Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,271 --> 00:00:07,271
Hey, Dean.
2
00:00:07,329 --> 00:00:08,896
- How long you been back?
- About a year.
3
00:00:08,947 --> 00:00:10,731
- What have you been doing?
- Hunting.
4
00:00:10,799 --> 00:00:12,750
You been back practically this whole time?!
5
00:00:12,834 --> 00:00:14,285
You finally had what you wanted, Dean.
6
00:00:14,369 --> 00:00:15,836
I wanted my brother, alive.
7
00:00:15,904 --> 00:00:17,504
You wanted a family.
8
00:00:17,572 --> 00:00:20,073
You only gave it up because
of the way we lived.
9
00:00:20,125 --> 00:00:22,293
But you had something,
and you were building something.
10
00:00:22,377 --> 00:00:24,511
I need you to go. You're a hunter.
11
00:00:24,579 --> 00:00:27,247
And now you know your brother's out there.
Things are different.
12
00:00:27,299 --> 00:00:29,216
- You don't want to be here, Dean.
- Yes, I do.
13
00:00:29,267 --> 00:00:31,886
Me and Ben will be here, and...
14
00:00:31,953 --> 00:00:32,937
You come when you can.
15
00:00:33,021 --> 00:00:34,555
Just come in one piece.
16
00:00:34,606 --> 00:00:36,974
And you really think we could
pull something like that off?
17
00:00:37,058 --> 00:00:37,992
It's worth a shot.
18
00:00:44,366 --> 00:00:45,566
Castiel: Archangels are fierce.
19
00:00:45,617 --> 00:00:47,918
They're absolute.
20
00:00:47,986 --> 00:00:49,703
They're heaven's most terrifying weapon.
21
00:00:49,771 --> 00:00:52,105
Raphael.
22
00:00:52,157 --> 00:00:54,375
Come and get me, you little bastard.
23
00:00:54,442 --> 00:00:55,209
Castiel.
24
00:00:55,994 --> 00:00:57,544
When the oil burns,
25
00:00:57,612 --> 00:01:00,414
no Angel can touch or
pass through the flames,
26
00:01:00,465 --> 00:01:01,832
or he dies.
27
00:01:01,917 --> 00:01:03,167
Raphael: Castiel.
28
00:01:03,251 --> 00:01:04,418
I'm warning you.
29
00:01:04,469 --> 00:01:06,921
Do not leave me here.
30
00:01:06,972 --> 00:01:08,222
I will find you.
31
00:01:10,141 --> 00:01:11,475
What are you gonna do now?
32
00:01:11,559 --> 00:01:13,310
- Return to heaven, I suppose.
- Heaven?
33
00:01:13,395 --> 00:01:14,678
With Michael in the cage,
34
00:01:14,763 --> 00:01:16,096
I'm sure it's total anarchy up there.
35
00:01:20,502 --> 00:01:22,469
[ Water running ]
36
00:01:44,826 --> 00:01:45,926
Oh, come on.
37
00:01:46,962 --> 00:01:48,495
Ohh.
38
00:01:48,546 --> 00:01:50,180
Oh.
39
00:01:54,936 --> 00:01:57,388
[ Exhaling sharply ]
40
00:01:58,473 --> 00:02:00,024
What the hell?
41
00:02:00,108 --> 00:02:03,110
Come on, man. Let's get going.
42
00:02:03,177 --> 00:02:05,112
[ Breathing rapidly ]
43
00:02:10,735 --> 00:02:12,119
Jerry?
44
00:02:15,040 --> 00:02:17,741
Ed, I think I'm bleeding.
45
00:02:19,794 --> 00:02:21,545
[ Fluid splashes ]
46
00:02:32,674 --> 00:02:35,509
♪ Supernatural 6x03 ♪
The Third Man
Original Air Date on October 8, 2010
47
00:02:35,577 --> 00:02:38,312
-- sync by elderman --
-- corrected by gloriabg --
-- for www.addic7ed.com --
48
00:02:41,382 --> 00:02:43,216
[ birds chirping ]
49
00:02:54,306 --> 00:02:55,173
Hey, you.
50
00:02:55,211 --> 00:02:56,361
[ Grunts lightly ]
51
00:02:56,412 --> 00:02:57,863
Hey.
52
00:03:21,988 --> 00:03:24,106
[ Rumbling ]
53
00:03:26,492 --> 00:03:27,943
[ Truck horn blares ]
54
00:04:01,961 --> 00:04:03,896
Don't stop on my account.
55
00:04:03,947 --> 00:04:05,314
[ Laughs ]
56
00:04:05,398 --> 00:04:06,565
I'm done.
57
00:04:08,735 --> 00:04:10,903
Last night was a... [clears throat]
58
00:04:10,954 --> 00:04:13,338
High point, if you don't mind me saying.
59
00:04:13,406 --> 00:04:14,740
Good.
60
00:04:17,293 --> 00:04:18,994
All right.
61
00:04:19,078 --> 00:04:20,829
Well, I see you need to start your day.
62
00:04:20,914 --> 00:04:22,681
When did you say you were heading out?
63
00:04:22,749 --> 00:04:24,650
[ Inhales, exhales sharply ]
64
00:04:24,717 --> 00:04:27,319
You didn't. Right.
65
00:04:30,306 --> 00:04:33,225
Damn, you know how to play
that mystery card.
66
00:04:37,180 --> 00:04:38,830
[ Clears throat ]
67
00:04:40,233 --> 00:04:41,900
Right.
68
00:04:45,304 --> 00:04:47,022
I almost forgot.
69
00:04:50,142 --> 00:04:51,610
Next time...
70
00:04:51,661 --> 00:04:54,246
You can call me on my night off.
71
00:04:54,313 --> 00:04:55,580
If you want.
72
00:04:58,668 --> 00:04:59,701
Okay.
73
00:05:02,588 --> 00:05:04,172
Okay.
74
00:05:08,011 --> 00:05:09,828
[ Door opens, closes ]
75
00:05:09,896 --> 00:05:12,681
[ Cellphone rings ]
76
00:05:19,689 --> 00:05:21,023
Sam: - Hey.
- Hey.
77
00:05:21,107 --> 00:05:22,507
I'm about eight hours out
of the Campbell base.
78
00:05:22,558 --> 00:05:23,909
Uh, change of plans.
79
00:05:23,977 --> 00:05:26,561
I need you to meet me. I'm in PA.
Town called Easter.
80
00:05:26,646 --> 00:05:29,031
What are you doing in Pennsylvania?
81
00:05:29,115 --> 00:05:30,148
Caught a case.
82
00:05:30,199 --> 00:05:31,683
A case?
83
00:05:31,734 --> 00:05:33,285
When? It's been like a day and a half.
84
00:05:33,352 --> 00:05:34,403
I like to work.
85
00:05:34,487 --> 00:05:35,687
Apparently.
86
00:05:35,738 --> 00:05:37,289
Glad we hashed that out.
87
00:05:37,356 --> 00:05:39,241
Call me when you roll into town.
88
00:05:46,666 --> 00:05:48,533
Who died and made you boss?
89
00:05:48,584 --> 00:05:49,718
[ Car door opens ]
90
00:05:49,786 --> 00:05:50,836
[ Sighs lightly ]
91
00:05:58,895 --> 00:06:01,813
[ Vehicle approaches rapidly ]
92
00:06:07,570 --> 00:06:09,488
Oh, you could do better than that.
93
00:06:09,555 --> 00:06:11,523
[ Branch snaps ]
94
00:06:19,115 --> 00:06:20,282
[ Exhales sharply ]
95
00:06:27,090 --> 00:06:29,624
[ Cellphone rings ]
96
00:06:37,433 --> 00:06:39,801
Why are you calling me?
97
00:06:39,886 --> 00:06:41,470
He's dead, right? That's it.
