♪ Ay ♪ - ♪ Ay ♪ 299 00:11:12,887 --> 00:11:14,620 - ♪ Ay ♪ - ♪ Hey ♪ 300 00:11:14,623 --> 00:11:16,256 ♪ Chocolate ♪ 301 00:11:16,345 --> 00:11:17,711 ♪ Chocolate ♪ 302 00:11:17,714 --> 00:11:19,447 ♪ Ay, just cashed the check ♪ 303 00:11:19,450 --> 00:11:21,725 ♪ And I'm 'bout to blow it all on chocolate ♪ 304 00:11:21,728 --> 00:11:23,762 ♪ Yeah, I'm 'bout to blow it all on chocolate ♪ 305 00:11:23,764 --> 00:11:26,064 ♪ Sweet tooth, baby, make that dollar stretch ♪ 306 00:11:26,066 --> 00:11:28,533 ♪ Chocolate ♪ 307 00:11:28,660 --> 00:11:30,785 ♪ Chocolate ♪ 308 00:11:30,938 --> 00:11:32,370 ♪ Chocolate ♪ 309 00:11:32,372 --> 00:11:34,005 ♪ Uh, I feel my sweet tooth acting up ♪ 310 00:11:34,007 --> 00:11:35,607 ♪ All I need is you to go on 'head ♪ 311 00:11:35,609 --> 00:11:37,727 ♪ Back it up, honey, paper sack brown... ♪ 312 00:11:37,730 --> 00:11:41,313 Tell me, what is it you desire? 313 00:11:41,315 --> 00:11:42,714 [laughs] 314 00:11:42,716 --> 00:11:45,850 For you to move so I can talk to my boyfriend. 315 00:11:45,852 --> 00:11:48,271 Oh. S-S... 316 00:11:48,274 --> 00:11:50,930 [clears throat] Sorry about that. 317 00:11:50,933 --> 00:11:53,725 ♪ All I need is you to go on 'head, back it up ♪ 318 00:11:53,727 --> 00:11:55,938 ♪ All I need is you to go on 'head, back it up ♪ 319 00:11:55,941 --> 00:11:57,918 ♪ All I need is you to go on 'head, back it up ♪ 320 00:11:57,921 --> 00:12:00,949 ♪ Back it up, back it up, back it up, back it up ♪ 321 00:12:00,952 --> 00:12:03,235 Hello, there. 322 00:12:03,237 --> 00:12:04,803 ♪ Back it up ♪ 323 00:12:04,805 --> 00:12:07,205 - Guess what? - What? 324 00:12:07,207 --> 00:12:09,174 You get to have sex with me. 325 00:12:09,176 --> 00:12:10,875 ♪ Blow it all on chocolate ♪ 326 00:12:10,878 --> 00:12:13,745 ♪ Sweet tooth, baby, make that dollar stretch ♪ 327 00:12:14,476 --> 00:12:16,612 Didn't go as planned. 328 00:12:16,615 --> 00:12:18,438 ♪ Chocolate ♪ 329 00:12:18,441 --> 00:12:19,807 - ♪ Chocolate ♪ - [sighs] 330 00:12:19,810 --> 00:12:21,305 ♪ Chocolate ♪ 331 00:12:21,308 --> 00:12:23,448 ♪ You ever find yourself stuck in between ♪ 332 00:12:23,451 --> 00:12:25,245 Hi. 333 00:12:25,248 --> 00:12:27,225 ♪ I'm hard and a heartless king without a queen ♪ 334 00:12:27,227 --> 00:12:28,994 You want to buy me a drink? 335 00:12:28,996 --> 00:12:31,429 ♪ We ain't throwing racks, I'm just throwing D ♪ 336 00:12:31,431 --> 00:12:33,832 ♪ And makin' music for the people that be... ♪ 337 00:12:33,835 --> 00:12:35,870 CHLOE: Tyson's father 338 00:12:35,873 --> 00:12:38,370 in jail, mother's dead. Foster care. 339 00:12:38,372 --> 00:12:40,138 In and out of juvie since he was seven. 340 00:12:40,140 --> 00:12:41,773 Record is sealed. 341 00:12:41,775 --> 00:12:43,675 Judging by the size of his file, 342 00:12:43,677 --> 00:12:46,344 Firehawk Ranch was probably Tyson Chase's last stop 343 00:12:46,346 --> 00:12:48,866 before a long stay at Chino or San Quentin. 344 00:12:48,869 --> 00:12:50,782 Hmm. You get something from MTA? 345 00:12:50,784 --> 00:12:53,118 Yup. Camera caught him exiting a station in Hollywood. 346 00:12:53,120 --> 00:12:54,786 No sign of him after that. 347 00:12:54,788 --> 00:12:56,288 [footsteps approaching] 348 00:12:56,290 --> 00:12:59,824 Hey, Decker, how's it going with the Firehawk case? 349 00:12:59,826 --> 00:13:01,272 Very well, sir. 350 00:13:01,275 --> 00:13:03,275 Uh, murder weapon still missing. 351 00:13:03,278 --> 00:13:05,144 Although, we've identified the suspect. 352 00:13:05,147 --> 00:13:07,198 Tyson Chase. He's a resident. 353 00:13:07,200 --> 00:13:09,234 There's a BOLO out. 354 00:13:09,236 --> 00:13:10,502 So no one's in custody yet? 355 00:13:10,504 --> 00:13:11,824 Not yet. 356 00:13:11,827 --> 00:13:13,873 Thought you'd be further along. 357 00:13:21,170 --> 00:13:22,347 Wow. 358 00:13:22,349 --> 00:13:24,616 Why is Pierce such a dick to me? 359 00:13:24,618 --> 00:13:26,484 Who cares? He's a dick to everybody. 360 00:13:26,486 --> 00:13:27,694 No, but I seem to be getting 361 00:13:27,697 --> 00:13:29,954 extra helpings of his dickishness. 362 00:13:29,956 --> 00:13:31,589 I know he's considered a rock star 363 00:13:31,591 --> 00:13:33,992 downtown with the suits, but if he's got a problem with me, 364 00:13:33,994 --> 00:13:36,417 I want to find out, I want to fix it, 365 00:13:36,420 --> 00:13:38,730 and I don't want it messing with my career. 366 00:13:38,732 --> 00:13:40,881 Maybe you're not the problem. 367 00:13:42,514 --> 00:13:43,701 Lucifer! 368 00:13:43,704 --> 00:13:45,089 Mm. 369 00:13:45,092 --> 00:13:47,034 [sighs] 370 00:13:47,037 --> 00:13:50,576 Well, looks like someone could use a single malt cappuccino. 371 00:13:51,745 --> 00:13:52,877 Single malt latte? 372 00:13:52,879 --> 00:13:53,936 CHLOE: I'd prefer 373 00:13:53,939 --> 00:13:55,646 if you helped us find Tyson Chase. 374 00:13:55,649 --> 00:13:57,949 Your focus has been all over the map on this case. 375 00:13:57,952 --> 00:14:00,852 Well, I forget how much you've come to rely on me these days. 376 00:14:00,854 --> 00:14:03,321 Allow me to consult. Catching this little 377 00:14:03,323 --> 00:14:04,811 degenerate is quite simple. 378 00:14:04,814 --> 00:14:07,591 Whatever Tyson's sin was in the past, he's back at it. 379 00:14:07,594 --> 00:14:08,760 And you know why? 380 00:14:08,762 --> 00:14:10,595 People don't change. 381 00:14:10,597 --> 00:14:13,074 We don't know his crimes. His record is sealed. 382 00:14:13,077 --> 00:14:14,136 Tyson's a minor. 383 00:14:14,139 --> 00:14:16,117 Well, I'll call a judge, get it unsealed. 384 00:14:16,120 --> 00:14:17,519 It may take a few days. 385 00:14:17,522 --> 00:14:20,205 Or not. I may have a way to cut a few corners. 386 00:14:20,207 --> 00:14:22,542 Getting caught cutting corners is the last thing 387 00:14:22,545 --> 00:14:23,980 I need right now, Lucifer. 388 00:14:23,983 --> 00:14:26,811 It'll be better if I handle it alone. 389 00:14:26,813 --> 00:14:29,949 [sighs] Go fish. 390 00:14:29,952 --> 00:14:31,683 [footsteps approaching] 391 00:14:31,685 --> 00:14:34,052 Ah. Hello, Judgey. 