Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,483 --> 00:01:46,025
What?
2
00:01:50,066 --> 00:01:52,858
Nothing.
3
00:02:39,108 --> 00:02:42,483
Alexa, play "Old MacDonald."
4
00:02:49,150 --> 00:02:52,066
-Trixie!
5
00:02:55,650 --> 00:02:57,233
-Trixie, I'm not kidding.
6
00:02:59,775 --> 00:03:01,566
-Hey. -Hey.
7
00:03:01,650 --> 00:03:02,733
MELINDA:
Turn it off.
8
00:03:09,900 --> 00:03:12,025
-I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen.
9
00:03:12,108 --> 00:03:14,858
It's okay. Melinda's…
It's okay, Melinda's still getting ready.
10
00:03:17,941 --> 00:03:20,775
-Alexa, stop!
11
00:03:22,483 --> 00:03:25,316
Don't play that shit ever again, please.
12
00:03:26,483 --> 00:03:27,733
Vic, can you come here?
13
00:03:27,816 --> 00:03:28,983
What?
14
00:03:29,066 --> 00:03:30,566
I need your help.
15
00:03:30,650 --> 00:03:33,775
Alexa, play "Old MacDonald" again.
16
00:03:36,191 --> 00:03:38,733
Trixie, you're going to drive
your mom crazy, you know that?
17
00:03:38,816 --> 00:03:41,066
I know.
18
00:03:43,066 --> 00:03:45,358
-Have a seat.
19
00:03:45,441 --> 00:03:46,733
-Hey, Trixie.
20
00:03:55,233 --> 00:03:57,358
Don't look at the mess. Look at me.
21
00:03:57,441 --> 00:03:59,025
Yes.
22
00:03:59,108 --> 00:04:00,775
I don't know, I just...
23
00:04:00,858 --> 00:04:04,608
Should I wear this or this?
24
00:04:04,691 --> 00:04:06,691
Um…
25
00:04:07,691 --> 00:04:09,733
No? You don't like either?
26
00:04:09,816 --> 00:04:11,441
No, I'm just thinking.
27
00:04:13,566 --> 00:04:14,816
Hmm?
28
00:04:15,900 --> 00:04:18,025
I think you look beautiful
in the dress you have on.
29
00:04:19,191 --> 00:04:20,816
-Really?
-Mm-hmm.
30
00:04:23,025 --> 00:04:24,566
Okay.
31
00:04:28,150 --> 00:04:30,066
With what shoe?
32
00:04:30,150 --> 00:04:32,275
The black shoes I got you in New York.
33
00:04:34,733 --> 00:04:36,566
Okay.
34
00:04:38,316 --> 00:04:40,191
Go get them.
35
00:04:42,316 --> 00:04:43,691
Please.
36
00:04:43,775 --> 00:04:45,025
:
Sure.
37
00:05:00,900 --> 00:05:03,525
Do you know I love you?
38
00:05:10,233 --> 00:05:12,191
Come on.
39
00:05:12,275 --> 00:05:14,025
Let's go.
40
00:05:26,691 --> 00:05:29,525
-Enjoy.
41
00:05:32,691 --> 00:05:35,608
We asked her
and she chose public school.
42
00:05:35,691 --> 00:05:37,566
-You let her choose?
-Mm-hmm.
43
00:05:37,650 --> 00:05:39,566
-She's six.
-I was kicked out
44
00:05:39,650 --> 00:05:42,816
of so many schools growing up,
I'm just grateful she wants an education.
45
00:05:43,816 --> 00:05:46,608
-You aren't worried about competition
for college? -VIC: College?
46
00:05:46,691 --> 00:05:49,650
The kid's brilliant. The worst thing
we could do is send her to college.
47
00:06:04,108 --> 00:06:05,441
Joel.
48
00:06:08,941 --> 00:06:11,858
BARTENDER:
So, uh, how you doing tonight?
49
00:06:12,816 --> 00:06:14,275
Hmm?
50
00:06:14,358 --> 00:06:17,066
No, I was just asking
how you're doing tonight.
51
00:06:18,150 --> 00:06:20,025
I'll let you know
after a few more of these.
52
00:06:58,441 --> 00:07:00,150
JOEL:
Whoo.
53
00:08:03,400 --> 00:08:05,025
Yo.
54
00:08:05,108 --> 00:08:08,483
Yo. How's it going?
55
00:08:08,566 --> 00:08:10,983
I'm getting a lot
of cleavage action tonight.
56
00:08:11,066 --> 00:08:13,233
-Hmm. I see that.
57
00:08:15,066 --> 00:08:16,900
MARY:
Is that Joel with Melinda?
58
00:08:17,983 --> 00:08:19,608
VIC:
Yeah.
59
00:08:20,650 --> 00:08:23,525
They've really hit it off
in a short amount of time, haven't they?
60
00:08:23,608 --> 00:08:26,066
I guess they have.
61
00:08:28,775 --> 00:08:31,233
Hello, Mr. Boring.
62
00:08:31,316 --> 00:08:33,066
Why don't you dance?
63
00:08:33,150 --> 00:08:35,316
I'd hate to ruin your evening.
64
00:08:42,608 --> 00:08:46,566
You know he's only here because she asked
Jess and Grant to invite him here.
65
00:08:46,650 --> 00:08:48,358
She can invite whoever she wants.
66
00:08:48,441 --> 00:08:50,358
Vic...
67
00:08:50,441 --> 00:08:51,941
they fucking?
68
00:08:52,025 --> 00:08:53,733
-Should we ask them?
-Vic.
69
00:08:56,650 --> 00:08:58,566
They're friends.
70
00:08:58,650 --> 00:09:00,066
Aren't they just.
71
00:09:02,150 --> 00:09:04,483
-I'm gonna just blurt it out, okay?
-Okay.
72
00:09:04,566 --> 00:09:05,941
A few of us are concerned.
73
00:09:06,025 --> 00:09:08,858
-You're concerned?
-Yes.
74
00:09:08,941 --> 00:09:10,275
That they're fucking?
75
00:09:11,691 --> 00:09:14,025
What if your concerns aren't my concerns?
76
00:09:16,108 --> 00:09:18,733
Look, you adore her and everyone knows it.
77
00:09:20,400 --> 00:09:22,650
-I love her.
-She loves you, too.
78
00:09:23,733 --> 00:09:25,900
You're good, Vic.
79
00:09:26,691 --> 00:09:29,441
We just don't want you out here
looking foolish.
80
00:09:31,108 --> 00:09:33,066
-I'll stay off the dance floor.
81
00:09:33,150 --> 00:09:34,483
GRANT:
Vic. Hey.
82
00:09:34,566 --> 00:09:36,525
I'm sorry to interrupt, Mary, my bad,
83
00:09:36,608 --> 00:09:39,066
but, uh, Melinda's drunk
84
00:09:39,150 --> 00:09:40,733
and she's standing on top of my piano.
85
00:09:41,816 --> 00:09:43,608
-That concerns me.
-Yeah.
86
00:09:43,691 --> 00:09:45,316
-Whoo.
87
00:09:45,400 --> 00:09:46,650
MELINDA:
I like dancing though.
88
00:09:46,733 --> 00:09:49,983
-You could dance if you want.
89
00:09:50,066 --> 00:09:52,066
Ya, ya, ya. Okay, okay.
90
00:09:52,150 --> 00:09:53,441
I-I don't know how to give toasts,
91
00:09:53,525 --> 00:09:56,275
so I'm going to climb down from this piano
92
00:09:56,358 --> 00:09:58,858
and how about if I play a song.
93
00:09:58,941 --> 00:10:00,816
-Yeah?
94
00:10:03,150 --> 00:10:05,316
My husband's good at giving toasts.
95
00:10:05,400 --> 00:10:07,400
-Yeah, Vic!
96
00:10:14,525 --> 00:10:16,775
MELINDA :
Okay.
97
00:10:16,858 --> 00:10:18,441
Oh.
98
00:10:48,191 --> 00:10:51,691
:
99
00:11:25,233 --> 00:11:27,400
Whoo!
100
00:11:29,358 --> 00:11:31,108
-Yes!
101
00:11:32,191 --> 00:11:33,691
-Thanks so much.
-No problem.
102
00:11:33,775 --> 00:11:35,191
Good to see you, Vic.
103
00:11:35,275 --> 00:11:38,441
Hey, uh, two of those St-Germains
with the champagne drink things.
104
00:11:38,525 --> 00:11:40,066
BARTENDER:
Got you right there, boss.
105
00:11:40,150 --> 00:11:41,733
-Thank you.
-No problem.
106
00:11:41,816 --> 00:11:43,358
How you doin', Vic?
107
00:11:43,441 --> 00:11:45,733
I'm fine. How are you?
108
00:11:45,816 --> 00:11:47,608
Eh, hangin' in there, bro.
109
00:11:54,400 --> 00:11:57,191
I just want to tell you two things, okay?
110
00:11:57,275 --> 00:11:58,691
Okay.
111
00:11:58,775 --> 00:12:01,691
I really want to repay you
for your abundant hospitality,
112
00:12:01,775 --> 00:12:03,275
you and your wife,
113
00:12:03,358 --> 00:12:06,650
as, you know, a stranger to the area.
114
00:12:06,733 --> 00:12:08,858
Sure.
115
00:12:08,941 --> 00:12:10,316
You've both been really cool.
116
00:12:10,400 --> 00:12:12,025
Really cool.
117
00:12:13,441 --> 00:12:15,108
The second?
118
00:12:15,191 --> 00:12:16,316
Huh?
119
00:12:16,400 --> 00:12:18,441
-The second thing you wanted to...
-Oh, man.
120
00:12:18,525 --> 00:12:19,941
I wanted to say, you're a brick
121
00:12:20,025 --> 00:12:22,733
for how nice you are
about me seeing your wife.
122
00:12:22,816 --> 00:12:25,858
Seeing my wife.
123
00:12:27,733 --> 00:12:30,150
It's good to have a friend.
124
00:12:33,900 --> 00:12:35,900
I mean, it's all innocent, of course,
you know,
125
00:12:35,983 --> 00:12:39,400
but some guys, some husbands,
126
00:12:39,483 --> 00:12:41,733
-they get a little…
-Yeah, jealous.
127
00:12:41,816 --> 00:12:43,608
-Yeah.
-Yeah.
128
00:12:43,691 --> 00:12:47,441
Have you been around here long enough
where you've heard the name Martin McRae?
129
00:12:47,525 --> 00:12:50,775
Uh, the guy…
yeah, the guy who's gone missing.
130
00:12:50,858 --> 00:12:53,108
He saw a lot of my wife.
131
00:12:55,150 --> 00:12:56,858
What does that mean?
132
00:12:56,941 --> 00:12:59,608
He started seeing a lot of my wife.
133
00:13:02,733 --> 00:13:04,441
You suggesting…?
134
00:13:05,525 --> 00:13:07,275
They were friends.
135
00:13:10,275 --> 00:13:13,691
You want me to believe
you did something to Martin McRae?
136
00:13:15,400 --> 00:13:17,566
I killed him.
137
00:13:22,566 --> 00:13:24,233
Does Melinda know?
138
00:13:24,316 --> 00:13:25,733
Oh, God, no.
139
00:13:25,816 --> 00:13:27,483
She'd be horrified.
140
00:13:29,816 --> 00:13:31,900
All right, bro,
141
00:13:31,983 --> 00:13:33,358
considering he was a friend of yours,
142
00:13:33,441 --> 00:13:35,816
I don't think it's very funny
to joke about...
143
00:13:35,900 --> 00:13:38,108
He wasn't a friend of mine.
144
00:13:38,191 --> 00:13:39,608
A friend of your wife's.
145
00:13:39,691 --> 00:13:40,941
:
Well...
146
00:13:41,025 --> 00:13:43,275
that's obviously something different,
isn't it?
147
00:13:46,358 --> 00:13:48,233
Are you, like, threatening me?
148
00:13:48,316 --> 00:13:50,691
Do you feel threatened?
149
00:13:53,816 --> 00:13:55,358
I don't believe you.
150
00:13:55,441 --> 00:13:57,733
Then don't.
151
00:14:08,816 --> 00:14:09,941
I'll be right back.
152
00:14:10,025 --> 00:14:11,066
Joel?
153
00:14:15,025 --> 00:14:16,483
JOEL:
I'm going home.
154
00:14:16,566 --> 00:14:18,025
-What?
-I'll call you tomorrow.
155
00:14:18,108 --> 00:14:19,441
MELINDA:
What happened?
156
00:14:38,941 --> 00:14:41,441
MELINDA:
What did you say to Joel?
157
00:14:41,525 --> 00:14:42,941
Nothing.
158
00:14:47,650 --> 00:14:49,441
You must've said something.
159
00:14:49,525 --> 00:14:50,941
No.
160
00:14:51,025 --> 00:14:52,400
I didn't say anything.
161
00:14:55,983 --> 00:14:59,108
Well, I saw you talking.
162
00:14:59,191 --> 00:15:00,650
What were you talking about?
163
00:15:00,733 --> 00:15:02,733
Bedbugs, maybe? No, that was Mary.
164
00:15:05,775 --> 00:15:07,691
You're so weird.
165
00:15:09,733 --> 00:15:11,483
Would you like to get in the car?
166
00:15:18,275 --> 00:15:21,233
You must've said something...
167
00:15:21,316 --> 00:15:24,233
'cause he was different
after he talked to you.
168
00:15:25,316 --> 00:15:28,608
I promise you, I didn't.
169
00:15:30,816 --> 00:15:32,983
I don't believe you.
