All language subtitles for (2017)Slasher.com.ING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,795 --> 00:00:31,699 (lively but suspenseful music) 2 00:01:06,567 --> 00:01:07,735 (phone vibrates) 3 00:01:07,735 --> 00:01:11,071 (woman moans sensually) 4 00:01:12,473 --> 00:01:16,210 (lips kiss and suckle flesh) 5 00:01:20,814 --> 00:01:23,584 (phone vibrates) 6 00:01:33,927 --> 00:01:38,098 (hand smacks flesh) (woman whines in displeasure) 7 00:01:41,435 --> 00:01:43,637 (phone vibrates) 8 00:01:43,637 --> 00:01:44,905 (moves into frantic and suspenseful music) 9 00:01:44,905 --> 00:01:48,642 (woman screams and grunts in fear) 10 00:01:53,414 --> 00:01:55,983 (woman cries) 11 00:02:03,291 --> 00:02:05,226 [Woman] Stop, please. 12 00:02:09,497 --> 00:02:12,833 (woman screams in pain) 13 00:02:14,568 --> 00:02:18,239 (knife slices through skin) 14 00:02:20,474 --> 00:02:24,645 (moves into energetic heavy metal music) 15 00:02:24,645 --> 00:02:26,780 The Springfield Chief of Police Greg Barns 16 00:02:26,780 --> 00:02:28,416 announced this morning that the FBI 17 00:02:28,416 --> 00:02:30,418 is investigating the murder of Hannan Williams 18 00:02:30,418 --> 00:02:31,852 as a possible thirteenth victim 19 00:02:31,852 --> 00:02:34,255 of the Slasher serial killer. 20 00:02:36,924 --> 00:02:40,694 It appears that the Slasher uses a Tor Onion Proxy 21 00:02:40,694 --> 00:02:42,630 to hide his IP address. 22 00:02:55,876 --> 00:02:57,745 Williams's body was discovered in her apartment 23 00:02:57,745 --> 00:03:00,013 Monday night after friends reported her disappearance 24 00:03:00,013 --> 00:03:01,682 to local authorities. 25 00:03:06,454 --> 00:03:07,688 And at times, 26 00:03:07,688 --> 00:03:09,790 they'll used a third party VPN software 27 00:03:09,790 --> 00:03:12,260 to create his own IP addresses. 28 00:03:12,260 --> 00:03:14,528 Now these IP addresses are associated 29 00:03:14,528 --> 00:03:18,131 with physical addresses within the area 30 00:03:18,131 --> 00:03:20,701 that the murders have occurred. 31 00:03:25,806 --> 00:03:26,640 Go. 32 00:03:28,876 --> 00:03:30,143 (house guests scream) Get down, down, down, 33 00:03:30,143 --> 00:03:31,379 down, down! 34 00:03:31,379 --> 00:03:32,380 Down, down, down! What the hell! 35 00:03:32,380 --> 00:03:34,482 What the hell! Oh my good. 36 00:03:34,482 --> 00:03:37,651 Put your hands up! Hands in the air! 37 00:03:38,986 --> 00:03:39,820 Don't fucking move! 38 00:03:39,820 --> 00:03:41,154 Don't move! 39 00:03:41,154 --> 00:03:42,423 Shut up! (man grunts) 40 00:03:42,423 --> 00:03:44,358 (man screams) 41 00:03:44,358 --> 00:03:45,593 [Interviewer] Oh my God. 42 00:03:45,593 --> 00:03:47,027 People in danger of actually being 43 00:03:47,027 --> 00:03:48,996 falsely arrested for this murder? 44 00:03:48,996 --> 00:03:50,898 The ah, only danger at this time, well, 45 00:03:50,898 --> 00:03:54,902 you know I better not comment on that right now. 46 00:04:03,544 --> 00:04:07,715 (wooden door creaks and flexes loudly) 47 00:04:09,383 --> 00:04:10,918 Saturday evening Williams told friends 48 00:04:10,918 --> 00:04:12,920 she was meeting a man named Tyler Adler, 49 00:04:12,920 --> 00:04:15,556 whom she had met through an online dating website. 50 00:04:15,556 --> 00:04:17,625 Adler is one of several aliases the Slasher has used 51 00:04:17,625 --> 00:04:19,627 on various dating sites. 52 00:04:29,002 --> 00:04:30,871 I have no comment on new leads. 53 00:04:30,871 --> 00:04:32,540 But I can promise you this. 54 00:04:32,540 --> 00:04:35,242 We are following up on every one of them. 55 00:04:35,242 --> 00:04:36,644 We will find him. 56 00:04:41,549 --> 00:04:44,184 Look, until this Slasher is caught, 57 00:04:44,184 --> 00:04:47,220 we highly recommend nobody online dates. 58 00:04:47,220 --> 00:04:48,722 Hey, 59 00:04:48,722 --> 00:04:49,923 some people just have a hard time meeting people. 60 00:04:49,923 --> 00:04:53,361 That's about all I'm going to say about that. 61 00:05:00,768 --> 00:05:04,405 No. I have no comment on how he does that. 62 00:05:10,511 --> 00:05:13,013 Oh, we have five failed searches. 63 00:05:13,013 --> 00:05:14,247 Freeze, freeze, freeze, (naked woman screams) 64 00:05:14,247 --> 00:05:15,416 freeze, freeze! 65 00:05:15,416 --> 00:05:16,283 Okay, move, move, move, move, move, move! 66 00:05:16,283 --> 00:05:17,217 [Naked Man] Fuck! 67 00:05:17,217 --> 00:05:18,452 [Officer] Move, move, move! 68 00:05:18,452 --> 00:05:19,387 Get down right now! 69 00:05:19,387 --> 00:05:21,054 [Naked Man] Don't shoot! Fuck! 70 00:05:21,054 --> 00:05:22,456 Fuck! No! 71 00:05:22,456 --> 00:05:24,291 Take that thing off! 72 00:05:43,844 --> 00:05:46,213 The photo in Adler's profile has been identified 73 00:05:46,213 --> 00:05:47,415 as an Austin, Texas man 74 00:05:47,415 --> 00:05:49,182 and he is not considered to be a suspect 75 00:05:49,182 --> 00:05:51,519 in Williams's death. 76 00:05:51,519 --> 00:05:53,554 Internet records reveal Williams and Adler 77 00:05:53,554 --> 00:05:55,022 had not meet prior to Saturday 78 00:05:55,022 --> 00:05:57,825 but they have been communication online for a few weeks. 79 00:05:57,825 --> 00:05:59,393 The FBI was called into the investigation 80 00:05:59,393 --> 00:06:02,029 when forensics reported William's injuries were consistent 81 00:06:02,029 --> 00:06:04,832 with those of the previous victims of the Slasher. 82 00:06:04,832 --> 00:06:06,700 The last murder was one month ago in St. Louis 83 00:06:06,700 --> 00:06:08,802 and authorities believe the killer is still in Missouri. 84 00:06:08,802 --> 00:06:09,970 (soft knocking) 85 00:06:09,970 --> 00:06:11,338 Women should exercise extreme caution 86 00:06:11,338 --> 00:06:13,774 when using internet dating sites. 87 00:06:13,774 --> 00:06:17,277 (calm and relaxing music) 88 00:06:24,785 --> 00:06:26,854 [Man] Kristy right? 89 00:06:26,854 --> 00:06:27,688 Jack. 90 00:06:30,458 --> 00:06:32,793 It's so good to finally meet you in person. 91 00:06:32,793 --> 00:06:34,828 Yeah. Come on in. 92 00:06:34,828 --> 00:06:36,296 Thanks. 93 00:06:36,296 --> 00:06:37,297 Um, picture? 94 00:06:38,599 --> 00:06:39,433 Sure. 95 00:06:41,935 --> 00:06:43,303 (camera clicks) 96 00:06:43,303 --> 00:06:44,137 Not bad. 97 00:06:47,475 --> 00:06:48,842 I like your belt buckle. 98 00:06:48,842 --> 00:06:51,845 Oh Thanks. I've had it for years. 99 00:06:51,845 --> 00:06:53,080 You know you weren't kidding 100 00:06:53,080 --> 00:06:54,482 about living the meager lifestyle. 101 00:06:54,482 --> 00:06:56,383 Um, it's clean I guess. 102 00:06:56,383 --> 00:06:57,618 Yeah. 103 00:06:57,618 --> 00:06:58,986 I just don't know what to do with the space 104 00:06:58,986 --> 00:07:01,021 so I keep it plain. 105 00:07:01,021 --> 00:07:04,692 Keeps things simple though. How was your drive? 106 00:07:04,692 --> 00:07:06,193 Oh, it was fine, 107 00:07:06,193 --> 00:07:09,196 I make the drive between here and St. Louis all the time. 108 00:07:09,196 --> 00:07:10,130 For work? 109 00:07:10,130 --> 00:07:11,699 Family mostly. 110 00:07:11,699 --> 00:07:13,200 You know, 111 00:07:13,200 --> 00:07:14,602 you look different from the pictures you have online. 112 00:07:14,602 --> 00:07:17,838 Yeah, I guess I need to update them. 113 00:07:17,838 --> 00:07:19,039 No, it's fine. 114 00:07:19,039 --> 00:07:20,541 I'm pleasantly surprised. 115 00:07:20,541 --> 00:07:23,010 Most of the time with these things, it's the opposite. 116 00:07:23,010 --> 00:07:24,578 Wow, thanks. 117 00:07:24,578 --> 00:07:27,581 Yeah I've been trying to take better care of myself. 118 00:07:27,581 --> 00:07:30,884 Plus, I don't take very good photos. 119 00:07:30,884 --> 00:07:35,022 You look great though, just like your photos. 120 00:07:35,022 --> 00:07:37,024 Oh really? Which ones? 121 00:07:39,493 --> 00:07:42,796 Well, all of them. 122 00:07:42,796 --> 00:07:45,365 Wow, you are good. 123 00:07:46,534 --> 00:07:47,768 What happened to the smooth talker 124 00:07:47,768 --> 00:07:48,969 I've been chatting with these past few weeks? 125 00:07:48,969 --> 00:07:50,904 I guess I'm just a bit nervous. 126 00:07:50,904 --> 00:07:52,873 This is a crazy idea. 127 00:07:52,873 --> 00:07:56,944 Why? Do you think I'm the Slasher or something? 128 00:08:00,514 --> 00:08:02,115 Lighten up. I was just joking with you. 129 00:08:02,115 --> 00:08:03,483 Besides, you're not a girl. 130 00:08:03,483 --> 00:08:05,519 This just turned weird. 131 00:08:05,519 --> 00:08:07,921 Come on. It's an adventure. 132 00:08:10,390 --> 00:08:13,060 Our first real date is a weekend trip to a cabin. 133 00:08:13,060 --> 00:08:16,564 No menu to hide behind, nature, fresh air. 134 00:08:17,765 --> 00:08:20,200 It's a great way to get to know someone. 135 00:08:20,200 --> 00:08:21,802 You can back out if you want. 136 00:08:21,802 --> 00:08:23,336 I mean, I can cancel our reservation. 137 00:08:23,336 --> 00:08:26,506 But, it would make a pretty bad first impression. 138 00:08:26,506 --> 00:08:28,441 No, I think it sounds great. 139 00:08:28,441 --> 00:08:30,310 An adventure, right? 140 00:08:30,310 --> 00:08:32,580 Yeah. An adventure. 141 00:08:32,580 --> 00:08:35,315 You know you talk just like you do when we chat. 142 00:08:35,315 --> 00:08:37,384 You know, you don't. 143 00:08:37,384 --> 00:08:39,319 Sorry. I'm just nervous. 144 00:08:39,319 --> 00:08:40,721 Nervous, right. 145 00:08:42,623 --> 00:08:45,693 You really need some better pictures. 146 00:08:48,395 --> 00:08:50,030 (camera clicks) 147 00:08:50,030 --> 00:08:54,201 ("Steel Toes" by Don't Mind Dying) 148 00:09:05,679 --> 00:09:09,016 * I saw the World Wars coming 149 00:09:09,016 --> 00:09:12,786 * Lost my wine along the way 150 00:09:14,187 --> 00:09:16,323 * I pitch a tent... 151 00:09:16,323 --> 00:09:19,927 It's weird meeting face to face isn't it? 152 00:09:21,128 --> 00:09:22,663 Do you always take guys you just met 153 00:09:22,663 --> 00:09:24,665 out to the middle of nowhere? 154 00:09:24,665 --> 00:09:26,099 No, 155 00:09:26,099 --> 00:09:27,935 usually we just go to a dinner or a movie or something. 156 00:09:27,935 --> 00:09:29,436 Really? 157 00:09:29,436 --> 00:09:31,672 You don't strike me as the dinner and a movie type? 158 00:09:31,672 --> 00:09:32,806 Maybe that's why the guys I date 159 00:09:32,806 --> 00:09:35,308 don't stick around very long. 160 00:09:35,308 --> 00:09:37,377 So where'd you get this idea from? 161 00:09:37,377 --> 00:09:39,613 I mean I like it and all. 162 00:09:39,613 --> 00:09:40,513 Well my mom showed me an article 163 00:09:40,513 --> 00:09:42,382 about crazy first dates 164 00:09:42,382 --> 00:09:43,316 and I wanted to try one. 165 00:09:43,316 --> 00:09:45,619 So this is what I came up with. 166 00:09:45,619 --> 00:09:49,222 Aren't you afraid it could go badly? 167 00:09:49,222 --> 00:09:51,925 We chatted enough for me to feel good about you. 168 00:09:51,925 --> 00:09:52,860 Besides, 169 00:09:52,860 --> 00:09:54,094 if things didn't check out 170 00:09:54,094 --> 00:09:54,895 by my standards at your apartment, 171 00:09:54,895 --> 00:09:55,963 I was going to bail. 172 00:09:55,963 --> 00:09:57,264 Like what? 173 00:09:57,264 --> 00:09:58,632 You really want to know? 174 00:09:58,632 --> 00:09:59,466 Kind of. 175 00:10:00,333 --> 00:10:01,769 Okay. 176 00:10:01,769 --> 00:10:03,570 If you looked worse than your pictures. 177 00:10:03,570 --> 00:10:05,538 That turned out to be the opposite. 