Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,280 --> 00:00:32,298
Run! Come on! Run!
2
00:00:32,331 --> 00:00:34,133
Run, Debby!
3
00:00:34,167 --> 00:00:37,770
Come on, down!
Down! Down!
4
00:00:37,804 --> 00:00:40,139
You have to run.
Run! They're coming.
5
00:00:40,173 --> 00:00:43,750
Come on, Debby.
6
00:00:43,109 --> 00:00:45,277
Where's your fucking exit?
I'm running out of ammo.
7
00:00:45,310 --> 00:00:46,813
We're close!
8
00:00:46,846 --> 00:00:48,815
You said that
a minute ago.
9
00:00:52,510 --> 00:00:53,386
Fuck! There's
too many of them!
10
00:00:57,456 --> 00:01:00,694
Why don't they attack?
11
00:01:00,727 --> 00:01:02,796
Batteries not included?
12
00:01:02,828 --> 00:01:05,431
Heil Hitler!
13
00:01:05,464 --> 00:01:07,900
No.
14
00:01:07,934 --> 00:01:10,237
Fuck it.
15
00:01:10,734 --> 00:01:15,612
BUNKER OF THE DEAD
16
00:01:20,322 --> 00:01:23,322
Subrip: Pix
17
00:01:22,815 --> 00:01:24,851
This suit is awesome
18
00:01:24,884 --> 00:01:26,819
but they'll never
let us pass with this.
19
00:01:26,853 --> 00:01:29,723
No prob. We'll cover
it with a jacket.
20
00:01:29,756 --> 00:01:31,891
-Great, man.
-Just like Clark Kent.
21
00:01:31,923 --> 00:01:34,461
Put some glasses on and everybody
believes your someone else.
22
00:01:34,494 --> 00:01:36,896
-Whoo-hoo!
-Does it fit?
23
00:01:36,928 --> 00:01:40,799
Yup, but this
stuff is heavy.
24
00:01:40,833 --> 00:01:43,360
That's the batteries
for the 3D camera and lights.
25
00:01:43,680 --> 00:01:46,371
Gives you power
for nearly 24 hours.
26
00:01:46,405 --> 00:01:48,274
Yeah. Great.
You don't have to carry it.
27
00:01:48,306 --> 00:01:50,476
You just got to endure
it Bruce Lee style.
28
00:01:50,509 --> 00:01:51,844
Wah...
29
00:01:51,878 --> 00:01:53,379
Come on! Come on!
30
00:01:53,411 --> 00:01:56,315
Come here
come on.
31
00:01:56,348 --> 00:01:58,752
-Come on. Like this, pussy?
-Okay. I surrender.
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,953
Hey, kids.
33
00:02:00,987 --> 00:02:03,289
I hope that's just
cops and robbers
34
00:02:03,321 --> 00:02:05,900
and not what
it looks like.
35
00:02:05,124 --> 00:02:06,959
You want a free ride?
36
00:02:06,993 --> 00:02:09,529
You're gonna be
proud of your brother
37
00:02:09,561 --> 00:02:13,198
when I'm famous and on every vip
list of every party in town.
38
00:02:13,232 --> 00:02:15,401
Yeah, sure.
39
00:02:15,434 --> 00:02:18,710
Make me proud and let me
borrow your car tonight.
40
00:02:18,103 --> 00:02:22,441
My car?
Of course.
41
00:02:22,475 --> 00:02:26,440
Thanks a lot.
Now I'm already proud.
42
00:02:26,780 --> 00:02:29,150
You like what you see?
43
00:02:29,480 --> 00:02:33,510
-Yes.
-Cool, but there's something
44
00:02:33,850 --> 00:02:34,821
itchy and scratchy
on my neck.
45
00:02:34,853 --> 00:02:36,388
-Could you...?
-Yeah.
46
00:02:37,989 --> 00:02:40,192
-Where?
-More to the left.
47
00:02:40,226 --> 00:02:41,561
-Left. Left.
-Left?
48
00:02:41,593 --> 00:02:44,297
-Right.
-I don't see anything.
49
00:02:44,329 --> 00:02:48,267
-But I do.
-Nope. Just cloth. Nothing else.
50
00:02:48,300 --> 00:02:50,169
Already better.
Much better.
51
00:02:50,203 --> 00:02:52,839
-Thank you.
-Welcome.
52
00:02:52,871 --> 00:02:55,174
Well, sweethearts.
Then you two have fun
53
00:02:55,208 --> 00:02:56,408
with whatever
you're up to.
54
00:02:56,442 --> 00:02:57,510
See you later.
55
00:02:57,543 --> 00:03:00,790
Yeah. Bye.
56
00:03:00,112 --> 00:03:02,414
Jeez.
She's giving me a hard-on.
57
00:03:02,448 --> 00:03:06,452
She's so hot!
I need that tape.
58
00:03:06,484 --> 00:03:10,322
-What?
-Did you just film my sister's tits?
59
00:03:10,356 --> 00:03:11,490
You want a copy, too?
60
00:03:11,524 --> 00:03:14,270
You just filmed
my sister's tits!
61
00:03:14,600 --> 00:03:16,290
Chill it, man!
62
00:03:16,610 --> 00:03:17,297
We're in the middle
of unveiling
63
00:03:17,329 --> 00:03:19,298
one of the last
secrets of world war ii
64
00:03:19,331 --> 00:03:21,567
and you're filming
my sister's tits, man!
65
00:03:21,601 --> 00:03:25,972
-Man, boobs in 3D!
-Give me the camera!
66
00:03:29,608 --> 00:03:33,780
-Did you get a signal?
-Yeah.
67
00:03:33,112 --> 00:03:35,882
What's your
ugly face doing on my arm?
68
00:03:35,914 --> 00:03:38,283
I told you. That's the
live feed from my web cam.
69
00:03:38,317 --> 00:03:40,353
That's how we can
stay in contact.
70
00:03:40,386 --> 00:03:43,622
Cool. Let me have a look.
71
00:03:43,656 --> 00:03:45,258
Awesome!
72
00:03:45,291 --> 00:03:48,494
I can see myself on TV!
73
00:03:48,526 --> 00:03:50,863
Cut it out.
74
00:03:50,896 --> 00:03:54,167
-Fuckin' idiot!
-Can it play movies, too?
75
00:03:54,199 --> 00:03:57,336
Hey!
Your sister's movies?
76
00:03:57,370 --> 00:03:59,873
Let's go.
77
00:03:59,906 --> 00:04:01,507
Look, it's a little bit late.
78
00:04:01,539 --> 00:04:03,142
If you wanna
change your mind...
79
00:04:03,174 --> 00:04:05,143
What? Why?
80
00:04:05,176 --> 00:04:07,547
Well, I could do
some more research,
81
00:04:07,579 --> 00:04:09,581
-improve the suit.
-Come on!
82
00:04:09,614 --> 00:04:12,317
This is the thing
we've both waited for years.
83
00:04:12,351 --> 00:04:14,354
The big secret,
the conspiracy
84
00:04:14,387 --> 00:04:18,124
-the fucking gold!
-[Thomas I'm just saying...
85
00:04:18,157 --> 00:04:21,361
Then stop saying it!
86
00:04:21,393 --> 00:04:24,530
Okay. It's too late
now anyway.
87
00:04:24,563 --> 00:04:26,164
-What?
-The cam. Hurry.
88
00:04:26,198 --> 00:04:27,532
Take off your helmet. Hey!
89
00:04:27,566 --> 00:04:29,936
Give me... take it off!
90
00:04:32,203 --> 00:04:34,306
We are not the droids
your looking for.
91
00:04:34,340 --> 00:04:36,275
Yeah, right.
That'll make me laugh
92
00:04:36,309 --> 00:04:38,277
when I'm off duty.
93
00:04:38,311 --> 00:04:40,113
What do you two
cinderellas want?
94
00:04:40,145 --> 00:04:42,648
And why the hell is he dressed
like a north Korean spy?
95
00:04:42,681 --> 00:04:45,217
We're visiting
my dad at the shooting range
96
00:04:45,251 --> 00:04:48,587
and my buddy here
wants to blow off some steam.
97
00:04:48,621 --> 00:04:50,690
Right. Does the old man
know you're coming?
98
00:04:50,722 --> 00:04:53,590
Affirmative. Here.
99
00:05:00,131 --> 00:05:02,350
Should we call him?
100
00:05:04,102 --> 00:05:06,638
Nope. It's fine.
101
00:05:06,672 --> 00:05:08,607
Make sure you stick
to the main road.
102
00:05:08,640 --> 00:05:10,443
Don't stop until
you get to the shooting range.
103
00:05:10,475 --> 00:05:13,545
Copy that? -Stick to the
main road and don't stop.
104
00:05:13,578 --> 00:05:16,482
-And don't get any stupid ideas.
-Never, ever!
105
00:05:16,515 --> 00:05:18,717
Yup.
106
00:05:28,294 --> 00:05:32,265
Say, the permit,
was it real?
107
00:05:32,297 --> 00:05:33,298
What do you think?
108
00:05:36,335 --> 00:05:39,205
You are the man, man.
109
00:05:39,237 --> 00:05:40,706
Stop the car.
Stop the car.
110
00:05:40,739 --> 00:05:42,507
Here it is.
111
00:05:42,540 --> 00:05:44,443
Suit you up and go.
112
00:05:46,110 --> 00:05:48,447
Okay. Keys?
113
00:05:48,480 --> 00:05:52,484
I got your promise,
not a scratch...
114
00:05:52,518 --> 00:05:54,870
promise me.
115
00:05:54,119 --> 00:05:56,880
Not a scratch...
I'm serious.
116
00:05:56,121 --> 00:05:57,689
Dead serious.
I'll kill you!
117
00:05:57,722 --> 00:05:59,559
I'll revive you
and kill you again
118
00:05:59,592 --> 00:06:01,260
and again and again!
119
00:06:01,292 --> 00:06:04,129
-I...
-Yeah, yeah.
120
00:06:04,162 --> 00:06:06,232
Just watch it.
121
00:06:06,265 --> 00:06:08,168
Hey, sicko.
Wait up.
122
00:06:10,102 --> 00:06:12,672
What?
123
00:06:12,705 --> 00:06:15,407
-Here.
-The diary?
124
00:06:15,441 --> 00:06:17,243
Watch your back.
125
00:06:19,277 --> 00:06:21,414
You know me.
126
00:06:21,446 --> 00:06:23,316
Exactly.
127
00:06:35,494 --> 00:06:37,229
Hey, bubba,
I found the inner fence.
128
00:06:37,263 --> 00:06:38,498
Are you sure
it's the right one?
129
00:06:38,530 --> 00:06:41,366
I think so.
It looks right.
130
00:06:41,400 --> 00:06:43,301
-What about the guards?
-Forget 'em.
131
00:06:43,335 --> 00:06:45,705
-They're not here.
-Electric fence?
132
00:06:45,737 --> 00:06:48,107
-Off line.
-Are you sure?
133
00:06:48,140 --> 00:06:50,209
-Yeah. I checked.
-Okay.
134
00:06:50,241 --> 00:06:52,578
Then let's do it.
135
00:06:52,611 --> 00:06:55,448
God! Let go!
Markus, let go!
136
00:06:55,480 --> 00:06:58,316
Please! Don't die!
Please, Markus, don't die!
137
00:06:58,350 --> 00:07:00,487
Markus!
138
00:07:01,787 --> 00:07:04,323
Markus?
139
00:07:04,355 --> 00:07:06,792
Damn! Fuck...
Fuck you, man!
140
00:07:06,825 --> 00:07:09,429
You should have
seen your face!
141
00:07:09,462 --> 00:07:12,565
-I almost had a heart attack.
-Someone just shit his pants.
142
00:07:12,597 --> 00:07:16,602
I hope you step
on a fucking landmine
143
00:07:16,635 --> 00:07:18,704
you cocksucker.
144
00:07:18,737 --> 00:07:19,838
Yeah, but you would
like that.
145
00:07:19,871 --> 00:07:21,506
Just for the record,
146
00:07:21,539 --> 00:07:23,241
I knew you were kidding.
147
00:07:23,275 --> 00:07:26,613
-Of course you did.
-You're still an idiot.
148
00:07:30,282 --> 00:07:32,252
You're welcome.
149
00:07:40,458 --> 00:07:42,360
Fuck.
150
00:07:42,393 --> 00:07:44,563
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck!
151
00:07:44,597 --> 00:07:47,233
What? What's wrong?
152
00:07:47,265 --> 00:07:49,869
-What's wrong? There's a patrol!
-What?
153
00:07:49,902 --> 00:07:52,405
-Did they see you?
-I don't know.
154
00:07:56,575 --> 00:07:59,512
Fuck! They're stopping.
155
00:07:59,544 --> 00:08:01,513
Don't do anything stupid.
156
00:08:01,547 --> 00:08:03,215
Did you hear me?
157
00:08:03,249 --> 00:08:04,883
-Quiet.
-Markus!
