Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,350 --> 00:00:17,809
Hey.
2
00:00:17,893 --> 00:00:22,230
I don't know about you guys, but me,
3
00:00:22,314 --> 00:00:23,815
I've had it up to here.
4
00:00:26,819 --> 00:00:30,863
There are some 40-odd homicides a day
on our streets.
5
00:00:30,948 --> 00:00:34,325
There are over two million
illegal guns in this city.
6
00:00:34,410 --> 00:00:37,453
Man, that's enough guns to invade
a whole damn country with.
7
00:00:38,664 --> 00:00:41,833
They shoot a cop in our city
without even thinking twice about it.
8
00:00:43,168 --> 00:00:45,086
Now, come on.
9
00:00:45,170 --> 00:00:47,588
I mean, you guys
ride the subway.
10
00:00:47,673 --> 00:00:49,674
How much more of this grief
we gonna stand for?
11
00:00:49,758 --> 00:00:52,969
How many more locks
we got to put
on our goddamn doors?
12
00:00:53,053 --> 00:00:56,013
Now, we ain't got the police,
13
00:00:56,098 --> 00:00:58,099
the prosecutors,
14
00:00:58,183 --> 00:01:01,936
the courts or the prisons.
15
00:01:02,020 --> 00:01:04,105
I mean, it's over.
16
00:01:04,189 --> 00:01:06,107
The books don't balance.
17
00:01:06,191 --> 00:01:08,818
We are a statistic.
18
00:01:11,029 --> 00:01:12,363
Now, I'm tellin' you,
19
00:01:12,448 --> 00:01:15,950
you can't go to the corner
and buy a pack of cigarettes after dark,
20
00:01:16,034 --> 00:01:19,412
because you know the punks and the scum
own the street when the sun goes down,
21
00:01:19,496 --> 00:01:21,456
and our own government
can't protect its own people.
22
00:01:21,540 --> 00:01:24,041
Then I say this, pal,
23
00:01:24,126 --> 00:01:26,669
you got a moral obligation,
24
00:01:26,754 --> 00:01:29,797
the right of self-preservation.
25
00:01:29,882 --> 00:01:35,303
Now, you can run, you can hide,
or you can start to live
like human beings again.
26
00:01:35,387 --> 00:01:37,638
This is our Waterloo, baby!
27
00:01:37,723 --> 00:01:42,602
If you want your city back,
you gotta take it.
28
00:01:42,686 --> 00:01:44,270
Dig it? Take it!
29
00:04:38,737 --> 00:04:41,030
How we doin'?
30
00:05:24,783 --> 00:05:26,909
Make another sound, and I'll cut ya.
31
00:05:34,084 --> 00:05:37,962
No! No! Help!
32
00:05:38,046 --> 00:05:41,549
Please! Stop it! No!
33
00:05:41,633 --> 00:05:43,551
No!
34
00:05:48,682 --> 00:05:51,809
No!
Shh! Be quiet.
35
00:05:51,893 --> 00:05:54,770
No! No!
36
00:05:57,649 --> 00:06:00,443
No! Get off-
37
00:06:00,569 --> 00:06:02,528
No!
Shh.
38
00:06:02,612 --> 00:06:06,115
No! Help! Help! Stop! No!
39
00:06:06,199 --> 00:06:08,117
Help! Stop!
40
00:06:08,201 --> 00:06:10,411
Be quiet.
41
00:06:10,495 --> 00:06:12,747
Shh.
42
00:06:15,333 --> 00:06:18,294
I won't forget your face.
43
00:06:18,378 --> 00:06:21,505
Stop it!
44
00:07:31,243 --> 00:07:35,454
How come we never get a case
on the ground floor? Hiya, pal.
45
00:07:35,539 --> 00:07:38,332
Ken, what do you have
for your favorite detective?
46
00:07:38,416 --> 00:07:40,334
Oh, miss, you mind staying
a little longer?
47
00:07:40,460 --> 00:07:43,462
So far, nobody's heard anything.
Nobody's seen anything.
48
00:07:43,547 --> 00:07:48,634
The usual.
If you come up with anything,
I'll be working upstairs.
49
00:07:48,718 --> 00:07:50,761
Alex, we're workin'
on the roof.
50
00:07:57,144 --> 00:07:58,853
Let me explain somethin' to you.
51
00:07:58,937 --> 00:08:00,896
They started trial proceedings
without me, right?
52
00:08:00,981 --> 00:08:03,023
They never notified me.
Chips?
53
00:08:03,150 --> 00:08:06,527
Yeah.
They knew where I was, right?
54
00:08:06,611 --> 00:08:10,364
They got no proof
that they never notified me
of the papers.
55
00:08:10,448 --> 00:08:13,450
So my lawyer's gonna throw
mistrial at 'em, right?
56
00:08:13,535 --> 00:08:16,537
- The little guy with the cap?
- That's him.
57
00:08:16,621 --> 00:08:19,832
I got this case beat,
I'm tellin' ya.
58
00:08:19,916 --> 00:08:24,003
The next time I go to trial,
I'll be old enough
to collect social security.
59
00:08:24,087 --> 00:08:27,214
You understand me?
I'll be old enough
to collect social security.
60
00:08:27,299 --> 00:08:29,425
And I got this thing beat,
I'm tellin' ya.
61
00:08:29,509 --> 00:08:32,303
A shame all this crime.
Thank you, Mrs. Vogel.
62
00:08:34,222 --> 00:08:37,516
- You ain't got
no more stories, Rubin?
- Come on, you guys.
63
00:08:37,601 --> 00:08:41,061
What are you breaking my balls for?
Hey, who are these three guys?
64
00:08:41,146 --> 00:08:45,316
Slime!
Rubin, man!
65
00:08:47,986 --> 00:08:49,778
Leave me alone!
66
00:08:49,905 --> 00:08:53,991
Leave me alone!
Come on!
67
00:08:55,827 --> 00:08:57,620
Leave me alone!
68
00:09:16,681 --> 00:09:19,099
There it is.
Yep, there it is.
69
00:09:19,184 --> 00:09:22,186
Just keep watching.
Here we go.
70
00:09:22,270 --> 00:09:24,396
Okay, now. Oh, no.
71
00:09:24,481 --> 00:09:26,523
They must be scared.
72
00:09:28,026 --> 00:09:31,612
Wow. That thing's
going around.
Yeah.
73
00:09:31,696 --> 00:09:34,782
Pretty good. Nice and easy.
We're gonna bring it around.
74
00:09:34,866 --> 00:09:38,452
- Pretty good.
- It's going out far.
75
00:09:38,536 --> 00:09:42,456
Now, watch how I control it.
And bring it down like that.
76
00:09:42,540 --> 00:09:44,500
Bring it up like that.
77
00:09:44,584 --> 00:09:47,711
Wow!
Coming again. Coming again.
78
00:09:47,796 --> 00:09:50,130
Bring it around.
Not too close to the trees.
79
00:09:50,215 --> 00:09:53,968
There we go.
Here we come in for a landing.
80
00:09:54,052 --> 00:09:55,970
And it's down.
Okay, go get it.
81
00:09:56,054 --> 00:09:58,389
Okay, Daddy,
I'll go get it.
82
00:10:02,686 --> 00:10:05,688
Ooh, I'm freezing.
83
00:10:12,988 --> 00:10:15,531
Be real careful out there, Scott.
84
00:10:16,908 --> 00:10:18,826
Oh, Eddie, it�s just-
85
00:10:18,910 --> 00:10:24,039
It's so important that we spend
more time together, all of us.
86
00:10:24,165 --> 00:10:26,625
Whee!
Listen.
87
00:10:26,710 --> 00:10:28,836
Business is taking up
a lot of my time right now.
88
00:10:28,920 --> 00:10:32,006
But I had a good idea the other day.
