Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,953
Pr�c�demment, dans la Bureau des L�gendes.
2
00:00:02,073 --> 00:00:05,603
Je pars en Jordanie.
J'ai accept� un poste au lyc�e fran�ais d'Amman.
3
00:00:05,723 --> 00:00:08,387
- Tu pars ou tu es en train de me dire autre chose ?
- Les deux.
4
00:00:08,507 --> 00:00:10,720
Ma mission, c'�tait de lier connaissance.
5
00:00:10,772 --> 00:00:12,618
Je devais fr�quenter des gens dans un certain milieu,
6
00:00:12,738 --> 00:00:15,328
voir s'ils avaient acc�s � des informations qui pouvaient nous �tre utiles.
7
00:00:15,448 --> 00:00:17,711
- C'est fini ta mission ?
- Ouais.
8
00:00:17,831 --> 00:00:21,123
- M�fiez-vous, il a le syndrome du clandestin.
- Qui est ?
9
00:00:21,243 --> 00:00:22,501
Avancer masqu�.
10
00:00:23,461 --> 00:00:25,955
J'aimerai que tu t'occupes du prochain cland� en partance.
11
00:00:26,191 --> 00:00:28,176
ELLE va en Iran.
12
00:00:28,470 --> 00:00:33,955
On a trois hypoth�ses : Cyclone a �t� arr�t�, Cyclone a �t� enlev�, Cyclone a organis� sa propre disparition.
13
00:00:34,075 --> 00:00:36,772
60% de notre activit� en Alg�rie peut �tre compromise.
14
00:00:38,415 --> 00:00:39,246
- Tu es � Paris ?
15
00:00:39,482 --> 00:00:41,232
- Ouais.
- Moi aussi.
16
00:01:03,997 --> 00:01:07,832
(Nadia el-Mansour parle en arabe)
17
00:01:26,968 --> 00:01:27,700
Nadia ?
18
00:01:29,772 --> 00:01:30,753
Tiens, Guillaume.
19
00:01:30,873 --> 00:01:31,832
A qui tu t�l�phonais ?
20
00:01:32,059 --> 00:01:34,057
On m'a dit que tu �tais un espion, je ne voulais pas le croire.
21
00:01:35,372 --> 00:01:37,780
On m'a dit que tu avais recrut� des gens � Damas.
22
00:01:38,090 --> 00:01:40,349
Des pauvres gens qui vont se faire arr�ter maintenant.
23
00:01:41,701 --> 00:01:42,371
Allo, Henri ?
24
00:01:42,672 --> 00:01:44,496
Tu voulais me recruter moi aussi, c'est �a ?
25
00:01:44,930 --> 00:01:46,270
Je me suis fait pi�g�, je suis grill�.
26
00:01:46,543 --> 00:01:47,809
Il faut appeler le Bureau de Syrie.
27
00:01:47,929 --> 00:01:51,334
Leur dire de fermer tous les r�seaux, qu'ils ferment les r�seaux. MAINTENANT !
28
00:01:56,901 --> 00:01:57,807
Faut que je m'en aille.
29
00:01:58,638 --> 00:01:59,432
En pleine nuit ?
30
00:02:00,040 --> 00:02:02,013
Ouais, je pr�f�re. Je commence t�t demain.
31
00:02:33,224 --> 00:02:34,366
T'as pas vu l'Empire des sens ?
32
00:02:35,716 --> 00:02:36,175
Non.
33
00:02:52,956 --> 00:02:53,564
Pute ?
34
00:02:55,028 --> 00:02:56,778
Une femme qui vient de s'engueuler avec son mec.
35
00:02:57,535 --> 00:02:59,148
Une femme qui a un avion � prendre.
36
00:03:00,109 --> 00:03:01,337
Bah, elle avait pas de bagages.
37
00:03:02,615 --> 00:03:03,956
Elle avait pas l'air �nerv�.
38
00:03:04,861 --> 00:03:05,997
Elle avait pas l'air d'une pute.
39
00:03:16,846 --> 00:03:18,037
Bonjour, pardon.
40
00:03:18,993 --> 00:03:20,383
�a, c'est vos mouchards.
41
00:03:21,487 --> 00:03:23,340
Je rentre � la maison, on se retrouve � la Bo�te.
42
00:03:23,460 --> 00:03:25,061
Vous inqui�tez pas, je passe par le sas.
43
00:04:33,866 --> 00:04:35,876
Admettons que les Alg�riens d�tiennent Cyclone.
44
00:04:36,633 --> 00:04:40,765
Il a bu, il s'est d�nonc�, il s'est trahi ou un objet sur lui l'a trahi. Bref ...
45
00:04:41,699 --> 00:04:44,714
Il passe du commissariat � une cellule du contre-espionnage.
46
00:04:46,911 --> 00:04:49,405
L�, les Alg�riens ont devant eux quelqu'un de ivre
47
00:04:49,740 --> 00:04:51,490
qui leur affirme travailler pour la DGSE.
48
00:04:53,531 --> 00:04:56,087
Quelques heures plus tard, Cyclone est d�gris�,
49
00:04:56,633 --> 00:04:57,564
il se calme,
50
00:04:58,253 --> 00:04:59,841
et l�, deux possibilit�s.
51
00:05:01,056 --> 00:05:03,513
Soit il continue de se d�noncer, soit il s'arr�te.
52
00:05:04,071 --> 00:05:07,397
S'il continue, c'est une catastrophe : il va donner toutes les sources qu'il connait.
53
00:05:07,918 --> 00:05:09,097
On en est o� de leur mise en sommeil ?
54
00:05:09,345 --> 00:05:10,921
On en a d�j� pr�venu trois.
55
00:05:11,725 --> 00:05:14,418
On a contact� le quatri�me qui s'est pas encore manifest�.
56
00:05:15,560 --> 00:05:15,944
Bien.
57
00:05:17,727 --> 00:05:18,881
Donc il donne les sources,
58
00:05:19,315 --> 00:05:23,038
mais il donne aussi toutes les op�rations auxquelles il a eu acc�s avant son d�part � Alger.
59
00:05:23,870 --> 00:05:26,066
Il a pass� combien de temps � la DGSE avant de partir en mission ?
60
00:05:26,186 --> 00:05:27,046
16 mois.
61
00:05:27,376 --> 00:05:28,096
16 mois.
62
00:05:29,597 --> 00:05:31,583
16 mois d'acc�s � des donn�es confidentielles.
63
00:05:32,414 --> 00:05:34,723
Donc il donne les protocoles, les m�thodes.
64
00:05:35,604 --> 00:05:36,472
Et pourquoi il ferait �a ?
65
00:05:37,827 --> 00:05:39,068
C'est la question que l'on doit se poser.
66
00:05:40,197 --> 00:05:41,451
O� se situe notre faute ?
67
00:05:42,729 --> 00:05:45,819
Pendant le recrutement ? Pendant la veille ? Pendant l'entra�nement ?
68
00:05:46,601 --> 00:05:47,991
� quel moment on a laiss� passer �a ?
69
00:05:49,250 --> 00:05:49,859
Un tra�tre.
70
00:05:53,763 --> 00:05:54,843
Deuxi�me possibilit�.
71
00:05:58,366 --> 00:06:02,325
Il est sobre, il se r�tracte, il dit qu'il a dit n'importe quoi juste pour faire l'int�ressant.
72
00:06:02,958 --> 00:06:04,447
L�, les Alg�riens sont sceptiques.
73
00:06:06,422 --> 00:06:09,066
Ils veulent pas passer � c�t� d'un gros poisson, donc ils enqu�tent.
74
00:06:10,331 --> 00:06:11,808
Et c'est l� que la l�gende rentre en jeu.
75
00:06:13,607 --> 00:06:14,910
Ils vont enqu�ter sur son travail.
76
00:06:15,221 --> 00:06:16,178
De ce c�t�-l�, on est nickel.
77
00:06:16,400 --> 00:06:17,976
C'est une vraie bo�te de conseils financiers.
78
00:06:18,498 --> 00:06:21,128
Vrai bureau, et surtout vraie activit� avec de vrais clients.
79
00:06:22,369 --> 00:06:24,169
- Et chez lui ?
- Bah chez lui, c'est chez lui.
80
00:06:24,289 --> 00:06:25,520
Vous �tes bien plac� pour le savoir.
81
00:06:25,930 --> 00:06:27,878
Si quelqu'un p�n�tre chez lui, il ne trouvera que sa l�gende.
82
00:06:28,164 --> 00:06:28,970
Il a une vraie vie l�-bas.
83
00:06:29,392 --> 00:06:29,827
D'accord.
84
00:06:30,794 --> 00:06:31,961
Donc c'est l� qu'il faut qu'on fasse attention.
85
00:06:33,234 --> 00:06:37,920
Il faut pas que ce soit nous, � travers nos actions et notre agitation sur le terrain qui �veillions les soup�ons.
86
00:06:38,434 --> 00:06:41,757
Par exemple, nos gens qui sont en place � l'ambassade doivent faire comme s'il ne se passait rien.
87
00:06:42,591 --> 00:06:45,569
Quelque action suspecte de leur part confirmera qu'on a perdu un agent.
88
00:06:46,252 --> 00:06:47,654
- Donc ils savent ?
- Oui.
89
00:06:48,213 --> 00:06:50,397
- Faut leur dire de faire comme s'ils ne savaient pas.
- OK.
90
00:06:51,682 --> 00:06:53,953
Je voudrais aussi qu'on �tudie la possibilit� de l'enl�vement.
91
00:06:54,722 --> 00:06:58,296
Apr�s tout, son portable est toujours au commissariat. Mais lui, personne ne l'a vu sortir.
92
00:06:58,693 --> 00:07:01,101
- Mais ... vous croyez que ... ?
- Je ne crois rien,
93
00:07:01,408 --> 00:07:04,138
mais je ne veux pas qu'il se soit fait enlever et qu'on n'ait pas �tudier la possibilit�.