178 00:10:05,538 --> 00:10:06,774 If you really didn't have a car. 179 00:10:06,774 --> 00:10:08,776 It turns out you have a nice car. 180 00:10:08,776 --> 00:10:10,577 If your apartment was different than you described. 181 00:10:10,577 --> 00:10:13,513 Turned out to be pretty much like you said. 182 00:10:13,513 --> 00:10:15,683 Plus, you weren't forceful at all. 183 00:10:15,683 --> 00:10:17,550 In fact you seem kind of scared. 184 00:10:17,550 --> 00:10:20,187 Wow. You were evaluating me that much? 185 00:10:20,187 --> 00:10:21,021 Were? 186 00:10:22,956 --> 00:10:24,858 Who said I've stopped? 187 00:10:24,858 --> 00:10:25,693 And, uh, 188 00:10:26,760 --> 00:10:28,495 how am I doing? 189 00:10:28,495 --> 00:10:29,963 Not so bad, 190 00:10:29,963 --> 00:10:31,298 there's still critical data I'll need to collect 191 00:10:31,298 --> 00:10:34,367 before giving you the full assessment though. 192 00:10:34,367 --> 00:10:35,936 And what is that? 193 00:10:38,338 --> 00:10:41,775 (Jack and Kristy giggle) 194 00:11:12,405 --> 00:11:14,141 Are you sure this is the place? 195 00:11:14,141 --> 00:11:16,109 Pretty sure. 196 00:11:16,109 --> 00:11:18,746 Shouldn't there be a big sign or something? 197 00:11:18,746 --> 00:11:19,980 I don't know? 198 00:11:19,980 --> 00:11:23,250 I'll call just to make sure this is the place. 199 00:11:23,250 --> 00:11:25,518 I don't have a signal here. 200 00:11:25,518 --> 00:11:27,788 (sighs) Me neither. 201 00:11:27,788 --> 00:11:30,523 I guess that's just part of the fun though. Right? 202 00:11:30,523 --> 00:11:32,760 So you have been around here right? 203 00:11:32,760 --> 00:11:33,927 Yeah. I love this nature stuff. 204 00:11:33,927 --> 00:11:35,695 I thought I told you that? 205 00:11:35,695 --> 00:11:36,629 You did, 206 00:11:36,629 --> 00:11:38,631 I just didn't realize you meant 207 00:11:38,631 --> 00:11:40,000 this. 208 00:11:40,000 --> 00:11:41,634 I try to do as many outdoor vacations 209 00:11:41,634 --> 00:11:44,371 during the summer as possible. 210 00:11:44,371 --> 00:11:45,939 I come to this area a lot. 211 00:11:45,939 --> 00:11:48,942 Hiking, camping, floating, cabins. 212 00:11:48,942 --> 00:11:50,944 I never stayed here though. 213 00:11:50,944 --> 00:11:52,880 Well, shall we? 214 00:11:52,880 --> 00:11:54,547 It's an adventure. 215 00:11:57,785 --> 00:11:59,486 Man it's hot. 216 00:11:59,486 --> 00:12:00,720 Good old Missouri summers, 217 00:12:00,720 --> 00:12:01,955 hot and sticky. 218 00:12:03,523 --> 00:12:05,525 I hope the bugs aren't that bad. 219 00:12:05,525 --> 00:12:08,328 Man, you are a city boy. 220 00:12:08,328 --> 00:12:10,864 Sorry. It's beautiful though. 221 00:12:10,864 --> 00:12:12,332 You're beautiful. 222 00:12:12,332 --> 00:12:15,568 I think that you're beautiful. 223 00:12:15,568 --> 00:12:16,403 Smooth. 224 00:12:19,039 --> 00:12:19,873 Jesus. 225 00:12:26,279 --> 00:12:27,714 (low, ominous music) 226 00:12:27,714 --> 00:12:28,715 There's the sign. 227 00:12:28,715 --> 00:12:30,350 Looks like we made it. 228 00:12:30,350 --> 00:12:32,953 Should we just go in? 229 00:12:32,953 --> 00:12:33,787 Come on. 230 00:12:47,935 --> 00:12:48,768 Hello? 231 00:12:54,174 --> 00:12:55,008 Hello? 232 00:12:57,377 --> 00:12:58,812 Hi. Come on in. 233 00:12:58,812 --> 00:12:59,646 Hi. 234 00:13:01,348 --> 00:13:03,216 Oh you must be Kristy, 235 00:13:03,216 --> 00:13:05,485 and you must be Jack. 236 00:13:05,485 --> 00:13:07,955 What an attractive couple you two are. 237 00:13:07,955 --> 00:13:09,089 How are you two? 238 00:13:09,089 --> 00:13:11,859 [Kristy] We're fine, thanks. 239 00:13:11,859 --> 00:13:13,560 I was just cooking something and I just thought. 240 00:13:13,560 --> 00:13:14,394 It smells 241 00:13:14,394 --> 00:13:17,630 (sudden ominous music) 242 00:13:19,799 --> 00:13:21,801 very good. Yeah. 243 00:13:21,801 --> 00:13:23,670 Thank you hun. 244 00:13:23,670 --> 00:13:25,405 That's a nice spoon. 245 00:13:25,405 --> 00:13:29,542 (calm but suspenseful music) 246 00:13:29,542 --> 00:13:31,044 Yes it is. 247 00:13:31,044 --> 00:13:33,914 It's been in my family for generations. 248 00:13:33,914 --> 00:13:36,716 It's sterling silver. Heavy. 249 00:13:36,716 --> 00:13:37,951 (giggles) 250 00:13:37,951 --> 00:13:41,588 That's probably why I'm such a good cook. 251 00:13:41,588 --> 00:13:43,790 Is the reservation in your name? 252 00:13:43,790 --> 00:13:46,493 You'll have to forgive my appearance. 253 00:13:46,493 --> 00:13:49,496 I have been making lunch all day and 254 00:13:49,496 --> 00:13:51,264 cleaning down stairs. 255 00:13:52,299 --> 00:13:53,466 You have a basement here? 256 00:13:53,466 --> 00:13:54,902 We don't have basements, 257 00:13:54,902 --> 00:13:56,469 we have a rumpus room 258 00:13:56,469 --> 00:13:58,838 where we like to play games 259 00:13:58,838 --> 00:13:59,907 and have fun. 260 00:14:02,109 --> 00:14:05,145 And everyone around here calls me Momma. 261 00:14:05,145 --> 00:14:06,479 You can call me Momma. 262 00:14:06,479 --> 00:14:08,381 (calm but suspenseful music) 263 00:14:08,381 --> 00:14:10,550 Thanks, Momma. 264 00:14:11,784 --> 00:14:12,619 So, 265 00:14:13,620 --> 00:14:16,589 I see that we have you in, 266 00:14:16,589 --> 00:14:18,525 we have you in cabin C. 267 00:14:19,626 --> 00:14:21,394 You booked that online I see? 268 00:14:21,394 --> 00:14:22,229 Yup. 269 00:14:23,196 --> 00:14:24,197 Very nice. 270 00:14:30,470 --> 00:14:33,140 Don't let those machetes dirty my house. 271 00:14:33,140 --> 00:14:34,507 Easy now, woman! 272 00:14:34,507 --> 00:14:37,244 (giggles) Men. 273 00:14:43,483 --> 00:14:45,052 This is my husband, 274 00:14:47,320 --> 00:14:48,155 Jesse. 275 00:14:50,523 --> 00:14:51,992 Nice to meet you two. 276 00:14:51,992 --> 00:14:54,161 Nice to meet you too, sir. 277 00:14:54,161 --> 00:14:57,230 And this is my daughter Caitlin, 278 00:14:57,230 --> 00:14:58,731 who has blue hair. 279 00:15:00,033 --> 00:15:01,134 Hell of a place around here. 280 00:15:01,134 --> 00:15:02,602 Thank ya. 281 00:15:02,602 --> 00:15:04,004 Me and little Caitlin were just thrashing down some weeds 282 00:15:04,004 --> 00:15:05,572 around the property. 283 00:15:05,572 --> 00:15:07,140 You gotta keep beating mother nature back 284 00:15:07,140 --> 00:15:08,441 or she'll take over everything. 285 00:15:08,441 --> 00:15:12,045 (calm but suspenseful music) 286 00:15:12,045 --> 00:15:13,981 Must be hot out there, huh? 287 00:15:13,981 --> 00:15:16,316 It's the perfect day to get naked. 288 00:15:16,316 --> 00:15:18,351 That's gross Momma. 289 00:15:18,351 --> 00:15:19,452 It's not gross, 290 00:15:19,452 --> 00:15:20,887 it's being human. 291 00:15:22,956 --> 00:15:24,224 What about you city girl? 292 00:15:24,224 --> 00:15:25,692 What do you think? 293 00:15:25,692 --> 00:15:27,194 I'm sorry? 294 00:15:27,194 --> 00:15:29,029 Do you like to get all naked up in the big city? 295 00:15:29,029 --> 00:15:31,731 Caitlin, I think you need to be quiet. 296 00:15:31,731 --> 00:15:32,799 It's alright. 297 00:15:32,799 --> 00:15:34,334 I'm from St. Louis. 298 00:15:34,334 --> 00:15:36,103 It's not really a big city like Chicago or New York. 299 00:15:36,103 --> 00:15:38,205 Yeah, I know where you are from. 300 00:15:38,205 --> 00:15:40,207 Caitlin! You hush now. 301 00:15:42,842 --> 00:15:44,644 Yes daddy. 302 00:15:44,644 --> 00:15:47,614 Oh these kids these days. 303 00:15:47,614 --> 00:15:50,117 You know, they're so curious. 304 00:15:50,117 --> 00:15:51,051 When we heard that you were coming 305 00:15:51,051 --> 00:15:53,486 all the way from St. Louis, 306 00:15:53,486 --> 00:15:55,955 Caitlin just kept on talking about you. 307 00:15:55,955 --> 00:15:57,890 Isn't that right, Caitlin? 308 00:15:57,890 --> 00:15:58,891 Yes Momma. 309 00:16:00,593 --> 00:16:01,728 Yeah, so, 310 00:16:02,695 --> 00:16:04,697 are we good to go? 311 00:16:04,697 --> 00:16:07,834 You need to sign just in case something happens to you. 312 00:16:07,834 --> 00:16:11,971 A little rental agreement that assures Myer's Rentals 313 00:16:11,971 --> 00:16:14,474 are not responsible for anything that happens to you 314 00:16:14,474 --> 00:16:16,143 or doesn't happen to you. 315 00:16:16,143 --> 00:16:17,544 Just right there. 316 00:16:19,346 --> 00:16:22,182 Sorry. We just have crayons. 317 00:16:22,182 --> 00:16:23,750 Oh, it's alright. 318 00:16:25,152 --> 00:16:26,819 There. Yes, there. 319 00:16:28,655 --> 00:16:30,590 You know we have a DVD collection 320 00:16:30,590 --> 00:16:32,292 because we don't have any internet, 321 00:16:32,292 --> 00:16:33,626 and it's right over there. 322 00:16:33,626 --> 00:16:34,727 And maybe you'd like to go see that 323 00:16:34,727 --> 00:16:37,664 if you are not busy tonight. 324 00:16:37,664 --> 00:16:39,499 I'll go have a look. 325 00:16:42,535 --> 00:16:43,370 Jesse, 326 00:16:44,537 --> 00:16:45,838 why don't you take this fine young man 327 00:16:45,838 --> 00:16:47,474 down to the cabin and show him where it is. 328 00:16:47,474 --> 00:16:48,475 Yes ma'am. 329 00:16:50,377 --> 00:16:51,378 Come on son. 330 00:16:58,351 --> 00:16:59,786 Are you alright in here? 331 00:16:59,786 --> 00:17:02,855 I'm fine. I'll find us something in case we get bored. 332 00:17:02,855 --> 00:17:05,192 We're heading in my truck. 333 00:17:08,295 --> 00:17:10,463 You're pretty near there as it is. 334 00:17:10,463 --> 00:17:12,232 You see that road? 335 00:17:12,232 --> 00:17:13,333 Yeah. 336 00:17:13,333 --> 00:17:14,667 Well sir, 337 00:17:14,667 --> 00:17:16,069 you take it south 338 00:17:17,270 --> 00:17:19,672 till you come to a fork in the road. 339 00:17:19,672 --> 00:17:22,209 You follow the left fork. 340 00:17:22,209 --> 00:17:23,443 A few hundred yards down the road, 341 00:17:23,443 --> 00:17:25,945 you're gonna come to a crossroads. 342 00:17:25,945 --> 00:17:27,414 Now you make a left. 343 00:17:27,414 --> 00:17:28,615 And your cabin, 344 00:17:28,615 --> 00:17:32,419 well it's going to be right about there. 345 00:17:32,419 --> 00:17:33,686 You can't miss it. 346 00:17:33,686 --> 00:17:36,123 It's the only one around. 347 00:17:36,123 --> 00:17:37,857 You got all that? 348 00:17:37,857 --> 00:17:39,859 Yes sir, I believe I do. 349 00:17:39,859 --> 00:17:40,693 Yes sir. 350 00:17:42,795 --> 00:17:44,431 What's it like to live in the city? 351 00:17:44,431 --> 00:17:45,965 Well it's busy. 352 00:17:45,965 --> 00:17:47,867 Way more traffic than here. 353 00:17:47,867 --> 00:17:49,102 What movies you recommend? 354 00:17:49,102 --> 00:17:51,037 I really need to get out of here. 355 00:17:51,037 --> 00:17:53,606 I'm not a little girl anymore like they treat me. 356 00:17:53,606 --> 00:17:55,208 I'm not sure what to tell you. 357 00:17:55,208 --> 00:17:58,778 [Caitlin] Do you think I'm old enough to leave? 358 00:17:58,778 --> 00:18:01,514 That's enough right now honey. 359 00:18:01,514 --> 00:18:03,883 You best be getting back to your boyfriend. 360 00:18:03,883 --> 00:18:06,153 Yeah, I'll see you later. 361 00:18:10,690 --> 00:18:12,325 Nothing good? 362 00:18:12,325 --> 00:18:13,160 Guess we'll have to find other ways 363 00:18:13,160 --> 00:18:15,061 to entertain ourselves. 364 00:18:15,061 --> 00:18:16,729 Sounds good to me. 365 00:18:17,697 --> 00:18:18,965 Y'all know where you're going? 366 00:18:18,965 --> 00:18:21,534 Yes sir. You've been very helpful. 367 00:18:21,534 --> 00:18:24,171 You young folks have you a good time tonight. 