98
00:06:41,537 --> 00:06:43,472
Now, I don't want to talk about it.
99
00:06:43,556 --> 00:06:46,141
We do what we do...
100
00:06:46,225 --> 00:06:48,426
We go to work, we go to the funeral.
101
00:06:50,262 --> 00:06:51,396
[ Sighs ]
102
00:06:51,447 --> 00:06:52,697
Calm down.
103
00:06:52,765 --> 00:06:54,533
This is nothing to do with you and me.
104
00:06:54,600 --> 00:06:58,286
You're just working yourself up.
Don't call me.
105
00:06:58,371 --> 00:07:00,072
Idiot.
106
00:07:04,327 --> 00:07:06,211
The hell?
107
00:07:09,281 --> 00:07:10,832
God!
108
00:07:11,968 --> 00:07:13,885
God!
109
00:07:18,808 --> 00:07:20,759
Dispatch, this is... [ Chokes ]
110
00:07:20,810 --> 00:07:23,311
[ Strained ] Please, I... I need...
111
00:07:23,396 --> 00:07:25,147
Please.
112
00:07:39,529 --> 00:07:42,414
Ben... I know you're lying.
113
00:07:44,500 --> 00:07:47,119
Because I lie professionally, that's how.
114
00:07:47,170 --> 00:07:49,487
Now tell your mom that
you broke the damn thing
115
00:07:49,539 --> 00:07:50,705
and take it like a man.
116
00:07:50,790 --> 00:07:54,626
Okay? Ok... Okay.
117
00:07:54,677 --> 00:07:56,595
- Wow.
- What?
118
00:07:56,662 --> 00:07:59,798
You... Molding the minds of tomorrow.
Who knew?
119
00:07:59,849 --> 00:08:01,433
Yeah, tell me about it.
120
00:08:01,500 --> 00:08:02,884
- How'd it go?
- With?
121
00:08:02,969 --> 00:08:04,052
You and Lisa.
122
00:08:04,137 --> 00:08:06,004
How'd she take it when you bailed?
123
00:08:06,055 --> 00:08:07,389
Shockingly cool, actually.
124
00:08:09,058 --> 00:08:11,610
Better for everybody.
125
00:08:11,677 --> 00:08:13,678
Yeah, I suppose.
126
00:08:13,729 --> 00:08:15,480
Still driving the plastic
piece of crap, huh?
127
00:08:15,531 --> 00:08:17,232
What's your mileage, again?
128
00:08:17,316 --> 00:08:18,316
Shut up.
129
00:08:26,742 --> 00:08:29,327
Officer Gerald Hatch, 17-year veteran,
130
00:08:29,378 --> 00:08:31,246
found dead in the ready room
three days ago.
131
00:08:31,330 --> 00:08:32,380
Whoa.
132
00:08:32,465 --> 00:08:34,082
Somebody was over-hydrated.
133
00:08:34,167 --> 00:08:36,251
[ Laughs ] Basically, yeah.
134
00:08:36,335 --> 00:08:38,369
The guy just... Liquefied.
135
00:08:38,421 --> 00:08:41,306
Most of the meat, bones, dense tissues...
136
00:08:41,373 --> 00:08:43,341
they just turned to blood.
137
00:08:43,392 --> 00:08:45,143
- Okay, I don't get it.
- Nobody gets it.
138
00:08:45,211 --> 00:08:46,377
No. I mean, I get that.
139
00:08:46,429 --> 00:08:48,096
I'm saying, if the guy was a mop job,
140
00:08:48,181 --> 00:08:49,881
then what are we doing in the morgue?
141
00:08:49,932 --> 00:08:51,266
What's left of him to look at?
142
00:08:51,350 --> 00:08:52,901
Not here to look at him.
143
00:08:56,889 --> 00:08:57,906
Here.
144
00:08:57,990 --> 00:08:59,991
[ Door creaks ]
145
00:09:03,829 --> 00:09:05,580
Ooh. Bad news.
146
00:09:05,665 --> 00:09:07,499
Officer Toby Gray.
147
00:09:07,566 --> 00:09:09,534
They brought him in yesterday.
148
00:09:09,585 --> 00:09:10,952
Found him dead in his patrol car,
149
00:09:11,037 --> 00:09:12,921
sitting at a speed trap
on the outside of town.
150
00:09:13,005 --> 00:09:14,706
"Extreme allergic reaction."
151
00:09:14,757 --> 00:09:16,341
Yeah. Boils. Covered from head to toe.
152
00:09:16,408 --> 00:09:17,592
Yeah, on the inside, too.
153
00:09:17,677 --> 00:09:19,261
It says his airways are chock full of them.
154
00:09:19,345 --> 00:09:20,712
This startin' to look
a little witchy to you?
155
00:09:20,763 --> 00:09:21,880
That was my first instinct,
156
00:09:21,931 --> 00:09:24,683
but I found zero signs
of hexwork anywhere.
157
00:09:24,750 --> 00:09:27,469
Far as I can tell,
witchcraft was not involved.
158
00:09:27,553 --> 00:09:29,054
There's got to be some sort of link
159
00:09:29,105 --> 00:09:30,939
between, uh, skid mark
and bubble wrap here.
160
00:09:31,023 --> 00:09:32,274
No question.
161
00:09:32,358 --> 00:09:33,758
- All right, well, can I get a witness?
- Yep.
162
00:09:33,809 --> 00:09:35,527
Uh...
163
00:09:35,594 --> 00:09:36,928
Officer Ed Colfax.
164
00:09:36,979 --> 00:09:39,614
Saw Hatch go from a solid to a liquid.
165
00:09:39,682 --> 00:09:40,949
Another cop?
166
00:09:41,033 --> 00:09:42,984
Hatch's partner.
167
00:09:48,274 --> 00:09:50,608
[ Tires squeal ]
168
00:10:03,889 --> 00:10:05,590
[ Car alarm beeps ]
169
00:10:05,641 --> 00:10:07,475
Were you, uh...
170
00:10:07,560 --> 00:10:09,144
[ Chuckles ]
171
00:10:09,228 --> 00:10:11,179
Were you racing me?
172
00:10:11,264 --> 00:10:12,264
No.
173
00:10:12,315 --> 00:10:13,848
I was kicking your ass.
174
00:10:13,966 --> 00:10:14,849
Very mature.
175
00:10:14,934 --> 00:10:16,351
[ Knock on door ]
176
00:10:16,435 --> 00:10:19,971
Hello? Officer Colfax?
177
00:10:20,022 --> 00:10:21,189
Whoa.
178
00:10:21,274 --> 00:10:23,141
Lookin' sharp, Kojak.
179
00:10:23,192 --> 00:10:24,576
Who the hell are you?
180
00:10:24,643 --> 00:10:27,529
We're the Fed, Ed.
181
00:10:27,613 --> 00:10:29,364
We're here to ask you a
few follow-up questions
182
00:10:29,448 --> 00:10:30,749
about your partner's death.
183
00:10:30,816 --> 00:10:32,317
Don't worry about it.
It's nobody's business.
184
00:10:32,368 --> 00:10:35,036
- Officer Colfax...
- Don't worry about it!
185
00:10:39,041 --> 00:10:40,342
[ Sighs ]
186
00:10:40,426 --> 00:10:41,209
Dude!
187
00:10:55,224 --> 00:10:57,892
Officer Colfax?
188
00:10:57,977 --> 00:10:59,311
[ Scratching ]
189
00:10:59,362 --> 00:11:01,313
Hey, man, you all right?
190
00:11:01,364 --> 00:11:03,148
Don't worry about it.
191
00:11:04,516 --> 00:11:05,650
Right.
192
00:11:05,701 --> 00:11:08,186
Look, Officer Colfax... Ed.
