All language subtitles for Deep.Water.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,483 --> 00:01:46,025 What? 2 00:01:50,066 --> 00:01:52,858 Nothing. 3 00:02:39,108 --> 00:02:42,483 Alexa, play "Old MacDonald." 4 00:02:49,150 --> 00:02:52,066 -Trixie! 5 00:02:55,650 --> 00:02:57,233 -Trixie, I'm not kidding. 6 00:02:59,775 --> 00:03:01,566 -Hey. -Hey. 7 00:03:01,650 --> 00:03:02,733 MELINDA: Turn it off. 8 00:03:09,900 --> 00:03:12,025 -I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen. 9 00:03:12,108 --> 00:03:14,858 It's okay. Melinda's… It's okay, Melinda's still getting ready. 10 00:03:17,941 --> 00:03:20,775 -Alexa, stop! 11 00:03:22,483 --> 00:03:25,316 Don't play that shit ever again, please. 12 00:03:26,483 --> 00:03:27,733 Vic, can you come here? 13 00:03:27,816 --> 00:03:28,983 What? 14 00:03:29,066 --> 00:03:30,566 I need your help. 15 00:03:30,650 --> 00:03:33,775 Alexa, play "Old MacDonald" again. 16 00:03:36,191 --> 00:03:38,733 Trixie, you're going to drive your mom crazy, you know that? 17 00:03:38,816 --> 00:03:41,066 I know. 18 00:03:43,066 --> 00:03:45,358 -Have a seat. 19 00:03:45,441 --> 00:03:46,733 -Hey, Trixie. 20 00:03:55,233 --> 00:03:57,358 Don't look at the mess. Look at me. 21 00:03:57,441 --> 00:03:59,025 Yes. 22 00:03:59,108 --> 00:04:00,775 I don't know, I just... 23 00:04:00,858 --> 00:04:04,608 Should I wear this or this? 24 00:04:04,691 --> 00:04:06,691 Um… 25 00:04:07,691 --> 00:04:09,733 No? You don't like either? 26 00:04:09,816 --> 00:04:11,441 No, I'm just thinking. 27 00:04:13,566 --> 00:04:14,816 Hmm? 28 00:04:15,900 --> 00:04:18,025 I think you look beautiful in the dress you have on. 29 00:04:19,191 --> 00:04:20,816 -Really? -Mm-hmm. 30 00:04:23,025 --> 00:04:24,566 Okay. 31 00:04:28,150 --> 00:04:30,066 With what shoe? 32 00:04:30,150 --> 00:04:32,275 The black shoes I got you in New York. 33 00:04:34,733 --> 00:04:36,566 Okay. 34 00:04:38,316 --> 00:04:40,191 Go get them. 35 00:04:42,316 --> 00:04:43,691 Please. 36 00:04:43,775 --> 00:04:45,025 : Sure. 37 00:05:00,900 --> 00:05:03,525 Do you know I love you? 38 00:05:10,233 --> 00:05:12,191 Come on. 39 00:05:12,275 --> 00:05:14,025 Let's go. 40 00:05:26,691 --> 00:05:29,525 -Enjoy. 41 00:05:32,691 --> 00:05:35,608 We asked her and she chose public school. 42 00:05:35,691 --> 00:05:37,566 -You let her choose? -Mm-hmm. 43 00:05:37,650 --> 00:05:39,566 -She's six. -I was kicked out 44 00:05:39,650 --> 00:05:42,816 of so many schools growing up, I'm just grateful she wants an education. 45 00:05:43,816 --> 00:05:46,608 -You aren't worried about competition for college? -VIC: College? 46 00:05:46,691 --> 00:05:49,650 The kid's brilliant. The worst thing we could do is send her to college. 47 00:06:04,108 --> 00:06:05,441 Joel. 48 00:06:08,941 --> 00:06:11,858 BARTENDER: So, uh, how you doing tonight? 49 00:06:12,816 --> 00:06:14,275 Hmm? 50 00:06:14,358 --> 00:06:17,066 No, I was just asking how you're doing tonight. 51 00:06:18,150 --> 00:06:20,025 I'll let you know after a few more of these. 52 00:06:58,441 --> 00:07:00,150 JOEL: Whoo. 53 00:08:03,400 --> 00:08:05,025 Yo. 54 00:08:05,108 --> 00:08:08,483 Yo. How's it going? 55 00:08:08,566 --> 00:08:10,983 I'm getting a lot of cleavage action tonight. 56 00:08:11,066 --> 00:08:13,233 -Hmm. I see that. 57 00:08:15,066 --> 00:08:16,900 MARY: Is that Joel with Melinda? 58 00:08:17,983 --> 00:08:19,608 VIC: Yeah. 59 00:08:20,650 --> 00:08:23,525 They've really hit it off in a short amount of time, haven't they? 60 00:08:23,608 --> 00:08:26,066 I guess they have. 61 00:08:28,775 --> 00:08:31,233 Hello, Mr. Boring. 62 00:08:31,316 --> 00:08:33,066 Why don't you dance? 63 00:08:33,150 --> 00:08:35,316 I'd hate to ruin your evening. 64 00:08:42,608 --> 00:08:46,566 You know he's only here because she asked Jess and Grant to invite him here. 65 00:08:46,650 --> 00:08:48,358 She can invite whoever she wants. 66 00:08:48,441 --> 00:08:50,358 Vic... 67 00:08:50,441 --> 00:08:51,941 they fucking? 68 00:08:52,025 --> 00:08:53,733 -Should we ask them? -Vic. 69 00:08:56,650 --> 00:08:58,566 They're friends. 70 00:08:58,650 --> 00:09:00,066 Aren't they just. 71 00:09:02,150 --> 00:09:04,483 -I'm gonna just blurt it out, okay? -Okay. 72 00:09:04,566 --> 00:09:05,941 A few of us are concerned. 73 00:09:06,025 --> 00:09:08,858 -You're concerned? -Yes. 74 00:09:08,941 --> 00:09:10,275 That they're fucking? 75 00:09:11,691 --> 00:09:14,025 What if your concerns aren't my concerns? 76 00:09:16,108 --> 00:09:18,733 Look, you adore her and everyone knows it. 77 00:09:20,400 --> 00:09:22,650 -I love her. -She loves you, too. 78 00:09:23,733 --> 00:09:25,900 You're good, Vic. 79 00:09:26,691 --> 00:09:29,441 We just don't want you out here looking foolish. 80 00:09:31,108 --> 00:09:33,066 -I'll stay off the dance floor. 81 00:09:33,150 --> 00:09:34,483 GRANT: Vic. Hey. 82 00:09:34,566 --> 00:09:36,525 I'm sorry to interrupt, Mary, my bad, 83 00:09:36,608 --> 00:09:39,066 but, uh, Melinda's drunk 84 00:09:39,150 --> 00:09:40,733 and she's standing on top of my piano. 85 00:09:41,816 --> 00:09:43,608 -That concerns me. -Yeah. 86 00:09:43,691 --> 00:09:45,316 -Whoo. 87 00:09:45,400 --> 00:09:46,650 MELINDA: I like dancing though. 88 00:09:46,733 --> 00:09:49,983 -You could dance if you want. 89 00:09:50,066 --> 00:09:52,066 Ya, ya, ya. Okay, okay. 90 00:09:52,150 --> 00:09:53,441 I-I don't know how to give toasts, 91 00:09:53,525 --> 00:09:56,275 so I'm going to climb down from this piano 92 00:09:56,358 --> 00:09:58,858 and how about if I play a song. 93 00:09:58,941 --> 00:10:00,816 -Yeah? 94 00:10:03,150 --> 00:10:05,316 My husband's good at giving toasts. 95 00:10:05,400 --> 00:10:07,400 -Yeah, Vic! 96 00:10:14,525 --> 00:10:16,775 MELINDA : Okay. 97 00:10:16,858 --> 00:10:18,441 Oh. 98 00:10:48,191 --> 00:10:51,691 : 99 00:11:25,233 --> 00:11:27,400 Whoo! 100 00:11:29,358 --> 00:11:31,108 -Yes! 101 00:11:32,191 --> 00:11:33,691 -Thanks so much. -No problem. 102 00:11:33,775 --> 00:11:35,191 Good to see you, Vic. 103 00:11:35,275 --> 00:11:38,441 Hey, uh, two of those St-Germains with the champagne drink things. 104 00:11:38,525 --> 00:11:40,066 BARTENDER: Got you right there, boss. 105 00:11:40,150 --> 00:11:41,733 -Thank you. -No problem. 106 00:11:41,816 --> 00:11:43,358 How you doin', Vic? 107 00:11:43,441 --> 00:11:45,733 I'm fine. How are you? 108 00:11:45,816 --> 00:11:47,608 Eh, hangin' in there, bro. 109 00:11:54,400 --> 00:11:57,191 I just want to tell you two things, okay? 110 00:11:57,275 --> 00:11:58,691 Okay. 111 00:11:58,775 --> 00:12:01,691 I really want to repay you for your abundant hospitality, 112 00:12:01,775 --> 00:12:03,275 you and your wife, 113 00:12:03,358 --> 00:12:06,650 as, you know, a stranger to the area. 114 00:12:06,733 --> 00:12:08,858 Sure. 115 00:12:08,941 --> 00:12:10,316 You've both been really cool. 116 00:12:10,400 --> 00:12:12,025 Really cool. 117 00:12:13,441 --> 00:12:15,108 The second? 118 00:12:15,191 --> 00:12:16,316 Huh? 119 00:12:16,400 --> 00:12:18,441 -The second thing you wanted to... -Oh, man. 120 00:12:18,525 --> 00:12:19,941 I wanted to say, you're a brick 121 00:12:20,025 --> 00:12:22,733 for how nice you are about me seeing your wife. 122 00:12:22,816 --> 00:12:25,858 Seeing my wife. 123 00:12:27,733 --> 00:12:30,150 It's good to have a friend. 124 00:12:33,900 --> 00:12:35,900 I mean, it's all innocent, of course, you know, 125 00:12:35,983 --> 00:12:39,400 but some guys, some husbands, 126 00:12:39,483 --> 00:12:41,733 -they get a little… -Yeah, jealous. 127 00:12:41,816 --> 00:12:43,608 -Yeah. -Yeah. 128 00:12:43,691 --> 00:12:47,441 Have you been around here long enough where you've heard the name Martin McRae? 129 00:12:47,525 --> 00:12:50,775 Uh, the guy… yeah, the guy who's gone missing. 130 00:12:50,858 --> 00:12:53,108 He saw a lot of my wife. 131 00:12:55,150 --> 00:12:56,858 What does that mean? 132 00:12:56,941 --> 00:12:59,608 He started seeing a lot of my wife. 133 00:13:02,733 --> 00:13:04,441 You suggesting…? 134 00:13:05,525 --> 00:13:07,275 They were friends. 135 00:13:10,275 --> 00:13:13,691 You want me to believe you did something to Martin McRae? 136 00:13:15,400 --> 00:13:17,566 I killed him. 137 00:13:22,566 --> 00:13:24,233 Does Melinda know? 138 00:13:24,316 --> 00:13:25,733 Oh, God, no. 139 00:13:25,816 --> 00:13:27,483 She'd be horrified. 140 00:13:29,816 --> 00:13:31,900 All right, bro, 141 00:13:31,983 --> 00:13:33,358 considering he was a friend of yours, 142 00:13:33,441 --> 00:13:35,816 I don't think it's very funny to joke about... 143 00:13:35,900 --> 00:13:38,108 He wasn't a friend of mine. 144 00:13:38,191 --> 00:13:39,608 A friend of your wife's. 145 00:13:39,691 --> 00:13:40,941 : Well... 146 00:13:41,025 --> 00:13:43,275 that's obviously something different, isn't it? 147 00:13:46,358 --> 00:13:48,233 Are you, like, threatening me? 148 00:13:48,316 --> 00:13:50,691 Do you feel threatened? 149 00:13:53,816 --> 00:13:55,358 I don't believe you. 150 00:13:55,441 --> 00:13:57,733 Then don't. 151 00:14:08,816 --> 00:14:09,941 I'll be right back. 152 00:14:10,025 --> 00:14:11,066 Joel? 153 00:14:15,025 --> 00:14:16,483 JOEL: I'm going home. 154 00:14:16,566 --> 00:14:18,025 -What? -I'll call you tomorrow. 155 00:14:18,108 --> 00:14:19,441 MELINDA: What happened? 156 00:14:38,941 --> 00:14:41,441 MELINDA: What did you say to Joel? 157 00:14:41,525 --> 00:14:42,941 Nothing. 158 00:14:47,650 --> 00:14:49,441 You must've said something. 159 00:14:49,525 --> 00:14:50,941 No. 160 00:14:51,025 --> 00:14:52,400 I didn't say anything. 161 00:14:55,983 --> 00:14:59,108 Well, I saw you talking. 162 00:14:59,191 --> 00:15:00,650 What were you talking about? 163 00:15:00,733 --> 00:15:02,733 Bedbugs, maybe? No, that was Mary. 164 00:15:05,775 --> 00:15:07,691 You're so weird. 165 00:15:09,733 --> 00:15:11,483 Would you like to get in the car? 166 00:15:18,275 --> 00:15:21,233 You must've said something... 