All language subtitles for Vigilante.1983.720p.BluRay.x264-aAF.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,350 --> 00:00:17,809 Hey. 2 00:00:17,893 --> 00:00:22,230 I don't know about you guys, but me, 3 00:00:22,314 --> 00:00:23,815 I've had it up to here. 4 00:00:26,819 --> 00:00:30,863 There are some 40-odd homicides a day on our streets. 5 00:00:30,948 --> 00:00:34,325 There are over two million illegal guns in this city. 6 00:00:34,410 --> 00:00:37,453 Man, that's enough guns to invade a whole damn country with. 7 00:00:38,664 --> 00:00:41,833 They shoot a cop in our city without even thinking twice about it. 8 00:00:43,168 --> 00:00:45,086 Now, come on. 9 00:00:45,170 --> 00:00:47,588 I mean, you guys ride the subway. 10 00:00:47,673 --> 00:00:49,674 How much more of this grief we gonna stand for? 11 00:00:49,758 --> 00:00:52,969 How many more locks we got to put on our goddamn doors? 12 00:00:53,053 --> 00:00:56,013 Now, we ain't got the police, 13 00:00:56,098 --> 00:00:58,099 the prosecutors, 14 00:00:58,183 --> 00:01:01,936 the courts or the prisons. 15 00:01:02,020 --> 00:01:04,105 I mean, it's over. 16 00:01:04,189 --> 00:01:06,107 The books don't balance. 17 00:01:06,191 --> 00:01:08,818 We are a statistic. 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,363 Now, I'm tellin' you, 19 00:01:12,448 --> 00:01:15,950 you can't go to the corner and buy a pack of cigarettes after dark, 20 00:01:16,034 --> 00:01:19,412 because you know the punks and the scum own the street when the sun goes down, 21 00:01:19,496 --> 00:01:21,456 and our own government can't protect its own people. 22 00:01:21,540 --> 00:01:24,041 Then I say this, pal, 23 00:01:24,126 --> 00:01:26,669 you got a moral obligation, 24 00:01:26,754 --> 00:01:29,797 the right of self-preservation. 25 00:01:29,882 --> 00:01:35,303 Now, you can run, you can hide, or you can start to live like human beings again. 26 00:01:35,387 --> 00:01:37,638 This is our Waterloo, baby! 27 00:01:37,723 --> 00:01:42,602 If you want your city back, you gotta take it. 28 00:01:42,686 --> 00:01:44,270 Dig it? Take it! 29 00:04:38,737 --> 00:04:41,030 How we doin'? 30 00:05:24,783 --> 00:05:26,909 Make another sound, and I'll cut ya. 31 00:05:34,084 --> 00:05:37,962 No! No! Help! 32 00:05:38,046 --> 00:05:41,549 Please! Stop it! No! 33 00:05:41,633 --> 00:05:43,551 No! 34 00:05:48,682 --> 00:05:51,809 No! Shh! Be quiet. 35 00:05:51,893 --> 00:05:54,770 No! No! 36 00:05:57,649 --> 00:06:00,443 No! Get off- 37 00:06:00,569 --> 00:06:02,528 No! Shh. 38 00:06:02,612 --> 00:06:06,115 No! Help! Help! Stop! No! 39 00:06:06,199 --> 00:06:08,117 Help! Stop! 40 00:06:08,201 --> 00:06:10,411 Be quiet. 41 00:06:10,495 --> 00:06:12,747 Shh. 42 00:06:15,333 --> 00:06:18,294 I won't forget your face. 43 00:06:18,378 --> 00:06:21,505 Stop it! 44 00:07:31,243 --> 00:07:35,454 How come we never get a case on the ground floor? Hiya, pal. 45 00:07:35,539 --> 00:07:38,332 Ken, what do you have for your favorite detective? 46 00:07:38,416 --> 00:07:40,334 Oh, miss, you mind staying a little longer? 47 00:07:40,460 --> 00:07:43,462 So far, nobody's heard anything. Nobody's seen anything. 48 00:07:43,547 --> 00:07:48,634 The usual. If you come up with anything, I'll be working upstairs. 49 00:07:48,718 --> 00:07:50,761 Alex, we're workin' on the roof. 50 00:07:57,144 --> 00:07:58,853 Let me explain somethin' to you. 51 00:07:58,937 --> 00:08:00,896 They started trial proceedings without me, right? 52 00:08:00,981 --> 00:08:03,023 They never notified me. Chips? 53 00:08:03,150 --> 00:08:06,527 Yeah. They knew where I was, right? 54 00:08:06,611 --> 00:08:10,364 They got no proof that they never notified me of the papers. 55 00:08:10,448 --> 00:08:13,450 So my lawyer's gonna throw mistrial at 'em, right? 56 00:08:13,535 --> 00:08:16,537 - The little guy with the cap? - That's him. 57 00:08:16,621 --> 00:08:19,832 I got this case beat, I'm tellin' ya. 58 00:08:19,916 --> 00:08:24,003 The next time I go to trial, I'll be old enough to collect social security. 59 00:08:24,087 --> 00:08:27,214 You understand me? I'll be old enough to collect social security. 60 00:08:27,299 --> 00:08:29,425 And I got this thing beat, I'm tellin' ya. 61 00:08:29,509 --> 00:08:32,303 A shame all this crime. Thank you, Mrs. Vogel. 62 00:08:34,222 --> 00:08:37,516 - You ain't got no more stories, Rubin? - Come on, you guys. 63 00:08:37,601 --> 00:08:41,061 What are you breaking my balls for? Hey, who are these three guys? 64 00:08:41,146 --> 00:08:45,316 Slime! Rubin, man! 65 00:08:47,986 --> 00:08:49,778 Leave me alone! 66 00:08:49,905 --> 00:08:53,991 Leave me alone! Come on! 67 00:08:55,827 --> 00:08:57,620 Leave me alone! 68 00:09:16,681 --> 00:09:19,099 There it is. Yep, there it is. 69 00:09:19,184 --> 00:09:22,186 Just keep watching. Here we go. 70 00:09:22,270 --> 00:09:24,396 Okay, now. Oh, no. 71 00:09:24,481 --> 00:09:26,523 They must be scared. 72 00:09:28,026 --> 00:09:31,612 Wow. That thing's going around. Yeah. 73 00:09:31,696 --> 00:09:34,782 Pretty good. Nice and easy. We're gonna bring it around. 74 00:09:34,866 --> 00:09:38,452 - Pretty good. - It's going out far. 75 00:09:38,536 --> 00:09:42,456 Now, watch how I control it. And bring it down like that. 76 00:09:42,540 --> 00:09:44,500 Bring it up like that. 77 00:09:44,584 --> 00:09:47,711 Wow! Coming again. Coming again. 78 00:09:47,796 --> 00:09:50,130 Bring it around. Not too close to the trees. 79 00:09:50,215 --> 00:09:53,968 There we go. Here we come in for a landing. 80 00:09:54,052 --> 00:09:55,970 And it's down. Okay, go get it. 81 00:09:56,054 --> 00:09:58,389 Okay, Daddy, I'll go get it. 82 00:10:02,686 --> 00:10:05,688 Ooh, I'm freezing. 83 00:10:12,988 --> 00:10:15,531 Be real careful out there, Scott. 84 00:10:16,908 --> 00:10:18,826 Oh, Eddie, it�s just- 85 00:10:18,910 --> 00:10:24,039 It's so important that we spend more time together, all of us. 86 00:10:24,165 --> 00:10:26,625 Whee! Listen. 