94
00:07:05,155 --> 00:07:07,786
Je voudrais aussi qu'on v�rifie tous les cas d'enl�vements d'agents � Alger.
95
00:07:08,245 --> 00:07:10,616
Si jamais �a s'est d�j� pass�, on a pas le droit de l'ignorer.
96
00:07:11,397 --> 00:07:11,819
D'accord ?
97
00:07:12,417 --> 00:07:12,752
OK.
98
00:07:15,048 --> 00:07:20,471
Je r�sume : il vous a sem� deux fois, il a esquint� deux mouchards, il a dormi � l'h�tel et il s'est pas cach�. C'est �a ?
99
00:07:20,708 --> 00:07:23,882
Oui. Et il avait pas l'air emb�t� qu'on ait fini par le localiser.
100
00:07:24,555 --> 00:07:25,994
Il �tait tout seul � l'h�tel ?
101
00:07:26,342 --> 00:07:27,434
Bah �a, on sait pas, hein ?
102
00:07:27,806 --> 00:07:29,345
Il y a beaucoup de va et vient dans cet h�tel.
103
00:07:29,680 --> 00:07:30,573
�a fait bar aussi.
104
00:07:31,096 --> 00:07:33,900
Mais si vous voulez qu'on fouille un peu plus dans sa vie, il y a pas de probl�me.
105
00:07:34,781 --> 00:07:37,338
Sauf que c'est plus de la s�curisation, c'est de la surveillance.
106
00:07:38,405 --> 00:07:42,712
Nous, on est l� pour v�rifier que personne n'a rep�r� notre bonhomme. Mais si vous voulez aller plus loin, il suffit de le dire. Il y a pas de soucis.
107
00:07:43,704 --> 00:07:45,478
Moi, je peux vous dire avec qui il baise,
108
00:07:46,179 --> 00:07:48,599
combien de coups il tire dans la nuit, si la fille a ses r�gles,
109
00:07:48,934 --> 00:07:51,180
si elle se fait enculer ou s'il lui colle un doigt dans le cul.
110
00:07:52,024 --> 00:07:53,141
Il n'y a pas de probl�mes, on sait le faire.
111
00:07:54,306 --> 00:07:56,986
OK, OK. Bah je vous dirai �a.
112
00:08:03,074 --> 00:08:05,069
Bonjour, j'ai rendez-vous avec Mr Duflot.w
113
00:08:14,131 --> 00:08:14,528
Merci.
114
00:08:53,791 --> 00:08:54,896
- Docteur Balm�s ?
- Oui.
115
00:08:55,016 --> 00:08:56,472
Bonjour, passez votre badge.
116
00:09:00,550 --> 00:09:01,022
Bonjour.
117
00:09:01,338 --> 00:09:02,393
Je suis Rim Benguiti
118
00:09:02,513 --> 00:09:03,824
Je suis la secr�taire de Mr Duflot.
119
00:09:03,944 --> 00:09:04,304
Bonjour.
120
00:09:04,424 --> 00:09:04,887
Allez-y.
121
00:09:06,767 --> 00:09:08,393
- Tout s'est bien pass� � l'entr�e ?
- Oui.
122
00:09:09,050 --> 00:09:11,408
Je me sens un peu toute nue sans mon t�l�phone et ma tablette.
123
00:09:11,914 --> 00:09:15,762
Oui, on peut pas rentrer avec un ordinateur ou avec un t�l�phone.
Vous savez pourquoi ?
124
00:09:15,986 --> 00:09:16,407
Non.
125
00:09:16,631 --> 00:09:19,100
Quelqu'un peut les activer � distance et les transformer en micros.
126
00:09:19,671 --> 00:09:20,329
Ah, d'accord.
127
00:09:20,875 --> 00:09:22,736
On s'habitue � �tre toute nue, vous allez voir.
128
00:09:39,067 --> 00:09:42,616
Peu de gens peuvent prendre cet ascenceur. C'est l'unique moyen d'acc�der chez nous.
129
00:09:42,852 --> 00:09:46,835
Donc si quelqu'un de la Bo�te vous demande dans quel service vous travaillez, c'est pas la peine de dire que vous travaillez l�.
130
00:09:47,712 --> 00:09:49,573
Tenez. Allez-y.
131
00:10:01,112 --> 00:10:04,214
Voil� : le service des clandestins, le Bureau des L�gendes.
132
00:10:12,042 --> 00:10:13,965
Voil�, �a c'est votre bureau.
133
00:10:14,504 --> 00:10:19,351
Avant, c'�tait la pi�ce o� les veilleurs qui devaient travailler 24h/24 pouvaient se reposer.
134
00:10:19,584 --> 00:10:21,706
Mais on a d�cid� de le transformer en bureau pour vous.
135
00:10:24,200 --> 00:10:26,769
Tous les soirs, vous devez d�truire vos documents dans la "choucrouteuse".
136
00:10:27,648 --> 00:10:31,747
Ou alors, vous les rangez dans cette armoire ferm�e � cl� et prot�g�e par un code.
137
00:10:33,511 --> 00:10:35,559
Rien de doit trainer sur votre bureau ni dans la poubelle.
138
00:10:36,465 --> 00:10:40,858
Les services de maintenance n'ont pas le droit d'entrer. C'est pareil pour le m�nage, donc c'est vous qui nettoyez votre bureau.
139
00:10:41,994 --> 00:10:45,965
- Tous les num�ros sont l� : porte, armoire, t�l�phone.
- D'accord.
140
00:10:47,839 --> 00:10:50,346
Ah, une derni�re chose.
141
00:10:50,755 --> 00:10:51,897
Vous ne dites rien � personne.
142
00:10:52,440 --> 00:10:53,743
Personne n'a � vous interroger.
143
00:10:54,376 --> 00:10:57,143
Si quelqu'un vous pose une question, c'est qu'il ne sait pas ce que vous savez.
144
00:10:57,379 --> 00:10:59,302
Et s'il ne sait pas, c'est qu'il n'a pas le droit d'en conna�tre.
145
00:10:59,662 --> 00:11:01,945
C'est comme �a qu'on dit : le droit d'en conna�tre ou non.
146
00:11:02,820 --> 00:11:05,960
- Comme le secret professionnel.
- Non, comme le secret d�fense.
147
00:11:08,806 --> 00:11:10,047
Tu dors � l'h�tel, il parait.
148
00:11:10,581 --> 00:11:11,834
- Bah, oui.
- Seul ?
149
00:11:13,044 --> 00:11:14,802
- Pourquoi ?
- Tu peux me le dire.
150
00:11:15,526 --> 00:11:17,661
�a d�pend, c'est de la curiosit� ou autre chose ?
151
00:11:18,047 --> 00:11:22,297
Si je faisais l'objet d'une enqu�te interne, j'imagine que tu serais le premier � savoir si je dors seul ou pas ?
152
00:11:22,894 --> 00:11:24,875
Alors, est-ce que je fais l'objet d'une enqu�te interne ?
153
00:11:25,436 --> 00:11:28,623
Pas encore, mais c'est quand m�me �trange que tu cherches � semer nos �quipes.
154
00:11:28,940 --> 00:11:30,707
Je cherche pas � les semer, je les entra�ne.
155
00:11:31,422 --> 00:11:32,762
Ils m'ont retrouv� � ce que je sache, non?
156
00:11:33,000 --> 00:11:34,738
Ouais, c'est pas comme si tu les avais aid�, hein ?
157
00:11:35,055 --> 00:11:36,018
Il manquerait plus que �a.
158
00:11:38,896 --> 00:11:41,427
J'ai connu des histoires comme �a, hein ?
159
00:11:41,844 --> 00:11:44,594
Des clandestins qui ne parviennent pas � abandonner leur l�gende.
160
00:11:44,981 --> 00:11:46,907
En g�n�ral, c'est parce qu'ils menaient une vie de patachon.
161
00:11:47,375 --> 00:11:51,614
Celui qui �tait au Kazakhstan, il avait une villa avec piscine, un vrai nabab, il avait pas envie de rentrer.
162
00:11:52,125 --> 00:11:53,803
Et l'Afghan, il a fait un an de d�pression.
163
00:11:54,537 --> 00:11:56,066
Alors, si c'est ce qu'il t'arrive, faut le dire.
164
00:11:56,324 --> 00:11:57,962
Parce que j'ai pas besoin de �a en ce moment.
165
00:11:58,627 --> 00:12:00,385
J'ai besoin de toi pour retrouver Cyclone.
166
00:12:00,759 --> 00:12:02,050
Ne me fais pas un coup tordu maintenant.
167
00:12:02,606 --> 00:12:03,529
D'accord, j'attendrai.
168
00:12:06,071 --> 00:12:07,043
Je suis s�rieux.
169
00:12:08,784 --> 00:12:09,419
T'as du mal ?
170
00:12:12,447 --> 00:12:13,261
Non non, �a va.
171
00:12:14,433 --> 00:12:16,547
Non, j'ai besoin d'un petit peu de temps pour m'acclimater.
172
00:12:17,278 --> 00:12:20,485
Enfin, le divorce, ma fille, mes ... Non non, �a va, �a va.
173
00:12:21,170 --> 00:12:22,461
On va retrouver Cyclone,
174
00:12:22,778 --> 00:12:25,340
je vais m'occuper de la formation de la nouvelle, tu peux compter sur moi.
175
00:12:26,763 --> 00:12:30,237
Et tu n'as qu'� me laisser P�p� et M�m� sur le dos si tu veux, �a les entrainera.
176
00:12:33,555 --> 00:12:35,332
Mr Duflot ? Le Docteur Balm�s est l�.
177
00:12:37,527 --> 00:12:38,291
Justement.
178
00:12:40,236 --> 00:12:42,271
- Bonjour, Docteur.
- Bonjour Mr Duflot.
179
00:12:42,544 --> 00:12:45,485
- Je vous pr�sente Guillaume de Bailly qui est notre nouveau directeur adjoint.
- Bonjour.