392 00:14:34,054 --> 00:14:35,815 And this must be Marsha. 393 00:14:35,818 --> 00:14:36,921 Uh, Lucifer. 394 00:14:36,923 --> 00:14:38,990 - What do you want? - That favor returned. 395 00:14:38,992 --> 00:14:40,492 I need your help proving 396 00:14:40,494 --> 00:14:42,660 a young deplorable hasn't reformed and never will. 397 00:14:42,662 --> 00:14:45,096 So... your turn to pick 398 00:14:45,098 --> 00:14:47,499 from the pile, I think. 399 00:14:47,501 --> 00:14:49,502 ♪ 400 00:14:54,230 --> 00:14:55,796 [car engine starts] 401 00:14:55,799 --> 00:14:57,432 Bravo. 402 00:14:57,435 --> 00:14:59,310 Quick. I mean, not Vin Diesel quick, 403 00:14:59,312 --> 00:15:01,325 but impressive nonetheless. Scoot over. 404 00:15:04,130 --> 00:15:07,455 Well. Tyson Chase. 405 00:15:07,458 --> 00:15:09,487 Your record said you liked to steal cars 406 00:15:09,489 --> 00:15:10,505 to pay for your drugs. 407 00:15:10,508 --> 00:15:12,156 Vintage muscle cars, to be precise. 408 00:15:12,159 --> 00:15:13,725 And you've been arrested here twice. 409 00:15:13,727 --> 00:15:16,960 I guess third time's a charm, and by charm, I mean me. 410 00:15:16,963 --> 00:15:19,330 Yeah, but my record's sealed. How'd you know? 411 00:15:19,333 --> 00:15:20,665 I called in a favor. 412 00:15:20,667 --> 00:15:23,455 'Cause I need to prove to that charlatan at Firehawk Ranch 413 00:15:23,458 --> 00:15:26,277 that you are and always will be a criminal. 414 00:15:26,280 --> 00:15:27,901 Whatever, man. 415 00:15:27,904 --> 00:15:30,608 Look, if you a cop, I got nothing to say. 416 00:15:30,610 --> 00:15:32,644 Nothing matters anymore anyway. 417 00:15:32,646 --> 00:15:34,579 I'd rather die than go back. 418 00:15:34,581 --> 00:15:36,690 Well, that can be arranged. 419 00:15:36,693 --> 00:15:38,683 - [tires squeal] - Oh! 420 00:15:38,685 --> 00:15:40,585 Whoa! Oh, oh, oh. 421 00:15:40,587 --> 00:15:42,372 Whoa, whoa, whoa, man! Okay, okay. 422 00:15:42,375 --> 00:15:44,355 Chill out. Chill out. Chill out! Slow down. 423 00:15:44,357 --> 00:15:46,357 - Slow down. - I'm not gonna slow down, Tyson. 424 00:15:46,359 --> 00:15:48,155 You said you wanted to die. Do you want a quick death, 425 00:15:48,157 --> 00:15:51,862 - or a slow death? - No! I take it back. Stop. Stop. 426 00:15:51,865 --> 00:15:55,800 - [tires squealing] - Hey, man, what... what you doing? [screams] 427 00:15:55,802 --> 00:15:57,836 ♪ Crash like lightning, crash like thunder... ♪ 428 00:15:57,838 --> 00:16:00,753 Okay, look, I take it back, all right? I take it back. 429 00:16:00,756 --> 00:16:03,347 I don't want to die. I'll come with you, tell you anything. 430 00:16:03,350 --> 00:16:05,049 Smells like you might need a change 431 00:16:05,052 --> 00:16:06,776 of underpants first, Tyson. 432 00:16:12,921 --> 00:16:16,055 I present to you one unreformable gnat 433 00:16:16,058 --> 00:16:18,425 - to answer for his crimes. - Where did you find him? 434 00:16:18,427 --> 00:16:20,828 I witnessed the little reprobate stealing a getaway car, 435 00:16:20,830 --> 00:16:22,696 so I carried out a citizen's arrest. 436 00:16:22,698 --> 00:16:25,833 Like I said, once bad, always bad. 437 00:16:25,835 --> 00:16:27,593 Look, get this psycho dude away from me! 438 00:16:27,596 --> 00:16:28,771 He almost killed me! 439 00:16:28,774 --> 00:16:30,504 [laughs] Hello, kettle. 440 00:16:30,507 --> 00:16:31,972 Pot calling. 441 00:16:31,974 --> 00:16:36,710 However, I must commend you on your choice of murder weapon. 442 00:16:36,712 --> 00:16:38,812 - Murder weapon? - CHLOE: We found your tool belt 443 00:16:38,814 --> 00:16:39,991 in Emily Goddard's office, 444 00:16:39,994 --> 00:16:42,316 minus the pruning saw that you used to kill her. 445 00:16:42,318 --> 00:16:44,318 Wait. Emily's dead? 446 00:16:44,320 --> 00:16:47,121 Oh, my God. 447 00:16:47,123 --> 00:16:48,556 [exhales] 448 00:16:48,558 --> 00:16:50,391 - You think I killed her? - Yes. 449 00:16:50,393 --> 00:16:53,394 No. Look, I loved Emily. 450 00:16:53,396 --> 00:16:54,858 I'd never hurt her. 451 00:16:54,861 --> 00:16:56,397 People heard you fighting, Tyson. 452 00:16:56,399 --> 00:16:58,132 Because she wouldn't talk to me. 453 00:16:58,134 --> 00:16:59,800 I just wanted to talk. 454 00:16:59,802 --> 00:17:01,139 About what? 455 00:17:02,939 --> 00:17:04,772 [sighs] 456 00:17:04,774 --> 00:17:06,006 Look, I turned 18, 457 00:17:06,009 --> 00:17:08,242 and didn't have to stay at the ranch anymore. 458 00:17:08,244 --> 00:17:10,244 I wanted her to come with me. 459 00:17:10,246 --> 00:17:14,081 Look, we kissed one time... 460 00:17:14,083 --> 00:17:16,617 but she said it was... she... 461 00:17:16,619 --> 00:17:18,753 she said it a mistake. 462 00:17:20,423 --> 00:17:22,623 She wouldn't leave. 463 00:17:22,625 --> 00:17:24,158 Oh, no. 464 00:17:24,160 --> 00:17:25,526 She rejected you? 465 00:17:25,528 --> 00:17:27,238 So you killed her! 466 00:17:27,241 --> 00:17:28,762 This is all my fault. 467 00:17:28,764 --> 00:17:30,698 Oh, finally, we're getting somewhere. 468 00:17:30,701 --> 00:17:35,897 No. Look, if-if I hadn't left, Emily would still be alive. 469 00:17:37,273 --> 00:17:39,440 - I could've protected her. - From who? 470 00:17:39,442 --> 00:17:41,508 Uh, she was worried about 471 00:17:41,510 --> 00:17:42,952 expelling a resident. 472 00:17:42,955 --> 00:17:44,378 Said everything had gone to hell. 473 00:17:44,380 --> 00:17:46,413 That's why she wouldn't talk with me. 474 00:17:46,415 --> 00:17:49,583 That's why we fought. 475 00:17:49,585 --> 00:17:53,253 Look, please, you have to believe me. 476 00:17:53,255 --> 00:17:54,931 - Filthy liar. - I believe him. 477 00:17:54,934 --> 00:17:56,667 My gut tells me it's not him. 478 00:17:56,670 --> 00:17:58,192 And I want to explore this mystery 479 00:17:58,194 --> 00:18:00,056 resident that Emily wanted to expel. 480 00:18:00,059 --> 00:18:01,428 How much walking and talking 481 00:18:01,430 --> 00:18:03,923 like a murderous, sociopathic duck is necessary 482 00:18:03,926 --> 00:18:06,734 for us to realize the killer is sitting in our laps? 483 00:18:06,736 --> 00:18:08,535 [chuckling] 484 00:18:08,537 --> 00:18:11,171 Something you'd like to add here, Espinoza? 