368 00:18:24,171 --> 00:18:26,105 We'll be seeing more of you. 369 00:18:26,105 --> 00:18:26,939 Thanks. 370 00:18:33,446 --> 00:18:34,814 Straight up crazy. 371 00:18:34,814 --> 00:18:36,483 Straight up crazy. 372 00:18:36,483 --> 00:18:38,151 He drew a map on the hood of his car 373 00:18:38,151 --> 00:18:40,653 in the dust with his spit. 374 00:18:40,653 --> 00:18:41,488 Eww. 375 00:18:42,689 --> 00:18:46,259 (omnious electronic music) 376 00:19:42,582 --> 00:19:45,552 Not a bad looking place. 377 00:19:45,552 --> 00:19:46,386 Quiet. 378 00:19:47,320 --> 00:19:48,655 It's peaceful. 379 00:19:49,756 --> 00:19:51,324 I love the country. 380 00:19:53,025 --> 00:19:54,961 You got the keys right? 381 00:20:01,167 --> 00:20:02,735 It's jammed. 382 00:20:02,735 --> 00:20:04,904 Pull the string muscles. 383 00:20:06,606 --> 00:20:09,509 (low, solid thump) 384 00:20:17,517 --> 00:20:18,718 Wow, 385 00:20:18,718 --> 00:20:20,052 this is a lot nicer 386 00:20:20,052 --> 00:20:21,521 than I thought it would be. 387 00:20:21,521 --> 00:20:23,756 What did you expect? Dirt floors or something? 388 00:20:23,756 --> 00:20:26,359 Well, kind of I guess. 389 00:20:26,359 --> 00:20:27,794 I'm going to go get the groceries. 390 00:20:27,794 --> 00:20:29,228 I'm ready for a beer. 391 00:20:29,228 --> 00:20:31,063 Now you are talking. 392 00:21:03,796 --> 00:21:05,798 [Kristy] Whatcha doing? 393 00:21:05,798 --> 00:21:07,400 Looking at these pictures. 394 00:21:07,400 --> 00:21:09,536 They're kind of weird. 395 00:21:09,536 --> 00:21:11,304 Why are they weird? 396 00:21:12,305 --> 00:21:13,740 I don't know. 397 00:21:13,740 --> 00:21:16,042 Who do you think these people are? 398 00:21:16,042 --> 00:21:19,045 I don't know. Satisfied customers? 399 00:21:20,647 --> 00:21:24,751 ("The Wound" by Don't Mind Dying) 400 00:21:24,751 --> 00:21:27,153 I've been wanting to do that for awhile. 401 00:21:27,153 --> 00:21:29,255 Our first kiss. 402 00:21:29,255 --> 00:21:30,590 It's nice. 403 00:21:30,590 --> 00:21:32,124 Exciting. 404 00:21:32,124 --> 00:21:34,361 Yeah, it's real exciting. 405 00:21:45,905 --> 00:21:48,274 * To see a man slowly 406 00:21:48,274 --> 00:21:51,911 * Take his own life 407 00:21:51,911 --> 00:21:54,747 * And watch it wash away 408 00:21:54,747 --> 00:21:57,750 * In oceans of fear 409 00:21:58,651 --> 00:22:02,355 * Said I had a name for himself 410 00:22:02,355 --> 00:22:05,925 * As he lies, I cry 411 00:22:05,925 --> 00:22:10,096 * And a world of self loathing and tears. 412 00:22:31,484 --> 00:22:33,285 [Jack] Did you know this was here? 413 00:22:33,285 --> 00:22:35,354 [Kristy] I had no idea. 414 00:22:35,354 --> 00:22:36,355 It's nice. 415 00:22:38,825 --> 00:22:40,860 Too bad we don't have any suits. 416 00:22:40,860 --> 00:22:42,361 Who needs suits? 417 00:22:43,730 --> 00:22:47,366 (mysterious and calm rock music) 418 00:22:47,366 --> 00:22:49,101 What are you doing? 419 00:22:53,573 --> 00:22:55,174 Are you serious? 420 00:22:55,174 --> 00:22:56,509 Yeah. Why not? 421 00:23:03,315 --> 00:23:05,652 Okay, wow. I, 422 00:23:05,652 --> 00:23:06,653 That's nice. 423 00:23:08,087 --> 00:23:08,921 I mean 424 00:23:09,856 --> 00:23:10,690 good job. 425 00:23:12,258 --> 00:23:14,293 Good job? Seriously? 426 00:23:14,293 --> 00:23:16,128 Take off your clothes. 427 00:23:19,766 --> 00:23:20,867 Okay. Fine. 428 00:23:22,034 --> 00:23:23,202 Let's do this. 429 00:23:31,043 --> 00:23:32,445 We're doing this. 430 00:23:58,137 --> 00:23:59,138 I gotta say, 431 00:24:00,640 --> 00:24:03,442 as far as first dates go, 432 00:24:03,442 --> 00:24:04,777 this has been pretty great. 433 00:24:04,777 --> 00:24:06,378 It has. 434 00:24:06,378 --> 00:24:08,080 I'm really glad we did this. 435 00:24:08,080 --> 00:24:10,683 Me too. Our crazy first date. 436 00:24:15,321 --> 00:24:18,991 (pants and moans sensually) 437 00:24:27,433 --> 00:24:31,538 (mysterious and calm rock music) 438 00:24:46,185 --> 00:24:48,087 You're so beautiful. 439 00:24:48,087 --> 00:24:49,756 You're shaking. 440 00:24:49,756 --> 00:24:53,760 (lips suck and smack sensually) 441 00:25:14,313 --> 00:25:18,484 (moves into erratic and suspenseful music) 442 00:25:23,823 --> 00:25:27,994 (moves into soft and ominous music) 443 00:25:33,499 --> 00:25:37,336 (pants softly and arousingly) 444 00:26:07,133 --> 00:26:09,068 (tea kettle whistles) 445 00:26:09,068 --> 00:26:13,005 (knife thumps wood repeatedly) 446 00:26:45,104 --> 00:26:49,308 (soft and calm electric guitar music) 447 00:26:57,316 --> 00:27:01,420 (moves into erratic and suspenseful music) 448 00:27:07,960 --> 00:27:08,795 Hello? 449 00:27:10,262 --> 00:27:11,597 What the hell? 450 00:27:12,732 --> 00:27:13,966 I don't know. 451 00:27:16,568 --> 00:27:18,004 Are you two up? 452 00:27:20,306 --> 00:27:23,743 I can always come back if this is a bad time. 453 00:27:23,743 --> 00:27:26,979 Just give me a second. Hold on. 454 00:27:26,979 --> 00:27:28,314 God you are beautiful. 455 00:27:28,314 --> 00:27:30,817 Oh no. Morning breath. 456 00:27:30,817 --> 00:27:31,818 I like it. 457 00:27:42,829 --> 00:27:43,863 Good morning! 458 00:27:43,863 --> 00:27:45,564 I hope I didn't wake you. 459 00:27:45,564 --> 00:27:46,498 No, you're fine. 460 00:27:46,498 --> 00:27:48,667 We were just laying around. 461 00:27:48,667 --> 00:27:49,936 Good. 462 00:27:49,936 --> 00:27:51,738 Because I made you a breakfast casserole. 463 00:27:51,738 --> 00:27:54,941 It's kind of like a Myer's version of a B and B. 464 00:27:54,941 --> 00:27:57,609 Wow. That's really nice ma'am. 465 00:27:57,609 --> 00:28:00,346 I told you, you can just call me Momma. 466 00:28:00,346 --> 00:28:01,113 Right. 467 00:28:01,113 --> 00:28:01,948 Sorry Momma, I... 468 00:28:01,948 --> 00:28:02,782 (sudden ominous music) 469 00:28:02,782 --> 00:28:05,885 (grunts in approval) 470 00:28:06,986 --> 00:28:08,687 It's good right? 471 00:28:08,687 --> 00:28:09,922 Eggs, potatoes, 472 00:28:11,057 --> 00:28:12,624 onions and parsley. 473 00:28:14,994 --> 00:28:15,828 Hi. 474 00:28:15,828 --> 00:28:17,730 Hi. It looks amazing. 475 00:28:18,831 --> 00:28:22,234 Good. All the ingredients are local. 476 00:28:22,234 --> 00:28:25,437 I grew the onion and parsley in my own garden. 477 00:28:25,437 --> 00:28:27,473 I hope you like it. 478 00:28:27,473 --> 00:28:28,941 It's really good. 479 00:28:28,941 --> 00:28:33,445 And you left this phone at my house yesterday. 480 00:28:33,445 --> 00:28:34,480 I didn't even notice it was gone. 481 00:28:34,480 --> 00:28:35,681 Thank you. 482 00:28:35,681 --> 00:28:38,117 Well just holler if you need anything. 483 00:28:38,117 --> 00:28:39,118 Thank you. 484 00:28:43,756 --> 00:28:45,657 Oh my God, it's good. 485 00:28:45,657 --> 00:28:46,558 Yeah? 486 00:28:46,558 --> 00:28:47,493 Oh yeah. 487 00:28:47,493 --> 00:28:51,063 (suspenseful electronic music) 488 00:28:51,063 --> 00:28:52,131 [Kristy] This really your first time 489 00:28:52,131 --> 00:28:53,532 being out in nature? 490 00:28:53,532 --> 00:28:55,067 You got me. 491 00:28:55,067 --> 00:28:57,904 This is probably the most time I've spent outdoors. 492 00:28:57,904 --> 00:29:00,206 You're so cute. How do you like it? 493 00:29:00,206 --> 00:29:02,842 I'm getting used to it. 494 00:29:02,842 --> 00:29:05,945 You can't tell me you're not having fun. Can you? 495 00:29:05,945 --> 00:29:08,214 I'm having the best time. 496 00:29:09,348 --> 00:29:10,549 What's that? 497 00:29:10,549 --> 00:29:11,851 [Kristy] What? 498 00:29:11,851 --> 00:29:13,752 That. Are those cans? 499 00:29:15,154 --> 00:29:16,388 There's a lot of campers around here, you know? 500 00:29:16,388 --> 00:29:18,057 Maybe they just left their junk or something. 501 00:29:18,057 --> 00:29:20,026 Should we pick them up? 502 00:29:20,026 --> 00:29:22,061 You really don't get these people do you? 503 00:29:22,061 --> 00:29:23,830 What do you mean? 504 00:29:23,830 --> 00:29:25,331 People are different out here. 505 00:29:25,331 --> 00:29:26,665 Some just leave their junk behind. 506 00:29:26,665 --> 00:29:28,067 That seems wrong. 507 00:29:28,067 --> 00:29:31,570 Rednecks do redneck things. Don't judge. 508 00:29:32,704 --> 00:29:34,907 Looks like we walked to the main road. 509 00:29:34,907 --> 00:29:36,675 This is the road we can in on? 510 00:29:36,675 --> 00:29:38,177 [Kristy] Yeah. 511 00:29:38,177 --> 00:29:39,778 [Jack] Not much of a road. 512 00:29:39,778 --> 00:29:40,612 Come on. 513 00:29:42,748 --> 00:29:46,518 (low, ominous music) 514 00:29:46,518 --> 00:29:48,287 [Jack] So, what do we do now? 515 00:29:48,287 --> 00:29:49,856 [Kristy] Hiking isn't good enough for you? 516 00:29:49,856 --> 00:29:53,459 [Jack] It's good. It's quiet and peaceful. 517 00:29:53,459 --> 00:29:57,229 This place seems to be miles from anything. 518 00:29:59,866 --> 00:30:00,900 What's that noise? 519 00:30:00,900 --> 00:30:02,334 Let's go check it out. 520 00:30:02,334 --> 00:30:05,004 (soft smacking) 521 00:30:18,250 --> 00:30:19,418 Hey you two. 522 00:30:22,154 --> 00:30:23,222 It's Caitlin right? 523 00:30:23,222 --> 00:30:24,690 Yeah. 524 00:30:24,690 --> 00:30:27,359 (grunts loudly) 525 00:30:28,794 --> 00:30:30,362 How are you? 526 00:30:30,362 --> 00:30:34,533 Oh, I'm just playing while daddy does some work. 527 00:30:36,302 --> 00:30:38,504 How are you folks today? Doing alright? 528 00:30:38,504 --> 00:30:40,439 We are, thanks. 529 00:30:40,439 --> 00:30:43,409 Your wife made us the best breakfast casserole this morning. 530 00:30:43,409 --> 00:30:46,578 Yeah boy, that is one of her finest meals. 531 00:30:46,578 --> 00:30:49,048 You like her fried catfish too. 532 00:30:49,048 --> 00:30:51,317 You're going after that stuff pretty hard, huh? 533 00:30:51,317 --> 00:30:52,784 Got to, darlin'. 534 00:30:52,784 --> 00:30:54,453 You got to keep beating mother nature back 535 00:30:54,453 --> 00:30:56,655 or else that bitch will take over everything. 536 00:30:56,655 --> 00:30:57,623 (low, ominous music) 537 00:30:57,623 --> 00:31:00,359 Gotta beat mother nature back. 538 00:31:00,359 --> 00:31:03,095 So are we missing any sights on the property? 539 00:31:03,095 --> 00:31:04,263 Well we got us a lake. 540 00:31:04,263 --> 00:31:06,398 About a mile down that-a-way. 541 00:31:06,398 --> 00:31:07,633 You all been there yet? 542 00:31:07,633 --> 00:31:09,568 [Jack] We had a great swim there yesterday. 543 00:31:09,568 --> 00:31:11,503 Maybe we'll go back today. 544 00:31:11,503 --> 00:31:13,239 We're also looking for a grocery store, 545 00:31:13,239 --> 00:31:15,908 some place we can restock on a few things. 546 00:31:15,908 --> 00:31:17,143 There's a general store 547 00:31:17,143 --> 00:31:20,046 about five mile up the road past the house. 548 00:31:20,046 --> 00:31:22,348 Six more miles, you come to town. 549 00:31:22,348 --> 00:31:24,383 They got some real good Bar-B-Que 550 00:31:24,383 --> 00:31:27,419 down at Petey's Smokehouse. 551 00:31:27,419 --> 00:31:29,956 Might go check the general store. 552 00:31:29,956 --> 00:31:31,890 Jack, what you thinking? 553 00:31:31,890 --> 00:31:32,724 What? 554 00:31:34,326 --> 00:31:35,161 Sorry. 555 00:31:36,628 --> 00:31:38,664 You wanna check out the general story or the town? 556 00:31:38,664 --> 00:31:39,932 Yeah, the store. 557 00:31:39,932 --> 00:31:43,269 We can get more beer for tonight. 558 00:31:43,269 --> 00:31:44,336 Great, thanks. 