180
00:12:45,605 --> 00:12:49,841
Guillaume, je te pr�sente le Docteur Balm�s qui va s'occuper de nous tous ici, parce que ...
181
00:12:50,585 --> 00:12:53,502
depuis l'affaire Cyclone, on va tous tr�s mal.
182
00:12:54,879 --> 00:12:55,872
Enfin, surtout lui.
183
00:12:56,654 --> 00:12:59,955
Bien, vous ferez connaissance avec tout le monde plus tard, j'ai besoin de vous en salle de crise.
184
00:13:00,075 --> 00:13:00,575
D'accord.
185
00:13:00,695 --> 00:13:02,205
Alors, vous ouvrez grand vos oreilles.
186
00:13:02,513 --> 00:13:06,682
Vous ne posez pas de questions ; si on vous dit de faire un truc, vous le faites mais vous demandez pas pourquoi.
187
00:13:07,069 --> 00:13:09,985
- Parce que si on vous le dit pas ...
- C'est que je n'ai pas le droit d'en connaitre.
188
00:13:10,258 --> 00:13:14,019
Exactement. Voil�, c'est ce qu'on appelle le cloisonnement, c'est essentiel.
189
00:13:14,139 --> 00:13:16,603
Vous ne savez pas tout, donc vous ne pouvez pas tout dire. Vous comprenez ?
190
00:13:16,723 --> 00:13:17,596
Je crois que oui.
191
00:13:17,879 --> 00:13:21,924
Si je vous dis par exemple : qu'est-ce que ma cravate r�v�le de ma personnalit� ?
192
00:13:22,259 --> 00:13:26,131
- Vous ne me demandez pas pourquoi je vous pose cette question, vous me r�pondez. Vous comprenez ?
- Oui.
193
00:13:30,637 --> 00:13:31,109
Ah !
194
00:13:35,129 --> 00:13:36,346
Vous voulez avoir l'air sympa.
195
00:13:37,351 --> 00:13:38,008
Facile.
196
00:13:38,500 --> 00:13:41,267
C'eeest votre signature.
197
00:13:41,813 --> 00:13:43,079
Votre cravate, c'est vous.
198
00:13:43,377 --> 00:13:44,717
Votre c�t� rebelle, un peu ?
199
00:13:45,610 --> 00:13:46,467
C'est tout ce que vous avez ?
200
00:13:47,521 --> 00:13:48,576
Bon, c'est un peu court.
201
00:13:50,330 --> 00:13:51,162
Elle est ridicule.
202
00:13:51,460 --> 00:13:54,264
� la bonne heure ! La v�rit�, c'est ce qu'il y a de plus important.
203
00:13:54,748 --> 00:13:58,310
Si vous ne savez pas, vous dites que vous ne savez pas. Si vous n'�tes pas s�re, vous dites que vous n'�tes pas s�re.
204
00:13:58,430 --> 00:14:01,527
- C'est comme �a que vous gagnerez ma confiance, en me disant la v�rit�.
- D'accord.
205
00:14:03,211 --> 00:14:04,067
Apr�s vous.
206
00:14:06,933 --> 00:14:09,862
Il m'�nervait ! Je supportais m�me plus son petit ricanement hautain,
207
00:14:10,197 --> 00:14:12,319
qui d'habitude me plait, tu sais ?
208
00:14:12,765 --> 00:14:17,146
Non, la cortizone, c'est g�nial, pour travailler. Mais tu finis par t'engueuler avec tout le monde.
209
00:14:18,722 --> 00:14:19,404
Enfin, bref.
210
00:14:25,007 --> 00:14:25,653
�a va ?
211
00:14:26,757 --> 00:14:27,253
Non.
212
00:14:27,998 --> 00:14:28,718
Qu'est-ce que tu as ?
213
00:14:29,276 --> 00:14:30,157
Je m'en vais.
214
00:14:31,159 --> 00:14:31,594
O� ?
215
00:14:32,289 --> 00:14:33,902
D'ici, je quitte la Bo�te.
216
00:14:34,857 --> 00:14:35,838
C'est-�-dire ?
217
00:14:36,905 --> 00:14:38,903
Je quitte la DGSE aujourd'hui.
218
00:14:39,561 --> 00:14:41,012
Quoi ? Mais pourquoi ?
219
00:14:42,143 --> 00:14:46,263
On m'a propos� une mission un peu longue. Je l'ai dit � mon copain, il l'a tr�s mal pris.
220
00:14:47,628 --> 00:14:48,249
Tr�s mal.
221
00:14:49,788 --> 00:14:50,470
Donc, voil�.
222
00:14:51,049 --> 00:14:53,072
Si je peux pas faire mon travail ici, �a sert � rien.
223
00:14:53,370 --> 00:14:54,685
Enfin, il peut pas t'emp�cher de travailler !
224
00:14:54,805 --> 00:14:56,460
Mais il m'emp�che pas, �a le d�molit.
225
00:14:59,167 --> 00:15:02,069
De me savoir loin, longtemps, dans un endroit un peu chaud.
226
00:15:02,273 --> 00:15:03,513
J'ai vu que �a le d�truisait.
227
00:15:04,344 --> 00:15:05,089
Et je tiens � lui.
228
00:15:05,421 --> 00:15:07,009
- Bah, il va se faire � l'id�e !
- Non !
229
00:15:08,075 --> 00:15:08,931
Non, je sais que non.
230
00:15:09,961 --> 00:15:10,694
Je vais le perdre.
231
00:15:11,786 --> 00:15:12,431
Wouauh !
232
00:15:13,448 --> 00:15:14,379
Et tu vas faire quoi ?
233
00:15:15,484 --> 00:15:18,040
Je vais travailler dans une grosse soci�t� d'ing�nierie et de la construction.
234
00:16:02,033 --> 00:16:04,540
Qu'est-ce que vous voulez dire, me mettre en sommeil ? �a veut dire quoi ?
235
00:16:06,190 --> 00:16:07,679
�a veut dire que vous arr�tez tout.
236
00:16:08,101 --> 00:16:10,881
Vous ne livrez plus rien, on ne communique plus jusqu'� nouvel ordre.
237
00:16:11,201 --> 00:16:12,864
C'est nous qui reprendrons contact avec vous.
238
00:16:13,460 --> 00:16:15,036
C'est comme si on n'existait plus.
239
00:16:15,470 --> 00:16:16,401
Et, pourquoi ?
240
00:16:18,064 --> 00:16:19,590
C'est une mesure de prudence.
241
00:16:20,173 --> 00:16:20,992
De prudence ?
242
00:16:22,457 --> 00:16:24,617
- Je suis grill� ?
- Non, pas du tout.
243
00:16:25,200 --> 00:16:26,205
Alors, pourquoi on arr�te ?
244
00:16:28,216 --> 00:16:29,196
Vous voulez pas me le dire.
245
00:16:29,942 --> 00:16:31,382
Il y a un gros probl�me, c'est s�r.
246
00:16:31,502 --> 00:16:32,536
Il n'y a aucun probl�me.
247
00:16:33,044 --> 00:16:34,769
On applique seulement le protocole de s�curit�.
248
00:16:35,017 --> 00:16:37,301
Cyclone, notre clandestin en Alg�rie a disparu.
249
00:16:37,421 --> 00:16:40,797
Par mesure de s�curit�, toutes les sources qu'il a identifi�es ont �t� mises en sommeil.
250
00:16:41,020 --> 00:16:43,167
- Gherbi en fait partie.
- Merci.
251
00:16:45,426 --> 00:16:46,369
Monsieur Jacques.
252
00:16:47,024 --> 00:16:48,277
Mes coll�gues sont des militaires.
253
00:16:48,586 --> 00:16:49,666
On les appelle les "Scorpions".
254
00:16:50,219 --> 00:16:53,160
� la moindre alerte, ils sortent leur dard et ils vous assassinent.
255
00:16:54,252 --> 00:16:56,412
Personne ne va vous assassiner, Monsieur Gherbi.
256
00:16:57,513 --> 00:16:59,561
Je demande � �tre exfiltrer.
257
00:17:00,913 --> 00:17:02,899
Si vous ne le faites pas, je m'exfiltrerai moi-m�me.
258
00:17:08,106 --> 00:17:10,712
Docteur Balm�s, vous allez me dire � quel point cet homme est paniqu�.
259
00:17:11,779 --> 00:17:14,360
Si vous pensez qu'il l'est s�rieusement, on l'exfiltre.
260
00:17:14,844 --> 00:17:19,237
�a veut dire, on trouve un pr�texte pour le faire sortir d'Alg�rie, on cr�dibilise le sc�nario.
261
00:17:19,884 --> 00:17:21,708
Et, �a nous co�te les yeux de la t�te.
262
00:17:22,552 --> 00:17:24,612
Si vous pensez qu'il n'est pas si paniqu�,
263
00:17:24,873 --> 00:17:27,553
on lui dit de rentrer chez lui et de penser � autre chose.
264
00:17:28,980 --> 00:17:31,934
Si vous vous trompez, il risque d'�tre arr�t� et ex�cut�.
265
00:17:32,802 --> 00:17:33,497
Donc, ...
266
00:17:34,457 --> 00:17:36,963
� quel point est-il, � votre avis, paniqu� ?
267
00:17:44,537 --> 00:17:45,157
Alors ?
268
00:17:48,917 --> 00:17:54,043
Imaginez qu'on vous fasse une radio des poumons et qu'on vous dise d'arr�ter imp�rativement de manger de la viande.
269
00:17:55,558 --> 00:17:56,613
Quel est le rapport ?
270
00:17:57,208 --> 00:17:59,914
C'est ce que vous demandez � votre radiologue : quel est le rapport ?
271
00:18:00,993 --> 00:18:05,113
Maintenant, imaginez que ce derniez vous r�ponde : "Excusez-moi mais je pr�f�re ne rien vous dire".
272
00:18:06,436 --> 00:18:09,848
Comment vous r�agissez ? Est-ce que vous paniquez ou vous gardez votre sang-froid ?