89
00:10:32,090 --> 00:10:34,174
As soon we got
a little bit more dough coming in,
90
00:10:34,259 --> 00:10:39,346
what we'll do is we'll pack up the van
and we'll take a little bit of a trip
to Florida maybe.
91
00:10:39,431 --> 00:10:41,348
Good idea?
92
00:10:41,433 --> 00:10:43,434
Oh, that'll be wonderful.
93
00:10:45,478 --> 00:10:47,646
Here you go, big man.
I'm hungry, Daddy.
94
00:10:47,731 --> 00:10:49,189
Nice.
Hi, baby.
95
00:10:49,274 --> 00:10:52,443
Are you cold?
I'm freezing.
96
00:11:41,576 --> 00:11:43,660
You guys ought to put
in air conditioning.
97
00:11:43,787 --> 00:11:45,746
Hey, Eddie, how you doing?
All right.
98
00:11:45,830 --> 00:11:47,748
You just in time for the football pool.
You want in?
99
00:11:47,874 --> 00:11:50,417
Who have I got?
Blind pick.
100
00:11:50,543 --> 00:11:53,587
Only cost a buck.
Blind pick, huh?
101
00:11:53,671 --> 00:11:55,798
Here's my lunch money.
Who's gonna pay me off?
102
00:11:55,924 --> 00:11:58,926
Don't worry about it. Don't worry about it.
How about you, Ramon?
You wanna get in on it?
103
00:11:59,010 --> 00:12:01,387
Hell, no, man.
Every time I bet with you, I lose.
104
00:12:01,513 --> 00:12:03,722
Where's the machine?
Right there.
105
00:12:03,807 --> 00:12:06,058
Burke, you want in?
Yeah.
106
00:12:07,560 --> 00:12:10,229
Ramon.
Eddie.
? C�mo est�?
107
00:12:10,355 --> 00:12:12,481
Not bad. How you doin'?
You look terrific, man.
108
00:12:12,607 --> 00:12:15,401
Younger as the years go by.
Yeah, I'm losing my hair.
109
00:12:15,485 --> 00:12:17,528
Come on.
Burke.
110
00:12:19,030 --> 00:12:21,156
This is the motor I pulled out.
Yeah.
111
00:12:21,241 --> 00:12:24,243
And that's the motor I put in,
and it still don't work.
112
00:12:24,327 --> 00:12:27,079
Okay, let me at it.
It's all yours.
113
00:12:29,624 --> 00:12:33,043
Salsa]
114
00:12:51,396 --> 00:12:53,439
Fill it fast, pendejo.
115
00:12:56,568 --> 00:13:00,195
How long do you think
it's gonna be?
Oh, about another 15 minutes.
116
00:13:14,752 --> 00:13:17,087
It's $10.
117
00:13:17,213 --> 00:13:21,008
How much, man?
What are you, deaf? Ten dollars.
118
00:13:22,844 --> 00:13:26,555
We ain't got it.
You punks make me sick.
119
00:13:26,639 --> 00:13:29,808
You look like some kind of animals.
We don't want you
in this neighborhood.
120
00:13:29,893 --> 00:13:33,312
Now, you get out of my station.
Get out of my-
121
00:13:35,106 --> 00:13:37,191
- Mommy!
- Stop him!
122
00:13:37,275 --> 00:13:40,527
- Hey, lady.
- Get out of my station.
123
00:13:40,653 --> 00:13:43,822
What the hell are you doing?
Hey, stop it!
124
00:13:46,201 --> 00:13:48,702
Get off of me!
You stop that!
125
00:13:48,786 --> 00:13:51,288
Stop it!
You leave Mr. Nulty alone!
126
00:13:51,372 --> 00:13:53,707
Get out of-
127
00:13:53,833 --> 00:13:55,959
I'm gonna call
the police on you.
Call the police.
128
00:13:56,044 --> 00:13:58,504
Fuck you.
Bastard!
129
00:14:02,342 --> 00:14:04,426
Yo! Rico!
130
00:14:04,511 --> 00:14:06,637
! Vamos!
131
00:14:34,749 --> 00:14:38,585
Hey, guys. I got a good story for you.
I just heard it this morning.
You guys wanna hear a story?
132
00:14:38,670 --> 00:14:43,465
No stories today, Jake, huh?
Just a nice, cold beer.
133
00:14:43,591 --> 00:14:45,926
You bring me
some cash today?
Payday's tomorrow.
134
00:14:46,010 --> 00:14:48,053
Put it on the tab.
135
00:14:48,137 --> 00:14:50,222
The beer's warm.
Pour it yourself, huh?
136
00:14:50,306 --> 00:14:52,808
You got coffee?
You get that from Tracy.
137
00:14:52,892 --> 00:14:55,978
Hey, look who's on the tube.
138
00:14:56,062 --> 00:14:58,605
Listen, there are certain politicians
in this city...
139
00:14:58,690 --> 00:15:01,900
who don't wanna see
a successful Italian businessman.
140
00:15:01,985 --> 00:15:04,611
I own a leasing company.
I rent equipment.
141
00:15:04,696 --> 00:15:07,281
It�s just racist propaganda.
142
00:15:07,365 --> 00:15:09,283
Just because I dress well
and I live well,
143
00:15:09,367 --> 00:15:11,827
does that mean that I'm involved
with sex or narcotics?
144
00:15:12,870 --> 00:15:14,955
Looks like the feds
caught up to Stokes.
145
00:15:15,039 --> 00:15:17,666
As far as the indictment,
my lawyers are gonna handle it. l-
146
00:15:17,750 --> 00:15:20,043
Nah.
147
00:15:20,128 --> 00:15:22,421
Dudes like Stokes don't get caught, man.
148
00:15:22,505 --> 00:15:24,464
Everybody knows
that with his connections,
149
00:15:24,549 --> 00:15:27,884
the most he'll ever do is weekends
at the federal country club.
150
00:15:50,783 --> 00:15:52,784
Come on out.
151
00:16:15,224 --> 00:16:20,687
Scott, I want you to go upstairs
and I want you to put yourself to bed, okay?
152
00:16:20,772 --> 00:16:23,023
I don't wanna put myself to bed.
153
00:16:23,107 --> 00:16:26,276
Scott, just do it. Okay?
154
00:16:26,361 --> 00:16:28,987
Please?
155
00:16:30,031 --> 00:16:32,658
Mommy will be right up.
156
00:16:32,742 --> 00:16:34,743
Take your jacket.
157
00:16:48,758 --> 00:16:52,219
Berry Craftsman, Incorporated.
Eddie Marino, please.
158
00:16:52,345 --> 00:16:54,346
I'm sorry.
He's not in right now, ma'am.
159
00:16:54,472 --> 00:16:56,848
How long ago did he leave?
Fifteen minutes ago.
160
00:16:56,933 --> 00:16:58,975
Never mind. I'll call back.
161
00:17:14,033 --> 00:17:18,787
Country Western]
162
00:17:22,667 --> 00:17:24,543
Hey, Jake.
Gibby, how are you?
163
00:17:24,669 --> 00:17:26,545
Okay. How are you?
Good to see you.
164
00:17:26,671 --> 00:17:29,214
My lunch ready?
Yeah. A couple of minutes.
Relax a while.
165
00:17:29,340 --> 00:17:31,425
Okay. Thank you.
Overtime for me. I don't care.
166
00:17:31,509 --> 00:17:33,802
I'll work till 8:00 tonight.
I'll see you guys in the morning.
167
00:17:33,886 --> 00:17:36,471
You pick up the check.
Right, right.
168
00:17:38,516 --> 00:17:40,517
We got more coffee?
Where's that girl?
169
00:17:45,481 --> 00:17:47,816
The law is here.
170
00:17:49,068 --> 00:17:52,529
Last night we found a kid on a lot
over on Jackson Avenue.