170
00:16:08,983 --> 00:16:10,566
VIC:
So, uh...
171
00:16:10,650 --> 00:16:12,566
-five hours, right?
-Yeah.
172
00:16:12,650 --> 00:16:14,400
-That's a hundred.
-Mm-hmm.
173
00:16:14,483 --> 00:16:16,858
-Venmo. I-I'll give you 200. How's that?
-Oh, sure.
174
00:16:16,941 --> 00:16:18,441
Melinda, what are you doing?
175
00:16:18,525 --> 00:16:21,150
-I'm gonna make coffee.
-I'll make you coffee.
176
00:16:21,233 --> 00:16:22,441
Go to bed. You're drunk.
177
00:16:22,525 --> 00:16:25,441
-I can do it.
-No, it's fine. I...
178
00:16:25,525 --> 00:16:28,483
Melinda… you're naked.
179
00:16:28,566 --> 00:16:29,566
What are you doing?
180
00:16:29,650 --> 00:16:32,108
-What?
-The babysitter's standing right there.
181
00:16:33,608 --> 00:16:35,150
-The babysitter.
182
00:16:35,233 --> 00:16:36,233
So what?
183
00:16:36,316 --> 00:16:38,733
-It's not appropriate.
-Jesus Christ.
184
00:16:38,816 --> 00:16:41,525
America is so suffocating.
185
00:16:41,608 --> 00:16:44,316
-Sorry about that.
186
00:16:44,400 --> 00:16:47,316
-My wife's... a whole nother culture.
-Yeah, it's okay.
187
00:16:52,441 --> 00:16:54,191
Thank you.
188
00:16:56,650 --> 00:17:00,358
I wish you'd pick someone
with some more brains.
189
00:17:02,400 --> 00:17:05,150
Is that what interests you in a woman?
190
00:17:06,233 --> 00:17:08,650
Her intelligence?
191
00:17:08,733 --> 00:17:11,900
That's one of the things, yes.
192
00:17:11,983 --> 00:17:13,983
Is that why you picked me?
193
00:17:14,066 --> 00:17:17,650
For my brains?
194
00:17:17,733 --> 00:17:19,816
You're very smart, Melinda.
195
00:17:19,900 --> 00:17:22,191
Yeah.
196
00:17:22,275 --> 00:17:25,191
Not in a way you respect.
197
00:17:30,441 --> 00:17:35,275
Joel might be dumb,
but me makes me enjoy who I am.
198
00:17:36,358 --> 00:17:38,900
And that turns me on.
199
00:17:48,316 --> 00:17:50,066
Vic.
200
00:17:55,358 --> 00:17:57,900
Close the door on your way out.
201
00:19:02,150 --> 00:19:03,983
Thank you.
202
00:19:07,858 --> 00:19:10,066
Stick with it, Trix.
203
00:19:22,150 --> 00:19:25,525
Did you know I had it on there wrong?
204
00:19:28,066 --> 00:19:30,525
Were you going to tell me?
205
00:19:30,608 --> 00:19:32,358
I didn't need to tell you, did I?
206
00:19:34,566 --> 00:19:36,566
In no time, you'll be like your dad,
207
00:19:36,650 --> 00:19:38,483
building bombs.
208
00:19:38,566 --> 00:19:40,441
-Hmm.
209
00:19:40,525 --> 00:19:41,733
TRIXIE:
Dad doesn't build bombs.
210
00:19:41,816 --> 00:19:44,525
He made a computer chip.
211
00:20:17,108 --> 00:20:20,441
VIC and TRIXIE:
212
00:20:20,525 --> 00:20:22,941
-So, you have music today, right?
213
00:20:23,025 --> 00:20:24,275
TRIXIE:
Yes.
214
00:20:24,358 --> 00:20:26,275
-Does that mean violin?
-Yes.
215
00:20:26,358 --> 00:20:27,775
-Will that be fun?
-Yes.
216
00:20:27,858 --> 00:20:28,941
VIC :
Okay.
217
00:20:29,025 --> 00:20:31,233
Have a good day. I love you!
218
00:20:31,316 --> 00:20:33,316
Love you!
219
00:20:34,941 --> 00:20:37,400
Your mom is gonna get you
after school, all right?
220
00:20:37,483 --> 00:20:39,066
CHILD:
I'm coming!
221
00:20:42,400 --> 00:20:43,775
KRISTIN:
Vic!
222
00:20:43,858 --> 00:20:45,816
Vic!
223
00:20:47,608 --> 00:20:49,191
What?
224
00:20:49,275 --> 00:20:51,316
You're running around murdering people
225
00:20:51,400 --> 00:20:53,900
and you don't call me
to help cover up the crime scene?
226
00:20:53,983 --> 00:20:55,441
-It was a joke.
-Yeah.
227
00:20:55,525 --> 00:20:57,108
I should fucking hope so.
228
00:20:58,191 --> 00:20:59,275
How'd you hear about it?
229
00:20:59,358 --> 00:21:01,275
I've heard about it
from so many people now,
230
00:21:01,358 --> 00:21:03,275
I honest to God don't remember
who told me first.
231
00:21:03,358 --> 00:21:04,900
Jesus Christ.
232
00:21:06,191 --> 00:21:08,483
But, boy, did it work.
233
00:21:15,233 --> 00:21:16,733
-Thanks.
-I don't think I would
234
00:21:16,816 --> 00:21:19,108
kill somebody for sleeping with my wife.
235
00:21:19,191 --> 00:21:21,608
Who says they slept together?
236
00:21:22,691 --> 00:21:26,066
Vic, I don't mean to be
the bearer of bad news, but...
237
00:21:26,150 --> 00:21:28,941
it's pretty obvious.
238
00:21:29,025 --> 00:21:31,358
Isn't that why you threatened him?
239
00:21:31,441 --> 00:21:33,150
I didn't threaten anybody.
240
00:21:33,233 --> 00:21:35,441
Okay, look, man, I-I don't know, man.
241
00:21:35,525 --> 00:21:38,025
Look, coming from somebody
who loves and respects you,
242
00:21:38,108 --> 00:21:39,941
you gotta reign Melinda in, man.
243
00:21:40,025 --> 00:21:41,691
Like, this isn't the first time.
244
00:21:41,775 --> 00:21:43,150
The fact she's comfortable, like,
245
00:21:43,233 --> 00:21:45,108
flaunting all these relationships
around in front of us,
246
00:21:45,191 --> 00:21:46,483
is fucked up.
247
00:21:46,566 --> 00:21:48,275
Yes, she's a fucked up person.
248
00:21:48,358 --> 00:21:50,858
I knew it. I knew it since the moment
I saw Joel leave
249
00:21:50,941 --> 00:21:54,483
that you had done something disgusting
'cause you're a fucking snake.
250
00:21:56,983 --> 00:21:57,983
It was stupid.
251
00:21:58,066 --> 00:21:59,858
Fucking stupid.
252
00:21:59,941 --> 00:22:03,400
And Martin was my friend...
and I miss him.
253
00:22:06,566 --> 00:22:08,025
:
That is…
254
00:22:08,108 --> 00:22:10,566
That's not something you joke about.
255
00:22:13,316 --> 00:22:15,733
It was a bad idea and I knew it
right when it came out of my mouth.
256
00:22:15,816 --> 00:22:17,441
-You...
-I'm really sorry.
257
00:22:17,525 --> 00:22:19,358
You are not just going to apologize to me.
258
00:22:19,441 --> 00:22:21,233
You're going to apologize to Joel.
259
00:22:21,316 --> 00:22:23,066
I already spoke to him.
260
00:22:23,150 --> 00:22:24,441
He's leaving on Saturday,
261
00:22:24,525 --> 00:22:27,025
so I invited him over for dinner
on Friday.
262
00:22:35,150 --> 00:22:37,025
VIC:
Joel, good to see you.
263
00:22:37,108 --> 00:22:38,358
Dinner's almost ready.
264
00:22:38,441 --> 00:22:39,650
Melinda wanted to cook,
265
00:22:39,733 --> 00:22:41,983
but, uh, Trixie banned her from the stove
for two weeks.
266
00:22:42,066 --> 00:22:44,316
It's a long story.
267
00:22:45,400 --> 00:22:47,275
Is Melinda here?
268
00:22:47,358 --> 00:22:49,441
Melinda? No.
269
00:22:49,525 --> 00:22:51,316
Just you and me.
270
00:22:53,233 --> 00:22:55,483
Why, is that awkward?
271
00:22:57,400 --> 00:22:59,566
I'm just fucking with you.
272
00:22:59,650 --> 00:23:02,275
Yeah, come on in.
273
00:23:03,900 --> 00:23:06,566
So, uh, come on in.
274
00:23:06,650 --> 00:23:07,900
Get you a drink?
275
00:23:07,983 --> 00:23:09,608
Vodka soda?
276
00:23:09,691 --> 00:23:10,983
-Uh, yeah.
-Make yourself at home.
277
00:23:11,066 --> 00:23:12,858
Have a seat.
278
00:23:12,941 --> 00:23:14,275
Thanks.
279
00:23:19,150 --> 00:23:20,775
Who's that?
280
00:23:20,858 --> 00:23:22,941
That is Joel Dash.
281
00:23:23,025 --> 00:23:24,233
He's a friend of your mom's.
282
00:23:24,316 --> 00:23:25,941
Kind of like Martin McRae.
283
00:23:27,358 --> 00:23:28,983
Remember him?
284
00:23:33,066 --> 00:23:35,983
Dry your hands and take this out to Joel.
285
00:23:36,066 --> 00:23:38,983
Thank you.
286
00:23:40,566 --> 00:23:42,108
:
No lime, right?
287
00:23:42,191 --> 00:23:44,900
JOEL:
Uh, no lime for me, thanks.
288
00:23:46,441 --> 00:23:48,566
Thank you.
289
00:23:51,066 --> 00:23:52,775
So, you're leaving tomorrow?
290
00:23:52,858 --> 00:23:54,108
JOEL:
Uh, yeah.
291
00:23:54,191 --> 00:23:56,858
You know, I got a job in New Mexico.
292
00:23:56,941 --> 00:23:58,441
It's a good one.
293
00:23:58,525 --> 00:23:59,525
Pays well.
294
00:24:00,608 --> 00:24:01,775
Pretty exciting.
295
00:24:01,858 --> 00:24:03,566
-Sounds it.
296
00:24:03,650 --> 00:24:05,816
Well, Last Supper it is.
297
00:24:05,900 --> 00:24:08,233
Making an old family recipe,
lobster bisque.
298
00:24:08,316 --> 00:24:09,983
Hint of tang, not too creamy.
299
00:24:10,066 --> 00:24:11,775
I think you're gonna love it.
300
00:24:11,858 --> 00:24:14,233
I'm actually allergic to shellfish.
301
00:24:14,316 --> 00:24:15,858
What?
302
00:24:15,941 --> 00:24:17,608
-Yeah, I can't eat it.
-You're kidding me.
303
00:24:17,691 --> 00:24:19,191
All… any shellfish?
304
00:24:20,275 --> 00:24:21,983
No.
305
00:24:22,066 --> 00:24:24,400
MELINDA:
I've always wanted to visit New Mexico.
306
00:24:24,483 --> 00:24:26,066
Yeah.
307
00:24:26,150 --> 00:24:28,566
I mean, I'm going to be working
in Albuquerque,
308
00:24:28,650 --> 00:24:31,233
-which is a little bit different
from Santa Fe. -VIC: Hmm.
309
00:24:31,316 --> 00:24:34,650
Santa Fe is probably
more charming, I think.
310
00:24:34,733 --> 00:24:36,400
I definitely want to visit Santa Fe
311
00:24:36,483 --> 00:24:38,316
'cause I heard the same thing,
it's beautiful.
312
00:24:38,400 --> 00:24:39,566
MELINDA:
Yeah.
313
00:24:39,650 --> 00:24:41,233
Well, maybe we'll come visit.
314
00:24:43,275 --> 00:24:48,650
Uh, yeah, I mean, I-I don't know
how big my place is going to be, so...
315
00:24:48,733 --> 00:24:50,900
-Joel, I think if we came and visited,
316
00:24:50,983 --> 00:24:53,400
we'd probably stay in a hotel.
317
00:24:54,483 --> 00:24:56,191
Oh, right, right.
318
00:24:56,983 --> 00:24:58,941
How's the grilled cheese?
319
00:24:59,025 --> 00:25:00,733
Actually, it's amazing.
320
00:25:00,816 --> 00:25:02,150
-Oh, good.
-Can I have some?
321
00:25:02,233 --> 00:25:03,983
-Yeah.
-A bite?
322
00:25:04,066 --> 00:25:05,900
I don't like lobster bisque.
323
00:25:10,358 --> 00:25:11,691
Oh, my God.
324
00:25:11,775 --> 00:25:13,608
Right?
325
00:25:14,691 --> 00:25:16,400
This is amazing.
326
00:25:16,483 --> 00:25:18,483
Melinda kind of has the palate
of a 12-year-old.
327
00:25:18,566 --> 00:25:20,858
Our first date, I took her
to the best restaurant in the city
328
00:25:20,941 --> 00:25:22,483
-and she ordered mac and cheese.
-Yeah.
329
00:25:23,775 --> 00:25:26,150
It's like he was ashamed to be with me.
330
00:25:26,233 --> 00:25:28,941
No, I just realized you were ordering
off the children's menu
331
00:25:29,025 --> 00:25:31,150
to save room for alcohol.
332
00:25:36,650 --> 00:25:38,441
You see, Vic never drinks.
333
00:25:38,525 --> 00:25:40,233
I drink sometimes.