87 00:10:26,710 --> 00:10:28,836 Business is taking up a lot of my time right now. 88 00:10:28,920 --> 00:10:32,006 But I had a good idea the other day. 89 00:10:32,090 --> 00:10:34,174 As soon we got a little bit more dough coming in, 90 00:10:34,259 --> 00:10:39,346 what we'll do is we'll pack up the van and we'll take a little bit of a trip to Florida maybe. 91 00:10:39,431 --> 00:10:41,348 Good idea? 92 00:10:41,433 --> 00:10:43,434 Oh, that'll be wonderful. 93 00:10:45,478 --> 00:10:47,646 Here you go, big man. I'm hungry, Daddy. 94 00:10:47,731 --> 00:10:49,189 Nice. Hi, baby. 95 00:10:49,274 --> 00:10:52,443 Are you cold? I'm freezing. 96 00:11:41,576 --> 00:11:43,660 You guys ought to put in air conditioning. 97 00:11:43,787 --> 00:11:45,746 Hey, Eddie, how you doing? All right. 98 00:11:45,830 --> 00:11:47,748 You just in time for the football pool. You want in? 99 00:11:47,874 --> 00:11:50,417 Who have I got? Blind pick. 100 00:11:50,543 --> 00:11:53,587 Only cost a buck. Blind pick, huh? 101 00:11:53,671 --> 00:11:55,798 Here's my lunch money. Who's gonna pay me off? 102 00:11:55,924 --> 00:11:58,926 Don't worry about it. Don't worry about it. How about you, Ramon? You wanna get in on it? 103 00:11:59,010 --> 00:12:01,387 Hell, no, man. Every time I bet with you, I lose. 104 00:12:01,513 --> 00:12:03,722 Where's the machine? Right there. 105 00:12:03,807 --> 00:12:06,058 Burke, you want in? Yeah. 106 00:12:07,560 --> 00:12:10,229 Ramon. Eddie. ? C�mo est�? 107 00:12:10,355 --> 00:12:12,481 Not bad. How you doin'? You look terrific, man. 108 00:12:12,607 --> 00:12:15,401 Younger as the years go by. Yeah, I'm losing my hair. 109 00:12:15,485 --> 00:12:17,528 Come on. Burke. 110 00:12:19,030 --> 00:12:21,156 This is the motor I pulled out. Yeah. 111 00:12:21,241 --> 00:12:24,243 And that's the motor I put in, and it still don't work. 112 00:12:24,327 --> 00:12:27,079 Okay, let me at it. It's all yours. 113 00:12:29,624 --> 00:12:33,043 Salsa] 114 00:12:51,396 --> 00:12:53,439 Fill it fast, pendejo. 115 00:12:56,568 --> 00:13:00,195 How long do you think it's gonna be? Oh, about another 15 minutes. 116 00:13:14,752 --> 00:13:17,087 It's $10. 117 00:13:17,213 --> 00:13:21,008 How much, man? What are you, deaf? Ten dollars. 118 00:13:22,844 --> 00:13:26,555 We ain't got it. You punks make me sick. 119 00:13:26,639 --> 00:13:29,808 You look like some kind of animals. We don't want you in this neighborhood. 120 00:13:29,893 --> 00:13:33,312 Now, you get out of my station. Get out of my- 121 00:13:35,106 --> 00:13:37,191 - Mommy! - Stop him! 122 00:13:37,275 --> 00:13:40,527 - Hey, lady. - Get out of my station. 123 00:13:40,653 --> 00:13:43,822 What the hell are you doing? Hey, stop it! 124 00:13:46,201 --> 00:13:48,702 Get off of me! You stop that! 125 00:13:48,786 --> 00:13:51,288 Stop it! You leave Mr. Nulty alone! 126 00:13:51,372 --> 00:13:53,707 Get out of- 127 00:13:53,833 --> 00:13:55,959 I'm gonna call the police on you. Call the police. 128 00:13:56,044 --> 00:13:58,504 Fuck you. Bastard! 129 00:14:02,342 --> 00:14:04,426 Yo! Rico! 130 00:14:04,511 --> 00:14:06,637 ! Vamos! 131 00:14:34,749 --> 00:14:38,585 Hey, guys. I got a good story for you. I just heard it this morning. You guys wanna hear a story? 132 00:14:38,670 --> 00:14:43,465 No stories today, Jake, huh? Just a nice, cold beer. 133 00:14:43,591 --> 00:14:45,926 You bring me some cash today? Payday's tomorrow. 134 00:14:46,010 --> 00:14:48,053 Put it on the tab. 135 00:14:48,137 --> 00:14:50,222 The beer's warm. Pour it yourself, huh? 136 00:14:50,306 --> 00:14:52,808 You got coffee? You get that from Tracy. 137 00:14:52,892 --> 00:14:55,978 Hey, look who's on the tube. 138 00:14:56,062 --> 00:14:58,605 Listen, there are certain politicians in this city... 139 00:14:58,690 --> 00:15:01,900 who don't wanna see a successful Italian businessman. 140 00:15:01,985 --> 00:15:04,611 I own a leasing company. I rent equipment. 141 00:15:04,696 --> 00:15:07,281 It�s just racist propaganda. 142 00:15:07,365 --> 00:15:09,283 Just because I dress well and I live well, 143 00:15:09,367 --> 00:15:11,827 does that mean that I'm involved with sex or narcotics? 144 00:15:12,870 --> 00:15:14,955 Looks like the feds caught up to Stokes. 145 00:15:15,039 --> 00:15:17,666 As far as the indictment, my lawyers are gonna handle it. l- 146 00:15:17,750 --> 00:15:20,043 Nah. 147 00:15:20,128 --> 00:15:22,421 Dudes like Stokes don't get caught, man. 148 00:15:22,505 --> 00:15:24,464 Everybody knows that with his connections, 149 00:15:24,549 --> 00:15:27,884 the most he'll ever do is weekends at the federal country club. 150 00:15:50,783 --> 00:15:52,784 Come on out. 151 00:16:15,224 --> 00:16:20,687 Scott, I want you to go upstairs and I want you to put yourself to bed, okay? 152 00:16:20,772 --> 00:16:23,023 I don't wanna put myself to bed. 153 00:16:23,107 --> 00:16:26,276 Scott, just do it. Okay? 154 00:16:26,361 --> 00:16:28,987 Please? 155 00:16:30,031 --> 00:16:32,658 Mommy will be right up. 156 00:16:32,742 --> 00:16:34,743 Take your jacket. 157 00:16:48,758 --> 00:16:52,219 Berry Craftsman, Incorporated. Eddie Marino, please. 158 00:16:52,345 --> 00:16:54,346 I'm sorry. He's not in right now, ma'am. 159 00:16:54,472 --> 00:16:56,848 How long ago did he leave? Fifteen minutes ago. 160 00:16:56,933 --> 00:16:58,975 Never mind. I'll call back. 161 00:17:14,033 --> 00:17:18,787 Country Western] 162 00:17:22,667 --> 00:17:24,543 Hey, Jake. Gibby, how are you? 163 00:17:24,669 --> 00:17:26,545 Okay. How are you? Good to see you. 164 00:17:26,671 --> 00:17:29,214 My lunch ready? Yeah. A couple of minutes. Relax a while. 165 00:17:29,340 --> 00:17:31,425 Okay. Thank you. Overtime for me. I don't care. 166 00:17:31,509 --> 00:17:33,802 I'll work till 8:00 tonight. I'll see you guys in the morning. 167 00:17:33,886 --> 00:17:36,471 You pick up the check. Right, right. 168 00:17:38,516 --> 00:17:40,517 We got more coffee? Where's that girl? 169 00:17:45,481 --> 00:17:47,816 The law is here. 170 00:17:49,068 --> 00:17:52,529 Last night we found a kid on a lot over on Jackson Avenue. 171 00:17:53,698 --> 00:17:56,867 His friend said somebody pulled him off the street. 