273
00:18:10,233 --> 00:18:11,486
OK, on l'exfiltre.
274
00:18:39,275 --> 00:18:40,131
Bonjour.
275
00:18:40,566 --> 00:18:41,348
Bonjour !
276
00:18:41,844 --> 00:18:44,227
- Vous voulez du th� ?
- Oui, merci.
277
00:18:56,714 --> 00:18:57,285
Merci.
278
00:18:57,541 --> 00:18:58,546
Alors, ces adieux ?
279
00:18:58,906 --> 00:18:59,564
�a va !
280
00:19:00,445 --> 00:19:02,592
Je vais devoir vous demander votre portable.
281
00:19:07,889 --> 00:19:09,292
Vous avez amen� votre passeport ?
282
00:19:22,655 --> 00:19:26,067
Comme vous avez des tampons isra�liens, vous le d�clarerez perdu.
283
00:19:26,899 --> 00:19:28,202
Vous vous en ferez faire un nouveau.
284
00:19:36,249 --> 00:19:37,677
Donc, vous avez s�journ� en Isra�l ?
285
00:19:37,797 --> 00:19:39,166
Oui, il y a un an.
286
00:19:39,937 --> 00:19:40,930
Qu'est-ce que vous y faisiez ?
287
00:19:41,191 --> 00:19:43,487
Bah, j'ai accompagn� un ami dans un kibboutz.
288
00:19:43,822 --> 00:19:44,405
O� �a ?
289
00:19:44,777 --> 00:19:46,775
Pr�s du mont Carmel, dans la r�gion de Ha�fa.
290
00:20:00,615 --> 00:20:01,719
Il va falloir virer tout �a.
291
00:20:02,092 --> 00:20:04,809
Bon, votre ami. C'�tait votre petit ami ?
292
00:20:05,045 --> 00:20:06,633
C'est ce que vous aviez d�clar� � la s�curit�.
293
00:20:07,076 --> 00:20:07,746
Bah, oui.
294
00:20:08,019 --> 00:20:09,546
Bah, on a fini par sortir ensemble.
295
00:20:09,769 --> 00:20:10,489
Dans le kibboutz ?
296
00:20:10,725 --> 00:20:12,363
Ouais, mais �a a pas dur�.
297
00:20:12,735 --> 00:20:13,182
Son nom ?
298
00:20:13,467 --> 00:20:14,336
Zvisigal.
299
00:20:19,423 --> 00:20:20,353
Zvisigal.
300
00:20:21,036 --> 00:20:24,324
Vient de se marier dans le XIIe � une certaine Karen More.
301
00:20:26,136 --> 00:20:26,992
Qu'est-ce que vous allez faire ?
302
00:20:28,362 --> 00:20:29,479
On va faire le m�nage.
303
00:21:08,971 --> 00:21:10,025
- Bonjour.
- Bonjour.
304
00:21:10,145 --> 00:21:10,828
Vous me suivez ?
305
00:21:11,225 --> 00:21:11,908
Oui.
306
00:21:12,380 --> 00:21:16,934
Vous avez rencontr� Marie-Jeanne. Marie-Jeanne va �tre votre r�f�rent durant votre mission.
307
00:21:17,604 --> 00:21:20,545
Vous �tes entre de tr�s bonnes mains, elle a �t� mon r�f�rent.
308
00:21:21,440 --> 00:21:23,102
- Vous vous sentez comment ?
- Impatiente.
309
00:21:23,363 --> 00:21:24,331
Impatiente de ?
310
00:21:24,790 --> 00:21:26,676
- De commencer.
- De commencer quoi ?
311
00:21:28,166 --> 00:21:28,848
Ma mission.
312
00:21:29,196 --> 00:21:30,536
Et elle commence quand votre mission ?
313
00:21:31,788 --> 00:21:32,185
Je sais pas.
314
00:21:32,446 --> 00:21:33,252
Elle commence maintenant.
315
00:21:33,372 --> 00:21:34,183
Maintenant ?
316
00:21:35,325 --> 00:21:36,702
Vous allez partir � T�h�ran
317
00:21:37,037 --> 00:21:38,911
pour rep�rer des ing�nieurs nucl�aires iraniens.
318
00:21:39,994 --> 00:21:42,824
Votre formation de sismologue vous permettra d'en approcher pas mal.
319
00:21:43,221 --> 00:21:44,102
Vous allez faire comment ?
320
00:21:44,822 --> 00:21:45,231
Pour ?
321
00:21:46,238 --> 00:21:47,305
Pour trouver un job en Iran.
322
00:21:49,514 --> 00:21:51,003
Bah, je pensais que c'�tait vous qui alliez me le dire.
323
00:21:51,123 --> 00:21:52,654
Vous allez vous faire engager par cet homme.
324
00:21:53,460 --> 00:21:54,552
Reza Mortazavi.
325
00:21:56,893 --> 00:21:59,945
Il est le directeur du programme d'�changes entre la France et l'Iran
326
00:22:00,065 --> 00:22:02,278
dans le domaine de l'�tude des risques sismiques.
327
00:22:02,576 --> 00:22:05,703
Il vient en France tous les deux ans et repart � T�h�ran avec un ing�nieur fran�ais.
328
00:22:06,763 --> 00:22:07,818
Il est � Paris depuis un mois
329
00:22:08,500 --> 00:22:09,840
� l'Institut Physique du Globe.
330
00:22:11,277 --> 00:22:12,642
Vous allez vous y faire engager
331
00:22:13,139 --> 00:22:15,695
puis vous allez vous faire rep�rer par ce Reza Mortazavi,
332
00:22:16,241 --> 00:22:19,393
et vous allez le convaincre que vous �tes la meilleure personne pour partir avec lui.
333
00:22:20,060 --> 00:22:23,299
Comme �a, vous arriverez dans les bagages d'un officiel iranien : il n'y a pas de meilleure l�gende.
334
00:22:24,651 --> 00:22:26,798
Et comment je fais pour rentrer � l'Institut Physique du Globe ?
335
00:22:27,530 --> 00:22:28,424
Vous vous d�brouillez.
336
00:22:31,964 --> 00:22:33,155
Et si j'y arrive pas ?
337
00:22:35,600 --> 00:22:38,293
Marina, chaque fois que vous allez me poser la question, vous allez avoir droit � une seule r�ponse.
338
00:22:39,541 --> 00:22:42,135
Si vous n'�tes pas capable, vous rentrez chez vous et on s'oublie.
339
00:22:45,200 --> 00:22:46,652
Vous avez fait quoi, vous, pour partir ?
340
00:22:47,299 --> 00:22:50,438
J'ai d� passer l'agreg de fran�ais pour �tre s�r d'�tre pris au lyc�e fran�ais de Damas
341
00:22:50,860 --> 00:22:52,312
et j'ai d� apprendre l'arabe en un an.
342
00:23:02,918 --> 00:23:03,613
Mon colonel.
343
00:23:06,297 --> 00:23:08,741
La Direction des Op�rations m'a appel�. Ils sont furieux.
344
00:23:09,860 --> 00:23:11,783
Vous avez communiqu� avec un de leurs agents ?
345
00:23:13,496 --> 00:23:16,673
Vous croyez quoi ? Qu'en �voquant l'op�ration Felis avec votre beau-fr�re
346
00:23:17,045 --> 00:23:18,323
�a n'allait pas faire de bruit ?
347
00:23:20,437 --> 00:23:21,678
Vous voulez savoir quoi sur Felis ?
348
00:23:21,901 --> 00:23:24,681
- Je voulais juste v�rifier que mon beau-fr�re �tait dessus.
- Pourquoi ?
349
00:23:25,686 --> 00:23:28,267
- Parce que vous vous inqui�tez pour lui ?
- Non.
350
00:23:28,801 --> 00:23:32,183
Je ne peux rien vous dire sur cette op�ration, mais je peux vous dire une chose.
351
00:23:32,983 --> 00:23:34,522
Elle vaut de l'or pour la DO [Direction des Op�rations].
352
00:23:35,866 --> 00:23:39,883
Quand je leur ai dit que votre Cyclone �tait sur le point de la compromettre, ils sont devenus compl�tement fous.
353
00:23:41,956 --> 00:23:45,083
Ils refusent cat�goriquement de l'annuler, vous entendez ? Cat�goriquement !
354
00:23:46,672 --> 00:23:49,749
C'est � nous de nous d�merder pour que Cyclone ne la balance pas, voil� ce qu'ils disent.
355
00:23:50,453 --> 00:23:51,930
Alors, vous allez me faire plaisir.
356
00:23:52,314 --> 00:23:53,642
Vous allez pas en rajouter.
357
00:23:54,213 --> 00:23:55,404
D'ailleurs, vous ne pourrez pas.
358
00:23:55,727 --> 00:23:59,710
Parce qu'� partir de maintenant, c'est le black-out total sur les communications avec Felis.
359
00:24:01,794 --> 00:24:03,569
Les familles de nos agents peuvent vous remercier.
360
00:24:13,030 --> 00:24:14,407
"Votre Cyclone" ...
361
00:24:18,788 --> 00:24:21,518
Pour communiquer avec le clandestin chinois, on passe par mail.
362
00:24:21,747 --> 00:24:23,633
On lui a cr�� une vraie soci�t� de chasseurs de t�tes
363
00:24:23,753 --> 00:24:25,904
il a un ordinateur dans sa bo�te et il envoie des mails.
364
00:24:26,826 --> 00:24:28,526
Il n'y a pas un risque qu'on lise ses mails ?
365
00:24:29,097 --> 00:24:32,309
Si quelqu'un se met � v�rifier sa messagerie, c'est qu'il est grill�
366
00:24:32,429 --> 00:24:34,292
et l'id�e, c'est qu'il ne soit jamais grill�.
367
00:24:34,950 --> 00:24:36,538
Il fait rien qui puisse le compromettre.
368
00:24:37,804 --> 00:24:40,944
Il ne prend pas de photos, il ne vole pas de documents, il ne recrute pas.