171
00:17:53,698 --> 00:17:56,867
His friend said somebody
pulled him off the street.
172
00:17:56,951 --> 00:17:59,494
Broke every bone in his body.
173
00:17:59,579 --> 00:18:02,038
Then left him in the lot
like a sack of dirty laundry.
174
00:18:04,709 --> 00:18:08,670
Now, I know we only got
two cars out on nights
when we need 10.
175
00:18:09,714 --> 00:18:14,801
But I'm in that seat
eight to 10 hours a day,
in the heat, in the rain.
176
00:18:14,886 --> 00:18:17,763
I don't wanna hear
about no goon squads or lynch mobs.
177
00:18:18,890 --> 00:18:20,849
You guys start something like that,
178
00:18:20,933 --> 00:18:23,560
and sometimes
it don't quit on its own.
179
00:18:26,147 --> 00:18:28,815
After work, stay home
like other people.
180
00:18:28,900 --> 00:18:31,568
Which people, Officer Gibbons?
181
00:18:31,652 --> 00:18:34,905
The ones who are afraid
to come out of their houses
after dark?
182
00:18:42,163 --> 00:18:44,873
Enjoy it, Gibby.
Thanks, Jake.
183
00:18:45,958 --> 00:18:47,876
Is Eddie Marino back yet?
184
00:18:47,960 --> 00:18:49,878
No, he isn't, ma'am.
185
00:18:49,962 --> 00:18:52,297
Would you have him call his wife
as soon as he gets back?
186
00:18:52,381 --> 00:18:53,799
Sure.
Thank you.
187
00:19:07,772 --> 00:19:09,523
Police operator 729.
188
00:19:09,607 --> 00:19:13,819
Yes. This is Mrs. Marino
at 8772122th Street.
189
00:19:13,903 --> 00:19:17,322
I just had an incident with a man
at a gas station and he threatened me.
190
00:19:17,406 --> 00:19:19,366
Now I�ve just seen him
in the front of my house.
191
00:19:19,450 --> 00:19:21,952
Could you please send
a patrol car right away?
192
00:19:22,036 --> 00:19:23,954
We can't do anything
about a verbal assault, ma'am.
193
00:19:24,038 --> 00:19:27,332
But I am alone here with my baby.
194
00:19:27,416 --> 00:19:28,875
Please.
195
00:19:28,960 --> 00:19:31,461
Calm down, lady.
Calm down. Relax.
196
00:19:31,587 --> 00:19:35,090
We'll send over the next
available patrol car.
197
00:20:05,454 --> 00:20:07,455
This is gonna be easy.
198
00:20:08,708 --> 00:20:11,084
Hey, you're really too smart.
199
00:20:11,168 --> 00:20:13,587
- The name's Rico.
- Ooh.
200
00:20:13,671 --> 00:20:18,049
Lady, you don't know who the fuck
you messin' with, man.
Are you crazy?
201
00:20:18,175 --> 00:20:21,553
You're crazy, lady.
You got some nice family, lady.
202
00:20:21,637 --> 00:20:24,431
Are you gonna come over
and slap me in the face
and kickin' my people around?
203
00:20:24,515 --> 00:20:27,559
Yo, mami,
where you hide your bread?
204
00:20:29,604 --> 00:20:33,398
- Yo, mami,
where you hidin' your money?
- In the kitchen.
205
00:20:33,482 --> 00:20:35,233
- The kitchen.
- Yo.
206
00:20:39,697 --> 00:20:42,699
- Scott!
- Mommy!
207
00:20:42,783 --> 00:20:44,618
Hide!
208
00:20:44,702 --> 00:20:46,494
No!
209
00:20:49,916 --> 00:20:52,542
You leave him alone!
210
00:20:52,627 --> 00:20:54,210
Leave him alone!
211
00:21:16,025 --> 00:21:17,567
Let go! Let me go!
212
00:21:29,956 --> 00:21:33,083
Let go! Let me-
213
00:21:41,884 --> 00:21:43,051
Mommy.
214
00:21:46,263 --> 00:21:48,264
Let me go!
215
00:21:48,349 --> 00:21:50,433
Scott! No!
216
00:22:08,077 --> 00:22:10,286
Somebody!
217
00:22:10,371 --> 00:22:13,039
Somebody help me!
218
00:22:13,124 --> 00:22:16,126
Help me! Somebody help!
219
00:22:16,210 --> 00:22:20,296
Help me! Help me!
220
00:22:26,721 --> 00:22:28,680
Someone!
221
00:22:28,764 --> 00:22:31,182
Help me! Someone!
222
00:22:38,024 --> 00:22:41,067
My baby!
223
00:22:41,152 --> 00:22:43,153
No!
224
00:23:03,758 --> 00:23:06,593
Burke, I gotta pick up a part
tomorrow morning.
225
00:23:06,677 --> 00:23:08,887
I'll be out of your way by 10:00.
You'll get your machine back.
226
00:23:08,971 --> 00:23:11,389
Thanks for the tools.
Great.
227
00:23:18,773 --> 00:23:20,732
Let me ask you a question.
228
00:23:20,816 --> 00:23:24,360
That thing with the cop
this afternoon-
what was that all about?
229
00:23:24,487 --> 00:23:28,323
You ever a victim, Eddie?
What do you mean?
230
00:23:30,659 --> 00:23:33,203
I used to be a cop.
231
00:23:34,747 --> 00:23:36,873
That's all I ever wanted to be,
232
00:23:36,957 --> 00:23:39,876
ever since I was a little kid, you know.
233
00:23:39,960 --> 00:23:44,172
The day I got my shield,
I felt like I was John Wayne.
234
00:23:44,256 --> 00:23:48,384
I was gonna fight crime.
I was gonna be a hero, you know?
235
00:23:50,387 --> 00:23:52,597
My partner,
he thought I was crazy.
236
00:23:52,681 --> 00:23:55,475
He had a year and a half to go
till his pension,
237
00:23:55,559 --> 00:24:00,939
and he wouldn't bust
a shoplifter because he felt
it was a waste of time.
238
00:24:01,023 --> 00:24:05,485
He got his pension
and I got laid off.
239
00:24:05,569 --> 00:24:08,905
Look, I know where Gibbons the cop
was coming from.
240
00:24:08,989 --> 00:24:12,867
There are better ways
to handle these situations.
241
00:24:14,328 --> 00:24:15,829
Hmm.
242
00:24:17,373 --> 00:24:21,126
You part of this thing too?
God said he'd help those
who help themselves.
243
00:24:21,210 --> 00:24:23,378
That's all
we're trying to do.
244
00:24:23,462 --> 00:24:26,089
It�s just about people
trying to help each other.
245
00:25:20,102 --> 00:25:21,728
Oh-
246
00:25:21,854 --> 00:25:25,064
Come on! Stand aside!
247
00:25:25,149 --> 00:25:28,151
Let us through!
Look out. Look out.
248
00:25:31,739 --> 00:25:34,032
Vickie!
Hey! You!
Come back here!
249
00:25:34,116 --> 00:25:35,992
What happened?
Mr. Marino.
250
00:25:36,118 --> 00:25:39,078
Where's my wife?
What happened to my family?
Listen to me, Mr. Marino.
251
00:25:39,163 --> 00:25:41,998
Don't torture yourself
by being here.
252
00:25:42,082 --> 00:25:44,250
We know
who's responsible for this.
253
00:25:45,628 --> 00:25:49,797
If you wanna make
this thing come out even,
go see this district attorney.
254
00:25:52,343 --> 00:25:55,595
Good evening.
Astoria General Hospital.
255
00:25:55,679 --> 00:25:59,015
I'm sorry, sir. We're not allowed
to give out that kind of information.
256
00:25:59,099 --> 00:26:01,309
Uh, Mr. Marino?