485 00:18:11,173 --> 00:18:14,008 Uh, no. Sorry. I just... 486 00:18:14,010 --> 00:18:16,043 I need to go help a friend who's in trouble. 487 00:18:16,045 --> 00:18:18,178 Well, don't let your day job keep you. 488 00:18:18,180 --> 00:18:20,939 [exhales] I'll have the victim's files sent over. 489 00:18:20,942 --> 00:18:23,755 Maybe we can get a lead on whoever she wanted to expel. 490 00:18:26,522 --> 00:18:28,255 I doubt I could be less impressed 491 00:18:28,257 --> 00:18:29,823 by the lack of consensus here. 492 00:18:29,825 --> 00:18:33,627 All we have now is no murder weapon and a possible motive? 493 00:18:33,629 --> 00:18:35,462 - We got to cut him loose. - [scoffs] 494 00:18:35,464 --> 00:18:36,764 Without a murder weapon, 495 00:18:36,766 --> 00:18:38,565 we don't have enough evidence to keep him. 496 00:18:38,567 --> 00:18:41,902 Hello, Tyson. Just me again. 497 00:18:41,905 --> 00:18:45,916 Now, why can't you embrace your true self, hmm? 498 00:18:45,919 --> 00:18:47,166 You're a bad seed. 499 00:18:47,169 --> 00:18:49,144 Just celebrate the darkness inside. 500 00:18:49,147 --> 00:18:51,964 - No, please! Just leave me alone! - I won't leave you alone until 501 00:18:51,967 --> 00:18:53,323 - you tell me the truth. - Look, please don't hurt me. 502 00:18:53,325 --> 00:18:54,848 I promise I've changed. 503 00:18:54,850 --> 00:18:56,850 Lucifer, let him go! 504 00:18:56,852 --> 00:19:00,654 I take full responsibility for his actions. 505 00:19:00,656 --> 00:19:03,390 - This won't happen again. - Why not? 506 00:19:03,392 --> 00:19:05,259 Kid turns out not to be the murderer, 507 00:19:05,261 --> 00:19:06,872 your friend just scared him straight. 508 00:19:07,863 --> 00:19:09,229 Well done, Lucifer. 509 00:19:09,231 --> 00:19:11,331 Way to be a good influence. 510 00:19:11,333 --> 00:19:13,439 How dare you say that? 511 00:19:13,442 --> 00:19:15,936 Do you see what you've done now? 512 00:19:15,938 --> 00:19:18,005 [scoffs] 513 00:19:18,007 --> 00:19:19,808 [sighs] 514 00:19:21,277 --> 00:19:24,011 I'll show them a good influence. 515 00:19:24,013 --> 00:19:28,148 ♪ The one in the back room rarely sees the light of day ♪ 516 00:19:28,150 --> 00:19:29,817 ♪ The one on the low, low road ♪ 517 00:19:29,819 --> 00:19:32,086 ♪ He went the bad, the b-bad way ♪ 518 00:19:32,088 --> 00:19:33,750 ♪ He went the bad way... ♪ 519 00:19:33,753 --> 00:19:35,519 Good morning. Good morning. 520 00:19:35,522 --> 00:19:37,658 Right, gather 'round, children. Gather 'round. 521 00:19:37,660 --> 00:19:38,992 Come on. 522 00:19:38,994 --> 00:19:40,438 Don't be shy. 523 00:19:40,441 --> 00:19:41,941 Don't be shy. I don't bite. 524 00:19:41,944 --> 00:19:42,996 [laughs] 525 00:19:42,998 --> 00:19:44,364 Ah. 526 00:19:44,366 --> 00:19:46,706 - Who's the suit? - Lucifer Morningstar, 527 00:19:46,709 --> 00:19:50,370 your substitute counselor and resident bad influence. 528 00:19:50,372 --> 00:19:52,005 Is this some kind of reverse psychology? 529 00:19:52,007 --> 00:19:54,211 [laughs] I assure you, 530 00:19:54,214 --> 00:19:56,314 my budding miscreant, nothing of the sort. 531 00:19:56,317 --> 00:19:58,784 No, the lesson I'm about to teach you 532 00:19:58,787 --> 00:20:01,363 is pure deviance. Yes, come on. 533 00:20:01,366 --> 00:20:05,386 Room for everyone. Come on, you at the back. Right. 534 00:20:05,389 --> 00:20:09,723 Okay, before I start, I'd humbly like to ask you guys 535 00:20:09,725 --> 00:20:12,993 a little about yourselves, so, tell me, 536 00:20:12,995 --> 00:20:14,995 what is it you all desire? 537 00:20:14,998 --> 00:20:16,753 - Get rich. - Instagram model. 538 00:20:16,772 --> 00:20:17,998 - MAN: Make people feel good. - Oh. 539 00:20:18,000 --> 00:20:19,266 - WOMAN: I just want to be alone, man. - Be my own boss. 540 00:20:19,268 --> 00:20:20,480 MAN 2: Play video games! 541 00:20:20,483 --> 00:20:21,535 My father's love. 542 00:20:21,537 --> 00:20:22,736 - Oh. - WOMAN 2: Easy money! 543 00:20:22,738 --> 00:20:24,071 I just want to get high, man. 544 00:20:24,073 --> 00:20:26,831 I hear you. I hear you. Right. 545 00:20:26,834 --> 00:20:28,300 So what I'm getting 546 00:20:28,303 --> 00:20:31,071 is that you all want to get back to your true selves. 547 00:20:32,081 --> 00:20:33,347 [laughs] 548 00:20:33,349 --> 00:20:35,769 I mean, yes, micro-nutrients 549 00:20:35,772 --> 00:20:37,551 in the soil are important, 550 00:20:37,553 --> 00:20:38,786 but the key here, people, 551 00:20:38,788 --> 00:20:42,167 the key here is vertical integration. 552 00:20:42,170 --> 00:20:45,238 And it all starts with solid distribution. 553 00:20:45,241 --> 00:20:48,425 Right. Now, I'm partial to the Paraguay corridor, 554 00:20:48,428 --> 00:20:49,463 mainly because... 555 00:20:49,465 --> 00:20:50,464 Oh, oh, uh? 556 00:20:50,466 --> 00:20:52,432 Pl... Yes. Hair boy. 557 00:20:52,434 --> 00:20:54,868 Uh, but what about hands-on experience? 558 00:20:54,870 --> 00:20:56,855 [laughs] Oh, right. 559 00:20:56,858 --> 00:20:59,392 Well, I do happen to know some wonderful CEOs 560 00:20:59,394 --> 00:21:01,238 down in Sinaloa, Mexico. 561 00:21:01,241 --> 00:21:03,463 Perhaps I could arrange some internships. 562 00:21:03,465 --> 00:21:05,198 - Yeah, yeah. - Oh, well. 563 00:21:05,200 --> 00:21:08,436 The way to hell really is paved with bad acne-prone intentions. 564 00:21:08,439 --> 00:21:10,602 So much potential here! But... 565 00:21:10,605 --> 00:21:12,972 Sorry. Am I boring you, darling? 566 00:21:12,974 --> 00:21:16,222 Yeah. Screw Paraguay and micro-nutrients. 567 00:21:16,225 --> 00:21:18,945 The only things you need to be your own CEO 568 00:21:18,947 --> 00:21:21,547 is irrigation and a south-facing slope. 569 00:21:21,549 --> 00:21:23,694 Ah. 570 00:21:27,021 --> 00:21:29,156 Here's your drug empire, Teach. 571 00:21:35,653 --> 00:21:37,486 Well, then. 572 00:21:37,489 --> 00:21:40,474 It appears someone's gunning for extra credit. 