167 00:15:21,316 --> 00:15:24,233 'cause he was different after he talked to you. 168 00:15:25,316 --> 00:15:28,608 I promise you, I didn't. 169 00:15:30,816 --> 00:15:32,983 I don't believe you. 170 00:16:08,983 --> 00:16:10,566 VIC: So, uh... 171 00:16:10,650 --> 00:16:12,566 -five hours, right? -Yeah. 172 00:16:12,650 --> 00:16:14,400 -That's a hundred. -Mm-hmm. 173 00:16:14,483 --> 00:16:16,858 -Venmo. I-I'll give you 200. How's that? -Oh, sure. 174 00:16:16,941 --> 00:16:18,441 Melinda, what are you doing? 175 00:16:18,525 --> 00:16:21,150 -I'm gonna make coffee. -I'll make you coffee. 176 00:16:21,233 --> 00:16:22,441 Go to bed. You're drunk. 177 00:16:22,525 --> 00:16:25,441 -I can do it. -No, it's fine. I... 178 00:16:25,525 --> 00:16:28,483 Melinda… you're naked. 179 00:16:28,566 --> 00:16:29,566 What are you doing? 180 00:16:29,650 --> 00:16:32,108 -What? -The babysitter's standing right there. 181 00:16:33,608 --> 00:16:35,150 -The babysitter. 182 00:16:35,233 --> 00:16:36,233 So what? 183 00:16:36,316 --> 00:16:38,733 -It's not appropriate. -Jesus Christ. 184 00:16:38,816 --> 00:16:41,525 America is so suffocating. 185 00:16:41,608 --> 00:16:44,316 -Sorry about that. 186 00:16:44,400 --> 00:16:47,316 -My wife's... a whole nother culture. -Yeah, it's okay. 187 00:16:52,441 --> 00:16:54,191 Thank you. 188 00:16:56,650 --> 00:17:00,358 I wish you'd pick someone with some more brains. 189 00:17:02,400 --> 00:17:05,150 Is that what interests you in a woman? 190 00:17:06,233 --> 00:17:08,650 Her intelligence? 191 00:17:08,733 --> 00:17:11,900 That's one of the things, yes. 192 00:17:11,983 --> 00:17:13,983 Is that why you picked me? 193 00:17:14,066 --> 00:17:17,650 For my brains? 194 00:17:17,733 --> 00:17:19,816 You're very smart, Melinda. 195 00:17:19,900 --> 00:17:22,191 Yeah. 196 00:17:22,275 --> 00:17:25,191 Not in a way you respect. 197 00:17:30,441 --> 00:17:35,275 Joel might be dumb, but me makes me enjoy who I am. 198 00:17:36,358 --> 00:17:38,900 And that turns me on. 199 00:17:48,316 --> 00:17:50,066 Vic. 200 00:17:55,358 --> 00:17:57,900 Close the door on your way out. 201 00:19:02,150 --> 00:19:03,983 Thank you. 202 00:19:07,858 --> 00:19:10,066 Stick with it, Trix. 203 00:19:22,150 --> 00:19:25,525 Did you know I had it on there wrong? 204 00:19:28,066 --> 00:19:30,525 Were you going to tell me? 205 00:19:30,608 --> 00:19:32,358 I didn't need to tell you, did I? 206 00:19:34,566 --> 00:19:36,566 In no time, you'll be like your dad, 207 00:19:36,650 --> 00:19:38,483 building bombs. 208 00:19:38,566 --> 00:19:40,441 -Hmm. 209 00:19:40,525 --> 00:19:41,733 TRIXIE: Dad doesn't build bombs. 210 00:19:41,816 --> 00:19:44,525 He made a computer chip. 211 00:20:17,108 --> 00:20:20,441 VIC and TRIXIE: 212 00:20:20,525 --> 00:20:22,941 -So, you have music today, right? 213 00:20:23,025 --> 00:20:24,275 TRIXIE: Yes. 214 00:20:24,358 --> 00:20:26,275 -Does that mean violin? -Yes. 215 00:20:26,358 --> 00:20:27,775 -Will that be fun? -Yes. 216 00:20:27,858 --> 00:20:28,941 VIC : Okay. 217 00:20:29,025 --> 00:20:31,233 Have a good day. I love you! 218 00:20:31,316 --> 00:20:33,316 Love you! 219 00:20:34,941 --> 00:20:37,400 Your mom is gonna get you after school, all right? 220 00:20:37,483 --> 00:20:39,066 CHILD: I'm coming! 221 00:20:42,400 --> 00:20:43,775 KRISTIN: Vic! 222 00:20:43,858 --> 00:20:45,816 Vic! 223 00:20:47,608 --> 00:20:49,191 What? 224 00:20:49,275 --> 00:20:51,316 You're running around murdering people 225 00:20:51,400 --> 00:20:53,900 and you don't call me to help cover up the crime scene? 226 00:20:53,983 --> 00:20:55,441 -It was a joke. -Yeah. 227 00:20:55,525 --> 00:20:57,108 I should fucking hope so. 228 00:20:58,191 --> 00:20:59,275 How'd you hear about it? 229 00:20:59,358 --> 00:21:01,275 I've heard about it from so many people now, 230 00:21:01,358 --> 00:21:03,275 I honest to God don't remember who told me first. 231 00:21:03,358 --> 00:21:04,900 Jesus Christ. 232 00:21:06,191 --> 00:21:08,483 But, boy, did it work. 233 00:21:15,233 --> 00:21:16,733 -Thanks. -I don't think I would 234 00:21:16,816 --> 00:21:19,108 kill somebody for sleeping with my wife. 235 00:21:19,191 --> 00:21:21,608 Who says they slept together? 236 00:21:22,691 --> 00:21:26,066 Vic, I don't mean to be the bearer of bad news, but... 237 00:21:26,150 --> 00:21:28,941 it's pretty obvious. 238 00:21:29,025 --> 00:21:31,358 Isn't that why you threatened him? 239 00:21:31,441 --> 00:21:33,150 I didn't threaten anybody. 240 00:21:33,233 --> 00:21:35,441 Okay, look, man, I-I don't know, man. 241 00:21:35,525 --> 00:21:38,025 Look, coming from somebody who loves and respects you, 242 00:21:38,108 --> 00:21:39,941 you gotta reign Melinda in, man. 243 00:21:40,025 --> 00:21:41,691 Like, this isn't the first time. 244 00:21:41,775 --> 00:21:43,150 The fact she's comfortable, like, 245 00:21:43,233 --> 00:21:45,108 flaunting all these relationships around in front of us, 246 00:21:45,191 --> 00:21:46,483 is fucked up. 247 00:21:46,566 --> 00:21:48,275 Yes, she's a fucked up person. 248 00:21:48,358 --> 00:21:50,858 I knew it. I knew it since the moment I saw Joel leave 249 00:21:50,941 --> 00:21:54,483 that you had done something disgusting 'cause you're a fucking snake. 250 00:21:56,983 --> 00:21:57,983 It was stupid. 251 00:21:58,066 --> 00:21:59,858 Fucking stupid. 252 00:21:59,941 --> 00:22:03,400 And Martin was my friend... and I miss him. 253 00:22:06,566 --> 00:22:08,025 : That is… 254 00:22:08,108 --> 00:22:10,566 That's not something you joke about. 255 00:22:13,316 --> 00:22:15,733 It was a bad idea and I knew it right when it came out of my mouth. 256 00:22:15,816 --> 00:22:17,441 -You... -I'm really sorry. 257 00:22:17,525 --> 00:22:19,358 You are not just going to apologize to me. 258 00:22:19,441 --> 00:22:21,233 You're going to apologize to Joel. 259 00:22:21,316 --> 00:22:23,066 I already spoke to him. 260 00:22:23,150 --> 00:22:24,441 He's leaving on Saturday, 261 00:22:24,525 --> 00:22:27,025 so I invited him over for dinner on Friday. 262 00:22:35,150 --> 00:22:37,025 VIC: Joel, good to see you. 263 00:22:37,108 --> 00:22:38,358 Dinner's almost ready. 264 00:22:38,441 --> 00:22:39,650 Melinda wanted to cook, 265 00:22:39,733 --> 00:22:41,983 but, uh, Trixie banned her from the stove for two weeks. 266 00:22:42,066 --> 00:22:44,316 It's a long story. 267 00:22:45,400 --> 00:22:47,275 Is Melinda here? 268 00:22:47,358 --> 00:22:49,441 Melinda? No. 269 00:22:49,525 --> 00:22:51,316 Just you and me. 270 00:22:53,233 --> 00:22:55,483 Why, is that awkward? 271 00:22:57,400 --> 00:22:59,566 I'm just fucking with you. 272 00:22:59,650 --> 00:23:02,275 Yeah, come on in. 273 00:23:03,900 --> 00:23:06,566 So, uh, come on in. 274 00:23:06,650 --> 00:23:07,900 Get you a drink? 275 00:23:07,983 --> 00:23:09,608 Vodka soda? 276 00:23:09,691 --> 00:23:10,983 -Uh, yeah. -Make yourself at home. 277 00:23:11,066 --> 00:23:12,858 Have a seat. 278 00:23:12,941 --> 00:23:14,275 Thanks. 279 00:23:19,150 --> 00:23:20,775 Who's that? 280 00:23:20,858 --> 00:23:22,941 That is Joel Dash. 281 00:23:23,025 --> 00:23:24,233 He's a friend of your mom's. 282 00:23:24,316 --> 00:23:25,941 Kind of like Martin McRae. 283 00:23:27,358 --> 00:23:28,983 Remember him? 284 00:23:33,066 --> 00:23:35,983 Dry your hands and take this out to Joel. 285 00:23:36,066 --> 00:23:38,983 Thank you. 286 00:23:40,566 --> 00:23:42,108 : No lime, right? 287 00:23:42,191 --> 00:23:44,900 JOEL: Uh, no lime for me, thanks. 288 00:23:46,441 --> 00:23:48,566 Thank you. 289 00:23:51,066 --> 00:23:52,775 So, you're leaving tomorrow? 290 00:23:52,858 --> 00:23:54,108 JOEL: Uh, yeah. 291 00:23:54,191 --> 00:23:56,858 You know, I got a job in New Mexico. 292 00:23:56,941 --> 00:23:58,441 It's a good one. 293 00:23:58,525 --> 00:23:59,525 Pays well. 294 00:24:00,608 --> 00:24:01,775 Pretty exciting. 295 00:24:01,858 --> 00:24:03,566 -Sounds it. 296 00:24:03,650 --> 00:24:05,816 Well, Last Supper it is. 297 00:24:05,900 --> 00:24:08,233 Making an old family recipe, lobster bisque. 298 00:24:08,316 --> 00:24:09,983 Hint of tang, not too creamy. 299 00:24:10,066 --> 00:24:11,775 I think you're gonna love it. 300 00:24:11,858 --> 00:24:14,233 I'm actually allergic to shellfish. 301 00:24:14,316 --> 00:24:15,858 What? 302 00:24:15,941 --> 00:24:17,608 -Yeah, I can't eat it. -You're kidding me. 303 00:24:17,691 --> 00:24:19,191 All… any shellfish? 304 00:24:20,275 --> 00:24:21,983 No. 305 00:24:22,066 --> 00:24:24,400 MELINDA: I've always wanted to visit New Mexico. 306 00:24:24,483 --> 00:24:26,066 Yeah. 307 00:24:26,150 --> 00:24:28,566 I mean, I'm going to be working in Albuquerque, 308 00:24:28,650 --> 00:24:31,233 -which is a little bit different from Santa Fe. -VIC: Hmm. 309 00:24:31,316 --> 00:24:34,650 Santa Fe is probably more charming, I think. 310 00:24:34,733 --> 00:24:36,400 I definitely want to visit Santa Fe 311 00:24:36,483 --> 00:24:38,316 'cause I heard the same thing, it's beautiful. 312 00:24:38,400 --> 00:24:39,566 MELINDA: Yeah. 313 00:24:39,650 --> 00:24:41,233 Well, maybe we'll come visit. 314 00:24:43,275 --> 00:24:48,650 Uh, yeah, I mean, I-I don't know how big my place is going to be, so... 315 00:24:48,733 --> 00:24:50,900 -Joel, I think if we came and visited, 316 00:24:50,983 --> 00:24:53,400 we'd probably stay in a hotel. 317 00:24:54,483 --> 00:24:56,191 Oh, right, right. 318 00:24:56,983 --> 00:24:58,941 How's the grilled cheese? 319 00:24:59,025 --> 00:25:00,733 Actually, it's amazing. 320 00:25:00,816 --> 00:25:02,150 -Oh, good. -Can I have some? 321 00:25:02,233 --> 00:25:03,983 -Yeah. -A bite? 322 00:25:04,066 --> 00:25:05,900 I don't like lobster bisque. 323 00:25:10,358 --> 00:25:11,691 Oh, my God. 324 00:25:11,775 --> 00:25:13,608 Right? 325 00:25:14,691 --> 00:25:16,400 This is amazing. 326 00:25:16,483 --> 00:25:18,483 Melinda kind of has the palate of a 12-year-old. 327 00:25:18,566 --> 00:25:20,858 Our first date, I took her to the best restaurant in the city 328 00:25:20,941 --> 00:25:22,483 -and she ordered mac and cheese. -Yeah. 329 00:25:23,775 --> 00:25:26,150 It's like he was ashamed to be with me. 330 00:25:26,233 --> 00:25:28,941 No, I just realized you were ordering off the children's menu 331 00:25:29,025 --> 00:25:31,150 to save room for alcohol. 