193
00:11:08,237 --> 00:11:09,504
Um...
194
00:11:09,572 --> 00:11:13,041
We think that your partner
died of unnatural causes.
195
00:11:16,295 --> 00:11:18,580
Did he have any enemies that you know of?
196
00:11:18,664 --> 00:11:20,332
[ Groans ] You might say that.
197
00:11:20,383 --> 00:11:21,633
Oh, yeah?
198
00:11:21,700 --> 00:11:23,335
Who's that?
199
00:11:23,386 --> 00:11:26,504
They both had it coming. Me too.
200
00:11:26,589 --> 00:11:28,723
I'll be the next to go,
201
00:11:28,808 --> 00:11:30,842
and then it'll be over.
202
00:11:32,728 --> 00:11:36,481
And God will be satisfied.
203
00:11:36,548 --> 00:11:38,767
Why does God want you all dead?
204
00:11:38,851 --> 00:11:40,652
'Cause of Christopher Birch.
205
00:11:42,571 --> 00:11:44,155
Oh, damn it.
206
00:11:44,223 --> 00:11:45,657
Who's Christopher Birch?
207
00:11:45,724 --> 00:11:47,108
He has no face.
208
00:11:50,179 --> 00:11:51,329
Ed?
209
00:11:53,015 --> 00:11:55,750
Officer, you all right?
210
00:11:57,286 --> 00:11:59,120
Who is Christopher Birch, Ed?
211
00:12:00,740 --> 00:12:02,507
Ed!
212
00:12:03,759 --> 00:12:05,293
Christopher Birch is a kid with no face...
213
00:12:06,712 --> 00:12:08,263
And a planted gun.
214
00:12:11,600 --> 00:12:15,136
Uh, you, uh...
215
00:12:15,221 --> 00:12:16,771
You got a little something...
216
00:12:16,856 --> 00:12:17,522
Yeah.
217
00:12:18,974 --> 00:12:20,608
Damn.
218
00:12:20,693 --> 00:12:22,660
My head's been itching like a dirty jock.
219
00:12:26,015 --> 00:12:28,366
Sam: Ed?
220
00:12:39,044 --> 00:12:40,495
Dead.
221
00:12:40,579 --> 00:12:41,796
[ Buzzing ]
222
00:12:43,883 --> 00:12:45,333
You hear that?
223
00:12:45,418 --> 00:12:48,219
[ Buzzing intensifies ]
224
00:13:04,403 --> 00:13:07,472
Sweet. Blood, boils, locusts.
225
00:13:07,523 --> 00:13:10,575
Three of your more
popular Egyptian plagues.
226
00:13:10,642 --> 00:13:12,310
Yeah, but these guys...
227
00:13:12,361 --> 00:13:14,996
Ate their way out of a cop's melon.
228
00:13:15,080 --> 00:13:17,165
I don't quite remember
that in the King James.
229
00:13:17,249 --> 00:13:19,167
Meanwhile, a kid named Christopher Birch
230
00:13:19,251 --> 00:13:21,152
was shot in the head last month
231
00:13:21,203 --> 00:13:22,537
after a vehicle pursuit.
232
00:13:22,621 --> 00:13:25,290
Hatch, Gray, and Colfax were
the three officers involved,
233
00:13:25,341 --> 00:13:27,926
and they all filed the
exact same police report.
234
00:13:27,993 --> 00:13:30,261
"Suspect exited vehicle
brandishing a firearm.
235
00:13:30,329 --> 00:13:32,847
We were forced to fire."
236
00:13:32,932 --> 00:13:36,601
"Just a kid with no
face and a planted gun."
237
00:13:36,668 --> 00:13:39,187
Bunch of dicks.
238
00:13:39,271 --> 00:13:41,172
So they pop the kid, plant the piece.
239
00:13:41,223 --> 00:13:44,225
Maybe Colfax is right.
240
00:13:44,310 --> 00:13:47,145
You know, maybe Heaven has
a hate-on for bad cops.
241
00:13:47,196 --> 00:13:49,731
So we're listening to the guy
with the bug in his custard?
242
00:13:49,815 --> 00:13:52,683
That's... that's the, uh,
243
00:13:52,735 --> 00:13:54,118
The theory you want to go with?
244
00:13:54,186 --> 00:13:56,020
Dean, Angels got to have
something to do, right,
245
00:13:56,071 --> 00:13:58,072
now that we're post-apocalypse?
246
00:13:58,157 --> 00:13:59,240
[ Bottle cap pops ]
247
00:13:59,325 --> 00:14:00,708
Yeah, maybe.
248
00:14:00,793 --> 00:14:02,293
We should call Cass.
249
00:14:04,497 --> 00:14:05,830
You're kidding, right?
250
00:14:07,466 --> 00:14:09,584
[ Scoffs ]
251
00:14:09,701 --> 00:14:11,052
Dean, I tried.
252
00:14:11,136 --> 00:14:14,923
It was the first and second
and third thing I did,
253
00:14:15,007 --> 00:14:16,874
soon as I got topside.
254
00:14:16,926 --> 00:14:19,310
Son of a bitch won't answer the phone.
255
00:14:19,378 --> 00:14:22,180
Well, let's give it a shot.
256
00:14:22,231 --> 00:14:24,849
Now I lay me down to sleep.
257
00:14:24,900 --> 00:14:28,553
I pray to Castiel to get
his feathery ass down here.
258
00:14:28,621 --> 00:14:30,522
- You're an idiot.
- Stay positive.
259
00:14:30,573 --> 00:14:31,839
Oh, I am positive.
260
00:14:34,410 --> 00:14:35,743
Come on, Cass!
261
00:14:35,828 --> 00:14:37,245
Don't be a dick.
262
00:14:38,831 --> 00:14:41,282
We got ourselves a...
263
00:14:41,367 --> 00:14:43,585
Plague-like situation down here.
264
00:14:43,669 --> 00:14:45,753
And...
265
00:14:45,838 --> 00:14:48,673
Do you... Do you copy?
266
00:14:57,082 --> 00:14:59,884
Like I said... [clears throat]
267
00:14:59,935 --> 00:15:02,620
The son of a bitch doesn't answer...
268
00:15:07,643 --> 00:15:09,143
He's right behind me, isn't he?
269
00:15:14,199 --> 00:15:15,567
Hello.
270
00:15:20,314 --> 00:15:21,434
Hello?
271
00:15:22,164 --> 00:15:23,284
Yes.
272
00:15:24,507 --> 00:15:26,041
[ Imitating Castiel ] "Hello."
273
00:15:26,108 --> 00:15:28,126
[ Normal voice ] "Hello"?
274
00:15:28,211 --> 00:15:30,545
Uh, that is still the term?
275
00:15:30,613 --> 00:15:32,381
I spent all that time trying
to get through to you.
276
00:15:32,448 --> 00:15:33,632
Dean calls once,
277
00:15:33,716 --> 00:15:35,334
and now it's [Imitating Castiel] "Hello"?!
278
00:15:35,418 --> 00:15:36,301
Yes.
279
00:15:38,838 --> 00:15:41,456
[ Normal voice ] So, what, you...
You like him better or something?
280
00:15:41,507 --> 00:15:42,457
[ Scoffs ]
281
00:15:44,427 --> 00:15:47,979
Dean and I do share a more profound bond.
282
00:15:48,064 --> 00:15:49,898
I wasn't gonna mention it.
283
00:15:49,965 --> 00:15:52,818
Cass, I think what he's
trying to say is that...
284
00:15:52,902 --> 00:15:54,436
He went to hell for us.
285
00:15:54,487 --> 00:15:56,638
I mean, he really took one for the team.
You remember that?
286
00:15:56,689 --> 00:15:59,107
And then he comes back without a clue,
287
00:15:59,158 --> 00:16:00,359
and you can't take five friggin' minutes
288
00:16:00,443 --> 00:16:01,743
to give him some answers?