257
00:26:01,393 --> 00:26:04,812
I'm Dr. Fallon.
How's my wife?
258
00:26:04,897 --> 00:26:08,691
Well, she received severe lacerations
of her lower abdomen.
259
00:26:08,776 --> 00:26:10,777
You want a swig?
260
00:26:10,861 --> 00:26:14,239
Uh, several of her vital organs
were punctured.
261
00:26:14,323 --> 00:26:17,951
Her neck and spinal cord
were badly damaged.
262
00:26:18,035 --> 00:26:19,994
She's- She's lucky to be alive.
263
00:26:21,038 --> 00:26:23,164
I wanna see her.
264
00:26:24,166 --> 00:26:26,918
Look, there's nothing you can do.
265
00:26:27,002 --> 00:26:28,962
Why don't you go home for a while.
266
00:26:29,046 --> 00:26:32,257
We're, uh- We're taking
really good care of her.
267
00:26:32,341 --> 00:26:36,386
Uh, I didn't tell her about the boy.
268
00:26:37,846 --> 00:26:41,307
I'll try to keep that from her
as long as I can.
269
00:27:58,135 --> 00:28:00,303
Come on, Eddie.
I'll give you a ride home.
270
00:28:04,516 --> 00:28:06,476
No, thanks.
271
00:28:24,495 --> 00:28:28,623
Mr. Marino,
District Attorney Fletcher's expecting you.
272
00:28:28,707 --> 00:28:32,085
Her office is the first door
on the right.
Thank you.
273
00:28:34,338 --> 00:28:38,299
Come in.
274
00:28:39,802 --> 00:28:42,178
- I'm Eddie Marino.
- Please be seated.
275
00:28:47,226 --> 00:28:49,143
Thank you.
276
00:28:49,228 --> 00:28:53,523
I'm Mary Fletcher, Mr. Marino.
I'm sorry about your loss.
277
00:28:55,442 --> 00:28:57,860
Look, I've never been through
anything like this before,
278
00:28:57,945 --> 00:29:01,239
so you'll just have
to tell me what to do.
279
00:29:01,323 --> 00:29:04,951
Well, the police have
a Frederico Melendez in custody.
280
00:29:05,035 --> 00:29:07,662
He's the leader
of the Headhunter gang.
281
00:29:07,746 --> 00:29:10,665
A gas station owner
has signed a statement...
282
00:29:10,749 --> 00:29:13,334
that he saw Melendez
assault your wife.
283
00:29:14,378 --> 00:29:16,337
I want you to sign that.
284
00:29:17,923 --> 00:29:20,216
It's an assault complaint.
285
00:29:20,300 --> 00:29:23,219
I'm gonna seek indictment
for murder and assault,
286
00:29:23,303 --> 00:29:25,638
because we have a witness
to the assault.
287
00:29:25,722 --> 00:29:27,932
I could have gone after
the whole degenerate gang.
288
00:29:28,016 --> 00:29:31,602
But have you ever seen
a dozen gang members
sitting in a courtroom?
289
00:29:31,687 --> 00:29:34,605
They scare the hell
out of a jury.
290
00:29:34,690 --> 00:29:37,900
Are you trying to tell me that this guy's
done something like this before?
291
00:29:37,985 --> 00:29:42,530
Melendez has had 22 arrests.
292
00:29:42,614 --> 00:29:45,950
Of the half a million felonies
in this city,
293
00:29:46,034 --> 00:29:50,872
only 4,000 of the defendants
have actually been tried,
convicted and sent to prison.
294
00:29:50,956 --> 00:29:54,959
Eighty-five percent of all
serious crime gets disposed of...
295
00:29:55,043 --> 00:29:58,629
through misdemeanors,
dismissed or not even prosecuted...
296
00:29:58,714 --> 00:30:01,340
because witnesses
are afraid to testify.
297
00:30:01,425 --> 00:30:06,471
A mugger is usually back out on the street
before the victim gets out of the hospital.
298
00:30:08,056 --> 00:30:11,267
I want this guy to pay
for what he did to my family.
299
00:30:11,351 --> 00:30:14,020
Okay.
300
00:30:14,104 --> 00:30:16,397
You sign that.
301
00:30:54,478 --> 00:30:57,647
The city still catches
your eye from here, you know?
302
00:30:58,982 --> 00:31:00,983
It's 'cause you can't see
all the trash from here.
303
00:31:01,068 --> 00:31:03,819
You can't see the 10-year-old kids
pushing dope on the streets...
304
00:31:03,904 --> 00:31:07,281
or giving their asses away
in the parking lots.
305
00:31:09,535 --> 00:31:13,371
When I was a kid,
I could sleep with the windows open.
306
00:31:13,455 --> 00:31:15,456
I wonder what happened to that.
307
00:31:16,625 --> 00:31:18,751
We let it get away
from us, Eddie.
308
00:31:18,835 --> 00:31:23,214
And now that we want it back,
we can't even pay for it.
309
00:31:24,258 --> 00:31:26,968
This thing's turning my guts.
310
00:31:27,052 --> 00:31:31,180
Hey, man, come on, huh?
311
00:31:31,265 --> 00:31:35,184
Let it out. Take care
of this situation by yourself.
Make you feel better.
312
00:31:37,104 --> 00:31:41,232
We got a system of laws. We got courts.
What the hell you talking' about?
313
00:31:41,316 --> 00:31:43,234
System?
314
00:31:43,318 --> 00:31:45,403
System, my ass.
315
00:31:45,487 --> 00:31:47,405
What goddamn system?
316
00:31:47,489 --> 00:31:50,575
Who are they protecting,
the scum on the streets or us?
317
00:31:53,662 --> 00:31:56,414
One day some juveniles
come to my old man's house.
318
00:31:56,498 --> 00:32:00,126
They beat him till he couldn't hardly
take a walk or a piss by himself anymore.
319
00:32:00,210 --> 00:32:02,169
You know where those punks are now?
320
00:32:02,254 --> 00:32:04,714
Still on the street.
321
00:32:06,800 --> 00:32:08,801
So I ask myself,
322
00:32:08,885 --> 00:32:12,471
what happens if one day
some punks come to my house?
323
00:32:12,556 --> 00:32:14,849
What's my life worth?
324
00:32:17,477 --> 00:32:19,437
That's why I carry that, Eddie.
325
00:32:20,814 --> 00:32:23,524
You figure that's the answer, huh?
326
00:32:23,609 --> 00:32:27,361
That's my judge and my jury.
327
00:32:29,531 --> 00:32:32,783
And what happens if you do something
to me I don't like?
328
00:32:32,868 --> 00:32:35,911
Or I don't like the way
some guy's got his hair parted?
329
00:32:36,955 --> 00:32:38,914
Pretty soon you got assholes
all over the street...
330
00:32:38,999 --> 00:32:41,834
Looking to blow
each other's brains out.
331
00:32:41,918 --> 00:32:46,422
And if I do that,
what makes me different than the scum?
332
00:32:49,968 --> 00:32:55,056
Hey, that's something you got
to figure out all by yourself, man.
333
00:33:38,225 --> 00:33:40,726
Yeah. What if somebody
needs me to testify?
334
00:33:40,852 --> 00:33:43,813
Yo, Prago.
Yo.
335
00:33:46,525 --> 00:33:49,276
- Diablo.
- How goes it, brother?
336
00:33:51,196 --> 00:33:54,156
The bro's say-
337
00:34:02,249 --> 00:34:04,250
Hi, sugar.
338
00:34:12,676 --> 00:34:14,677
Mr. Marino.
339
00:34:15,721 --> 00:34:18,681
We're the first case
on the calendar.
340
00:34:46,543 --> 00:34:48,711
You're a little light,
ain't ya, kid?
341
00:34:48,795 --> 00:34:51,714
You'll get the rest
when he get off.