334
00:25:41,525 --> 00:25:44,150
Sometimes I think he's not normal.
335
00:25:44,233 --> 00:25:48,025
'Cause normal people can let go.
336
00:25:49,108 --> 00:25:51,483
You wish that I were normal, Melinda?
337
00:25:51,566 --> 00:25:53,983
-My God, all the time.
-'Cause if I were normal,
338
00:25:54,066 --> 00:25:57,150
I don't think Joel would be over here
having dinner with us.
339
00:26:02,400 --> 00:26:03,858
You don't have to be rude.
340
00:26:03,941 --> 00:26:05,316
I'm not being rude.
341
00:26:05,400 --> 00:26:06,775
I made lobster bisque.
342
00:26:09,608 --> 00:26:10,983
Um...
343
00:26:12,150 --> 00:26:14,233
If you guys don't mind,
I'm gonna run to the restroom.
344
00:26:14,316 --> 00:26:16,275
VIC:
Good call.
345
00:26:24,025 --> 00:26:25,608
Trixie.
346
00:26:25,691 --> 00:26:28,566
Baby, I think it's time for bed.
347
00:26:28,650 --> 00:26:30,233
TRIXIE:
Okay.
348
00:26:30,316 --> 00:26:32,733
VIC:
Did you finish that, baby?
349
00:26:32,816 --> 00:26:36,400
You know, your dad is gonna read you
a bunch of bedtime stories.
350
00:26:36,483 --> 00:26:38,316
Wouldn't you like that?
351
00:26:38,400 --> 00:26:40,483
TRIXIE:
Yeah.
352
00:26:41,483 --> 00:26:42,941
-Okay?
-Okay.
353
00:26:43,025 --> 00:26:45,441
Can you come give your mama a kiss?
354
00:26:46,733 --> 00:26:47,816
Mmm.
355
00:26:47,900 --> 00:26:49,733
Don't let him skip pages.
356
00:26:49,816 --> 00:26:51,733
:
He can be sneaky like that.
357
00:26:53,108 --> 00:26:54,983
Good night.
358
00:26:56,316 --> 00:26:59,441
"Bedtime Olie is sleeping now
without a care.
359
00:26:59,525 --> 00:27:02,150
The end. Zzz…"
360
00:27:03,983 --> 00:27:07,150
Why is Mom so different
around other people?
361
00:27:08,233 --> 00:27:10,066
You think Mom's different?
362
00:27:10,150 --> 00:27:12,525
Yeah. Don't you?
363
00:27:12,608 --> 00:27:14,525
I think that's just who she is.
364
00:27:14,608 --> 00:27:17,191
But how can it be who she is
if she's different?
365
00:27:17,275 --> 00:27:20,816
Mm, because people are strange
and grown-ups are complex.
366
00:27:23,858 --> 00:27:25,983
I don't like Joel.
367
00:27:26,066 --> 00:27:28,525
I know.
368
00:27:31,400 --> 00:27:34,066
Go to sleep, baby shark, okay?
369
00:28:03,608 --> 00:28:04,983
MELINDA:
Come here.
370
00:28:24,650 --> 00:28:26,191
Vic.
371
00:28:27,108 --> 00:28:29,108
Um, you don't have to do the dishes now.
372
00:28:29,191 --> 00:28:31,566
I know you're tired.
373
00:28:32,650 --> 00:28:34,816
Actually, I'm wide awake.
374
00:28:37,108 --> 00:28:39,025
It's okay.
375
00:28:39,108 --> 00:28:41,150
I'll do them in the morning.
376
00:28:41,233 --> 00:28:43,150
I'm going to get you another drink.
377
00:28:43,233 --> 00:28:45,650
JOEL:
Uh, thanks.
378
00:29:04,525 --> 00:29:07,816
Can you please give this to Joel?
379
00:29:07,900 --> 00:29:11,066
I'm going to leave you two alone
for a bit, okay?
380
00:29:21,275 --> 00:29:23,066
Ooh.
381
00:29:27,066 --> 00:29:28,316
Here you go.
382
00:29:28,400 --> 00:29:30,233
Thank you.
383
00:29:36,608 --> 00:29:39,566
I understand why you were
acting like that.
384
00:29:41,691 --> 00:29:44,275
I'm not trying to imasculine...
385
00:29:47,108 --> 00:29:50,358
Re… remasculate you.
386
00:29:51,441 --> 00:29:53,358
What?
387
00:29:54,441 --> 00:29:56,733
I mean, don't you want to apologize?
388
00:29:56,816 --> 00:29:58,650
Why would I do that?
389
00:29:58,733 --> 00:30:01,400
Because you said you killed Martin McRae.
390
00:30:01,483 --> 00:30:04,275
I can't apologize for that, Joel.
391
00:30:04,358 --> 00:30:06,858
I did kill Martin McRae.
392
00:30:06,941 --> 00:30:09,233
I hit him with a hammer.
393
00:30:11,608 --> 00:30:12,900
Oh.
394
00:30:12,983 --> 00:30:14,108
Look at that.
395
00:30:14,191 --> 00:30:16,400
Your Uber's here.
396
00:30:16,483 --> 00:30:18,775
I didn't order one.
397
00:30:18,858 --> 00:30:21,150
I did.
398
00:30:22,316 --> 00:30:24,150
Let's go.
399
00:30:36,983 --> 00:30:38,983
So, you're a writer. What do you write?
400
00:30:39,066 --> 00:30:43,108
Uh, short stories mostly,
but, uh, screenplays as well.
401
00:30:43,191 --> 00:30:44,775
-Oh.
-You write movies?
402
00:30:44,858 --> 00:30:46,858
Well, I've sold a couple of scripts,
403
00:30:46,941 --> 00:30:48,775
one that may actually get made.
404
00:30:48,858 --> 00:30:51,566
Hollywood, you know,
they develop stuff for years and years.
405
00:30:51,650 --> 00:30:53,025
What's it about?
406
00:30:53,108 --> 00:30:55,025
Myself, mainly.
407
00:30:55,108 --> 00:30:57,650
It's a movie about you?
408
00:30:57,733 --> 00:30:59,066
Yeah, it's loosely based on me.
409
00:30:59,150 --> 00:31:00,650
It's about a writer.
410
00:31:00,733 --> 00:31:04,233
Uh, you know, a young guy,
uh, writes noir fiction
411
00:31:04,316 --> 00:31:09,358
and, uh, he uncovers
a vast conspiracy in his town.
412
00:31:09,441 --> 00:31:10,983
Uh, it… I think it's interesting.
413
00:31:11,066 --> 00:31:14,316
It's got a fresh tone.
414
00:31:14,400 --> 00:31:16,150
So, uh, what do you do?
415
00:31:16,233 --> 00:31:17,858
Uh, not much.
416
00:31:17,941 --> 00:31:19,150
A lot of, you know, small things.
417
00:31:19,233 --> 00:31:21,233
I, uh, build web apps.
418
00:31:21,316 --> 00:31:22,400
Thank you.
419
00:31:22,483 --> 00:31:26,191
Publish a magazine of poetry
and photography,
420
00:31:26,275 --> 00:31:27,733
and, you know.
421
00:31:27,816 --> 00:31:31,150
Most of the time I just ride my mountain
bike and hang out with our daughter.
422
00:31:31,233 --> 00:31:33,400
You get paid to ride around
on your mountain bike?
423
00:31:33,483 --> 00:31:34,858
VIC :
I wish.
424
00:31:34,941 --> 00:31:35,941
I retired.
425
00:31:36,025 --> 00:31:37,150
KELLY:
Oh, wow.
426
00:31:37,233 --> 00:31:38,983
From what?
427
00:31:39,066 --> 00:31:42,858
He built the chip for drones that
help them find the people they blow up.
428
00:31:42,941 --> 00:31:44,525
Right?
429
00:31:44,608 --> 00:31:46,108
DON:
Wow.
430
00:31:46,191 --> 00:31:48,900
Drone warfare. That's…
431
00:31:48,983 --> 00:31:51,650
That's kind of a moral gray area,
isn't it?
432
00:31:51,733 --> 00:31:53,441
Well, not if you're just making the chip.
433
00:31:53,525 --> 00:31:54,816
KELLY:
Don, let's not get into politics.
434
00:31:54,900 --> 00:31:57,566
Yeah, but the-the chip is used
to kill people.
435
00:31:57,650 --> 00:32:00,691
Eh, sometimes used
to kill innocent people.
436
00:32:00,775 --> 00:32:03,525
Or used to find starving children
437
00:32:03,608 --> 00:32:05,525
and drop food off to them.
438
00:32:05,608 --> 00:32:06,691
DON:
Yeah.
439
00:32:07,775 --> 00:32:09,358
But they don't.
440
00:32:09,441 --> 00:32:11,108
No. They don't.
441
00:32:11,191 --> 00:32:13,483
GRANT:
Look, but the moral of the story is,
442
00:32:13,566 --> 00:32:16,025
Vic is a genius and he's rich as fuck.
443
00:32:18,108 --> 00:32:19,400
Vic?
444
00:32:19,483 --> 00:32:20,858
Vic Van Allen?
445
00:32:20,941 --> 00:32:23,108
-Yeah.
-Oh. Okay.
446
00:32:24,233 --> 00:32:26,483
-Yeah, I know exactly who you are.
-Oh.
447
00:32:26,566 --> 00:32:28,858
You killed Martin McRae.
448
00:32:28,941 --> 00:32:31,358
-Oh, my God. It's a joke.
-Oh, come on.
449
00:32:31,441 --> 00:32:32,858
It was a joke.
450
00:32:32,941 --> 00:32:34,483
JONAS:
Really?
451
00:32:34,566 --> 00:32:36,441
Funny.
452
00:32:44,400 --> 00:32:46,566
KELLY:
Your wife is so beautiful.
453
00:32:49,441 --> 00:32:51,275
Do you like to dance?
454
00:32:51,358 --> 00:32:53,233
I love to dance.
455
00:32:53,316 --> 00:32:54,691
Really?
456
00:32:54,775 --> 00:32:57,025
Let's dance.
457
00:32:57,108 --> 00:32:58,650
Okay.
458
00:33:11,650 --> 00:33:14,316
You ever seen Vic dance before? Ever?
459
00:33:14,400 --> 00:33:15,691
No, I didn't know he can dance.
460
00:33:15,775 --> 00:33:17,733
-Did you know he could dance?
-No.
461
00:33:17,816 --> 00:33:19,316
-Is that Vic dancing?
-Seriously.
462
00:33:19,400 --> 00:33:21,525
Um… yes.
463
00:33:22,608 --> 00:33:24,150
JEN:
I didn't know he could dance.
464
00:33:25,650 --> 00:33:27,525
-Oh.
-Don't be mean. He loves...
465
00:33:27,608 --> 00:33:29,108
-He loves dancing.
466
00:33:29,191 --> 00:33:32,441
-That's so surprising.
-Yeah.
467
00:33:34,066 --> 00:33:37,316
JONAS:
Wow, they're just gonna get dizzy.
468
00:33:37,400 --> 00:33:39,858
-Oh, oh, oh. Okay.
-Oh, oh. Oh, hey.
469
00:33:39,941 --> 00:33:41,733
GRANT:
Oh, he even gave her a dip.
470
00:33:41,816 --> 00:33:44,233
JONAS:
Oh, boy. Oh, damn.
471
00:33:44,316 --> 00:33:45,858
-I hope his knee don't give out.
-I know...
472
00:33:45,941 --> 00:33:47,566
-You know he got a bad knee.
473
00:33:49,400 --> 00:33:53,025
You looked like you were having fun
dancing with Kelly Wilson.
474
00:33:54,233 --> 00:33:56,108
Yeah. It was fun.
475
00:34:00,108 --> 00:34:02,733
She's very attractive, don't you think?
476
00:34:05,650 --> 00:34:07,566
Yeah, I guess so.
477
00:34:16,858 --> 00:34:18,691
You want to fuck her?
478
00:34:20,650 --> 00:34:23,816
That wasn't the first thing
that crossed my mind, no.
479
00:34:25,858 --> 00:34:28,233
But it did cross your mind.
480
00:34:30,858 --> 00:34:33,191
I mean...
481
00:34:33,275 --> 00:34:35,400
like, yes, at a certain point, you think,
482
00:34:35,483 --> 00:34:39,525
well, I guess I could, you know,
fuck this person.
483
00:34:41,400 --> 00:34:43,150
But...
484
00:35:05,025 --> 00:35:07,650
Do you think she'd be a better fuck
than me?
485
00:35:14,275 --> 00:35:16,191
Ow! What was that for?
486
00:35:16,275 --> 00:35:17,733
'Cause the answer was yes.
487
00:35:17,816 --> 00:35:18,983
No, it wasn't.
488
00:35:21,608 --> 00:35:23,441
Ow! Fuck, Melinda.
489
00:35:23,525 --> 00:35:25,066
You're gonna get us killed.
490
00:35:26,566 --> 00:35:28,816
Well, if you think Kelly Wilson
is a better fuck than me,
491
00:35:28,900 --> 00:35:30,608
then I don't mind killing us both.
492
00:35:30,691 --> 00:35:32,566
I didn't say that.
493
00:35:33,608 --> 00:35:35,316
But you thought it.
494
00:35:44,025 --> 00:35:46,400
Don't touch me.
495
00:35:52,191 --> 00:35:54,025
-You kiss my ass.
-Yeah.
496
00:35:54,108 --> 00:35:56,316
Yes.
497
00:36:00,983 --> 00:36:02,816
Do you want to fuck me?
498
00:36:02,900 --> 00:36:04,566
Yes.