289
00:16:01,811 --> 00:16:03,478
If I had any answers,
I might have responded.
290
00:16:03,546 --> 00:16:05,280
But I don't know, Sam.
291
00:16:05,331 --> 00:16:08,200
We have no idea who brought
you back from the cage...
292
00:16:08,284 --> 00:16:09,668
Or why.
293
00:16:09,752 --> 00:16:12,087
So... It wasn't God?
294
00:16:12,154 --> 00:16:14,890
No one's even seen God.
295
00:16:14,990 --> 00:16:18,159
The whole thing remains mysterious.
296
00:16:18,211 --> 00:16:19,594
What the hell does that mean?
297
00:16:19,662 --> 00:16:22,881
What part of "I don't know"
298
00:16:22,965 --> 00:16:24,599
escapes your understanding?
299
00:16:26,219 --> 00:16:29,638
Cass, look, if Sam calls, you answer.
300
00:16:29,689 --> 00:16:31,306
Okay? You wing your ass down here,
301
00:16:31,357 --> 00:16:33,108
and you tell him, "I don't know."
302
00:16:33,175 --> 00:16:36,111
Just because we have some sort of a...
A bond or whatever...
303
00:16:36,178 --> 00:16:37,396
You think I came because you called?
304
00:16:38,981 --> 00:16:40,282
I came because of this.
305
00:16:42,485 --> 00:16:44,486
Oh, well, it's nice to know what matters.
306
00:16:44,537 --> 00:16:46,037
It does help one to focus.
307
00:16:46,122 --> 00:16:47,823
Wait, so... so you and the Halo Patrol,
308
00:16:47,890 --> 00:16:49,741
you guys aren't the
cause of these killings?
309
00:16:49,809 --> 00:16:51,026
No.
310
00:16:51,094 --> 00:16:53,412
But they were committed
with one of our weapons.
311
00:16:53,496 --> 00:16:55,997
There's only one thing that could
have brought this into existence.
312
00:16:56,048 --> 00:16:58,533
You call it The Staff of Moses.
313
00:17:01,337 --> 00:17:02,804
The Staff?
314
00:17:02,872 --> 00:17:06,341
It was used in a dominance
display against the Egyptians,
315
00:17:06,392 --> 00:17:07,559
as I recall.
316
00:17:07,643 --> 00:17:09,594
[ Scoffs ]
Yeah. That one made the papers.
317
00:17:09,679 --> 00:17:11,713
B... But I thought The Staff
318
00:17:11,764 --> 00:17:14,065
turned, like, a... A river into blood
319
00:17:14,150 --> 00:17:16,050
not one dude.
320
00:17:16,102 --> 00:17:19,721
The weapon isn't being
used at full capacity.
321
00:17:19,772 --> 00:17:23,224
I think we can rule Moses out as a suspect.
322
00:17:25,194 --> 00:17:27,829
Okay, but... What is...
323
00:17:27,897 --> 00:17:30,582
What is Chuck Heston's disco
stick doing down here, anyway?
324
00:17:30,666 --> 00:17:33,418
I mean, don't you guys put away your toys?
325
00:17:33,503 --> 00:17:35,086
Before The Apocalypse,
326
00:17:35,171 --> 00:17:38,406
Heaven may have been corrupt,
but it was stable.
327
00:17:38,458 --> 00:17:41,426
The Staff was safely contained.
328
00:17:41,511 --> 00:17:42,711
[ Sighs ]
329
00:17:42,762 --> 00:17:46,097
It's been chaos up there
since the war ended.
330
00:17:46,182 --> 00:17:48,216
In that confusion, a number of...
331
00:17:48,301 --> 00:17:50,418
Powerful weapons were...
332
00:17:50,470 --> 00:17:52,521
Stolen.
333
00:17:52,588 --> 00:17:55,891
Wait, you...
You're saying your nukes are loose?
334
00:17:55,958 --> 00:17:59,194
Yeah, I'm afraid so.
335
00:17:59,261 --> 00:18:02,063
But you've stumbled onto one of them.
336
00:18:02,114 --> 00:18:04,416
We must find the weapon that did this.
337
00:18:06,202 --> 00:18:08,320
I need your help.
338
00:18:08,404 --> 00:18:11,439
[ Scoffs ]
339
00:18:11,491 --> 00:18:13,208
That's rich. Really.
340
00:18:14,911 --> 00:18:16,545
[ Grunts ]
341
00:18:16,612 --> 00:18:18,547
Sam, Dean,
342
00:18:18,614 --> 00:18:21,666
my "people skills" are "rusty."
343
00:18:21,751 --> 00:18:23,218
Pardon me, but I have spent the last "year"
344
00:18:23,285 --> 00:18:24,553
as a multidimensional wavelength
345
00:18:24,620 --> 00:18:26,505
of celestial intent.
346
00:18:26,589 --> 00:18:27,889
But believe me,
347
00:18:27,957 --> 00:18:29,558
you do not want that weapon down here.
348
00:18:29,625 --> 00:18:31,977
Help me find it.
349
00:18:32,061 --> 00:18:34,479
Or more people will die.
350
00:18:34,564 --> 00:18:35,680
All right. Okay.
351
00:18:35,765 --> 00:18:38,233
Well, if the Angels didn't pull the trigger,
352
00:18:38,300 --> 00:18:40,936
then that brings us back to motive.
353
00:18:40,987 --> 00:18:42,103
What?
354
00:18:42,154 --> 00:18:44,155
Back to the case.
355
00:18:46,108 --> 00:18:47,809
Right now, we got three dead cops.
356
00:18:47,860 --> 00:18:49,077
Only thing linking them...
357
00:18:51,364 --> 00:18:53,415
Is this.
358
00:18:53,482 --> 00:18:57,485
"Father of slain suspect
calls for investigation."
359
00:19:10,600 --> 00:19:11,800
Boy: Come on, dad.
360
00:19:11,851 --> 00:19:13,435
How many times are you
gonna read that thing?
361
00:19:15,187 --> 00:19:16,688
You know what?
We should just throw it away.
362
00:19:16,772 --> 00:19:18,490
Go out back and play.
363
00:19:26,399 --> 00:19:28,066
- Oh, Cass, a little warning next time.
- What the...
364
00:19:28,150 --> 00:19:29,284
How'd you get in here?!
365
00:19:29,351 --> 00:19:31,286
Mr. Birch, settle down.
366
00:19:31,353 --> 00:19:32,954
Federal agents.
367
00:19:33,022 --> 00:19:34,355
But you can't just walk in here!
368
00:19:34,407 --> 00:19:35,707
Quite a collection you've got there, huh?
369
00:19:37,376 --> 00:19:39,127
What are you trying to...
370
00:19:39,195 --> 00:19:40,896
Look, we know the truth, all right?
371
00:19:40,963 --> 00:19:43,131
Chris didn't have a gun on
him when those cops shot him.
372
00:19:43,199 --> 00:19:44,332
They set him up.
373
00:19:44,383 --> 00:19:46,968
Yeah.
374
00:19:47,036 --> 00:19:48,587
They're all getting theirs.
375
00:19:48,671 --> 00:19:49,888
And who's giving it to them, Darryl?
376
00:19:51,524 --> 00:19:53,842
Darryl?
377
00:19:53,893 --> 00:19:56,011
- Did you kill Toby Gray and the others?
- Me?!
378
00:19:56,062 --> 00:19:57,762
I didn't kill anyone!
Look at how they died!
379
00:19:57,847 --> 00:20:00,031
You smote them with The Staff of Moses!
380
00:20:00,099 --> 00:20:02,183
The hell kind of Fed are you?
381
00:20:02,217 --> 00:20:05,403
We don't have time for this.