172 00:17:56,951 --> 00:17:59,494 Broke every bone in his body. 173 00:17:59,579 --> 00:18:02,038 Then left him in the lot like a sack of dirty laundry. 174 00:18:04,709 --> 00:18:08,670 Now, I know we only got two cars out on nights when we need 10. 175 00:18:09,714 --> 00:18:14,801 But I'm in that seat eight to 10 hours a day, in the heat, in the rain. 176 00:18:14,886 --> 00:18:17,763 I don't wanna hear about no goon squads or lynch mobs. 177 00:18:18,890 --> 00:18:20,849 You guys start something like that, 178 00:18:20,933 --> 00:18:23,560 and sometimes it don't quit on its own. 179 00:18:26,147 --> 00:18:28,815 After work, stay home like other people. 180 00:18:28,900 --> 00:18:31,568 Which people, Officer Gibbons? 181 00:18:31,652 --> 00:18:34,905 The ones who are afraid to come out of their houses after dark? 182 00:18:42,163 --> 00:18:44,873 Enjoy it, Gibby. Thanks, Jake. 183 00:18:45,958 --> 00:18:47,876 Is Eddie Marino back yet? 184 00:18:47,960 --> 00:18:49,878 No, he isn't, ma'am. 185 00:18:49,962 --> 00:18:52,297 Would you have him call his wife as soon as he gets back? 186 00:18:52,381 --> 00:18:53,799 Sure. Thank you. 187 00:19:07,772 --> 00:19:09,523 Police operator 729. 188 00:19:09,607 --> 00:19:13,819 Yes. This is Mrs. Marino at 8772122th Street. 189 00:19:13,903 --> 00:19:17,322 I just had an incident with a man at a gas station and he threatened me. 190 00:19:17,406 --> 00:19:19,366 Now I�ve just seen him in the front of my house. 191 00:19:19,450 --> 00:19:21,952 Could you please send a patrol car right away? 192 00:19:22,036 --> 00:19:23,954 We can't do anything about a verbal assault, ma'am. 193 00:19:24,038 --> 00:19:27,332 But I am alone here with my baby. 194 00:19:27,416 --> 00:19:28,875 Please. 195 00:19:28,960 --> 00:19:31,461 Calm down, lady. Calm down. Relax. 196 00:19:31,587 --> 00:19:35,090 We'll send over the next available patrol car. 197 00:20:05,454 --> 00:20:07,455 This is gonna be easy. 198 00:20:08,708 --> 00:20:11,084 Hey, you're really too smart. 199 00:20:11,168 --> 00:20:13,587 - The name's Rico. - Ooh. 200 00:20:13,671 --> 00:20:18,049 Lady, you don't know who the fuck you messin' with, man. Are you crazy? 201 00:20:18,175 --> 00:20:21,553 You're crazy, lady. You got some nice family, lady. 202 00:20:21,637 --> 00:20:24,431 Are you gonna come over and slap me in the face and kickin' my people around? 203 00:20:24,515 --> 00:20:27,559 Yo, mami, where you hide your bread? 204 00:20:29,604 --> 00:20:33,398 - Yo, mami, where you hidin' your money? - In the kitchen. 205 00:20:33,482 --> 00:20:35,233 - The kitchen. - Yo. 206 00:20:39,697 --> 00:20:42,699 - Scott! - Mommy! 207 00:20:42,783 --> 00:20:44,618 Hide! 208 00:20:44,702 --> 00:20:46,494 No! 209 00:20:49,916 --> 00:20:52,542 You leave him alone! 210 00:20:52,627 --> 00:20:54,210 Leave him alone! 211 00:21:16,025 --> 00:21:17,567 Let go! Let me go! 212 00:21:29,956 --> 00:21:33,083 Let go! Let me- 213 00:21:41,884 --> 00:21:43,051 Mommy. 214 00:21:46,263 --> 00:21:48,264 Let me go! 215 00:21:48,349 --> 00:21:50,433 Scott! No! 216 00:22:08,077 --> 00:22:10,286 Somebody! 217 00:22:10,371 --> 00:22:13,039 Somebody help me! 218 00:22:13,124 --> 00:22:16,126 Help me! Somebody help! 219 00:22:16,210 --> 00:22:20,296 Help me! Help me! 220 00:22:26,721 --> 00:22:28,680 Someone! 221 00:22:28,764 --> 00:22:31,182 Help me! Someone! 222 00:22:38,024 --> 00:22:41,067 My baby! 223 00:22:41,152 --> 00:22:43,153 No! 224 00:23:03,758 --> 00:23:06,593 Burke, I gotta pick up a part tomorrow morning. 225 00:23:06,677 --> 00:23:08,887 I'll be out of your way by 10:00. You'll get your machine back. 226 00:23:08,971 --> 00:23:11,389 Thanks for the tools. Great. 227 00:23:18,773 --> 00:23:20,732 Let me ask you a question. 228 00:23:20,816 --> 00:23:24,360 That thing with the cop this afternoon- what was that all about? 229 00:23:24,487 --> 00:23:28,323 You ever a victim, Eddie? What do you mean? 230 00:23:30,659 --> 00:23:33,203 I used to be a cop. 231 00:23:34,747 --> 00:23:36,873 That's all I ever wanted to be, 232 00:23:36,957 --> 00:23:39,876 ever since I was a little kid, you know. 233 00:23:39,960 --> 00:23:44,172 The day I got my shield, I felt like I was John Wayne. 234 00:23:44,256 --> 00:23:48,384 I was gonna fight crime. I was gonna be a hero, you know? 235 00:23:50,387 --> 00:23:52,597 My partner, he thought I was crazy. 236 00:23:52,681 --> 00:23:55,475 He had a year and a half to go till his pension, 237 00:23:55,559 --> 00:24:00,939 and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time. 238 00:24:01,023 --> 00:24:05,485 He got his pension and I got laid off. 239 00:24:05,569 --> 00:24:08,905 Look, I know where Gibbons the cop was coming from. 240 00:24:08,989 --> 00:24:12,867 There are better ways to handle these situations. 241 00:24:14,328 --> 00:24:15,829 Hmm. 242 00:24:17,373 --> 00:24:21,126 You part of this thing too? God said he'd help those who help themselves. 243 00:24:21,210 --> 00:24:23,378 That's all we're trying to do. 244 00:24:23,462 --> 00:24:26,089 It�s just about people trying to help each other. 245 00:25:20,102 --> 00:25:21,728 Oh- 246 00:25:21,854 --> 00:25:25,064 Come on! Stand aside! 247 00:25:25,149 --> 00:25:28,151 Let us through! Look out. Look out. 248 00:25:31,739 --> 00:25:34,032 Vickie! Hey! You! Come back here! 249 00:25:34,116 --> 00:25:35,992 What happened? Mr. Marino. 250 00:25:36,118 --> 00:25:39,078 Where's my wife? What happened to my family? Listen to me, Mr. Marino. 251 00:25:39,163 --> 00:25:41,998 Don't torture yourself by being here. 252 00:25:42,082 --> 00:25:44,250 We know who's responsible for this. 253 00:25:45,628 --> 00:25:49,797 If you wanna make this thing come out even, go see this district attorney. 254 00:25:52,343 --> 00:25:55,595 Good evening. Astoria General Hospital. 255 00:25:55,679 --> 00:25:59,015 I'm sorry, sir. We're not allowed to give out that kind of information. 256 00:25:59,099 --> 00:26:01,309 Uh, Mr. Marino? 257 00:26:01,393 --> 00:26:04,812 I'm Dr. Fallon. How's my wife? 258 00:26:04,897 --> 00:26:08,691 Well, she received severe lacerations of her lower abdomen. 