499
00:36:04,650 --> 00:36:06,108
Oh, come here.
500
00:36:14,650 --> 00:36:16,191
Get in there, Trix.
501
00:36:16,275 --> 00:36:17,941
Go, Trixie.
502
00:36:18,025 --> 00:36:20,025
Go, go, go, go.
503
00:36:22,025 --> 00:36:23,900
-Shit.
504
00:36:25,566 --> 00:36:28,275
I'm telling you, the other team's
at least 12 years old.
505
00:36:29,858 --> 00:36:31,483
They don't look 12 years old.
506
00:36:31,566 --> 00:36:32,900
They fucking look 12 years old.
507
00:36:32,983 --> 00:36:34,358
Stop it.
508
00:36:35,983 --> 00:36:37,566
-Yay, Trixie!
509
00:36:38,441 --> 00:36:39,566
Hello?
510
00:36:39,650 --> 00:36:40,858
MAN:
Hi. Is this Mr. Van Allen?
511
00:36:40,941 --> 00:36:41,983
Yeah.
512
00:36:42,066 --> 00:36:45,441
This is Rick from Whitmore Bank
calling about Melinda Van Allen's account.
513
00:36:45,525 --> 00:36:47,066
Yes.
514
00:36:47,150 --> 00:36:50,358
There were insufficient funds to cover
the check that was issued last Thursday.
515
00:36:50,441 --> 00:36:52,858
How old are you?
516
00:36:52,941 --> 00:36:53,983
Okay, who was it drawn to?
517
00:36:54,066 --> 00:36:57,775
RICK:
To a Mr. Charles De Lisle.
518
00:36:57,858 --> 00:36:59,108
What was the amount?
519
00:36:59,191 --> 00:37:01,566
It was $3,000.
520
00:37:03,316 --> 00:37:05,358
Does it say what it was for?
521
00:37:05,441 --> 00:37:09,316
The memo line says, "Piano lessons."
522
00:37:09,400 --> 00:37:11,566
Right.
523
00:37:11,650 --> 00:37:13,775
It makes perfect sense.
524
00:37:13,858 --> 00:37:15,775
If you add additional funds
to the account,
525
00:37:15,858 --> 00:37:18,400
we can waive the $50 overdraft fee.
526
00:37:18,483 --> 00:37:20,483
Thank you. I would appreciate that.
527
00:37:20,566 --> 00:37:22,066
No problem, sir.
528
00:37:23,441 --> 00:37:27,066
Could you spell the recipient's
last name, please?
529
00:37:35,733 --> 00:37:38,775
VIC:
Hi. Yeah, I'm just wondering, uh,
530
00:37:38,858 --> 00:37:42,525
do you guys have live music
in the evenings, by any chance?
531
00:37:43,608 --> 00:37:45,025
You don't.
532
00:37:45,108 --> 00:37:46,316
All right, that's a shame.
533
00:37:46,400 --> 00:37:50,650
Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have
live music in the evenings?
534
00:37:50,733 --> 00:37:53,483
Hey, is this the Oak Tree Lounge?
535
00:37:53,566 --> 00:37:56,941
Yeah, I'm calling to see if you guys
have live music.
536
00:37:57,775 --> 00:37:59,150
You do.
537
00:37:59,233 --> 00:38:01,566
What's his name?
538
00:38:44,191 --> 00:38:47,775
:
539
00:38:48,816 --> 00:38:50,358
:
No.
540
00:39:02,150 --> 00:39:04,400
-Dad!
541
00:39:07,608 --> 00:39:09,816
Chelsea's teaching me how to play poker.
542
00:39:10,858 --> 00:39:13,566
Good. That'll come in handy.
543
00:39:15,525 --> 00:39:19,191
In national news,
Congress has voted to allocate more funds
544
00:39:19,275 --> 00:39:21,150
to the military's drone program.
545
00:39:21,233 --> 00:39:23,691
The motion aims to not only
expand the program
546
00:39:23,775 --> 00:39:27,691
but also to include and refine
the current targeting system.
547
00:39:27,775 --> 00:39:30,191
The vote comes in the wake
of a successful strike
548
00:39:30,275 --> 00:39:34,483
on an ISIS weapons storehouse
just outside of Kabul this past Thursday.
549
00:39:34,566 --> 00:39:39,316
Now, opponents of the bill warned this
news will only increase tensions overseas.
550
00:39:39,400 --> 00:39:41,400
And in breaking news,
551
00:39:41,483 --> 00:39:44,108
police have found the body
of Martin McRae,
552
00:39:44,191 --> 00:39:47,566
the 33-year-old man who went missing
from his apartment last spring.
553
00:39:47,650 --> 00:39:50,608
McRae's body was found in the woods
in La Bouche Parish.
554
00:39:50,691 --> 00:39:52,191
He had been shot to death.
555
00:39:52,275 --> 00:39:54,650
Stay tuned for your latest in weather
coming up after the break.
556
00:40:14,816 --> 00:40:16,608
How was your night?
557
00:40:18,025 --> 00:40:19,941
Magnificent.
558
00:40:23,275 --> 00:40:25,066
Where'd you go?
559
00:40:26,150 --> 00:40:28,275
To have dinner with a new friend.
560
00:40:30,150 --> 00:40:32,400
:
I think you're going to like him.
561
00:40:33,566 --> 00:40:35,275
And then...
562
00:40:36,483 --> 00:40:41,691
I don't remember what we did,
but it was really awesome.
563
00:40:44,733 --> 00:40:49,525
And I think I drank a lot,
so don't be angry.
564
00:40:49,608 --> 00:40:52,025
I see.
565
00:40:54,858 --> 00:40:56,275
Let me help you.
566
00:40:56,358 --> 00:40:57,608
Come on.
567
00:40:57,691 --> 00:40:59,275
-Come on.
568
00:41:00,816 --> 00:41:02,941
-Melinda…
569
00:41:03,025 --> 00:41:05,525
Sweetie, I have to tell you something.
570
00:41:05,608 --> 00:41:07,941
Ooh-ooh.
571
00:41:08,025 --> 00:41:10,358
What did I do?
572
00:41:11,816 --> 00:41:14,566
They found Martin McRae.
573
00:41:14,650 --> 00:41:16,025
He's dead.
574
00:41:21,983 --> 00:41:23,941
I'm sorry.
575
00:41:29,691 --> 00:41:31,858
Are you?
576
00:41:47,608 --> 00:41:49,441
-Dad?
-Mm-hmm?
577
00:41:49,525 --> 00:41:51,358
Can we call him Roger?
578
00:41:51,441 --> 00:41:53,608
You can try.
579
00:41:56,650 --> 00:41:58,566
-Look after her.
-Oh.
580
00:42:00,650 --> 00:42:01,983
Ready?
581
00:42:03,316 --> 00:42:04,858
Careful.
582
00:42:04,941 --> 00:42:06,608
You got him? Okay?
583
00:42:06,691 --> 00:42:08,150
Huh?
584
00:42:08,233 --> 00:42:10,275
Thanks a lot.
585
00:42:12,441 --> 00:42:14,858
TRIXIE:
Dad, I think he smells like poop.
586
00:42:17,775 --> 00:42:19,275
-Dad?
-Mm-hmm?
587
00:42:19,358 --> 00:42:22,191
Do you think Mom's okay?
588
00:42:22,275 --> 00:42:23,441
Yeah.
589
00:42:23,525 --> 00:42:28,733
She may be a little sad about her friend,
but she's okay.
590
00:42:28,816 --> 00:42:30,691
What about you?
591
00:42:36,066 --> 00:42:38,108
Dad?
592
00:42:38,191 --> 00:42:39,858
Yeah, baby, I'm fine.
593
00:42:44,191 --> 00:42:46,233
:
594
00:43:08,858 --> 00:43:10,525
I'm glad the police caught that guy.
595
00:43:10,608 --> 00:43:12,441
-Yeah.
-You know,
596
00:43:12,525 --> 00:43:14,108
put to rest all the talk, you know.
597
00:43:15,400 --> 00:43:17,275
What talk? I didn't hear any talk.
598
00:43:17,358 --> 00:43:19,858
Oh, there's definitely been talk.
599
00:43:19,941 --> 00:43:21,691
-Thank you.
600
00:43:28,733 --> 00:43:30,483
Hey, nice work. You sound great.
601
00:43:31,566 --> 00:43:32,608
Thank you.
602
00:43:33,775 --> 00:43:35,483
That dude can play the keys.
603
00:43:35,566 --> 00:43:37,150
Yeah. He's been giving Melinda lessons.
604
00:43:40,108 --> 00:43:41,900
Oh, he's been giving Melinda lessons.
605
00:43:43,983 --> 00:43:45,608
Yeah.
606
00:45:48,483 --> 00:45:50,525
Where's Trixie?
607
00:45:51,650 --> 00:45:54,066
I took her to Janey's.
608
00:45:58,025 --> 00:46:00,816
Is there any coffee?
609
00:46:01,900 --> 00:46:04,941
You want to tell me
why you didn't come home last night?
610
00:46:08,275 --> 00:46:10,566
Not really.
611
00:46:10,650 --> 00:46:16,441
You want to tell me why you cut a check
for $3,000 to Charles De Lisle?
612
00:46:18,025 --> 00:46:20,650
Not really.
613
00:46:22,191 --> 00:46:23,816
Okay.
614
00:46:25,441 --> 00:46:27,900
You want to tell me
what the fuck you're doing?
615
00:46:30,066 --> 00:46:32,941
Finally some emotion.
616
00:46:34,150 --> 00:46:37,316
You're drunk.
You have no idea how unattractive it is.
617
00:46:37,400 --> 00:46:38,816
-Really?
-Yeah.
618
00:46:39,941 --> 00:46:42,191
Well, I think you're jealous.
619
00:46:42,275 --> 00:46:44,025
I think you're acting like a child.
620
00:46:44,108 --> 00:46:45,358
Don't you find that appealing?
621
00:46:45,441 --> 00:46:46,691
No, not at all.
622
00:46:46,775 --> 00:46:48,858
Then why are you waiting up all night
like a parent?
623
00:46:51,150 --> 00:46:53,275
Is that what I'm doing?
624
00:46:53,358 --> 00:46:54,816
What do you want to know?
625
00:46:56,941 --> 00:46:58,441
Where I was?
626
00:46:59,525 --> 00:47:01,400
What I did?
627
00:47:01,483 --> 00:47:03,816
Because I'll tell you everything.
628
00:47:03,900 --> 00:47:05,858
I'm not interested in the details,
Melinda.
629
00:47:05,941 --> 00:47:07,900
Well, now you're really full of shit.
630
00:47:07,983 --> 00:47:10,483
Really?
631
00:47:11,566 --> 00:47:14,316
You want to know if I'm fucking him?
632
00:47:14,400 --> 00:47:16,066
Ask me.
633
00:47:18,316 --> 00:47:21,025
You want to know if he makes me come?
634
00:47:21,108 --> 00:47:23,775
Or you want to know how I make him come?
635
00:47:26,400 --> 00:47:28,400
He left a bruise.
636
00:47:31,775 --> 00:47:34,066
You want to see?
637
00:47:35,066 --> 00:47:37,941
:
We have a child. We have a family.
638
00:47:38,025 --> 00:47:41,525
That was your choice.
639
00:47:41,608 --> 00:47:45,233
I want you to stop seeing him.
640
00:47:46,316 --> 00:47:48,816
Or what?
641
00:47:49,775 --> 00:47:51,900
What?
642
00:47:53,775 --> 00:47:55,400
You gonna divorce me?
643
00:47:56,483 --> 00:48:00,650
No, because you're gonna listen to me.
644
00:48:01,733 --> 00:48:05,108
Look how assertive you've become.
645
00:48:15,650 --> 00:48:19,858
If I didn't know you, I'd think you'd
throw me on the floor and you'd fuck me.
646
00:48:19,941 --> 00:48:21,816
Huh?
647
00:48:21,900 --> 00:48:23,858
Yeah?
648
00:48:27,900 --> 00:48:30,608
No?
649
00:48:30,691 --> 00:48:33,108
Yeah, you wouldn't do that.
650
00:48:34,191 --> 00:48:36,941
That requires a certain amount of passion,
651
00:48:37,025 --> 00:48:38,816
like you'd actually have to love me.
652
00:48:38,900 --> 00:48:40,525
I do love you!
653
00:48:50,441 --> 00:48:53,108
Are you in love with him?
654
00:48:56,608 --> 00:48:59,316
If you were married to anyone else,
655
00:48:59,400 --> 00:49:03,941
you'd be so fucking bored
you'd kill yourself.
656
00:49:23,483 --> 00:49:26,358
Hey, lady. Damn.
657
00:49:26,441 --> 00:49:27,983
-Come on, let's go!
658
00:49:35,691 --> 00:49:37,858
-Really?
659
00:49:39,983 --> 00:49:41,566
-Oh! -
660
00:49:56,775 --> 00:49:58,400
-No!
661
00:49:58,483 --> 00:50:00,858
Hey!
662
00:50:00,941 --> 00:50:02,358
You're not...
663
00:50:02,441 --> 00:50:04,150
You're not winning.
664
00:50:07,400 --> 00:50:08,775
Go!
665
00:50:08,858 --> 00:50:10,483
-Oh, come on!
666
00:50:10,566 --> 00:50:12,275
JONAS:
Ah!
667
00:50:25,816 --> 00:50:28,233
MELINDA:
Jen, can you turn the music off?
668
00:50:28,316 --> 00:50:29,900
-Hey, everyone, come here.
669
00:50:29,983 --> 00:50:31,108
Come here. Come here.