382
00:20:05,488 --> 00:20:07,439
- Where is it?
Boy: Leave my dad alone!
383
00:20:10,409 --> 00:20:12,110
- Is that...?
- Yes.
384
00:20:12,194 --> 00:20:14,029
- Shouldn't it be bigger?
- Yes.
385
00:20:14,080 --> 00:20:15,947
It's... It's been sawed off.
386
00:20:16,032 --> 00:20:17,899
- Leave him alone! It wasn't him!
- Aaron, get out of here!
387
00:20:22,071 --> 00:20:23,738
- What did you do to him?
- It's all right. He's just sleeping.
388
00:20:28,077 --> 00:20:29,243
Cass, take it easy!
389
00:20:30,796 --> 00:20:34,015
Listen, we're not here to hurt you, okay?
390
00:20:34,083 --> 00:20:35,917
But we need to know...
391
00:20:35,968 --> 00:20:38,937
Where did you get this thing?
392
00:20:39,021 --> 00:20:41,556
Please don't kill my dad.
393
00:20:41,607 --> 00:20:43,191
It was me. I did it.
394
00:20:43,258 --> 00:20:45,593
Okay, nobody's killing anybody.
395
00:20:45,645 --> 00:20:46,995
What's your name?
396
00:20:47,063 --> 00:20:49,147
Aaron. Aaron Birch.
397
00:20:49,231 --> 00:20:50,699
Okay, Aaron Birch, where did you get this?
398
00:20:52,101 --> 00:20:53,818
- You won't believe me.
- Try me.
399
00:20:55,538 --> 00:20:56,655
It was an Angel.
400
00:20:57,990 --> 00:21:00,291
An Angel?
401
00:21:00,376 --> 00:21:02,577
Those liars, they killed my brother,
402
00:21:02,628 --> 00:21:04,462
and nothing bad even happened to them.
403
00:21:04,530 --> 00:21:06,831
It's not fair.
404
00:21:06,916 --> 00:21:10,301
So I prayed to God every
night he would punish them.
405
00:21:10,386 --> 00:21:12,554
God didn't answer.
406
00:21:12,621 --> 00:21:14,122
But he did.
407
00:21:14,173 --> 00:21:16,007
His name... Did he give you a name?
408
00:21:16,092 --> 00:21:17,375
No.
409
00:21:17,443 --> 00:21:19,594
He just said I could have justice,
410
00:21:19,662 --> 00:21:22,063
but I was gonna have to take it myself.
411
00:21:22,131 --> 00:21:25,183
He... He gave me the stick.
412
00:21:27,269 --> 00:21:28,820
He just... Gave it to you?
413
00:21:31,306 --> 00:21:33,491
Ah, come on.
414
00:21:33,576 --> 00:21:35,694
He didn't just give it to you,
415
00:21:35,778 --> 00:21:38,146
did he, Aaron?
416
00:21:38,197 --> 00:21:39,814
Aaron?
417
00:21:39,865 --> 00:21:41,833
I bought it.
418
00:21:43,452 --> 00:21:44,586
You bought it? [ chuckles ]
419
00:21:45,821 --> 00:21:47,005
With what?
420
00:21:47,089 --> 00:21:49,457
What's your allowance?
421
00:21:49,508 --> 00:21:51,126
What did the Angel want for it?
422
00:21:51,177 --> 00:21:52,544
What did you give him for it?
423
00:21:54,714 --> 00:21:56,264
My soul.
424
00:22:01,604 --> 00:22:04,222
You sold your soul to an Angel?
425
00:22:04,306 --> 00:22:05,974
Can that even happen?
426
00:22:06,025 --> 00:22:07,559
It's never happened before.
427
00:22:08,861 --> 00:22:10,478
An Angel's buying souls.
428
00:22:10,529 --> 00:22:13,064
That could explain why he
cut The Staff into pieces.
429
00:22:13,149 --> 00:22:14,199
Why?
430
00:22:14,283 --> 00:22:16,785
More pieces, more product.
431
00:22:16,852 --> 00:22:18,570
More "product"? Who is this guy?
432
00:22:18,654 --> 00:22:20,905
We'll find him.
433
00:22:22,408 --> 00:22:24,375
- What did you do that for?
- Portability.
434
00:22:29,632 --> 00:22:31,750
Cass, you realize you just kidnapped a kid?
435
00:22:31,834 --> 00:22:33,701
If the Angel we seek truly
bought this boy's soul,
436
00:22:33,753 --> 00:22:36,137
when a claim is laid on a living soul,
437
00:22:36,205 --> 00:22:38,173
it leaves a mark, a brand.
438
00:22:38,224 --> 00:22:40,875
What, like a... Like a shirt tag at camp?
439
00:22:42,144 --> 00:22:43,377
I have no idea.
440
00:22:43,429 --> 00:22:45,246
But I can read the mark
441
00:22:45,314 --> 00:22:47,766
and find the name of the
Angel that bought the soul.
442
00:22:47,850 --> 00:22:48,883
How?
443
00:22:48,934 --> 00:22:50,985
Well, painfully for him.
444
00:22:51,053 --> 00:22:53,488
The reading will be excruciating.
445
00:22:53,555 --> 00:22:54,989
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on.
446
00:22:55,057 --> 00:22:56,991
- Dean.
- He's a kid, Cass.
447
00:22:57,059 --> 00:22:59,494
A ki... Sam?
448
00:23:01,747 --> 00:23:02,997
Any permanent damage?
449
00:23:03,065 --> 00:23:05,233
- What?!
- Physically, minimal.
450
00:23:05,284 --> 00:23:06,951
Oh, well, yeah, then by all means,
451
00:23:07,036 --> 00:23:08,736
stick your arm right in there. Dean!
452
00:23:08,788 --> 00:23:11,172
If I get the name, I can work a
ritual to track the Angel down.
453
00:23:11,240 --> 00:23:12,791
And I'm all for that. But come on.
454
00:23:12,875 --> 00:23:14,793
- There's got to be another way.
- There is no other way.
455
00:23:17,096 --> 00:23:18,680
You're gonna torture a kid?
456
00:23:18,747 --> 00:23:20,999
I can't care about that, Dean!
457
00:23:23,636 --> 00:23:25,453
I don't have the luxury.
458
00:23:34,063 --> 00:23:35,113
[ Screaming ]
459
00:23:52,548 --> 00:23:53,965
[ Screaming stops ]
460
00:24:04,927 --> 00:24:06,627
He'll rest now.
461
00:24:06,679 --> 00:24:09,480
Did you get a name? What is it?
462
00:24:09,565 --> 00:24:11,900
I thought he died in the war.
463
00:24:14,236 --> 00:24:17,105
What, he... He was a...
He was a friend or something?
464
00:24:17,156 --> 00:24:19,607
[ Sighs ] A good friend.
465
00:24:19,658 --> 00:24:20,859
Yeah, well, your frat buddy
466
00:24:20,943 --> 00:24:22,643
is now moonlighting as a crossroads demon.
467
00:24:22,695 --> 00:24:23,978
Balthazar. I wonder...
468
00:24:24,029 --> 00:24:25,580
So we can find him now, right?
469
00:24:25,647 --> 00:24:27,365
Balthazar.
470
00:24:27,449 --> 00:24:29,334
Thanks, Castiel.
We'll make good use of the name.
471
00:24:36,041 --> 00:24:37,342
And by the way, Raphael says hello.
472
00:24:41,597 --> 00:24:43,014
[ Chuckles ]
473
00:25:00,232 --> 00:25:01,783
[ Car alarm blares ]
474
00:25:24,723 --> 00:25:26,808
My car.
475
00:25:29,395 --> 00:25:31,262
Okay. Silver lining.
476
00:25:39,939 --> 00:25:42,024
Castiel: He's gone.