332 00:25:36,650 --> 00:25:38,441 You see, Vic never drinks. 333 00:25:38,525 --> 00:25:40,233 I drink sometimes. 334 00:25:41,525 --> 00:25:44,150 Sometimes I think he's not normal. 335 00:25:44,233 --> 00:25:48,025 'Cause normal people can let go. 336 00:25:49,108 --> 00:25:51,483 You wish that I were normal, Melinda? 337 00:25:51,566 --> 00:25:53,983 -My God, all the time. -'Cause if I were normal, 338 00:25:54,066 --> 00:25:57,150 I don't think Joel would be over here having dinner with us. 339 00:26:02,400 --> 00:26:03,858 You don't have to be rude. 340 00:26:03,941 --> 00:26:05,316 I'm not being rude. 341 00:26:05,400 --> 00:26:06,775 I made lobster bisque. 342 00:26:09,608 --> 00:26:10,983 Um... 343 00:26:12,150 --> 00:26:14,233 If you guys don't mind, I'm gonna run to the restroom. 344 00:26:14,316 --> 00:26:16,275 VIC: Good call. 345 00:26:24,025 --> 00:26:25,608 Trixie. 346 00:26:25,691 --> 00:26:28,566 Baby, I think it's time for bed. 347 00:26:28,650 --> 00:26:30,233 TRIXIE: Okay. 348 00:26:30,316 --> 00:26:32,733 VIC: Did you finish that, baby? 349 00:26:32,816 --> 00:26:36,400 You know, your dad is gonna read you a bunch of bedtime stories. 350 00:26:36,483 --> 00:26:38,316 Wouldn't you like that? 351 00:26:38,400 --> 00:26:40,483 TRIXIE: Yeah. 352 00:26:41,483 --> 00:26:42,941 -Okay? -Okay. 353 00:26:43,025 --> 00:26:45,441 Can you come give your mama a kiss? 354 00:26:46,733 --> 00:26:47,816 Mmm. 355 00:26:47,900 --> 00:26:49,733 Don't let him skip pages. 356 00:26:49,816 --> 00:26:51,733 : He can be sneaky like that. 357 00:26:53,108 --> 00:26:54,983 Good night. 358 00:26:56,316 --> 00:26:59,441 "Bedtime Olie is sleeping now without a care. 359 00:26:59,525 --> 00:27:02,150 The end. Zzz…" 360 00:27:03,983 --> 00:27:07,150 Why is Mom so different around other people? 361 00:27:08,233 --> 00:27:10,066 You think Mom's different? 362 00:27:10,150 --> 00:27:12,525 Yeah. Don't you? 363 00:27:12,608 --> 00:27:14,525 I think that's just who she is. 364 00:27:14,608 --> 00:27:17,191 But how can it be who she is if she's different? 365 00:27:17,275 --> 00:27:20,816 Mm, because people are strange and grown-ups are complex. 366 00:27:23,858 --> 00:27:25,983 I don't like Joel. 367 00:27:26,066 --> 00:27:28,525 I know. 368 00:27:31,400 --> 00:27:34,066 Go to sleep, baby shark, okay? 369 00:28:03,608 --> 00:28:04,983 MELINDA: Come here. 370 00:28:24,650 --> 00:28:26,191 Vic. 371 00:28:27,108 --> 00:28:29,108 Um, you don't have to do the dishes now. 372 00:28:29,191 --> 00:28:31,566 I know you're tired. 373 00:28:32,650 --> 00:28:34,816 Actually, I'm wide awake. 374 00:28:37,108 --> 00:28:39,025 It's okay. 375 00:28:39,108 --> 00:28:41,150 I'll do them in the morning. 376 00:28:41,233 --> 00:28:43,150 I'm going to get you another drink. 377 00:28:43,233 --> 00:28:45,650 JOEL: Uh, thanks. 378 00:29:04,525 --> 00:29:07,816 Can you please give this to Joel? 379 00:29:07,900 --> 00:29:11,066 I'm going to leave you two alone for a bit, okay? 380 00:29:21,275 --> 00:29:23,066 Ooh. 381 00:29:27,066 --> 00:29:28,316 Here you go. 382 00:29:28,400 --> 00:29:30,233 Thank you. 383 00:29:36,608 --> 00:29:39,566 I understand why you were acting like that. 384 00:29:41,691 --> 00:29:44,275 I'm not trying to imasculine... 385 00:29:47,108 --> 00:29:50,358 Re… remasculate you. 386 00:29:51,441 --> 00:29:53,358 What? 387 00:29:54,441 --> 00:29:56,733 I mean, don't you want to apologize? 388 00:29:56,816 --> 00:29:58,650 Why would I do that? 389 00:29:58,733 --> 00:30:01,400 Because you said you killed Martin McRae. 390 00:30:01,483 --> 00:30:04,275 I can't apologize for that, Joel. 391 00:30:04,358 --> 00:30:06,858 I did kill Martin McRae. 392 00:30:06,941 --> 00:30:09,233 I hit him with a hammer. 393 00:30:11,608 --> 00:30:12,900 Oh. 394 00:30:12,983 --> 00:30:14,108 Look at that. 395 00:30:14,191 --> 00:30:16,400 Your Uber's here. 396 00:30:16,483 --> 00:30:18,775 I didn't order one. 397 00:30:18,858 --> 00:30:21,150 I did. 398 00:30:22,316 --> 00:30:24,150 Let's go. 399 00:30:36,983 --> 00:30:38,983 So, you're a writer. What do you write? 400 00:30:39,066 --> 00:30:43,108 Uh, short stories mostly, but, uh, screenplays as well. 401 00:30:43,191 --> 00:30:44,775 -Oh. -You write movies? 402 00:30:44,858 --> 00:30:46,858 Well, I've sold a couple of scripts, 403 00:30:46,941 --> 00:30:48,775 one that may actually get made. 404 00:30:48,858 --> 00:30:51,566 Hollywood, you know, they develop stuff for years and years. 405 00:30:51,650 --> 00:30:53,025 What's it about? 406 00:30:53,108 --> 00:30:55,025 Myself, mainly. 407 00:30:55,108 --> 00:30:57,650 It's a movie about you? 408 00:30:57,733 --> 00:30:59,066 Yeah, it's loosely based on me. 409 00:30:59,150 --> 00:31:00,650 It's about a writer. 410 00:31:00,733 --> 00:31:04,233 Uh, you know, a young guy, uh, writes noir fiction 411 00:31:04,316 --> 00:31:09,358 and, uh, he uncovers a vast conspiracy in his town. 412 00:31:09,441 --> 00:31:10,983 Uh, it… I think it's interesting. 413 00:31:11,066 --> 00:31:14,316 It's got a fresh tone. 414 00:31:14,400 --> 00:31:16,150 So, uh, what do you do? 415 00:31:16,233 --> 00:31:17,858 Uh, not much. 416 00:31:17,941 --> 00:31:19,150 A lot of, you know, small things. 417 00:31:19,233 --> 00:31:21,233 I, uh, build web apps. 418 00:31:21,316 --> 00:31:22,400 Thank you. 419 00:31:22,483 --> 00:31:26,191 Publish a magazine of poetry and photography, 420 00:31:26,275 --> 00:31:27,733 and, you know. 421 00:31:27,816 --> 00:31:31,150 Most of the time I just ride my mountain bike and hang out with our daughter. 422 00:31:31,233 --> 00:31:33,400 You get paid to ride around on your mountain bike? 423 00:31:33,483 --> 00:31:34,858 VIC : I wish. 424 00:31:34,941 --> 00:31:35,941 I retired. 425 00:31:36,025 --> 00:31:37,150 KELLY: Oh, wow. 426 00:31:37,233 --> 00:31:38,983 From what? 427 00:31:39,066 --> 00:31:42,858 He built the chip for drones that help them find the people they blow up. 428 00:31:42,941 --> 00:31:44,525 Right? 429 00:31:44,608 --> 00:31:46,108 DON: Wow. 430 00:31:46,191 --> 00:31:48,900 Drone warfare. That's… 431 00:31:48,983 --> 00:31:51,650 That's kind of a moral gray area, isn't it? 432 00:31:51,733 --> 00:31:53,441 Well, not if you're just making the chip. 433 00:31:53,525 --> 00:31:54,816 KELLY: Don, let's not get into politics. 434 00:31:54,900 --> 00:31:57,566 Yeah, but the-the chip is used to kill people. 435 00:31:57,650 --> 00:32:00,691 Eh, sometimes used to kill innocent people. 436 00:32:00,775 --> 00:32:03,525 Or used to find starving children 437 00:32:03,608 --> 00:32:05,525 and drop food off to them. 438 00:32:05,608 --> 00:32:06,691 DON: Yeah. 439 00:32:07,775 --> 00:32:09,358 But they don't. 440 00:32:09,441 --> 00:32:11,108 No. They don't. 441 00:32:11,191 --> 00:32:13,483 GRANT: Look, but the moral of the story is, 442 00:32:13,566 --> 00:32:16,025 Vic is a genius and he's rich as fuck. 443 00:32:18,108 --> 00:32:19,400 Vic? 444 00:32:19,483 --> 00:32:20,858 Vic Van Allen? 445 00:32:20,941 --> 00:32:23,108 -Yeah. -Oh. Okay. 446 00:32:24,233 --> 00:32:26,483 -Yeah, I know exactly who you are. -Oh. 447 00:32:26,566 --> 00:32:28,858 You killed Martin McRae. 448 00:32:28,941 --> 00:32:31,358 -Oh, my God. It's a joke. -Oh, come on. 449 00:32:31,441 --> 00:32:32,858 It was a joke. 450 00:32:32,941 --> 00:32:34,483 JONAS: Really? 451 00:32:34,566 --> 00:32:36,441 Funny. 452 00:32:44,400 --> 00:32:46,566 KELLY: Your wife is so beautiful. 453 00:32:49,441 --> 00:32:51,275 Do you like to dance? 454 00:32:51,358 --> 00:32:53,233 I love to dance. 455 00:32:53,316 --> 00:32:54,691 Really? 456 00:32:54,775 --> 00:32:57,025 Let's dance. 457 00:32:57,108 --> 00:32:58,650 Okay. 458 00:33:11,650 --> 00:33:14,316 You ever seen Vic dance before? Ever? 459 00:33:14,400 --> 00:33:15,691 No, I didn't know he can dance. 460 00:33:15,775 --> 00:33:17,733 -Did you know he could dance? -No. 461 00:33:17,816 --> 00:33:19,316 -Is that Vic dancing? -Seriously. 462 00:33:19,400 --> 00:33:21,525 Um… yes. 463 00:33:22,608 --> 00:33:24,150 JEN: I didn't know he could dance. 464 00:33:25,650 --> 00:33:27,525 -Oh. -Don't be mean. He loves... 465 00:33:27,608 --> 00:33:29,108 -He loves dancing. 466 00:33:29,191 --> 00:33:32,441 -That's so surprising. -Yeah. 467 00:33:34,066 --> 00:33:37,316 JONAS: Wow, they're just gonna get dizzy. 468 00:33:37,400 --> 00:33:39,858 -Oh, oh, oh. Okay. -Oh, oh. Oh, hey. 469 00:33:39,941 --> 00:33:41,733 GRANT: Oh, he even gave her a dip. 470 00:33:41,816 --> 00:33:44,233 JONAS: Oh, boy. Oh, damn. 471 00:33:44,316 --> 00:33:45,858 -I hope his knee don't give out. -I know... 472 00:33:45,941 --> 00:33:47,566 -You know he got a bad knee. 473 00:33:49,400 --> 00:33:53,025 You looked like you were having fun dancing with Kelly Wilson. 474 00:33:54,233 --> 00:33:56,108 Yeah. It was fun. 475 00:34:00,108 --> 00:34:02,733 She's very attractive, don't you think? 476 00:34:05,650 --> 00:34:07,566 Yeah, I guess so. 477 00:34:16,858 --> 00:34:18,691 You want to fuck her? 478 00:34:20,650 --> 00:34:23,816 That wasn't the first thing that crossed my mind, no. 479 00:34:25,858 --> 00:34:28,233 But it did cross your mind. 480 00:34:30,858 --> 00:34:33,191 I mean... 481 00:34:33,275 --> 00:34:35,400 like, yes, at a certain point, you think, 482 00:34:35,483 --> 00:34:39,525 well, I guess I could, you know, fuck this person. 483 00:34:41,400 --> 00:34:43,150 But... 484 00:35:05,025 --> 00:35:07,650 Do you think she'd be a better fuck than me? 485 00:35:14,275 --> 00:35:16,191 Ow! What was that for? 486 00:35:16,275 --> 00:35:17,733 'Cause the answer was yes. 487 00:35:17,816 --> 00:35:18,983 No, it wasn't. 488 00:35:21,608 --> 00:35:23,441 Ow! Fuck, Melinda. 489 00:35:23,525 --> 00:35:25,066 You're gonna get us killed. 490 00:35:26,566 --> 00:35:28,816 Well, if you think Kelly Wilson is a better fuck than me, 491 00:35:28,900 --> 00:35:30,608 then I don't mind killing us both. 492 00:35:30,691 --> 00:35:32,566 I didn't say that. 493 00:35:33,608 --> 00:35:35,316 But you thought it. 494 00:35:44,025 --> 00:35:46,400 Don't touch me. 495 00:35:52,191 --> 00:35:54,025 -You kiss my ass. -Yeah. 496 00:35:54,108 --> 00:35:56,316 Yes. 497 00:36:00,983 --> 00:36:02,816 Do you want to fuck me? 498 00:36:02,900 --> 00:36:04,566 Yes. 499 00:36:04,650 --> 00:36:06,108 Oh, come here. 500 00:36:14,650 --> 00:36:16,191 Get in there, Trix. 501 00:36:16,275 --> 00:36:17,941 Go, Trixie. 