670
00:50:31,191 --> 00:50:33,983
Um, I want to introduce you
to a friend of mine, Charlie De Lisle,
671
00:50:34,066 --> 00:50:36,066
-who's very happy to be here.
-Right on.
672
00:50:36,150 --> 00:50:38,775
-And he'd like to play a song.
-Oh.
673
00:50:38,858 --> 00:50:40,233
Right?
674
00:50:40,316 --> 00:50:42,525
-I'm not playing a song. I'm not.
-Come on.
675
00:50:42,608 --> 00:50:44,733
-Come on.
676
00:50:44,816 --> 00:50:46,608
Yeah, I promise, he's amazing.
677
00:50:46,691 --> 00:50:48,108
And he's my teacher.
678
00:50:48,191 --> 00:50:50,775
-I am.
-Okay.
679
00:50:50,858 --> 00:50:55,608
Uh, ladies and gentlemen,
this is just a little something.
680
00:50:55,691 --> 00:50:57,733
-Charlie!
681
00:51:18,316 --> 00:51:19,983
Jen!
682
00:52:06,525 --> 00:52:08,400
:
Jesus.
683
00:52:10,400 --> 00:52:12,775
-Stop.
-Shh.
684
00:52:12,858 --> 00:52:14,941
Charlie's playing.
685
00:52:29,275 --> 00:52:30,733
-Pardon me.
-Vic.
686
00:52:32,816 --> 00:52:35,400
I want to introduce you
to my friend Charlie.
687
00:52:35,483 --> 00:52:37,066
Hi. Yeah, I'm Charlie.
688
00:52:37,150 --> 00:52:38,566
It's-it's nice to meet you.
689
00:52:38,650 --> 00:52:39,775
Nice to meet you.
690
00:52:39,858 --> 00:52:41,608
-Thanks for giving my wife piano lessons.
-Yeah, no, of course.
691
00:52:41,691 --> 00:52:44,400
I mean, she's a real natural, so it's, uh,
692
00:52:44,483 --> 00:52:46,816
you know, it's my pleasure.
693
00:52:49,608 --> 00:52:51,400
Have we met before?
694
00:52:51,483 --> 00:52:53,108
I don't think so.
695
00:52:53,191 --> 00:52:55,233
I think you'd both remember.
696
00:52:58,066 --> 00:53:00,275
-Well, pleasure.
-Yeah.
697
00:53:00,358 --> 00:53:02,858
Yeah, have a nice night, man.
Nice to meet you.
698
00:53:25,608 --> 00:53:26,900
MARY:
Vic. Hey.
699
00:53:27,941 --> 00:53:28,941
Mary.
700
00:53:29,025 --> 00:53:30,733
Have you seen Melinda?
701
00:53:30,816 --> 00:53:33,233
I think she's upstairs.
702
00:54:24,233 --> 00:54:26,358
CHARLIE :
Go, go.
703
00:56:05,483 --> 00:56:07,025
Melinda!
704
00:56:07,108 --> 00:56:08,608
-Come in! It's raining!
705
00:56:08,691 --> 00:56:10,900
I'm making cookies!
Can you come help me, please?
706
00:56:10,983 --> 00:56:12,608
Sure.
707
00:56:20,816 --> 00:56:22,400
Hey, Vic.
708
00:56:24,608 --> 00:56:26,275
Is it raining?
709
00:56:27,358 --> 00:56:29,066
Yeah.
710
00:56:29,150 --> 00:56:31,025
I must be high as fuck
'cause it is raining.
711
00:56:31,108 --> 00:56:32,358
I'm getting out.
712
00:57:04,650 --> 00:57:06,858
Time to pass the cookies.
713
00:57:12,525 --> 00:57:14,025
-Hello.
-How are you?
714
00:57:14,108 --> 00:57:15,983
-You… hey.
-I'm sorry.
715
00:57:16,066 --> 00:57:19,608
-You know I want this. Okay.
-Yeah, okay, okay.
716
00:57:21,566 --> 00:57:23,566
-Salud.
717
00:57:23,650 --> 00:57:24,900
Looks good. Can I have one?
718
00:57:24,983 --> 00:57:26,816
-Ow! Sh…!
719
00:57:26,900 --> 00:57:28,358
Fucking dumbass.
720
00:57:28,441 --> 00:57:29,775
I told you.
721
00:57:29,858 --> 00:57:31,691
MARY:
Dumbass. A hot cookie.
722
00:57:31,775 --> 00:57:33,150
What happened?
723
00:57:33,233 --> 00:57:35,191
JEN:
He got greedy.
724
00:57:35,275 --> 00:57:36,400
I'm fine.
725
00:57:36,483 --> 00:57:37,941
You okay?
726
00:57:38,983 --> 00:57:40,316
Yeah, I'm...
727
00:57:40,400 --> 00:57:42,400
JEN:
Look who it is. Hello.
728
00:57:42,483 --> 00:57:43,775
Where have you two been?
729
00:57:43,858 --> 00:57:44,900
Uh...
730
00:57:44,983 --> 00:57:47,608
-None of your business.
731
00:57:48,983 --> 00:57:51,316
Ah, get away from me.
732
00:57:51,400 --> 00:57:52,733
--JONAS: All right,
it's time to change it up.
733
00:57:52,816 --> 00:57:54,108
-Magic, action.
-Hold up. One, two.
734
00:57:54,191 --> 00:57:55,400
GRANT:
Oh, come on, man.
735
00:58:00,191 --> 00:58:02,400
-Yeah.
736
00:58:17,608 --> 00:58:21,608
I was so surprised to see you
dancing with Kelly.
737
00:58:21,691 --> 00:58:23,816
Why?
738
00:58:23,900 --> 00:58:25,608
I just didn't know you could.
739
00:58:25,691 --> 00:58:28,983
I can't. I just like to.
740
00:58:31,275 --> 00:58:32,733
-Now… Oh, shit.
741
00:58:32,816 --> 00:58:33,983
-Fuck.
742
00:58:34,066 --> 00:58:35,191
GRANT:
Man, what's wrong with you?
743
00:58:38,733 --> 00:58:41,816
Maybe next time you get the itch,
you should ask me.
744
00:58:52,066 --> 00:58:53,775
Get his head up!
745
00:58:53,858 --> 00:58:55,983
-Here you go.
-I got him. -Get his legs.
746
00:58:56,066 --> 00:58:58,233
Get his legs!
747
00:58:58,316 --> 00:58:59,733
DON:
Call 911.
748
00:58:59,816 --> 00:59:01,983
VIC:
I know CPR.
749
00:59:02,066 --> 00:59:04,983
-Okay, lay him flat on his back.
-Call 911, goddamn it.
750
00:59:06,983 --> 00:59:09,150
-Who knows CPR?
-You gotta get him on the...
751
00:59:09,233 --> 00:59:10,358
on the flat surface. Look out.
752
00:59:10,441 --> 00:59:11,983
We gotta get him on the patio.
I'll lift him.
753
00:59:12,066 --> 00:59:13,941
Okay. Get him up. One, two, three.
754
00:59:17,066 --> 00:59:18,316
DON:
Fuck, he's heavy.
755
00:59:19,525 --> 00:59:21,525
-The fuck is the matter with you?
756
00:59:24,025 --> 00:59:25,816
I know CPR.
757
00:59:25,900 --> 00:59:27,525
Look out.
758
00:59:27,608 --> 00:59:29,358
Please do something.
759
00:59:30,400 --> 00:59:31,608
Please do something!
760
00:59:31,691 --> 00:59:34,108
-What the fuck!
-Is somebody calling?
761
00:59:34,191 --> 00:59:35,400
JONAS:
Oh, fuck, is he breathing?
762
00:59:35,483 --> 00:59:37,233
JEFF:
I don't think he's breathing.
763
00:59:37,316 --> 00:59:39,108
You gotta clear his airway.
764
00:59:39,191 --> 00:59:40,650
JONAS:
Come on, guys.
765
00:59:40,733 --> 00:59:43,191
JEFF:
Okay. You gotta clear his airway.
766
00:59:43,275 --> 00:59:45,983
-Oh, fuck.
-You're not doing it right.
767
00:59:46,066 --> 00:59:47,650
You're not doing it right.
768
00:59:47,733 --> 00:59:49,025
-Vic!
-Here, let me do it.
769
00:59:49,108 --> 00:59:51,358
Goddamn it, you're not even trying!
770
00:59:51,441 --> 00:59:54,025
-Come on, Melinda.
-You're not! You're not even trying!
771
00:59:54,108 --> 00:59:56,275
-Melinda.
772
00:59:56,358 --> 00:59:57,733
-Stop it, Melinda.
-Stop fucking telling me...
773
00:59:57,816 --> 00:59:59,941
-Melinda, calm down!
-God… goddamn it!
774
01:00:00,025 --> 01:00:02,025
JEN:
Oh, oh.
775
01:00:03,858 --> 01:00:05,275
Come on, let's get you
some Kleenex and some ice.
776
01:00:05,358 --> 01:00:06,733
Come on inside.
777
01:00:08,775 --> 01:00:10,650
JEN:
Come on, let's go inside.
778
01:00:10,733 --> 01:00:12,483
MAN:
Fuck.
779
01:00:26,566 --> 01:00:28,525
He have a lot to drink?
780
01:00:28,608 --> 01:00:30,275
-Yeah, he was pretty drunk.
-Yeah.
781
01:00:30,358 --> 01:00:31,358
Yeah?
782
01:00:31,441 --> 01:00:33,566
Who saw him get in the pool?
783
01:00:33,650 --> 01:00:36,858
Well, we were in the kitchen,
and there were people in...
784
01:00:36,941 --> 01:00:39,566
-Yeah, yeah, we were the last two
in the pool. -Yeah.
785
01:00:39,650 --> 01:00:41,650
CLARK:
About how long were you out of the pool?
786
01:00:41,733 --> 01:00:43,066
-Uh…
-Not long.
787
01:00:43,150 --> 01:00:45,483
Time it takes to make cookies.
788
01:00:45,566 --> 01:00:46,858
Hmm.
789
01:00:46,941 --> 01:00:49,108
Was there marijuana involved?
790
01:00:50,025 --> 01:00:51,941
Yes, but I-I have a card.
791
01:00:52,025 --> 01:00:53,400
NICHOLS:
That's not important.
792
01:00:53,483 --> 01:00:55,275
We're just trying to figure out
what happened.
793
01:00:55,358 --> 01:00:57,733
Vic killed him.
794
01:00:57,816 --> 01:00:59,275
What?
795
01:00:59,358 --> 01:01:00,525
-Ah, come on, man.
-Melinda, come on.
796
01:01:00,608 --> 01:01:02,566
-Jesus.
-Huh?
797
01:01:02,650 --> 01:01:04,275
You killed him.
798
01:01:04,358 --> 01:01:06,691
-Melinda…
-Didn't you?
799
01:01:06,775 --> 01:01:08,150
-Melinda. -Stop it.
-Okay, nah.
800
01:01:08,233 --> 01:01:09,775
-Didn't you?
-Melinda, calm down.
801
01:01:09,858 --> 01:01:11,983
You probably hit him over the head
and drowned him.
802
01:01:12,066 --> 01:01:13,941
GRANT:
Okay, yeah, it's really...
803
01:01:14,025 --> 01:01:15,025
My wife's upset.
804
01:01:15,108 --> 01:01:17,691
I'm not fucking upset!
You fucking killed him!
805
01:01:17,775 --> 01:01:19,275
-Whoa, oh.
-Mrs. Van Allen,
806
01:01:19,358 --> 01:01:21,025
would you like to speak privately?
807
01:01:24,525 --> 01:01:26,358
NICHOLS:
Get an account from the rest of them.
808
01:01:26,441 --> 01:01:28,816
GRANT :
Goddamn it...
809
01:01:32,733 --> 01:01:34,108
CLARK:
Who pulled him out?
810
01:01:34,191 --> 01:01:36,358
-We all did. -We all did.
-We all pulled him out.
811
01:01:36,441 --> 01:01:38,400
Vic and I did CPR.
812
01:01:38,483 --> 01:01:39,816
But, um...
813
01:01:39,900 --> 01:01:43,150
Charlie got banged
against the edge of the pool,
814
01:01:43,233 --> 01:01:46,400
um, but Don was lifting him.
815
01:01:48,400 --> 01:01:50,733
That didn't affect the death.
816
01:01:51,816 --> 01:01:53,775
Didn't help.
817
01:01:53,858 --> 01:01:57,191
And how long did you attempt
to revive him, Mr. Van Allen?
818
01:01:57,275 --> 01:01:59,608
As long as we had any hope
he was still alive.
819
01:01:59,691 --> 01:02:01,275
-We alternated.
-Hmm.
820
01:02:01,358 --> 01:02:03,650
He was dead in the pool.
821
01:02:05,108 --> 01:02:06,941
-Mr. Van Allen.
-Yeah.
822
01:02:07,025 --> 01:02:09,400
-Would you follow me in here, please?
-Sure.
823
01:02:11,316 --> 01:02:15,483
I'd like to talk to Chief Nichols, too,
please, privately.
824
01:02:25,025 --> 01:02:27,066
Was your wife sleeping with Mr. De Lisle?
825
01:02:29,608 --> 01:02:31,566
I don't know.
826
01:02:31,650 --> 01:02:33,775
I don't ask her those type of questions.
827
01:02:34,858 --> 01:02:38,150
Well, that's strange. Why is that?
828
01:02:38,233 --> 01:02:40,400
'Cause I don't feel the need
to dictate her choices.