158
00:08:04,917 --> 00:08:06,518
Hey, what's wrong?
159
00:08:06,551 --> 00:08:07,686
There was a guy
on the street.
160
00:08:07,720 --> 00:08:09,554
I saw him.
161
00:08:09,587 --> 00:08:11,624
Come on. That was
just a stupid animal.
162
00:08:11,657 --> 00:08:14,193
Bavarian yeti... whatever
the fuck they call it.
163
00:08:14,225 --> 00:08:15,393
It's wolpertinger.
164
00:08:15,426 --> 00:08:17,429
Yeah, wolpertinger.
165
00:08:17,462 --> 00:08:20,299
Sounds like a bratwurst.
166
00:08:20,332 --> 00:08:22,235
Hey. I don't care.
167
00:08:22,268 --> 00:08:24,169
We got a job to do here.
168
00:08:24,203 --> 00:08:25,837
All of a sudden,
you give a shit?
169
00:08:25,871 --> 00:08:27,640
Yeah. It's probably nothing.
170
00:08:27,672 --> 00:08:29,174
Of course it's nothing.
171
00:08:29,208 --> 00:08:32,545
Just like your girlfriend.
172
00:08:32,577 --> 00:08:34,513
She's still better
than your right hand.
173
00:08:34,547 --> 00:08:38,216
And I have to take a leak.
174
00:08:42,588 --> 00:08:44,624
What the...? What?
175
00:08:44,657 --> 00:08:48,293
Man!
Man!
176
00:08:48,326 --> 00:08:50,595
-Man!
-Speed this up!
177
00:08:50,628 --> 00:08:52,330
Fuck you.
178
00:08:52,364 --> 00:08:53,766
Small things have
big beginnings.
179
00:08:53,798 --> 00:08:55,134
Seriously, man.
180
00:08:58,470 --> 00:09:01,840
Dude, I'm off duty in 30.
181
00:09:03,676 --> 00:09:06,646
Let's roll.
182
00:09:06,678 --> 00:09:09,481
'Bout time, motherfucker.
183
00:09:09,514 --> 00:09:10,749
Next time,
bring a diaper!
184
00:09:20,658 --> 00:09:23,229
No, no, no, no!
185
00:09:23,262 --> 00:09:26,364
What? You have your phone?
186
00:09:26,398 --> 00:09:28,801
-Shit.
-Great, now we're done for.
187
00:09:28,834 --> 00:09:31,671
I come in peace!
188
00:09:33,672 --> 00:09:35,675
God!
Tell me where to go!
189
00:09:35,707 --> 00:09:37,876
No way!
190
00:09:37,909 --> 00:09:39,844
Left. Go left.
191
00:09:39,878 --> 00:09:42,547
-No, the other left.
-You mean right!
192
00:09:42,580 --> 00:09:45,951
Shit!
193
00:09:45,984 --> 00:09:47,419
Markus!
194
00:09:47,452 --> 00:09:51,389
Hey! Stay right there!
195
00:09:51,422 --> 00:09:52,991
In your dreams!
196
00:09:53,240 --> 00:09:56,294
Shit. My dad's gonna kill me.
197
00:10:07,505 --> 00:10:10,442
What a bunch of losers!
198
00:10:10,475 --> 00:10:13,645
They're as slow
as bubba!
199
00:10:13,678 --> 00:10:15,814
What?
200
00:10:18,417 --> 00:10:20,386
No, no, no, no.
201
00:10:20,418 --> 00:10:22,454
No, no.
202
00:10:22,488 --> 00:10:24,424
Don't move.
Don't move, baby.
203
00:10:26,425 --> 00:10:28,494
Don't even think about it.
204
00:10:30,396 --> 00:10:31,864
Sorry about that.
205
00:10:31,897 --> 00:10:35,667
Ext time,
you'll get a kiss.
206
00:10:35,700 --> 00:10:37,603
-Hey! Drop the gun!
-Here.
207
00:10:37,635 --> 00:10:39,938
Hey, give me a call!
208
00:10:50,983 --> 00:10:53,720
The dam.
I found it.
209
00:10:55,354 --> 00:10:57,857
The dam, bubba.
I found the damned dam.
210
00:10:57,889 --> 00:10:59,557
Bubba? Bubba!
211
00:10:59,590 --> 00:11:01,426
Can you see it?
212
00:11:01,460 --> 00:11:03,595
I don't wanna
talk to you anymore.
213
00:11:03,628 --> 00:11:05,531
Shit. There's a guard.
214
00:11:05,564 --> 00:11:08,768
Now stop being a pussy and
tell me where the entrance is.
215
00:11:08,801 --> 00:11:12,470
It's somewhere
at the bottom of the dam.
216
00:11:12,503 --> 00:11:14,874
Okay. Piece of cake.
217
00:11:14,907 --> 00:11:18,444
Yeah. Just make sure
they don't see you again.
218
00:11:18,476 --> 00:11:21,470
Roger.
Cloaking device activated.
219
00:11:21,800 --> 00:11:23,782
Would you please
take this seriously?
220
00:11:23,816 --> 00:11:25,651
Relax.
221
00:11:25,683 --> 00:11:27,485
Stein wrote in his diary
222
00:11:27,518 --> 00:11:29,321
about a steam exhaust.
223
00:11:29,354 --> 00:11:32,570
-Look for that.
-Exhaust. Okay.
224
00:11:34,526 --> 00:11:37,960
-Can you see it?
-No.
225
00:11:37,128 --> 00:11:38,663
It's full of water.
226
00:11:38,696 --> 00:11:40,465
You didn't tell me
about the water!
227
00:11:40,499 --> 00:11:42,667
That's why it's called a "dam."
228
00:11:42,700 --> 00:11:44,300
Have you lost your mind?
229
00:11:44,360 --> 00:11:46,806
Do I look like
a fucking sailor to you?
230
00:11:46,839 --> 00:11:49,410
No! Wait!
231
00:11:49,740 --> 00:11:50,750
Markus!
232
00:12:00,686 --> 00:12:02,754
Hello? Thomas?
233
00:12:02,787 --> 00:12:04,757
Thomas,
can you hear me?
234
00:12:06,657 --> 00:12:08,940
Thomas?
235
00:12:09,494 --> 00:12:11,864
Thomas? Thomas,
do you copy?
236
00:12:13,898 --> 00:12:15,835
Thomas.
237
00:12:15,868 --> 00:12:17,770
Thomas, do you copy?
238
00:12:17,802 --> 00:12:19,772
I copy! You're alive!
239
00:12:19,805 --> 00:12:21,640
Thank god
you're alive.
240
00:12:21,672 --> 00:12:24,420
-I seriously thought you were dead.
-Man, me, too.
241
00:12:24,750 --> 00:12:26,111
I'm okay.
I'm okay.
242
00:12:26,144 --> 00:12:28,813
-Just a scratch.
-I lost you for over 2º minutes
243
00:12:28,846 --> 00:12:30,882
and the army's
looking for you.
244
00:12:30,916 --> 00:12:33,386
Where the hell
are you, man?
245
00:12:33,418 --> 00:12:35,920
I have no idea.
I have absolutely no idea
246
00:12:35,954 --> 00:12:38,691
but you gotta see this.
247
00:12:42,628 --> 00:12:46,980
What...
What the...?
248
00:12:46,130 --> 00:12:49,599
Holy cow.
249
00:12:51,103 --> 00:12:54,774
Isn't that crazy?
250
00:12:54,806 --> 00:12:56,675
Look at this shit.
251
00:12:56,707 --> 00:12:59,544
This could be the exhaust
Stein was talking about.
252
00:12:59,577 --> 00:13:02,470
Bubba, this is it.
No doubt.
253
00:13:03,148 --> 00:13:04,750
Going in now.
254
00:13:06,718 --> 00:13:08,788
Be careful.
255
00:13:15,561 --> 00:13:19,697
Shit.
This is awesome.
256
00:13:19,730 --> 00:13:21,900
I'm the first human being
down here.
257
00:13:21,933 --> 00:13:24,202
I feel like
Lance Armstrong.
258
00:13:24,235 --> 00:13:26,739
-It's "one small step for"...
-Neil.
259
00:13:26,772 --> 00:13:29,410
-What?
-Neil Armstrong.
260
00:13:29,740 --> 00:13:31,444
It's Neil Armstrong
and his steps.
261
00:13:31,476 --> 00:13:33,878
-You idiot.
-Are you sure?
262
00:13:33,912 --> 00:13:35,815
Yes, I am.
263
00:13:35,848 --> 00:13:39,484
Okay. Okay.
I trust you.
264
00:13:39,518 --> 00:13:42,220
What's wrong?
265
00:13:42,253 --> 00:13:44,123
Dead end.
266
00:13:44,156 --> 00:13:45,825
Looks like
I have to dive.
267
00:13:45,858 --> 00:13:48,661
Set up the hub
before you do.
268
00:13:51,662 --> 00:13:53,599
I hope
those things work.
269
00:13:53,632 --> 00:13:57,503
They'll do their job.
Trust me.
270
00:13:57,536 --> 00:14:00,172
Okay. Then let's see
where this is going.
271
00:14:00,205 --> 00:14:03,475
See you later!
272
00:14:42,800 --> 00:14:44,160
Shit, is the water cold!
273
00:14:44,480 --> 00:14:46,180
-Are you all right?
-I'm okay.
274
00:14:46,510 --> 00:14:47,820
Okay.
275
00:14:47,853 --> 00:14:51,691
This... man.
This is man-made.
276
00:14:53,240 --> 00:14:55,827
-This...
-Look at this.
277
00:14:57,262 --> 00:15:00,900
We really found it!
278
00:15:00,932 --> 00:15:02,667
Yes.
279
00:15:02,700 --> 00:15:04,903
This is crazy.
280
00:15:06,638 --> 00:15:09,742
Fucking crazy.
281
00:15:09,774 --> 00:15:12,811
-Hub up.
-Okay, bubba. Up.
282
00:15:18,950 --> 00:15:20,853
Okay. Where do you
want me to go?
283
00:15:20,885 --> 00:15:24,289
The gold should be
on the second level.
284
00:15:24,322 --> 00:15:25,991
You gotta find
a way up.
285
00:15:29,270 --> 00:15:32,640
What the fuck?
286
00:15:32,960 --> 00:15:33,932
Do you see that?
287
00:15:33,965 --> 00:15:37,100
I see it.
288
00:15:37,340 --> 00:15:39,837
But what...
289
00:15:39,870 --> 00:15:41,139
Wait, that's it!
290
00:15:41,172 --> 00:15:42,741
That's what
we're looking for.
291
00:15:50,648 --> 00:15:53,217
-What the fuck?
-What?
292
00:15:53,250 --> 00:15:55,554
I wonder what
happened down here.
293
00:15:57,955 --> 00:16:01,192
But, Markus.
294
00:16:01,225 --> 00:16:05,364
That's disgusting!
295
00:16:05,397 --> 00:16:07,266
Then stop touching it!
296
00:16:11,902 --> 00:16:15,306
God.
297
00:16:15,340 --> 00:16:17,276
Just want to see
if it still works.
298
00:16:17,308 --> 00:16:19,711
After 70 years? Never.
299
00:16:22,800 --> 00:16:24,383
Great.
Made in Germany.
300
00:16:24,416 --> 00:16:26,685
What was that?
301
00:16:26,718 --> 00:16:28,530
-Did you hear that?
-I did.
302
00:16:28,850 --> 00:16:31,156
Maybe it's air shifting
or bats.
303
00:16:31,189 --> 00:16:33,693
Bats? I hate bats!
304
00:16:41,966 --> 00:16:43,835
Hey, by the way,
did you actually think about
305
00:16:43,869 --> 00:16:46,305
how we can get
all the gold out?
306
00:16:46,338 --> 00:16:49,875
Let's just find it first.
307
00:16:49,907 --> 00:16:52,378
Yeah.
308
00:16:58,350 --> 00:17:00,319
Markus?
309
00:17:02,287 --> 00:17:03,755
Markus, I'm losing
the signal.
310
00:17:04,955 --> 00:17:07,158
Hey...
311
00:17:07,192 --> 00:17:11,631
Hey, once again hub up.
312
00:17:12,964 --> 00:17:15,330
Great. Good job.
313
00:17:17,101 --> 00:17:19,405
-Better?
-Better.
314
00:17:21,238 --> 00:17:22,940
Scheisse!
315
00:17:22,974 --> 00:17:26,110
-What?
-I saw someone.
316
00:17:26,430 --> 00:17:28,714
I didn't see anything.
317
00:17:28,746 --> 00:17:30,882
He was right there. A man.
318
00:17:34,218 --> 00:17:36,921
I'm sure I'm not alone
down here.
319
00:17:36,955 --> 00:17:38,724
Sicko, there's no one
down there but you.
320
00:17:38,756 --> 00:17:40,859
Just chill out.
321
00:17:40,891 --> 00:17:41,893
What the...?
322
00:17:43,728 --> 00:17:45,697
-There!