573 00:21:42,036 --> 00:21:46,200 - [inhales and exhales deeply] - ♪ Low, low, ends in a bad, b-bad way. ♪ 574 00:21:51,290 --> 00:21:53,157 ♪ 575 00:21:59,394 --> 00:22:03,021 ♪ I'm high, staring at the ceiling ♪ 576 00:22:03,024 --> 00:22:07,100 ♪ Sending my love, what a wonderful feeling ♪ 577 00:22:07,102 --> 00:22:10,870 ♪ It feels good to be running from the devil ♪ 578 00:22:10,872 --> 00:22:15,235 ♪ Another breath and I'm up another level ♪ 579 00:22:15,238 --> 00:22:17,880 LUCIFER: Don't get high on your own supply. 580 00:22:17,883 --> 00:22:20,399 ALL: Don't get high on your own supply. 581 00:22:20,402 --> 00:22:22,581 Snitches end up in ditches. 582 00:22:22,584 --> 00:22:25,094 ALL: Snitches end up in ditches. 583 00:22:25,097 --> 00:22:26,797 Hugs, not drugs. 584 00:22:26,800 --> 00:22:29,789 [laughing]: No... Sorry, sorry. Reverse that one. 585 00:22:29,791 --> 00:22:31,658 Drugs, not hugs. 586 00:22:31,660 --> 00:22:33,293 ALL: Drugs, not hugs. 587 00:22:33,295 --> 00:22:34,661 Lucifer? 588 00:22:34,663 --> 00:22:36,279 Detective. 589 00:22:36,282 --> 00:22:38,698 What is going on here? 590 00:22:38,700 --> 00:22:40,880 And how did you get that horse? 591 00:22:40,883 --> 00:22:42,335 What horse? 592 00:22:42,337 --> 00:22:43,670 Ugh. 593 00:22:43,672 --> 00:22:45,739 Bye! 594 00:22:45,741 --> 00:22:48,074 Ah, they should award him his wings. 595 00:22:48,076 --> 00:22:49,943 Then he'd look like Pegasus. [laughs] 596 00:22:49,945 --> 00:22:52,697 What are you so upset about? 597 00:22:52,700 --> 00:22:54,700 I mean, it was a valuable teaching moment 598 00:22:54,703 --> 00:22:55,834 for the children. 599 00:22:55,837 --> 00:22:57,951 They are our future, after all. 600 00:22:57,953 --> 00:22:59,735 You're teaching them to grow drugs. 601 00:22:59,738 --> 00:23:02,105 No, no, no, I'm teaching them to sell drugs. 602 00:23:02,108 --> 00:23:04,256 Regardless, what brings you here? 603 00:23:04,259 --> 00:23:06,159 Our job. 604 00:23:06,161 --> 00:23:09,963 Which is to find the kid that Emily was about to expel. 605 00:23:09,965 --> 00:23:11,498 In her files, it said 606 00:23:11,500 --> 00:23:13,397 that she had recently busted one of the residents 607 00:23:13,399 --> 00:23:15,902 for apparently running a drug operation. 608 00:23:15,904 --> 00:23:17,570 No. 609 00:23:17,572 --> 00:23:18,838 Oh. 610 00:23:18,840 --> 00:23:20,240 Right. [laughs] So... Well, it appears 611 00:23:20,242 --> 00:23:21,808 I've been doing our job, too. 612 00:23:21,810 --> 00:23:24,177 Carly, front and center. 613 00:23:24,179 --> 00:23:25,912 My prized pupil. 614 00:23:25,914 --> 00:23:28,243 She had her own weed operation already up and running. 615 00:23:28,251 --> 00:23:30,950 Oh. So, this is all yours? 616 00:23:30,952 --> 00:23:33,653 Not saying a word without my lawyer. 617 00:23:33,655 --> 00:23:35,855 [laughs] Sorry, I taught her that. 618 00:23:35,857 --> 00:23:37,257 But I have to say, Detective, 619 00:23:37,259 --> 00:23:39,859 this young lady really is going places. 620 00:23:39,861 --> 00:23:42,830 Mm-hmm. Yeah. All the way to jail. 621 00:23:45,760 --> 00:23:48,160 Yo, buddy. 622 00:23:48,163 --> 00:23:49,802 What the hell happened, man? 623 00:23:49,805 --> 00:23:51,805 Detective Espinoza. 624 00:23:51,807 --> 00:23:53,473 It's good to see you. 625 00:23:53,475 --> 00:23:55,716 [laughs] When I heard the charges, I mean... 626 00:23:55,719 --> 00:23:58,323 Listen, we had just performed the act of love, 627 00:23:58,326 --> 00:24:00,560 and then she demanded money. 628 00:24:00,563 --> 00:24:03,149 [chuckles] At first, I assumed it was for bus fare, 629 00:24:03,151 --> 00:24:05,084 but then she wanted quite a large amount. 630 00:24:05,086 --> 00:24:07,153 And then her cousin showed up, 631 00:24:07,155 --> 00:24:09,689 who shared very little familial resemblance, by the way, 632 00:24:09,691 --> 00:24:11,291 and then he also demanded money. 633 00:24:11,293 --> 00:24:13,880 Right, right. So when he wouldn't take no 634 00:24:13,883 --> 00:24:16,427 for an answer, you got into a fight, and you beat him up. 635 00:24:16,430 --> 00:24:17,764 Uh-huh. 636 00:24:17,766 --> 00:24:19,399 You do realize she's a call girl, right? 637 00:24:19,401 --> 00:24:21,522 I know what a prostitute is! 638 00:24:24,483 --> 00:24:27,120 I just didn't know she was one. 639 00:24:27,123 --> 00:24:29,894 And then, her cousin... well, he wouldn't listen to reason. 640 00:24:29,897 --> 00:24:33,179 You mean... her pimp? 641 00:24:33,181 --> 00:24:35,582 Yes, of course. 642 00:24:35,584 --> 00:24:38,051 Look, I don't need any of the details, all right? 643 00:24:38,053 --> 00:24:39,886 The important thing is, the watch commander's 644 00:24:39,888 --> 00:24:42,675 my old training officer, so I pulled some strings. 645 00:24:42,678 --> 00:24:45,988 You're cut loose. Don't worry. 646 00:24:45,991 --> 00:24:48,262 [laughing]: Don't worry. I didn't say a word to Lucifer. 647 00:24:49,567 --> 00:24:51,266 PIERCE: How we doing on the investigation? 648 00:24:51,269 --> 00:24:53,433 CHLOE: Well, this investigation has... 649 00:24:53,435 --> 00:24:55,168 [clears throat] smoked out 650 00:24:55,170 --> 00:24:57,644 Carly Glantz. Rap sheet a mile long. 651 00:24:57,647 --> 00:24:59,808 Made no progress at reform. 652 00:24:59,811 --> 00:25:01,608 Working theory is that she found out 653 00:25:01,610 --> 00:25:03,456 Emily was about to expel her. 654 00:25:03,459 --> 00:25:05,892 So she killed her to protect herself and her drug operation. 655 00:25:05,895 --> 00:25:08,128 And then, Carly lawyered up before we could get to her. 656 00:25:08,131 --> 00:25:10,898 - Still no murder weapon? - And no evidence tying her to the scene. 657 00:25:10,901 --> 00:25:12,034 Lucifer, any thoughts? 658 00:25:12,037 --> 00:25:13,686 CHLOE: Lucifer is not 659 00:25:13,688 --> 00:25:14,988 in the state of mind 660 00:25:14,990 --> 00:25:17,217 to offer any constructive advice right now. 661 00:25:17,220 --> 00:25:18,519 Reach for the unexpected 662 00:25:18,522 --> 00:25:21,088 and allow yourself to be surprised. 663 00:25:21,091 --> 00:25:22,691 Like crisps and chocolate. 