342
00:34:53,049 --> 00:34:56,302
Oh, yeah?
Well, listen to me, pal.
343
00:34:56,386 --> 00:34:59,889
You screw around with me,
and your ass will be with legal aid...
344
00:34:59,973 --> 00:35:02,808
and that spic friend of yours
will be raw meat in jail.
345
00:35:23,246 --> 00:35:26,874
Now you can count, bad man.
346
00:35:34,841 --> 00:35:37,218
See you in court, homes.
347
00:35:41,598 --> 00:35:45,601
I hope you have a strong constitution,
because you're gonna need it.
348
00:35:45,811 --> 00:35:48,479
Why?
Judge Sinclair.
349
00:35:48,563 --> 00:35:49,605
All rise.
350
00:35:50,607 --> 00:35:54,360
The man is an irresponsible asshole.
Remove your hats.
Find seats, please.
351
00:35:54,444 --> 00:35:58,030
Put away those newspapers.
There'll be no smoking
in this courtroom.
352
00:35:58,114 --> 00:36:00,115
Be seated.
353
00:36:02,994 --> 00:36:07,790
The State of New York
and Edward Marino
versus Frederico Melendez.
354
00:36:11,753 --> 00:36:15,798
- Both sides ready?
- The People are ready, Your Honor.
355
00:36:15,882 --> 00:36:19,802
Who's representing Melendez?
356
00:36:21,346 --> 00:36:23,889
Anybody here for Melendez?
357
00:36:23,974 --> 00:36:27,476
Excuse me, Your Honor.
Counsel is present for the defense.
358
00:36:56,339 --> 00:37:00,843
- This is an assault charge
and a felony murder.
- Yes, Your Honor.
359
00:37:00,927 --> 00:37:04,096
- Are your papers in order?
- Yes, Your Honor.
360
00:37:04,180 --> 00:37:08,309
- How does the defendant plead?
- Not guilty, Your Honor.
361
00:37:08,393 --> 00:37:12,396
Your Honor, we have
a signed affidavit...
362
00:37:12,480 --> 00:37:16,525
from an eyewitness to the felony
who is willing to testify at a trial.
363
00:37:17,903 --> 00:37:19,862
Is this eyewitness present?
364
00:37:19,946 --> 00:37:24,325
Mrs. Marino
is presently incapacitated
at Queens General Hospital.
365
00:37:24,409 --> 00:37:28,162
Excuse me, Your Honor.
May the counsel
please approach the bench?
366
00:37:28,246 --> 00:37:31,415
- Counsel may approach the bench.
- Thank you.
367
00:37:41,301 --> 00:37:47,181
Your Honor, my client
is willing to plead guilty
to the assault...
368
00:37:47,265 --> 00:37:49,642
if the felony charge
against him is dropped.
369
00:37:49,726 --> 00:37:53,145
Your Honor, we are talking
about homicide.
370
00:37:53,229 --> 00:37:54,980
The state wishes
maximum penalty.
371
00:37:55,065 --> 00:37:56,982
I expect the state to wish as much.
372
00:38:02,072 --> 00:38:05,866
The state is willing to drop
the felony charge.
373
00:38:06,910 --> 00:38:09,244
Fine.
374
00:38:09,329 --> 00:38:13,832
In lieu of the defendant's previous record
of no prior convictions-
375
00:38:13,917 --> 00:38:16,543
He has had 22 arrests.
376
00:38:16,628 --> 00:38:18,879
I've tried
the defendant myself.
377
00:38:18,964 --> 00:38:21,215
This is an arraignment, Counselor.
378
00:38:23,468 --> 00:38:27,137
This is a felony assault request, Your Honor.
379
00:38:27,222 --> 00:38:29,515
The state wishes to seek
an indictment...
380
00:38:29,599 --> 00:38:32,643
on the defendant's 22 arrests,
381
00:38:32,727 --> 00:38:36,480
not on his previous
no convictions.
382
00:38:41,861 --> 00:38:46,115
A defendant's past history
has no bearing on present allegations.
383
00:38:46,199 --> 00:38:49,660
Mary, why don't you relax?
This case doesn't have
to come to trial.
384
00:38:51,830 --> 00:38:54,707
He has a rap sheet a mile long.
385
00:38:54,791 --> 00:38:58,460
The state and my client
demand the right to prosecute.
386
00:39:03,091 --> 00:39:05,592
There will be no demanding
in my courtroom.
387
00:39:05,677 --> 00:39:11,098
I would advise you
to take your snide behavior
and obvious frustrations elsewhere.
388
00:39:12,642 --> 00:39:15,853
Now, does the state
have a proposal?
389
00:39:17,856 --> 00:39:20,816
- Fifteen years.
- Fifth- Are you kidding?
390
00:39:20,900 --> 00:39:23,193
We're plea bargaining here.
Show a little compromise.
391
00:39:23,278 --> 00:39:25,946
- I quite agree. Can you take five?
- No, Your Honor.
392
00:39:26,031 --> 00:39:28,657
This would be
the defendant's first conviction.
393
00:39:28,742 --> 00:39:31,410
Now, we propose
two years suspended sentence,
394
00:39:31,494 --> 00:39:34,079
if possible.
No.
395
00:39:34,205 --> 00:39:36,248
No way.
Two years it is.
396
00:39:36,332 --> 00:39:38,375
- Wait a minute.
- Back to your seats, Counselor.
397
00:39:38,460 --> 00:39:42,671
- This is crazy.
- Miss Fletcher, you're out of order.
398
00:39:44,674 --> 00:39:46,008
Damn it!
399
00:39:50,930 --> 00:39:56,310
- It's in the bag.
- The court will dispose of this case
in the following manner.
400
00:39:56,394 --> 00:39:58,604
I'll accept a plea of guilty
to assault...
401
00:39:58,688 --> 00:40:01,231
and drop the felony charge.
402
00:40:02,567 --> 00:40:06,528
- Are you ready for sentencing?
- Yes, we are, Your Honor.
403
00:40:10,784 --> 00:40:14,870
- The court sentences you to two years.
- It isn't enough.
404
00:40:14,954 --> 00:40:18,040
Sentence to be suspended.
405
00:40:18,124 --> 00:40:20,918
- The defendant is remanded...
- He can't do that.
406
00:40:21,002 --> 00:40:23,212
- Yes, he can.
- Thank you, Your Honor.
407
00:40:23,296 --> 00:40:25,297
- Bailiff, next case.
- Wait a minute. Wait a minute!
408
00:40:25,381 --> 00:40:28,258
- Order! Order!
- You're letting him get away with it!
409
00:40:28,343 --> 00:40:30,761
- I said, order!
- You can't let him get away with that.
410
00:40:30,845 --> 00:40:34,765
- You are in contempt!
- This guy killed my kid!
411
00:40:37,185 --> 00:40:40,771
- You're crazy!
- Did you hear me? I said, order!
412
00:40:45,693 --> 00:40:49,196
- Restrain that man!
- You-
413
00:40:49,280 --> 00:40:53,450
- Restrain that man!
- You're nuts!
414
00:40:53,535 --> 00:40:57,037
Restrain him.
You are in contempt!
Thirty days. Get him out of here.
415
00:41:38,454 --> 00:41:41,123
Here you go, sweetheart.
416
00:41:42,125 --> 00:41:44,126
Right here.
417
00:41:57,223 --> 00:42:00,642
You're home, sweetheart.
418
00:42:00,727 --> 00:42:02,895
Oh, look.
419
00:42:18,661 --> 00:42:20,787
Hold up here.
420
00:42:20,872 --> 00:42:23,373
You wanna open 19,Joe?
421
00:42:33,259 --> 00:42:36,303
Come on. Right over here.
422
00:42:43,770 --> 00:42:45,771
Have a nice day.
423
00:42:45,855 --> 00:42:47,856
You wanna close 19?