829
01:02:40,483 --> 01:02:42,858
I accept her and love her for who she is.
830
01:02:44,066 --> 01:02:46,608
Well, she's currently
accusing you of murder.
831
01:02:46,691 --> 01:02:49,108
I didn't say she was always rational.
832
01:02:49,191 --> 01:02:50,400
NICHOLS:
Hmm.
833
01:02:52,816 --> 01:02:55,566
Did you kill Mr. De Lisle?
834
01:02:56,650 --> 01:02:58,066
No.
835
01:02:58,150 --> 01:03:00,483
When Grant and I went inside,
it was raining quite heavily.
836
01:03:00,566 --> 01:03:04,025
Mr. De Lisle was clinging
to the deep end of the pool.
837
01:03:04,108 --> 01:03:07,525
I didn't get the sense
he was a very strong swimmer.
838
01:03:07,608 --> 01:03:09,816
Grant and I went in.
839
01:03:09,900 --> 01:03:12,233
I tried to steal a cookie.
840
01:03:15,233 --> 01:03:17,316
Good night.
841
01:03:22,858 --> 01:03:24,233
Hey.
842
01:03:24,316 --> 01:03:26,358
Listen, get some rest.
843
01:03:26,441 --> 01:03:27,691
Call me if you need anything.
844
01:03:27,775 --> 01:03:29,316
I will.
845
01:03:29,400 --> 01:03:31,941
Don't let this get you down, all right?
846
01:03:32,025 --> 01:03:33,858
Get him down?
He should be down.
847
01:03:33,941 --> 01:03:36,358
He should be at the bottom
of that fucking pool.
848
01:04:14,941 --> 01:04:16,775
VIC:
Thank you so much.
849
01:04:16,858 --> 01:04:18,275
You know what? Just keep this.
850
01:04:18,358 --> 01:04:19,608
Okay? Thanks.
851
01:04:19,691 --> 01:04:21,316
Watch out for the dog.
852
01:04:22,650 --> 01:04:24,441
Thank you.
853
01:04:43,650 --> 01:04:45,983
So, what now?
854
01:04:46,066 --> 01:04:47,733
You want a divorce?
855
01:04:51,858 --> 01:04:55,358
I can't stand that you think
you're this much smarter than me.
856
01:04:55,441 --> 01:04:57,066
I don't think that.
857
01:05:02,191 --> 01:05:05,650
If you think I killed Charlie...
858
01:05:07,066 --> 01:05:09,316
...aren't you frightened of me?
859
01:05:11,608 --> 01:05:13,233
No.
860
01:05:13,316 --> 01:05:15,275
Why not?
861
01:05:15,358 --> 01:05:18,316
'Cause I'm the thing you killed for.
862
01:05:20,858 --> 01:05:23,191
Hmm.
863
01:07:16,941 --> 01:07:18,858
-You sure?
864
01:07:18,941 --> 01:07:20,608
Okay.
865
01:07:24,566 --> 01:07:26,233
I love you!
866
01:07:26,316 --> 01:07:28,233
Love you, too!
867
01:07:28,316 --> 01:07:30,233
KIDS:
Love you!
868
01:07:36,066 --> 01:07:37,400
Hi.
869
01:07:37,483 --> 01:07:39,441
I didn't know your kids went
to this school.
870
01:07:39,525 --> 01:07:40,858
They don't.
871
01:07:40,941 --> 01:07:44,941
I was actually hoping to talk to you
and I didn't want to come to the house,
872
01:07:45,025 --> 01:07:47,525
and, uh, I didn't know where else
to find you.
873
01:07:47,608 --> 01:07:49,775
Okay.
874
01:07:49,858 --> 01:07:54,691
I just want you to know that I don't
approve of what my husband's doing.
875
01:07:54,775 --> 01:07:56,566
What's he doing?
876
01:07:56,650 --> 01:08:00,066
I don't think that talking about people
behind their backs is right.
877
01:08:00,150 --> 01:08:02,275
-Neither do I.
-I mean, it's ridiculous
878
01:08:02,358 --> 01:08:05,441
for Don to keep insisting
that you could've...
879
01:08:05,525 --> 01:08:07,941
You know, with Mr. De Lisle's accident.
880
01:08:08,025 --> 01:08:10,066
And I told Don, I said,
881
01:08:10,150 --> 01:08:11,858
I don't think it's a good idea
to have Melinda over to the house,
882
01:08:11,941 --> 01:08:14,775
but he keeps inviting her over
to talk about his crazy theories.
883
01:08:14,858 --> 01:08:16,400
I see.
884
01:08:18,358 --> 01:08:20,441
Look, hey.
885
01:08:20,525 --> 01:08:22,525
This is not your fault.
886
01:08:22,608 --> 01:08:25,525
We should have you and Don
over for dinner.
887
01:08:26,691 --> 01:08:27,983
:
Uh...
888
01:08:29,066 --> 01:08:30,400
Hi.
889
01:08:32,150 --> 01:08:33,900
Come in.
890
01:08:33,983 --> 01:08:36,316
VIC:
Hey, come on in.
891
01:08:36,400 --> 01:08:38,483
-I love them.
-Oh, thanks.
892
01:08:38,566 --> 01:08:40,150
-Kelly, you look so beautiful,
I can't stand it. -DON: Hi.
893
01:08:40,233 --> 01:08:41,608
KELLY:
Oh, thank you, Vic.
894
01:08:41,691 --> 01:08:43,233
-Hi.
-Don, thanks for coming. Come on in.
895
01:08:43,316 --> 01:08:44,608
DON:
Thanks for having us.
896
01:08:44,691 --> 01:08:46,316
VIC:
This way.
897
01:08:46,400 --> 01:08:49,066
Do you know anything about snails, Don?
898
01:08:49,150 --> 01:08:50,483
I can't say I do.
899
01:08:50,566 --> 01:08:53,733
A snail will climb a 12-foot wall
to find its mate.
900
01:08:53,816 --> 01:08:56,275
-It's the smell.
-Huh.
901
01:08:56,358 --> 01:08:57,983
Mind if I smoke?
902
01:08:58,066 --> 01:08:59,900
Please don't-- it'll kill 'em.
903
01:08:59,983 --> 01:09:02,483
Oh, well, we don't want that.
904
01:09:02,566 --> 01:09:08,358
Don, I need you to stop telling people
that I killed Charlie De Lisle.
905
01:09:08,441 --> 01:09:10,233
Is that right?
906
01:09:11,900 --> 01:09:14,566
Yes. I think it's hurting your reputation.
907
01:09:14,650 --> 01:09:16,900
I think it's hurting Kelly's reputation.
908
01:09:16,983 --> 01:09:20,316
Well, that's funny that you're not worried
it'll hurt yours.
909
01:09:29,316 --> 01:09:32,941
You know, I was gonna ask you
what you think killed Charlie.
910
01:09:33,025 --> 01:09:34,441
What killed him?
911
01:09:34,525 --> 01:09:36,441
Well, just, who dies like that?
912
01:09:36,525 --> 01:09:38,858
Accidentally in a swimming pool?
913
01:09:38,941 --> 01:09:41,400
Thousands of people a year.
914
01:09:42,441 --> 01:09:44,691
What do you think killed him?
915
01:09:44,775 --> 01:09:46,858
-I think you drowned him.
-Yeah?
916
01:09:46,941 --> 01:09:49,316
I heard I killed Martin McRae, too.
917
01:09:50,775 --> 01:09:53,066
You said you killed him.
918
01:09:53,150 --> 01:09:54,483
Did you believe me?
919
01:09:54,566 --> 01:09:56,316
No.
920
01:09:56,400 --> 01:09:58,525
Good for you.
921
01:09:59,608 --> 01:10:01,900
I thought it was weird, though,
that you said you did,
922
01:10:01,983 --> 01:10:05,066
that you seemed to take pleasure in it.
923
01:10:05,150 --> 01:10:07,483
And that was enough for you
to share my wife's opinion?
924
01:10:07,566 --> 01:10:09,275
It's my opinion.
925
01:10:20,400 --> 01:10:22,983
Would you, uh, be willing to take
a lie detector test
926
01:10:23,066 --> 01:10:24,816
saying you didn't kill him?
927
01:10:24,900 --> 01:10:27,150
Sure. Get one.
928
01:10:30,608 --> 01:10:32,816
You're a weird guy.
929
01:10:32,900 --> 01:10:35,066
So I've been told.
930
01:11:18,650 --> 01:11:19,983
Hey, hon.
931
01:11:22,400 --> 01:11:24,941
Hi.
932
01:11:25,025 --> 01:11:28,566
Um, we're having lunch.
933
01:11:28,650 --> 01:11:29,858
Oh.
934
01:11:29,941 --> 01:11:33,483
I was just going to get something to go,
but I can join you for a second.
935
01:11:34,566 --> 01:11:37,400
-Hi.
-Hi.
936
01:11:37,483 --> 01:11:39,525
This is my husband, Vic.
937
01:11:39,608 --> 01:11:41,150
-Victor Van Allen.
-Oh.
938
01:11:41,233 --> 01:11:43,983
-It's, uh, nice to meet you.
-You, too.
939
01:11:44,066 --> 01:11:45,233
This is David Ricigliani.
940
01:11:45,316 --> 01:11:47,275
He's opening a practice here.
941
01:11:47,358 --> 01:11:49,358
Oh. What kind of practice?
942
01:11:49,441 --> 01:11:52,108
-Psychotherapy.
943
01:11:52,191 --> 01:11:54,108
Well, this town definitely needs that.
944
01:11:54,191 --> 01:11:55,858
-You think?
-First practice?
945
01:11:55,941 --> 01:11:57,025
Uh, no, no.
946
01:11:57,108 --> 01:11:59,525
I actually closed my practice
in Cheshire recently.
947
01:11:59,608 --> 01:12:01,733
-Upgraded.
-Yeah.
948
01:12:01,816 --> 01:12:06,150
I'm curious, do you think my wife
has schizophrenic tendencies?
949
01:12:07,150 --> 01:12:08,816
-What?
-Well, he's a professional.
950
01:12:08,900 --> 01:12:10,483
I thought I'd ask.
951
01:12:10,566 --> 01:12:11,733
No.
952
01:12:11,816 --> 01:12:14,108
-It's possible he may have some insight
as to… -You're such an asshole.
953
01:12:14,191 --> 01:12:15,691
-No, I don't think so at all.
-Hmm.
954
01:12:15,775 --> 01:12:19,108
Do you think my husband might be
psychopathic for asking you that?
955
01:12:19,191 --> 01:12:21,316
Or maybe just an asshole?
956
01:12:23,150 --> 01:12:26,358
Uh… how about, uh, couples therapy?
957
01:12:28,441 --> 01:12:31,941
I was going to get something to go for the
guys, but maybe I'll just skip it, huh?
958
01:12:32,025 --> 01:12:33,525
-Hate to interrupt your lunch.
959
01:12:33,608 --> 01:12:35,691
MELINDA:
I'm used to this.
960
01:12:37,941 --> 01:12:39,941
Nice to make your acquaintance, David.
961
01:12:40,025 --> 01:12:41,816
You don't happen to have a card, do you?
962
01:12:41,900 --> 01:12:44,733
'Cause I may need a psychotherapist.
963
01:12:44,816 --> 01:12:46,941
Oh, uh...
964
01:12:47,025 --> 01:12:49,900
No, no. I… I don't have any on me.
965
01:12:49,983 --> 01:12:51,775
VIC:
Mm-hmm.
966
01:12:51,858 --> 01:12:54,566
Well, I know where to find you.
967
01:13:06,275 --> 01:13:07,525
Hi.
968
01:13:08,608 --> 01:13:10,316
-Oh.
-Oh, I'm sorry to interrupt.
969
01:13:10,400 --> 01:13:12,275
I didn't know it was dinnertime, but...
970
01:13:12,358 --> 01:13:13,608
No, no, no, no, sit down, please.
971
01:13:13,691 --> 01:13:15,525
This will just take a second.
972
01:13:15,608 --> 01:13:16,733
Hi.
973
01:13:18,108 --> 01:13:20,025
I just have a question for Don.
974
01:13:20,108 --> 01:13:23,233
You know a guy named David Ricigliani?
975
01:13:24,191 --> 01:13:25,691
Um...
976
01:13:25,775 --> 01:13:27,691
Who's David Ricigliani?
977
01:13:27,775 --> 01:13:29,066
VIC:
He's a man your husband hired.
978
01:13:29,150 --> 01:13:30,358
Who did you hire?
979
01:13:30,441 --> 01:13:31,733
A private investigator.
980
01:13:31,816 --> 01:13:33,400
What for?
981
01:13:33,483 --> 01:13:34,650
To follow me.
982
01:13:34,733 --> 01:13:36,733
This is ridiculous.
983
01:13:36,816 --> 01:13:38,691
-How could you do that, Don?
-I made him a week ago.
984
01:13:38,775 --> 01:13:40,608
I ran into him at a diner with Melinda.
985
01:13:40,691 --> 01:13:43,358
Go outside, I see a telephoto lens
in the back of his car.
986
01:13:43,441 --> 01:13:44,650
Oh, my God.
987
01:13:44,733 --> 01:13:46,650
Guy tried to tell me
he was a psychotherapist.
988
01:13:46,733 --> 01:13:48,275
Where'd you find this guy?
989
01:13:48,358 --> 01:13:51,733
You can't just walk into my house
and accuse me, in front of my family...
990
01:13:51,816 --> 01:13:54,733
Apparently, anybody can accuse
anyone of anything.
991
01:13:54,816 --> 01:13:57,650
Unlike you, however, Don, I have proof.