664 00:25:22,694 --> 00:25:26,601 The results can be quite pleasing. Mm. 665 00:25:26,604 --> 00:25:29,005 That's good advice. Decker, throw out the manual. 666 00:25:29,007 --> 00:25:30,139 Think outside the box. 667 00:25:30,141 --> 00:25:31,456 - Yes, Lieutenant. - CHLOE: What? 668 00:25:31,459 --> 00:25:33,175 I'm sorry. What are you asking me to do? 669 00:25:33,177 --> 00:25:35,042 Because Carly isn't gonna talk. 670 00:25:35,045 --> 00:25:36,607 I want to talk. 671 00:25:40,051 --> 00:25:44,553 Ah. Allow yourself to be surprised indeed. 672 00:25:44,555 --> 00:25:47,096 CHLOE: So, you want to make a statement? 673 00:25:47,099 --> 00:25:50,026 Yeah. So... 674 00:25:50,028 --> 00:25:53,129 I guess I've been enlightened by the Firehawk Path. 675 00:25:53,131 --> 00:25:55,164 And I know I can't find my happiness 676 00:25:55,166 --> 00:25:56,899 if I don't present my truth. 677 00:25:56,901 --> 00:25:59,292 The night of the murder, I saw Tyson Chase 678 00:25:59,295 --> 00:26:01,604 digging by the sundial, burying something. 679 00:26:01,606 --> 00:26:03,372 - Burying what? - Don't know. 680 00:26:03,374 --> 00:26:06,042 It was dark, and I was looking through a window. 681 00:26:06,044 --> 00:26:08,940 Geez, do I have to do all your work for you? 682 00:26:08,943 --> 00:26:10,591 Carly, tone. 683 00:26:10,594 --> 00:26:12,915 Should I roll over and fetch, too, Dad? 684 00:26:12,917 --> 00:26:15,117 Parents. Am I right? 685 00:26:15,119 --> 00:26:17,653 CHLOE: So, how do I know you didn't kill Emily? 686 00:26:17,655 --> 00:26:18,888 CARLY'S DAD: Because Carly has 687 00:26:18,890 --> 00:26:20,990 an iron-clad alibi. 688 00:26:20,992 --> 00:26:23,542 During the murder, she was in the shared room... 689 00:26:23,545 --> 00:26:25,861 on the computer, 690 00:26:25,863 --> 00:26:27,931 video chatting with her boyfriend. 691 00:26:30,357 --> 00:26:34,136 Now, instead of harassing my daughter any further, 692 00:26:34,138 --> 00:26:37,074 I suggest you go see what's under that sundial. 693 00:26:40,733 --> 00:26:43,066 LUCIFER: I don't mean to backseat 694 00:26:43,069 --> 00:26:45,370 dig, but aren't you a bit far from the sundial? 695 00:26:45,373 --> 00:26:48,135 I've got it. Thanks. 696 00:26:48,138 --> 00:26:49,963 At least, I hope I do. 697 00:26:49,966 --> 00:26:55,385 Hey, Ella, you're kind of, sort of friendly with the lieutenant. 698 00:26:55,388 --> 00:26:56,921 What's his deal? 699 00:26:56,923 --> 00:26:58,523 Regarding what? 700 00:26:58,525 --> 00:27:01,912 Well, no matter what I do, it seems Pierce wants 701 00:27:01,915 --> 00:27:03,827 to be a complete jerk to me. 702 00:27:03,830 --> 00:27:08,065 Oh, this isn't about that crazy vibe between you two? 703 00:27:08,067 --> 00:27:10,893 No, this is about professional respect, which I've earned. 704 00:27:10,896 --> 00:27:13,337 I have the best close rate in the department, 705 00:27:13,339 --> 00:27:15,302 and it seems like, no matter where I turn, 706 00:27:15,305 --> 00:27:17,439 Pierce is there, questioning my judgment. 707 00:27:17,442 --> 00:27:19,242 Are you talking about the new lieutenant? 708 00:27:19,245 --> 00:27:21,011 I like him. Very good judgment. 709 00:27:21,014 --> 00:27:22,810 Totally agree. Spot on. 710 00:27:24,150 --> 00:27:26,284 What? It's true. 711 00:27:26,287 --> 00:27:28,005 Okay, you got it all wrong. 712 00:27:28,008 --> 00:27:28,851 Look, 713 00:27:28,854 --> 00:27:31,929 at first, I didn't think Pierce liked me, either, but then, 714 00:27:31,932 --> 00:27:33,899 a couple of days ago in the kitchen, 715 00:27:33,902 --> 00:27:36,851 he hands me the creamer 716 00:27:36,854 --> 00:27:39,078 and the sugar. 717 00:27:39,081 --> 00:27:41,383 And I didn't even ask for it. 718 00:27:41,386 --> 00:27:43,234 I know, right? 719 00:27:43,236 --> 00:27:44,500 Right. 720 00:27:44,503 --> 00:27:48,305 See, Pierce had noticed how I liked my coffee. 721 00:27:48,308 --> 00:27:52,710 Just pay attention to his actions, not his words. 722 00:27:52,712 --> 00:27:58,031 And regardless, Decker, you are a total badass. 723 00:27:58,034 --> 00:27:59,433 Thank you, Ella. 724 00:27:59,436 --> 00:28:01,104 [sighs] 725 00:28:03,189 --> 00:28:05,056 [shovel clinking] 726 00:28:05,058 --> 00:28:06,658 You got something? 727 00:28:14,708 --> 00:28:16,374 "Nine five four four." 728 00:28:16,377 --> 00:28:18,644 It's Tyson Chase's number. 729 00:28:18,647 --> 00:28:20,313 I guess he is our killer. 730 00:28:20,316 --> 00:28:23,840 See? What did I tell you? Once a bad guy, 731 00:28:23,843 --> 00:28:25,445 always a bad guy. 732 00:28:34,574 --> 00:28:38,476 The blood on Tyson Chase's pruning saw matches the victim. 733 00:28:38,478 --> 00:28:40,683 Carly Glantz puts the bloody saw 734 00:28:40,686 --> 00:28:43,514 in his hands after the murder. 735 00:28:43,516 --> 00:28:46,586 So Tyson Chase equals homicidal maniac. 736 00:28:46,589 --> 00:28:48,353 - What am I missing? - Nothing. 737 00:28:48,355 --> 00:28:49,495 [chuckles, yawns] 738 00:28:49,498 --> 00:28:52,357 Oh, sorry. It's just exhausting being right all the time, 739 00:28:52,359 --> 00:28:53,894 isn't it? [laughs] I'm kidding. 740 00:28:53,897 --> 00:28:54,925 It's amazing. 741 00:28:54,928 --> 00:28:57,027 Wait a minute. What if Lucifer really is right? 742 00:28:57,030 --> 00:28:58,113 Oh, go on. 743 00:28:58,116 --> 00:29:00,742 Then if, per Lucifer, people really don't reform, 744 00:29:00,745 --> 00:29:02,532 that would also apply to Carly Glantz. 745 00:29:02,535 --> 00:29:04,194 Once bad, always bad, right? 746 00:29:04,197 --> 00:29:06,004 Right. Finally you get it. 747 00:29:06,006 --> 00:29:08,326 So, then, how the hell did the worst kid in the program, 748 00:29:08,329 --> 00:29:09,873 on the verge of expulsion, 749 00:29:09,876 --> 00:29:12,277 earn highly-coveted computer privileges 750 00:29:12,280 --> 00:29:13,873 to video chat with her boyfriend? 751 00:29:13,876 --> 00:29:16,210 I don't know. Sexual favors? 752 00:29:16,213 --> 00:29:18,373 Well, I want to go back and talk to Jerry Blackcrow, 753 00:29:18,376 --> 00:29:20,751 ask him some more questions. Something doesn't add up. 754 00:29:20,754 --> 00:29:22,120 You think Blackcrow's involved? 