424
00:43:08,544 --> 00:43:10,837
You think we got enough money?
425
00:43:15,385 --> 00:43:17,719
You got it?
Yeah.
426
00:43:18,721 --> 00:43:21,014
Tell your friends I got
some good shit later on.
427
00:43:25,561 --> 00:43:28,313
All right, fuck off.
428
00:43:28,398 --> 00:43:31,024
See you later.
Why don't we split it up?
429
00:43:50,420 --> 00:43:52,421
You're in my way, bro.
430
00:43:53,589 --> 00:43:55,549
No shit.
431
00:44:31,085 --> 00:44:34,129
Fucker! What the fuck
is your problem, man?
432
00:44:37,508 --> 00:44:40,302
You all right?
Yeah, man. I'm cool.
433
00:44:42,388 --> 00:44:45,515
Like this.
Come on, man.
434
00:44:52,607 --> 00:44:54,649
Fucking bitch. Go get him.
You sure you're all right?
435
00:44:54,734 --> 00:44:56,777
I'm all right.
436
00:46:16,023 --> 00:46:18,024
What's your problem?
437
00:46:29,704 --> 00:46:33,123
What the fuck
is wrong with you?
You ain't shit.
438
00:46:33,207 --> 00:46:37,377
What the fuck is wrong with you,
you big fuckin' dope?
439
00:46:37,462 --> 00:46:40,422
You better go back to that guy
in the wheelchair.
440
00:46:40,506 --> 00:46:43,758
You couldn't catch my sister,
you big fuckin' dummy.
441
00:47:53,788 --> 00:47:56,373
Save some for me, Burke.
442
00:48:19,146 --> 00:48:21,147
Right over there.
443
00:48:33,619 --> 00:48:36,580
What the fuck do you want?
You.
444
00:48:36,664 --> 00:48:39,708
Why don't you guys
leave him alone?
445
00:48:42,545 --> 00:48:44,546
What's the matter with you?
446
00:48:44,630 --> 00:48:47,591
All we're trying to do
is make him feel at home.
447
00:48:47,675 --> 00:48:49,718
Come on.
448
00:48:53,055 --> 00:48:55,056
See you later, pal.
449
00:49:05,693 --> 00:49:09,195
You know, if I were you,
I'd watch myself.
450
00:49:09,280 --> 00:49:11,281
I didn't ask you nothing.
451
00:49:13,367 --> 00:49:16,036
You're pretty hostile
to be a white ass.
452
00:49:16,120 --> 00:49:18,747
I got a right to be
anything I want.
453
00:49:20,291 --> 00:49:24,169
Man, you're on the rock.
You ain't got no rights.
454
00:49:24,253 --> 00:49:26,296
You�re just another nigger.
455
00:49:26,380 --> 00:49:30,008
And just one more word.
456
00:49:30,092 --> 00:49:33,511
Take that pitiful look
off your face...
457
00:49:33,596 --> 00:49:35,805
or you won't make it
through the day.
458
00:49:59,830 --> 00:50:02,290
I'm tired of watching you
dealing dope in our neighborhood.
459
00:50:03,793 --> 00:50:06,336
Maybe the man can't do nothing
about it, but we sure as hell can.
460
00:50:07,421 --> 00:50:09,964
Who supplies you?
I ain't telling you shit.
461
00:50:11,008 --> 00:50:16,262
All right, you don't want to
talk to me, talk to them.
462
00:50:35,658 --> 00:50:38,952
All right, all right,
all right, all right.
463
00:50:40,663 --> 00:50:42,997
Come on, cool it. Cool it.
464
00:50:45,376 --> 00:50:47,669
All right, you ready
to talk to me now?
465
00:50:47,795 --> 00:50:50,880
Go fuck yourself.
Still want to play, huh?
466
00:50:50,965 --> 00:50:53,091
All right, fuck, play Superman.
467
00:50:54,552 --> 00:51:00,640
No! No!
468
00:51:00,725 --> 00:51:02,475
Ohh! Ahh!
469
00:51:02,560 --> 00:51:06,855
Talk, punk!
Give me a name! A name!
470
00:51:06,939 --> 00:51:12,193
- I want a name! Talk, punk!
- It's Horace. It's Horace.
Horace the pimp.
471
00:51:12,278 --> 00:51:14,654
He drives a silver Caddy.
472
00:51:14,739 --> 00:51:17,699
He hangs out at the Plaza.
473
00:51:24,123 --> 00:51:26,666
You should have said all that at first.
474
00:51:42,391 --> 00:51:46,311
They's all window shopping
tonight, baby.
475
00:51:46,395 --> 00:51:48,730
They're all fags.
476
00:51:48,814 --> 00:51:50,815
Tell that to Horace, gal.
477
00:51:52,985 --> 00:51:56,279
We ain't made a dime tonight.
478
00:51:56,405 --> 00:51:59,407
Here's that good-for-nothing-
You better get
back over there.
479
00:52:23,516 --> 00:52:25,225
How much money you got?
480
00:52:25,309 --> 00:52:27,811
I got it for you.
481
00:52:36,153 --> 00:52:39,113
Don't get funky with me, bitch.
482
00:52:39,198 --> 00:52:42,158
There ain't no action
out there tonight, Horace.
483
00:52:42,284 --> 00:52:47,330
- It's spooky out there. Something's wrong.
- I don't give a shit.
Bring me some money.
484
00:52:47,456 --> 00:52:49,415
But, Horace-
Get out there
and get me some money.
485
00:52:49,542 --> 00:52:53,378
Now get the fuck out and get me
some goddamn money.
But-
486
00:52:55,506 --> 00:52:57,715
Take that shit.
487
00:52:59,927 --> 00:53:02,554
Damn recession.
488
00:53:02,638 --> 00:53:06,099
How the fuck do they-
they expect a working man
to make a goddamn living?
489
00:55:11,266 --> 00:55:14,435
Damn it.
Son of a bitch.
490
00:55:19,692 --> 00:55:21,776
Sucker.
Just bring it, sucker.
491
00:55:38,919 --> 00:55:43,297
Get me out of here!
Get me out of here!
492
00:56:04,695 --> 00:56:06,696
Have a party.
493
00:56:57,539 --> 00:57:00,249
On your knees, sucker.
494
00:57:00,334 --> 00:57:02,752
Did you hear what he said? Aah!
495
00:57:37,371 --> 00:57:39,372
You bastard!
496
00:58:15,534 --> 00:58:17,994
Hey, man, I'm bleeding.
497
00:58:18,078 --> 00:58:21,205
What the hell
is going on here, man?
498
00:58:21,290 --> 00:58:23,875
What the fuck did you
do my car like that for, man?
499
00:58:23,959 --> 00:58:26,460
Who are you dealing for, Horace?
500
00:58:28,005 --> 00:58:31,090
What's wrong with you guys?
Crazy?
501
00:58:31,175 --> 00:58:36,053
I'm dealing for myself, man.
Now fuck off.
Who put you up to this?
502
00:58:36,138 --> 00:58:39,974
Sly Jones?
You workin' for him?
503
00:58:41,810 --> 00:58:44,312
Look, I got a roll, Jack.
504
00:58:44,396 --> 00:58:46,522
It's all yours, man.
505
00:58:46,607 --> 00:58:50,860
Who's your supplier?
You ain't smart enough
to deal for yourself.
506
00:58:50,944 --> 00:58:53,279
Your mama ain't smart
enough to deal by herself.
507
00:58:56,491 --> 00:59:00,912
Punk, we'll break you into so
many pieces, they won't be able
to put you back together.
508
00:59:00,996 --> 00:59:03,039
Now give us a name!
509
00:59:03,123 --> 00:59:06,000
Man, I can't.
I can't do no shit like that, man.
510
00:59:07,044 --> 00:59:10,546
Please, man.