-Fuck!
323
00:17:45,731 --> 00:17:47,933
-You see him now?
-Yeah.
324
00:17:47,965 --> 00:17:49,834
But I don't
know what I saw.
325
00:17:49,868 --> 00:17:52,404
I'm not sure
that was a man.
326
00:17:52,436 --> 00:17:55,707
Maybe the light...
Shadows fooled us.
327
00:17:55,741 --> 00:17:57,342
Shit. I'm not blind.
328
00:17:57,375 --> 00:18:02,470
There's something
very alive down here.
329
00:18:02,800 --> 00:18:03,881
Sicko, the only thing
alive down there
330
00:18:03,915 --> 00:18:06,118
is your imagination.
331
00:18:06,150 --> 00:18:08,853
But, just in case,
be careful.
332
00:18:08,887 --> 00:18:11,756
Be very, very careful.
333
00:18:11,790 --> 00:18:13,893
Great.
334
00:18:24,340 --> 00:18:26,710
This looks promising.
335
00:18:26,103 --> 00:18:30,174
-I think you're on the right track.
-Yeah. Okay.
336
00:18:30,207 --> 00:18:33,277
It doesn't get any higher.
337
00:18:36,447 --> 00:18:40,518
And no gold so far.
338
00:18:40,551 --> 00:18:42,821
Nothing in here.
339
00:18:42,853 --> 00:18:46,357
-Maybe here.
-Be careful, man.
340
00:18:49,127 --> 00:18:51,731
Smelly!
341
00:18:53,497 --> 00:18:55,199
Look at this mess!
342
00:18:55,233 --> 00:18:57,802
No wonder
we have lost war.
343
00:19:03,875 --> 00:19:05,377
Excuse me.
344
00:19:05,409 --> 00:19:08,279
I'm sorry.
Sorry.
345
00:19:12,500 --> 00:19:13,851
Markus.
346
00:19:24,562 --> 00:19:27,198
Hey, how much
can we get for it on ebay?
347
00:19:27,232 --> 00:19:30,168
Two, three hundred
bucks maybe?
348
00:19:30,202 --> 00:19:31,869
Peanuts.
349
00:19:31,903 --> 00:19:33,405
Where's my gold?
350
00:19:39,100 --> 00:19:41,379
Did that sound
like a bat to you?
351
00:19:41,413 --> 00:19:44,483
No... sounded like...
352
00:19:44,515 --> 00:19:46,951
Came from downstairs.
353
00:19:46,984 --> 00:19:48,219
What are you doing?
354
00:19:48,253 --> 00:19:50,422
It doesn't matter.
355
00:19:50,455 --> 00:19:51,924
I'm going after it.
356
00:19:51,956 --> 00:19:54,193
What? Markus, are you nuts?
357
00:19:54,225 --> 00:19:55,927
Maybe it's the army.
358
00:19:55,961 --> 00:19:57,596
I don't want to get
shot again.
359
00:19:57,628 --> 00:20:00,398
Dude, I can't hear you.
360
00:20:00,432 --> 00:20:03,100
The army never
found this place.
361
00:20:03,330 --> 00:20:04,969
There's absolutely
nobody down here.
362
00:20:05,300 --> 00:20:07,400
-Shit!
-There. You see?
363
00:20:07,380 --> 00:20:08,473
I'm not crazy.
364
00:20:08,505 --> 00:20:10,875
Hey, missus.
Hey, hey.
365
00:20:10,908 --> 00:20:12,977
Holy shit.
Boobs!
366
00:20:13,110 --> 00:20:17,416
Fuck!
Attacking boobs!
367
00:20:17,448 --> 00:20:19,551
I'm running!
I'm running!
368
00:20:23,955 --> 00:20:26,390
What the hell is that?
369
00:20:26,424 --> 00:20:30,195
Stay...
370
00:20:30,227 --> 00:20:32,196
Out!
371
00:20:39,603 --> 00:20:40,872
You gotta get outta there.
372
00:20:40,906 --> 00:20:42,273
She's gone.
373
00:20:42,307 --> 00:20:43,909
Find me a way
out of here, fatso!
374
00:20:43,942 --> 00:20:47,446
All right, run! Don't stop.
375
00:20:47,478 --> 00:20:50,314
Just keep going, man.
Don't stop.
376
00:20:50,348 --> 00:20:52,500
Don't stop, all right!
377
00:20:52,820 --> 00:20:53,886
Holy fuck!
378
00:20:53,918 --> 00:20:55,987
Get away from me!
379
00:21:00,125 --> 00:21:02,994
I will stick my imaginary
foot up your ass!
380
00:21:03,280 --> 00:21:04,296
I'm sorry, man.
381
00:21:04,329 --> 00:21:07,499
How was I
supposed to know?
382
00:21:07,532 --> 00:21:12,303
No gold, but zombies. Great!
383
00:21:12,337 --> 00:21:16,608
-What the...? God.
-That's not fair!
384
00:21:18,542 --> 00:21:20,212
Don't let him bite you!
385
00:21:20,244 --> 00:21:21,914
Don't let him bite you!
386
00:21:21,946 --> 00:21:25,417
Would you please
stop shouting at me?
387
00:21:25,449 --> 00:21:26,584
Fuck!
388
00:21:26,618 --> 00:21:29,321
Fuck.
389
00:21:29,353 --> 00:21:32,900
Perfect!
390
00:21:37,262 --> 00:21:39,398
Hey you, Nazi!
Watch this!
391
00:21:39,430 --> 00:21:41,966
Nazi, watch this!
392
00:21:42,000 --> 00:21:44,269
Markus?
393
00:21:44,301 --> 00:21:46,605
Markus, are you there?
394
00:21:46,638 --> 00:21:49,107
Markus? Markus!
I can't see you!
395
00:21:49,139 --> 00:21:51,176
Markus!
396
00:21:53,610 --> 00:21:55,147
Calm down. I'm here.
397
00:21:55,179 --> 00:21:56,514
Look, you've gotta
see this.
398
00:21:56,548 --> 00:21:58,684
Zombie on a stick.
399
00:21:58,716 --> 00:22:00,510
God, stop it.
400
00:22:00,840 --> 00:22:01,686
God in heaven!
You are so sick!
401
00:22:01,719 --> 00:22:04,322
I am sick?
402
00:22:04,356 --> 00:22:06,325
I am sick?
You are the one
403
00:22:06,358 --> 00:22:09,360
who sent me up here in a
fucking nest of Nazi zombies!
404
00:22:12,330 --> 00:22:13,631
I'm done listening
to your going-up shit.
405
00:22:13,665 --> 00:22:16,401
I'm going down
to the fucking bottom
406
00:22:16,434 --> 00:22:18,470
of this
fucked up place.
407
00:22:20,304 --> 00:22:22,674
You fat fuck,
fuck you!
408
00:22:25,642 --> 00:22:28,446
-Yeah, you.
-I'm sorry.
409
00:22:28,480 --> 00:22:30,749
I'm sorry. I'll get you outta here.
I promise.
410
00:22:30,782 --> 00:22:34,319
I'll get you outta there.
Calm down, okay?
411
00:22:34,351 --> 00:22:36,421
-You gotta relax.
-I am relaxed.
412
00:22:40,324 --> 00:22:43,160
But this is really
fucked up.
413
00:22:43,194 --> 00:22:46,565
Next time, find another
Guinea pig for adventures.
414
00:22:46,598 --> 00:22:48,334
Come on.
415
00:23:02,347 --> 00:23:05,500
Fuck!
416
00:23:05,820 --> 00:23:07,753
Fuck!
417
00:23:07,785 --> 00:23:10,488
And you stop
staring at me!
418
00:23:10,522 --> 00:23:14,920
What...
What the fuck?
419
00:23:16,761 --> 00:23:18,562
I don't...
420
00:23:18,596 --> 00:23:21,433
I don't...
421
00:23:21,465 --> 00:23:22,667
There...
422
00:23:22,699 --> 00:23:24,668
It's coming
from behind the door.
423
00:23:24,702 --> 00:23:27,239
Run! Run, Markus!
424
00:23:27,272 --> 00:23:28,572
No. No more running.
425
00:23:31,176 --> 00:23:34,311
Come on, there's more
where that came from.
426
00:23:42,870 --> 00:23:43,789
Here, take a seat.
427
00:23:43,821 --> 00:23:45,491
I said, "sit down."
428
00:23:50,861 --> 00:23:52,797
Touch down!
429
00:23:54,331 --> 00:23:57,468
Yeah, you made the point.
430
00:23:57,502 --> 00:23:59,571
You really like this,
don't you?
431
00:23:59,603 --> 00:24:03,507
Stop talking and start looking
for a way out.
432
00:24:03,541 --> 00:24:06,177
You again.
433
00:24:06,211 --> 00:24:09,281
Markus?
434
00:24:10,747 --> 00:24:12,783
I'm gonna kick your ass
Freeman-style.
435
00:24:26,363 --> 00:24:28,366
No kissing
on second date, bitch.
436
00:24:37,675 --> 00:24:39,411
Did you find me
a way out yet?
437
00:24:39,444 --> 00:24:42,481
I'm on it.
I'm on it, okay?
438
00:24:42,513 --> 00:24:44,817
These maps aren't
easy to read.
439
00:24:48,552 --> 00:24:51,656
Look, tanks.
440
00:24:51,688 --> 00:24:55,826
What did you expect?
It is a military base.
441
00:24:55,859 --> 00:24:57,762
Come on, how cool is that?
442
00:24:57,794 --> 00:24:59,764
Fucking tanks.
443
00:25:01,698 --> 00:25:04,535
Good for you.
444
00:25:14,344 --> 00:25:16,648
In any case, we are still
in the right place.
445
00:25:19,716 --> 00:25:21,887
Man.
This is so awesome.
446
00:25:21,919 --> 00:25:24,188
Don't touch them.
447
00:25:24,222 --> 00:25:25,490
Why not?
448
00:25:26,558 --> 00:25:31,263
He looks angry.
449
00:25:33,231 --> 00:25:34,499
You touched his tank,
450
00:25:34,532 --> 00:25:35,934
your fault.
451
00:25:37,334 --> 00:25:39,303
You kidding me?
452
00:26:23,880 --> 00:26:25,249
Hey, bubba,
453
00:26:25,282 --> 00:26:26,751
you making any progress
up there?
454
00:26:26,783 --> 00:26:28,786
Hey, you try and stay alive.
455
00:26:28,820 --> 00:26:30,621
I'm working on it.
456
00:26:30,655 --> 00:26:33,258
Yeah, take your time.
I'm busy, too.
457
00:27:04,722 --> 00:27:06,892
Okay, sicko,
I found you a way out.
458
00:27:10,994 --> 00:27:13,310
So, where is it?
459
00:27:13,630 --> 00:27:15,367
The air ventilation shafts
in the main hangar.
460
00:27:18,369 --> 00:27:19,803
And you know the location?
461
00:27:19,837 --> 00:27:21,773
Sure...
462
00:27:21,805 --> 00:27:23,440
Sounds good.
463
00:27:23,474 --> 00:27:25,810
Let me just finish this.
464
00:27:25,842 --> 00:27:27,278
What are you...
465
00:27:27,311 --> 00:27:30,648
What's that good for
now anyway?
466
00:27:31,782 --> 00:27:33,885
I wanna be
the first German
467
00:27:33,917 --> 00:27:37,554
burning down
this fucking flag.
468
00:27:37,588 --> 00:27:39,523
Yeah, I'm curious
how you'll like it
469
00:27:39,557 --> 00:27:42,327
when the flames attract dozens of
those zombies to your location.
470
00:27:42,359 --> 00:27:45,300
Let them come.
471
00:27:49,600 --> 00:27:52,360
God. Why?
472
00:27:52,700 --> 00:27:53,804
Are you done?
473
00:27:53,838 --> 00:27:55,440
Nope.
474
00:28:00,344 --> 00:28:01,946
Okay, now I'm done.
475
00:28:01,978 --> 00:28:04,715
What about those shafts?
476
00:28:04,748 --> 00:28:06,850
You have to find
the main hangar.
477
00:28:06,884 --> 00:28:09,521
Okay, left or right?
478
00:28:09,553 --> 00:28:12,900
Left.
479
00:28:12,122 --> 00:28:16,927
Okay.
480
00:28:16,961 --> 00:28:20,365
What...
481
00:28:20,398 --> 00:28:22,670
Didn't you say
the U.S. army
482
00:28:22,100 --> 00:28:23,901
didn't know
about this place?
483
00:28:23,935 --> 00:28:26,870
yeah...
484
00:28:26,904 --> 00:28:28,640
Tell me again.
485
00:28:28,673 --> 00:28:30,608
No, I won't.
486
00:28:30,640 --> 00:28:34,812
Anyway, the main hangar should
be in this area of the plant.
487
00:28:34,846 --> 00:28:37,382
What the hell happened
down here?
488
00:28:37,415 --> 00:28:39,500
Give me a closer look.