755 00:29:22,122 --> 00:29:23,522 [sighs] I don't know. Maybe. 756 00:29:23,525 --> 00:29:25,764 I want to know why Carly is getting these privileges. 757 00:29:25,767 --> 00:29:26,936 Lucifer, you coming? 758 00:29:26,939 --> 00:29:29,560 Oh, I can't. Sorry. Duty calls. 759 00:29:29,562 --> 00:29:31,062 Oh. What's duty's name? 760 00:29:31,064 --> 00:29:34,299 Lexy, if you must know, a judge's soon to be ex-wife. 761 00:29:34,301 --> 00:29:35,533 It's a long story. 762 00:29:35,535 --> 00:29:37,045 Great. Are you really not coming? 763 00:29:37,048 --> 00:29:38,836 I made a promise, Detective. 764 00:29:38,838 --> 00:29:41,539 And who am I if I'm not a devil of my word? Besides, 765 00:29:41,541 --> 00:29:43,474 we both know this case is already solved. 766 00:29:43,476 --> 00:29:44,676 Lucifer, go. 767 00:29:44,678 --> 00:29:46,711 You've earned some private time. 768 00:29:46,713 --> 00:29:49,280 Ah, well, thank you, Lieutenant. See? 769 00:29:49,282 --> 00:29:50,982 Great judgment. 770 00:29:50,984 --> 00:29:53,518 I don't care what you say. I'm gonna keep digging on this. 771 00:29:53,520 --> 00:29:55,219 I think it's time I ride along with you. 772 00:29:55,221 --> 00:29:58,690 Frankly, Lieutenant, just because you and I disagree 773 00:29:58,692 --> 00:30:00,591 does not mean I need a baby-sitter. 774 00:30:00,593 --> 00:30:01,908 You coming, Decker? 775 00:30:03,231 --> 00:30:04,364 ♪ Rock star ♪ 776 00:30:04,367 --> 00:30:06,064 ♪ We'll have a good time ♪ 777 00:30:06,066 --> 00:30:08,333 ♪ Tonight ♪ 778 00:30:08,335 --> 00:30:10,234 ♪ Livin' large ♪ 779 00:30:10,236 --> 00:30:13,371 ♪ There's nothing that you can't do ♪ 780 00:30:13,373 --> 00:30:15,273 ♪ Do it all ♪ 781 00:30:15,275 --> 00:30:18,142 ♪ Yeah, we'll have a good time tonight... ♪ 782 00:30:18,144 --> 00:30:21,813 My father is trying to teach me a lesson about Lucifer. 783 00:30:21,815 --> 00:30:24,753 Problem is, I don't know what it is. 784 00:30:24,756 --> 00:30:26,050 And he didn't tell you? 785 00:30:26,052 --> 00:30:28,219 He's a bit, uh... 786 00:30:28,221 --> 00:30:30,588 - enigmatic, my dad. - Ah. 787 00:30:30,590 --> 00:30:32,315 Sounds complicated. 788 00:30:32,318 --> 00:30:34,792 You have no idea. 789 00:30:34,794 --> 00:30:39,335 So I've been, um, walking a mile in Lucifer's shoes 790 00:30:39,338 --> 00:30:42,700 to learn more about him, to try and understand him. 791 00:30:42,702 --> 00:30:45,101 Bro, what's there to understand? The guy does what he wants, 792 00:30:45,104 --> 00:30:46,938 he says what he wants, he gets away with it. 793 00:30:46,940 --> 00:30:49,242 He parties constantly, he apparently 794 00:30:49,245 --> 00:30:53,311 has an endless supply of cash, drives a sick-ass ride. Thanks. 795 00:30:53,314 --> 00:30:57,851 And he gets to have sex with a different hot girl every night. 796 00:30:59,719 --> 00:31:01,971 What a terrible, lonely existence. 797 00:31:01,974 --> 00:31:04,743 Oh, yeah, yeah. Sounds awful. 798 00:31:06,326 --> 00:31:08,328 Anyway, Dan, thanks for bailing me out. 799 00:31:08,331 --> 00:31:09,727 No problem, man. 800 00:31:09,729 --> 00:31:12,253 We all need someone to have our backs every now and then. 801 00:31:14,334 --> 00:31:15,870 You're right. We do. 802 00:31:15,873 --> 00:31:18,487 ♪ Party like a rock star... ♪ 803 00:31:18,490 --> 00:31:21,439 [crowd chatter] 804 00:31:21,441 --> 00:31:22,807 [crickets chirping] 805 00:31:22,809 --> 00:31:24,876 You sure this is the right way? 806 00:31:24,878 --> 00:31:26,081 Positive. 807 00:31:30,483 --> 00:31:32,483 I'm a badass, you know. 808 00:31:32,485 --> 00:31:33,956 Excuse me? 809 00:31:33,959 --> 00:31:35,292 Even though you don't trust me. 810 00:31:35,295 --> 00:31:37,028 What makes you think I don't trust you? 811 00:31:37,031 --> 00:31:38,213 Oh, let's see. 812 00:31:38,216 --> 00:31:41,088 You've only been breathing down my neck this entire case. 813 00:31:41,091 --> 00:31:44,495 Any time Lucifer sneezes, you praise him, you berate me. 814 00:31:44,497 --> 00:31:46,798 You chose to ride along just so you could check up on me. 815 00:31:46,800 --> 00:31:49,267 Oh, and you shot down my request to be union rep 816 00:31:49,269 --> 00:31:50,701 without even considering it. 817 00:31:50,703 --> 00:31:52,634 - [laughs] - What? You think this is all a joke? 818 00:31:52,637 --> 00:31:54,772 I'm laughing because you think me turning you down 819 00:31:54,774 --> 00:31:56,474 for that union rep job was a bad thing. 820 00:31:56,476 --> 00:31:58,042 How is it a good thing? 821 00:31:58,045 --> 00:32:00,032 That job is for has-beens. 822 00:32:00,035 --> 00:32:02,213 I'm not gonna waste one of my best detectives 823 00:32:02,215 --> 00:32:03,981 while you attend useless meetings. 824 00:32:03,983 --> 00:32:06,323 And the only reason I came here was so I could finally 825 00:32:06,326 --> 00:32:07,994 - see you in action firsthand. - [door creaks open] 826 00:32:07,996 --> 00:32:10,470 You think that I'm one of your best detectives? 827 00:32:10,473 --> 00:32:12,023 Decker, gun! 828 00:32:12,025 --> 00:32:14,626 [gunshot, Pierce groans] 829 00:32:15,728 --> 00:32:17,996 [gunshots] 830 00:32:24,316 --> 00:32:25,983 [gunshots] 831 00:32:32,812 --> 00:32:34,746 [panting] 832 00:32:36,950 --> 00:32:39,217 [truck door closes] 833 00:32:39,219 --> 00:32:41,653 [engine revving] 834 00:32:46,292 --> 00:32:48,393 [gasps] 835 00:32:49,929 --> 00:32:51,855 Lieutenant, come on. 836 00:32:51,858 --> 00:32:53,997 Stay with me. 837 00:32:54,000 --> 00:32:56,767 Unit 831. Officer down! 838 00:32:56,770 --> 00:32:58,067 Officer down! 839 00:33:03,700 --> 00:33:05,629 [siren whoops] 840 00:33:09,121 --> 00:33:11,227 Get their statement and get back to me, please. 841 00:33:11,229 --> 00:33:12,829 - Detective? - Thank you. 842 00:33:12,831 --> 00:33:14,631 Are you okay? 843 00:33:14,633 --> 00:33:16,299 Yeah. Yeah, I'm fine. 844 00:33:16,301 --> 00:33:18,168 I mean, thanks to Lieutenant Pierce. 