502 00:36:18,025 --> 00:36:20,025 Go, go, go, go. 503 00:36:22,025 --> 00:36:23,900 -Shit. 504 00:36:25,566 --> 00:36:28,275 I'm telling you, the other team's at least 12 years old. 505 00:36:29,858 --> 00:36:31,483 They don't look 12 years old. 506 00:36:31,566 --> 00:36:32,900 They fucking look 12 years old. 507 00:36:32,983 --> 00:36:34,358 Stop it. 508 00:36:35,983 --> 00:36:37,566 -Yay, Trixie! 509 00:36:38,441 --> 00:36:39,566 Hello? 510 00:36:39,650 --> 00:36:40,858 MAN: Hi. Is this Mr. Van Allen? 511 00:36:40,941 --> 00:36:41,983 Yeah. 512 00:36:42,066 --> 00:36:45,441 This is Rick from Whitmore Bank calling about Melinda Van Allen's account. 513 00:36:45,525 --> 00:36:47,066 Yes. 514 00:36:47,150 --> 00:36:50,358 There were insufficient funds to cover the check that was issued last Thursday. 515 00:36:50,441 --> 00:36:52,858 How old are you? 516 00:36:52,941 --> 00:36:53,983 Okay, who was it drawn to? 517 00:36:54,066 --> 00:36:57,775 RICK: To a Mr. Charles De Lisle. 518 00:36:57,858 --> 00:36:59,108 What was the amount? 519 00:36:59,191 --> 00:37:01,566 It was $3,000. 520 00:37:03,316 --> 00:37:05,358 Does it say what it was for? 521 00:37:05,441 --> 00:37:09,316 The memo line says, "Piano lessons." 522 00:37:09,400 --> 00:37:11,566 Right. 523 00:37:11,650 --> 00:37:13,775 It makes perfect sense. 524 00:37:13,858 --> 00:37:15,775 If you add additional funds to the account, 525 00:37:15,858 --> 00:37:18,400 we can waive the $50 overdraft fee. 526 00:37:18,483 --> 00:37:20,483 Thank you. I would appreciate that. 527 00:37:20,566 --> 00:37:22,066 No problem, sir. 528 00:37:23,441 --> 00:37:27,066 Could you spell the recipient's last name, please? 529 00:37:35,733 --> 00:37:38,775 VIC: Hi. Yeah, I'm just wondering, uh, 530 00:37:38,858 --> 00:37:42,525 do you guys have live music in the evenings, by any chance? 531 00:37:43,608 --> 00:37:45,025 You don't. 532 00:37:45,108 --> 00:37:46,316 All right, that's a shame. 533 00:37:46,400 --> 00:37:50,650 Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have live music in the evenings? 534 00:37:50,733 --> 00:37:53,483 Hey, is this the Oak Tree Lounge? 535 00:37:53,566 --> 00:37:56,941 Yeah, I'm calling to see if you guys have live music. 536 00:37:57,775 --> 00:37:59,150 You do. 537 00:37:59,233 --> 00:38:01,566 What's his name? 538 00:38:44,191 --> 00:38:47,775 : 539 00:38:48,816 --> 00:38:50,358 : No. 540 00:39:02,150 --> 00:39:04,400 -Dad! 541 00:39:07,608 --> 00:39:09,816 Chelsea's teaching me how to play poker. 542 00:39:10,858 --> 00:39:13,566 Good. That'll come in handy. 543 00:39:15,525 --> 00:39:19,191 In national news, Congress has voted to allocate more funds 544 00:39:19,275 --> 00:39:21,150 to the military's drone program. 545 00:39:21,233 --> 00:39:23,691 The motion aims to not only expand the program 546 00:39:23,775 --> 00:39:27,691 but also to include and refine the current targeting system. 547 00:39:27,775 --> 00:39:30,191 The vote comes in the wake of a successful strike 548 00:39:30,275 --> 00:39:34,483 on an ISIS weapons storehouse just outside of Kabul this past Thursday. 549 00:39:34,566 --> 00:39:39,316 Now, opponents of the bill warned this news will only increase tensions overseas. 550 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 And in breaking news, 551 00:39:41,483 --> 00:39:44,108 police have found the body of Martin McRae, 552 00:39:44,191 --> 00:39:47,566 the 33-year-old man who went missing from his apartment last spring. 553 00:39:47,650 --> 00:39:50,608 McRae's body was found in the woods in La Bouche Parish. 554 00:39:50,691 --> 00:39:52,191 He had been shot to death. 555 00:39:52,275 --> 00:39:54,650 Stay tuned for your latest in weather coming up after the break. 556 00:40:14,816 --> 00:40:16,608 How was your night? 557 00:40:18,025 --> 00:40:19,941 Magnificent. 558 00:40:23,275 --> 00:40:25,066 Where'd you go? 559 00:40:26,150 --> 00:40:28,275 To have dinner with a new friend. 560 00:40:30,150 --> 00:40:32,400 : I think you're going to like him. 561 00:40:33,566 --> 00:40:35,275 And then... 562 00:40:36,483 --> 00:40:41,691 I don't remember what we did, but it was really awesome. 563 00:40:44,733 --> 00:40:49,525 And I think I drank a lot, so don't be angry. 564 00:40:49,608 --> 00:40:52,025 I see. 565 00:40:54,858 --> 00:40:56,275 Let me help you. 566 00:40:56,358 --> 00:40:57,608 Come on. 567 00:40:57,691 --> 00:40:59,275 -Come on. 568 00:41:00,816 --> 00:41:02,941 -Melinda… 569 00:41:03,025 --> 00:41:05,525 Sweetie, I have to tell you something. 570 00:41:05,608 --> 00:41:07,941 Ooh-ooh. 571 00:41:08,025 --> 00:41:10,358 What did I do? 572 00:41:11,816 --> 00:41:14,566 They found Martin McRae. 573 00:41:14,650 --> 00:41:16,025 He's dead. 574 00:41:21,983 --> 00:41:23,941 I'm sorry. 575 00:41:29,691 --> 00:41:31,858 Are you? 576 00:41:47,608 --> 00:41:49,441 -Dad? -Mm-hmm? 577 00:41:49,525 --> 00:41:51,358 Can we call him Roger? 578 00:41:51,441 --> 00:41:53,608 You can try. 579 00:41:56,650 --> 00:41:58,566 -Look after her. -Oh. 580 00:42:00,650 --> 00:42:01,983 Ready? 581 00:42:03,316 --> 00:42:04,858 Careful. 582 00:42:04,941 --> 00:42:06,608 You got him? Okay? 583 00:42:06,691 --> 00:42:08,150 Huh? 584 00:42:08,233 --> 00:42:10,275 Thanks a lot. 585 00:42:12,441 --> 00:42:14,858 TRIXIE: Dad, I think he smells like poop. 586 00:42:17,775 --> 00:42:19,275 -Dad? -Mm-hmm? 587 00:42:19,358 --> 00:42:22,191 Do you think Mom's okay? 588 00:42:22,275 --> 00:42:23,441 Yeah. 589 00:42:23,525 --> 00:42:28,733 She may be a little sad about her friend, but she's okay. 590 00:42:28,816 --> 00:42:30,691 What about you? 591 00:42:36,066 --> 00:42:38,108 Dad? 592 00:42:38,191 --> 00:42:39,858 Yeah, baby, I'm fine. 593 00:42:44,191 --> 00:42:46,233 : 594 00:43:08,858 --> 00:43:10,525 I'm glad the police caught that guy. 595 00:43:10,608 --> 00:43:12,441 -Yeah. -You know, 596 00:43:12,525 --> 00:43:14,108 put to rest all the talk, you know. 597 00:43:15,400 --> 00:43:17,275 What talk? I didn't hear any talk. 598 00:43:17,358 --> 00:43:19,858 Oh, there's definitely been talk. 599 00:43:19,941 --> 00:43:21,691 -Thank you. 600 00:43:28,733 --> 00:43:30,483 Hey, nice work. You sound great. 601 00:43:31,566 --> 00:43:32,608 Thank you. 602 00:43:33,775 --> 00:43:35,483 That dude can play the keys. 603 00:43:35,566 --> 00:43:37,150 Yeah. He's been giving Melinda lessons. 604 00:43:40,108 --> 00:43:41,900 Oh, he's been giving Melinda lessons. 605 00:43:43,983 --> 00:43:45,608 Yeah. 606 00:45:48,483 --> 00:45:50,525 Where's Trixie? 607 00:45:51,650 --> 00:45:54,066 I took her to Janey's. 608 00:45:58,025 --> 00:46:00,816 Is there any coffee? 609 00:46:01,900 --> 00:46:04,941 You want to tell me why you didn't come home last night? 610 00:46:08,275 --> 00:46:10,566 Not really. 611 00:46:10,650 --> 00:46:16,441 You want to tell me why you cut a check for $3,000 to Charles De Lisle? 612 00:46:18,025 --> 00:46:20,650 Not really. 613 00:46:22,191 --> 00:46:23,816 Okay. 614 00:46:25,441 --> 00:46:27,900 You want to tell me what the fuck you're doing? 615 00:46:30,066 --> 00:46:32,941 Finally some emotion. 616 00:46:34,150 --> 00:46:37,316 You're drunk. You have no idea how unattractive it is. 617 00:46:37,400 --> 00:46:38,816 -Really? -Yeah. 618 00:46:39,941 --> 00:46:42,191 Well, I think you're jealous. 619 00:46:42,275 --> 00:46:44,025 I think you're acting like a child. 620 00:46:44,108 --> 00:46:45,358 Don't you find that appealing? 621 00:46:45,441 --> 00:46:46,691 No, not at all. 622 00:46:46,775 --> 00:46:48,858 Then why are you waiting up all night like a parent? 623 00:46:51,150 --> 00:46:53,275 Is that what I'm doing? 624 00:46:53,358 --> 00:46:54,816 What do you want to know? 625 00:46:56,941 --> 00:46:58,441 Where I was? 626 00:46:59,525 --> 00:47:01,400 What I did? 627 00:47:01,483 --> 00:47:03,816 Because I'll tell you everything. 628 00:47:03,900 --> 00:47:05,858 I'm not interested in the details, Melinda. 629 00:47:05,941 --> 00:47:07,900 Well, now you're really full of shit. 630 00:47:07,983 --> 00:47:10,483 Really? 631 00:47:11,566 --> 00:47:14,316 You want to know if I'm fucking him? 632 00:47:14,400 --> 00:47:16,066 Ask me. 633 00:47:18,316 --> 00:47:21,025 You want to know if he makes me come? 634 00:47:21,108 --> 00:47:23,775 Or you want to know how I make him come? 635 00:47:26,400 --> 00:47:28,400 He left a bruise. 636 00:47:31,775 --> 00:47:34,066 You want to see? 637 00:47:35,066 --> 00:47:37,941 : We have a child. We have a family. 638 00:47:38,025 --> 00:47:41,525 That was your choice. 639 00:47:41,608 --> 00:47:45,233 I want you to stop seeing him. 640 00:47:46,316 --> 00:47:48,816 Or what? 641 00:47:49,775 --> 00:47:51,900 What? 642 00:47:53,775 --> 00:47:55,400 You gonna divorce me? 643 00:47:56,483 --> 00:48:00,650 No, because you're gonna listen to me. 644 00:48:01,733 --> 00:48:05,108 Look how assertive you've become. 645 00:48:15,650 --> 00:48:19,858 If I didn't know you, I'd think you'd throw me on the floor and you'd fuck me. 646 00:48:19,941 --> 00:48:21,816 Huh? 647 00:48:21,900 --> 00:48:23,858 Yeah? 648 00:48:27,900 --> 00:48:30,608 No? 649 00:48:30,691 --> 00:48:33,108 Yeah, you wouldn't do that. 650 00:48:34,191 --> 00:48:36,941 That requires a certain amount of passion, 651 00:48:37,025 --> 00:48:38,816 like you'd actually have to love me. 652 00:48:38,900 --> 00:48:40,525 I do love you! 653 00:48:50,441 --> 00:48:53,108 Are you in love with him? 654 00:48:56,608 --> 00:48:59,316 If you were married to anyone else, 655 00:48:59,400 --> 00:49:03,941 you'd be so fucking bored you'd kill yourself. 656 00:49:23,483 --> 00:49:26,358 Hey, lady. Damn. 657 00:49:26,441 --> 00:49:27,983 -Come on, let's go! 658 00:49:35,691 --> 00:49:37,858 -Really? 659 00:49:39,983 --> 00:49:41,566 -Oh! - 660 00:49:56,775 --> 00:49:58,400 -No! 661 00:49:58,483 --> 00:50:00,858 Hey! 662 00:50:00,941 --> 00:50:02,358 You're not... 663 00:50:02,441 --> 00:50:04,150 You're not winning. 