259 00:26:08,776 --> 00:26:10,777 You want a swig? 260 00:26:10,861 --> 00:26:14,239 Uh, several of her vital organs were punctured. 261 00:26:14,323 --> 00:26:17,951 Her neck and spinal cord were badly damaged. 262 00:26:18,035 --> 00:26:19,994 She's- She's lucky to be alive. 263 00:26:21,038 --> 00:26:23,164 I wanna see her. 264 00:26:24,166 --> 00:26:26,918 Look, there's nothing you can do. 265 00:26:27,002 --> 00:26:28,962 Why don't you go home for a while. 266 00:26:29,046 --> 00:26:32,257 We're, uh- We're taking really good care of her. 267 00:26:32,341 --> 00:26:36,386 Uh, I didn't tell her about the boy. 268 00:26:37,846 --> 00:26:41,307 I'll try to keep that from her as long as I can. 269 00:27:58,135 --> 00:28:00,303 Come on, Eddie. I'll give you a ride home. 270 00:28:04,516 --> 00:28:06,476 No, thanks. 271 00:28:24,495 --> 00:28:28,623 Mr. Marino, District Attorney Fletcher's expecting you. 272 00:28:28,707 --> 00:28:32,085 Her office is the first door on the right. Thank you. 273 00:28:34,338 --> 00:28:38,299 Come in. 274 00:28:39,802 --> 00:28:42,178 - I'm Eddie Marino. - Please be seated. 275 00:28:47,226 --> 00:28:49,143 Thank you. 276 00:28:49,228 --> 00:28:53,523 I'm Mary Fletcher, Mr. Marino. I'm sorry about your loss. 277 00:28:55,442 --> 00:28:57,860 Look, I've never been through anything like this before, 278 00:28:57,945 --> 00:29:01,239 so you'll just have to tell me what to do. 279 00:29:01,323 --> 00:29:04,951 Well, the police have a Frederico Melendez in custody. 280 00:29:05,035 --> 00:29:07,662 He's the leader of the Headhunter gang. 281 00:29:07,746 --> 00:29:10,665 A gas station owner has signed a statement... 282 00:29:10,749 --> 00:29:13,334 that he saw Melendez assault your wife. 283 00:29:14,378 --> 00:29:16,337 I want you to sign that. 284 00:29:17,923 --> 00:29:20,216 It's an assault complaint. 285 00:29:20,300 --> 00:29:23,219 I'm gonna seek indictment for murder and assault, 286 00:29:23,303 --> 00:29:25,638 because we have a witness to the assault. 287 00:29:25,722 --> 00:29:27,932 I could have gone after the whole degenerate gang. 288 00:29:28,016 --> 00:29:31,602 But have you ever seen a dozen gang members sitting in a courtroom? 289 00:29:31,687 --> 00:29:34,605 They scare the hell out of a jury. 290 00:29:34,690 --> 00:29:37,900 Are you trying to tell me that this guy's done something like this before? 291 00:29:37,985 --> 00:29:42,530 Melendez has had 22 arrests. 292 00:29:42,614 --> 00:29:45,950 Of the half a million felonies in this city, 293 00:29:46,034 --> 00:29:50,872 only 4,000 of the defendants have actually been tried, convicted and sent to prison. 294 00:29:50,956 --> 00:29:54,959 Eighty-five percent of all serious crime gets disposed of... 295 00:29:55,043 --> 00:29:58,629 through misdemeanors, dismissed or not even prosecuted... 296 00:29:58,714 --> 00:30:01,340 because witnesses are afraid to testify. 297 00:30:01,425 --> 00:30:06,471 A mugger is usually back out on the street before the victim gets out of the hospital. 298 00:30:08,056 --> 00:30:11,267 I want this guy to pay for what he did to my family. 299 00:30:11,351 --> 00:30:14,020 Okay. 300 00:30:14,104 --> 00:30:16,397 You sign that. 301 00:30:54,478 --> 00:30:57,647 The city still catches your eye from here, you know? 302 00:30:58,982 --> 00:31:00,983 It's 'cause you can't see all the trash from here. 303 00:31:01,068 --> 00:31:03,819 You can't see the 10-year-old kids pushing dope on the streets... 304 00:31:03,904 --> 00:31:07,281 or giving their asses away in the parking lots. 305 00:31:09,535 --> 00:31:13,371 When I was a kid, I could sleep with the windows open. 306 00:31:13,455 --> 00:31:15,456 I wonder what happened to that. 307 00:31:16,625 --> 00:31:18,751 We let it get away from us, Eddie. 308 00:31:18,835 --> 00:31:23,214 And now that we want it back, we can't even pay for it. 309 00:31:24,258 --> 00:31:26,968 This thing's turning my guts. 310 00:31:27,052 --> 00:31:31,180 Hey, man, come on, huh? 311 00:31:31,265 --> 00:31:35,184 Let it out. Take care of this situation by yourself. Make you feel better. 312 00:31:37,104 --> 00:31:41,232 We got a system of laws. We got courts. What the hell you talking' about? 313 00:31:41,316 --> 00:31:43,234 System? 314 00:31:43,318 --> 00:31:45,403 System, my ass. 315 00:31:45,487 --> 00:31:47,405 What goddamn system? 316 00:31:47,489 --> 00:31:50,575 Who are they protecting, the scum on the streets or us? 317 00:31:53,662 --> 00:31:56,414 One day some juveniles come to my old man's house. 318 00:31:56,498 --> 00:32:00,126 They beat him till he couldn't hardly take a walk or a piss by himself anymore. 319 00:32:00,210 --> 00:32:02,169 You know where those punks are now? 320 00:32:02,254 --> 00:32:04,714 Still on the street. 321 00:32:06,800 --> 00:32:08,801 So I ask myself, 322 00:32:08,885 --> 00:32:12,471 what happens if one day some punks come to my house? 323 00:32:12,556 --> 00:32:14,849 What's my life worth? 324 00:32:17,477 --> 00:32:19,437 That's why I carry that, Eddie. 325 00:32:20,814 --> 00:32:23,524 You figure that's the answer, huh? 326 00:32:23,609 --> 00:32:27,361 That's my judge and my jury. 327 00:32:29,531 --> 00:32:32,783 And what happens if you do something to me I don't like? 328 00:32:32,868 --> 00:32:35,911 Or I don't like the way some guy's got his hair parted? 329 00:32:36,955 --> 00:32:38,914 Pretty soon you got assholes all over the street... 330 00:32:38,999 --> 00:32:41,834 Looking to blow each other's brains out. 331 00:32:41,918 --> 00:32:46,422 And if I do that, what makes me different than the scum? 332 00:32:49,968 --> 00:32:55,056 Hey, that's something you got to figure out all by yourself, man. 333 00:33:38,225 --> 00:33:40,726 Yeah. What if somebody needs me to testify? 334 00:33:40,852 --> 00:33:43,813 Yo, Prago. Yo. 335 00:33:46,525 --> 00:33:49,276 - Diablo. - How goes it, brother? 336 00:33:51,196 --> 00:33:54,156 The bro's say- 337 00:34:02,249 --> 00:34:04,250 Hi, sugar. 338 00:34:12,676 --> 00:34:14,677 Mr. Marino. 339 00:34:15,721 --> 00:34:18,681 We're the first case on the calendar. 