845 00:33:18,170 --> 00:33:19,302 He saved my life. 846 00:33:19,304 --> 00:33:20,904 Jerry Blackcrow tried to kill you. 847 00:33:20,906 --> 00:33:22,038 I don't believe it. 848 00:33:22,040 --> 00:33:24,507 Wait. What am I saying? 849 00:33:24,509 --> 00:33:26,848 Didn't he say he was an ex-con himself? 850 00:33:26,851 --> 00:33:29,065 More proof there's no such thing as transformation. 851 00:33:29,068 --> 00:33:30,501 Hey, can we talk about this later? 852 00:33:30,504 --> 00:33:33,650 - I got to get to the hospital. - I... 853 00:33:33,652 --> 00:33:37,854 DAN: Have 'em notify Union Station, too. 854 00:33:37,856 --> 00:33:39,856 Daniel? 855 00:33:39,858 --> 00:33:41,001 Yeah. 856 00:33:41,004 --> 00:33:42,659 Have you located the reform guru? 857 00:33:42,661 --> 00:33:44,561 - I'd like to have a word. - Yeah? Well, get in line, pal. 858 00:33:44,563 --> 00:33:45,962 We put out a statewide APB, 859 00:33:45,964 --> 00:33:47,684 we're checking bus stations, airports. 860 00:33:47,687 --> 00:33:49,499 So far, nothing. 861 00:33:49,501 --> 00:33:52,860 Look, man, Chloe's fine. 862 00:33:52,863 --> 00:33:54,170 Luckily, Pierce was with her. 863 00:33:54,172 --> 00:33:55,254 [scoffs] 864 00:33:57,359 --> 00:34:00,260 But I wasn't. 865 00:34:00,263 --> 00:34:03,857 Hey, guys, I want you to check all local ATM cameras. 866 00:34:03,860 --> 00:34:06,174 If Blackcrow is fleeing, he's gonna need cash. 867 00:34:06,177 --> 00:34:08,218 That's the only way to get any at this hour. 868 00:34:08,220 --> 00:34:11,161 Unless he's got a stash somewhere. 869 00:34:14,215 --> 00:34:16,349 [birds squawking] 870 00:34:23,051 --> 00:34:24,802 [sighs] 871 00:34:34,713 --> 00:34:39,149 So, this is where the Firehawk Path leads. 872 00:34:39,151 --> 00:34:41,519 A soggy stash of coke-dusted twenties 873 00:34:41,522 --> 00:34:43,255 and a boat ride to Mexico. 874 00:34:43,258 --> 00:34:44,924 How did you find me? 875 00:34:44,927 --> 00:34:47,857 My prized pupil mentioned using her dad's beach condo 876 00:34:47,859 --> 00:34:49,220 as a stash house. 877 00:34:49,223 --> 00:34:51,791 Of course her partner would know that. 878 00:34:53,665 --> 00:34:55,498 What do you want, Mr. Morningstar? 879 00:34:55,500 --> 00:34:58,868 To see the look on your face when you finally admit 880 00:34:58,870 --> 00:35:00,775 it was all a scam, 881 00:35:00,778 --> 00:35:04,474 a ploy to bilk desperate parents into falsely believing 882 00:35:04,476 --> 00:35:07,101 that you could fix their malevolent offspring. 883 00:35:07,104 --> 00:35:09,149 I did a lot of good for those kids. 884 00:35:09,152 --> 00:35:11,586 So I was right about people not changing, 885 00:35:11,589 --> 00:35:13,116 just wrong about who. 886 00:35:13,118 --> 00:35:15,618 I warned Emily, 887 00:35:15,620 --> 00:35:18,154 but she wouldn't listen to reason. 888 00:35:18,156 --> 00:35:20,023 It was her own fault. 889 00:35:20,025 --> 00:35:21,424 What about the detective? 890 00:35:21,426 --> 00:35:23,874 She was just in my way, man. 891 00:35:23,877 --> 00:35:25,738 I'm not going back to jail! 892 00:35:28,900 --> 00:35:31,034 [groans] 893 00:35:31,036 --> 00:35:32,268 [grunts] 894 00:35:32,270 --> 00:35:34,337 [choking] 895 00:35:34,339 --> 00:35:36,940 Your punishment will be far worse than jail. 896 00:35:52,995 --> 00:35:55,237 [groaning] 897 00:35:55,240 --> 00:35:57,060 - Lucifer, stop! - [groans] 898 00:35:57,062 --> 00:35:58,094 You're gonna kill him. 899 00:35:58,096 --> 00:36:00,296 - [guttural gasping] - So what? 900 00:36:00,298 --> 00:36:02,665 Once evil, always evil, right?! 901 00:36:02,667 --> 00:36:05,132 No, Luci. You're not evil. 902 00:36:05,135 --> 00:36:07,003 You're the Devil. 903 00:36:07,006 --> 00:36:08,471 You punish evil. 904 00:36:10,596 --> 00:36:12,376 Your words. 905 00:36:14,294 --> 00:36:17,529 [groans, pants] 906 00:36:22,821 --> 00:36:25,956 [indistinct female voice over P.A.] 907 00:36:32,297 --> 00:36:34,230 [sighs] 908 00:36:34,232 --> 00:36:36,577 You gonna say hello, Decker, 909 00:36:36,580 --> 00:36:39,969 or just creep around the room? 910 00:36:39,971 --> 00:36:41,916 Sorry, Lieutenant. I didn't know 911 00:36:41,919 --> 00:36:43,697 if you were sleeping or not. I wanted to say 912 00:36:43,700 --> 00:36:45,924 thank you for what you did. 913 00:36:45,927 --> 00:36:48,728 It's just part of the job. It's no big deal. 914 00:36:48,731 --> 00:36:51,775 No, it's a huge deal. You saved my life. 915 00:36:51,778 --> 00:36:53,307 I'm so grateful. 916 00:36:53,310 --> 00:36:54,743 And you saved mine. 917 00:36:54,746 --> 00:36:56,313 We're even. 918 00:36:57,890 --> 00:37:00,759 So have you ever been injured on the job before? 919 00:37:02,721 --> 00:37:04,663 I've had a few scrapes. 920 00:37:06,899 --> 00:37:10,432 The possibility of death has never felt... 921 00:37:10,435 --> 00:37:12,433 so real before. 922 00:37:12,436 --> 00:37:14,069 Yeah. 923 00:37:14,072 --> 00:37:18,776 You know, when I was shot, I was completely freaked out. 924 00:37:18,778 --> 00:37:23,213 I kept thinking, like, how could it all end so suddenly? 925 00:37:23,215 --> 00:37:27,424 But the best thing I did was, I went back to work, and 926 00:37:27,427 --> 00:37:29,494 I just kept at it, you know? 927 00:37:29,497 --> 00:37:32,898 'Cause you really do realize life is so short. 928 00:37:32,909 --> 00:37:36,145 And you have to just live it while you can. 929 00:37:39,966 --> 00:37:42,283 Speaking of work, I-I should get back 930 00:37:42,286 --> 00:37:45,120 and, uh, finish up Blackcrow's arrest sheet. 931 00:37:45,123 --> 00:37:48,221 Um, I-I don't know if you heard, but he turned up 932 00:37:48,224 --> 00:37:51,088 half-beaten, hogtied in Malibu. 933 00:37:51,091 --> 00:37:52,724 Karma, I guess. 934 00:37:52,727 --> 00:37:55,080 Anyhow, 935 00:37:55,083 --> 00:37:57,517 thanks again for the... 936 00:37:57,520 --> 00:38:00,158 whole lifesaving thing. 937 00:38:00,161 --> 00:38:03,275 Couldn't let anything happen to my best detective. 938 00:38:06,516 --> 00:38:09,151 So now I'm your best detective? 939 00:38:10,808 --> 00:38:13,076 I didn't want you to get all full of yourself. 940 00:38:15,607 --> 00:38:18,525 I can see why Lucifer's so affected by you. 941 00:38:20,174 --> 00:38:22,075 It's because you're special, Decker. 