511
00:59:11,632 --> 00:59:14,717
Please, man.
Don't make- Don't make me
do no shit like this, man.
512
00:59:14,843 --> 00:59:17,178
You guys are going to
get me killed, man.
513
00:59:22,309 --> 00:59:24,352
Okay, man.
514
00:59:24,436 --> 00:59:30,107
I'm dealing for my main man,
Mr. T.
515
00:59:30,192 --> 00:59:34,654
Mr. T? Who the hell is Mr. T?
Spell it out, punk!
516
00:59:34,738 --> 00:59:38,157
Man, I can't-
Please don't make me do this, man.
517
00:59:38,242 --> 00:59:41,577
You guys talking suicide, man.
518
00:59:49,169 --> 00:59:51,796
Thomas.
519
00:59:51,880 --> 00:59:54,507
Thomas Stokes, man.
520
00:59:58,887 --> 01:00:03,891
Just because I dress well
and I live well, does that mean that
I'm involved with sex or narcotics?
521
01:00:03,976 --> 01:00:06,978
Dudes like Stokes don't get caught, man.
522
01:00:07,062 --> 01:00:10,523
Just a spoke.
It's the wheel I want. Come on.
523
01:00:29,293 --> 01:00:32,044
Yeah, all right, fine. Good.
524
01:00:59,656 --> 01:01:02,116
All right, let's go.
525
01:01:22,763 --> 01:01:24,638
Hey, what is it? Hey.
526
01:01:26,183 --> 01:01:28,976
What is it?
Who are you?
527
01:01:29,061 --> 01:01:33,397
What do you want?
Hey, whoa, brother. Whoa.
528
01:01:33,482 --> 01:01:37,651
Whoa, brother.
Is this what you want?
Here, take it.
529
01:01:39,196 --> 01:01:41,739
What is it, man? Hey.
530
01:01:41,823 --> 01:01:43,657
Don't you know who I am?
531
01:01:45,619 --> 01:01:47,995
Yeah, I know who you are.
532
01:02:07,808 --> 01:02:10,476
Eddie, don't come back here.
533
01:02:10,560 --> 01:02:14,605
And whatever you have to do outside,
don't get caught,
534
01:02:14,689 --> 01:02:17,358
because you don't want
your ass back in here.
535
01:02:18,693 --> 01:02:20,861
Come on, Marino! Move it!
536
01:03:28,054 --> 01:03:30,181
I want him.
537
01:04:24,653 --> 01:04:26,654
Rosie.
538
01:04:28,657 --> 01:04:31,784
Hey, Rosie. Rosie!
539
01:04:31,868 --> 01:04:34,620
What the hell is taking so long?
Cono man.
540
01:04:35,997 --> 01:04:38,541
I'm coming, papi.
541
01:04:38,625 --> 01:04:41,585
And have I got a surprise for you.
542
01:04:41,670 --> 01:04:43,671
Look what I have.
543
01:04:44,714 --> 01:04:46,632
I have this...
544
01:04:46,716 --> 01:04:49,635
and this.
545
01:04:51,388 --> 01:04:53,806
Will you get over here?
Come here.
546
01:04:59,479 --> 01:05:02,982
Eddie, can you handle that?
547
01:05:14,119 --> 01:05:16,453
Get over here.
548
01:05:16,538 --> 01:05:18,664
Yes.
549
01:05:42,230 --> 01:05:44,523
Who's that?
I don't know.
550
01:05:44,608 --> 01:05:47,026
Negra, abre la puerta.
551
01:05:47,110 --> 01:05:49,028
I don't know who it is.
Negra?
552
01:05:49,154 --> 01:05:51,280
Who the fuck is that?
Abre la puerta.
553
01:05:51,364 --> 01:05:53,365
Negra.
554
01:05:53,450 --> 01:05:56,910
I'm gonna give you some Negra
right in the lip, mother fucker.
I'm gonna light you up.
555
01:06:00,081 --> 01:06:02,791
Hey, man! Hey, come on.
Take it easy.
556
01:06:02,876 --> 01:06:03,876
Girl, girl.
Come on.
557
01:06:03,960 --> 01:06:07,296
- Hey, hey, what are you guys crazy?
What are you doing, man?
558
01:06:07,380 --> 01:06:09,089
Come on.
559
01:06:09,215 --> 01:06:11,008
Hey, come- Hey.
560
01:06:11,092 --> 01:06:13,594
Hey, man.
Hey, what are you guys doing, man?
Take it-
561
01:06:13,678 --> 01:06:15,971
Hey, what the hell is-
No, man. No.
562
01:06:16,056 --> 01:06:17,931
- You killed my son.
- No! No!
563
01:06:21,561 --> 01:06:25,731
Prago did it, man. It wasn't me.
You got the wrong guy, I swear.
564
01:06:25,815 --> 01:06:27,858
Man, I didn't shoot your kid.
565
01:06:27,942 --> 01:06:31,779
You got the wrong guy.
No, man, wait, wait.
Mister, please.
566
01:07:00,684 --> 01:07:03,686
Let's go.
567
01:08:01,327 --> 01:08:03,912
Oh, brother, what a mess.
568
01:08:04,038 --> 01:08:07,207
I want all these reports directly to me.
569
01:08:10,670 --> 01:08:12,921
How do we release this?
570
01:08:13,006 --> 01:08:16,049
Exactly like I told you inside.
Another junkie hit.
571
01:08:16,134 --> 01:08:18,761
You know it's not.
572
01:08:18,845 --> 01:08:20,763
You want to give me a minute?
573
01:08:20,847 --> 01:08:23,557
I'll be standing by the door.
Okay.
574
01:08:25,185 --> 01:08:27,269
You trying to tell me
how to do my job?
575
01:08:27,353 --> 01:08:28,937
You know what happened in there.
576
01:08:29,063 --> 01:08:31,982
I damn well know
what happened in there.
So, what are we doing about it?
577
01:08:32,066 --> 01:08:36,153
We're keeping it quiet.
Do you want to go
to the newspapers? Fine.
578
01:08:36,237 --> 01:08:38,739
Then they'll make heroes
out of these guys.
579
01:08:38,823 --> 01:08:42,576
Then you can have
one of these every week.
Is that what you want?
580
01:08:46,331 --> 01:08:48,290
Yes? Can I help you?
Yeah.
581
01:08:48,374 --> 01:08:51,043
I'd like a room pass to 67.
582
01:08:52,545 --> 01:08:54,713
That's, uh, Vickie Marino.
583
01:08:54,839 --> 01:08:58,050
I'm sorry. You'll have to
speak to Dr. Fallon.
Wait a minute.
584
01:08:58,134 --> 01:09:00,969
This is my wife.
And I was here before
and they wouldn't let me see her.
585
01:09:01,054 --> 01:09:03,514
I-I'm not sure why, but they-
586
01:09:03,598 --> 01:09:06,767
Doctor, what the hell's
goin' on around here?
I want to see my wife.
587
01:09:07,936 --> 01:09:12,606
I'm sorry, Mr. Marino,
but, uh, you can't see your wife.
588
01:09:14,067 --> 01:09:16,068
Why not?
589
01:09:17,987 --> 01:09:20,739
Because, uh,
she doesn't want to see you.
590
01:09:25,829 --> 01:09:28,038
Well, excuse me, young man.
591
01:09:28,122 --> 01:09:30,457
It's clearing up very well.
592
01:09:31,543 --> 01:09:35,921
We're waiting for the results of the-
593
01:09:36,005 --> 01:09:38,173
Miss Yvonne Conway.
594
01:09:38,258 --> 01:09:41,677
Miss Yvonne Conway, extension-
595
01:09:49,686 --> 01:09:53,522
Vickie.
No. No.
596
01:09:53,648 --> 01:09:56,066
Vickie.
Don't touch me, please.