489
00:28:40,685 --> 00:28:42,520
Didn't you tell me
to be careful?
490
00:28:42,552 --> 00:28:45,489
Yeah...
Then give me a "careful" closer look.
491
00:28:48,760 --> 00:28:50,427
Yeah... great.
492
00:28:50,461 --> 00:28:52,931
I just don't get...
493
00:28:52,964 --> 00:28:55,567
-What?
-That is not from world war two.
494
00:28:55,600 --> 00:28:57,735
That's an m16 assault rifle
from the '60s.
495
00:28:57,769 --> 00:28:59,838
It doesn't make
any sense.
496
00:28:59,870 --> 00:29:00,905
Why?
497
00:29:00,937 --> 00:29:02,540
Because this base
498
00:29:02,572 --> 00:29:05,476
was officially shut down
and sealed off in 1945.
499
00:29:08,812 --> 00:29:11,116
Hello, there.
500
00:29:11,148 --> 00:29:13,517
Come here,
my little friend.
501
00:29:13,551 --> 00:29:17,621
Yeah. Much better
than a crowbar.
502
00:29:17,655 --> 00:29:19,858
Forget it. It's too old.
503
00:29:19,890 --> 00:29:21,458
You never know.
504
00:29:26,930 --> 00:29:30,534
Fuck!
505
00:29:30,568 --> 00:29:34,710
The land of the free, the land of
the brave, the land of the dead.
506
00:29:34,105 --> 00:29:35,974
You fucking losers.
507
00:29:36,600 --> 00:29:38,420
You fucking losers.
508
00:29:40,177 --> 00:29:42,450
Sicko! God,
I'm giving up on you.
509
00:29:42,790 --> 00:29:43,548
Stop talking to me,
510
00:29:43,580 --> 00:29:45,384
you're just
another voice in my head.
511
00:29:48,119 --> 00:29:52,157
Come on.
How fucking big is this plant?
512
00:29:52,189 --> 00:29:55,959
About three square miles.
513
00:29:55,993 --> 00:29:59,431
And you sure I'm going in
the right direction?
514
00:29:59,464 --> 00:30:01,800
If I tell you now, you're just
going to blame me later.
515
00:30:04,534 --> 00:30:06,503
Fair enough.
516
00:30:14,946 --> 00:30:17,140
I think
I'll take this way.
517
00:30:33,129 --> 00:30:35,867
Could this be
where they kept the gold?
518
00:30:35,899 --> 00:30:37,670
I don't know.
519
00:30:42,673 --> 00:30:45,577
Then where is the fucking gold?
520
00:30:45,609 --> 00:30:47,611
Come on.
There's no gold in here.
521
00:30:47,645 --> 00:30:48,879
It's all gone.
522
00:30:48,913 --> 00:30:50,782
Fuck!
523
00:30:53,751 --> 00:30:54,918
Wait.
524
00:30:54,952 --> 00:30:56,588
Hold on.
525
00:30:56,620 --> 00:30:59,990
Could this be...
526
00:31:04,594 --> 00:31:06,129
It is.
527
00:31:06,163 --> 00:31:07,966
We're rich! Gold!
528
00:31:07,998 --> 00:31:09,566
Gold! We found it!
529
00:31:09,600 --> 00:31:11,569
Aren't you forgetting
something?
530
00:31:11,601 --> 00:31:12,970
Is there more?
Where? Where?
531
00:31:13,300 --> 00:31:14,973
Here? There?
532
00:31:15,500 --> 00:31:18,609
I'm talking about Nazis.
Zombies. Death.
533
00:31:20,430 --> 00:31:22,847
I'm rich.
534
00:31:22,879 --> 00:31:25,150
Look, you got your gold,
now get out of there.
535
00:31:25,490 --> 00:31:28,653
Yeah, yeah, I'm going.
I'm going.
536
00:31:30,554 --> 00:31:31,656
Okay...
537
00:31:31,688 --> 00:31:33,123
Do you hear that?
538
00:31:33,157 --> 00:31:37,195
Yeah... definitely one
of my friends.
539
00:31:41,640 --> 00:31:42,833
There you are.
540
00:31:42,867 --> 00:31:43,935
Hey...
541
00:31:46,904 --> 00:31:47,972
You're okay?
542
00:31:48,400 --> 00:31:49,139
Can you believe that?
543
00:31:49,173 --> 00:31:50,675
This fucker
tried to shoot me.
544
00:31:59,984 --> 00:32:02,186
Hey, there's no other way.
545
00:32:02,218 --> 00:32:06,189
You have to get past him.
546
00:32:06,223 --> 00:32:07,959
Okay. Wait...
547
00:32:07,992 --> 00:32:09,127
Wait, I think
I got an idea.
548
00:32:10,328 --> 00:32:11,796
What are you gonna do?
549
00:32:11,829 --> 00:32:14,198
Are you insane?
550
00:32:15,966 --> 00:32:17,768
Can you see?
551
00:32:17,801 --> 00:32:20,705
I see...
I see you're brain-dead.
552
00:32:20,737 --> 00:32:23,730
No, not that.
553
00:32:23,107 --> 00:32:27,845
This fucker
is mimicking me.
554
00:32:27,878 --> 00:32:31,282
And that's good for what?
555
00:32:31,314 --> 00:32:36,186
I'm show you.
556
00:32:36,219 --> 00:32:37,654
Watch and learn...
557
00:32:37,687 --> 00:32:40,570
Bang!
558
00:32:42,792 --> 00:32:44,995
Sometimes I even
amaze myself.
559
00:32:45,290 --> 00:32:47,132
And I'm sure they have
pills for that.
560
00:32:51,936 --> 00:32:54,710
I'm sure I'm running
in circles.
561
00:32:54,105 --> 00:32:56,841
This place
can't be that big.
562
00:32:56,873 --> 00:32:58,342
No, no, trust me.
563
00:32:58,376 --> 00:33:00,645
This should be
the right way.
564
00:33:00,677 --> 00:33:03,915
You said "should."
565
00:33:03,947 --> 00:33:05,850
Okay, you're lost.
566
00:33:05,882 --> 00:33:09,753
I don't feel amazed anymore.
567
00:33:09,786 --> 00:33:11,355
Look these maps are crap.
568
00:33:11,388 --> 00:33:14,125
They're too old after all,
they're wrong.
569
00:33:14,157 --> 00:33:15,325
It's not my fault.
570
00:33:15,359 --> 00:33:17,762
I'm gonna guide myself now.
571
00:33:17,794 --> 00:33:20,130
You useless piece of shit.
572
00:33:20,164 --> 00:33:22,233
Okay, okay, okay.
573
00:33:22,265 --> 00:33:23,667
Okay, let's see.
574
00:33:23,701 --> 00:33:26,938
Can't be that hard.
575
00:33:26,971 --> 00:33:28,406
Forget it.
I already did that.
576
00:33:28,438 --> 00:33:33,176
There's no map of the
interior in this book.
577
00:33:33,209 --> 00:33:35,780
What?
578
00:33:35,111 --> 00:33:39,216
There's no map you could use
in this book, Markus.
579
00:33:39,250 --> 00:33:43,287
Then why the fuck did you
even give me this useless crap?
580
00:33:45,990 --> 00:33:47,910
Did you hear that?
581
00:33:47,123 --> 00:33:48,258
Hear what?
582
00:33:48,292 --> 00:33:50,427
Come on. Get a doctor.
583
00:33:50,461 --> 00:33:52,196
There's someone talking.
584
00:33:52,228 --> 00:33:55,165
Talking? Talk about
who needs a doctor.
585
00:33:58,234 --> 00:34:00,705
There, again.
It's definitely a voice.
586
00:34:03,707 --> 00:34:05,142
I don't know, man.
587
00:34:05,176 --> 00:34:07,440
Maybe it's the venting system
we're looking for?
588
00:34:07,780 --> 00:34:10,882
Venting system?
It's a fucking voice.
589
00:34:10,915 --> 00:34:13,284
Okay, what does it say?
590
00:34:13,317 --> 00:34:14,418
I don't know.
591
00:34:19,355 --> 00:34:21,892
Can you locate where
the voice is coming from?
592
00:34:21,926 --> 00:34:25,929
No.
593
00:34:25,962 --> 00:34:27,764
Hey, a fuse box.
594
00:34:27,797 --> 00:34:30,234
Maybe I can get
some power down here.
595
00:34:30,266 --> 00:34:33,103
Give it a try.
596
00:34:33,136 --> 00:34:35,739
Okay.
597
00:34:37,340 --> 00:34:41,450
-Markus.
-Light. I got light!
598
00:34:43,130 --> 00:34:45,148
I can't believe it still works
after all those years.
599
00:34:45,181 --> 00:34:46,250
Amazing.
600
00:34:46,282 --> 00:34:49,152
What the fuck is this?
601
00:34:49,185 --> 00:34:53,390
Holy shit.
602
00:34:57,127 --> 00:34:59,129
God.
603
00:35:02,299 --> 00:35:03,935
This is huge.
604
00:35:03,967 --> 00:35:07,170
What?
605
00:35:07,203 --> 00:35:09,500
Okay, what's next? Elvis...
606
00:35:10,406 --> 00:35:12,800
What was that?
607
00:35:15,110 --> 00:35:18,115
Bubba, please tell me
you know what this is.
608
00:35:20,317 --> 00:35:23,821
Yeah... I know what that is.
609
00:35:23,853 --> 00:35:25,560
And I'm quite sure
it's something
610
00:35:25,890 --> 00:35:26,291
you better stay away from.
611
00:35:34,464 --> 00:35:37,167
Looks like someone
was very angry.
612
00:35:42,172 --> 00:35:44,475
I really wanna know
what's inside.
613
00:35:44,507 --> 00:35:46,243
No. You don't.
614
00:35:46,277 --> 00:35:48,413
Hey, at least it could
be valuable.
615
00:35:50,470 --> 00:35:51,315
Here's a handle.
616
00:35:51,348 --> 00:35:52,984
No! Don't touch it!
617
00:35:53,160 --> 00:35:54,317
Markus!
618
00:35:54,351 --> 00:35:58,189
Stop me, if you can.
619
00:35:59,522 --> 00:36:02,159
Damn it!
620
00:36:09,465 --> 00:36:11,301
-Fuck!
-I told you, don't open it.
621
00:36:11,335 --> 00:36:13,938
I told you,
I told you, I told you.
622
00:36:13,971 --> 00:36:17,208
Run! Markus, run!
623
00:36:41,965 --> 00:36:46,203
Aliens!
Man, fucking aliens!
624
00:36:46,237 --> 00:36:48,339
I just peed my pants.
625
00:36:48,371 --> 00:36:49,473
That's awesome.
626
00:36:49,505 --> 00:36:51,975
Awesome, awesome. What...
627
00:36:52,900 --> 00:36:53,578
Markus? Markus?
628
00:36:53,610 --> 00:36:55,879
Daniels, secure the perimeter.
629
00:36:55,913 --> 00:36:57,248
Johnson,
handcuff him.
630
00:36:57,281 --> 00:37:00,618
And let's get
this motherfucker topside.
631
00:37:02,850 --> 00:37:03,854
Fuck! Freeze!
632
00:37:03,888 --> 00:37:05,556
Daniels, cover me!
Fuck! No!
633
00:37:05,589 --> 00:37:07,525
What the fuck is it?
No! Shoot it!
634
00:37:07,558 --> 00:37:09,893
Shoot it in the head!
635
00:37:11,600 --> 00:37:13,563
I can't stop him!
636
00:37:17,333 --> 00:37:20,605
My god!
Daniels, Johnson! No!
637
00:37:35,219 --> 00:37:36,253
I can't feel my legs.
638
00:37:44,940 --> 00:37:48,990
Fuck, my head.
639
00:37:48,132 --> 00:37:49,532
No, no, no!
640
00:37:49,565 --> 00:37:51,168
No!
641
00:37:52,603 --> 00:37:54,171
What the hell?
642
00:37:54,203 --> 00:37:57,730
Can you see this?
Hey! Hey!
643
00:37:57,107 --> 00:38:00,344
Bubba! Hey! Fuck, fuck!
No, not now!
644
00:38:00,377 --> 00:38:01,978
Shit.
645
00:38:02,110 --> 00:38:04,800
Fuck.
646
00:38:04,114 --> 00:38:05,416
Fuck!
647
00:38:06,683 --> 00:38:07,984
Okay, okay, okay.
648
00:38:08,180 --> 00:38:09,220
Calm down.
649
00:38:09,252 --> 00:38:11,922
You are dead.
I am fine. You are not.
650
00:38:11,956 --> 00:38:14,492
Weapons.
I need a weapon.
651
00:38:14,525 --> 00:38:18,663
Okay. Yes.
Come to daddy.
652
00:38:18,696 --> 00:38:20,665
Yeah.
That's the real thing.
653
00:38:28,404 --> 00:38:30,674
Man, if I survive
this shit,
654
00:38:30,708 --> 00:38:35,579
I know a fat black guy
who's in big trouble.