340 00:34:46,543 --> 00:34:48,711 You're a little light, ain't ya, kid? 341 00:34:48,795 --> 00:34:51,714 You'll get the rest when he get off. 342 00:34:53,049 --> 00:34:56,302 Oh, yeah? Well, listen to me, pal. 343 00:34:56,386 --> 00:34:59,889 You screw around with me, and your ass will be with legal aid... 344 00:34:59,973 --> 00:35:02,808 and that spic friend of yours will be raw meat in jail. 345 00:35:23,246 --> 00:35:26,874 Now you can count, bad man. 346 00:35:34,841 --> 00:35:37,218 See you in court, homes. 347 00:35:41,598 --> 00:35:45,601 I hope you have a strong constitution, because you're gonna need it. 348 00:35:45,811 --> 00:35:48,479 Why? Judge Sinclair. 349 00:35:48,563 --> 00:35:49,605 All rise. 350 00:35:50,607 --> 00:35:54,360 The man is an irresponsible asshole. Remove your hats. Find seats, please. 351 00:35:54,444 --> 00:35:58,030 Put away those newspapers. There'll be no smoking in this courtroom. 352 00:35:58,114 --> 00:36:00,115 Be seated. 353 00:36:02,994 --> 00:36:07,790 The State of New York and Edward Marino versus Frederico Melendez. 354 00:36:11,753 --> 00:36:15,798 - Both sides ready? - The People are ready, Your Honor. 355 00:36:15,882 --> 00:36:19,802 Who's representing Melendez? 356 00:36:21,346 --> 00:36:23,889 Anybody here for Melendez? 357 00:36:23,974 --> 00:36:27,476 Excuse me, Your Honor. Counsel is present for the defense. 358 00:36:56,339 --> 00:37:00,843 - This is an assault charge and a felony murder. - Yes, Your Honor. 359 00:37:00,927 --> 00:37:04,096 - Are your papers in order? - Yes, Your Honor. 360 00:37:04,180 --> 00:37:08,309 - How does the defendant plead? - Not guilty, Your Honor. 361 00:37:08,393 --> 00:37:12,396 Your Honor, we have a signed affidavit... 362 00:37:12,480 --> 00:37:16,525 from an eyewitness to the felony who is willing to testify at a trial. 363 00:37:17,903 --> 00:37:19,862 Is this eyewitness present? 364 00:37:19,946 --> 00:37:24,325 Mrs. Marino is presently incapacitated at Queens General Hospital. 365 00:37:24,409 --> 00:37:28,162 Excuse me, Your Honor. May the counsel please approach the bench? 366 00:37:28,246 --> 00:37:31,415 - Counsel may approach the bench. - Thank you. 367 00:37:41,301 --> 00:37:47,181 Your Honor, my client is willing to plead guilty to the assault... 368 00:37:47,265 --> 00:37:49,642 if the felony charge against him is dropped. 369 00:37:49,726 --> 00:37:53,145 Your Honor, we are talking about homicide. 370 00:37:53,229 --> 00:37:54,980 The state wishes maximum penalty. 371 00:37:55,065 --> 00:37:56,982 I expect the state to wish as much. 372 00:38:02,072 --> 00:38:05,866 The state is willing to drop the felony charge. 373 00:38:06,910 --> 00:38:09,244 Fine. 374 00:38:09,329 --> 00:38:13,832 In lieu of the defendant's previous record of no prior convictions- 375 00:38:13,917 --> 00:38:16,543 He has had 22 arrests. 376 00:38:16,628 --> 00:38:18,879 I've tried the defendant myself. 377 00:38:18,964 --> 00:38:21,215 This is an arraignment, Counselor. 378 00:38:23,468 --> 00:38:27,137 This is a felony assault request, Your Honor. 379 00:38:27,222 --> 00:38:29,515 The state wishes to seek an indictment... 380 00:38:29,599 --> 00:38:32,643 on the defendant's 22 arrests, 381 00:38:32,727 --> 00:38:36,480 not on his previous no convictions. 382 00:38:41,861 --> 00:38:46,115 A defendant's past history has no bearing on present allegations. 383 00:38:46,199 --> 00:38:49,660 Mary, why don't you relax? This case doesn't have to come to trial. 384 00:38:51,830 --> 00:38:54,707 He has a rap sheet a mile long. 385 00:38:54,791 --> 00:38:58,460 The state and my client demand the right to prosecute. 386 00:39:03,091 --> 00:39:05,592 There will be no demanding in my courtroom. 387 00:39:05,677 --> 00:39:11,098 I would advise you to take your snide behavior and obvious frustrations elsewhere. 388 00:39:12,642 --> 00:39:15,853 Now, does the state have a proposal? 389 00:39:17,856 --> 00:39:20,816 - Fifteen years. - Fifth- Are you kidding? 390 00:39:20,900 --> 00:39:23,193 We're plea bargaining here. Show a little compromise. 391 00:39:23,278 --> 00:39:25,946 - I quite agree. Can you take five? - No, Your Honor. 392 00:39:26,031 --> 00:39:28,657 This would be the defendant's first conviction. 393 00:39:28,742 --> 00:39:31,410 Now, we propose two years suspended sentence, 394 00:39:31,494 --> 00:39:34,079 if possible. No. 395 00:39:34,205 --> 00:39:36,248 No way. Two years it is. 396 00:39:36,332 --> 00:39:38,375 - Wait a minute. - Back to your seats, Counselor. 397 00:39:38,460 --> 00:39:42,671 - This is crazy. - Miss Fletcher, you're out of order. 398 00:39:44,674 --> 00:39:46,008 Damn it! 399 00:39:50,930 --> 00:39:56,310 - It's in the bag. - The court will dispose of this case in the following manner. 400 00:39:56,394 --> 00:39:58,604 I'll accept a plea of guilty to assault... 401 00:39:58,688 --> 00:40:01,231 and drop the felony charge. 402 00:40:02,567 --> 00:40:06,528 - Are you ready for sentencing? - Yes, we are, Your Honor. 403 00:40:10,784 --> 00:40:14,870 - The court sentences you to two years. - It isn't enough. 404 00:40:14,954 --> 00:40:18,040 Sentence to be suspended. 405 00:40:18,124 --> 00:40:20,918 - The defendant is remanded... - He can't do that. 406 00:40:21,002 --> 00:40:23,212 - Yes, he can. - Thank you, Your Honor. 407 00:40:23,296 --> 00:40:25,297 - Bailiff, next case. - Wait a minute. Wait a minute! 408 00:40:25,381 --> 00:40:28,258 - Order! Order! - You're letting him get away with it! 409 00:40:28,343 --> 00:40:30,761 - I said, order! - You can't let him get away with that. 410 00:40:30,845 --> 00:40:34,765 - You are in contempt! - This guy killed my kid! 411 00:40:37,185 --> 00:40:40,771 - You're crazy! - Did you hear me? I said, order! 412 00:40:45,693 --> 00:40:49,196 - Restrain that man! - You- 413 00:40:49,280 --> 00:40:53,450 - Restrain that man! - You're nuts! 414 00:40:53,535 --> 00:40:57,037 Restrain him. You are in contempt! Thirty days. Get him out of here. 415 00:41:38,454 --> 00:41:41,123 Here you go, sweetheart. 416 00:41:42,125 --> 00:41:44,126 Right here. 417 00:41:57,223 --> 00:42:00,642 You're home, sweetheart. 