597
01:09:56,150 --> 01:10:00,487
Don't say that, honey.
Look, it's gonna be all right.
598
01:10:00,613 --> 01:10:04,157
We can do something
about it now.
It's gonna be all right?
599
01:10:05,201 --> 01:10:07,536
Look at me.
Just look at me.
600
01:10:07,662 --> 01:10:08,996
Don't. Don't.
Look at me.
601
01:10:09,080 --> 01:10:11,498
See me. Look at me.
602
01:10:11,583 --> 01:10:14,334
I know it was horrible,
honey, but-
603
01:10:15,628 --> 01:10:19,464
Nobody helped us.
We were alone.
604
01:10:19,549 --> 01:10:21,842
And you blame me?
605
01:10:23,928 --> 01:10:25,929
Vickie, look it-
Where are you going?
606
01:10:26,055 --> 01:10:29,808
I am not going back there. Never.
Okay.
607
01:10:32,103 --> 01:10:34,688
I don't feel anything...
608
01:10:36,149 --> 01:10:38,150
for us...
609
01:10:39,861 --> 01:10:42,779
anymore.
Please, Vick.
610
01:10:42,864 --> 01:10:44,865
Honey.
611
01:10:48,453 --> 01:10:52,164
It was the husband.
I saw the entire bunch.
612
01:10:52,248 --> 01:10:55,709
Rico? Rico gone?
613
01:10:59,213 --> 01:11:01,548
Bastards.
614
01:11:01,633 --> 01:11:07,429
We can't let them walk over us.
Get the brothers together.
Ah, shit!
615
01:11:56,771 --> 01:11:59,314
How does it look?
Nobody's around.
616
01:11:59,399 --> 01:12:01,400
Check the roofs?
Yes, sir.
617
01:12:01,484 --> 01:12:03,485
Let's check over there.
618
01:12:04,570 --> 01:12:08,573
Sure we're in the right place?
Positive.
619
01:12:08,700 --> 01:12:11,743
What was the complaint?
Prowlers.
620
01:12:19,419 --> 01:12:21,545
It's pretty quiet.
621
01:12:21,629 --> 01:12:25,465
Yeah. Bet it was some prank call.
622
01:12:33,516 --> 01:12:35,392
Oh, shit!
623
01:12:36,394 --> 01:12:38,353
God-
624
01:14:28,881 --> 01:14:31,424
Hey, buddy.
625
01:14:33,010 --> 01:14:35,053
How ya doing?
626
01:14:36,639 --> 01:14:38,890
Wonder what happened to you.
How's it going?
627
01:14:40,685 --> 01:14:42,894
Vickie's not coming back,
that's how it's going.
628
01:14:44,105 --> 01:14:46,022
I see.
629
01:14:46,107 --> 01:14:48,108
You blame yourself, huh?
Is that why you�re running?
630
01:14:48,192 --> 01:14:51,153
I'm getting out of here
as fast as I can. That's it.
631
01:14:53,447 --> 01:14:57,075
Look at this.
Ten years of my fuckin' life.
What is it? Plastic shit.
632
01:15:03,708 --> 01:15:05,959
There's got to be someplace.
I don't know where, Nick,
633
01:15:06,043 --> 01:15:09,921
but someplace where they can't
come along and kick your ass
anytime they feel like it.
634
01:15:13,009 --> 01:15:16,052
- I don't know anymore.
- Yeah, man, I know how you feel.
635
01:15:16,137 --> 01:15:18,430
No, you don't.
636
01:15:26,647 --> 01:15:30,066
My neighbors,
they all saw what happened.
They didn't do shit.
637
01:15:32,153 --> 01:15:35,906
Forget it, Eddie. They're victims, man.
They gave up a long time ago.
638
01:15:35,990 --> 01:15:38,533
Everybody's a victim.
So what?
639
01:15:39,619 --> 01:15:42,287
You're still walking around
in the dark, man.
640
01:15:43,331 --> 01:15:45,207
You want to run?
641
01:15:45,291 --> 01:15:47,209
Go ahead.
642
01:15:47,293 --> 01:15:50,503
After you, then Burke,
643
01:15:50,588 --> 01:15:53,089
Ramon, maybe me.
644
01:15:53,174 --> 01:15:54,841
But I'll tell you this.
645
01:15:54,926 --> 01:15:59,137
Sooner or later, man, we're gonna
run out of places to hide.
646
01:15:59,222 --> 01:16:01,181
What do we do then, huh?
647
01:16:01,265 --> 01:16:05,352
Climb on some high mountain
where it's nice and safe?
648
01:16:05,436 --> 01:16:07,437
Wrong.
649
01:16:09,857 --> 01:16:13,151
After they finish turning
this neighborhood into a cesspool,
650
01:16:13,236 --> 01:16:17,739
what makes you think they're not
gonna look up at that high mountain
of ours and want that too.
651
01:16:17,823 --> 01:16:20,533
The word is out on the street, man,
652
01:16:20,618 --> 01:16:23,119
the bottom is about to fall out.
653
01:16:23,204 --> 01:16:27,123
They want us bad.
But they're coming after you first.
654
01:16:27,208 --> 01:16:29,125
These are our homes.
655
01:16:29,210 --> 01:16:33,421
We give them up, we got nothing.
656
01:16:33,506 --> 01:16:37,008
Fight for it, Eddie.
Fight for it!
657
01:16:59,156 --> 01:17:02,033
Hey, man,
what's wrong with you?
You crazy?
658
01:17:02,118 --> 01:17:04,202
Stay out of the street!
659
01:17:32,106 --> 01:17:34,065
You got a problem, chump?
660
01:17:37,111 --> 01:17:38,903
Fuck.
661
01:17:40,573 --> 01:17:42,365
Damn.
662
01:18:10,811 --> 01:18:14,105
Come on, man.
663
01:18:19,195 --> 01:18:21,946
What the fuck are you doing?
664
01:18:22,031 --> 01:18:25,075
You're fucking up my car.
665
01:18:25,201 --> 01:18:27,160
This your car, huh?
Yeah.
666
01:18:27,244 --> 01:18:30,163
Give me the keys.
Give me the fuckin' keys, man!
667
01:18:30,247 --> 01:18:32,707
What are you doing?
I'll move it. I'll move it!
668
01:18:40,216 --> 01:18:45,136
That guy just stole my fuckin' car!
He stole my car!
What are you, a cop?
669
01:18:45,262 --> 01:18:47,180
He stole my car!
670
01:18:49,642 --> 01:18:51,935
Whoo!
671
01:18:52,019 --> 01:18:55,021
All right. Come on, sucker.
You want to do it?
672
01:18:57,608 --> 01:18:59,275
Whoo! Ha. Get and go!
673
01:19:15,000 --> 01:19:17,502
WBLS, New York.
674
01:19:21,966 --> 01:19:24,592
R & B]
All right, chump, you wanna play?
Come on, let's go.
675
01:21:41,397 --> 01:21:44,774
Go get 'em, baby!
Go get 'em!
676
01:22:02,209 --> 01:22:04,919
Son of a bitch!
677
01:22:11,844 --> 01:22:13,011
Shit.
678
01:23:30,089 --> 01:23:32,590
Come on. Come on.
679
01:23:34,843 --> 01:23:37,011
Come on.
I'll kill ya!
680
01:23:44,186 --> 01:23:47,689
You killed my son.
Fuck him.
681
01:23:47,773 --> 01:23:50,441
Go ahead, man. Go ahead.
This don't mean shit to me.
682
01:23:50,526 --> 01:23:53,361
It does to me.
683
01:24:22,015 --> 01:24:24,100
Good night, Your Honor.
684
01:25:02,014 --> 01:25:04,807
The court sentences you to two years.
685
01:25:04,892 --> 01:25:07,769
Sentence to be suspended.
52748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.