655
00:38:35,612 --> 00:38:37,415
In painful trouble.
656
00:38:37,447 --> 00:38:42,152
I'm gonna kick
you're fucking fat ass.
657
00:38:42,185 --> 00:38:44,388
Bloody bastard.
658
00:38:54,598 --> 00:38:56,701
Okay...
659
00:39:03,239 --> 00:39:05,709
Man.
660
00:39:05,743 --> 00:39:08,712
I have a bad feeling
about this.
661
00:39:12,549 --> 00:39:14,418
Freeze!
Hold it right there!
662
00:39:14,451 --> 00:39:15,453
Don't shoot, it's me.
663
00:39:15,485 --> 00:39:17,989
Not you again.
664
00:39:18,220 --> 00:39:21,257
-What's wrong?
-It's him, the German.
665
00:39:21,290 --> 00:39:25,261
-Get him in here.
-Come on, all right, buddy.
666
00:39:25,295 --> 00:39:29,233
Get over here.
667
00:39:31,134 --> 00:39:33,690
So you're
the pain in my ass?
668
00:39:34,438 --> 00:39:36,273
Duke, secure him.
669
00:39:36,306 --> 00:39:38,708
Asshole, come on.
670
00:39:41,450 --> 00:39:42,613
Don't move.
671
00:39:42,645 --> 00:39:44,514
Listen, asswipe,
672
00:39:44,547 --> 00:39:47,517
my grandfather killed you
Nazi fuckheads by the dozens.
673
00:39:47,551 --> 00:39:51,589
And I have no problem blowing your
brain out of your German head!
674
00:39:51,621 --> 00:39:54,240
Why don't you suck
my balls?
675
00:40:04,134 --> 00:40:06,771
Psst, hey little one!
676
00:40:06,804 --> 00:40:08,339
You in the big helmet.
677
00:40:08,371 --> 00:40:11,442
Excuse me,
when are we going to leave?
678
00:40:11,475 --> 00:40:12,710
-You?
-What?
679
00:40:12,743 --> 00:40:14,177
Well, shit, sorry!
680
00:40:14,210 --> 00:40:16,279
Ma'am... misses...
Private... sir.
681
00:40:16,313 --> 00:40:17,515
It was an accident, okay?
682
00:40:17,547 --> 00:40:19,350
Easy, easy...
683
00:40:19,382 --> 00:40:21,151
I'm sorry for your lip, okay?
684
00:40:21,185 --> 00:40:22,487
I never wanted
to hurt you.
685
00:40:25,522 --> 00:40:29,460
Hey, don't lose your head
over her.
686
00:40:29,493 --> 00:40:32,362
She's like that
with everybody.
687
00:40:32,395 --> 00:40:33,763
Pms, you know?
688
00:40:33,797 --> 00:40:36,534
It's okay, o'Neil.
689
00:40:36,567 --> 00:40:38,369
All right...
690
00:40:38,402 --> 00:40:40,710
Calm down.
691
00:40:40,103 --> 00:40:43,473
That's why she didn't
give me a call.
692
00:40:43,507 --> 00:40:45,810
Say, what happened here?
693
00:40:45,842 --> 00:40:48,111
I had no problem
killing all those zombies,
694
00:40:48,145 --> 00:40:50,648
how come you army guys
got hammered so hard?
695
00:40:50,681 --> 00:40:52,550
Man,
I don't know.
696
00:40:52,583 --> 00:40:54,118
We were attacked
by something big,
697
00:40:54,150 --> 00:40:56,419
bigger than anything
you've seen down here.
698
00:40:56,453 --> 00:40:57,721
We tried
to give 'em cover,
699
00:40:57,753 --> 00:41:00,257
but shit...
We didn't stand a chance.
700
00:41:00,290 --> 00:41:02,625
Fuck, everything
happened so fast.
701
00:41:02,659 --> 00:41:05,229
Great.
I want bubba back.
702
00:41:05,261 --> 00:41:06,563
You okay, dude?
703
00:41:06,596 --> 00:41:08,264
What do you think?
704
00:41:08,297 --> 00:41:09,566
I can't help you
with those, buddy.
705
00:41:09,600 --> 00:41:11,634
I'm not in charge here.
706
00:41:11,668 --> 00:41:15,239
Hey, come on. We both know
you're not down here for me.
707
00:41:15,272 --> 00:41:16,773
That's the spirit, boy.
708
00:41:16,806 --> 00:41:18,408
I like that.
709
00:41:18,442 --> 00:41:21,212
You know, it's all top secret
and all but...
710
00:41:21,244 --> 00:41:22,446
They said
we'd find this "thing"
711
00:41:22,478 --> 00:41:24,614
in some sort
of carrying container.
712
00:41:24,647 --> 00:41:26,783
We got there
this thing was empty.
713
00:41:26,817 --> 00:41:28,418
And man,
the sarge was pissed.
714
00:41:28,451 --> 00:41:30,286
Sounds creepy.
715
00:41:30,319 --> 00:41:31,388
Taylor, get over here.
716
00:41:31,420 --> 00:41:33,756
Yes, sir.
717
00:41:37,326 --> 00:41:40,363
Get it off me!
718
00:41:40,397 --> 00:41:42,366
God damn it.
719
00:41:42,398 --> 00:41:44,868
Fuck, fuck!
Man!
720
00:41:44,902 --> 00:41:46,270
Man down over here.
721
00:41:46,302 --> 00:41:48,272
We need a medic.
We need a medic.
722
00:41:48,304 --> 00:41:49,706
-Shit is out of control.
-Fire in the hole.
723
00:41:49,739 --> 00:41:52,208
Where are the other units?
724
00:41:52,241 --> 00:41:54,611
We have to get out
of here, sir.
725
00:41:54,645 --> 00:41:56,780
-It's fucked.
-Yes, sir. Copy that.
726
00:41:56,813 --> 00:41:58,715
Sir, I lost half of our unit.
727
00:41:58,748 --> 00:42:00,683
Request backup
and permission to fall back.
728
00:42:00,717 --> 00:42:03,253
Hey, can I help you?
Hey, hey, can I help you?
729
00:42:03,286 --> 00:42:04,420
No. Back off.
730
00:42:04,453 --> 00:42:06,222
Are you serious? Yes, sir.
731
00:42:06,255 --> 00:42:08,826
-Over and out.
-Can't stop the bleeding.
732
00:42:08,859 --> 00:42:12,462
-Man...
-Sir, what did command say?
733
00:42:12,496 --> 00:42:15,266
You step back,
soldier.
734
00:42:15,299 --> 00:42:17,935
Ladies, we're on
our own now.
735
00:42:17,967 --> 00:42:21,839
Okay, let's check if there's
more creatures down here.
736
00:42:21,871 --> 00:42:23,406
I don't want
any more surprises.
737
00:42:23,440 --> 00:42:26,877
-But we're not enough...
-You hear me, soldier.
738
00:42:26,909 --> 00:42:30,380
Okay, let's go.
Start with this area here.
739
00:42:30,413 --> 00:42:31,881
Make sure the hallways
are clear.
740
00:42:31,915 --> 00:42:33,784
-Yes, sir. Move! Move!
-This is suicide.
741
00:42:33,817 --> 00:42:36,353
Get to work and shut up.
742
00:42:36,386 --> 00:42:38,755
That's an order,
soldier.
743
00:42:38,788 --> 00:42:40,890
Yes, sir.
744
00:42:40,924 --> 00:42:43,694
Not you,
you stay with meyers.
745
00:42:43,726 --> 00:42:46,230
-He didn't make it.
-You stay with...
746
00:42:46,263 --> 00:42:48,431
He's dead, sir.
747
00:42:48,464 --> 00:42:51,901
Fuck it.
Fuckers.
748
00:42:51,935 --> 00:42:53,670
This shit
is so fucked up.
749
00:42:57,273 --> 00:42:59,509
Taylor, get me
that German asshole.
750
00:42:59,543 --> 00:43:01,378
Yes, sir.
Come on, move.
751
00:43:06,850 --> 00:43:10,821
Listen, boy.
Don't get in our way.
752
00:43:10,853 --> 00:43:12,889
And don't act
like a fool.
753
00:43:12,922 --> 00:43:17,227
Then we'll all get
out of here in one piece.
754
00:43:17,261 --> 00:43:19,596
Is that understood?
755
00:43:19,630 --> 00:43:22,233
No problem. I'm easy.
756
00:43:22,266 --> 00:43:25,536
Good. He's all yours.
757
00:43:27,737 --> 00:43:30,373
Hey, you better not
piss him off.
758
00:43:30,406 --> 00:43:31,941
Stay here,
keep quiet.
759
00:43:31,975 --> 00:43:34,110
-Fuck, shit!
-Fuck, shit!
760
00:43:34,430 --> 00:43:35,980
Fuck! Get away from him!
761
00:43:36,130 --> 00:43:37,648
What the hell.
762
00:43:39,382 --> 00:43:40,750
Drop him!
763
00:43:50,360 --> 00:43:52,563
Watch out! Watch out!
764
00:44:23,659 --> 00:44:24,795
You okay?
765
00:44:24,828 --> 00:44:28,599
Yeah.
Eat this, kraut.
766
00:44:28,632 --> 00:44:30,634
Yeah, I just can't believe
this is really happening.
767
00:44:30,667 --> 00:44:32,636
What should we do?
768
00:44:32,668 --> 00:44:34,705
-Quiet.
-Not sure that's gonna save us.
769
00:44:36,940 --> 00:44:38,542
Hey, hey, he's still alive.
770
00:44:38,574 --> 00:44:39,609
Man, look, he's still alive.
771
00:44:39,643 --> 00:44:42,646
Shit, sir!
772
00:44:42,679 --> 00:44:44,447
Listen to me, soldiers...
773
00:44:52,723 --> 00:44:54,358
Backup's not coming.
774
00:44:54,391 --> 00:44:56,659
You have to get
outta here, now.
775
00:44:56,692 --> 00:44:58,361
Help's on the way.
776
00:44:58,395 --> 00:45:01,498
No, no, it's...
777
00:45:01,531 --> 00:45:05,402
Run... now, go...
778
00:45:05,435 --> 00:45:08,380
They don't
want us alive.
779
00:45:08,710 --> 00:45:11,407
They...
780
00:45:13,430 --> 00:45:15,878
Shit. Fuck!
781
00:45:15,911 --> 00:45:17,380
It doesn't make any sense.
782
00:45:17,413 --> 00:45:18,982
No.
783
00:45:19,140 --> 00:45:20,551
Excuse me!
784
00:45:20,583 --> 00:45:22,685
What part of "run"
didn't you understand?
785
00:45:22,719 --> 00:45:24,855
-Fucking radio.
-Shut up!
786
00:45:24,888 --> 00:45:28,250
No. Are you fucking stupid?
He said run.
787
00:45:28,580 --> 00:45:30,694
We have to get out of here.
788
00:45:30,726 --> 00:45:32,929
Echo three to echo seven,
do you copy?
789
00:45:32,962 --> 00:45:35,631
-Hey, hey, listen! Hey!
-Stay away from him.
790
00:45:35,665 --> 00:45:37,000
Don't touch him.
791
00:45:37,320 --> 00:45:39,869
Fuck!
792
00:45:39,902 --> 00:45:42,939
Listen, o'Neil.
793
00:45:42,973 --> 00:45:46,976
I know what he meant,
and he was right.
794
00:45:47,900 --> 00:45:49,479
And nobody's coming for us.
795
00:45:49,513 --> 00:45:51,748
That's what I've been
telling you all along.
796
00:45:51,781 --> 00:45:54,851
So won't you please?
797
00:45:54,884 --> 00:45:57,787
Look, it makes sense.
798
00:45:57,821 --> 00:46:00,690
We need all the help
we can get.
799
00:46:00,723 --> 00:46:02,580
Hello...
800
00:46:02,920 --> 00:46:04,610
Yeah, yeah,
wait, wait.
801
00:46:04,940 --> 00:46:06,130
I don't like this.
802
00:46:08,764 --> 00:46:10,134
We're gonna get outta here.
803
00:46:10,167 --> 00:46:14,505
We're gonna
make it, buddy.
804
00:46:14,538 --> 00:46:15,539
Thank you.
805
00:46:15,572 --> 00:46:17,508
Very much appreciated.
806
00:46:17,540 --> 00:46:20,760
All right,
grab some ammo.
807
00:46:20,110 --> 00:46:23,747
Let's get the hell
outta here.
808
00:46:23,779 --> 00:46:25,114
What about me?
809
00:46:25,147 --> 00:46:30,860
Hey! Hello!
810
00:46:30,119 --> 00:46:32,188
No.
811
00:46:32,221 --> 00:46:35,240
No weapon for you.
812
00:46:35,580 --> 00:46:37,594
Okay, great. No gun.
813
00:46:37,627 --> 00:46:39,696
Not that I need one.
I'm fine, just fine.