477
00:25:43,910 --> 00:25:45,911
Alright Cass, who was that guy?
478
00:25:45,978 --> 00:25:47,746
A soldier of Raphael.
479
00:25:47,814 --> 00:25:51,450
He must have followed me
when I answered your call.
480
00:25:51,501 --> 00:25:52,984
Raphael? The Archangel?
481
00:25:55,622 --> 00:25:58,257
I'm sorry, what's going on here?
482
00:25:58,324 --> 00:26:00,676
I can explain later.
Right now we have to...
483
00:26:00,760 --> 00:26:02,828
No, not later. Now. Stop, all right?
484
00:26:02,879 --> 00:26:04,146
Too many Angels, Cass!
485
00:26:04,214 --> 00:26:06,215
I don't know who's on first,
what's on second.
486
00:26:06,299 --> 00:26:07,683
What is "second"?!
487
00:26:07,767 --> 00:26:08,984
Don't start that.
488
00:26:09,052 --> 00:26:11,620
It is simple... Raphael and his followers,
489
00:26:11,688 --> 00:26:13,171
they want him to rule heaven.
490
00:26:13,223 --> 00:26:14,606
I... And many others...
491
00:26:14,674 --> 00:26:17,342
The last thing we want is
to let him take over.
492
00:26:17,393 --> 00:26:19,394
It would be catastrophic.
493
00:26:20,680 --> 00:26:22,397
You're talking Civil War.
494
00:26:22,482 --> 00:26:25,284
Technically, yes.
495
00:26:25,351 --> 00:26:27,453
Which is why we have to find
Balthazar and his weapons
496
00:26:27,537 --> 00:26:29,955
before Raphael does.
497
00:26:30,022 --> 00:26:33,191
Whoever has the weapons wins the war.
498
00:26:33,243 --> 00:26:34,860
Help yourself.
499
00:26:34,911 --> 00:26:36,462
And what happens if Raphael wins?
500
00:26:36,529 --> 00:26:38,497
- What... What does he want?
- What he's always wanted...
501
00:26:38,548 --> 00:26:40,132
to end the story the way it was written.
502
00:26:40,199 --> 00:26:41,834
You mean The Apocalypse,
the one that we derailed?
503
00:26:41,885 --> 00:26:43,702
Yes. That one.
504
00:26:43,753 --> 00:26:46,104
Raphael wants to put it back on the rails.
505
00:26:47,807 --> 00:26:49,141
Why?
506
00:26:49,209 --> 00:26:51,009
I need myrrh.
507
00:26:51,060 --> 00:26:52,094
Myrrh?
508
00:26:54,063 --> 00:26:55,147
Friggin' Angels.
509
00:26:55,214 --> 00:26:57,900
[ Clatter ]
510
00:26:57,984 --> 00:26:59,852
Dean: Why does Raphael want
to bring back all this crap?
511
00:26:59,903 --> 00:27:02,554
He's a traditionalist.
512
00:27:02,605 --> 00:27:04,523
Cass, why didn't you tell us this?
513
00:27:06,776 --> 00:27:08,160
I was ashamed.
514
00:27:10,997 --> 00:27:13,115
I expected more from my brothers.
515
00:27:17,337 --> 00:27:18,370
I'm sorry.
516
00:27:20,874 --> 00:27:22,541
Now I need your blood.
517
00:27:22,592 --> 00:27:25,577
Whoa, whoa! Hey! Ahh!
Why don't you use your own?
518
00:27:25,628 --> 00:27:27,296
It wouldn't work. I'm not human.
519
00:27:29,415 --> 00:27:30,215
[ Grunts ]
520
00:27:32,084 --> 00:27:36,588
Zamran ils soba
521
00:27:36,639 --> 00:27:42,861
vpaah zixlai grosb.
522
00:27:48,151 --> 00:27:50,452
[ Sirens wail in distance ]
523
00:27:50,537 --> 00:27:51,703
Uh, Cass,
524
00:27:51,771 --> 00:27:54,423
how long does this spell take?
525
00:27:57,293 --> 00:27:59,378
[ Wailing intensifies ]
526
00:27:59,445 --> 00:28:01,112
Got him. Let's go.
527
00:28:01,164 --> 00:28:02,781
Whoa, whoa, whoa. What about him?
528
00:28:04,634 --> 00:28:07,252
Don't you think the
police will take him home?
529
00:28:09,422 --> 00:28:11,390
[ Crickets chirping ]
530
00:28:15,845 --> 00:28:17,763
Huh.
531
00:28:17,814 --> 00:28:20,849
I was expecting more Dr. No, less Liberace.
532
00:28:33,446 --> 00:28:36,415
[ Frog croaking ]
533
00:28:55,768 --> 00:28:58,136
[ Dance music plays ]
534
00:29:18,357 --> 00:29:20,475
Cass.
535
00:29:20,543 --> 00:29:21,827
You're here.
536
00:29:24,864 --> 00:29:26,632
Balthazar.
537
00:29:26,699 --> 00:29:28,467
It's so good to see you.
538
00:29:28,534 --> 00:29:30,969
He told me you were floating around.
539
00:29:31,037 --> 00:29:32,004
He?
540
00:29:32,625 --> 00:29:34,344
I believe you two have flown together.
541
00:29:34,390 --> 00:29:36,374
[ Laughs ]
542
00:29:37,677 --> 00:29:41,730
Oh, you know, the old frog in the throat.
543
00:29:41,814 --> 00:29:42,881
[ Frog croaks ]
544
00:29:44,951 --> 00:29:47,602
Even I know that that's a bad joke.
545
00:29:49,689 --> 00:29:51,056
I grieved your death.
546
00:29:51,107 --> 00:29:53,191
Yeah, yeah. I'm sorry about that, you know.
547
00:29:53,242 --> 00:29:54,860
I wanted them to think, you know,
548
00:29:54,911 --> 00:29:57,362
so... They wouldn't come looking for me.
549
00:29:57,413 --> 00:29:59,865
What... Is all this?
550
00:29:59,916 --> 00:30:01,867
- What are you doing?
- Whatever I want.
551
00:30:01,918 --> 00:30:03,568
This morning I had a ménage à...
552
00:30:03,619 --> 00:30:04,670
what's French for 12?
553
00:30:04,737 --> 00:30:07,172
You stole The Staff of Moses.
554
00:30:07,239 --> 00:30:09,574
Sure, sure.
555
00:30:09,625 --> 00:30:11,710
I stole a lot of things.
556
00:30:11,761 --> 00:30:15,013
You were a great and honorable soldier.
557
00:30:15,081 --> 00:30:16,798
We fought together.
558
00:30:16,883 --> 00:30:19,417
Yes, too many times to count.
559
00:30:19,469 --> 00:30:20,635
I know you.
560
00:30:20,720 --> 00:30:22,304
You're not some common thief.
561
00:30:22,388 --> 00:30:24,356
Common? No.
562
00:30:24,423 --> 00:30:26,257
Thief? Eh.
563
00:30:26,309 --> 00:30:28,193
I need your help.
564
00:30:28,260 --> 00:30:29,361
I know.
565
00:30:29,428 --> 00:30:30,696
I've been hearing all about you,
566
00:30:30,763 --> 00:30:32,481
and as far as I'm concerned,
you and me, Cass...
567
00:30:32,565 --> 00:30:35,150
Nothing's changed.
568
00:30:35,234 --> 00:30:37,319
We're brothers.
Of course I want to help you.
569
00:30:37,403 --> 00:30:38,436
Thank you.
570
00:30:39,989 --> 00:30:41,907
I need the weapons.
571
00:30:41,958 --> 00:30:43,375
Don't ask that.
572
00:30:43,442 --> 00:30:44,876
Why take them? Why run away?