664 00:50:07,400 --> 00:50:08,775 Go! 665 00:50:08,858 --> 00:50:10,483 -Oh, come on! 666 00:50:10,566 --> 00:50:12,275 JONAS: Ah! 667 00:50:25,816 --> 00:50:28,233 MELINDA: Jen, can you turn the music off? 668 00:50:28,316 --> 00:50:29,900 -Hey, everyone, come here. 669 00:50:29,983 --> 00:50:31,108 Come here. Come here. 670 00:50:31,191 --> 00:50:33,983 Um, I want to introduce you to a friend of mine, Charlie De Lisle, 671 00:50:34,066 --> 00:50:36,066 -who's very happy to be here. -Right on. 672 00:50:36,150 --> 00:50:38,775 -And he'd like to play a song. -Oh. 673 00:50:38,858 --> 00:50:40,233 Right? 674 00:50:40,316 --> 00:50:42,525 -I'm not playing a song. I'm not. -Come on. 675 00:50:42,608 --> 00:50:44,733 -Come on. 676 00:50:44,816 --> 00:50:46,608 Yeah, I promise, he's amazing. 677 00:50:46,691 --> 00:50:48,108 And he's my teacher. 678 00:50:48,191 --> 00:50:50,775 -I am. -Okay. 679 00:50:50,858 --> 00:50:55,608 Uh, ladies and gentlemen, this is just a little something. 680 00:50:55,691 --> 00:50:57,733 -Charlie! 681 00:51:18,316 --> 00:51:19,983 Jen! 682 00:52:06,525 --> 00:52:08,400 : Jesus. 683 00:52:10,400 --> 00:52:12,775 -Stop. -Shh. 684 00:52:12,858 --> 00:52:14,941 Charlie's playing. 685 00:52:29,275 --> 00:52:30,733 -Pardon me. -Vic. 686 00:52:32,816 --> 00:52:35,400 I want to introduce you to my friend Charlie. 687 00:52:35,483 --> 00:52:37,066 Hi. Yeah, I'm Charlie. 688 00:52:37,150 --> 00:52:38,566 It's-it's nice to meet you. 689 00:52:38,650 --> 00:52:39,775 Nice to meet you. 690 00:52:39,858 --> 00:52:41,608 -Thanks for giving my wife piano lessons. -Yeah, no, of course. 691 00:52:41,691 --> 00:52:44,400 I mean, she's a real natural, so it's, uh, 692 00:52:44,483 --> 00:52:46,816 you know, it's my pleasure. 693 00:52:49,608 --> 00:52:51,400 Have we met before? 694 00:52:51,483 --> 00:52:53,108 I don't think so. 695 00:52:53,191 --> 00:52:55,233 I think you'd both remember. 696 00:52:58,066 --> 00:53:00,275 -Well, pleasure. -Yeah. 697 00:53:00,358 --> 00:53:02,858 Yeah, have a nice night, man. Nice to meet you. 698 00:53:25,608 --> 00:53:26,900 MARY: Vic. Hey. 699 00:53:27,941 --> 00:53:28,941 Mary. 700 00:53:29,025 --> 00:53:30,733 Have you seen Melinda? 701 00:53:30,816 --> 00:53:33,233 I think she's upstairs. 702 00:54:24,233 --> 00:54:26,358 CHARLIE : Go, go. 703 00:56:05,483 --> 00:56:07,025 Melinda! 704 00:56:07,108 --> 00:56:08,608 -Come in! It's raining! 705 00:56:08,691 --> 00:56:10,900 I'm making cookies! Can you come help me, please? 706 00:56:10,983 --> 00:56:12,608 Sure. 707 00:56:20,816 --> 00:56:22,400 Hey, Vic. 708 00:56:24,608 --> 00:56:26,275 Is it raining? 709 00:56:27,358 --> 00:56:29,066 Yeah. 710 00:56:29,150 --> 00:56:31,025 I must be high as fuck 'cause it is raining. 711 00:56:31,108 --> 00:56:32,358 I'm getting out. 712 00:57:04,650 --> 00:57:06,858 Time to pass the cookies. 713 00:57:12,525 --> 00:57:14,025 -Hello. -How are you? 714 00:57:14,108 --> 00:57:15,983 -You… hey. -I'm sorry. 715 00:57:16,066 --> 00:57:19,608 -You know I want this. Okay. -Yeah, okay, okay. 716 00:57:21,566 --> 00:57:23,566 -Salud. 717 00:57:23,650 --> 00:57:24,900 Looks good. Can I have one? 718 00:57:24,983 --> 00:57:26,816 -Ow! Sh…! 719 00:57:26,900 --> 00:57:28,358 Fucking dumbass. 720 00:57:28,441 --> 00:57:29,775 I told you. 721 00:57:29,858 --> 00:57:31,691 MARY: Dumbass. A hot cookie. 722 00:57:31,775 --> 00:57:33,150 What happened? 723 00:57:33,233 --> 00:57:35,191 JEN: He got greedy. 724 00:57:35,275 --> 00:57:36,400 I'm fine. 725 00:57:36,483 --> 00:57:37,941 You okay? 726 00:57:38,983 --> 00:57:40,316 Yeah, I'm... 727 00:57:40,400 --> 00:57:42,400 JEN: Look who it is. Hello. 728 00:57:42,483 --> 00:57:43,775 Where have you two been? 729 00:57:43,858 --> 00:57:44,900 Uh... 730 00:57:44,983 --> 00:57:47,608 -None of your business. 731 00:57:48,983 --> 00:57:51,316 Ah, get away from me. 732 00:57:51,400 --> 00:57:52,733 --JONAS: All right, it's time to change it up. 733 00:57:52,816 --> 00:57:54,108 -Magic, action. -Hold up. One, two. 734 00:57:54,191 --> 00:57:55,400 GRANT: Oh, come on, man. 735 00:58:00,191 --> 00:58:02,400 -Yeah. 736 00:58:17,608 --> 00:58:21,608 I was so surprised to see you dancing with Kelly. 737 00:58:21,691 --> 00:58:23,816 Why? 738 00:58:23,900 --> 00:58:25,608 I just didn't know you could. 739 00:58:25,691 --> 00:58:28,983 I can't. I just like to. 740 00:58:31,275 --> 00:58:32,733 -Now… Oh, shit. 741 00:58:32,816 --> 00:58:33,983 -Fuck. 742 00:58:34,066 --> 00:58:35,191 GRANT: Man, what's wrong with you? 743 00:58:38,733 --> 00:58:41,816 Maybe next time you get the itch, you should ask me. 744 00:58:52,066 --> 00:58:53,775 Get his head up! 745 00:58:53,858 --> 00:58:55,983 -Here you go. -I got him. -Get his legs. 746 00:58:56,066 --> 00:58:58,233 Get his legs! 747 00:58:58,316 --> 00:58:59,733 DON: Call 911. 748 00:58:59,816 --> 00:59:01,983 VIC: I know CPR. 749 00:59:02,066 --> 00:59:04,983 -Okay, lay him flat on his back. -Call 911, goddamn it. 750 00:59:06,983 --> 00:59:09,150 -Who knows CPR? -You gotta get him on the... 751 00:59:09,233 --> 00:59:10,358 on the flat surface. Look out. 752 00:59:10,441 --> 00:59:11,983 We gotta get him on the patio. I'll lift him. 753 00:59:12,066 --> 00:59:13,941 Okay. Get him up. One, two, three. 754 00:59:17,066 --> 00:59:18,316 DON: Fuck, he's heavy. 755 00:59:19,525 --> 00:59:21,525 -The fuck is the matter with you? 756 00:59:24,025 --> 00:59:25,816 I know CPR. 757 00:59:25,900 --> 00:59:27,525 Look out. 758 00:59:27,608 --> 00:59:29,358 Please do something. 759 00:59:30,400 --> 00:59:31,608 Please do something! 760 00:59:31,691 --> 00:59:34,108 -What the fuck! -Is somebody calling? 761 00:59:34,191 --> 00:59:35,400 JONAS: Oh, fuck, is he breathing? 762 00:59:35,483 --> 00:59:37,233 JEFF: I don't think he's breathing. 763 00:59:37,316 --> 00:59:39,108 You gotta clear his airway. 764 00:59:39,191 --> 00:59:40,650 JONAS: Come on, guys. 765 00:59:40,733 --> 00:59:43,191 JEFF: Okay. You gotta clear his airway. 766 00:59:43,275 --> 00:59:45,983 -Oh, fuck. -You're not doing it right. 767 00:59:46,066 --> 00:59:47,650 You're not doing it right. 768 00:59:47,733 --> 00:59:49,025 -Vic! -Here, let me do it. 769 00:59:49,108 --> 00:59:51,358 Goddamn it, you're not even trying! 770 00:59:51,441 --> 00:59:54,025 -Come on, Melinda. -You're not! You're not even trying! 771 00:59:54,108 --> 00:59:56,275 -Melinda. 772 00:59:56,358 --> 00:59:57,733 -Stop it, Melinda. -Stop fucking telling me... 773 00:59:57,816 --> 00:59:59,941 -Melinda, calm down! -God… goddamn it! 774 01:00:00,025 --> 01:00:02,025 JEN: Oh, oh. 775 01:00:03,858 --> 01:00:05,275 Come on, let's get you some Kleenex and some ice. 776 01:00:05,358 --> 01:00:06,733 Come on inside. 777 01:00:08,775 --> 01:00:10,650 JEN: Come on, let's go inside. 778 01:00:10,733 --> 01:00:12,483 MAN: Fuck. 779 01:00:26,566 --> 01:00:28,525 He have a lot to drink? 780 01:00:28,608 --> 01:00:30,275 -Yeah, he was pretty drunk. -Yeah. 781 01:00:30,358 --> 01:00:31,358 Yeah? 782 01:00:31,441 --> 01:00:33,566 Who saw him get in the pool? 783 01:00:33,650 --> 01:00:36,858 Well, we were in the kitchen, and there were people in... 784 01:00:36,941 --> 01:00:39,566 -Yeah, yeah, we were the last two in the pool. -Yeah. 785 01:00:39,650 --> 01:00:41,650 CLARK: About how long were you out of the pool? 786 01:00:41,733 --> 01:00:43,066 -Uh… -Not long. 787 01:00:43,150 --> 01:00:45,483 Time it takes to make cookies. 788 01:00:45,566 --> 01:00:46,858 Hmm. 789 01:00:46,941 --> 01:00:49,108 Was there marijuana involved? 790 01:00:50,025 --> 01:00:51,941 Yes, but I-I have a card. 791 01:00:52,025 --> 01:00:53,400 NICHOLS: That's not important. 792 01:00:53,483 --> 01:00:55,275 We're just trying to figure out what happened. 793 01:00:55,358 --> 01:00:57,733 Vic killed him. 794 01:00:57,816 --> 01:00:59,275 What? 795 01:00:59,358 --> 01:01:00,525 -Ah, come on, man. -Melinda, come on. 796 01:01:00,608 --> 01:01:02,566 -Jesus. -Huh? 797 01:01:02,650 --> 01:01:04,275 You killed him. 798 01:01:04,358 --> 01:01:06,691 -Melinda… -Didn't you? 799 01:01:06,775 --> 01:01:08,150 -Melinda. -Stop it. -Okay, nah. 800 01:01:08,233 --> 01:01:09,775 -Didn't you? -Melinda, calm down. 801 01:01:09,858 --> 01:01:11,983 You probably hit him over the head and drowned him. 802 01:01:12,066 --> 01:01:13,941 GRANT: Okay, yeah, it's really... 803 01:01:14,025 --> 01:01:15,025 My wife's upset. 804 01:01:15,108 --> 01:01:17,691 I'm not fucking upset! You fucking killed him! 805 01:01:17,775 --> 01:01:19,275 -Whoa, oh. -Mrs. Van Allen, 806 01:01:19,358 --> 01:01:21,025 would you like to speak privately? 807 01:01:24,525 --> 01:01:26,358 NICHOLS: Get an account from the rest of them. 808 01:01:26,441 --> 01:01:28,816 GRANT : Goddamn it... 809 01:01:32,733 --> 01:01:34,108 CLARK: Who pulled him out? 810 01:01:34,191 --> 01:01:36,358 -We all did. -We all did. -We all pulled him out. 811 01:01:36,441 --> 01:01:38,400 Vic and I did CPR. 812 01:01:38,483 --> 01:01:39,816 But, um... 813 01:01:39,900 --> 01:01:43,150 Charlie got banged against the edge of the pool, 814 01:01:43,233 --> 01:01:46,400 um, but Don was lifting him. 815 01:01:48,400 --> 01:01:50,733 That didn't affect the death. 816 01:01:51,816 --> 01:01:53,775 Didn't help. 817 01:01:53,858 --> 01:01:57,191 And how long did you attempt to revive him, Mr. Van Allen? 818 01:01:57,275 --> 01:01:59,608 As long as we had any hope he was still alive. 819 01:01:59,691 --> 01:02:01,275 -We alternated. -Hmm. 820 01:02:01,358 --> 01:02:03,650 He was dead in the pool. 821 01:02:05,108 --> 01:02:06,941 -Mr. Van Allen. -Yeah. 822 01:02:07,025 --> 01:02:09,400 -Would you follow me in here, please? -Sure. 823 01:02:11,316 --> 01:02:15,483 I'd like to talk to Chief Nichols, too, please, privately. 824 01:02:25,025 --> 01:02:27,066 Was your wife sleeping with Mr. De Lisle? 825 01:02:29,608 --> 01:02:31,566 I don't know. 826 01:02:31,650 --> 01:02:33,775 I don't ask her those type of questions. 827 01:02:34,858 --> 01:02:38,150 Well, that's strange. Why is that? 828 01:02:38,233 --> 01:02:40,400 'Cause I don't feel the need to dictate her choices. 