814
00:46:39,728 --> 00:46:42,632
Pfft, who needs a gun
in times like these?
815
00:46:42,665 --> 00:46:45,670
Let's move.
816
00:46:45,101 --> 00:46:47,938
Watch your backs.
817
00:46:47,971 --> 00:46:49,572
-Get over here.
-Move it.
818
00:46:49,605 --> 00:46:51,674
Hey! Stop pushing me, okay?
819
00:46:51,708 --> 00:46:53,778
Hey, quiet,
don't talk anymore.
820
00:46:59,982 --> 00:47:01,551
Man.
821
00:47:06,623 --> 00:47:07,724
All clear.
822
00:47:07,757 --> 00:47:09,793
Moving.
823
00:47:09,826 --> 00:47:11,161
Clear.
824
00:47:15,650 --> 00:47:16,667
-Stay close.
-Yeah, yeah, yeah.
825
00:47:20,670 --> 00:47:22,390
Okay...
826
00:47:28,911 --> 00:47:30,800
Hey, o'Neil.
827
00:47:40,757 --> 00:47:42,226
-All clear.
-All right.
828
00:47:42,259 --> 00:47:44,628
Hey, are we there yet?
829
00:47:44,661 --> 00:47:45,996
Come on.
830
00:47:53,536 --> 00:47:55,400
Move, move.
831
00:48:00,777 --> 00:48:02,746
Cleared.
832
00:48:02,779 --> 00:48:04,748
Shit.
833
00:48:04,781 --> 00:48:08,685
The main entrance
must be around here somewhere.
834
00:48:08,717 --> 00:48:09,920
You guys really remind me
835
00:48:09,953 --> 00:48:12,221
of a former friend
of mine, bubba.
836
00:48:12,255 --> 00:48:15,192
Heard of him?
Great navigator.
837
00:48:15,225 --> 00:48:16,993
Jesus.
838
00:48:17,270 --> 00:48:18,295
Contact.
839
00:48:18,328 --> 00:48:19,795
What the fuck?
840
00:48:20,897 --> 00:48:22,320
Shit!
841
00:48:22,650 --> 00:48:26,168
Fuck, fuck!
842
00:48:26,201 --> 00:48:29,171
O'Neil!
843
00:48:29,205 --> 00:48:31,275
God, who did you eat?
844
00:48:35,177 --> 00:48:37,748
You smell like
a bag full of shit.
845
00:48:42,319 --> 00:48:43,853
Are you fucking kidding me?
846
00:48:52,194 --> 00:48:54,196
Fucking great...
847
00:48:54,230 --> 00:48:55,799
Brilliant.
848
00:48:55,831 --> 00:48:58,569
What?
849
00:48:58,601 --> 00:49:01,710
He's got my weapon,
you asshole.
850
00:49:01,103 --> 00:49:03,806
I'm very sorry
for saving your life.
851
00:49:03,839 --> 00:49:05,107
You're welcome,
but you know,
852
00:49:05,141 --> 00:49:07,278
that's how we handle
things in Germany.
853
00:49:28,665 --> 00:49:31,935
Okay...
854
00:49:31,967 --> 00:49:34,236
And...
855
00:49:34,270 --> 00:49:37,740
Nothing I haven't
already done.
856
00:49:37,107 --> 00:49:40,744
How cool!
857
00:49:40,777 --> 00:49:42,913
That's how we handle
things in the U.S.
858
00:49:42,946 --> 00:49:44,810
Amateur.
859
00:49:44,114 --> 00:49:45,616
Awesome!
860
00:49:45,648 --> 00:49:48,884
Hey, hey, can I have
a grenade too?
861
00:49:48,918 --> 00:49:51,188
Hey, come on.
Just a little one, please.
862
00:49:51,221 --> 00:49:53,791
Hey, I promise,
I'll only blow up Nazis?
863
00:50:16,780 --> 00:50:17,947
Somebody over there.
864
00:50:17,980 --> 00:50:19,982
Maybe the backup team.
865
00:50:20,160 --> 00:50:21,918
Sir, we have possibility
of survivors...
866
00:50:21,951 --> 00:50:23,253
It's about fucking time.
867
00:50:23,286 --> 00:50:25,355
Possibility of survivors.
868
00:50:25,388 --> 00:50:27,924
All right, stay put.
Stay quiet.
869
00:50:27,956 --> 00:50:29,326
Yes sir, we understand.
870
00:50:29,359 --> 00:50:31,994
This is lieutenant Taylor.
United States army
871
00:50:32,270 --> 00:50:33,129
with two other survivors.
872
00:50:33,163 --> 00:50:35,320
Radio was cut off.
873
00:50:35,650 --> 00:50:36,767
Hello?
874
00:50:36,799 --> 00:50:39,435
This is lieutenant Taylor
of the United States army.
875
00:50:39,469 --> 00:50:40,936
Anybody there?
876
00:50:40,969 --> 00:50:42,772
No, wait...
877
00:50:42,806 --> 00:50:46,710
No! No, Taylor!
878
00:50:51,470 --> 00:50:53,784
Watch out!
879
00:50:53,817 --> 00:50:55,318
Head down, head down.
880
00:50:55,351 --> 00:50:58,188
-Hey,
-sir, we have two survivors.
881
00:50:58,221 --> 00:51:00,757
Sir? Sir?
Do you copy?
882
00:51:00,790 --> 00:51:02,793
Do you copy?
We got two survivors.
883
00:51:05,494 --> 00:51:07,163
Get it off,
get it off me!
884
00:51:07,197 --> 00:51:09,660
Get it away from me!
Shoot it!
885
00:51:09,980 --> 00:51:12,334
Come on, come on, get down.
For once, listen to me.
886
00:51:13,402 --> 00:51:14,437
Okay.
887
00:51:19,342 --> 00:51:21,744
Sounds safe now.
888
00:51:21,777 --> 00:51:24,247
-You go first.
-Great.
889
00:51:29,252 --> 00:51:31,822
Okay.
You asked for it.
890
00:51:31,855 --> 00:51:33,757
No, no. Hold.
891
00:51:33,790 --> 00:51:35,425
Don't... don't shoot.
Stop.
892
00:51:41,297 --> 00:51:43,233
What?
893
00:51:43,266 --> 00:51:44,468
Don't ask.
894
00:51:44,500 --> 00:51:46,969
It's complicated.
895
00:51:48,837 --> 00:51:50,506
You gotta be kidding me.
896
00:51:50,540 --> 00:51:54,377
All available units,
seal the doors.
897
00:51:54,409 --> 00:51:57,714
Repeat, seal the doors.
898
00:52:05,388 --> 00:52:07,190
Hey, hey, hey!
899
00:52:07,223 --> 00:52:09,426
Open the door!
Hey! Come on!
900
00:52:09,458 --> 00:52:10,893
Come on!
Open the door!
901
00:52:10,927 --> 00:52:13,330
Hey, fuck! Fuck!
902
00:52:13,362 --> 00:52:16,198
Come on!
903
00:52:16,232 --> 00:52:18,340
I will burn you!
904
00:52:24,174 --> 00:52:27,177
Fuck.
905
00:52:27,210 --> 00:52:30,147
What the...
906
00:52:45,228 --> 00:52:47,397
Hey! What's wrong?
907
00:52:47,429 --> 00:52:49,398
Are you nuts?
908
00:52:49,431 --> 00:52:51,670
Okay,
please tell me
909
00:52:51,100 --> 00:52:52,835
that this is just
a military alarm clock.
910
00:52:56,839 --> 00:53:00,342
Shit.
911
00:53:00,375 --> 00:53:02,344
It's kind of a mini-nuke.
912
00:53:02,377 --> 00:53:04,847
In auto mode.
913
00:53:04,880 --> 00:53:05,848
What?
914
00:53:05,882 --> 00:53:07,150
Five kilotons.
915
00:53:07,183 --> 00:53:08,985
Enough to clean up
this mess here,
916
00:53:09,180 --> 00:53:11,588
but not enough to cause serious
trouble on the outside.
917
00:53:11,621 --> 00:53:12,956
It's an a-bomb.
918
00:53:12,989 --> 00:53:14,424
Come on.
You're kidding me.
919
00:53:14,456 --> 00:53:16,920
They can't blow up
an a-bomb.
920
00:53:16,125 --> 00:53:18,195
We are in Germany.
921
00:53:18,228 --> 00:53:20,831
Yes, they can.
Quit pissing your pants.
922
00:53:20,864 --> 00:53:24,434
It's gonna fry us but won't
damage the structure.
923
00:53:24,467 --> 00:53:25,969
Okay, great.
924
00:53:26,200 --> 00:53:29,840
You just got fucked
by your own people.
925
00:53:29,873 --> 00:53:34,945
I guess they fucked
both of us.
926
00:53:34,978 --> 00:53:36,880
Yeah...
927
00:53:36,913 --> 00:53:39,882
Is that supposed to make us
partners in crime or something?
928
00:53:39,915 --> 00:53:41,984
Come on. Stop it.
Turn it off?
929
00:53:45,870 --> 00:53:47,189
No way.
930
00:53:47,223 --> 00:53:51,270
No use in trying.
931
00:53:51,600 --> 00:53:53,290
Getting out isn't
very likely now, is it?
932
00:53:56,299 --> 00:53:58,201
Fucking bastards!
933
00:54:15,510 --> 00:54:18,221
I'm sorry.
934
00:54:18,253 --> 00:54:22,292
Why?
935
00:54:22,324 --> 00:54:24,627
It's not your fault.
936
00:54:24,661 --> 00:54:27,630
We're expendable.
937
00:54:27,960 --> 00:54:30,166
Nobody cares.
938
00:54:30,199 --> 00:54:34,503
Yeah, but you wouldn't be
down here without me.
939
00:54:37,339 --> 00:54:40,943
Okay.
Now that you reminded me.
940
00:54:40,976 --> 00:54:45,514
It was your fault.
941
00:54:45,547 --> 00:54:47,484
Let's wait
for the big bang.
942
00:54:47,516 --> 00:54:50,520
We won't feel anything
so close to it.
943
00:54:50,850 --> 00:54:51,353
I don't like
that option.
944
00:54:51,386 --> 00:54:52,621
Try to live with it.
945
00:54:52,654 --> 00:54:54,223
You mean, "die with it."
946
00:54:54,257 --> 00:54:55,492
Whatever.
947
00:55:14,743 --> 00:55:17,790
Funny how it all ends?
948
00:55:17,112 --> 00:55:19,382
Fantastic.
949
00:55:23,552 --> 00:55:25,621
-What?
-My name is Markus.
950
00:55:29,458 --> 00:55:30,694
Debby.
951
00:55:42,337 --> 00:55:44,600
I was on my way
to go swimming
952
00:55:44,400 --> 00:55:46,442
when the order came in.
953
00:55:46,476 --> 00:55:48,445
I could be there right now
with my friends, you know?
954
00:55:48,478 --> 00:55:50,447
What did you say?
955
00:55:50,480 --> 00:55:52,581
Swimming, drinking good
bavarian beer.
956
00:55:52,614 --> 00:55:54,283
-Swimming?
-All that stuff.
957
00:55:58,487 --> 00:56:00,890
Schwimmen?
958
00:56:01,357 --> 00:56:03,192
I know a way out!
959
00:56:03,226 --> 00:56:05,362
What? Where?
960
00:56:05,395 --> 00:56:08,297
-Downstairs.
-You're kidding me, right?
961
00:56:08,331 --> 00:56:10,100
Do I look like I'm kidding?
962
00:56:10,132 --> 00:56:12,340
Come on, soldier.
Let's go.
963
00:56:14,337 --> 00:56:16,500
They told us all
the passages through here
964
00:56:16,380 --> 00:56:17,506
are blocked
or something.
965
00:56:17,540 --> 00:56:19,740
I'm not talking about
the passages.
966
00:56:19,107 --> 00:56:21,176
How do you think
I got in here?
967
00:56:21,210 --> 00:56:22,512
You've got
to trust me, Debby.
968
00:56:24,679 --> 00:56:25,581
Okay.
969
00:56:26,681 --> 00:56:29,485
Lead the way,
big boy.
970
00:56:29,518 --> 00:56:32,455
Okay.
971
00:56:32,487 --> 00:56:34,590
No problem.
972
00:56:34,623 --> 00:56:36,225
We can make it
in time.
973
00:56:37,560 --> 00:56:40,730
And find the way easy.
974
00:56:43,833 --> 00:56:45,368
Are you okay?
975
00:56:45,400 --> 00:56:46,669
Don't ask.
976
00:57:05,788 --> 00:57:07,523
By the way,
977
00:57:07,556 --> 00:57:10,292
did I tell you
that I love women in uniform?
978
00:57:10,326 --> 00:57:12,262
When this is over,
I'II Chuck it in.
979
00:57:14,230 --> 00:57:16,400
Behind you!
980
00:57:21,237 --> 00:57:23,706
Okay. Eat this,
Nazi shitbag!