992
01:13:57,733 --> 01:14:01,066
This is a bank record of a wire
from my wife
993
01:14:01,150 --> 01:14:05,608
to your account for $743.50,
which is sort of an unusual amount,
994
01:14:05,691 --> 01:14:07,566
so I assume you went splitsies
on the retainer.
995
01:14:07,650 --> 01:14:08,900
-Your wife…
-Oh, my God.
996
01:14:08,983 --> 01:14:10,441
KELLY:
Have you lost your mind?
997
01:14:10,525 --> 01:14:11,858
What the fuck were you thinking, Don?
998
01:14:11,941 --> 01:14:13,400
Goldie, go inside.
999
01:14:13,483 --> 01:14:16,483
-Uh, this is, this is humiliating.
-At least tell me where you found him.
1000
01:14:16,566 --> 01:14:18,941
Your wife wired that money to me.
1001
01:14:19,025 --> 01:14:20,108
-Back of a newspaper?
-Goldie, I said inside.
1002
01:14:20,191 --> 01:14:21,608
It's from your wife.
1003
01:14:21,691 --> 01:14:23,275
-Sorry to interrupt your dinner.
-No, no, no.
1004
01:14:23,358 --> 01:14:24,608
Don't you apologize for anything.
1005
01:14:24,691 --> 01:14:26,566
I'm the one who's sorry.
1006
01:14:26,650 --> 01:14:28,025
What the hell are you apologizing
to him for?
1007
01:14:28,108 --> 01:14:29,150
Are you kidding me, Don?
1008
01:14:29,233 --> 01:14:31,816
-Don't apologize to this piece of shit.
-Will you stop, Don?
1009
01:14:31,900 --> 01:14:33,358
Goldie, I thought I told you to go inside.
1010
01:14:33,441 --> 01:14:36,066
She did tell you to go inside.
Go inside, Goldie.
1011
01:14:36,150 --> 01:14:37,733
Go inside, Goldie!
1012
01:14:37,816 --> 01:14:40,108
Goddamn it.
Who left the fucking gate open?
1013
01:15:21,858 --> 01:15:23,316
TONY :
Hey.
1014
01:15:36,691 --> 01:15:38,525
-Daddy?
-Mm-hmm.
1015
01:15:38,608 --> 01:15:40,566
When Charlie drowned in the swimming pool,
1016
01:15:40,650 --> 01:15:42,858
did his feet touch the bottom?
1017
01:15:42,941 --> 01:15:44,691
I don't know. I wasn't there.
1018
01:15:44,775 --> 01:15:46,816
Sure, you were there.
1019
01:15:46,900 --> 01:15:49,983
Well, I was there when we were trying
to save him--
1020
01:15:50,066 --> 01:15:53,566
everyone was--
but everything happened very quickly.
1021
01:15:53,650 --> 01:15:56,858
But you still know what you did.
1022
01:15:56,941 --> 01:15:59,191
I didn't do it, honey.
1023
01:15:59,275 --> 01:16:01,900
I think you're kidding me.
1024
01:16:01,983 --> 01:16:04,483
VIC:
I'm not.
1025
01:16:04,566 --> 01:16:06,983
I'm not, Trix.
1026
01:16:09,275 --> 01:16:11,483
Why won't you tell me how you did it?
1027
01:16:11,566 --> 01:16:14,358
Everyone keeps asking me how you did it.
1028
01:16:20,316 --> 01:16:22,025
Sweetheart...
1029
01:16:23,108 --> 01:16:25,233
...if I did kill someone...
1030
01:16:26,316 --> 01:16:28,441
...do you know what they would do to me?
1031
01:16:28,525 --> 01:16:33,900
They would put me in prison
for the rest of my life.
1032
01:16:33,983 --> 01:16:36,108
Do you understand?
1033
01:16:40,150 --> 01:16:42,025
I still think you drowned him.
1034
01:16:42,108 --> 01:16:44,900
You're just telling me you didn't.
1035
01:16:47,733 --> 01:16:50,775
Well, let's keep that between us.
1036
01:16:56,733 --> 01:16:58,150
TRIXIE:
Rita.
1037
01:17:00,150 --> 01:17:02,233
Kangaroo.
1038
01:17:03,608 --> 01:17:05,775
Bring sloth back in.
1039
01:17:07,691 --> 01:17:09,733
TRIXIE:
You, you?
1040
01:17:15,191 --> 01:17:16,441
MELINDA :
Yes?
1041
01:17:21,108 --> 01:17:23,275
It's killing me.
1042
01:17:23,358 --> 01:17:25,025
What?
1043
01:17:25,108 --> 01:17:26,733
Brazil?
1044
01:17:26,816 --> 01:17:29,150
I've never been to Brazil.
1045
01:17:31,025 --> 01:17:32,691
MELINDA :
Yes.
1046
01:17:34,858 --> 01:17:37,066
No, she would.
1047
01:17:37,150 --> 01:17:38,816
She'd love it.
1048
01:17:39,900 --> 01:17:41,650
She'll get used to it.
1049
01:17:44,108 --> 01:17:46,400
What'd you say?
1050
01:17:46,483 --> 01:17:49,191
Oh, we can talk.
1051
01:17:50,316 --> 01:17:52,400
Love you.
1052
01:18:12,566 --> 01:18:14,275
VIC:
How was your night?
1053
01:18:19,150 --> 01:18:21,025
You don't want to tell me?
1054
01:18:27,483 --> 01:18:30,025
You just don't want to talk.
1055
01:18:57,983 --> 01:18:59,608
-You must be Vic.
-Yeah.
1056
01:18:59,691 --> 01:19:01,066
-Tony Cameron.
-Hi.
1057
01:19:01,150 --> 01:19:02,400
Old friend of Melinda's.
1058
01:19:02,483 --> 01:19:03,983
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1059
01:19:04,066 --> 01:19:06,275
-Thank you for having me over.
-Sure.
1060
01:19:06,358 --> 01:19:08,691
-Nice space you got here.
-Thank you very much.
1061
01:19:08,775 --> 01:19:10,400
Yeah, it's like a science lab.
1062
01:19:10,483 --> 01:19:12,108
Kind of.
1063
01:19:13,191 --> 01:19:14,441
Are those snails?
1064
01:19:14,525 --> 01:19:16,400
Yeah. Check it out.
1065
01:19:16,483 --> 01:19:18,525
TONY:
Wow.
1066
01:19:18,608 --> 01:19:19,858
How about that?
1067
01:19:19,941 --> 01:19:22,275
Huh.
1068
01:19:28,066 --> 01:19:29,941
Um, is Melinda here?
1069
01:19:30,025 --> 01:19:31,441
Yeah, she's upstairs.
1070
01:19:31,525 --> 01:19:33,483
All right.
1071
01:19:33,566 --> 01:19:35,900
All right, well,
I guess I'll see you up there.
1072
01:19:35,983 --> 01:19:37,358
-Great.
-Okay.
1073
01:19:41,733 --> 01:19:45,150
Yeah, so I've been working on,
uh, building LEED-certified housing.
1074
01:19:45,233 --> 01:19:46,483
-Oh.
-Yeah.
1075
01:19:46,566 --> 01:19:49,233
In both-both here in the States
and-and also in Brazil, actually.
1076
01:19:49,316 --> 01:19:51,233
That's where our new initiative is.
1077
01:19:51,316 --> 01:19:56,358
'Cause, you know, the point is, well,
if we can create sustainable living spaces
1078
01:19:56,441 --> 01:19:59,775
for people around the world, we can help
create a more sustainable planet.
1079
01:19:59,858 --> 01:20:02,441
You know, for-for… for Trixie.
1080
01:20:02,525 --> 01:20:04,650
You know, for the,
for the next generation.
1081
01:20:04,733 --> 01:20:06,566
Can I get you a drink?
1082
01:20:06,650 --> 01:20:08,566
I'll take a sparkling water,
if you got it.
1083
01:20:08,650 --> 01:20:09,816
VIC:
Sure.
1084
01:20:09,900 --> 01:20:10,983
TONY:
Thank you.
1085
01:20:13,108 --> 01:20:14,108
:
Hi.
1086
01:20:15,191 --> 01:20:17,316
-Hi.
-Hi.
1087
01:20:17,400 --> 01:20:19,191
-There you are.
-Tony.
1088
01:20:19,275 --> 01:20:21,483
-Hi.
-Hi. Wow, it's great to see you.
1089
01:20:21,566 --> 01:20:22,941
-Hola.
-Hola.
1090
01:20:23,025 --> 01:20:24,108
Hi.
1091
01:20:24,191 --> 01:20:25,316
¿Cómo estás?
1092
01:20:25,400 --> 01:20:26,525
I can't believe you're here.
1093
01:20:26,608 --> 01:20:28,441
-I know, it's been a while.
-It's just crazy.
1094
01:20:28,525 --> 01:20:30,483
I know.
1095
01:20:30,566 --> 01:20:32,108
How are you?
1096
01:20:32,191 --> 01:20:34,608
I'm great. I'm great. Great.
1097
01:20:34,691 --> 01:20:36,150
You hungry?
1098
01:20:36,233 --> 01:20:37,566
Yeah, actually, I'm starving.
1099
01:20:37,650 --> 01:20:39,775
I'm starving. Well, that's why
I came over, obviously.
1100
01:20:39,858 --> 01:20:41,775
-Starving's good.
-Yeah.
1101
01:20:41,858 --> 01:20:43,275
VIC:
Here you go.
1102
01:20:43,358 --> 01:20:44,358
Thank you.
1103
01:20:44,441 --> 01:20:45,858
Can I help?
1104
01:20:45,941 --> 01:20:47,191
-No.
-No?
1105
01:20:47,275 --> 01:20:48,691
-No.
-All right.
1106
01:20:50,608 --> 01:20:51,733
MELINDA:
Is he being nice?
1107
01:20:51,816 --> 01:20:52,858
He's very nice. Very nice.
1108
01:20:52,941 --> 01:20:54,233
I was just telling him how we reconnected.
1109
01:20:54,316 --> 01:20:55,941
I was, I was working in
the state legislature here
1110
01:20:56,025 --> 01:20:58,566
and we started just chatting on Facebook.
1111
01:20:58,650 --> 01:21:00,566
I think what you're doing
is very inspiring.
1112
01:21:00,650 --> 01:21:01,733
Well, thank you.
1113
01:21:01,816 --> 01:21:03,483
-If that counts.
-Thank you.
1114
01:21:03,566 --> 01:21:04,816
-Right?
-I'm just...
1115
01:21:04,900 --> 01:21:05,941
-Very admirable.
-Yeah.
1116
01:21:06,025 --> 01:21:09,608
Just, I'm happy it gives me a chance
to reconnect with old friends.
1117
01:21:09,691 --> 01:21:13,066
Fun fact: Tony was the first American
I fucked.
1118
01:21:17,691 --> 01:21:19,316
-What? You blushing?
-Just...
1119
01:21:19,400 --> 01:21:20,983
TONY :
Well, it's just…
1120
01:21:21,066 --> 01:21:23,233
-Are you okay?
1121
01:21:23,316 --> 01:21:26,025
It's just an unnecessary amount of detail,
Melinda.
1122
01:21:26,108 --> 01:21:28,275
Well, it's true. What?
1123
01:21:29,775 --> 01:21:31,066
Wha...? Don't worry about Vic.
1124
01:21:31,150 --> 01:21:33,025
-He couldn't care less.
-Oh.
1125
01:21:33,108 --> 01:21:36,775
He's doesn't want to control me
like a normal man.
1126
01:21:36,858 --> 01:21:38,650
Uh, no, I'm not normal.
1127
01:21:38,733 --> 01:21:41,858
As somebody who dated her, Vic,
I-I really sympathize with you.
1128
01:21:41,941 --> 01:21:43,816
She's-she's a very difficult person
1129
01:21:43,900 --> 01:21:46,275
-to control.
-Oh, yeah. Right?
1130
01:21:46,358 --> 01:21:48,566
But that's also what makes her special.
1131
01:21:48,650 --> 01:21:50,733
You know that.
1132
01:21:52,066 --> 01:21:54,275
And then you broke up with me.
1133
01:21:54,358 --> 01:21:56,066
-Did I?
-Yes, you did.
1134
01:21:56,150 --> 01:21:58,566
He broke my heart.
1135
01:21:59,650 --> 01:22:02,358
-It's not true.
-You did, too.
1136
01:22:02,441 --> 01:22:04,191
TONY:
Smells great over here, by the way.
1137
01:22:04,275 --> 01:22:06,441
-Thank you, thank you, thank you.
-Yeah.
1138
01:22:06,525 --> 01:22:07,608
Mmm.
1139
01:22:07,691 --> 01:22:10,025
Vic, you know what we should do
is get some-some snails.
1140
01:22:11,566 --> 01:22:13,525
That sounds amazing.
1141
01:22:13,608 --> 01:22:15,025
Garlic and a little butter?
1142
01:22:15,108 --> 01:22:16,441
-Want me to get 'em? I can get 'em.
-Come on.
1143
01:22:16,525 --> 01:22:18,983
No, the snails aren't for eating.
1144
01:22:20,316 --> 01:22:22,108
Oh, sorry. They're not for eat...
1145
01:22:22,191 --> 01:22:23,566
What are they, what are they for?
1146
01:22:23,650 --> 01:22:25,816
They're not for anything.
1147
01:22:25,900 --> 01:22:27,941
Well, you won't miss
a dozen or so, will you?
1148
01:22:28,025 --> 01:22:29,275
The snails are not for eating.