829 01:02:40,483 --> 01:02:42,858 I accept her and love her for who she is. 830 01:02:44,066 --> 01:02:46,608 Well, she's currently accusing you of murder. 831 01:02:46,691 --> 01:02:49,108 I didn't say she was always rational. 832 01:02:49,191 --> 01:02:50,400 NICHOLS: Hmm. 833 01:02:52,816 --> 01:02:55,566 Did you kill Mr. De Lisle? 834 01:02:56,650 --> 01:02:58,066 No. 835 01:02:58,150 --> 01:03:00,483 When Grant and I went inside, it was raining quite heavily. 836 01:03:00,566 --> 01:03:04,025 Mr. De Lisle was clinging to the deep end of the pool. 837 01:03:04,108 --> 01:03:07,525 I didn't get the sense he was a very strong swimmer. 838 01:03:07,608 --> 01:03:09,816 Grant and I went in. 839 01:03:09,900 --> 01:03:12,233 I tried to steal a cookie. 840 01:03:15,233 --> 01:03:17,316 Good night. 841 01:03:22,858 --> 01:03:24,233 Hey. 842 01:03:24,316 --> 01:03:26,358 Listen, get some rest. 843 01:03:26,441 --> 01:03:27,691 Call me if you need anything. 844 01:03:27,775 --> 01:03:29,316 I will. 845 01:03:29,400 --> 01:03:31,941 Don't let this get you down, all right? 846 01:03:32,025 --> 01:03:33,858 Get him down? He should be down. 847 01:03:33,941 --> 01:03:36,358 He should be at the bottom of that fucking pool. 848 01:04:14,941 --> 01:04:16,775 VIC: Thank you so much. 849 01:04:16,858 --> 01:04:18,275 You know what? Just keep this. 850 01:04:18,358 --> 01:04:19,608 Okay? Thanks. 851 01:04:19,691 --> 01:04:21,316 Watch out for the dog. 852 01:04:22,650 --> 01:04:24,441 Thank you. 853 01:04:43,650 --> 01:04:45,983 So, what now? 854 01:04:46,066 --> 01:04:47,733 You want a divorce? 855 01:04:51,858 --> 01:04:55,358 I can't stand that you think you're this much smarter than me. 856 01:04:55,441 --> 01:04:57,066 I don't think that. 857 01:05:02,191 --> 01:05:05,650 If you think I killed Charlie... 858 01:05:07,066 --> 01:05:09,316 ...aren't you frightened of me? 859 01:05:11,608 --> 01:05:13,233 No. 860 01:05:13,316 --> 01:05:15,275 Why not? 861 01:05:15,358 --> 01:05:18,316 'Cause I'm the thing you killed for. 862 01:05:20,858 --> 01:05:23,191 Hmm. 863 01:07:16,941 --> 01:07:18,858 -You sure? 864 01:07:18,941 --> 01:07:20,608 Okay. 865 01:07:24,566 --> 01:07:26,233 I love you! 866 01:07:26,316 --> 01:07:28,233 Love you, too! 867 01:07:28,316 --> 01:07:30,233 KIDS: Love you! 868 01:07:36,066 --> 01:07:37,400 Hi. 869 01:07:37,483 --> 01:07:39,441 I didn't know your kids went to this school. 870 01:07:39,525 --> 01:07:40,858 They don't. 871 01:07:40,941 --> 01:07:44,941 I was actually hoping to talk to you and I didn't want to come to the house, 872 01:07:45,025 --> 01:07:47,525 and, uh, I didn't know where else to find you. 873 01:07:47,608 --> 01:07:49,775 Okay. 874 01:07:49,858 --> 01:07:54,691 I just want you to know that I don't approve of what my husband's doing. 875 01:07:54,775 --> 01:07:56,566 What's he doing? 876 01:07:56,650 --> 01:08:00,066 I don't think that talking about people behind their backs is right. 877 01:08:00,150 --> 01:08:02,275 -Neither do I. -I mean, it's ridiculous 878 01:08:02,358 --> 01:08:05,441 for Don to keep insisting that you could've... 879 01:08:05,525 --> 01:08:07,941 You know, with Mr. De Lisle's accident. 880 01:08:08,025 --> 01:08:10,066 And I told Don, I said, 881 01:08:10,150 --> 01:08:11,858 I don't think it's a good idea to have Melinda over to the house, 882 01:08:11,941 --> 01:08:14,775 but he keeps inviting her over to talk about his crazy theories. 883 01:08:14,858 --> 01:08:16,400 I see. 884 01:08:18,358 --> 01:08:20,441 Look, hey. 885 01:08:20,525 --> 01:08:22,525 This is not your fault. 886 01:08:22,608 --> 01:08:25,525 We should have you and Don over for dinner. 887 01:08:26,691 --> 01:08:27,983 : Uh... 888 01:08:29,066 --> 01:08:30,400 Hi. 889 01:08:32,150 --> 01:08:33,900 Come in. 890 01:08:33,983 --> 01:08:36,316 VIC: Hey, come on in. 891 01:08:36,400 --> 01:08:38,483 -I love them. -Oh, thanks. 892 01:08:38,566 --> 01:08:40,150 -Kelly, you look so beautiful, I can't stand it. -DON: Hi. 893 01:08:40,233 --> 01:08:41,608 KELLY: Oh, thank you, Vic. 894 01:08:41,691 --> 01:08:43,233 -Hi. -Don, thanks for coming. Come on in. 895 01:08:43,316 --> 01:08:44,608 DON: Thanks for having us. 896 01:08:44,691 --> 01:08:46,316 VIC: This way. 897 01:08:46,400 --> 01:08:49,066 Do you know anything about snails, Don? 898 01:08:49,150 --> 01:08:50,483 I can't say I do. 899 01:08:50,566 --> 01:08:53,733 A snail will climb a 12-foot wall to find its mate. 900 01:08:53,816 --> 01:08:56,275 -It's the smell. -Huh. 901 01:08:56,358 --> 01:08:57,983 Mind if I smoke? 902 01:08:58,066 --> 01:08:59,900 Please don't-- it'll kill 'em. 903 01:08:59,983 --> 01:09:02,483 Oh, well, we don't want that. 904 01:09:02,566 --> 01:09:08,358 Don, I need you to stop telling people that I killed Charlie De Lisle. 905 01:09:08,441 --> 01:09:10,233 Is that right? 906 01:09:11,900 --> 01:09:14,566 Yes. I think it's hurting your reputation. 907 01:09:14,650 --> 01:09:16,900 I think it's hurting Kelly's reputation. 908 01:09:16,983 --> 01:09:20,316 Well, that's funny that you're not worried it'll hurt yours. 909 01:09:29,316 --> 01:09:32,941 You know, I was gonna ask you what you think killed Charlie. 910 01:09:33,025 --> 01:09:34,441 What killed him? 911 01:09:34,525 --> 01:09:36,441 Well, just, who dies like that? 912 01:09:36,525 --> 01:09:38,858 Accidentally in a swimming pool? 913 01:09:38,941 --> 01:09:41,400 Thousands of people a year. 914 01:09:42,441 --> 01:09:44,691 What do you think killed him? 915 01:09:44,775 --> 01:09:46,858 -I think you drowned him. -Yeah? 916 01:09:46,941 --> 01:09:49,316 I heard I killed Martin McRae, too. 917 01:09:50,775 --> 01:09:53,066 You said you killed him. 918 01:09:53,150 --> 01:09:54,483 Did you believe me? 919 01:09:54,566 --> 01:09:56,316 No. 920 01:09:56,400 --> 01:09:58,525 Good for you. 921 01:09:59,608 --> 01:10:01,900 I thought it was weird, though, that you said you did, 922 01:10:01,983 --> 01:10:05,066 that you seemed to take pleasure in it. 923 01:10:05,150 --> 01:10:07,483 And that was enough for you to share my wife's opinion? 924 01:10:07,566 --> 01:10:09,275 It's my opinion. 925 01:10:20,400 --> 01:10:22,983 Would you, uh, be willing to take a lie detector test 926 01:10:23,066 --> 01:10:24,816 saying you didn't kill him? 927 01:10:24,900 --> 01:10:27,150 Sure. Get one. 928 01:10:30,608 --> 01:10:32,816 You're a weird guy. 929 01:10:32,900 --> 01:10:35,066 So I've been told. 930 01:11:18,650 --> 01:11:19,983 Hey, hon. 931 01:11:22,400 --> 01:11:24,941 Hi. 932 01:11:25,025 --> 01:11:28,566 Um, we're having lunch. 933 01:11:28,650 --> 01:11:29,858 Oh. 934 01:11:29,941 --> 01:11:33,483 I was just going to get something to go, but I can join you for a second. 935 01:11:34,566 --> 01:11:37,400 -Hi. -Hi. 936 01:11:37,483 --> 01:11:39,525 This is my husband, Vic. 937 01:11:39,608 --> 01:11:41,150 -Victor Van Allen. -Oh. 938 01:11:41,233 --> 01:11:43,983 -It's, uh, nice to meet you. -You, too. 939 01:11:44,066 --> 01:11:45,233 This is David Ricigliani. 940 01:11:45,316 --> 01:11:47,275 He's opening a practice here. 941 01:11:47,358 --> 01:11:49,358 Oh. What kind of practice? 942 01:11:49,441 --> 01:11:52,108 -Psychotherapy. 943 01:11:52,191 --> 01:11:54,108 Well, this town definitely needs that. 944 01:11:54,191 --> 01:11:55,858 -You think? -First practice? 945 01:11:55,941 --> 01:11:57,025 Uh, no, no. 946 01:11:57,108 --> 01:11:59,525 I actually closed my practice in Cheshire recently. 947 01:11:59,608 --> 01:12:01,733 -Upgraded. -Yeah. 948 01:12:01,816 --> 01:12:06,150 I'm curious, do you think my wife has schizophrenic tendencies? 949 01:12:07,150 --> 01:12:08,816 -What? -Well, he's a professional. 950 01:12:08,900 --> 01:12:10,483 I thought I'd ask. 951 01:12:10,566 --> 01:12:11,733 No. 952 01:12:11,816 --> 01:12:14,108 -It's possible he may have some insight as to… -You're such an asshole. 953 01:12:14,191 --> 01:12:15,691 -No, I don't think so at all. -Hmm. 954 01:12:15,775 --> 01:12:19,108 Do you think my husband might be psychopathic for asking you that? 955 01:12:19,191 --> 01:12:21,316 Or maybe just an asshole? 956 01:12:23,150 --> 01:12:26,358 Uh… how about, uh, couples therapy? 957 01:12:28,441 --> 01:12:31,941 I was going to get something to go for the guys, but maybe I'll just skip it, huh? 958 01:12:32,025 --> 01:12:33,525 -Hate to interrupt your lunch. 959 01:12:33,608 --> 01:12:35,691 MELINDA: I'm used to this. 960 01:12:37,941 --> 01:12:39,941 Nice to make your acquaintance, David. 961 01:12:40,025 --> 01:12:41,816 You don't happen to have a card, do you? 962 01:12:41,900 --> 01:12:44,733 'Cause I may need a psychotherapist. 963 01:12:44,816 --> 01:12:46,941 Oh, uh... 964 01:12:47,025 --> 01:12:49,900 No, no. I… I don't have any on me. 965 01:12:49,983 --> 01:12:51,775 VIC: Mm-hmm. 966 01:12:51,858 --> 01:12:54,566 Well, I know where to find you. 967 01:13:06,275 --> 01:13:07,525 Hi. 968 01:13:08,608 --> 01:13:10,316 -Oh. -Oh, I'm sorry to interrupt. 969 01:13:10,400 --> 01:13:12,275 I didn't know it was dinnertime, but... 970 01:13:12,358 --> 01:13:13,608 No, no, no, no, sit down, please. 971 01:13:13,691 --> 01:13:15,525 This will just take a second. 972 01:13:15,608 --> 01:13:16,733 Hi. 973 01:13:18,108 --> 01:13:20,025 I just have a question for Don. 974 01:13:20,108 --> 01:13:23,233 You know a guy named David Ricigliani? 975 01:13:24,191 --> 01:13:25,691 Um... 976 01:13:25,775 --> 01:13:27,691 Who's David Ricigliani? 977 01:13:27,775 --> 01:13:29,066 VIC: He's a man your husband hired. 978 01:13:29,150 --> 01:13:30,358 Who did you hire? 979 01:13:30,441 --> 01:13:31,733 A private investigator. 980 01:13:31,816 --> 01:13:33,400 What for? 981 01:13:33,483 --> 01:13:34,650 To follow me. 982 01:13:34,733 --> 01:13:36,733 This is ridiculous. 983 01:13:36,816 --> 01:13:38,691 -How could you do that, Don? -I made him a week ago. 984 01:13:38,775 --> 01:13:40,608 I ran into him at a diner with Melinda. 985 01:13:40,691 --> 01:13:43,358 Go outside, I see a telephoto lens in the back of his car. 986 01:13:43,441 --> 01:13:44,650 Oh, my God. 987 01:13:44,733 --> 01:13:46,650 Guy tried to tell me he was a psychotherapist. 