559 00:31:44,336 --> 00:31:45,771 We'll let you get back to work. 560 00:31:45,771 --> 00:31:47,673 Bye you two. 561 00:31:47,673 --> 00:31:49,508 Yeah, see you later. 562 00:31:55,581 --> 00:31:57,283 Did that seem weird to you? 563 00:31:57,283 --> 00:31:58,384 What? No. 564 00:31:58,384 --> 00:32:00,119 They're nice people. 565 00:32:00,119 --> 00:32:01,988 I think Caitlin was flirting with me. 566 00:32:01,988 --> 00:32:02,821 I think. 567 00:32:02,821 --> 00:32:03,655 (Kristy laughs) 568 00:32:03,655 --> 00:32:05,657 What? Why is that funny? 569 00:32:05,657 --> 00:32:06,758 Well that's the first difference I've found 570 00:32:06,758 --> 00:32:08,027 with your profile. 571 00:32:08,027 --> 00:32:09,528 You were so humble online. 572 00:32:09,528 --> 00:32:10,896 Get you out in the woods and you think everyone wants you? 573 00:32:10,896 --> 00:32:13,232 No, it's not like that, I, 574 00:32:14,200 --> 00:32:15,134 never mind. 575 00:32:19,972 --> 00:32:21,040 (suspenseful guitar music) 576 00:32:21,040 --> 00:32:21,974 I know you fancy him. 577 00:32:21,974 --> 00:32:24,143 I saw what you was doing. 578 00:32:24,143 --> 00:32:25,411 I'm sorry daddy. 579 00:32:25,411 --> 00:32:27,713 Little girls shouldn't act that way. 580 00:32:27,713 --> 00:32:28,714 Yes daddy. 581 00:32:29,648 --> 00:32:31,283 Who are you Caitlin? 582 00:32:31,283 --> 00:32:32,851 Daddy's little girl. 583 00:32:32,851 --> 00:32:34,553 That is right sweetheart. 584 00:32:34,553 --> 00:32:36,488 You're daddy's little girl. 585 00:32:36,488 --> 00:32:38,890 And only daddy's little girl. 586 00:32:40,059 --> 00:32:41,527 You stay away from them two. Hear? 587 00:32:41,527 --> 00:32:42,528 Yes daddy. 588 00:32:43,829 --> 00:32:45,031 That's my girl. 589 00:32:45,031 --> 00:32:46,832 (loud smooching) 590 00:32:46,832 --> 00:32:47,833 Now you go play with your doll babies, 591 00:32:47,833 --> 00:32:50,436 I still got me some work to do. 592 00:32:50,436 --> 00:32:52,838 (loud smack) 593 00:33:20,299 --> 00:33:22,068 This place is old fashioned. 594 00:33:22,068 --> 00:33:24,336 It's rustic and cute. 595 00:33:24,336 --> 00:33:25,937 If you say so. 596 00:33:25,937 --> 00:33:27,206 I'm sure that they have the beer you want. 597 00:33:27,206 --> 00:33:30,276 At the very least, the beer you need. 598 00:33:31,710 --> 00:33:33,145 Hey guys, what's up? 599 00:33:33,145 --> 00:33:34,713 How's it going? 600 00:33:34,713 --> 00:33:36,515 Looks like you've been doing some serious hiking. 601 00:33:36,515 --> 00:33:38,950 Yeah, I'm on a two week hike through the Ozarks. 602 00:33:38,950 --> 00:33:40,419 Two weeks? 603 00:33:40,419 --> 00:33:43,455 Yeah man, I love this stuff man. Nature, wildlife. 604 00:33:43,455 --> 00:33:45,524 Wildlife? Don't you ever get nervous? 605 00:33:45,524 --> 00:33:46,725 Aww, no man. 606 00:33:46,725 --> 00:33:47,993 The animals they're all pretty calm. 607 00:33:47,993 --> 00:33:49,761 Keep to themselves for the most part. 608 00:33:49,761 --> 00:33:51,397 It's the people you got to worry about. 609 00:33:51,397 --> 00:33:53,932 More than wolves and bears? 610 00:33:53,932 --> 00:33:55,167 I'm just saying, you know? 611 00:33:55,167 --> 00:33:56,735 I hike through private property every so often. 612 00:33:56,735 --> 00:33:59,571 There're some crazies out there, I'll tell you what. 613 00:33:59,571 --> 00:34:00,739 Hell one time I even got shot at 614 00:34:00,739 --> 00:34:02,741 hiking down through Arkansas. 615 00:34:02,741 --> 00:34:05,744 I told the local sheriff afterword and he says. 616 00:34:05,744 --> 00:34:09,515 "A man's got a right to defend what's his." 617 00:34:09,515 --> 00:34:11,417 Haven't had any problems up here though. 618 00:34:11,417 --> 00:34:13,752 As long as I leave the place like I found it. 619 00:34:13,752 --> 00:34:15,187 All the other hikers I've talked to though 620 00:34:15,187 --> 00:34:17,223 say pretty much the same thing. 621 00:34:17,223 --> 00:34:18,457 It's the people you better watch out for 622 00:34:18,457 --> 00:34:20,626 more so than the than the animals. 623 00:34:20,626 --> 00:34:21,860 Sounds like an adventure? 624 00:34:21,860 --> 00:34:23,729 [Hiker] Yeah. It's the only way to live. 625 00:34:23,729 --> 00:34:25,030 Maybe we'll see you later. 626 00:34:25,030 --> 00:34:26,532 Yeah. 627 00:34:26,532 --> 00:34:28,667 You guys take care and watch out for those mosquitoes. 628 00:34:28,667 --> 00:34:29,835 You too man. 629 00:34:36,242 --> 00:34:37,709 Afternoon. 630 00:34:37,709 --> 00:34:39,578 Good afternoon. 631 00:34:39,578 --> 00:34:41,180 Looks like they have a bit of everything. 632 00:34:41,180 --> 00:34:44,283 Yes they do. I'm gonna go grab some beer. 633 00:34:44,283 --> 00:34:47,819 So, you from out of town? 634 00:34:47,819 --> 00:34:49,988 Yeah. I'm from St. Louis. 635 00:34:49,988 --> 00:34:52,224 Oh, what brings you to these parts? 636 00:34:52,224 --> 00:34:54,226 We're staying at a cabin around here for the weekend. 637 00:34:54,226 --> 00:34:55,627 Oh neat. 638 00:34:57,429 --> 00:34:58,430 Which place? 639 00:34:59,731 --> 00:35:00,766 The Myer's. 640 00:35:02,568 --> 00:35:03,869 Momma's place. 641 00:35:03,869 --> 00:35:06,037 [Kristy] That's the one. 642 00:35:09,741 --> 00:35:11,410 Afternoon Jimmy. 643 00:35:11,410 --> 00:35:12,878 Howdy folks. 644 00:35:12,878 --> 00:35:14,546 Afternoon Sheriff. 645 00:35:15,681 --> 00:35:17,416 This couple's staying at Momma's place. 646 00:35:17,416 --> 00:35:18,984 The Myer's place eh? 647 00:35:18,984 --> 00:35:20,486 Yup. That's the one. 648 00:35:20,486 --> 00:35:21,320 First night? 649 00:35:21,320 --> 00:35:22,654 [Jack] Second. 650 00:35:23,689 --> 00:35:25,791 Ah, where are my manners? 651 00:35:25,791 --> 00:35:28,194 Tom Westin, the Sheriff of these parts. 652 00:35:28,194 --> 00:35:30,362 Hi Sheriff, I'm Kristy Smith. 653 00:35:30,362 --> 00:35:32,198 [Jack] Jack Roper. 654 00:35:32,198 --> 00:35:33,365 Pleasure. 655 00:35:33,365 --> 00:35:35,000 They're from St. Louis. 656 00:35:35,000 --> 00:35:36,435 St. Louis? 657 00:35:36,435 --> 00:35:38,036 Welp that's a great city. 658 00:35:38,036 --> 00:35:39,505 Love the pork steaks there. 659 00:35:39,505 --> 00:35:42,408 Lots of fatty goodness. 660 00:35:42,408 --> 00:35:43,542 Do you want anything else? 661 00:35:43,542 --> 00:35:44,743 I'm fine, thanks. 662 00:35:44,743 --> 00:35:46,245 [Jack] What do I owe you? 663 00:35:46,245 --> 00:35:48,013 That brand's $7.34. 664 00:35:50,749 --> 00:35:52,584 (cash register whirls and ticks) 665 00:35:52,584 --> 00:35:53,585 Six beers. 666 00:35:54,720 --> 00:35:55,654 I guess you guys didn't come here 667 00:35:55,654 --> 00:35:58,156 to party too hard, now did you? 668 00:35:59,958 --> 00:36:02,127 Nope. Just the right amount. 669 00:36:02,127 --> 00:36:04,496 Course with a pretty thing like yourself, 670 00:36:04,496 --> 00:36:05,697 a man wouldn't need much to drink then, 671 00:36:05,697 --> 00:36:06,965 would he? 672 00:36:06,965 --> 00:36:08,099 (tinny and suspenseful music) Yeah, well, 673 00:36:08,099 --> 00:36:09,335 it was great meeting you Sheriff. 674 00:36:09,335 --> 00:36:10,702 But a guy like you in a town like this 675 00:36:10,702 --> 00:36:11,937 probably has a lot to do 676 00:36:11,937 --> 00:36:14,373 so we should get out of your hair. 677 00:36:19,611 --> 00:36:21,247 And y'all don't hesitate to give me a call 678 00:36:21,247 --> 00:36:23,549 if you need something. 679 00:36:23,549 --> 00:36:24,650 Sure thing. 680 00:36:29,855 --> 00:36:31,189 [Tom] Don't you kids go having too much fun out there. 681 00:36:31,189 --> 00:36:33,259 Yeah, we'll try not to. 682 00:36:40,131 --> 00:36:41,567 Well Jimmy, 683 00:36:41,567 --> 00:36:42,834 what's the weather report looking like today? 684 00:36:42,834 --> 00:36:44,703 It's going to be a hot one sheriff. 685 00:36:44,703 --> 00:36:46,137 Lot of humidity. 686 00:36:46,137 --> 00:36:48,340 Just like this hell hole city we live in. Hot and slimy. 687 00:36:48,340 --> 00:36:49,575 Say Sheriff, 688 00:36:49,575 --> 00:36:51,209 did you see that thing on television last night 689 00:36:51,209 --> 00:36:52,544 about the Amish? 690 00:36:55,881 --> 00:36:56,948 You all don't hesitate to call me 691 00:36:56,948 --> 00:36:59,618 if you need anything now. 692 00:36:59,618 --> 00:37:02,153 (Jack giggles) 693 00:37:03,789 --> 00:37:05,591 I've had a really great time with you. 694 00:37:05,591 --> 00:37:07,826 This was a great idea. 695 00:37:07,826 --> 00:37:09,328 I'm kind of sad it has to end. 696 00:37:09,328 --> 00:37:10,161 Me too. 697 00:37:11,330 --> 00:37:13,932 Maybe we can come back for our second date? 698 00:37:13,932 --> 00:37:15,501 Yeah, you want a second date with me? 699 00:37:15,501 --> 00:37:17,336 I do, if you want one. 700 00:37:17,336 --> 00:37:19,170 If I want one? 701 00:37:19,170 --> 00:37:20,272 I think I do. 702 00:37:23,775 --> 00:37:26,111 [Momma] Hello. It's Momma. 703 00:37:28,246 --> 00:37:29,815 I'm coming Momma. 704 00:37:37,456 --> 00:37:38,724 Hi guys. 705 00:37:38,724 --> 00:37:40,992 I just brought you a little nightcap. 706 00:37:40,992 --> 00:37:41,960 Wow. Thanks Momma. 707 00:37:41,960 --> 00:37:44,129 That's really kind of you. 708 00:37:45,297 --> 00:37:48,199 Oh, yours looks a little wilted. 709 00:37:48,199 --> 00:37:49,468 I can fix that. 710 00:37:58,143 --> 00:37:59,778 Yes, it's perfect. 711 00:37:59,778 --> 00:38:02,914 Thanks. By the way, your casserole was great. 712 00:38:02,914 --> 00:38:05,384 I'm so glad you liked it. 713 00:38:05,384 --> 00:38:07,453 It was delicious. 714 00:38:07,453 --> 00:38:08,454 Well good. 715 00:38:11,923 --> 00:38:13,124 So what is this? 716 00:38:13,124 --> 00:38:15,226 Oh, it's nothing special. 717 00:38:15,226 --> 00:38:18,964 It's just our little version of a Mint Julep. 718 00:38:22,067 --> 00:38:22,901 Wow. 719 00:38:23,735 --> 00:38:25,737 Mmm. It's really good. 720 00:38:26,872 --> 00:38:30,342 I'll let you folks get back to your night. 721 00:38:30,342 --> 00:38:31,677 Have a good one. 722 00:38:31,677 --> 00:38:34,413 - Good night. - Good night Momma. 723 00:38:35,814 --> 00:38:37,215 (heart beats loudly) 724 00:38:37,215 --> 00:38:38,950 (loud thump) 725 00:38:38,950 --> 00:38:41,787 (sharp, high pitched tone) 726 00:38:41,787 --> 00:38:43,522 (loud thump) 727 00:38:43,522 --> 00:38:46,024 (sharp, high pitched tone) 728 00:38:46,024 --> 00:38:48,460 (loud thump) 729 00:38:48,460 --> 00:38:51,797 (sharp, high pitched tone) 730 00:38:51,797 --> 00:38:53,131 (loud thump) 731 00:38:53,131 --> 00:38:56,402 (woman screams loudly) 732 00:39:04,676 --> 00:39:08,847 (low, oscillating synthesized tone) 733 00:39:09,881 --> 00:39:12,984 (loud thump) 734 00:39:12,984 --> 00:39:14,786 (loud thump) 735 00:39:14,786 --> 00:39:17,022 (man screams disturbingly) 736 00:39:17,022 --> 00:39:19,357 (loud thump) 737 00:39:19,357 --> 00:39:23,462 (woman speaks in distorted tone) 738 00:39:28,967 --> 00:39:31,403 (loud thump) 739 00:39:32,438 --> 00:39:34,873 (loud thump) 740 00:39:37,776 --> 00:39:40,345 (woman speaks in distorted tone) 741 00:39:40,345 --> 00:39:43,949 (man screams disturbingly) 742 00:39:47,819 --> 00:39:49,254 (woman speaks in distorted tone) 743 00:39:49,254 --> 00:39:50,822 Please let me go. 744 00:39:52,491 --> 00:39:53,892 Please let me go. 745 00:39:55,561 --> 00:39:56,962 Please let me go. 746 00:40:01,633 --> 00:40:04,703 (Kristy sobs softly) 747 00:40:08,940 --> 00:40:10,509 (disturbing and synthesized music) 748 00:40:10,509 --> 00:40:12,043 Please just let me go. 749 00:40:12,043 --> 00:40:12,878 Please. 