369
00:24:41,064 --> 00:24:42,757
Il travaille vraiment comme chasseur de t�tes,
370
00:24:43,105 --> 00:24:44,060
il nous envoie des rapports.
371
00:24:46,120 --> 00:24:46,579
OK.
372
00:24:50,546 --> 00:24:54,405
Donc, �a c'est le nuage t�l�phonique d'Alger, donc avec tous les portables qui �mettent � un moment donn�.
373
00:24:56,159 --> 00:24:58,863
Donc, � chaque seconde, il y a des portables qui s'allument, d'autres qui s'�teignent.
374
00:24:59,326 --> 00:25:02,231
Le satellite le capte et ensuite nous, on peut se repasser le film de la journ�e
375
00:25:02,351 --> 00:25:03,397
et �tudier les mouvements.
376
00:25:03,849 --> 00:25:05,934
Donc, en gros, les mouvements correspondent aux d�placements des masses.
377
00:25:06,054 --> 00:25:09,099
Donc, vous avez de la banlieue jusqu'au centre le matin
378
00:25:09,533 --> 00:25:11,382
et du centre vers la banlieue le soir.
379
00:25:13,555 --> 00:25:15,463
Ensuite, on peut se concentrer sur un quartier
380
00:25:15,583 --> 00:25:17,935
et �tudier le nuage plus en d�tail.
381
00:25:19,052 --> 00:25:20,814
Le quartier o� trainent les salafistes, par exemple.
382
00:25:23,495 --> 00:25:31,530
On a r�ussi a reproduire le pattern, c'est-�-dire les patterns, les sch�mas qui correspondent � l'activit� t�l�phonique de tel ou tel groupe terroriste
383
00:25:31,650 --> 00:25:33,449
au moment de tel ou tel �v�nement.
384
00:25:34,428 --> 00:25:35,445
Donc, par exemple,
385
00:25:35,867 --> 00:25:37,840
chaque fois qu'il y a eu l'ex�cution d'un tra�tre,
386
00:25:38,234 --> 00:25:39,624
le nuage a ressembl� � peu pr�s � �a.
387
00:25:47,974 --> 00:25:51,113
Vous avez ici reproduit le mouvement qui correspond � un assassinat,
388
00:25:52,627 --> 00:25:55,767
et l� en bas, le mouvement qui correspond � un enl�vement.
389
00:25:59,370 --> 00:26:00,139
Voil�.
390
00:26:05,426 --> 00:26:07,423
Euhh, donc �a, c'est Alger il y a 3 jours,
391
00:26:07,672 --> 00:26:09,161
le jour o� Cyclone a �t� arr�t�.
392
00:26:10,176 --> 00:26:14,011
Ici, les deux patterns qui nous int�ressent, on les a mis en boucle.
393
00:26:14,619 --> 00:26:19,831
Donc, il ne me reste plus qu'�, voil�, qu'� passer le nuage, � �tudier tous les quartiers, � retrouver les mod�les de patterns qui correspondent.
394
00:26:26,373 --> 00:26:28,619
Juste un mot, vous m'avez toujours pas dit pour de Bailly.
395
00:26:29,091 --> 00:26:30,232
On reste sur lui ou non ?
396
00:26:33,730 --> 00:26:35,021
Je veux juste savoir o� il dort cette nuit.
397
00:26:35,480 --> 00:26:35,939
D'accord.
398
00:26:36,473 --> 00:26:38,012
Mais il sait qu'on sait ou il sait pas qu'on sait ?
399
00:26:38,855 --> 00:26:41,399
Je pr�f�rerai qu'il ne sache pas, mais je ne suis pas s�r que vous y arriviez.
400
00:27:37,523 --> 00:27:38,975
C'est quel mouchard celui-l� ?
401
00:27:40,178 --> 00:27:41,097
Il est � pied l� ?
402
00:27:41,469 --> 00:27:43,963
Non, c'est pas un mouchard. C'est le GPS de son t�l�phone.
403
00:27:44,083 --> 00:27:45,452
Tant qu'il est allum�, c'est bonnard.
404
00:27:59,731 --> 00:28:01,096
Il est peut-�tre dans le m�tro ?
405
00:28:17,335 --> 00:28:19,804
Ceux qui se battent contre Bachar aujourd'hui
406
00:28:20,995 --> 00:28:24,296
me mettraient dans la terre et laisseraient d�passer ma t�te
407
00:28:25,289 --> 00:28:27,560
ils inciteraient les passants � me tuer � coups de pierre.
408
00:28:28,801 --> 00:28:31,283
Il y a quelques semaines, je me suis dit que c'�tait bien que tu sois parti
409
00:28:32,636 --> 00:28:34,584
parce que maintenant, ce ne serait plus possible pour moi.
410
00:28:35,476 --> 00:28:36,258
C'est trop dangereux.
411
00:28:39,410 --> 00:28:43,530
C'est dr�le, parce que je me demandais vraiment pourquoi tu restais.
412
00:28:44,063 --> 00:28:46,533
Tu commen�ais � �tre mal vu avec ton club litt�raire.
413
00:28:51,346 --> 00:28:52,897
Je me disais que c'�tait pour moi.
414
00:28:54,448 --> 00:28:56,508
�a n'aurait pas pu durer longtemps, et ...
415
00:28:57,943 --> 00:29:00,177
�a aurait pu mal se finir, tr�s mal.
416
00:29:01,256 --> 00:29:03,230
M�me ici, � Paris, il faut faire attention.
417
00:29:15,915 --> 00:29:16,437
Allo ?
418
00:29:16,933 --> 00:29:17,975
Je peux savoir o� tu es ?
419
00:29:19,967 --> 00:29:20,935
Tu le sais pas ?
420
00:29:22,499 --> 00:29:23,008
Descend.
421
00:29:25,428 --> 00:29:26,445
Qu'est-ce qu'il se passe ?
422
00:29:28,441 --> 00:29:29,484
C'est mon �diteur.
423
00:29:32,090 --> 00:29:34,460
Je lui avais dit qu'il pouvait me trouver ici en cas d'urgence.
424
00:29:35,130 --> 00:29:36,259
Il est tr�s possessif.
425
00:29:37,004 --> 00:29:37,959
J'en ai pour 10 minutes.
426
00:30:04,881 --> 00:30:06,035
�a continue alors ?
427
00:30:06,370 --> 00:30:07,623
Jusqu'� ce que je sois rassur�.
428
00:30:07,743 --> 00:30:09,559
Localisation de mon portable, vous sortez les grands moyens.
429
00:30:09,679 --> 00:30:11,027
Si je t'avais dis o� tu �tais, tu aurais r�pondu ?
430
00:30:11,147 --> 00:30:12,914
Je l'ai laiss� allum�, c'est comme si je l'avais fait.
431
00:30:13,034 --> 00:30:14,564
Guillaume, je t'avais dit que j'avais pas besoin de �a en ce moment.
432
00:30:14,684 --> 00:30:16,671
Quoi ? Que je baise pas � la maison ? C'est �a d'on t'as pas besoin ?
433
00:30:16,791 --> 00:30:18,855
J'ai demand� ton nom � la r�ception, il te connaisse pas.
434
00:30:18,975 --> 00:30:20,146
Quel pseudo tu utilises ?
435
00:30:20,266 --> 00:30:22,218
Celui de la femme mari�e qui m'attend l� haut.
436
00:30:22,338 --> 00:30:24,749
Tu veux qu'on aille lui demander quel nom elle a utilis� pour r�server la chambre ?
437
00:30:26,251 --> 00:30:29,043
Viens ! �a ne me d�range pas du tout, elle, �a va la surprendre. Mais, tant pis !
438
00:30:29,738 --> 00:30:30,644
On sort plut�t.
439
00:30:35,559 --> 00:30:38,203
Tu me fais payer quoi ? Un sentiment d'ins�curit� dans le service ?
440
00:30:38,637 --> 00:30:39,853
Tu as peur de quoi ?
441
00:30:40,709 --> 00:30:41,901
Est-ce que tout va bien ?
442
00:30:42,943 --> 00:30:43,477
Oui !
443
00:30:43,861 --> 00:30:45,537
C'est tout ce que je veux savoir !
444
00:30:46,167 --> 00:30:47,048
�a va !
445
00:30:49,741 --> 00:30:53,426
- Tout va bien ? Tu ne me fais pas le "syndrome du clandestin" ?
- C'est quoi �a, le syndrome du clandestin ?
446
00:30:53,985 --> 00:30:56,169
C'est nous mettre tous en danger parce qu'on ne veut plus de sa vraie vie.
447
00:30:59,689 --> 00:31:05,758
J'attends � tout moment qu'on nous annonce que Cyclone est entre les mains d'un groupe terroriste, ou que l'une des sources qu'il a identifi�e se soit faite arr�ter
448
00:31:05,759 --> 00:31:08,727
ou qu'une op�ration se soit mal pass�e parce qu'il l'a balanc�e.
449
00:31:09,184 --> 00:31:10,549
Ou alors il est mort dans un foss�.
450
00:31:11,889 --> 00:31:13,043
Ah, c'est �a ma vraie vie.
451
00:31:13,876 --> 00:31:14,819
Tu t'attendais � quoi ?
452
00:31:17,487 --> 00:31:18,269
Je sais pas.
453
00:31:21,086 --> 00:31:21,855
Bah moi non plus.
454
00:31:27,727 --> 00:31:28,894
On reste amis.
455
00:31:31,686 --> 00:31:33,708
�a se finit en eau de boudin leur histoire.
456
00:31:34,856 --> 00:31:35,837
D�cevant, hein ?
457
00:31:43,282 --> 00:31:45,206
Qu'est-ce qu'il voulait ton �diteur ?
458
00:31:46,372 --> 00:31:48,742
Il croit que j'�cris ici, �a le rassure.
459
00:31:49,760 --> 00:31:51,261
Tu as dit que tu �crivais ce soir ?