988 01:13:46,733 --> 01:13:48,275 Where'd you find this guy? 989 01:13:48,358 --> 01:13:51,733 You can't just walk into my house and accuse me, in front of my family... 990 01:13:51,816 --> 01:13:54,733 Apparently, anybody can accuse anyone of anything. 991 01:13:54,816 --> 01:13:57,650 Unlike you, however, Don, I have proof. 992 01:13:57,733 --> 01:14:01,066 This is a bank record of a wire from my wife 993 01:14:01,150 --> 01:14:05,608 to your account for $743.50, which is sort of an unusual amount, 994 01:14:05,691 --> 01:14:07,566 so I assume you went splitsies on the retainer. 995 01:14:07,650 --> 01:14:08,900 -Your wife… -Oh, my God. 996 01:14:08,983 --> 01:14:10,441 KELLY: Have you lost your mind? 997 01:14:10,525 --> 01:14:11,858 What the fuck were you thinking, Don? 998 01:14:11,941 --> 01:14:13,400 Goldie, go inside. 999 01:14:13,483 --> 01:14:16,483 -Uh, this is, this is humiliating. -At least tell me where you found him. 1000 01:14:16,566 --> 01:14:18,941 Your wife wired that money to me. 1001 01:14:19,025 --> 01:14:20,108 -Back of a newspaper? -Goldie, I said inside. 1002 01:14:20,191 --> 01:14:21,608 It's from your wife. 1003 01:14:21,691 --> 01:14:23,275 -Sorry to interrupt your dinner. -No, no, no. 1004 01:14:23,358 --> 01:14:24,608 Don't you apologize for anything. 1005 01:14:24,691 --> 01:14:26,566 I'm the one who's sorry. 1006 01:14:26,650 --> 01:14:28,025 What the hell are you apologizing to him for? 1007 01:14:28,108 --> 01:14:29,150 Are you kidding me, Don? 1008 01:14:29,233 --> 01:14:31,816 -Don't apologize to this piece of shit. -Will you stop, Don? 1009 01:14:31,900 --> 01:14:33,358 Goldie, I thought I told you to go inside. 1010 01:14:33,441 --> 01:14:36,066 She did tell you to go inside. Go inside, Goldie. 1011 01:14:36,150 --> 01:14:37,733 Go inside, Goldie! 1012 01:14:37,816 --> 01:14:40,108 Goddamn it. Who left the fucking gate open? 1013 01:15:21,858 --> 01:15:23,316 TONY : Hey. 1014 01:15:36,691 --> 01:15:38,525 -Daddy? -Mm-hmm. 1015 01:15:38,608 --> 01:15:40,566 When Charlie drowned in the swimming pool, 1016 01:15:40,650 --> 01:15:42,858 did his feet touch the bottom? 1017 01:15:42,941 --> 01:15:44,691 I don't know. I wasn't there. 1018 01:15:44,775 --> 01:15:46,816 Sure, you were there. 1019 01:15:46,900 --> 01:15:49,983 Well, I was there when we were trying to save him-- 1020 01:15:50,066 --> 01:15:53,566 everyone was-- but everything happened very quickly. 1021 01:15:53,650 --> 01:15:56,858 But you still know what you did. 1022 01:15:56,941 --> 01:15:59,191 I didn't do it, honey. 1023 01:15:59,275 --> 01:16:01,900 I think you're kidding me. 1024 01:16:01,983 --> 01:16:04,483 VIC: I'm not. 1025 01:16:04,566 --> 01:16:06,983 I'm not, Trix. 1026 01:16:09,275 --> 01:16:11,483 Why won't you tell me how you did it? 1027 01:16:11,566 --> 01:16:14,358 Everyone keeps asking me how you did it. 1028 01:16:20,316 --> 01:16:22,025 Sweetheart... 1029 01:16:23,108 --> 01:16:25,233 ...if I did kill someone... 1030 01:16:26,316 --> 01:16:28,441 ...do you know what they would do to me? 1031 01:16:28,525 --> 01:16:33,900 They would put me in prison for the rest of my life. 1032 01:16:33,983 --> 01:16:36,108 Do you understand? 1033 01:16:40,150 --> 01:16:42,025 I still think you drowned him. 1034 01:16:42,108 --> 01:16:44,900 You're just telling me you didn't. 1035 01:16:47,733 --> 01:16:50,775 Well, let's keep that between us. 1036 01:16:56,733 --> 01:16:58,150 TRIXIE: Rita. 1037 01:17:00,150 --> 01:17:02,233 Kangaroo. 1038 01:17:03,608 --> 01:17:05,775 Bring sloth back in. 1039 01:17:07,691 --> 01:17:09,733 TRIXIE: You, you? 1040 01:17:15,191 --> 01:17:16,441 MELINDA : Yes? 1041 01:17:21,108 --> 01:17:23,275 It's killing me. 1042 01:17:23,358 --> 01:17:25,025 What? 1043 01:17:25,108 --> 01:17:26,733 Brazil? 1044 01:17:26,816 --> 01:17:29,150 I've never been to Brazil. 1045 01:17:31,025 --> 01:17:32,691 MELINDA : Yes. 1046 01:17:34,858 --> 01:17:37,066 No, she would. 1047 01:17:37,150 --> 01:17:38,816 She'd love it. 1048 01:17:39,900 --> 01:17:41,650 She'll get used to it. 1049 01:17:44,108 --> 01:17:46,400 What'd you say? 1050 01:17:46,483 --> 01:17:49,191 Oh, we can talk. 1051 01:17:50,316 --> 01:17:52,400 Love you. 1052 01:18:12,566 --> 01:18:14,275 VIC: How was your night? 1053 01:18:19,150 --> 01:18:21,025 You don't want to tell me? 1054 01:18:27,483 --> 01:18:30,025 You just don't want to talk. 1055 01:18:57,983 --> 01:18:59,608 -You must be Vic. -Yeah. 1056 01:18:59,691 --> 01:19:01,066 -Tony Cameron. -Hi. 1057 01:19:01,150 --> 01:19:02,400 Old friend of Melinda's. 1058 01:19:02,483 --> 01:19:03,983 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1059 01:19:04,066 --> 01:19:06,275 -Thank you for having me over. -Sure. 1060 01:19:06,358 --> 01:19:08,691 -Nice space you got here. -Thank you very much. 1061 01:19:08,775 --> 01:19:10,400 Yeah, it's like a science lab. 1062 01:19:10,483 --> 01:19:12,108 Kind of. 1063 01:19:13,191 --> 01:19:14,441 Are those snails? 1064 01:19:14,525 --> 01:19:16,400 Yeah. Check it out. 1065 01:19:16,483 --> 01:19:18,525 TONY: Wow. 1066 01:19:18,608 --> 01:19:19,858 How about that? 1067 01:19:19,941 --> 01:19:22,275 Huh. 1068 01:19:28,066 --> 01:19:29,941 Um, is Melinda here? 1069 01:19:30,025 --> 01:19:31,441 Yeah, she's upstairs. 1070 01:19:31,525 --> 01:19:33,483 All right. 1071 01:19:33,566 --> 01:19:35,900 All right, well, I guess I'll see you up there. 1072 01:19:35,983 --> 01:19:37,358 -Great. -Okay. 1073 01:19:41,733 --> 01:19:45,150 Yeah, so I've been working on, uh, building LEED-certified housing. 1074 01:19:45,233 --> 01:19:46,483 -Oh. -Yeah. 1075 01:19:46,566 --> 01:19:49,233 In both-both here in the States and-and also in Brazil, actually. 1076 01:19:49,316 --> 01:19:51,233 That's where our new initiative is. 1077 01:19:51,316 --> 01:19:56,358 'Cause, you know, the point is, well, if we can create sustainable living spaces 1078 01:19:56,441 --> 01:19:59,775 for people around the world, we can help create a more sustainable planet. 1079 01:19:59,858 --> 01:20:02,441 You know, for-for… for Trixie. 1080 01:20:02,525 --> 01:20:04,650 You know, for the, for the next generation. 1081 01:20:04,733 --> 01:20:06,566 Can I get you a drink? 1082 01:20:06,650 --> 01:20:08,566 I'll take a sparkling water, if you got it. 1083 01:20:08,650 --> 01:20:09,816 VIC: Sure. 1084 01:20:09,900 --> 01:20:10,983 TONY: Thank you. 1085 01:20:13,108 --> 01:20:14,108 : Hi. 1086 01:20:15,191 --> 01:20:17,316 -Hi. -Hi. 1087 01:20:17,400 --> 01:20:19,191 -There you are. -Tony. 1088 01:20:19,275 --> 01:20:21,483 -Hi. -Hi. Wow, it's great to see you. 1089 01:20:21,566 --> 01:20:22,941 -Hola. -Hola. 1090 01:20:23,025 --> 01:20:24,108 Hi. 1091 01:20:24,191 --> 01:20:25,316 ¿Cómo estás? 1092 01:20:25,400 --> 01:20:26,525 I can't believe you're here. 1093 01:20:26,608 --> 01:20:28,441 -I know, it's been a while. -It's just crazy. 1094 01:20:28,525 --> 01:20:30,483 I know. 1095 01:20:30,566 --> 01:20:32,108 How are you? 1096 01:20:32,191 --> 01:20:34,608 I'm great. I'm great. Great. 1097 01:20:34,691 --> 01:20:36,150 You hungry? 1098 01:20:36,233 --> 01:20:37,566 Yeah, actually, I'm starving. 1099 01:20:37,650 --> 01:20:39,775 I'm starving. Well, that's why I came over, obviously. 1100 01:20:39,858 --> 01:20:41,775 -Starving's good. -Yeah. 1101 01:20:41,858 --> 01:20:43,275 VIC: Here you go. 1102 01:20:43,358 --> 01:20:44,358 Thank you. 1103 01:20:44,441 --> 01:20:45,858 Can I help? 1104 01:20:45,941 --> 01:20:47,191 -No. -No? 1105 01:20:47,275 --> 01:20:48,691 -No. -All right. 1106 01:20:50,608 --> 01:20:51,733 MELINDA: Is he being nice? 1107 01:20:51,816 --> 01:20:52,858 He's very nice. Very nice. 1108 01:20:52,941 --> 01:20:54,233 I was just telling him how we reconnected. 1109 01:20:54,316 --> 01:20:55,941 I was, I was working in the state legislature here 1110 01:20:56,025 --> 01:20:58,566 and we started just chatting on Facebook. 1111 01:20:58,650 --> 01:21:00,566 I think what you're doing is very inspiring. 1112 01:21:00,650 --> 01:21:01,733 Well, thank you. 1113 01:21:01,816 --> 01:21:03,483 -If that counts. -Thank you. 1114 01:21:03,566 --> 01:21:04,816 -Right? -I'm just... 1115 01:21:04,900 --> 01:21:05,941 -Very admirable. -Yeah. 1116 01:21:06,025 --> 01:21:09,608 Just, I'm happy it gives me a chance to reconnect with old friends. 1117 01:21:09,691 --> 01:21:13,066 Fun fact: Tony was the first American I fucked. 1118 01:21:17,691 --> 01:21:19,316 -What? You blushing? -Just... 1119 01:21:19,400 --> 01:21:20,983 TONY : Well, it's just… 1120 01:21:21,066 --> 01:21:23,233 -Are you okay? 1121 01:21:23,316 --> 01:21:26,025 It's just an unnecessary amount of detail, Melinda. 1122 01:21:26,108 --> 01:21:28,275 Well, it's true. What? 1123 01:21:29,775 --> 01:21:31,066 Wha...? Don't worry about Vic. 1124 01:21:31,150 --> 01:21:33,025 -He couldn't care less. -Oh. 1125 01:21:33,108 --> 01:21:36,775 He's doesn't want to control me like a normal man. 1126 01:21:36,858 --> 01:21:38,650 Uh, no, I'm not normal. 1127 01:21:38,733 --> 01:21:41,858 As somebody who dated her, Vic, I-I really sympathize with you. 1128 01:21:41,941 --> 01:21:43,816 She's-she's a very difficult person 1129 01:21:43,900 --> 01:21:46,275 -to control. -Oh, yeah. Right? 1130 01:21:46,358 --> 01:21:48,566 But that's also what makes her special. 1131 01:21:48,650 --> 01:21:50,733 You know that. 1132 01:21:52,066 --> 01:21:54,275 And then you broke up with me. 1133 01:21:54,358 --> 01:21:56,066 -Did I? -Yes, you did. 1134 01:21:56,150 --> 01:21:58,566 He broke my heart. 1135 01:21:59,650 --> 01:22:02,358 -It's not true. -You did, too. 1136 01:22:02,441 --> 01:22:04,191 TONY: Smells great over here, by the way. 1137 01:22:04,275 --> 01:22:06,441 -Thank you, thank you, thank you. -Yeah. 1138 01:22:06,525 --> 01:22:07,608 Mmm. 1139 01:22:07,691 --> 01:22:10,025 Vic, you know what we should do is get some-some snails. 1140 01:22:11,566 --> 01:22:13,525 That sounds amazing. 1141 01:22:13,608 --> 01:22:15,025 Garlic and a little butter? 1142 01:22:15,108 --> 01:22:16,441 -Want me to get 'em? I can get 'em. -Come on. 1143 01:22:16,525 --> 01:22:18,983 No, the snails aren't for eating. 