573
00:30:44,944 --> 00:30:46,211
Because I could!
574
00:30:47,380 --> 00:30:48,747
What?
575
00:30:48,798 --> 00:30:51,466
What? I me... You're the
one who made it possible.
576
00:30:51,551 --> 00:30:54,002
The footsteps I'm following...
They're yours.
577
00:30:54,087 --> 00:30:56,722
What you did, stopping the big plan,
578
00:30:56,789 --> 00:30:58,724
the prize fight?
579
00:30:58,791 --> 00:31:00,509
You did more than rebel.
580
00:31:00,593 --> 00:31:02,811
You tore up the whole
script and burned the pages
581
00:31:02,895 --> 00:31:04,346
for all of us.
582
00:31:04,430 --> 00:31:06,297
[ Laughs ]
583
00:31:06,349 --> 00:31:08,600
It's a new era.
584
00:31:08,651 --> 00:31:10,969
No rules, no destiny.
585
00:31:11,020 --> 00:31:15,107
Just utter and complete freedom.
586
00:31:15,158 --> 00:31:16,975
- And this is what you do with it?
- Hey, screw it, right?
587
00:31:17,026 --> 00:31:19,778
I mean, dad's not coming back.
588
00:31:19,829 --> 00:31:23,081
You might as well blow
coke and jump on the bed.
589
00:31:23,149 --> 00:31:24,783
You proved to me we could do anything,
590
00:31:24,834 --> 00:31:28,503
so I'm trying everything.
591
00:31:28,588 --> 00:31:30,488
What difference does it make?
592
00:31:30,540 --> 00:31:34,593
Of course it makes a diff...
It's Civil War up there!
593
00:31:34,660 --> 00:31:35,794
I know.
594
00:31:35,845 --> 00:31:38,547
If we can beat Raphael, we can end this!
595
00:31:38,631 --> 00:31:40,882
Just give me the weapons.
[ laughs ]
596
00:31:40,967 --> 00:31:42,801
Do you know what's funny about you?
597
00:31:42,852 --> 00:31:45,220
You actually believe that
you can stop the fighting.
598
00:31:47,056 --> 00:31:51,143
It will never stop.
599
00:31:51,194 --> 00:31:53,478
My advice... Grab something valuable
600
00:31:53,529 --> 00:31:54,963
and fake your own death.
601
00:31:56,899 --> 00:31:58,016
You've gone insane.
602
00:32:00,987 --> 00:32:02,871
Your little holiday is over.
603
00:32:02,955 --> 00:32:05,307
Raphael knows you're alive by now.
604
00:32:05,374 --> 00:32:07,492
Oh, Raphael can try me anytime.
605
00:32:07,543 --> 00:32:09,194
I'm armed.
606
00:32:09,245 --> 00:32:10,829
I'm sorry, Cass.
607
00:32:10,880 --> 00:32:13,248
All else aside, I'm really,
really happy to see you.
608
00:32:13,332 --> 00:32:15,584
Even though you still have
that stick up your ass.
609
00:32:15,668 --> 00:32:16,968
[ Thunder crashes ]
610
00:32:19,872 --> 00:32:20,755
Was that you?
611
00:32:22,208 --> 00:32:24,543
Oh, that's my cue then.
612
00:32:24,610 --> 00:32:27,529
Tell, uh, Raphael to bite me.
613
00:32:27,597 --> 00:32:29,181
[ Thunder crashes ]
614
00:32:39,821 --> 00:32:42,072
Watch them. They're all snakes.
615
00:32:53,001 --> 00:32:55,252
Sam: Hey, there.
616
00:32:55,303 --> 00:32:57,555
Yeah, I got one of those, too.
617
00:32:57,622 --> 00:33:00,424
You think you can knife fight an Angel?
618
00:33:00,492 --> 00:33:01,809
Who's fighting?
619
00:33:01,876 --> 00:33:03,761
Peace out, douchewad.
620
00:33:08,750 --> 00:33:09,934
[ Thunder crashes ]
621
00:33:16,324 --> 00:33:17,775
You're making a mistake.
622
00:33:17,826 --> 00:33:19,910
Please. There is another way.
623
00:33:19,978 --> 00:33:22,029
Brother, please. I don't want to hurt you.
624
00:33:24,749 --> 00:33:25,699
[ Screams ]
625
00:33:30,839 --> 00:33:33,424
Why won't any of you listen?
626
00:33:33,491 --> 00:33:36,010
[ Grunts ] They don't listen, Castiel,
627
00:33:36,094 --> 00:33:37,928
because their hearts are mine.
628
00:33:43,802 --> 00:33:45,002
[ Groans ]
629
00:33:45,053 --> 00:33:47,187
[ Grunting ]
630
00:34:00,619 --> 00:34:01,619
[ Groans ]
631
00:34:01,686 --> 00:34:03,537
[ Thunder crashes ]
632
00:34:10,962 --> 00:34:13,080
[ Breathing heavily ]
633
00:34:18,003 --> 00:34:19,369
Somehow, I don't think
634
00:34:19,421 --> 00:34:21,722
God will be bringing you back this time.
635
00:34:21,806 --> 00:34:23,924
Balthazar: Hey!
636
00:34:24,009 --> 00:34:25,259
Look at my junk.
637
00:34:27,012 --> 00:34:28,395
No.
638
00:34:31,349 --> 00:34:32,599
[ Salt clatters ]
639
00:34:41,443 --> 00:34:43,060
[ Chuckles ]
640
00:34:43,111 --> 00:34:45,362
Same thing happened to Lot's wife.
641
00:34:45,430 --> 00:34:49,083
Iodize the poor sucker,
and your kitchen is stocked for life.
642
00:34:49,167 --> 00:34:50,367
[ Laughs ]
643
00:34:50,418 --> 00:34:51,952
You came back.
644
00:34:52,020 --> 00:34:55,589
Well, now Raphael will have to
go shopping for a new vessel.
645
00:34:55,657 --> 00:34:58,092
Should give me a nice
long head start on him.
646
00:34:58,176 --> 00:35:00,260
Until next time.
647
00:35:00,345 --> 00:35:02,112
Next time.
648
00:35:04,132 --> 00:35:05,716
Dean: No time like the present.
649
00:35:09,054 --> 00:35:11,388
Holy fire.
650
00:35:11,439 --> 00:35:14,491
You hairless ape! Release me!
651
00:35:14,559 --> 00:35:16,510
First you're taking your marker
off of Aaron Birch's soul!
652
00:35:16,578 --> 00:35:17,828
Am I?!
653
00:35:17,896 --> 00:35:19,229
Sam?!
654
00:35:19,280 --> 00:35:21,699
Unless you like your wings extra crispy,
655
00:35:21,766 --> 00:35:23,534
I'd think about it.
656
00:35:23,601 --> 00:35:26,620
Castiel, I stood for you in heaven.
657
00:35:26,705 --> 00:35:28,322
- Are you gonna let...
Castiel:I believe...
658
00:35:28,390 --> 00:35:31,125
The hairless ape has the floor.
659
00:35:36,081 --> 00:35:38,048
[ Laughs ] Very well.
660
00:35:40,919 --> 00:35:42,069
[ Inhales sharply ]
661
00:35:43,788 --> 00:35:45,756
[ Exhales deeply ]
662
00:35:50,145 --> 00:35:53,514
The boy's debt is cleared.
His soul is his own.
663
00:35:53,598 --> 00:35:55,182
Why you buying up human souls, anyway?
664
00:35:55,266 --> 00:35:56,350
In this economy?
665
00:35:56,434 --> 00:35:58,585
It's probably the only thing worth buying.
666
00:35:58,653 --> 00:36:01,905
Do you have any idea what souls are worth?
667
00:36:01,973 --> 00:36:03,524
What power they hold?