460
00:31:51,770 --> 00:31:54,376
- Tu as pas dit que tu �tais avec un pute ukrainienne ?
- Si.
461
00:31:55,122 --> 00:31:57,480
- J'ai eu peur.
- C'est pour �a qu'il est parti.
462
00:31:58,411 --> 00:31:59,205
T'inqui�te pas.
463
00:31:59,788 --> 00:32:01,439
C'est la ville des amants ici.
464
00:32:19,644 --> 00:32:20,959
Mon �diteur.
465
00:32:37,213 --> 00:32:38,367
Je vais y aller.
466
00:33:18,050 --> 00:33:19,303
C'est pas possible !
467
00:33:24,116 --> 00:33:25,208
Qu'est-ce qui se passe ?
468
00:33:25,804 --> 00:33:27,914
Avec R�mi, on devait se parler ce matin.
469
00:33:29,023 --> 00:33:30,587
Son pseudo Skype n'existe plus !
470
00:33:33,548 --> 00:33:34,801
Non, mais regarde !
471
00:33:38,871 --> 00:33:39,765
Vas-y, essaye !
472
00:33:49,992 --> 00:33:50,811
C'est un bug ?
473
00:33:53,193 --> 00:33:54,868
Si c'est un bug, tu peux faire quelque chose ?
474
00:33:57,661 --> 00:33:58,393
Je sais pas.
475
00:34:01,347 --> 00:34:03,158
T'es nul en informatique !
476
00:34:15,890 --> 00:34:16,287
Allo ?
477
00:34:16,647 --> 00:34:17,417
Mr Gherbi ?
478
00:34:17,839 --> 00:34:19,452
�a fait des heures que je cherche � vous joindre.
479
00:34:19,572 --> 00:34:20,184
Mr Jacques ?
480
00:34:20,457 --> 00:34:22,356
Oui. On s'occupe de votre demande.
481
00:34:22,716 --> 00:34:25,868
�a pourra se faire d'ici 48 heures, le temps de s'organiser, et puis heuuu...
482
00:34:26,228 --> 00:34:26,984
on revient vers vous.
483
00:34:27,564 --> 00:34:28,718
�a y est, j'ai plus besoin.
484
00:34:29,400 --> 00:34:29,996
Comment �a ?
485
00:34:30,617 --> 00:34:33,421
Je dois vous laisser, Mr Jacques. L'embarquement pour Paris a commenc�.
486
00:34:37,427 --> 00:34:40,046
Il a racont� � son sup�rieur que son fr�re �tait tr�s malade
487
00:34:41,051 --> 00:34:43,049
et qu'il devait s'occuper de toute urgence de sa famille.
488
00:34:43,392 --> 00:34:45,228
Faut aller le r�cup�rer � l'a�roport.
489
00:34:46,855 --> 00:34:48,393
Et rendre son histoire v�rifiable.
490
00:34:54,333 --> 00:34:55,736
- Tu prends Balm�s avec toi.
- Pourquoi ?
491
00:34:56,046 --> 00:34:57,436
- Pour qu'elle voit.
- Qu'elle voit quoi ?
492
00:34:57,556 --> 00:34:58,888
Bah, pour qu'elle voit comment �a se passe.
493
00:34:59,255 --> 00:35:02,876
- � quoi elle va servir ?
- Bah, elle peut apporter son expertise si jamais les choses deviennent difficiles.
494
00:35:02,996 --> 00:35:03,747
Son expertise ?
495
00:35:03,867 --> 00:35:07,370
Guillaume ! Oui, je te colle la psy dans les pattes, �a pose un probl�me ?
496
00:35:08,599 --> 00:35:11,229
J'aimerai bien savoir quelle est la psy qui t'a fait d�tester toutes les psys, toi.
497
00:35:25,701 --> 00:35:27,103
C'est quoi votre sp�cialit� ?
498
00:35:28,009 --> 00:35:30,602
J'ai fait ma th�se en psychologie comportementale.
499
00:35:31,992 --> 00:35:33,990
J'ai travaill� dans l'arm�e pendant 15 ans.
500
00:35:36,468 --> 00:35:38,826
J'ai �cris un gros article sur le comportement au volant.
501
00:35:39,297 --> 00:35:39,843
Au volant ?
502
00:35:41,245 --> 00:35:42,449
En gros, �a disait quoi ?
503
00:35:42,964 --> 00:35:47,295
Que la conduite est un moment privil�gi� pour l'observation et l'analyse du patient par son th�rapeute.
504
00:35:48,014 --> 00:35:49,466
- Vous vous foutez de ma gueule ?
- Pas du tout !
505
00:35:51,009 --> 00:35:54,794
Exemple : depuis qu'on roule, vous regardez en gros dans le r�tro toutes les trois secondes.
506
00:35:55,018 --> 00:35:58,256
C'est excessif. �a peut d�noter diff�rentes choses.
507
00:36:00,130 --> 00:36:02,066
Que je suis un conducteur prudent, peut-�tre ?
508
00:36:02,302 --> 00:36:05,565
Ou que vous �tes atteint de ce qu'on appelle "hypervigilance chronique ou aig�e".
509
00:36:06,595 --> 00:36:08,655
Ce qui est le cas de beaucoup de soldats revenus de mission.
510
00:36:10,953 --> 00:36:13,832
En g�n�ral, �a concerne surtout les gens qui ont eu un p�pin sur le terrain.
511
00:36:18,844 --> 00:36:20,743
J'ose plus regarder mon r�tro, maintenant.
512
00:36:21,202 --> 00:36:24,031
Pardon, pardon ... Regardez dans votre r�tro, s'il vous plait !
513
00:36:28,217 --> 00:36:29,644
- C'est lui.
- Merci beaucoup !
514
00:36:32,250 --> 00:36:32,982
Bonjour, monsieur !
515
00:36:33,739 --> 00:36:35,861
- Vous �tes monsieur Sa�d Gherbi ?
- Oui, c'est moi-m�me.
516
00:36:35,981 --> 00:36:37,462
Bonjour, Didier Vincent.
517
00:36:37,737 --> 00:36:41,196
Je suis m�decin militaire. Voici ma coll�gue, Dr Balm�s.
518
00:36:41,423 --> 00:36:43,756
- Nous venons au sujet de votre fr�re.
- Qu'est-ce qu'il a ?
519
00:36:44,004 --> 00:36:45,555
Il vient de se faire arr�ter � Alger.
520
00:36:45,675 --> 00:36:46,014
Quoi ?
521
00:36:47,057 --> 00:36:53,423
En ce moment-m�me, il est interrog� par les services du contre-espionnage alg�rien qui le soup�onnent de travailler pour le service de renseignements fran�ais.
522
00:36:54,278 --> 00:36:57,729
Il risque d'�tre arr�t� pour haute trahison, c'est le consulat qui nous a pr�venu.
523
00:36:57,982 --> 00:36:58,926
Et qu'est-ce qu'il a fait ?
524
00:36:59,484 --> 00:37:02,003
Rien ! � mon avis, il a �t� d�nonc�.
525
00:37:02,447 --> 00:37:07,193
Malheureusement, il a pris peur et il est parti pr�cipitemment de son travail.
526
00:37:07,723 --> 00:37:09,857
C'est ce qu'il ne fallait pas faire, il s'est comport� en coupable.
527
00:37:10,169 --> 00:37:10,889
Quel con !
528
00:37:11,145 --> 00:37:13,169
Il est incapable de faire un truc pareil.
529
00:37:13,515 --> 00:37:14,942
Espion, c'est ridicule !
530
00:37:15,062 --> 00:37:17,002
Il est incapable de resquiller quand il y a la queue.
531
00:37:17,122 --> 00:37:20,847
Monsieur, vous n'avez pas � nous convaincre. Nous pensons que tout �a est faux, mais ...
532
00:37:21,648 --> 00:37:23,509
en attendant, il faut le sortir de l�.
533
00:37:23,807 --> 00:37:25,073
Mais qu'est-ce que je peux faire ?
534
00:37:26,190 --> 00:37:28,386
Vous pouvez vous faire hospitaliser.
535
00:37:29,514 --> 00:37:34,627
Votre fr�re a pr�venu sa hi�rarchie qu'il venait � Paris pour vous rejoindre car vous �tiez atteint d'un cancer.
536
00:37:35,508 --> 00:37:36,092
Ah bon ?
537
00:37:38,983 --> 00:37:39,864
Alors quoi ?
538
00:37:40,209 --> 00:37:41,400
J'ai fait une rechute ?
539
00:37:43,894 --> 00:37:45,172
Vous avez d�j� eu un cancer ?
540
00:37:45,880 --> 00:37:47,183
Il y a trois ans, oui.
541
00:37:48,163 --> 00:37:50,310
Je vais devoir retourner � l'h�pital ?
542
00:38:07,556 --> 00:38:08,722
- Bonjour !
- Bonjour !
543
00:38:08,842 --> 00:38:10,141
- C'est pour ma m�re.
- Oui.
544
00:38:10,261 --> 00:38:11,539
Vous me donnez sa carte vitale ?
545
00:38:11,659 --> 00:38:12,775
Merci.
546
00:38:30,603 --> 00:38:32,093
C'est quoi ce truc ?
547
00:38:35,232 --> 00:38:36,672
- Sophie ?
- Oui ?
548
00:38:36,792 --> 00:38:38,988
- Vous m'excusez deux minutes ?
- J'ai un probl�me, l�.
549
00:38:39,108 --> 00:38:39,596
Oui ?
550
00:38:40,142 --> 00:38:42,277
- Qu'est ce qui t'arrives ?
- Bah, regarde !
551
00:38:51,391 --> 00:38:52,744
On dirait que c'est revenu.
552
00:38:57,272 --> 00:38:59,592
- C'est bon ?
- Humm, je ne sais pas?
553
00:39:00,151 --> 00:39:01,478
Je vais te dire.
554
00:39:04,395 --> 00:39:07,993
Oui, apparemment.
555
00:39:09,724 --> 00:39:12,032
- �a marche !