418 00:42:00,727 --> 00:42:02,895 Oh, look. 419 00:42:18,661 --> 00:42:20,787 Hold up here. 420 00:42:20,872 --> 00:42:23,373 You wanna open 19,Joe? 421 00:42:33,259 --> 00:42:36,303 Come on. Right over here. 422 00:42:43,770 --> 00:42:45,771 Have a nice day. 423 00:42:45,855 --> 00:42:47,856 You wanna close 19? 424 00:43:08,544 --> 00:43:10,837 You think we got enough money? 425 00:43:15,385 --> 00:43:17,719 You got it? Yeah. 426 00:43:18,721 --> 00:43:21,014 Tell your friends I got some good shit later on. 427 00:43:25,561 --> 00:43:28,313 All right, fuck off. 428 00:43:28,398 --> 00:43:31,024 See you later. Why don't we split it up? 429 00:43:50,420 --> 00:43:52,421 You're in my way, bro. 430 00:43:53,589 --> 00:43:55,549 No shit. 431 00:44:31,085 --> 00:44:34,129 Fucker! What the fuck is your problem, man? 432 00:44:37,508 --> 00:44:40,302 You all right? Yeah, man. I'm cool. 433 00:44:42,388 --> 00:44:45,515 Like this. Come on, man. 434 00:44:52,607 --> 00:44:54,649 Fucking bitch. Go get him. You sure you're all right? 435 00:44:54,734 --> 00:44:56,777 I'm all right. 436 00:46:16,023 --> 00:46:18,024 What's your problem? 437 00:46:29,704 --> 00:46:33,123 What the fuck is wrong with you? You ain't shit. 438 00:46:33,207 --> 00:46:37,377 What the fuck is wrong with you, you big fuckin' dope? 439 00:46:37,462 --> 00:46:40,422 You better go back to that guy in the wheelchair. 440 00:46:40,506 --> 00:46:43,758 You couldn't catch my sister, you big fuckin' dummy. 441 00:47:53,788 --> 00:47:56,373 Save some for me, Burke. 442 00:48:19,146 --> 00:48:21,147 Right over there. 443 00:48:33,619 --> 00:48:36,580 What the fuck do you want? You. 444 00:48:36,664 --> 00:48:39,708 Why don't you guys leave him alone? 445 00:48:42,545 --> 00:48:44,546 What's the matter with you? 446 00:48:44,630 --> 00:48:47,591 All we're trying to do is make him feel at home. 447 00:48:47,675 --> 00:48:49,718 Come on. 448 00:48:53,055 --> 00:48:55,056 See you later, pal. 449 00:49:05,693 --> 00:49:09,195 You know, if I were you, I'd watch myself. 450 00:49:09,280 --> 00:49:11,281 I didn't ask you nothing. 451 00:49:13,367 --> 00:49:16,036 You're pretty hostile to be a white ass. 452 00:49:16,120 --> 00:49:18,747 I got a right to be anything I want. 453 00:49:20,291 --> 00:49:24,169 Man, you're on the rock. You ain't got no rights. 454 00:49:24,253 --> 00:49:26,296 You�re just another nigger. 455 00:49:26,380 --> 00:49:30,008 And just one more word. 456 00:49:30,092 --> 00:49:33,511 Take that pitiful look off your face... 457 00:49:33,596 --> 00:49:35,805 or you won't make it through the day. 458 00:49:59,830 --> 00:50:02,290 I'm tired of watching you dealing dope in our neighborhood. 459 00:50:03,793 --> 00:50:06,336 Maybe the man can't do nothing about it, but we sure as hell can. 460 00:50:07,421 --> 00:50:09,964 Who supplies you? I ain't telling you shit. 461 00:50:11,008 --> 00:50:16,262 All right, you don't want to talk to me, talk to them. 462 00:50:35,658 --> 00:50:38,952 All right, all right, all right, all right. 463 00:50:40,663 --> 00:50:42,997 Come on, cool it. Cool it. 464 00:50:45,376 --> 00:50:47,669 All right, you ready to talk to me now? 465 00:50:47,795 --> 00:50:50,880 Go fuck yourself. Still want to play, huh? 466 00:50:50,965 --> 00:50:53,091 All right, fuck, play Superman. 467 00:50:54,552 --> 00:51:00,640 No! No! 468 00:51:00,725 --> 00:51:02,475 Ohh! Ahh! 469 00:51:02,560 --> 00:51:06,855 Talk, punk! Give me a name! A name! 470 00:51:06,939 --> 00:51:12,193 - I want a name! Talk, punk! - It's Horace. It's Horace. Horace the pimp. 471 00:51:12,278 --> 00:51:14,654 He drives a silver Caddy. 472 00:51:14,739 --> 00:51:17,699 He hangs out at the Plaza. 473 00:51:24,123 --> 00:51:26,666 You should have said all that at first. 474 00:51:42,391 --> 00:51:46,311 They's all window shopping tonight, baby. 475 00:51:46,395 --> 00:51:48,730 They're all fags. 476 00:51:48,814 --> 00:51:50,815 Tell that to Horace, gal. 477 00:51:52,985 --> 00:51:56,279 We ain't made a dime tonight. 478 00:51:56,405 --> 00:51:59,407 Here's that good-for-nothing- You better get back over there. 479 00:52:23,516 --> 00:52:25,225 How much money you got? 480 00:52:25,309 --> 00:52:27,811 I got it for you. 481 00:52:36,153 --> 00:52:39,113 Don't get funky with me, bitch. 482 00:52:39,198 --> 00:52:42,158 There ain't no action out there tonight, Horace. 483 00:52:42,284 --> 00:52:47,330 - It's spooky out there. Something's wrong. - I don't give a shit. Bring me some money. 484 00:52:47,456 --> 00:52:49,415 But, Horace- Get out there and get me some money. 485 00:52:49,542 --> 00:52:53,378 Now get the fuck out and get me some goddamn money. But- 486 00:52:55,506 --> 00:52:57,715 Take that shit. 487 00:52:59,927 --> 00:53:02,554 Damn recession. 488 00:53:02,638 --> 00:53:06,099 How the fuck do they- they expect a working man to make a goddamn living? 489 00:55:11,266 --> 00:55:14,435 Damn it. Son of a bitch. 490 00:55:19,692 --> 00:55:21,776 Sucker. Just bring it, sucker. 491 00:55:38,919 --> 00:55:43,297 Get me out of here! Get me out of here! 492 00:56:04,695 --> 00:56:06,696 Have a party. 493 00:56:57,539 --> 00:57:00,249 On your knees, sucker. 494 00:57:00,334 --> 00:57:02,752 Did you hear what he said? Aah! 495 00:57:37,371 --> 00:57:39,372 You bastard! 496 00:58:15,534 --> 00:58:17,994 Hey, man, I'm bleeding. 497 00:58:18,078 --> 00:58:21,205 What the hell is going on here, man? 498 00:58:21,290 --> 00:58:23,875 What the fuck did you do my car like that for, man? 499 00:58:23,959 --> 00:58:26,460 Who are you dealing for, Horace? 500 00:58:28,005 --> 00:58:31,090 What's wrong with you guys? Crazy? 501 00:58:31,175 --> 00:58:36,053 I'm dealing for myself, man. Now fuck off. Who put you up to this? 502 00:58:36,138 --> 00:58:39,974 Sly Jones? You workin' for him? 503 00:58:41,810 --> 00:58:44,312 Look, I got a roll, Jack. 504 00:58:44,396 --> 00:58:46,522 It's all yours, man. 505 00:58:46,607 --> 00:58:50,860 Who's your supplier? You ain't smart enough to deal for yourself. 506 00:58:50,944 --> 00:58:53,279 Your mama ain't smart enough to deal by herself. 