750 00:40:15,413 --> 00:40:18,349 Why are you doing this to me? 751 00:40:18,349 --> 00:40:19,751 Please let me go. 752 00:40:21,620 --> 00:40:22,954 Please. 753 00:40:22,954 --> 00:40:24,723 No, please let me go. 754 00:40:27,459 --> 00:40:30,161 No! Please just get away from me. 755 00:40:30,161 --> 00:40:31,697 Get away. 756 00:40:31,697 --> 00:40:33,599 Get away from me! 757 00:40:33,599 --> 00:40:36,267 No. (Cries) no. 758 00:40:44,976 --> 00:40:47,078 Please let me go. Please. 759 00:40:50,982 --> 00:40:52,984 Please just let me go. 760 00:40:52,984 --> 00:40:56,187 Please. Please. 761 00:40:56,187 --> 00:40:58,423 Please let me go, please? 762 00:40:58,423 --> 00:41:01,860 (cries) Please let me go. 763 00:41:03,361 --> 00:41:04,195 Please? 764 00:41:05,731 --> 00:41:07,633 Why are you doing this? 765 00:41:08,767 --> 00:41:09,601 Please. 766 00:41:11,002 --> 00:41:13,171 Please let me go. Quiet. 767 00:41:14,305 --> 00:41:17,142 Please. I know you're good people. 768 00:41:18,443 --> 00:41:22,614 (hand smacks skin) (Kristy screams) 769 00:41:24,049 --> 00:41:25,316 Please. 770 00:41:25,316 --> 00:41:28,019 When I tell you to talk, you talk. 771 00:41:28,019 --> 00:41:31,723 When I tell you not to talk, you don't talk. 772 00:41:31,723 --> 00:41:33,559 Shut this girl up Jesse. 773 00:41:33,559 --> 00:41:35,727 Shut her up good. 774 00:41:35,727 --> 00:41:37,428 - Please. - Yes Momma. 775 00:41:37,428 --> 00:41:38,496 Please just let me go. 776 00:41:38,496 --> 00:41:39,531 Please. 777 00:41:39,531 --> 00:41:41,600 No! (Cries uncontrollably) 778 00:41:41,600 --> 00:41:42,534 No, please! 779 00:41:49,307 --> 00:41:50,842 What are you doing? 780 00:41:50,842 --> 00:41:53,211 Well look who's up? 781 00:41:53,211 --> 00:41:55,280 It's our little city boy. 782 00:41:56,682 --> 00:41:58,283 (Kristy screams and cries) 783 00:41:58,283 --> 00:41:59,284 Stop that. 784 00:42:03,622 --> 00:42:04,923 She can't breath. 785 00:42:04,923 --> 00:42:07,258 She can breath. Can't you? 786 00:42:10,061 --> 00:42:13,565 (Jack grunts in struggle) 787 00:42:18,904 --> 00:42:21,472 [Jack] What's going on? 788 00:42:21,472 --> 00:42:22,307 Oh, 789 00:42:23,942 --> 00:42:26,011 would you like a gag too? 790 00:42:28,146 --> 00:42:29,881 I can give you a gag. 791 00:42:44,262 --> 00:42:45,230 Jesse, 792 00:42:45,230 --> 00:42:47,398 feed this to our city boy. 793 00:42:49,935 --> 00:42:50,936 I won't talk. I swear. 794 00:42:50,936 --> 00:42:51,770 Please no. 795 00:42:51,770 --> 00:42:52,604 No. Don't. 796 00:42:52,604 --> 00:42:53,438 No. No. 797 00:42:53,438 --> 00:42:54,305 Oh no. 798 00:42:54,305 --> 00:42:56,007 No! (Mumbles) 799 00:42:56,007 --> 00:42:58,777 (Kristy screams) 800 00:43:02,781 --> 00:43:05,383 Anything else Momma? 801 00:43:05,383 --> 00:43:06,217 Maybe. 802 00:43:08,186 --> 00:43:12,357 Do we have any more use for that plaything over there? 803 00:43:18,196 --> 00:43:19,898 (hand smacks skin) 804 00:43:19,898 --> 00:43:23,568 Yup, I think we've pretty much worn him out. 805 00:43:24,870 --> 00:43:28,106 I think he's all broken down down here. 806 00:43:30,876 --> 00:43:31,710 Ooh, 807 00:43:32,944 --> 00:43:35,280 this doesn't work. 808 00:43:35,280 --> 00:43:37,448 I think he needs to sleep. 809 00:43:39,017 --> 00:43:41,953 Yes Momma. I'll put him to sleep. 810 00:43:44,122 --> 00:43:45,290 Go to sleep, 811 00:43:47,192 --> 00:43:48,359 my little boy. 812 00:43:50,762 --> 00:43:54,565 Oh go to sleep, 813 00:43:54,565 --> 00:43:57,335 my little boy. 814 00:43:58,837 --> 00:43:59,838 Go to sleep. 815 00:44:08,313 --> 00:44:12,217 (fluid drips noisily from man) 816 00:44:21,860 --> 00:44:23,428 Jesse, get his gag. 817 00:44:25,330 --> 00:44:26,798 (Mumbles) No. 818 00:44:26,798 --> 00:44:28,033 (groans) 819 00:44:28,033 --> 00:44:28,867 Feed the little boy. 820 00:44:28,867 --> 00:44:29,801 Feed the little boy. 821 00:44:29,801 --> 00:44:31,469 Feed the little boy. 822 00:44:32,370 --> 00:44:34,139 Ooh, feed the little boy. 823 00:44:34,139 --> 00:44:35,606 Feed the little boy. 824 00:44:35,606 --> 00:44:37,275 Feed the little boy. 825 00:44:39,911 --> 00:44:41,579 I love you, Jesse. 826 00:44:41,579 --> 00:44:43,348 I love you too, baby. 827 00:44:43,348 --> 00:44:44,883 Go get the room ready. 828 00:44:44,883 --> 00:44:45,884 Yes Momma. 829 00:44:55,761 --> 00:44:57,095 A strong body. 830 00:45:03,201 --> 00:45:04,870 You ever been with another man before? 831 00:45:04,870 --> 00:45:07,839 (Jack mumbles and grunts) 832 00:45:07,839 --> 00:45:10,742 (Momma laughs deviously) 833 00:45:10,742 --> 00:45:12,744 My precious little girl. 834 00:45:15,646 --> 00:45:18,383 My pretty, precious, little girl. 835 00:45:26,724 --> 00:45:30,361 Have you ever been touched like this before 836 00:45:30,361 --> 00:45:31,797 by another woman? 837 00:45:32,831 --> 00:45:34,099 Do you like it? 838 00:45:36,534 --> 00:45:39,737 (Kristy screams and cries) 839 00:45:39,737 --> 00:45:40,772 Oh come on. 840 00:45:40,772 --> 00:45:42,740 We're just playing games. 841 00:45:42,740 --> 00:45:44,075 That's all we do here at the cabin. 842 00:45:44,075 --> 00:45:46,177 We just play games. 843 00:45:46,177 --> 00:45:48,013 I'm not gonna kill you. 844 00:45:48,013 --> 00:45:50,515 Jesse, please come on in here. 845 00:45:55,086 --> 00:45:57,222 Aw, come on now, 846 00:45:57,222 --> 00:45:59,991 we's just playing with all ya'll. 847 00:46:00,926 --> 00:46:02,828 I'm gonna let you go. 848 00:46:02,828 --> 00:46:06,097 You can have a nice vacation after all. 849 00:46:36,494 --> 00:46:38,163 Well look at that. 850 00:46:39,664 --> 00:46:42,000 She wants to stay after all. 851 00:46:43,801 --> 00:46:46,271 It looks like she does, Momma. 852 00:46:46,271 --> 00:46:50,308 (Laughs deviously) Well then, 853 00:46:50,308 --> 00:46:52,377 take her into the other room 854 00:46:52,377 --> 00:46:55,580 so we can get started on our fun. 855 00:46:55,580 --> 00:46:56,581 Yes Ma'am. 856 00:47:07,725 --> 00:47:10,561 Finally, we get some alone time. 857 00:47:16,467 --> 00:47:20,571 I have wanted you since the time I first saw you. 858 00:47:23,174 --> 00:47:24,442 It wasn't fair 859 00:47:24,442 --> 00:47:27,312 that she got to have you for her lonesome 860 00:47:27,312 --> 00:47:29,247 with none of us around. 861 00:47:30,315 --> 00:47:31,549 It wasn't fair. 862 00:47:32,450 --> 00:47:33,684 It wasn't fair. 863 00:47:35,453 --> 00:47:39,557 Share and share 864 00:47:41,326 --> 00:47:42,160 alike. 865 00:47:53,404 --> 00:47:57,308 (Kristy struggles and screams) 866 00:47:58,910 --> 00:48:00,946 I should go take care of Kristy. 867 00:48:00,946 --> 00:48:03,148 See what she wants. 868 00:48:03,148 --> 00:48:04,415 Don't you worry, 869 00:48:04,415 --> 00:48:06,151 I'll be back for you. 870 00:48:28,239 --> 00:48:32,410 (Jack grunts in struggle) (Kristy screams and grunts) 871 00:48:50,561 --> 00:48:53,999 (low, suspenseful music) 872 00:49:34,505 --> 00:49:36,407 Momma, he got loose. 873 00:49:36,407 --> 00:49:40,578 (moves into erratic and suspenseful electronic music) 874 00:50:01,532 --> 00:50:02,800 My fault? 875 00:50:02,800 --> 00:50:06,071 You the one supposed to be watching him. 876 00:50:06,071 --> 00:50:09,774 I have seen you tie a knot to hold a truck. 877 00:50:09,774 --> 00:50:11,609 What the hell happened? 878 00:50:11,609 --> 00:50:12,710 Damned if I know? 879 00:50:12,710 --> 00:50:13,611 Forget about him! 880 00:50:13,611 --> 00:50:15,280 He can't go nowhere! 881 00:50:17,182 --> 00:50:18,449 You are a stupid son of a bitch. 882 00:50:18,449 --> 00:50:20,051 You stupid, stupid. 883 00:50:20,918 --> 00:50:22,087 Don't call me stupid, woman. 884 00:50:22,087 --> 00:50:23,688 I could break you. Ya hear. 885 00:50:23,688 --> 00:50:25,823 Break your little neck. 886 00:50:25,823 --> 00:50:28,859 Honey, calm down. 887 00:50:28,859 --> 00:50:30,628 You don't tell me to calm down. 888 00:50:30,628 --> 00:50:32,797 You don't treat me like no child. 889 00:50:32,797 --> 00:50:34,165 You are no child to me. 890 00:50:34,165 --> 00:50:36,267 You are my protector. 891 00:50:36,267 --> 00:50:38,403 You will always protect me. 892 00:50:38,403 --> 00:50:40,171 You are my life. 893 00:50:40,171 --> 00:50:41,839 You will protect me. 894 00:50:42,673 --> 00:50:44,075 Woman, I swear. 895 00:50:45,743 --> 00:50:47,578 You will protect me. 896 00:50:48,879 --> 00:50:50,215 You are my life. 897 00:50:51,616 --> 00:50:52,450 Momma. 898 00:50:54,985 --> 00:50:56,887 What do I always say? 899 00:51:00,491 --> 00:51:04,295 Your world would end if I should ever leave. 900 00:51:07,432 --> 00:51:09,134 That's right. 901 00:51:09,134 --> 00:51:10,535 You know it's the truth. 902 00:51:10,535 --> 00:51:11,636 That's right. 903 00:51:13,271 --> 00:51:17,442 It's just sometimes you get so damn mean. 904 00:51:17,442 --> 00:51:20,278 I know baby, I'm so sorry. 905 00:51:20,278 --> 00:51:21,746 I don't mean to get mean, 906 00:51:21,746 --> 00:51:23,914 but I just getting scared. 907 00:51:24,949 --> 00:51:26,050 I get scared. 908 00:51:28,586 --> 00:51:31,156 But you're my protector. 909 00:51:31,156 --> 00:51:34,091 You'll always take good care of me. 910 00:51:36,127 --> 00:51:40,465 I've always protected you. I always will. 911 00:51:40,465 --> 00:51:44,469 (erratic and suspenseful music) 912 00:52:00,285 --> 00:52:02,320 Wake and bake, man. 913 00:52:02,320 --> 00:52:04,822 Help! You've got to help me. 914 00:52:06,991 --> 00:52:09,327 Dude! You're in your underwear man. 915 00:52:09,327 --> 00:52:11,028 You got to help me. 916 00:52:11,028 --> 00:52:13,498 Those people are bat shit! 917 00:52:13,498 --> 00:52:16,401 They still have my friend. 918 00:52:16,401 --> 00:52:18,969 They're crazy! They drugged me! 919 00:52:21,038 --> 00:52:22,940 Look man, just calm down man. Have a smoke. 920 00:52:22,940 --> 00:52:24,275 I'm serious. We got go. 921 00:52:24,275 --> 00:52:26,411 Where is your car? 922 00:52:26,411 --> 00:52:29,079 What car, man. I hike these woods. 923 00:52:29,079 --> 00:52:29,914 We gotta go. 924 00:52:29,914 --> 00:52:30,748 You're not safe either. 925 00:52:30,748 --> 00:52:31,782 They're coming. 926 00:52:31,782 --> 00:52:32,817 It's cool brother. 927 00:52:32,817 --> 00:52:33,684 I know these woods, man. 928 00:52:33,684 --> 00:52:35,353 We're all right. 929 00:52:35,353 --> 00:52:36,187 I'm out of here. 930 00:52:36,187 --> 00:52:38,022 Those people are crazy. 931 00:52:38,022 --> 00:52:38,989 Well look, alright man, 932 00:52:38,989 --> 00:52:39,924 I just can't let you go 933 00:52:39,924 --> 00:52:41,192 traipsing around like that. 934 00:52:41,192 --> 00:52:42,993 I'll take you back to your cabin, alright? 935 00:52:42,993 --> 00:52:44,829 Just let me get my shoes. 936 00:52:44,829 --> 00:52:45,663 Hurry. 937 00:52:50,000 --> 00:52:53,438 (low, suspenseful music) 938 00:52:55,740 --> 00:52:57,742 You're on my property. 939 00:52:59,109 --> 00:52:59,944 No. 940 00:53:02,247 --> 00:53:03,448 No man. It's cool. 941 00:53:03,448 --> 00:53:06,083 I said, you're on my property boy. 942 00:53:08,185 --> 00:53:12,357 (bones crack) (hiker screams in pain) 943 00:53:23,268 --> 00:53:25,603 I can't stand you hippy types. 944 00:53:25,603 --> 00:53:28,239 (hiker moans and grunts in pain) 945 00:53:28,239 --> 00:53:29,640 You sons of bitches think you own 946 00:53:29,640 --> 00:53:32,076 the whole God damn world! 