- OK.
556
00:39:25,275 --> 00:39:26,702
Vous vous installerez plus tard.
557
00:39:26,822 --> 00:39:28,409
Posez votre valise, on part � l'h�pital.
558
00:39:28,906 --> 00:39:29,762
Pour quoi faire ?
559
00:39:31,040 --> 00:39:32,653
Vous nous avez pas dit que votre fr�re �tait malade ?
560
00:39:33,472 --> 00:39:35,632
Beh, beh c'�tait ...
561
00:39:35,979 --> 00:39:36,674
Il plaisante.
562
00:39:37,212 --> 00:39:38,428
C'�tait pour voir si vous suiviez.
563
00:40:07,404 --> 00:40:08,869
Pourquoi vous voulez pas faire une pause ?
564
00:40:24,849 --> 00:40:27,256
Vous allez me faire le coup : "Dites moi, � quoi �a vous fait penser ?"
565
00:40:28,773 --> 00:40:31,465
Non, parce qu'on finit toujours par voir la m�me chose au bout d'un moment.
566
00:40:36,162 --> 00:40:37,241
Une bite et des couilles.
567
00:40:38,284 --> 00:40:39,264
Voil� !
568
00:40:52,119 --> 00:40:53,025
Je trouve rien.
569
00:40:53,999 --> 00:40:54,942
Je trouve rien du tout.
570
00:40:58,007 --> 00:40:59,831
Vous pr�f�reriez trouver quelque chose ?
571
00:41:00,489 --> 00:41:01,643
Non, bien s�r ...
572
00:41:02,375 --> 00:41:03,504
Je peux pas dire �a, mais ...
573
00:41:05,053 --> 00:41:06,704
Au moins, �a voudrait dire que c'est pas de ma faute.
574
00:41:21,548 --> 00:41:24,812
Vous voulez dire des entretiens ?
575
00:41:21,548 --> 00:41:24,812
Un suivi de tout le monde ?
576
00:41:24,932 --> 00:41:26,214
Oui, des s�ances, quoi.
577
00:41:27,009 --> 00:41:29,802
Non, non. Vous �tes l� pour vous occuper uniquement des clandestins.
578
00:41:33,035 --> 00:41:34,326
Poisson ? Viande ?
579
00:41:34,446 --> 00:41:36,733
- Je vais prendre le poisson, s'il vous plait.
- Et vous, madame ?
- La m�me chose.
580
00:41:38,275 --> 00:41:40,977
Vous dirigez le service des clandestins, vous g�rez 9 clandestins.
581
00:41:41,097 --> 00:41:44,075
Toutes les personnes autour de vous sont d�vou�es � la gestion de ces 9 clandestins
582
00:41:44,423 --> 00:41:45,800
et vous en avez perdu un.
583
00:41:46,500 --> 00:41:50,136
Vous croyez que ce n'aura aucun effet sur personne ? Les gens sont de vraies m�res poules ici.
584
00:41:50,384 --> 00:41:51,476
Vous exag�rez.
585
00:41:52,395 --> 00:41:53,214
C'est d�j� arriv� ?
586
00:41:53,474 --> 00:41:55,137
- Quoi ?
- De perdre quelqu'un comme �a ?
587
00:41:55,857 --> 00:41:56,837
Non, je ne crois pas.
588
00:41:58,670 --> 00:41:59,911
- Voil�, madame.
- Merci.
589
00:42:00,817 --> 00:42:02,045
Poisson ? Viande ?
590
00:42:06,222 --> 00:42:10,493
Moi, je pense que �a va peser sur tout le monde. Que �a p�se d�j� sur tout le monde.
591
00:42:11,738 --> 00:42:16,664
Et la petite qui va partir ? �a va rien lui faire de penser qu'elle peut s'�vaporer comme �a dans la nature ?
592
00:42:17,123 --> 00:42:19,767
M�me de Bailly, il est nerveux, il est aux aguets.
593
00:42:20,126 --> 00:42:20,648
Ah bon ?
594
00:42:21,368 --> 00:42:23,452
Oui, il est pas en confiance.
595
00:42:24,247 --> 00:42:27,721
Vous savez l'impression qu'il me donne ? Il me donne l'impression d'�tre toujours en mission.
596
00:42:41,869 --> 00:42:43,991
C'est une convention o� tout le monde se congratule.
597
00:42:44,111 --> 00:42:45,927
Vous serez donc en terrain favorable.
598
00:42:47,503 --> 00:42:49,389
Il y aura les principaux acteurs du secteur.
599
00:42:49,509 --> 00:42:54,044
Compagnies p�troli�res, bureaux d'�tudes et d'ing�nierie, op�rateurs de forage.
600
00:42:57,047 --> 00:42:59,082
Votre cible : Anne Le Barbier.
601
00:42:59,202 --> 00:43:01,862
47 ans, ancienne directrice de Siementec.
602
00:43:02,092 --> 00:43:04,474
Une soci�t� sp�cialis�e dans les capteurs sismiques.
603
00:43:06,538 --> 00:43:10,347
C'est elle qui dirige le d�partement de sismologie de l'Institut Physique du Globe de Paris.
604
00:43:12,071 --> 00:43:15,050
Vous devez imp�rativement d�crocher une mission contractuelle aupr�s d'elle.
605
00:43:16,613 --> 00:43:17,718
- Bonjour.
- Bonjour.
606
00:43:23,555 --> 00:43:24,263
Merci.
607
00:43:30,529 --> 00:43:31,212
Merci beaucoup.
608
00:43:46,636 --> 00:43:47,307
Bonjour.
609
00:43:51,166 --> 00:43:52,345
Elle va pas rester longtemps.
610
00:43:52,465 --> 00:43:54,391
Elle n'a rien � attendre de cette convention.
611
00:43:56,898 --> 00:44:01,142
Elle doit juste y faire une apparition un peu politique. La fen�tre de tir sera tr�s petite.
612
00:44:10,247 --> 00:44:11,575
Qu'est-ce que vous attendez ?
613
00:44:12,421 --> 00:44:16,467
Une occasion comme �a, �a ne se repr�sentera pas. Apr�s, c'est par mail ou par t�l�phone et �a prendra des semaines.
614
00:44:17,472 --> 00:44:18,080
Allons-y.
615
00:44:19,259 --> 00:44:20,053
Mme Le Barbier ?
616
00:44:20,314 --> 00:44:24,459
- Oui ?
- Bonjour, excusez moi de vous d�ranger. Je suis Laurent Laveine, un des organisateurs de cette convention.
617
00:44:25,079 --> 00:44:28,529
Cette jeune demoiselle me pose des questions auxquelles je suis bien incapable de r�pondre.
618
00:44:28,649 --> 00:44:30,301
Je pense que vous pourrez le faire � ma place.
619
00:44:30,686 --> 00:44:35,687
Mademoiselle, vous avez le courage d'affronter les forces telluriques. Vous aurez le courage de poser des questions � Mme Le Barbier.
620
00:44:37,412 --> 00:44:37,821
Merci.
621
00:44:39,796 --> 00:44:41,273
Vous �tes dans la sismologie ?
622
00:44:41,521 --> 00:44:44,661
Oui. Enfin, en fait, je suis sortie de Polytechnique il y a deux ans
623
00:44:45,269 --> 00:44:51,756
et j'ai eu envie de changer d'air, donc j'ai travaill� pour une ONG qui construit des ponts et des maisons en zones � risques sismiques majeures.
624
00:44:52,066 --> 00:44:53,605
C'est l� que j'ai d�couvert ce domaine.
625
00:44:54,275 --> 00:44:59,760
Et c'�tait amusant. J'ai mis au point des tables vibrantes pour trouver des r�ponses aux tremblements de terre dans la construction.
626
00:45:00,204 --> 00:45:05,577
Et, j'ai vraiment ador� la pr�vention sismique. Donc, voil�. J'ai d�cid� de me sp�cialiser en sismologie.
627
00:45:06,801 --> 00:45:08,841
Et, quelle est votre question ?
628
00:45:09,072 --> 00:45:12,311
Oui, pardon. J'ai �t� approch�e par les gens de Geoscopia.
629
00:45:13,378 --> 00:45:14,979
- C'est une petite structure ...
- Je connais, oui.
630
00:45:15,241 --> 00:45:18,405
Et j'ai demand� � ce monsieur qui organise ce qu'il pensait d'eux.
631
00:45:18,666 --> 00:45:24,362
Si �a valait le coup de consid�rer leur proposition et il m'a dit qu'il pouvait pas vraiment me renseigner mais que vous, vous pourriez.
632
00:45:25,558 --> 00:45:27,270
Qu'est-ce que vous voulez faire � Geoscopia ?
633
00:45:29,404 --> 00:45:31,539
M'�panouir de ma nouvelle sp�cialit�.
634
00:45:32,631 --> 00:45:34,827
Ils ne font que dans le satellite et l'informatique.
635
00:45:35,164 --> 00:45:40,116
Un dernier d�tail : avant d'int�grer l'IPGP, elle dirigeait la soci�t� Geoscopia.
636
00:45:40,474 --> 00:45:42,937
Elle s'est faite d�barquer pour des probl�mes de vision strat�gique.
637
00:45:43,269 --> 00:45:45,242
Elle s'est s�parer d'eux en tr�s mauvais termes.
638
00:45:53,980 --> 00:45:59,093
� la demande de Mr Duflot, donc, on se voit pour faire un bilan de votre �tat d'esprit depuis votre retour.
639
00:46:02,179 --> 00:46:06,003
Et je plaisantais � moiti� l'autre jour dans la voiture. Je vous ai trouv� anormalement nerveux.
640
00:46:07,680 --> 00:46:09,864
Et ensuite, avec Gherbi, vous m'avez trouv� nerveux aussi ?
641
00:46:10,237 --> 00:46:13,500
Non, l� il y avait une tr�s grande ma�trise, au contraire.