1144 01:22:20,316 --> 01:22:22,108 Oh, sorry. They're not for eat... 1145 01:22:22,191 --> 01:22:23,566 What are they, what are they for? 1146 01:22:23,650 --> 01:22:25,816 They're not for anything. 1147 01:22:25,900 --> 01:22:27,941 Well, you won't miss a dozen or so, will you? 1148 01:22:28,025 --> 01:22:29,275 The snails are not for eating. 1149 01:22:29,358 --> 01:22:30,858 MELINDA: No, he won't. Just go get them. 1150 01:22:30,941 --> 01:22:33,816 I mean, they're-they're not like your pets, are they? 1151 01:22:33,900 --> 01:22:35,858 Fun fact: 1152 01:22:35,941 --> 01:22:38,691 You know you have to starve them, right? 1153 01:22:38,775 --> 01:22:40,025 TONY: What? 1154 01:22:40,108 --> 01:22:42,816 Before you eat them, you have to make sure their intestines are empty. 1155 01:22:42,900 --> 01:22:46,525 Otherwise, you'll poison yourself and you'll die. 1156 01:22:49,775 --> 01:22:51,941 I did not know that. 1157 01:22:52,025 --> 01:22:53,733 No snails. 1158 01:22:55,108 --> 01:22:57,275 Who knew? 1159 01:24:54,608 --> 01:24:56,525 Hey, Tony. 1160 01:24:56,608 --> 01:24:58,566 Oh, Vic. That's funny. 1161 01:24:58,650 --> 01:25:00,066 Melinda's been trying to get ahold of you. 1162 01:25:00,150 --> 01:25:01,566 She's got a building site she wants to show you. 1163 01:25:01,650 --> 01:25:02,900 She keeps talking about it. 1164 01:25:02,983 --> 01:25:05,608 Oh, really? She didn't, uh, say anything. 1165 01:25:05,691 --> 01:25:07,733 Well, come on, jump in. 1166 01:25:08,816 --> 01:25:10,816 All right. 1167 01:25:21,608 --> 01:25:23,525 It's really a beautiful spot. 1168 01:25:23,608 --> 01:25:26,483 Melinda and I used to go hiking up there back when we started dating. 1169 01:25:26,566 --> 01:25:28,441 Sounds nice. 1170 01:25:30,483 --> 01:25:32,191 So why'd you break up with her? 1171 01:25:35,275 --> 01:25:36,650 What? 1172 01:25:36,733 --> 01:25:39,275 You know, when you guys were young. 1173 01:25:39,358 --> 01:25:40,650 Oh. 1174 01:25:40,733 --> 01:25:42,150 You know, I really don't remember. 1175 01:25:42,233 --> 01:25:43,941 I… It was such a long time ago. 1176 01:26:04,816 --> 01:26:07,525 Going a little fast, Vic, don't you think? 1177 01:26:07,608 --> 01:26:10,275 So you guys just, like, reconnected? 1178 01:26:10,358 --> 01:26:14,775 Uh, yeah. I mean, a couple months ago, just casually. 1179 01:26:14,858 --> 01:26:16,608 You gonna be in town for a while? 1180 01:26:26,233 --> 01:26:27,983 This is the way, huh? 1181 01:26:28,066 --> 01:26:29,400 Yep. 1182 01:26:30,441 --> 01:26:32,650 Should I give Melinda a call? 1183 01:26:32,733 --> 01:26:34,358 Sure, go ahead. 1184 01:26:38,066 --> 01:26:39,566 There's no service. 1185 01:26:39,650 --> 01:26:41,108 Oh, that's right. I forgot. 1186 01:26:48,775 --> 01:26:50,608 Here we are. 1187 01:27:02,025 --> 01:27:03,983 Where's Melinda? 1188 01:27:04,066 --> 01:27:06,316 She and I used to go mountain biking up here. 1189 01:27:09,941 --> 01:27:11,733 There's a gorge just across the way. 1190 01:27:13,691 --> 01:27:15,316 : She said we should meet her there. 1191 01:27:16,941 --> 01:27:18,275 : Ah, fuck. 1192 01:27:18,358 --> 01:27:20,650 Oh, fuck. 1193 01:27:25,191 --> 01:27:26,858 I'm sorry, I'm sorry. 1194 01:27:26,941 --> 01:27:28,275 -Stop, stop. 1195 01:30:04,441 --> 01:30:07,441 -Here? 1196 01:30:07,525 --> 01:30:09,608 -You're gonna fall. 1197 01:30:09,691 --> 01:30:12,816 -You're gonna fall. 1198 01:30:12,900 --> 01:30:14,400 What are you guys doing? 1199 01:30:18,733 --> 01:30:20,025 How's Tony? 1200 01:30:20,108 --> 01:30:21,816 -Right here? -Mm-hmm. 1201 01:30:22,900 --> 01:30:24,733 I don't know. 1202 01:30:25,816 --> 01:30:28,858 I like him. He's actually got brains. 1203 01:30:35,858 --> 01:30:39,858 I'm going to pour you just a glass, 'cause we're celebrating. 1204 01:30:40,941 --> 01:30:42,775 Now we toast. 1205 01:30:42,858 --> 01:30:48,191 May the boys of St. Vincent's keep their hands off our pigtails. 1206 01:30:52,525 --> 01:30:54,358 What are you doing? 1207 01:30:54,441 --> 01:30:56,400 You getting her drunk? 1208 01:30:56,483 --> 01:30:58,191 VIC: We're celebrating. 1209 01:30:58,275 --> 01:31:00,441 What are you celebrating? 1210 01:31:00,525 --> 01:31:03,066 Oh, life. 1211 01:31:03,150 --> 01:31:04,608 Wine. 1212 01:31:07,400 --> 01:31:10,150 Have you seen him? 1213 01:31:10,233 --> 01:31:12,191 Who? 1214 01:31:12,275 --> 01:31:13,983 Tony. 1215 01:31:14,066 --> 01:31:16,983 -Tony. -Tony Pony! 1216 01:31:17,066 --> 01:31:19,775 -Tony Pony? -Tony Maloney! 1217 01:31:19,858 --> 01:31:22,108 Tony Baloney, I have not seen. 1218 01:31:54,858 --> 01:31:56,525 TRIXIE: Daddy? 1219 01:31:56,608 --> 01:31:58,316 Yes. 1220 01:31:58,400 --> 01:32:00,358 We're going on a picnic. 1221 01:32:02,441 --> 01:32:04,941 Do you want to come with us? 1222 01:32:05,025 --> 01:32:06,691 I would love to. Where we going? 1223 01:32:06,775 --> 01:32:08,775 The gorge. 1224 01:32:10,275 --> 01:32:12,816 The gorge? 1225 01:32:31,691 --> 01:32:34,983 Why are you the only man who wants to stay with me? 1226 01:32:36,525 --> 01:32:38,233 I don't know. 1227 01:32:43,025 --> 01:32:45,316 But you do? 1228 01:32:45,400 --> 01:32:47,608 I do. 1229 01:33:14,150 --> 01:33:15,941 You're not bored? 1230 01:33:16,025 --> 01:33:17,983 : No. 1231 01:33:19,733 --> 01:33:21,650 Are you? 1232 01:33:28,150 --> 01:33:30,983 But I'm sad. 1233 01:33:34,233 --> 01:33:35,816 I got you something. 1234 01:34:19,483 --> 01:34:22,150 You didn't know I took that. 1235 01:34:26,900 --> 01:34:29,983 -I was three months pregnant. -Mm-hmm. 1236 01:34:39,900 --> 01:34:41,983 Thank you. 1237 01:34:51,566 --> 01:34:53,733 TRIXIE: Roger! 1238 01:34:53,816 --> 01:34:56,400 -Hey, Trixie! -Roger! 1239 01:34:56,483 --> 01:34:57,858 Trix! 1240 01:34:57,941 --> 01:34:59,275 -Hold on. Hold on. -She's fine, she's fine. 1241 01:34:59,358 --> 01:35:00,608 -I'll be right back. -Stay. 1242 01:35:00,691 --> 01:35:03,025 -Trix! Uh... -Vic, stay. 1243 01:35:03,108 --> 01:35:06,066 Trixie, back up, honey. Get away from the edge, sweet pea. 1244 01:35:06,150 --> 01:35:07,525 Back up, back up, back up. 1245 01:35:07,608 --> 01:35:10,025 : Thank you. Okay. 1246 01:35:10,108 --> 01:35:11,525 We have to go back, okay? 1247 01:35:11,608 --> 01:35:13,650 This is too close to the edge. 1248 01:35:28,816 --> 01:35:30,733 -Let's go. -Okay. 1249 01:35:30,816 --> 01:35:32,858 Okay. 1250 01:35:38,983 --> 01:35:41,608 Oh, damn. I left my scarf up there. 1251 01:35:41,691 --> 01:35:43,816 -I'm sorry. 1252 01:35:43,900 --> 01:35:45,566 We can't go back now. 1253 01:35:45,650 --> 01:35:47,525 Oh, I'll go back for it. 1254 01:35:47,608 --> 01:35:49,358 But like tomorrow. 1255 01:35:49,441 --> 01:35:51,941 -Would you? -Yeah. 1256 01:35:52,025 --> 01:35:54,900 I'll go back and get it first thing in the morning. 1257 01:35:57,608 --> 01:35:59,400 Okay. 1258 01:35:59,483 --> 01:36:00,775 Thank you. 1259 01:36:01,858 --> 01:36:03,858 : No problem. 1260 01:36:09,441 --> 01:36:12,066 -Hey. Can I get you some tea? -Hi. 1261 01:36:12,150 --> 01:36:13,483 No, I'm fine. 1262 01:36:13,566 --> 01:36:16,316 She went down so easy, but I told her you'd come give her a kiss. 1263 01:36:16,400 --> 01:36:17,691 -Okay? -Okay. 1264 01:36:17,775 --> 01:36:21,400 Hey, wh-who were you, uh, on the phone with? 1265 01:36:21,483 --> 01:36:23,525 Tony? 1266 01:36:23,608 --> 01:36:25,025 No. 1267 01:36:25,108 --> 01:36:26,858 I haven't heard from Tony. 1268 01:36:26,941 --> 01:36:28,733 That was Don. 1269 01:36:50,941 --> 01:36:52,816 Can you sleep in my room tonight? 1270 01:36:54,900 --> 01:36:56,983 -Sure. -Please. 1271 01:37:39,316 --> 01:37:41,608 : I love you. 1272 01:38:57,733 --> 01:38:59,691 MELINDA: Vic? 1273 01:39:02,441 --> 01:39:04,275 Vic? 1274 01:41:48,858 --> 01:41:50,191 Hey, there! 1275 01:41:52,275 --> 01:41:53,525 Hi. 1276 01:41:53,608 --> 01:41:54,650 Hi. 1277 01:41:55,733 --> 01:41:57,150 What are you doing? 1278 01:41:57,233 --> 01:42:00,191 Uh, just, uh, went for a little ride. 1279 01:42:00,275 --> 01:42:02,525 Uh, Melinda forgot her scarf. 1280 01:42:05,733 --> 01:42:07,608 -Oh. -Found it. 1281 01:42:07,691 --> 01:42:10,191 Found it. Great. 1282 01:42:10,275 --> 01:42:12,191 Thanks. 1283 01:42:12,275 --> 01:42:13,941 So, which... 1284 01:42:14,025 --> 01:42:16,191 How you doing? How's Kelly? 1285 01:42:17,275 --> 01:42:19,233 She's fine. 1286 01:42:21,233 --> 01:42:23,275 What are you doing down here? 1287 01:42:24,358 --> 01:42:28,150 Like I said, just, uh, looking for that scarf, but... 1288 01:42:28,233 --> 01:42:29,608 you got it, so... 1289 01:42:29,691 --> 01:42:31,191 It was lying in the grass. 1290 01:42:31,275 --> 01:42:32,900 Oh. 1291 01:42:32,983 --> 01:42:35,650 What are you doing with that stick? 1292 01:42:36,733 --> 01:42:38,566 Nothing. 1293 01:42:51,275 --> 01:42:52,608 Oh, shit. 1294 01:43:02,358 --> 01:43:03,858 Fuck. Fuck. 1295 01:43:10,191 --> 01:43:12,025 Fuck you, you fucking psycho! 1296 01:43:12,108 --> 01:43:13,400 You're going to jail! 1297 01:43:25,650 --> 01:43:28,316 Come get me now, you piece of shit! 1298 01:43:28,400 --> 01:43:30,108 Are you gonna catch me on your bike?! 1299 01:43:30,191 --> 01:43:31,525 You motherfucker. 1300 01:44:06,108 --> 01:44:07,400 Where'd you go? 1301 01:44:07,483 --> 01:44:09,316 Did I lose ya? 1302 01:44:28,233 --> 01:44:29,858 I was right. I was right. 1303 01:44:29,941 --> 01:44:32,150 Kelly, you are not gonna believe this. 1304 01:44:32,233 --> 01:44:33,941 This is… this is it. 1305 01:44:34,025 --> 01:44:35,691 This is a book. 1306 01:44:50,941 --> 01:44:52,941 Trixie? 1307 01:45:03,400 --> 01:45:04,941 : Fuck. 1308 01:45:08,108 --> 01:45:10,233 Trixie, what are you doing? 1309 01:45:10,316 --> 01:45:12,108 We're not going! 1310 01:45:17,358 --> 01:45:19,608 I was… 1311 01:45:19,691 --> 01:45:22,150 was... 1312 01:45:22,233 --> 01:45:24,858 Goddamn, fucking autocorrect. 1313 01:45:39,233 --> 01:45:40,900 Goddamn it. 1314 01:45:48,941 --> 01:45:49,941 Oh! 1315 01:47:17,191 --> 01:47:18,608 What? 1316 01:47:23,066 --> 01:47:25,358 Nothing. 1317 01:47:32,150 --> 01:47:33,900 I saw Tony. 88324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.