947 00:53:32,076 --> 00:53:34,078 This is my property! 948 00:53:34,078 --> 00:53:35,913 You hear? My Property! 949 00:54:50,120 --> 00:54:53,358 (suspenseful and thrilling electronic music) 950 00:54:53,358 --> 00:54:55,860 (loud thumps) 951 00:55:15,646 --> 00:55:18,816 (Jack grunts in pain) 952 00:55:20,317 --> 00:55:21,686 (knife shanks flesh) (Jack screams in pain) 953 00:55:21,686 --> 00:55:22,953 Well now city boy 954 00:55:22,953 --> 00:55:25,022 that oughta keep your ass from running off. 955 00:55:25,022 --> 00:55:26,223 You've seen what I did to that 956 00:55:26,223 --> 00:55:27,792 hippie piece of shit. 957 00:55:27,792 --> 00:55:29,527 I'm gonna do the same thing to you. 958 00:55:29,527 --> 00:55:31,929 But it's your lucky day, son! 959 00:55:31,929 --> 00:55:33,998 You're gonna get to play with Momma and me first! 960 00:55:33,998 --> 00:55:36,333 (knife slices flesh) (Jack grunts in pain) 961 00:55:36,333 --> 00:55:39,136 Please just let me go! 962 00:55:39,136 --> 00:55:41,038 I don't get it, city boy. 963 00:55:41,038 --> 00:55:42,407 We watched and that pretty young thing 964 00:55:42,407 --> 00:55:44,609 bumping uglies all day yesterday. 965 00:55:44,609 --> 00:55:46,343 What we got in mind, well, 966 00:55:46,343 --> 00:55:48,379 it ain't so much different. 967 00:55:48,379 --> 00:55:51,215 Me and Momma, we like the same things you do. 968 00:55:51,215 --> 00:55:54,284 Only we take it just a little bit further. 969 00:55:54,284 --> 00:55:55,119 Fact is, 970 00:55:56,086 --> 00:55:57,287 we're gonna open your eyes up 971 00:55:57,287 --> 00:56:01,058 to things you ain't never considered before. 972 00:56:01,058 --> 00:56:05,129 (jack moans and grunts in pain) 973 00:56:05,129 --> 00:56:07,398 But don't pay it no never mind. 974 00:56:07,398 --> 00:56:10,234 You ain't going to last too long anyway, 975 00:56:10,234 --> 00:56:12,737 pretty boys like you never do. 976 00:56:15,305 --> 00:56:16,807 Suppose we best be getting back to the house 977 00:56:16,807 --> 00:56:18,909 before Momma gets madder. 978 00:56:19,910 --> 00:56:20,845 Come on boy, 979 00:56:20,845 --> 00:56:22,947 we're going to have us some fun. 980 00:56:22,947 --> 00:56:27,117 (suspenseful and thrilling music) 981 00:56:28,719 --> 00:56:31,388 (loud thumping) 982 00:56:32,723 --> 00:56:36,894 (Jack grunts) (loud thumping) 983 00:57:02,787 --> 00:57:06,223 (soft and ominous music) 984 00:57:52,670 --> 00:57:55,906 (jack screams in pain) 985 00:58:36,714 --> 00:58:39,784 (door creaks closed) 986 00:58:42,687 --> 00:58:43,621 You crazy fuck. 987 00:58:43,621 --> 00:58:44,855 Stay the hell away from me. 988 00:58:44,855 --> 00:58:46,791 You don't need that with me. 989 00:58:46,791 --> 00:58:48,258 [Jack] The hell I don't. 990 00:58:48,258 --> 00:58:51,028 I'm not here to hurt you. I'm here to help you. 991 00:58:51,028 --> 00:58:53,363 Then get the fuck out of my way. 992 00:58:53,363 --> 00:58:54,331 Wait! 993 00:58:54,331 --> 00:58:55,600 My parents, 994 00:58:55,600 --> 00:58:57,835 this land has been in our family for years. 995 00:58:57,835 --> 00:58:59,904 There are traps and lures all over. 996 00:58:59,904 --> 00:59:01,138 You won't ever make it. 997 00:59:01,138 --> 00:59:02,139 No one does. 998 00:59:03,373 --> 00:59:06,076 You mean, all these people? 999 00:59:06,076 --> 00:59:08,078 You won't make it out of here without me. 1000 00:59:08,078 --> 00:59:09,847 I know the woods just as well as they do, 1001 00:59:09,847 --> 00:59:11,448 maybe better. 1002 00:59:11,448 --> 00:59:13,784 I can get you to the Sheriff. 1003 00:59:13,784 --> 00:59:15,385 Why would you help me? 1004 00:59:15,385 --> 00:59:17,521 They're monsters! 1005 00:59:17,521 --> 00:59:19,757 No one knows that better than me. 1006 00:59:19,757 --> 00:59:22,660 Then why are you still here then? 1007 00:59:24,028 --> 00:59:25,930 I don't have anywhere else to go. 1008 00:59:25,930 --> 00:59:29,266 (low and ominous music) 1009 00:59:30,134 --> 00:59:31,201 You can get me out of here? 1010 00:59:31,201 --> 00:59:32,703 Yes. 1011 00:59:32,703 --> 00:59:34,404 What do you want in return? 1012 00:59:34,404 --> 00:59:35,640 Take me with you, 1013 00:59:35,640 --> 00:59:36,774 take me to the city. 1014 00:59:36,774 --> 00:59:38,108 Wherever you go. 1015 00:59:41,912 --> 00:59:43,914 I'm nothing like them. 1016 00:59:43,914 --> 00:59:45,182 Please. 1017 00:59:45,182 --> 00:59:48,352 You need me just as much as I need you. 1018 00:59:52,122 --> 00:59:52,957 Okay. 1019 00:59:54,391 --> 00:59:57,427 You promise? You promise you'll take me with you? 1020 00:59:57,427 --> 00:59:58,395 Lady, if you get me out of here, 1021 00:59:58,395 --> 00:59:59,730 I'll take you to London, Paris, 1022 00:59:59,730 --> 01:00:01,732 anywhere you want to go. 1023 01:00:03,067 --> 01:00:04,301 I knew it. 1024 01:00:04,301 --> 01:00:05,369 I knew it when I saw you yesterday 1025 01:00:05,369 --> 01:00:07,071 that you would be the one. 1026 01:00:07,071 --> 01:00:08,072 We need to hurry. 1027 01:00:08,072 --> 01:00:09,506 Yeah we should. 1028 01:00:10,641 --> 01:00:11,575 Well let's get going. 1029 01:00:11,575 --> 01:00:12,309 They could be here any minute. 1030 01:00:12,309 --> 01:00:13,410 We should go. 1031 01:00:13,410 --> 01:00:14,411 Mmm, baby. 1032 01:00:16,546 --> 01:00:17,982 We need to, 1033 01:00:17,982 --> 01:00:19,416 they could be here any minute. 1034 01:00:19,416 --> 01:00:20,550 You need to calm down. 1035 01:00:20,550 --> 01:00:22,052 Calm down? 1036 01:00:22,052 --> 01:00:23,854 [Jack] We need to focus on getting back to town. 1037 01:00:23,854 --> 01:00:25,422 That's all you care about isn't it? 1038 01:00:25,422 --> 01:00:26,924 At the moment? Yeah, that pretty much covers it. 1039 01:00:26,924 --> 01:00:28,893 What about me? Were you just using me? 1040 01:00:28,893 --> 01:00:29,960 What? 1041 01:00:29,960 --> 01:00:31,328 You promised. 1042 01:00:31,328 --> 01:00:33,463 You promised we would be together. 1043 01:00:33,463 --> 01:00:34,732 How could you lie to me like that? 1044 01:00:34,732 --> 01:00:36,033 Keep your voice down. 1045 01:00:36,033 --> 01:00:37,367 You're a liar. 1046 01:00:38,268 --> 01:00:41,672 You're a liar! (Mumbles) 1047 01:00:44,108 --> 01:00:45,309 (sudden smack) (Jack grunts in pain) 1048 01:00:45,309 --> 01:00:49,113 (erratic and suspenseful electronic music) 1049 01:00:52,082 --> 01:00:55,085 Please. Baby please. 1050 01:00:56,320 --> 01:00:57,154 Come back. 1051 01:01:00,791 --> 01:01:02,226 Please. 1052 01:01:02,226 --> 01:01:05,062 You said we'd be together forever. 1053 01:01:09,399 --> 01:01:10,835 Please come back. 1054 01:01:12,236 --> 01:01:13,070 Please. 1055 01:01:32,189 --> 01:01:35,125 I'm going to fucking kill you, city boy. 1056 01:01:35,125 --> 01:01:36,393 Please. 1057 01:01:36,393 --> 01:01:37,728 Where are you? 1058 01:01:37,728 --> 01:01:39,529 We'd be together forever. 1059 01:01:39,529 --> 01:01:40,364 Forever! 1060 01:01:42,767 --> 01:01:43,600 Come back! 1061 01:01:46,003 --> 01:01:46,837 Come back! 1062 01:01:48,572 --> 01:01:49,539 Baby, please! 1063 01:01:49,539 --> 01:01:51,942 We're supposed to be together. 1064 01:01:55,379 --> 01:01:57,381 Supposed to be together. 1065 01:02:01,752 --> 01:02:03,754 Supposed to be together. 1066 01:02:05,956 --> 01:02:07,491 You promised that we'd be together. 1067 01:02:07,491 --> 01:02:08,759 I'm gonna fucking hurt you, 1068 01:02:08,759 --> 01:02:10,094 I'll gut you like a fucking fish 1069 01:02:10,094 --> 01:02:12,096 with this machete I got. 1070 01:02:24,909 --> 01:02:27,311 I'm gonna fucking kill you, city boy. 1071 01:02:27,311 --> 01:02:31,315 I got you right where I want you in these woods. 1072 01:02:32,783 --> 01:02:36,854 (thrilling and suspenseful electronic music) 1073 01:02:36,854 --> 01:02:39,623 (loud thuds) 1074 01:02:39,623 --> 01:02:41,291 You're so beautiful. 1075 01:02:44,161 --> 01:02:46,763 (low grunting) 1076 01:02:53,904 --> 01:02:56,974 (knife slices flesh) 1077 01:02:58,375 --> 01:03:00,044 Why did this happen? 1078 01:03:01,745 --> 01:03:04,348 You were supposed to love me. 1079 01:03:04,348 --> 01:03:06,683 We were supposed to go away together. 1080 01:03:06,683 --> 01:03:07,517 You must 1081 01:03:08,919 --> 01:03:09,753 love me. 1082 01:03:11,521 --> 01:03:13,958 (Jack pants) 1083 01:03:21,999 --> 01:03:26,170 (intense, oscillating tone) Love me. 1084 01:04:00,204 --> 01:04:04,341 (erratic and ominous electronic music) 1085 01:04:21,358 --> 01:04:22,526 You see, 1086 01:04:22,526 --> 01:04:24,861 electricity is like anything else, 1087 01:04:24,861 --> 01:04:26,730 (phone rings) if you never really had it, 1088 01:04:26,730 --> 01:04:28,798 you don't really miss it. 1089 01:04:31,468 --> 01:04:33,637 Sheriff's office, go for Sheriff Westin. 1090 01:04:33,637 --> 01:04:34,638 Thank God. 1091 01:04:35,839 --> 01:04:37,074 You've gotta help me. 1092 01:04:37,074 --> 01:04:39,376 I meet you yesterday at the grocery store. 1093 01:04:39,376 --> 01:04:40,810 I'm at Myers Rentals. 1094 01:04:40,810 --> 01:04:41,645 You gotta help. 1095 01:04:41,645 --> 01:04:43,347 These people are crazy. 1096 01:04:43,347 --> 01:04:44,281 They're trying to kill me. 1097 01:04:44,281 --> 01:04:45,215 They're murderers. 1098 01:04:45,215 --> 01:04:46,850 They've killed other people. 1099 01:04:46,850 --> 01:04:47,784 They have the girl that I... 1100 01:04:47,784 --> 01:04:49,319 Now slow down, slow down, 1101 01:04:49,319 --> 01:04:51,188 slow down, just a minute there. 1102 01:04:51,188 --> 01:04:52,422 You're the couple I met 1103 01:04:52,422 --> 01:04:53,457 at the general store yesterday, right? 1104 01:04:53,457 --> 01:04:54,658 Yes. 1105 01:04:54,658 --> 01:04:56,160 They're fucking crazy. 1106 01:04:56,160 --> 01:04:57,394 They disabled my car. 1107 01:04:57,394 --> 01:04:58,862 You got to help me. 1108 01:04:58,862 --> 01:04:59,696 Send a team, 1109 01:04:59,696 --> 01:05:00,497 SWAT, whatever. 1110 01:05:00,497 --> 01:05:01,932 You got to come quick. 1111 01:05:01,932 --> 01:05:03,433 Welp. 1112 01:05:03,433 --> 01:05:05,802 I'm currently the only one in the office right now so. 1113 01:05:05,802 --> 01:05:06,736 Jesus. 1114 01:05:06,736 --> 01:05:07,571 I've gotta get out of here now. 1115 01:05:07,571 --> 01:05:09,073 Okay, listen, listen. 1116 01:05:09,073 --> 01:05:11,375 I can be there in about 10 minutes, alright.? 1117 01:05:11,375 --> 01:05:12,709 You just sit tight there in that cabin 1118 01:05:12,709 --> 01:05:14,544 and we'll get this all sorted out. 1119 01:05:14,544 --> 01:05:16,113 No no! I can't stay here. 1120 01:05:16,113 --> 01:05:18,282 How do I get to the highway? I'll meet you there? 1121 01:05:18,282 --> 01:05:19,549 Okay. Sure, sure, 1122 01:05:19,549 --> 01:05:20,550 I can meet you there. 1123 01:05:20,550 --> 01:05:21,785 I can meet you there. 1124 01:05:21,785 --> 01:05:23,587 I mean, I got some bad news though, 1125 01:05:23,587 --> 01:05:25,922 the fastest way's there is through them woods. 1126 01:05:25,922 --> 01:05:28,993 There is a path, if I remember correctly, 1127 01:05:28,993 --> 01:05:32,596 that oughta follow out to highway 63. 1128 01:05:32,596 --> 01:05:34,164 Put you out around mile marker 118. 1129 01:05:34,164 --> 01:05:35,966 I can be there in about 10 minutes. 1130 01:05:35,966 --> 01:05:36,800 I know the path. 1131 01:05:36,800 --> 01:05:37,834 I'm leaving now. Hurry. 