981
00:57:23,739 --> 00:57:26,576
And this!
And this!
982
00:57:30,279 --> 00:57:31,715
It's die-day.
983
00:57:39,288 --> 00:57:41,391
-You okay?
-Don't I look okay?
984
00:57:43,759 --> 00:57:46,596
Just watch your back
next time, okay?
985
00:57:46,628 --> 00:57:47,697
Yeah, right.
986
00:57:51,333 --> 00:57:52,734
You sure
we're heading the right way?
987
00:57:52,768 --> 00:57:54,771
Sure as hell. There, left.
988
00:57:59,342 --> 00:58:00,410
Clear.
989
00:58:07,449 --> 00:58:09,886
God damn.
Not Paul.
990
00:58:09,918 --> 00:58:12,554
-You knew him?
-Yeah.
991
00:58:12,587 --> 00:58:13,622
Poor bastard.
992
00:58:13,656 --> 00:58:14,657
What...!
993
00:58:23,598 --> 00:58:27,136
Markus! Markus! Help!
Get away from me.
994
00:58:27,170 --> 00:58:28,605
Women.
995
00:58:28,638 --> 00:58:31,473
Leave them alone
for two seconds and...
996
00:58:31,507 --> 00:58:33,309
Okay, hold on, Debby,
I'm coming.
997
00:58:33,342 --> 00:58:35,744
Contact!
998
00:58:44,786 --> 00:58:46,288
Now get to the chopper.
999
00:58:49,824 --> 00:58:52,728
You okay?
1000
00:58:52,761 --> 00:58:53,863
You look okay.
1001
00:58:57,266 --> 00:58:59,235
You can thank me later.
Let's go.
1002
00:58:59,268 --> 00:59:00,737
Markus!
1003
00:59:00,770 --> 00:59:03,139
What the...?
1004
00:59:09,679 --> 00:59:12,415
Let go of... let go of my head!
Come on, now!
1005
00:59:24,893 --> 00:59:27,363
What a dumbass.
1006
00:59:48,583 --> 00:59:50,386
Does this mean
I get your phone number?
1007
00:59:52,200 --> 00:59:53,855
No.
1008
00:59:53,889 --> 00:59:56,359
Okay. But you know this?
1009
00:59:56,391 --> 00:59:58,660
It's a once
in a lifetime opportunity.
1010
00:59:58,694 --> 01:00:00,462
Which way now?
1011
01:00:00,496 --> 01:00:02,665
Left.
1012
01:00:02,697 --> 01:00:04,000
I really hope
the exit is there.
1013
01:00:04,320 --> 01:00:05,768
I'm starting
to get used to you.
1014
01:00:05,801 --> 01:00:07,703
That's my legendary
charisma, you know.
1015
01:00:15,543 --> 01:00:17,679
Wait, wait, wait,
wait, wait.
1016
01:00:17,712 --> 01:00:20,949
This looks familiar to me. Yeah.
1017
01:00:20,982 --> 01:00:23,252
Hey, there.
The door.
1018
01:00:23,286 --> 01:00:25,388
We're almost there.
1019
01:00:25,420 --> 01:00:28,257
The good thing is, I didn't come
across any zombies down here
1020
01:00:28,290 --> 01:00:30,259
-when I came in.
-Let's hope so.
1021
01:00:30,293 --> 01:00:31,527
We're running out
of ammo.
1022
01:00:31,560 --> 01:00:33,330
Hey, trust me.
1023
01:00:39,668 --> 01:00:41,337
Hold this!
Hold this!
1024
01:00:41,369 --> 01:00:43,272
Shit!
Give me your grenade.
1025
01:00:43,306 --> 01:00:44,708
Give me your grenade.
1026
01:00:46,509 --> 01:00:49,344
Shit!
1027
01:00:49,377 --> 01:00:51,447
Go! Go, go, go, go!
1028
01:00:57,453 --> 01:00:58,755
Hey.
1029
01:01:00,589 --> 01:01:02,525
Man, that was pretty close.
1030
01:01:02,558 --> 01:01:04,793
Yeah, it ain't that easy.
1031
01:01:06,828 --> 01:01:09,631
What the hell...?
1032
01:01:09,665 --> 01:01:10,967
No, no, no, no!
Watch... watch it!
1033
01:01:15,503 --> 01:01:16,906
Fuck you!
1034
01:01:21,976 --> 01:01:23,446
What?
1035
01:01:23,478 --> 01:01:24,547
Never mind.
1036
01:01:26,114 --> 01:01:28,884
You know,
that was our way out.
1037
01:01:30,118 --> 01:01:31,953
Fuck!
1038
01:01:31,987 --> 01:01:33,489
Don't you know
another way?
1039
01:01:33,522 --> 01:01:34,824
No, that's the only one.
1040
01:01:34,857 --> 01:01:37,460
Shit!
1041
01:01:37,493 --> 01:01:38,960
Wait, wait, wait.
I got an idea.
1042
01:01:38,993 --> 01:01:40,662
Step back.
1043
01:01:40,696 --> 01:01:42,665
Watch and learn,
soldier.
1044
01:01:56,110 --> 01:01:57,846
Man, I'm good.
1045
01:02:00,140 --> 01:02:01,783
-Poser.
-Come on.
1046
01:02:01,817 --> 01:02:03,920
Don't you girls
like smart men?
1047
01:02:03,953 --> 01:02:05,922
Yeah.
1048
01:02:05,955 --> 01:02:08,900
-Wait.
-What's wrong?
1049
01:02:10,125 --> 01:02:13,862
Wrong place, in the
wrong time, pal?
1050
01:02:13,895 --> 01:02:15,980
You think?
1051
01:02:20,835 --> 01:02:22,504
Okay.
1052
01:02:22,538 --> 01:02:24,773
Looks like
everything's clear in here.
1053
01:02:24,806 --> 01:02:27,900
Look for some stairs down.
1054
01:02:27,420 --> 01:02:28,511
That's the way.
1055
01:02:30,679 --> 01:02:31,981
Sure.
1056
01:02:32,140 --> 01:02:33,850
Almost there.
1057
01:02:33,882 --> 01:02:35,752
Fuck.
1058
01:02:35,784 --> 01:02:38,870
What? Not...
Not again. Run! Run!
1059
01:02:38,119 --> 01:02:39,788
Go on, run!
1060
01:02:39,822 --> 01:02:41,240
Run, Debby!
1061
01:02:46,728 --> 01:02:48,630
Debby, back!
1062
01:02:53,101 --> 01:02:55,971
There's more.
Run, down, down!
1063
01:02:57,873 --> 01:03:00,543
Debby, run!
Run, they're coming!
1064
01:03:00,576 --> 01:03:02,612
Come on, Debby.
1065
01:03:02,645 --> 01:03:04,413
Where's your fucking exit?
1066
01:03:04,447 --> 01:03:06,849
-I'm running out of ammo.
-We're close.
1067
01:03:06,882 --> 01:03:08,717
You said that a minute ago.
1068
01:03:11,587 --> 01:03:13,623
Fuck!
There are too many of them.
1069
01:03:17,860 --> 01:03:20,630
What? Why don't they attack?
1070
01:03:20,663 --> 01:03:22,465
Batteries not included?
1071
01:03:22,498 --> 01:03:25,701
Heil Hitler!
1072
01:03:25,734 --> 01:03:27,869
No.
1073
01:03:27,902 --> 01:03:31,506
Fuck it.
1074
01:03:31,540 --> 01:03:33,176
-He's mine.
-Okay.
1075
01:03:38,681 --> 01:03:41,684
Fuck!
1076
01:03:41,717 --> 01:03:44,821
Man. Against. Man.
Mein. Führer!
1077
01:03:47,857 --> 01:03:48,858
Not fair.
1078
01:03:48,891 --> 01:03:49,859
Markus!
1079
01:03:49,891 --> 01:03:51,694
Fuck!
1080
01:03:51,726 --> 01:03:52,862
Eat this!
1081
01:03:52,895 --> 01:03:56,165
Debby! No! No!
1082
01:03:59,235 --> 01:04:00,903
Fuck!
1083
01:04:04,940 --> 01:04:07,143
Get back here, come on!
Come on, you pussy.
1084
01:04:07,176 --> 01:04:09,212
Come on.
You scared?
1085
01:04:09,244 --> 01:04:10,779
You scared,
you little shit?
1086
01:04:22,123 --> 01:04:24,893
You suck!
1087
01:04:28,730 --> 01:04:29,931
Drop dead.
1088
01:04:29,964 --> 01:04:31,199
That's it!
That's it!
1089
01:04:31,232 --> 01:04:33,869
Now I'm really pissed.
1090
01:04:33,902 --> 01:04:35,237
Yes.
1091
01:04:44,779 --> 01:04:47,484
Come on,
drop dead.
1092
01:04:52,755 --> 01:04:55,958
Okay. You want me to go
Chuck Norris on you?
1093
01:05:10,339 --> 01:05:11,706
Get back here,
you coward.
1094
01:05:11,739 --> 01:05:13,975
Come on,
you coward.
1095
01:05:14,900 --> 01:05:16,450
Fuck it.
1096
01:05:16,780 --> 01:05:17,746
Come on, let's go.
Come on.
1097
01:05:17,779 --> 01:05:20,215
Debby?
Debby? Hey.
1098
01:05:20,248 --> 01:05:21,783
Where is he?
1099
01:05:21,817 --> 01:05:23,252
I'm planning his downfall.
1100
01:05:23,284 --> 01:05:25,554
Forget him.
Move.
1101
01:05:25,587 --> 01:05:28,123
I almost got him.
1102
01:05:28,156 --> 01:05:29,691
Come on. This way.
1103
01:05:32,828 --> 01:05:34,630
Okay.
Now listen, Debby.
1104
01:05:34,663 --> 01:05:37,132
You have to dive
as long as you can.
1105
01:05:37,165 --> 01:05:39,634
-Just don't stop.
-What?
1106
01:05:39,668 --> 01:05:41,700
Debby, you have to go now.
1107
01:05:41,103 --> 01:05:42,605
Forget it.
1108
01:05:42,638 --> 01:05:43,973
The bomb will blow up
any second.
1109
01:05:44,500 --> 01:05:46,700
I'm not going to leave you.
1110
01:05:46,400 --> 01:05:47,676
Watch out.
1111
01:05:50,878 --> 01:05:52,614
-Call me.
-No!
1112
01:05:55,384 --> 01:05:59,688
Okay, Adolf,
you filthy pig.
1113
01:05:59,721 --> 01:06:05,694
Looks... Like... You
Lost again, mein führer!
1114
01:06:09,310 --> 01:06:12,668
Okay, blondie, come on.
Come to daddy.
1115
01:06:13,835 --> 01:06:15,710
Crap.
1116
01:06:24,947 --> 01:06:26,248
Markus?
1117
01:06:26,281 --> 01:06:29,118
Markus, come on, man.
1118
01:06:29,150 --> 01:06:32,200
Come on.
You all right?
1119
01:06:34,220 --> 01:06:36,592
We made it, man.
We made it.
1120
01:06:38,920 --> 01:06:39,928
Step back, soldier.
We're here to handle it.
1121
01:06:39,962 --> 01:06:41,630
I got him.
1122
01:06:51,973 --> 01:06:53,676
We're good to go.
1123
01:06:53,708 --> 01:06:55,176
Package ready
to be delivered.
1124
01:06:55,210 --> 01:06:57,280
We're moving out now.
1125
01:07:06,889 --> 01:07:09,125
Choppers, are you
ready for takeoff?
1126
01:07:21,770 --> 01:07:23,272
What the...?
1127
01:07:23,304 --> 01:07:26,141
-Doctor, he's awake.
-Here. Hold this.
1128
01:07:38,520 --> 01:07:40,121
What about that fat guy
in the car?
1129
01:07:40,154 --> 01:07:41,790
On the run.
He left the car empty.
1130
01:07:41,824 --> 01:07:43,225
They're searching
the area.
1131
01:07:43,257 --> 01:07:45,895
It's only a matter of time
till they find him.
1132
01:07:45,927 --> 01:07:48,397
I want him contained
as soon as possible.
1133
01:07:48,429 --> 01:07:51,100
Yes, sir.
And he had this on him.
1134
01:07:56,772 --> 01:07:58,407
What's her condition?
1135
01:07:58,440 --> 01:08:01,811
She's gonna be fine.
1136
01:08:01,844 --> 01:08:03,880
-Leave us.
-Yes, sir.
1137
01:08:17,892 --> 01:08:20,195
Garbage.
1138
01:08:20,228 --> 01:08:23,999
You know, history
is not written in ink.
1139
01:08:25,534 --> 01:08:28,360
It's written in blood.
1140
01:08:28,700 --> 01:08:30,106
I'm going to ask you once.
1141
01:08:30,138 --> 01:08:32,275
The name of the location
of your collaborator?
1142
01:08:35,430 --> 01:08:38,447
Come closer. Closer.
1143
01:08:39,815 --> 01:08:41,183
Closer.