507 00:58:56,491 --> 00:59:00,912 Punk, we'll break you into so many pieces, they won't be able to put you back together. 508 00:59:00,996 --> 00:59:03,039 Now give us a name! 509 00:59:03,123 --> 00:59:06,000 Man, I can't. I can't do no shit like that, man. 510 00:59:07,044 --> 00:59:10,546 Please, man. 511 00:59:11,632 --> 00:59:14,717 Please, man. Don't make- Don't make me do no shit like this, man. 512 00:59:14,843 --> 00:59:17,178 You guys are going to get me killed, man. 513 00:59:22,309 --> 00:59:24,352 Okay, man. 514 00:59:24,436 --> 00:59:30,107 I'm dealing for my main man, Mr. T. 515 00:59:30,192 --> 00:59:34,654 Mr. T? Who the hell is Mr. T? Spell it out, punk! 516 00:59:34,738 --> 00:59:38,157 Man, I can't- Please don't make me do this, man. 517 00:59:38,242 --> 00:59:41,577 You guys talking suicide, man. 518 00:59:49,169 --> 00:59:51,796 Thomas. 519 00:59:51,880 --> 00:59:54,507 Thomas Stokes, man. 520 00:59:58,887 --> 01:00:03,891 Just because I dress well and I live well, does that mean that I'm involved with sex or narcotics? 521 01:00:03,976 --> 01:00:06,978 Dudes like Stokes don't get caught, man. 522 01:00:07,062 --> 01:00:10,523 Just a spoke. It's the wheel I want. Come on. 523 01:00:29,293 --> 01:00:32,044 Yeah, all right, fine. Good. 524 01:00:59,656 --> 01:01:02,116 All right, let's go. 525 01:01:22,763 --> 01:01:24,638 Hey, what is it? Hey. 526 01:01:26,183 --> 01:01:28,976 What is it? Who are you? 527 01:01:29,061 --> 01:01:33,397 What do you want? Hey, whoa, brother. Whoa. 528 01:01:33,482 --> 01:01:37,651 Whoa, brother. Is this what you want? Here, take it. 529 01:01:39,196 --> 01:01:41,739 What is it, man? Hey. 530 01:01:41,823 --> 01:01:43,657 Don't you know who I am? 531 01:01:45,619 --> 01:01:47,995 Yeah, I know who you are. 532 01:02:07,808 --> 01:02:10,476 Eddie, don't come back here. 533 01:02:10,560 --> 01:02:14,605 And whatever you have to do outside, don't get caught, 534 01:02:14,689 --> 01:02:17,358 because you don't want your ass back in here. 535 01:02:18,693 --> 01:02:20,861 Come on, Marino! Move it! 536 01:03:28,054 --> 01:03:30,181 I want him. 537 01:04:24,653 --> 01:04:26,654 Rosie. 538 01:04:28,657 --> 01:04:31,784 Hey, Rosie. Rosie! 539 01:04:31,868 --> 01:04:34,620 What the hell is taking so long? Cono man. 540 01:04:35,997 --> 01:04:38,541 I'm coming, papi. 541 01:04:38,625 --> 01:04:41,585 And have I got a surprise for you. 542 01:04:41,670 --> 01:04:43,671 Look what I have. 543 01:04:44,714 --> 01:04:46,632 I have this... 544 01:04:46,716 --> 01:04:49,635 and this. 545 01:04:51,388 --> 01:04:53,806 Will you get over here? Come here. 546 01:04:59,479 --> 01:05:02,982 Eddie, can you handle that? 547 01:05:14,119 --> 01:05:16,453 Get over here. 548 01:05:16,538 --> 01:05:18,664 Yes. 549 01:05:42,230 --> 01:05:44,523 Who's that? I don't know. 550 01:05:44,608 --> 01:05:47,026 Negra, abre la puerta. 551 01:05:47,110 --> 01:05:49,028 I don't know who it is. Negra? 552 01:05:49,154 --> 01:05:51,280 Who the fuck is that? Abre la puerta. 553 01:05:51,364 --> 01:05:53,365 Negra. 554 01:05:53,450 --> 01:05:56,910 I'm gonna give you some Negra right in the lip, mother fucker. I'm gonna light you up. 555 01:06:00,081 --> 01:06:02,791 Hey, man! Hey, come on. Take it easy. 556 01:06:02,876 --> 01:06:03,876 Girl, girl. Come on. 557 01:06:03,960 --> 01:06:07,296 - Hey, hey, what are you guys crazy? What are you doing, man? 558 01:06:07,380 --> 01:06:09,089 Come on. 559 01:06:09,215 --> 01:06:11,008 Hey, come- Hey. 560 01:06:11,092 --> 01:06:13,594 Hey, man. Hey, what are you guys doing, man? Take it- 561 01:06:13,678 --> 01:06:15,971 Hey, what the hell is- No, man. No. 562 01:06:16,056 --> 01:06:17,931 - You killed my son. - No! No! 563 01:06:21,561 --> 01:06:25,731 Prago did it, man. It wasn't me. You got the wrong guy, I swear. 564 01:06:25,815 --> 01:06:27,858 Man, I didn't shoot your kid. 565 01:06:27,942 --> 01:06:31,779 You got the wrong guy. No, man, wait, wait. Mister, please. 566 01:07:00,684 --> 01:07:03,686 Let's go. 567 01:08:01,327 --> 01:08:03,912 Oh, brother, what a mess. 568 01:08:04,038 --> 01:08:07,207 I want all these reports directly to me. 569 01:08:10,670 --> 01:08:12,921 How do we release this? 570 01:08:13,006 --> 01:08:16,049 Exactly like I told you inside. Another junkie hit. 571 01:08:16,134 --> 01:08:18,761 You know it's not. 572 01:08:18,845 --> 01:08:20,763 You want to give me a minute? 573 01:08:20,847 --> 01:08:23,557 I'll be standing by the door. Okay. 574 01:08:25,185 --> 01:08:27,269 You trying to tell me how to do my job? 575 01:08:27,353 --> 01:08:28,937 You know what happened in there. 576 01:08:29,063 --> 01:08:31,982 I damn well know what happened in there. So, what are we doing about it? 577 01:08:32,066 --> 01:08:36,153 We're keeping it quiet. Do you want to go to the newspapers? Fine. 578 01:08:36,237 --> 01:08:38,739 Then they'll make heroes out of these guys. 579 01:08:38,823 --> 01:08:42,576 Then you can have one of these every week. Is that what you want? 580 01:08:46,331 --> 01:08:48,290 Yes? Can I help you? Yeah. 581 01:08:48,374 --> 01:08:51,043 I'd like a room pass to 67. 582 01:08:52,545 --> 01:08:54,713 That's, uh, Vickie Marino. 583 01:08:54,839 --> 01:08:58,050 I'm sorry. You'll have to speak to Dr. Fallon. Wait a minute. 584 01:08:58,134 --> 01:09:00,969 This is my wife. And I was here before and they wouldn't let me see her. 585 01:09:01,054 --> 01:09:03,514 I-I'm not sure why, but they- 586 01:09:03,598 --> 01:09:06,767 Doctor, what the hell's goin' on around here? I want to see my wife. 587 01:09:07,936 --> 01:09:12,606 I'm sorry, Mr. Marino, but, uh, you can't see your wife. 588 01:09:14,067 --> 01:09:16,068 Why not? 589 01:09:17,987 --> 01:09:20,739 Because, uh, she doesn't want to see you. 590 01:09:25,829 --> 01:09:28,038 Well, excuse me, young man. 591 01:09:28,122 --> 01:09:30,457 It's clearing up very well. 592 01:09:31,543 --> 01:09:35,921 We're waiting for the results of the- 593 01:09:36,005 --> 01:09:38,173 Miss Yvonne Conway. 