1132 01:05:37,834 --> 01:05:41,571 (thrilling electronic music) 1133 01:06:02,993 --> 01:06:06,196 Fuck! No! 1134 01:06:06,196 --> 01:06:07,464 God dammit! 1135 01:06:07,464 --> 01:06:08,365 God dammit! 1136 01:06:10,367 --> 01:06:12,936 Why'd you have to go over there? 1137 01:06:12,936 --> 01:06:15,272 Didn't I tell you not to go over there? 1138 01:06:15,272 --> 01:06:17,974 You're daddy's little girl. 1139 01:06:17,974 --> 01:06:20,010 I'm gonna skin that boy alive. 1140 01:06:20,010 --> 01:06:21,311 You hear? 1141 01:06:21,311 --> 01:06:24,714 You will always be daddy's little girl. 1142 01:06:27,151 --> 01:06:28,085 I'll get you a new one. 1143 01:06:28,085 --> 01:06:29,319 I don't want a new one. 1144 01:06:29,319 --> 01:06:31,388 I want this one. 1145 01:06:31,388 --> 01:06:33,690 Remember that old one you had? 1146 01:06:33,690 --> 01:06:34,524 Annie? 1147 01:06:35,959 --> 01:06:37,194 Yes, Annie. 1148 01:06:37,194 --> 01:06:39,563 And you were so sad when Annie died. 1149 01:06:39,563 --> 01:06:43,567 And then we got Caitlin and you became so happy? 1150 01:06:44,901 --> 01:06:46,970 We'll get you a new one. 1151 01:06:46,970 --> 01:06:48,805 Pick her up. Let's go. 1152 01:07:04,821 --> 01:07:08,992 (soft rustling) (suspenseful electronic music) 1153 01:07:22,772 --> 01:07:23,607 Ah fuck. 1154 01:07:28,445 --> 01:07:32,616 (Jack screams) (suspenseful electronic music) 1155 01:07:38,422 --> 01:07:39,589 What the fuck? 1156 01:07:52,669 --> 01:07:53,737 Sheriff! 1157 01:07:53,737 --> 01:07:55,239 I need your help. 1158 01:07:55,239 --> 01:07:56,072 (grunts) I need your help! 1159 01:07:56,072 --> 01:07:56,973 Calm down, calm down. 1160 01:07:56,973 --> 01:07:57,974 You're okay now. 1161 01:07:57,974 --> 01:07:58,942 You're safe now. 1162 01:07:58,942 --> 01:07:59,776 You're safe. 1163 01:07:59,776 --> 01:08:01,145 Come on, have a seat. 1164 01:08:01,145 --> 01:08:01,978 Here you go. 1165 01:08:01,978 --> 01:08:02,846 Drink some water. 1166 01:08:02,846 --> 01:08:03,847 Thank you. 1167 01:08:07,984 --> 01:08:09,153 You alright? 1168 01:08:10,920 --> 01:08:12,489 Pretty nasty cut you got there. 1169 01:08:12,489 --> 01:08:14,258 Might wanna get you some medical attention. 1170 01:08:14,258 --> 01:08:15,959 No, I'm fine. 1171 01:08:15,959 --> 01:08:17,294 Kristy. 1172 01:08:17,294 --> 01:08:18,128 They still have her. 1173 01:08:18,128 --> 01:08:19,596 Kristy? 1174 01:08:19,596 --> 01:08:22,065 You mean that beautiful thing you were with earlier? 1175 01:08:22,065 --> 01:08:23,500 [Jack] They still got her. 1176 01:08:23,500 --> 01:08:25,235 Okay, well calm down. 1177 01:08:25,235 --> 01:08:26,069 Everything's going to be alright. 1178 01:08:26,069 --> 01:08:27,437 We need to go back. 1179 01:08:27,437 --> 01:08:28,272 We gotta go back. 1180 01:08:28,272 --> 01:08:29,473 Okay. 1181 01:08:29,473 --> 01:08:30,807 Calm down. 1182 01:08:30,807 --> 01:08:31,675 Everything's going to be alright. 1183 01:08:31,675 --> 01:08:32,842 I need to call this in. 1184 01:08:32,842 --> 01:08:33,743 Hang tight. 1185 01:08:38,682 --> 01:08:39,949 This is sheriff Weston 1186 01:08:39,949 --> 01:08:41,951 with disturbance out of highway 63, over. 1187 01:08:41,951 --> 01:08:43,420 [Dispatcher] Copy that sheriff. 1188 01:08:43,420 --> 01:08:44,254 Over. 1189 01:08:45,655 --> 01:08:47,191 Looks like I'm going to need backup over here. 1190 01:08:47,191 --> 01:08:48,925 I got a possible assault, 1191 01:08:48,925 --> 01:08:50,894 a rape, murder, 1192 01:08:50,894 --> 01:08:52,596 and God knows what else. 1193 01:08:52,596 --> 01:08:53,663 [Dispatcher] Copy that. 1194 01:08:53,663 --> 01:08:55,932 So you got him? Over. 1195 01:08:55,932 --> 01:08:56,800 Yeah I got him Momma. 1196 01:08:56,800 --> 01:08:58,402 (low, suspenseful music) 1197 01:08:58,402 --> 01:09:00,537 I'm bringin' him in to ya. 1198 01:09:01,938 --> 01:09:04,941 Whoa, whoa where you're goin' son? 1199 01:09:13,082 --> 01:09:14,718 Please don't do this. 1200 01:09:14,718 --> 01:09:16,553 Ain't no use in begging son. 1201 01:09:16,553 --> 01:09:19,155 You did a very bad thing and now you get to pay the price. 1202 01:09:19,155 --> 01:09:22,091 (fist smacks face) 1203 01:09:23,227 --> 01:09:25,061 You ain't gonna hit me with no rock. 1204 01:09:25,061 --> 01:09:26,530 Stupid ass Jesse. 1205 01:09:26,530 --> 01:09:27,931 Never was the smartest. 1206 01:09:27,931 --> 01:09:28,998 Huh? 1207 01:09:28,998 --> 01:09:30,334 (low thud) (Jack screams in pain) 1208 01:09:30,334 --> 01:09:31,401 [Jack] Please stop! 1209 01:09:31,401 --> 01:09:32,902 Yeah, yeah, 1210 01:09:32,902 --> 01:09:34,771 that ain't nothin' compared to what Momma gonna do to you. 1211 01:09:34,771 --> 01:09:36,506 So you wanna fuck with her family, huh? 1212 01:09:36,506 --> 01:09:39,543 (Jack screams in pain) (Tom screams mockingly) 1213 01:09:39,543 --> 01:09:40,377 Scream all you want. 1214 01:09:40,377 --> 01:09:41,311 Scream all you want. 1215 01:09:41,311 --> 01:09:42,746 Can't nobody hear you out here. 1216 01:09:42,746 --> 01:09:45,081 Okay? Ain't nobody hear you. 1217 01:09:46,216 --> 01:09:48,385 (solid thunk) 1218 01:09:48,385 --> 01:09:50,287 Ah come on, come on. 1219 01:09:50,287 --> 01:09:51,988 Don't you go passing out on me now. 1220 01:09:51,988 --> 01:09:53,022 Wake up son. Wake up. 1221 01:09:53,022 --> 01:09:54,458 Come on. Get up. 1222 01:09:54,458 --> 01:09:55,292 Get up. 1223 01:09:56,526 --> 01:09:58,161 Come on get up. 1224 01:09:58,161 --> 01:09:59,663 (knife slashes flesh) (thrilling, suspenseful music) 1225 01:09:59,663 --> 01:10:02,999 (Tom gargles and gasps) 1226 01:10:20,049 --> 01:10:22,786 [Momma] Are you on route? Over? 1227 01:10:25,855 --> 01:10:28,892 I asked you are on route? Over. 1228 01:10:28,892 --> 01:10:30,394 Answer me damn it! 1229 01:10:32,596 --> 01:10:35,031 Your sheriff won't be taking your call. 1230 01:10:35,031 --> 01:10:36,099 [Momma] I'm going to kill you. 1231 01:10:36,099 --> 01:10:36,933 You hear... 1232 01:10:47,210 --> 01:10:51,214 (soft and ominous guitar music) 1233 01:11:15,939 --> 01:11:20,109 (moves into soft, suspenseful music) 1234 01:11:28,852 --> 01:11:32,088 (sudden shocking tone) 1235 01:11:58,415 --> 01:12:01,017 (woman screams) 1236 01:12:15,765 --> 01:12:19,936 (fist smacks face) (woman grunts) 1237 01:12:23,407 --> 01:12:27,577 (knife slices flesh) (woman screams) 1238 01:13:17,260 --> 01:13:22,165 (thrilling and suspenseful music) 1239 01:13:22,165 --> 01:13:23,600 Son of a bitch. 1240 01:13:25,268 --> 01:13:26,636 You growed you a pair of brass ones, 1241 01:13:26,636 --> 01:13:28,572 didn't you city boy? 1242 01:13:28,572 --> 01:13:30,306 I've always had em. 1243 01:13:32,141 --> 01:13:34,478 (men grunt) 1244 01:13:44,220 --> 01:13:46,723 Woo wee! You fast, city boy. 1245 01:13:47,891 --> 01:13:49,225 But it don't matter. 1246 01:13:49,225 --> 01:13:50,560 I've had faster. 1247 01:13:50,560 --> 01:13:51,828 You have no idea, 1248 01:13:51,828 --> 01:13:55,064 but you have fucked with the wrong guy. 1249 01:13:58,367 --> 01:14:00,570 Been a few like you from time to time, 1250 01:14:00,570 --> 01:14:02,238 always talking shit. 1251 01:14:05,241 --> 01:14:08,578 In the end, even the tough ones crumble. 1252 01:14:10,179 --> 01:14:11,014 Surprised? 1253 01:14:12,448 --> 01:14:15,852 (men struggle and fight) 1254 01:14:29,833 --> 01:14:31,367 You know, 1255 01:14:31,367 --> 01:14:33,770 I've been wondering. 1256 01:14:33,770 --> 01:14:35,238 Why you do it? 1257 01:14:35,238 --> 01:14:37,006 You're about to find out, city boy. 1258 01:14:37,006 --> 01:14:37,874 Yeah, sure, okay, 1259 01:14:37,874 --> 01:14:39,175 but really, why? 1260 01:14:39,175 --> 01:14:41,144 I mean, is it sexy to you? 1261 01:14:41,144 --> 01:14:42,612 Does it fill a need? 1262 01:14:42,612 --> 01:14:46,482 Some dark void left over from your inbred childhood? 1263 01:14:49,285 --> 01:14:51,521 I do because I like it. 1264 01:14:51,521 --> 01:14:53,022 It feels good! 1265 01:14:53,022 --> 01:14:55,759 You about to find out why it feels so good, city boy. 1266 01:14:55,759 --> 01:14:59,162 I'm gonna enjoy tearing up your punk ass! 1267 01:15:02,298 --> 01:15:05,368 (Jesse grunts in pain) 1268 01:15:05,368 --> 01:15:08,371 Really? Because it feels good? 1269 01:15:08,371 --> 01:15:10,273 That's your only reason? 1270 01:15:10,273 --> 01:15:12,208 And you do it with your family! 1271 01:15:12,208 --> 01:15:14,978 I mean, that really threw me off at first. 1272 01:15:14,978 --> 01:15:16,445 I was really scared there for a second. 1273 01:15:16,445 --> 01:15:18,715 I don't usually let things get out of control like that. 1274 01:15:18,715 --> 01:15:21,117 You ain't never had control. 1275 01:15:21,117 --> 01:15:23,887 Sure, whatever makes you feel better. 1276 01:15:23,887 --> 01:15:26,656 Oh, I'm coming for you boy. 1277 01:15:26,656 --> 01:15:29,926 You know, I have been doing this a long time, 1278 01:15:29,926 --> 01:15:32,461 never come across anyone like you guys. 1279 01:15:32,461 --> 01:15:34,664 I mean you have a real mom and pop organization 1280 01:15:34,664 --> 01:15:35,832 going on here. 1281 01:15:35,832 --> 01:15:37,066 See me? 1282 01:15:37,066 --> 01:15:39,335 I've always been more of a lone wolf, you know? 1283 01:15:39,335 --> 01:15:43,306 I was planning on killing the woman who brought me here. 1284 01:15:43,306 --> 01:15:44,207 You what? 1285 01:15:45,341 --> 01:15:46,442 Yeah right? 1286 01:15:47,310 --> 01:15:49,278 Fresh air? Seclusion? 1287 01:15:49,278 --> 01:15:52,381 I have never killed in the country before. 1288 01:15:52,381 --> 01:15:54,818 I was thinking it would be a nice change of scenery. 1289 01:15:54,818 --> 01:15:58,988 Give it a whole "no one can hear you scream" motif. 1290 01:15:58,988 --> 01:16:01,557 I love your death ditch with the lime, by the way. 1291 01:16:01,557 --> 01:16:03,727 It's a good idea, I guess. 1292 01:16:06,495 --> 01:16:10,333 You know, I like you in a strange kind of way. 1293 01:16:11,300 --> 01:16:13,637 Well, like is a strong word. 1294 01:16:15,071 --> 01:16:18,842 We'll say I admire you as a colleague and a peer. 1295 01:16:18,842 --> 01:16:20,777 I'll tell you what. 1296 01:16:20,777 --> 01:16:22,612 (knife slices flesh) (Jesse grunts in pain) 1297 01:16:22,612 --> 01:16:25,181 [Jesse] What the hell are you doing? 1298 01:16:25,181 --> 01:16:27,784 If I did what I think I just did, 1299 01:16:27,784 --> 01:16:30,053 I nicked your femoral artery. 1300 01:16:30,053 --> 01:16:32,722 Call it a professional assessment. 1301 01:16:32,722 --> 01:16:33,923 Eh? 1302 01:16:33,923 --> 01:16:35,391 It's the main artery in your leg. 1303 01:16:35,391 --> 01:16:38,327 You have about five minutes until you bleed out. 1304 01:16:38,327 --> 01:16:40,764 Or maybe you find a way to stop the bleeding. 1305 01:16:40,764 --> 01:16:42,565 You have got to learn to adapt 1306 01:16:42,565 --> 01:16:44,868 if you wanna stay competitive in this field. 1307 01:16:44,868 --> 01:16:47,436 Otherwise some young guns is just gonna come in 1308 01:16:47,436 --> 01:16:49,973 and cannibalizing your territory. 1309 01:16:49,973 --> 01:16:53,242 Metaphorically speaking of course. 1310 01:16:53,242 --> 01:16:55,378 What the fuck are you talking about? 1311 01:16:55,378 --> 01:16:56,646 You're going to want to stay pretty still. 1312 01:16:56,646 --> 01:16:59,716 You're losing a lot of blood. 1313 01:16:59,716 --> 01:17:02,786 You're probably feeling pretty light headed. 