1144
01:08:54,262 --> 01:08:56,431
Last chance.
1145
01:08:56,464 --> 01:09:00,136
Where is your
collaborator?
1146
01:09:00,169 --> 01:09:02,338
I'm telling you once.
1147
01:09:02,370 --> 01:09:04,306
Fuck you.
1148
01:09:04,338 --> 01:09:06,942
And fuck
your fucking army.
1149
01:09:09,178 --> 01:09:10,479
Your choice.
1150
01:09:17,886 --> 01:09:19,989
No. No!
1151
01:09:20,210 --> 01:09:21,389
You killed him!
1152
01:09:23,424 --> 01:09:24,927
No.
1153
01:09:24,959 --> 01:09:27,529
I authorized myself
to execute him.
1154
01:09:27,562 --> 01:09:29,300
And you.
1155
01:09:32,660 --> 01:09:33,935
What the fuck?
1156
01:09:33,968 --> 01:09:36,806
He was recording
everything, you morons!
1157
01:09:36,838 --> 01:09:39,240
Find that fat fuck
and bring me those tapes.
1158
01:09:39,273 --> 01:09:42,244
Yes, sir.
Move, move, move, move, move!
1159
01:09:42,276 --> 01:09:43,812
Fuck!
1160
01:10:30,359 --> 01:10:32,829
Okay, you can start
with the other one.
1161
01:10:37,900 --> 01:10:39,368
What the hell is this?
1162
01:10:39,401 --> 01:10:42,137
What are you
talking about?
1163
01:10:42,169 --> 01:10:44,940
"Made in Germany."
Crazy.
1164
01:10:44,972 --> 01:10:46,542
Come on,
give it to me.
1165
01:10:48,900 --> 01:10:49,411
Let's see.
1166
01:10:52,179 --> 01:10:54,883
Looks like a camera.
Say "cheese."
1167
01:10:54,917 --> 01:10:57,585
You're on can...
Shit! What... what?
1168
01:11:05,560 --> 01:11:08,230
Adolf was fucking blind.
1169
01:11:08,262 --> 01:11:10,531
Hey, look at
the lens, man.
1170
01:11:10,565 --> 01:11:12,134
Why are you here again?
1171
01:11:12,167 --> 01:11:13,968
Because I'm a believer.
1172
01:11:14,200 --> 01:11:16,405
The only person on this planet
still listening to you.
1173
01:11:16,437 --> 01:11:20,375
Hey, and because
of your hot sister.
1174
01:11:20,409 --> 01:11:21,677
Hey, are you sure
you got this right?
1175
01:11:21,709 --> 01:11:23,378
I mean,
I can't read shit here,
1176
01:11:23,411 --> 01:11:25,380
and I am German.
1177
01:11:25,414 --> 01:11:27,249
Sure, I'm sure.
1178
01:11:27,281 --> 01:11:29,510
I've been studying it
for months.
1179
01:11:29,840 --> 01:11:32,870
The reichsgold
is closer than ever.
1180
01:11:32,120 --> 01:11:34,423
Cool. And what about
those secret weapons,
1181
01:11:34,455 --> 01:11:37,159
neu schwabenland,
aliens, ufos?
1182
01:11:37,191 --> 01:11:39,494
Bullshit.
Nothing but myths.
1183
01:11:39,527 --> 01:11:43,231
Constructed to deflect
the truth about the gold.
1184
01:11:43,264 --> 01:11:45,167
Yeah, but the website
says it's true.
1185
01:11:45,200 --> 01:11:47,536
I mean,
what if it is true?
1186
01:11:47,569 --> 01:11:49,304
It isn't. None of it.
1187
01:11:51,740 --> 01:11:53,943
Whatever is hidden
in these caves,
1188
01:11:53,976 --> 01:11:55,544
I'll find it.
1189
01:11:55,576 --> 01:11:57,378
Sicko.
1190
01:11:57,411 --> 01:11:59,714
Hey, bubba,
when is this suit ready?
1191
01:11:59,748 --> 01:12:01,583
I need action.
1192
01:12:01,615 --> 01:12:03,518
Two weeks at least.
1193
01:12:03,552 --> 01:12:06,221
Two more weeks?
Come on.
1194
01:12:06,254 --> 01:12:08,457
The suit and the camera
are prototypes.
1195
01:12:08,490 --> 01:12:10,626
It takes time, okay?
1196
01:12:10,659 --> 01:12:12,628
All right.
1197
01:12:12,660 --> 01:12:14,262
They why don't
you stop eating
1198
01:12:14,295 --> 01:12:15,630
and start working,
bubba?
1199
01:12:15,664 --> 01:12:18,401
Or is it already bubba fat?
1200
01:12:21,436 --> 01:12:23,739
-Let me explain...
-Hey, tell them about your father.
1201
01:12:23,771 --> 01:12:25,640
What?
1202
01:12:25,673 --> 01:12:28,176
Tell them about your father,
the army, the coverup.
1203
01:12:28,209 --> 01:12:29,444
-All the cool stuff.
-Man.
1204
01:12:29,477 --> 01:12:31,612
Can you just shut the fuck up?
1205
01:12:31,646 --> 01:12:33,514
And tell them
about your hot sister.
1206
01:12:33,548 --> 01:12:35,451
Hey, leave my sister
out of this.
1207
01:12:37,119 --> 01:12:38,353
Good.
1208
01:12:38,387 --> 01:12:42,691
This book is the diary
of Jacob Stein.
1209
01:12:42,723 --> 01:12:45,159
He's a Jewish prisoner
with the dachau
1210
01:12:45,192 --> 01:12:49,163
working the messerschmitt
caves in oberammergau.
1211
01:12:49,196 --> 01:12:51,232
Wait. That's important.
I have to capture that.
1212
01:12:51,266 --> 01:12:53,602
What...
What're you doing?
1213
01:12:53,634 --> 01:12:55,360
Close ups, details...
1214
01:12:55,700 --> 01:12:56,338
What any good director
would do...
1215
01:12:56,370 --> 01:12:57,672
No, no, no.
Hold on a sec.
1216
01:12:57,705 --> 01:12:59,540
You're not
the director. I am.
1217
01:12:59,574 --> 01:13:01,410
Listen,
you're the cameraman,
1218
01:13:01,442 --> 01:13:05,446
and therefore, you got nothing to say.
Okay? Got it?
1219
01:13:05,480 --> 01:13:06,581
Got it.
1220
01:13:06,615 --> 01:13:08,117
But this diary is important.
1221
01:13:08,150 --> 01:13:09,618
Its old.
It tells a secret.
1222
01:13:09,651 --> 01:13:11,320
It's the key to tons of gold.
1223
01:13:11,352 --> 01:13:13,588
We have to show it,
okay?
1224
01:13:13,621 --> 01:13:16,424
Boobies. Cool.
1225
01:13:16,458 --> 01:13:18,427
But are you sure
this diary is legit?
1226
01:13:18,459 --> 01:13:22,330
No. I got it on ebay.
Of course it is.
1227
01:13:22,364 --> 01:13:24,320
Hey fatso, what
if there's still some
1228
01:13:24,660 --> 01:13:25,634
secret old Nazi stuff
down there,
1229
01:13:25,667 --> 01:13:27,535
or... or even better,
1230
01:13:27,569 --> 01:13:31,307
an old community just like those
weird Nazis from the moon?
1231
01:13:33,174 --> 01:13:35,110
Just saying...
1232
01:13:35,142 --> 01:13:37,612
Okay, I m recording.
1233
01:13:37,646 --> 01:13:39,715
Okay, great.
1234
01:13:39,748 --> 01:13:42,484
Now, this is
the outer fence.
1235
01:13:42,517 --> 01:13:45,554
Beyond it, it's all military
and restricted and shit.
1236
01:13:45,587 --> 01:13:48,257
But im working on a way
to get you in.
1237
01:13:48,289 --> 01:13:50,625
Then we II get you
to the upper dam.
1238
01:13:50,659 --> 01:13:52,628
Upper dam. Got it.
1239
01:13:52,660 --> 01:13:55,163
And if Stein's
diary is correct,
1240
01:13:55,196 --> 01:13:57,532
you II find the secret entrance
to the Nazi base there.
1241
01:13:57,566 --> 01:13:59,435
Yeah! And tons
of Nazi-gold.
1242
01:13:59,468 --> 01:14:01,637
We're gonna be rich, man,
fucking rich!
1243
01:14:04,138 --> 01:14:05,574
They are now entering
the tunnel system
1244
01:14:05,606 --> 01:14:07,575
that was part
of the messerschmitt caves.
1245
01:14:07,609 --> 01:14:09,277
They used the tunnels
as storage sites
1246
01:14:09,311 --> 01:14:11,146
-for the airplane parts.
-Okay, cool.
1247
01:14:11,178 --> 01:14:12,780
And I have to admit
they were smart.
1248
01:14:12,813 --> 01:14:14,650
Real smart.
1249
01:14:14,682 --> 01:14:16,851
They drove fully loaded
trucks into the tunnels.
1250
01:14:16,884 --> 01:14:19,320
And on the other side
they drove out
1251
01:14:19,353 --> 01:14:21,255
-with empty ones.
-Okay.
1252
01:14:21,289 --> 01:14:22,758
That's how they fooled
the allied air surveillance
1253
01:14:22,790 --> 01:14:24,592
for years.
1254
01:14:24,625 --> 01:14:27,295
Okay, and they did the same
with all the gold?
1255
01:14:27,329 --> 01:14:29,164
Yes, I think so.
1256
01:14:29,196 --> 01:14:31,165
Officially the gold
was to be transported
1257
01:14:31,199 --> 01:14:32,835
to Hitler's eagle's nest
in the alps.
1258
01:14:32,868 --> 01:14:36,605
But it was never found.
1259
01:14:36,637 --> 01:14:39,273
Thomas, its cold
and it's wet.
1260
01:14:39,307 --> 01:14:42,777
-I can t see shit...
-We're here, okay?
1261
01:14:44,713 --> 01:14:47,616
This is the only publicly
accessible part of the caves.
1262
01:14:49,484 --> 01:14:52,187
And here...
1263
01:14:52,219 --> 01:14:55,490
Wanna know what's on
the other side?
1264
01:14:55,523 --> 01:14:57,625
The gold?
1265
01:14:57,659 --> 01:15:01,396
Right behind this rock
are tons and tons of Nazi gold
1266
01:15:01,428 --> 01:15:03,498
waiting to be found!
1267
01:15:03,531 --> 01:15:05,766
-That s the idea.
-Shit, man.
1268
01:15:05,799 --> 01:15:07,602
Great.
Take the cam, bubba.
1269
01:15:07,636 --> 01:15:10,239
Okay. Give me that. Right.
1270
01:15:12,874 --> 01:15:15,577
Hey, why can't we
just blow up this wall?
1271
01:15:15,610 --> 01:15:17,779
Why... why...
Why go all the way around?
1272
01:15:17,812 --> 01:15:19,348
That's a much easier way
to get in.
1273
01:15:19,380 --> 01:15:20,648
Forget it.
1274
01:15:20,682 --> 01:15:21,884
The army would be here
in no time.
1275
01:15:21,917 --> 01:15:23,919
And by the way,
I'm not a terrorist.
1276
01:15:23,951 --> 01:15:27,522
I don t have a shitload
of dynamite in my basement.
1277
01:15:27,556 --> 01:15:30,292
Come on, let s go.
There s more to see outside.
1278
01:15:33,460 --> 01:15:35,830
Are you sure
it's a smart idea
1279
01:15:35,864 --> 01:15:39,268
to sneak in a U.S. army base
in the middle of the night?
1280
01:15:39,301 --> 01:15:41,803
Do you see any guards?
1281
01:15:41,835 --> 01:15:44,873
No, not yet.
1282
01:15:44,905 --> 01:15:47,708
I cant see a thing.
1283
01:15:47,741 --> 01:15:49,343
Let me switch on
the cam-light.
1284
01:15:49,377 --> 01:15:51,946
No, the guards would see it.
1285
01:15:51,980 --> 01:15:53,648
You said there
weren't any guards.
1286
01:15:53,682 --> 01:15:57,352
Over there, no.
Over here, yes.
1287
01:15:57,384 --> 01:15:59,253
I did my research.
1288
01:15:59,286 --> 01:16:02,691
I've been here with my dad
a thousand times.
1289
01:16:02,723 --> 01:16:05,927
Fuck! Guards! Run!
1290
01:16:05,960 --> 01:16:08,530
I'm running!
Shit. Look, I'm running.
1291
01:16:08,562 --> 01:16:11,900
The car, get in the car!
Run, run, run!
1292
01:16:15,904 --> 01:16:18,973
Shit! You...
You fucking asshole!
1293
01:16:19,700 --> 01:16:21,677
You goddamn...
1294
01:16:23,311 --> 01:16:25,813
I just wanted to get you
a little workout.
1295
01:16:25,847 --> 01:16:27,750
Not funny.
78419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.