668
00:36:07,178 --> 00:36:09,913
Now... Release me.
669
00:36:11,482 --> 00:36:13,584
Suck it, ass clown.
Nobody said anything...
670
00:36:17,205 --> 00:36:18,972
Cass, what the hell?
671
00:36:19,040 --> 00:36:20,841
My debt to you is cleared.
672
00:36:20,925 --> 00:36:22,743
Fair enough.
673
00:36:25,346 --> 00:36:26,747
Cass, are you out of your mind?!
674
00:36:29,333 --> 00:36:30,250
Cass?!
675
00:36:33,688 --> 00:36:36,607
Oh, friggin' Angels! Come on!
676
00:36:43,599 --> 00:36:46,019
Yeah, well I didn't realize I
had this much stuff back here.
677
00:36:46,105 --> 00:36:48,055
Sam: Well, I need some space.
678
00:36:48,107 --> 00:36:49,190
Kind of picked up some stuff along the way.
679
00:36:50,359 --> 00:36:52,360
[ Both exhale sharply ]
680
00:36:54,396 --> 00:36:56,948
What the hell is that?
681
00:36:57,032 --> 00:36:58,666
Oh, it's, uh, Ben's Halloween costume.
682
00:37:00,402 --> 00:37:01,669
Wendigo?
683
00:37:01,737 --> 00:37:02,787
Yeah.
684
00:37:02,872 --> 00:37:04,372
[ Both chuckle ] Accurate.
685
00:37:09,929 --> 00:37:12,046
Hey, so, uh...
686
00:37:13,599 --> 00:37:15,383
Are you okay?
687
00:37:15,434 --> 00:37:17,936
Me?
688
00:37:18,020 --> 00:37:19,337
[ Chuckling ] Yeah, I'm great.
689
00:37:21,123 --> 00:37:23,308
Really? 'Cause there's been a few
times that you got me wondering.
690
00:37:25,611 --> 00:37:27,112
Come again?
691
00:37:27,179 --> 00:37:28,630
Well, like where were you
when Cass was, uh,
692
00:37:28,697 --> 00:37:30,665
giving the Holy taser treatment
to that kid?
693
00:37:32,618 --> 00:37:34,285
I was right there.
694
00:37:34,353 --> 00:37:35,520
Really?
695
00:37:35,588 --> 00:37:36,821
'Cause honestly,
696
00:37:36,889 --> 00:37:38,490
I felt like I was the
only one raising a card.
697
00:37:38,574 --> 00:37:40,658
Right.
698
00:37:40,743 --> 00:37:43,411
Uh, I mean, I was with you,
699
00:37:43,479 --> 00:37:45,330
but... I don't know.
700
00:37:45,397 --> 00:37:47,415
W... We needed the intel.
701
00:37:47,466 --> 00:37:48,967
Yeah, I know, but we
tortured that kid to get it.
702
00:37:50,169 --> 00:37:51,419
[ Sighs ]
703
00:37:51,470 --> 00:37:53,421
I just didn't get the feeling that you...
704
00:37:53,472 --> 00:37:54,389
That you even cared.
705
00:37:58,260 --> 00:37:59,544
You're wrong.
706
00:38:02,898 --> 00:38:05,934
Man, I'm just trying to
figure this out because...
707
00:38:05,985 --> 00:38:07,435
Something's different with you.
708
00:38:07,503 --> 00:38:08,570
You know that.
709
00:38:08,637 --> 00:38:10,021
Yeah. Yeah, I know.
710
00:38:10,105 --> 00:38:12,190
Really?
711
00:38:12,274 --> 00:38:13,241
Yeah.
712
00:38:13,308 --> 00:38:14,526
I mean...
713
00:38:14,610 --> 00:38:16,327
[ Chuckles ]
714
00:38:16,412 --> 00:38:20,698
I've been hunting nonstop
for the past year,
715
00:38:20,783 --> 00:38:21,866
kind of...
716
00:38:21,917 --> 00:38:24,369
Kind of out in the wild, you know?
717
00:38:24,453 --> 00:38:28,990
So, yeah, I suppose I'm a
little rough around the edges.
718
00:38:29,041 --> 00:38:30,375
Yeah, I get that.
719
00:38:33,161 --> 00:38:36,631
I just don't think I'm
getting the whole scoop.
720
00:38:36,682 --> 00:38:38,466
You went to hell, Sam.
721
00:38:38,517 --> 00:38:41,186
And believe me,
I know what that does to a guy.
722
00:38:41,270 --> 00:38:42,837
To you.
723
00:38:42,905 --> 00:38:44,222
What?
724
00:38:44,306 --> 00:38:45,974
You know what it does to you.
725
00:38:46,025 --> 00:38:49,093
It... It tortured you.
726
00:38:49,161 --> 00:38:50,428
You know?
727
00:38:50,496 --> 00:38:53,031
I think it still does.
728
00:38:53,115 --> 00:38:56,350
But, Dean...
729
00:38:56,402 --> 00:38:57,785
I'm okay.
730
00:38:57,853 --> 00:38:59,204
So you're saying, what,
731
00:38:59,288 --> 00:39:01,406
that... That you're stronger than me?
732
00:39:01,490 --> 00:39:02,657
[ Chuckling ] No.
733
00:39:02,708 --> 00:39:04,909
Just saying we're different.
734
00:39:15,504 --> 00:39:16,804
[ Sighs ]
735
00:39:16,872 --> 00:39:18,723
[ Car door closes ]
736
00:39:38,327 --> 00:39:39,777
Monsters lately.
737
00:39:39,862 --> 00:39:41,946
Is it me or is it weird?
738
00:39:42,031 --> 00:39:43,064
[ Machinery rattling ]
739
00:39:45,000 --> 00:39:45,900
Woman: Look out!
740
00:39:49,038 --> 00:39:50,755
Vampires? [ scoffs ]
741
00:39:50,839 --> 00:39:52,540
These aren't vampires, man.
742
00:39:52,591 --> 00:39:53,958
These...
743
00:39:54,043 --> 00:39:55,627
These are douche bags.
744
00:40:02,768 --> 00:40:04,519
Explain to me what's going on out there.
745
00:40:04,586 --> 00:40:06,387
Lis, I can't bring this crap home to you.
746
00:40:06,455 --> 00:40:07,588
You're talking about your work.
747
00:40:07,640 --> 00:40:08,756
I'm talking about my life.
748
00:40:10,726 --> 00:40:13,260
Anyone in town who asks aloud for the truth
749
00:40:13,312 --> 00:40:14,428
invokes Veritas.
750
00:40:14,480 --> 00:40:15,429
And she doesn't just give it to you.
751
00:40:15,481 --> 00:40:17,315
She slams you with it.
752
00:40:17,399 --> 00:40:20,451
Whoa, why the hell am I telling you this?
Because I'm cursed.
753
00:40:20,536 --> 00:40:23,121
I'm saying I asked for the truth,
and, uh, guess what?
754
00:40:23,205 --> 00:40:24,405
I'm getting it.
755
00:40:24,456 --> 00:40:26,457
So, like I said,
I have a few questions for you.
756
00:40:26,542 --> 00:40:27,959
Dean, you all right?
757
00:40:28,027 --> 00:40:28,943
It's Sam, Bobby.
758
00:40:30,278 --> 00:40:32,246
You got my back.
759
00:40:32,298 --> 00:40:34,299
No matter what happens,
I can always count on you,
760
00:40:34,383 --> 00:40:35,500
right, Sammy?
761
00:40:35,584 --> 00:40:37,618
Yeah.
762
00:40:37,670 --> 00:40:39,087
Of course, Dean.
763
00:40:39,519 --> 00:40:44,419
-- sync by elderman --
-- corrected by gloriabg --
-- for www.addic7ed.com --51372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.