1314 01:17:02,786 --> 01:17:05,088 I probably did some nerve damage too. 1315 01:17:05,088 --> 01:17:06,189 Sorry. 1316 01:17:06,189 --> 01:17:07,123 Now, 1317 01:17:07,123 --> 01:17:08,792 you stay here and think about 1318 01:17:08,792 --> 01:17:11,661 how you're going to improve your performance for next time. 1319 01:17:11,661 --> 01:17:14,698 I'm going to go have a nice little chat with your wife. 1320 01:17:14,698 --> 01:17:17,100 (loud thump) 1321 01:17:26,109 --> 01:17:28,845 (intense and thrilling music) 1322 01:17:28,845 --> 01:17:29,679 Good luck! 1323 01:17:46,395 --> 01:17:48,031 You know, 1324 01:17:48,031 --> 01:17:50,867 being a mother is a thankless job. 1325 01:17:51,835 --> 01:17:53,469 You wouldn't know it yet 1326 01:17:53,469 --> 01:17:56,405 but trust me, it's a thankless job. 1327 01:17:57,373 --> 01:17:58,708 Oh, don't worry. 1328 01:17:59,843 --> 01:18:02,645 Jesse's going to be back with your city boy. 1329 01:18:02,645 --> 01:18:04,748 And then we're gonna go to a room. 1330 01:18:04,748 --> 01:18:08,051 And we're going to have some fun. 1331 01:18:08,051 --> 01:18:10,153 Won't that be fun? 1332 01:18:10,153 --> 01:18:12,321 (giggles) 1333 01:18:20,964 --> 01:18:23,032 I did everything for her. 1334 01:18:24,400 --> 01:18:28,872 And she still got herself killed by that pretty city boy. 1335 01:18:28,872 --> 01:18:31,474 I mean I would understand it 1336 01:18:31,474 --> 01:18:34,610 if it was a big man like Jesse. 1337 01:18:34,610 --> 01:18:39,315 Well I guess she would have gotten herself killed 1338 01:18:39,315 --> 01:18:40,316 by somebody. 1339 01:18:41,751 --> 01:18:43,086 Don't you think? 1340 01:18:44,453 --> 01:18:48,457 (intense and suspenseful music) 1341 01:18:50,827 --> 01:18:52,195 I'm sorry, 1342 01:18:52,195 --> 01:18:53,462 I didn't realize rednecks had the monopoly 1343 01:18:53,462 --> 01:18:55,664 on killing around here. 1344 01:18:55,664 --> 01:18:57,200 Where's Jesse? 1345 01:18:57,200 --> 01:19:00,103 Oh, he's just working some stuff out of his system. 1346 01:19:00,103 --> 01:19:02,806 I am gonna gouge out your eyes. 1347 01:19:04,607 --> 01:19:07,043 (loud smack) 1348 01:19:14,083 --> 01:19:16,085 Oh good, you're awake. 1349 01:19:23,159 --> 01:19:25,728 I was worried I did some real damage there. 1350 01:19:25,728 --> 01:19:29,165 That would take a lot of fun out of this. 1351 01:19:31,300 --> 01:19:34,537 Ain't this a son of a bitch? 1352 01:19:34,537 --> 01:19:37,106 Lady, you really know how to ruin a guy's weekend, 1353 01:19:37,106 --> 01:19:38,842 You know that? 1354 01:19:38,842 --> 01:19:42,245 I'm so sorry I messed up your vacation. 1355 01:19:44,347 --> 01:19:47,183 Kristy, I had big plans for her. 1356 01:19:50,954 --> 01:19:52,121 Oh, do tell. 1357 01:19:54,157 --> 01:19:56,926 Most girls I meet online 1358 01:19:56,926 --> 01:19:58,161 are ready to go on a date 1359 01:19:58,161 --> 01:19:59,728 before I even have the time to come up 1360 01:19:59,728 --> 01:20:01,797 with a decent back story. 1361 01:20:03,532 --> 01:20:07,503 I've never done that myself, so I don't know. 1362 01:20:07,503 --> 01:20:11,107 Kristy, she took some convincing. 1363 01:20:11,107 --> 01:20:13,109 Finally she agree to a date. 1364 01:20:13,109 --> 01:20:14,543 She had this whole scheme worked out 1365 01:20:14,543 --> 01:20:15,578 where we were going 1366 01:20:15,578 --> 01:20:17,180 just get away from it all. 1367 01:20:17,180 --> 01:20:19,782 You know, really get to know each other. 1368 01:20:19,782 --> 01:20:22,986 And you know what? I liked it. 1369 01:20:22,986 --> 01:20:25,554 I really could've used a nice getaway. 1370 01:20:25,554 --> 01:20:29,525 Well nature can be a soothing to the soul. 1371 01:20:29,525 --> 01:20:32,661 I was having a really good time. 1372 01:20:32,661 --> 01:20:33,729 But you guys, 1373 01:20:34,663 --> 01:20:37,166 man, I did not see you coming. 1374 01:20:39,802 --> 01:20:42,371 Sorry to mess up your plans, city boy. 1375 01:20:42,371 --> 01:20:43,873 What I was really looking forward to 1376 01:20:43,873 --> 01:20:45,808 was just cutting loose. 1377 01:20:46,943 --> 01:20:49,212 Really hearing them scream. 1378 01:20:50,646 --> 01:20:53,382 Well, no point in wasting a good opportunity. 1379 01:20:53,382 --> 01:20:57,553 (loud smack) (striking guitar chord) 1380 01:21:00,056 --> 01:21:01,824 You punch 'em first? 1381 01:21:03,927 --> 01:21:05,861 You gotta take it slow. 1382 01:21:07,730 --> 01:21:09,966 You gotta make them scream. 1383 01:21:12,235 --> 01:21:13,836 You've got a knife? 1384 01:21:15,638 --> 01:21:18,507 Otherwise you were the one who was lecturing me 1385 01:21:18,507 --> 01:21:20,776 about wasted opportunities. 1386 01:21:26,182 --> 01:21:29,285 Oh yes. Yes. 1387 01:21:31,154 --> 01:21:34,657 That's much more better. 1388 01:21:39,162 --> 01:21:41,530 All that talking you were doing earlier. 1389 01:21:41,530 --> 01:21:43,099 That was all right. 1390 01:21:44,033 --> 01:21:45,701 See, 1391 01:21:45,701 --> 01:21:47,536 that lets them know you've got plenty of time 1392 01:21:47,536 --> 01:21:49,372 and you're in no rush. 1393 01:21:52,108 --> 01:21:53,943 Starts making it clear 1394 01:21:54,843 --> 01:21:57,146 they are in for a long ride. 1395 01:21:59,515 --> 01:22:01,617 Your instincts were right. 1396 01:22:04,253 --> 01:22:06,589 But you did one thing wrong. 1397 01:22:07,957 --> 01:22:11,394 You know when you're talking about all that stuff? 1398 01:22:11,394 --> 01:22:13,162 You gotta touch them. 1399 01:22:14,030 --> 01:22:15,531 All over, 1400 01:22:15,531 --> 01:22:18,867 in all those places they never wanna be touched in. 1401 01:22:18,867 --> 01:22:20,103 You touch them. 1402 01:22:22,238 --> 01:22:24,740 Remember me doing that to you? 1403 01:22:25,641 --> 01:22:26,709 Creepy right? 1404 01:22:31,114 --> 01:22:33,949 That shows them who has the power, 1405 01:22:34,850 --> 01:22:36,285 who's in control. 1406 01:22:39,088 --> 01:22:42,758 It really adds to the sense of helplessness. 1407 01:22:54,103 --> 01:22:56,505 (moans) Yes. 1408 01:22:58,841 --> 01:22:59,675 Yes. 1409 01:23:00,709 --> 01:23:01,510 That's it. 1410 01:23:04,913 --> 01:23:05,748 Yeah. 1411 01:23:12,921 --> 01:23:14,190 You're getting off on this? 1412 01:23:14,190 --> 01:23:17,660 Being touched by the man who killed your husband? 1413 01:23:17,660 --> 01:23:18,827 What? Jesse? 1414 01:23:21,864 --> 01:23:23,599 He always comes back. 1415 01:23:24,567 --> 01:23:25,901 Not this time. 1416 01:23:30,773 --> 01:23:33,442 (Momma giggles) 1417 01:23:37,280 --> 01:23:39,014 That's much better. 1418 01:23:39,982 --> 01:23:41,817 You're getting it now. 1419 01:23:42,785 --> 01:23:45,888 It's just not about the knife, 1420 01:23:45,888 --> 01:23:49,525 everything about you is the weapon. 1421 01:23:49,525 --> 01:23:50,726 I know what I'm doing. 1422 01:23:50,726 --> 01:23:52,228 I've been doing this for a long time. 1423 01:23:52,228 --> 01:23:53,862 I've been killing longer than you've been alive. 1424 01:23:53,862 --> 01:23:55,598 I saw the pictures in the cabin. 1425 01:23:55,598 --> 01:23:57,433 Caitlin told me those were your victims. 1426 01:23:57,433 --> 01:24:00,436 I've killed many more people than that. 1427 01:24:00,436 --> 01:24:01,837 Darling, 1428 01:24:01,837 --> 01:24:04,707 I own five cabins on this land, 1429 01:24:04,707 --> 01:24:08,377 every cabin has a mantle just like that one. 1430 01:24:23,492 --> 01:24:26,829 I've never met anyone like you before. 1431 01:24:27,896 --> 01:24:29,532 Like me. 1432 01:24:29,532 --> 01:24:33,702 (thrilling and suspenseful music) 1433 01:24:39,342 --> 01:24:40,176 Momma? 1434 01:24:40,176 --> 01:24:41,009 Hi baby. 1435 01:24:42,678 --> 01:24:45,013 (men grunt) 1436 01:24:50,319 --> 01:24:51,154 Stop! 1437 01:24:53,756 --> 01:24:56,425 Leave daddy alone! 1438 01:25:07,069 --> 01:25:09,805 No one knows you're here. 1439 01:25:09,805 --> 01:25:12,308 She made all the reservations. 1440 01:25:14,009 --> 01:25:18,314 We never met until I came over to your house. 1441 01:25:18,314 --> 01:25:19,648 Online dating. 1442 01:25:25,721 --> 01:25:28,056 (loud thud) 1443 01:25:41,570 --> 01:25:43,105 Ooo wee! 1444 01:25:43,105 --> 01:25:45,974 That is the most fun I've ever had at a gas station. 1445 01:25:45,974 --> 01:25:46,975 We got some goodies for you. 1446 01:25:46,975 --> 01:25:47,810 Here you go. Thanks Momma. 1447 01:25:47,810 --> 01:25:49,144 I love these. 1448 01:25:49,144 --> 01:25:51,414 I know you do honey, I know. 1449 01:25:51,414 --> 01:25:52,715 And, we got one for your friend. 1450 01:25:52,715 --> 01:25:55,218 (intense and energetic heavy metal music) 1451 01:25:55,218 --> 01:25:57,320 Thanks Momma. (Momma laughs) 1452 01:25:57,320 --> 01:25:59,021 Why was the gas station so fun? 1453 01:25:59,021 --> 01:26:00,556 We got it all on video. 1454 01:26:00,556 --> 01:26:02,725 Here, have a look. 1455 01:26:02,725 --> 01:26:03,659 Man, what are you doing? 1456 01:26:03,659 --> 01:26:04,827 What the fuck are you doing? 1457 01:26:04,827 --> 01:26:05,794 What are you doing? 1458 01:26:05,794 --> 01:26:06,629 Come on. 1459 01:26:06,629 --> 01:26:08,030 Come on, goddamn it! 1460 01:26:08,030 --> 01:26:10,366 What the fuck are you doing? 1461 01:26:14,837 --> 01:26:16,472 Just take the fucking money. 1462 01:26:16,472 --> 01:26:17,940 Please, please! 1463 01:26:17,940 --> 01:26:18,774 Don't! Don't! 1464 01:26:18,774 --> 01:26:21,176 (loud smack) 1465 01:26:25,814 --> 01:26:29,818 (fist smacks man consecutively) 1466 01:26:38,927 --> 01:26:40,496 You don't even have to do this. 1467 01:26:40,496 --> 01:26:41,564 You don't have to do this at all! 1468 01:26:41,564 --> 01:26:43,866 Come on, man! Please man! 1469 01:26:43,866 --> 01:26:46,369 You don't even have to do all. 1470 01:26:50,839 --> 01:26:54,176 (knife shanks silently) 1471 01:27:06,955 --> 01:27:11,126 * Just be glad you shot me when you did 1472 01:27:12,661 --> 01:27:15,831 * 'Cause you hither had've made 1473 01:27:15,831 --> 01:27:19,635 * Would've not been kind of you 1474 01:27:19,635 --> 01:27:23,572 * To see her gray and all that lonely 1475 01:27:23,572 --> 01:27:26,975 * Would've made me desire 1476 01:27:26,975 --> 01:27:31,146 * 'Cause still on my lips and my tongue 1477 01:27:57,540 --> 01:28:01,644 * To see a man slowly take his own life 1478 01:28:03,412 --> 01:28:07,583 * And watch it wash away in oceans of fear 1479 01:28:09,918 --> 01:28:13,856 * Does sinner have a name for himself 1480 01:28:13,856 --> 01:28:17,426 * As he lies, I cry 1481 01:28:17,426 --> 01:28:21,597 * And the world is self loathing and piss 1482 01:28:24,567 --> 01:28:28,637 * As of right now, I'm lonely 1483 01:28:28,637 --> 01:28:31,707 * Yes in their world 1484 01:28:42,885 --> 01:28:47,055 * Our dear, now I'm glad you ever would show 1485 01:28:47,923 --> 01:28:50,859 * The chills that I had 1486 01:28:50,859 --> 01:28:54,597 * And I brought it all for you 1487 01:28:54,597 --> 01:28:57,366 * I know that sort of fear 1488 01:28:57,366 --> 01:29:00,669 * The bullet hole to blame 1489 01:29:00,669 --> 01:29:03,572 * And tell it to the law 1490 01:29:03,572 --> 01:29:07,342 * That I saw that hole 1491 01:29:07,342 --> 01:29:09,111 * I never did 1492 01:29:09,111 --> 01:29:13,215 * As of right now, I'm lonely 1493 01:29:13,215 --> 01:29:16,318 * Yes in their world 99317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.