1149
01:22:29,358 --> 01:22:30,858
MELINDA:
No, he won't. Just go get them.
1150
01:22:30,941 --> 01:22:33,816
I mean, they're-they're not like
your pets, are they?
1151
01:22:33,900 --> 01:22:35,858
Fun fact:
1152
01:22:35,941 --> 01:22:38,691
You know you have to starve them, right?
1153
01:22:38,775 --> 01:22:40,025
TONY:
What?
1154
01:22:40,108 --> 01:22:42,816
Before you eat them, you have to make
sure their intestines are empty.
1155
01:22:42,900 --> 01:22:46,525
Otherwise, you'll poison yourself
and you'll die.
1156
01:22:49,775 --> 01:22:51,941
I did not know that.
1157
01:22:52,025 --> 01:22:53,733
No snails.
1158
01:22:55,108 --> 01:22:57,275
Who knew?
1159
01:24:54,608 --> 01:24:56,525
Hey, Tony.
1160
01:24:56,608 --> 01:24:58,566
Oh, Vic. That's funny.
1161
01:24:58,650 --> 01:25:00,066
Melinda's been trying to get ahold of you.
1162
01:25:00,150 --> 01:25:01,566
She's got a building site
she wants to show you.
1163
01:25:01,650 --> 01:25:02,900
She keeps talking about it.
1164
01:25:02,983 --> 01:25:05,608
Oh, really? She didn't, uh, say anything.
1165
01:25:05,691 --> 01:25:07,733
Well, come on, jump in.
1166
01:25:08,816 --> 01:25:10,816
All right.
1167
01:25:21,608 --> 01:25:23,525
It's really a beautiful spot.
1168
01:25:23,608 --> 01:25:26,483
Melinda and I used to go hiking up there
back when we started dating.
1169
01:25:26,566 --> 01:25:28,441
Sounds nice.
1170
01:25:30,483 --> 01:25:32,191
So why'd you break up with her?
1171
01:25:35,275 --> 01:25:36,650
What?
1172
01:25:36,733 --> 01:25:39,275
You know, when you guys were young.
1173
01:25:39,358 --> 01:25:40,650
Oh.
1174
01:25:40,733 --> 01:25:42,150
You know, I really don't remember.
1175
01:25:42,233 --> 01:25:43,941
I…
It was such a long time ago.
1176
01:26:04,816 --> 01:26:07,525
Going a little fast, Vic, don't you think?
1177
01:26:07,608 --> 01:26:10,275
So you guys just, like, reconnected?
1178
01:26:10,358 --> 01:26:14,775
Uh, yeah. I mean, a couple months ago,
just casually.
1179
01:26:14,858 --> 01:26:16,608
You gonna be in town for a while?
1180
01:26:26,233 --> 01:26:27,983
This is the way, huh?
1181
01:26:28,066 --> 01:26:29,400
Yep.
1182
01:26:30,441 --> 01:26:32,650
Should I give Melinda a call?
1183
01:26:32,733 --> 01:26:34,358
Sure, go ahead.
1184
01:26:38,066 --> 01:26:39,566
There's no service.
1185
01:26:39,650 --> 01:26:41,108
Oh, that's right. I forgot.
1186
01:26:48,775 --> 01:26:50,608
Here we are.
1187
01:27:02,025 --> 01:27:03,983
Where's Melinda?
1188
01:27:04,066 --> 01:27:06,316
She and I used to go mountain biking
up here.
1189
01:27:09,941 --> 01:27:11,733
There's a gorge just across the way.
1190
01:27:13,691 --> 01:27:15,316
:
She said we should meet her there.
1191
01:27:16,941 --> 01:27:18,275
:
Ah, fuck.
1192
01:27:18,358 --> 01:27:20,650
Oh, fuck.
1193
01:27:25,191 --> 01:27:26,858
I'm sorry, I'm sorry.
1194
01:27:26,941 --> 01:27:28,275
-Stop, stop.
1195
01:30:04,441 --> 01:30:07,441
-Here?
1196
01:30:07,525 --> 01:30:09,608
-You're gonna fall.
1197
01:30:09,691 --> 01:30:12,816
-You're gonna fall.
1198
01:30:12,900 --> 01:30:14,400
What are you guys doing?
1199
01:30:18,733 --> 01:30:20,025
How's Tony?
1200
01:30:20,108 --> 01:30:21,816
-Right here?
-Mm-hmm.
1201
01:30:22,900 --> 01:30:24,733
I don't know.
1202
01:30:25,816 --> 01:30:28,858
I like him. He's actually got brains.
1203
01:30:35,858 --> 01:30:39,858
I'm going to pour you just a glass,
'cause we're celebrating.
1204
01:30:40,941 --> 01:30:42,775
Now we toast.
1205
01:30:42,858 --> 01:30:48,191
May the boys of St. Vincent's
keep their hands off our pigtails.
1206
01:30:52,525 --> 01:30:54,358
What are you doing?
1207
01:30:54,441 --> 01:30:56,400
You getting her drunk?
1208
01:30:56,483 --> 01:30:58,191
VIC:
We're celebrating.
1209
01:30:58,275 --> 01:31:00,441
What are you celebrating?
1210
01:31:00,525 --> 01:31:03,066
Oh, life.
1211
01:31:03,150 --> 01:31:04,608
Wine.
1212
01:31:07,400 --> 01:31:10,150
Have you seen him?
1213
01:31:10,233 --> 01:31:12,191
Who?
1214
01:31:12,275 --> 01:31:13,983
Tony.
1215
01:31:14,066 --> 01:31:16,983
-Tony.
-Tony Pony!
1216
01:31:17,066 --> 01:31:19,775
-Tony Pony?
-Tony Maloney!
1217
01:31:19,858 --> 01:31:22,108
Tony Baloney, I have not seen.
1218
01:31:54,858 --> 01:31:56,525
TRIXIE:
Daddy?
1219
01:31:56,608 --> 01:31:58,316
Yes.
1220
01:31:58,400 --> 01:32:00,358
We're going on a picnic.
1221
01:32:02,441 --> 01:32:04,941
Do you want to come with us?
1222
01:32:05,025 --> 01:32:06,691
I would love to. Where we going?
1223
01:32:06,775 --> 01:32:08,775
The gorge.
1224
01:32:10,275 --> 01:32:12,816
The gorge?
1225
01:32:31,691 --> 01:32:34,983
Why are you the only man
who wants to stay with me?
1226
01:32:36,525 --> 01:32:38,233
I don't know.
1227
01:32:43,025 --> 01:32:45,316
But you do?
1228
01:32:45,400 --> 01:32:47,608
I do.
1229
01:33:14,150 --> 01:33:15,941
You're not bored?
1230
01:33:16,025 --> 01:33:17,983
:
No.
1231
01:33:19,733 --> 01:33:21,650
Are you?
1232
01:33:28,150 --> 01:33:30,983
But I'm sad.
1233
01:33:34,233 --> 01:33:35,816
I got you something.
1234
01:34:19,483 --> 01:34:22,150
You didn't know I took that.
1235
01:34:26,900 --> 01:34:29,983
-I was three months pregnant.
-Mm-hmm.
1236
01:34:39,900 --> 01:34:41,983
Thank you.
1237
01:34:51,566 --> 01:34:53,733
TRIXIE:
Roger!
1238
01:34:53,816 --> 01:34:56,400
-Hey, Trixie!
-Roger!
1239
01:34:56,483 --> 01:34:57,858
Trix!
1240
01:34:57,941 --> 01:34:59,275
-Hold on. Hold on.
-She's fine, she's fine.
1241
01:34:59,358 --> 01:35:00,608
-I'll be right back.
-Stay.
1242
01:35:00,691 --> 01:35:03,025
-Trix! Uh...
-Vic, stay.
1243
01:35:03,108 --> 01:35:06,066
Trixie, back up, honey.
Get away from the edge, sweet pea.
1244
01:35:06,150 --> 01:35:07,525
Back up, back up, back up.
1245
01:35:07,608 --> 01:35:10,025
:
Thank you. Okay.
1246
01:35:10,108 --> 01:35:11,525
We have to go back, okay?
1247
01:35:11,608 --> 01:35:13,650
This is too close to the edge.
1248
01:35:28,816 --> 01:35:30,733
-Let's go.
-Okay.
1249
01:35:30,816 --> 01:35:32,858
Okay.
1250
01:35:38,983 --> 01:35:41,608
Oh, damn. I left my scarf up there.
1251
01:35:41,691 --> 01:35:43,816
-I'm sorry.
1252
01:35:43,900 --> 01:35:45,566
We can't go back now.
1253
01:35:45,650 --> 01:35:47,525
Oh, I'll go back for it.
1254
01:35:47,608 --> 01:35:49,358
But like tomorrow.
1255
01:35:49,441 --> 01:35:51,941
-Would you?
-Yeah.
1256
01:35:52,025 --> 01:35:54,900
I'll go back and get it
first thing in the morning.
1257
01:35:57,608 --> 01:35:59,400
Okay.
1258
01:35:59,483 --> 01:36:00,775
Thank you.
1259
01:36:01,858 --> 01:36:03,858
:
No problem.
1260
01:36:09,441 --> 01:36:12,066
-Hey. Can I get you some tea?
-Hi.
1261
01:36:12,150 --> 01:36:13,483
No, I'm fine.
1262
01:36:13,566 --> 01:36:16,316
She went down so easy, but I told her
you'd come give her a kiss.
1263
01:36:16,400 --> 01:36:17,691
-Okay?
-Okay.
1264
01:36:17,775 --> 01:36:21,400
Hey, wh-who were you, uh,
on the phone with?
1265
01:36:21,483 --> 01:36:23,525
Tony?
1266
01:36:23,608 --> 01:36:25,025
No.
1267
01:36:25,108 --> 01:36:26,858
I haven't heard from Tony.
1268
01:36:26,941 --> 01:36:28,733
That was Don.
1269
01:36:50,941 --> 01:36:52,816
Can you sleep in my room tonight?
1270
01:36:54,900 --> 01:36:56,983
-Sure.
-Please.
1271
01:37:39,316 --> 01:37:41,608
:
I love you.
1272
01:38:57,733 --> 01:38:59,691
MELINDA:
Vic?
1273
01:39:02,441 --> 01:39:04,275
Vic?
1274
01:41:48,858 --> 01:41:50,191
Hey, there!
1275
01:41:52,275 --> 01:41:53,525
Hi.
1276
01:41:53,608 --> 01:41:54,650
Hi.
1277
01:41:55,733 --> 01:41:57,150
What are you doing?
1278
01:41:57,233 --> 01:42:00,191
Uh, just, uh, went for a little ride.
1279
01:42:00,275 --> 01:42:02,525
Uh, Melinda forgot her scarf.
1280
01:42:05,733 --> 01:42:07,608
-Oh.
-Found it.
1281
01:42:07,691 --> 01:42:10,191
Found it. Great.
1282
01:42:10,275 --> 01:42:12,191
Thanks.
1283
01:42:12,275 --> 01:42:13,941
So, which...
1284
01:42:14,025 --> 01:42:16,191
How you doing? How's Kelly?
1285
01:42:17,275 --> 01:42:19,233
She's fine.
1286
01:42:21,233 --> 01:42:23,275
What are you doing down here?
1287
01:42:24,358 --> 01:42:28,150
Like I said, just, uh, looking
for that scarf, but...
1288
01:42:28,233 --> 01:42:29,608
you got it, so...
1289
01:42:29,691 --> 01:42:31,191
It was lying in the grass.
1290
01:42:31,275 --> 01:42:32,900
Oh.
1291
01:42:32,983 --> 01:42:35,650
What are you doing with that stick?
1292
01:42:36,733 --> 01:42:38,566
Nothing.
1293
01:42:51,275 --> 01:42:52,608
Oh, shit.
1294
01:43:02,358 --> 01:43:03,858
Fuck. Fuck.
1295
01:43:10,191 --> 01:43:12,025
Fuck you, you fucking psycho!
1296
01:43:12,108 --> 01:43:13,400
You're going to jail!
1297
01:43:25,650 --> 01:43:28,316
Come get me now, you piece of shit!
1298
01:43:28,400 --> 01:43:30,108
Are you gonna catch me on your bike?!
1299
01:43:30,191 --> 01:43:31,525
You motherfucker.
1300
01:44:06,108 --> 01:44:07,400
Where'd you go?
1301
01:44:07,483 --> 01:44:09,316
Did I lose ya?
1302
01:44:28,233 --> 01:44:29,858
I was right. I was right.
1303
01:44:29,941 --> 01:44:32,150
Kelly, you are not gonna believe this.
1304
01:44:32,233 --> 01:44:33,941
This is… this is it.
1305
01:44:34,025 --> 01:44:35,691
This is a book.
1306
01:44:50,941 --> 01:44:52,941
Trixie?
1307
01:45:03,400 --> 01:45:04,941
:
Fuck.
1308
01:45:08,108 --> 01:45:10,233
Trixie, what are you doing?
1309
01:45:10,316 --> 01:45:12,108
We're not going!
1310
01:45:17,358 --> 01:45:19,608
I was…
1311
01:45:19,691 --> 01:45:22,150
was...
1312
01:45:22,233 --> 01:45:24,858
Goddamn, fucking autocorrect.
1313
01:45:39,233 --> 01:45:40,900
Goddamn it.
1314
01:45:48,941 --> 01:45:49,941
Oh!
1315
01:47:17,191 --> 01:47:18,608
What?
1316
01:47:23,066 --> 01:47:25,358
Nothing.
1317
01:47:32,150 --> 01:47:33,900
I saw Tony.
88324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.