642
00:46:14,929 --> 00:46:19,583
Mais j'ai pens� peut-�tre, quand vous rel�chiez le contr�le, vous pouviez faire remonter
643
00:46:19,966 --> 00:46:23,093
une certaine anxi�t� d� � votre changement de vie.
644
00:46:25,339 --> 00:46:27,339
Vous avez pass� 6 ans � Damas, c'est �a ?
645
00:46:28,716 --> 00:46:31,246
- Sous couverture lourde, comme on dit ?
- Humm, c'est �a.
646
00:46:32,697 --> 00:46:35,278
- Comment vous vous appeliez l�-bas ?
- Paul Lefebvre.
647
00:46:36,085 --> 00:46:40,143
Et pendant 6 ans, donc, vous vous �tes ... on vous a appel� Paul Lefebvre.
648
00:46:42,873 --> 00:46:44,673
Qu'est-ce que �a vous fait de retrouver votre vrai nom ?
649
00:46:45,107 --> 00:46:46,323
Je ne l'avais pas vraiment perdu.
650
00:46:47,142 --> 00:46:51,672
Non, bien s�r. Mais qu'est-ce que �a vous fait de ne plus �tre ce Paul Lefebvre ?
651
00:46:53,392 --> 00:46:53,913
Rien.
652
00:46:55,626 --> 00:46:57,649
Le retour � la vie normale fait partie du m�tier.
653
00:46:58,902 --> 00:46:59,473
Tr�s bien.
654
00:47:06,463 --> 00:47:09,975
Et pendant aussi longtemps, j'imagine qu'on se fait des amis, non ?
655
00:47:11,501 --> 00:47:14,380
Enfin, je veux dire, vous avez eu une vraie vie normale l�-bas, sous votre fausse identit�.
656
00:47:14,500 --> 00:47:15,191
Oui, bien s�r.
657
00:47:15,414 --> 00:47:16,879
Et qu'est-ce que deviennent ces amis ?
658
00:47:17,462 --> 00:47:18,169
Bah, on les quitte.
659
00:47:19,237 --> 00:47:20,540
On est oblig� de rompre les liens ?
660
00:47:20,887 --> 00:47:22,376
Oui, on s'efface progressivement.
661
00:47:23,406 --> 00:47:25,938
On r�pond aux mails et aux appels une fois de temps en temps.
662
00:47:26,422 --> 00:47:27,663
On reste vague, distant.
663
00:47:28,196 --> 00:47:29,661
Puis, on r�pond de moins en moins.
664
00:47:31,016 --> 00:47:34,540
Puis, petit � petit, avec les semaines, on r�pond plus du tout.
665
00:47:34,887 --> 00:47:35,682
On disparait.
666
00:47:36,401 --> 00:47:37,407
Et puis les gens vous oublient.
667
00:47:38,213 --> 00:47:39,467
C'est pas trop douloureux ?
668
00:47:39,943 --> 00:47:42,338
Douloureux, je sais pas, mais on est pas des machines.
669
00:47:43,827 --> 00:47:48,046
Et donc, vous avez �t� amen� � rompre certaines relations qui ont pu �tre assez fortes, j'imagine ?
670
00:47:48,828 --> 00:47:49,845
Vous vous y prenez mal.
671
00:47:51,039 --> 00:47:51,784
Comment �a ?
672
00:47:52,541 --> 00:47:55,705
Vous avez lu mon dossier, vous savez tr�s bien de qui on parle.
673
00:47:59,788 --> 00:48:01,003
Madame Nadia El Mansour.
674
00:48:01,123 --> 00:48:01,611
Voil�.
675
00:48:07,295 --> 00:48:08,784
Et comment on fait pour g�rer �a ?
676
00:48:10,434 --> 00:48:11,688
On g�re, mal.
677
00:48:11,985 --> 00:48:15,211
On en parle � son r�f�rent, on prend conseil. C'est pas facile.
678
00:48:18,264 --> 00:48:21,168
- Et il y en a pour qui c'est plus facile que d'autres ?
- Je sais pas.
679
00:48:22,695 --> 00:48:25,450
Vous croyez que Cyclone a pu avoir du mal � g�rer une relation comme �a ?
680
00:48:27,076 --> 00:48:30,427
Oui, Cyclone aurait pu avoir une relation avec une personne qui ...
681
00:48:31,077 --> 00:48:34,301
aurait pu avoir des doutes sur sa v�ritable activit�, effectivement.
682
00:48:36,193 --> 00:48:38,724
Ou alors, il lui en a parl� parce qu'il se sentait en confiance.
683
00:48:39,208 --> 00:48:41,417
Oui, �a aurait pu circuler et arriver aux oreilles des mauvaises personnes.
684
00:48:41,537 --> 00:48:43,874
C'est la raison pour laquelle on a mis Gherbi � l'abri.
685
00:48:44,408 --> 00:48:44,979
Et oui.
686
00:48:47,529 --> 00:48:49,974
Et vous croyez que c'est �a qui est arriv� � Cyclone ?
687
00:48:50,433 --> 00:48:53,734
Baisser la garde au mauvais moment, aupr�s de la mauvaise personne ?
688
00:48:58,589 --> 00:49:00,277
Ouais, c'est une des options possibles.
689
00:49:21,323 --> 00:49:23,520
Je ne vois pas de Nadia El Mansour sur mon �cran.
690
00:49:23,879 --> 00:49:26,461
- Mais allez voir au planning, au troisi�me �tage.
- Merci.
691
00:49:35,275 --> 00:49:36,416
Je peux vous parler ?
692
00:49:39,740 --> 00:49:40,535
Vite fait, alors.
693
00:49:41,540 --> 00:49:42,160
Qu'est-ce qu'il y a ?
694
00:49:42,768 --> 00:49:44,431
En 1990, � Alger
695
00:49:44,717 --> 00:49:48,290
un agent anglais s'est fait emmener au poste de police pour conduite en �tat d'ivresse et il est jamais ressorti.
696
00:49:48,883 --> 00:49:52,429
�a, c'est une note du SAS de l'�poque qui demande � la DGSE de retrouver leur agent.
697
00:49:52,792 --> 00:49:53,822
On l'a jamais retrouv�.
698
00:49:54,610 --> 00:49:57,105
Sauf que le type s'est fait rep�rer 5 ans plus tard par les Anglais.
699
00:49:57,452 --> 00:50:00,021
Il �tait devenu officier traitant pour les renseignements alg�riens en Lybie.
700
00:50:02,466 --> 00:50:04,488
- Il travaillait pour les Alg�riens ?
- Depuis le d�but.
701
00:50:05,411 --> 00:50:08,961
C'�tait un agent double. C'est comme �a que les Alg�riens l'ont fait sortir du circuit.
702
00:50:09,655 --> 00:50:10,115
Voil� !
703
00:50:12,013 --> 00:50:14,408
J'ai lu aussi que c'�tait une m�thode du KGB dans les ann�es 60.
704
00:50:19,429 --> 00:50:22,408
Cyclone est un agent double depuis le d�but, c'est ce que vous �tes en train de me dire ?
705
00:50:35,116 --> 00:50:39,959
- El Mansour Nadia, oui, ils sont en salle 402, c'est la salle de projection.
- Merci.
706
00:51:18,908 --> 00:51:20,484
Bon, je vous propose de faire une pause.
707
00:51:20,968 --> 00:51:23,425
On se retrouve dans 15 minutes pour d�battre du film.
708
00:51:27,696 --> 00:51:33,218
Bonjour, je suis � la recherche d'une personne qui participe � vos conf�rences. Nadia El Mansour.
709
00:51:36,915 --> 00:51:38,392
Nadia El Mansour.
710
00:51:38,739 --> 00:51:41,643
Oui, oui, elle est bien inscrite. Vous lui direz bonjour de ma part !
711
00:51:42,574 --> 00:51:45,800
Elle n'est jamais venue � mes conf�rences. Enfin si, elle est venue le premier jour.
712
00:51:46,058 --> 00:51:47,708
Elle a point� pour se faire enregistrer.
713
00:51:47,828 --> 00:51:50,371
C'est obligatoire, sinon l'Unesco ne valide pas sa formation.
714
00:51:50,669 --> 00:51:54,194
Et depuis, plus rien. J'esp�re qu'elle profite bien de son s�jour parisien.
715
00:51:54,439 --> 00:51:55,791
- Merci.
- Au revoir.
716
00:52:10,232 --> 00:52:11,733
Les r�gles sont faites pour �a.
717
00:52:12,230 --> 00:52:15,059
Pour ne jamais �tre en situation de se dire : "�a va aller".
718
00:52:15,394 --> 00:52:16,834
Elles sont l� pour vous prot�ger.
719
00:52:17,243 --> 00:52:19,738
Vous, vos sources, et la DGSE.
720
00:52:21,388 --> 00:52:24,205
Quand on esp�re que �a va aller, c'est qu'il est d�j� trop tard.
721
00:52:24,754 --> 00:52:27,992
Vous avez enfreint la r�gle et vous avez perdu toute protection.
722
00:52:29,655 --> 00:52:33,316
Vous vous soumettez � la loi de la peur, du soup�on, du doute.
723
00:52:42,494 --> 00:52:45,187
J'aurai pu rentrer � la bo�te et dire � mon chef Henri Duflot
724
00:52:45,880 --> 00:52:46,873
"J'ai fait une connerie".
725
00:52:49,777 --> 00:52:51,775
Mais j'�tais soumis � une autre loi d�j�.
726
00:52:53,673 --> 00:52:56,146
Une loi que connaissent tous ceux qui vivent en clandestinit�
727
00:52:56,502 --> 00:52:57,668
durant une longue p�riode.
728
00:53:00,336 --> 00:53:01,788
La loi de la toute-puissance.
729
00:53:05,012 --> 00:53:07,643
Celle qui vous fait dire : "J'en suis capable".
730
00:53:10,633 --> 00:53:12,296
Celle qui vous fait dire : "�a va aller !".
731
00:53:13,083 --> 00:53:15,007
Parce que je suis capable de tout.
64118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.