594 01:09:38,258 --> 01:09:41,677 Miss Yvonne Conway, extension- 595 01:09:49,686 --> 01:09:53,522 Vickie. No. No. 596 01:09:53,648 --> 01:09:56,066 Vickie. Don't touch me, please. 597 01:09:56,150 --> 01:10:00,487 Don't say that, honey. Look, it's gonna be all right. 598 01:10:00,613 --> 01:10:04,157 We can do something about it now. It's gonna be all right? 599 01:10:05,201 --> 01:10:07,536 Look at me. Just look at me. 600 01:10:07,662 --> 01:10:08,996 Don't. Don't. Look at me. 601 01:10:09,080 --> 01:10:11,498 See me. Look at me. 602 01:10:11,583 --> 01:10:14,334 I know it was horrible, honey, but- 603 01:10:15,628 --> 01:10:19,464 Nobody helped us. We were alone. 604 01:10:19,549 --> 01:10:21,842 And you blame me? 605 01:10:23,928 --> 01:10:25,929 Vickie, look it- Where are you going? 606 01:10:26,055 --> 01:10:29,808 I am not going back there. Never. Okay. 607 01:10:32,103 --> 01:10:34,688 I don't feel anything... 608 01:10:36,149 --> 01:10:38,150 for us... 609 01:10:39,861 --> 01:10:42,779 anymore. Please, Vick. 610 01:10:42,864 --> 01:10:44,865 Honey. 611 01:10:48,453 --> 01:10:52,164 It was the husband. I saw the entire bunch. 612 01:10:52,248 --> 01:10:55,709 Rico? Rico gone? 613 01:10:59,213 --> 01:11:01,548 Bastards. 614 01:11:01,633 --> 01:11:07,429 We can't let them walk over us. Get the brothers together. Ah, shit! 615 01:11:56,771 --> 01:11:59,314 How does it look? Nobody's around. 616 01:11:59,399 --> 01:12:01,400 Check the roofs? Yes, sir. 617 01:12:01,484 --> 01:12:03,485 Let's check over there. 618 01:12:04,570 --> 01:12:08,573 Sure we're in the right place? Positive. 619 01:12:08,700 --> 01:12:11,743 What was the complaint? Prowlers. 620 01:12:19,419 --> 01:12:21,545 It's pretty quiet. 621 01:12:21,629 --> 01:12:25,465 Yeah. Bet it was some prank call. 622 01:12:33,516 --> 01:12:35,392 Oh, shit! 623 01:12:36,394 --> 01:12:38,353 God- 624 01:14:28,881 --> 01:14:31,424 Hey, buddy. 625 01:14:33,010 --> 01:14:35,053 How ya doing? 626 01:14:36,639 --> 01:14:38,890 Wonder what happened to you. How's it going? 627 01:14:40,685 --> 01:14:42,894 Vickie's not coming back, that's how it's going. 628 01:14:44,105 --> 01:14:46,022 I see. 629 01:14:46,107 --> 01:14:48,108 You blame yourself, huh? Is that why you�re running? 630 01:14:48,192 --> 01:14:51,153 I'm getting out of here as fast as I can. That's it. 631 01:14:53,447 --> 01:14:57,075 Look at this. Ten years of my fuckin' life. What is it? Plastic shit. 632 01:15:03,708 --> 01:15:05,959 There's got to be someplace. I don't know where, Nick, 633 01:15:06,043 --> 01:15:09,921 but someplace where they can't come along and kick your ass anytime they feel like it. 634 01:15:13,009 --> 01:15:16,052 - I don't know anymore. - Yeah, man, I know how you feel. 635 01:15:16,137 --> 01:15:18,430 No, you don't. 636 01:15:26,647 --> 01:15:30,066 My neighbors, they all saw what happened. They didn't do shit. 637 01:15:32,153 --> 01:15:35,906 Forget it, Eddie. They're victims, man. They gave up a long time ago. 638 01:15:35,990 --> 01:15:38,533 Everybody's a victim. So what? 639 01:15:39,619 --> 01:15:42,287 You're still walking around in the dark, man. 640 01:15:43,331 --> 01:15:45,207 You want to run? 641 01:15:45,291 --> 01:15:47,209 Go ahead. 642 01:15:47,293 --> 01:15:50,503 After you, then Burke, 643 01:15:50,588 --> 01:15:53,089 Ramon, maybe me. 644 01:15:53,174 --> 01:15:54,841 But I'll tell you this. 645 01:15:54,926 --> 01:15:59,137 Sooner or later, man, we're gonna run out of places to hide. 646 01:15:59,222 --> 01:16:01,181 What do we do then, huh? 647 01:16:01,265 --> 01:16:05,352 Climb on some high mountain where it's nice and safe? 648 01:16:05,436 --> 01:16:07,437 Wrong. 649 01:16:09,857 --> 01:16:13,151 After they finish turning this neighborhood into a cesspool, 650 01:16:13,236 --> 01:16:17,739 what makes you think they're not gonna look up at that high mountain of ours and want that too. 651 01:16:17,823 --> 01:16:20,533 The word is out on the street, man, 652 01:16:20,618 --> 01:16:23,119 the bottom is about to fall out. 653 01:16:23,204 --> 01:16:27,123 They want us bad. But they're coming after you first. 654 01:16:27,208 --> 01:16:29,125 These are our homes. 655 01:16:29,210 --> 01:16:33,421 We give them up, we got nothing. 656 01:16:33,506 --> 01:16:37,008 Fight for it, Eddie. Fight for it! 657 01:16:59,156 --> 01:17:02,033 Hey, man, what's wrong with you? You crazy? 658 01:17:02,118 --> 01:17:04,202 Stay out of the street! 659 01:17:32,106 --> 01:17:34,065 You got a problem, chump? 660 01:17:37,111 --> 01:17:38,903 Fuck. 661 01:17:40,573 --> 01:17:42,365 Damn. 662 01:18:10,811 --> 01:18:14,105 Come on, man. 663 01:18:19,195 --> 01:18:21,946 What the fuck are you doing? 664 01:18:22,031 --> 01:18:25,075 You're fucking up my car. 665 01:18:25,201 --> 01:18:27,160 This your car, huh? Yeah. 666 01:18:27,244 --> 01:18:30,163 Give me the keys. Give me the fuckin' keys, man! 667 01:18:30,247 --> 01:18:32,707 What are you doing? I'll move it. I'll move it! 668 01:18:40,216 --> 01:18:45,136 That guy just stole my fuckin' car! He stole my car! What are you, a cop? 669 01:18:45,262 --> 01:18:47,180 He stole my car! 670 01:18:49,642 --> 01:18:51,935 Whoo! 671 01:18:52,019 --> 01:18:55,021 All right. Come on, sucker. You want to do it? 672 01:18:57,608 --> 01:18:59,275 Whoo! Ha. Get and go! 673 01:19:15,000 --> 01:19:17,502 WBLS, New York. 674 01:19:21,966 --> 01:19:24,592 R & B] All right, chump, you wanna play? Come on, let's go. 675 01:21:41,397 --> 01:21:44,774 Go get 'em, baby! Go get 'em! 676 01:22:02,209 --> 01:22:04,919 Son of a bitch! 677 01:22:11,844 --> 01:22:13,011 Shit. 678 01:23:30,089 --> 01:23:32,590 Come on. Come on. 679 01:23:34,843 --> 01:23:37,011 Come on. I'll kill ya! 680 01:23:44,186 --> 01:23:47,689 You killed my son. Fuck him. 681 01:23:47,773 --> 01:23:50,441 Go ahead, man. Go ahead. This don't mean shit to me. 682 01:23:50,526 --> 01:23:53,361 It does to me. 683 01:24:22,015 --> 01:24:24,100 Good night, Your Honor. 684 01:25:02,014 --> 01:25:04,807 The court sentences you to two years. 685 01:25:04,892 --> 01:25:07,769 Sentence to be suspended. 52748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.