942 00:38:29,462 --> 00:38:31,428 - Hey, Chloe. - Hi. 943 00:38:31,431 --> 00:38:33,463 Uh, Lieutenant, I just wanted to say 944 00:38:33,466 --> 00:38:36,538 that, um, I hope you feel better soon. 945 00:38:36,541 --> 00:38:37,983 Thanks, Espinoza. 946 00:38:37,985 --> 00:38:39,861 I also wanted to thank you for putting me up 947 00:38:39,864 --> 00:38:42,086 for the union rep position. Sorry, Chloe. 948 00:38:42,089 --> 00:38:44,838 I know you wanted that one, too. 949 00:38:44,841 --> 00:38:46,296 And I... 950 00:38:46,299 --> 00:38:47,704 I won't let you down, sir. 951 00:38:47,707 --> 00:38:48,907 I know you won't. 952 00:38:48,910 --> 00:38:50,476 You earned it, buddy. 953 00:38:50,479 --> 00:38:52,535 [laughs] 954 00:38:52,538 --> 00:38:54,739 - Congratulations. - Thanks. 955 00:39:05,787 --> 00:39:09,355 So, my guardian angel, I think this calls for a celebration. 956 00:39:09,358 --> 00:39:12,025 I was lucky you turned up when you did. 957 00:39:12,028 --> 00:39:14,429 How did you find me, by the way? 958 00:39:14,432 --> 00:39:17,515 Location service on one of your dating apps. 959 00:39:17,518 --> 00:39:18,784 [laughs] 960 00:39:18,786 --> 00:39:22,888 Maybe luck had nothing to do with when I showed up, Luci. 961 00:39:22,890 --> 00:39:24,656 Maybe Father wanted me there. 962 00:39:24,658 --> 00:39:28,226 You give him way too much credit, Brother. 963 00:39:28,228 --> 00:39:30,807 [laughs] 964 00:39:30,810 --> 00:39:32,210 What's so funny? 965 00:39:32,213 --> 00:39:34,079 Well, nothing. 966 00:39:34,082 --> 00:39:36,868 It's just, it took you walking a mile in my shoes 967 00:39:36,870 --> 00:39:38,370 to prove my point to me. 968 00:39:38,372 --> 00:39:40,172 Okay. And what point is that? 969 00:39:40,174 --> 00:39:41,707 That I haven't changed. 970 00:39:41,709 --> 00:39:43,057 Wings, 971 00:39:43,060 --> 00:39:45,275 no wings, unable to show my true face... 972 00:39:45,278 --> 00:39:46,377 it doesn't matter. 973 00:39:46,380 --> 00:39:48,613 I'm exactly who I always was. 974 00:39:48,615 --> 00:39:50,682 A punisher. 975 00:39:50,684 --> 00:39:53,051 And for reminding me of that, I salute you. 976 00:39:53,053 --> 00:39:55,053 Oh, that's very kind of you. 977 00:39:55,055 --> 00:39:57,989 But, you see, I don't think it was the human 978 00:39:57,991 --> 00:39:59,524 that you were trying to punish today. 979 00:39:59,526 --> 00:40:01,416 Well, who else would I be trying to punish? 980 00:40:01,419 --> 00:40:02,820 Yourself, Luci. 981 00:40:04,698 --> 00:40:07,072 For not being there for Chloe when she was in danger 982 00:40:07,075 --> 00:40:09,309 because you care about her deeply. 983 00:40:09,312 --> 00:40:11,145 [scoffs] 984 00:40:11,148 --> 00:40:13,337 And if that truly is the case, 985 00:40:13,340 --> 00:40:16,943 then you really have changed from the old Lord of Hell. 986 00:40:17,945 --> 00:40:20,378 But this is good, Luci. 987 00:40:20,380 --> 00:40:23,415 This is so good. 988 00:40:23,417 --> 00:40:26,765 Because I've finally figured out how you are my test. 989 00:40:26,768 --> 00:40:30,188 You see, Father wants me to just... 990 00:40:30,190 --> 00:40:32,682 just be there for you. 991 00:40:32,685 --> 00:40:34,358 To have your back. 992 00:40:34,361 --> 00:40:36,260 Now that you're evolving. 993 00:40:46,039 --> 00:40:50,076 There was this, uh, soul that I used to torture back in Hell. 994 00:40:51,771 --> 00:40:55,210 And like a good masochist, he'd call the shots. 995 00:40:55,213 --> 00:40:57,729 "Burn me." "Freeze me." 996 00:40:57,732 --> 00:40:59,165 "Hurt me." 997 00:40:59,168 --> 00:41:01,134 So, I did. 998 00:41:01,137 --> 00:41:03,721 And this went on for centuries 999 00:41:03,724 --> 00:41:06,494 until one day, for some reason, 1000 00:41:06,497 --> 00:41:10,465 he missed his daily punishment. 1001 00:41:10,468 --> 00:41:12,468 And when I returned... 1002 00:41:12,471 --> 00:41:14,596 he was crying. 1003 00:41:16,136 --> 00:41:19,814 "Please, my king," he said. 1004 00:41:19,817 --> 00:41:22,979 "Don't ever forget me again. 1005 00:41:22,982 --> 00:41:25,117 I promise I'll be good." 1006 00:41:28,482 --> 00:41:32,484 It was then that I realized he was so full of self-loathing, 1007 00:41:32,486 --> 00:41:35,821 void of any self-respect, that 1008 00:41:35,823 --> 00:41:39,124 no matter the depth of my cruelty, 1009 00:41:39,126 --> 00:41:43,461 whatever miniscule attention I paid... 1010 00:41:43,463 --> 00:41:46,064 gave meaning to his... 1011 00:41:46,066 --> 00:41:48,166 pointless existence. 1012 00:41:50,003 --> 00:41:52,322 Why are you telling me this? 1013 00:41:57,244 --> 00:41:59,338 Because he reminds me of you. 1014 00:42:02,854 --> 00:42:04,916 And you think I've changed? 1015 00:42:04,918 --> 00:42:09,187 You... the former angel, 1016 00:42:09,189 --> 00:42:11,556 powerless and pathetic, 1017 00:42:11,558 --> 00:42:14,626 a disgraced failure with no better way 1018 00:42:14,628 --> 00:42:18,463 to spend your days than yipping at my heels for scraps 1019 00:42:18,465 --> 00:42:22,221 to remind you of a time of when you once mattered. 1020 00:42:29,742 --> 00:42:31,642 Hmm. 1021 00:42:31,645 --> 00:42:33,579 I know what you're doing. 1022 00:42:37,385 --> 00:42:40,439 And you can kill the messenger if you must. 1023 00:42:42,155 --> 00:42:44,385 But just know that I am here for you. 1024 00:42:44,388 --> 00:42:47,225 - ♪ Cover me... ♪ - ♪ Keep it spiraling ♪ 1025 00:42:47,227 --> 00:42:52,525 ♪ Keep it spiraling, keep it spiraling ♪ 1026 00:42:52,528 --> 00:42:54,766 ♪ Keep it spiraling 1027 00:42:54,768 --> 00:42:57,435 - ♪ Cover me... ♪ - ♪ Keep it spiraling ♪ 1028 00:42:57,437 --> 00:43:02,971 ♪ Keep it spiraling, keep it spiraling... ♪ 1029 00:43:02,974 --> 00:43:05,174 [yells] 1030 00:43:05,177 --> 00:43:08,799 ♪ Keep it spiraling... 1031 00:43:14,166 --> 00:43:20,627 ♪ I tried with open eyes but I couldn't see. ♪ 1032 00:43:20,674 --> 00:43:27,688 Download Today's Top Latest Tvseries For Free at == www.Tvshows4mobile.ga 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.