Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,015 --> 00:00:05,035
Sam: Hey, Dean.
2
00:00:05,355 --> 00:00:06,355
It's me.
3
00:00:08,629 --> 00:00:10,029
Dean: How long
you been back, Sam?
4
00:00:10,248 --> 00:00:10,948
About a year.
5
00:00:11,035 --> 00:00:13,319
You been back
practically this whole time?!
6
00:00:13,370 --> 00:00:14,854
You finally had
what you wanted.
7
00:00:14,905 --> 00:00:16,406
I wanted my brother, alive.
8
00:00:16,490 --> 00:00:17,690
You wanted a family.
9
00:00:17,741 --> 00:00:20,410
You only gave it up
because of the way we lived.
10
00:00:20,494 --> 00:00:23,246
But you had something,
and you were building something.
11
00:00:23,330 --> 00:00:24,747
You got out, Dean!
12
00:00:24,832 --> 00:00:26,416
You walked away
from the life.
13
00:00:26,500 --> 00:00:28,301
And it's as close
to happiness
14
00:00:28,368 --> 00:00:30,170
as I've ever seen
a hunter get.
15
00:00:30,221 --> 00:00:31,871
I hooked up
with some other people.
16
00:00:31,922 --> 00:00:34,140
- You? Working with strangers?
- They're more like family.
17
00:00:34,208 --> 00:00:36,375
Gwen Campbell.
That's Christian and Mark.
18
00:00:36,427 --> 00:00:37,410
Campbell? Like...
19
00:00:37,478 --> 00:00:38,377
Like your mom.
20
00:00:40,481 --> 00:00:41,648
I'm your grandfather.
21
00:00:44,818 --> 00:00:47,103
Samuel?
22
00:00:47,188 --> 00:00:48,488
We all thought
you were dead.
23
00:00:48,555 --> 00:00:51,341
We're guessing whatever
pulled Sam up pulled me down.
24
00:00:51,408 --> 00:00:53,910
- But you don't know what that is.
- Bingo.
25
00:00:53,911 --> 00:00:54,930
Sam: Shapeshifter?
26
00:00:54,938 --> 00:00:56,431
Something that can make
itself look like anyone?
27
00:00:56,897 --> 00:00:58,998
Legends of creatures
who can transform themselves
28
00:00:59,066 --> 00:01:00,500
into animals or other men.
29
00:01:00,567 --> 00:01:02,335
When the shapeshifter changes
shape, maybe it sheds.
30
00:01:05,122 --> 00:01:06,372
You coming with me?
31
00:01:06,423 --> 00:01:07,757
No, I'm going back
for Lisa and Ben.
32
00:01:07,841 --> 00:01:09,342
You'll be putting them
in danger.
33
00:01:09,409 --> 00:01:11,577
So, what, it's better to
leave them alone, unprotected,
34
00:01:11,629 --> 00:01:13,129
and then
they're not in danger?
35
00:01:13,214 --> 00:01:15,181
I made them vulnerable the
moment I knocked on their door.
36
00:01:15,249 --> 00:01:17,850
Keep in touch,
you hear?
37
00:01:17,918 --> 00:01:19,602
'Course.
38
00:01:21,939 --> 00:01:23,756
[ Fire crackling ]
39
00:01:37,788 --> 00:01:39,956
[ Breathing rapidly, sobbing ]
40
00:01:53,003 --> 00:01:54,287
[ Static ]
41
00:01:54,338 --> 00:01:55,972
No!
[ dialing ]
42
00:01:56,056 --> 00:01:58,057
[ Static ]
43
00:01:58,125 --> 00:01:59,892
[ Footsteps approach ]
44
00:02:07,401 --> 00:02:09,519
Shh, shh.
45
00:02:09,603 --> 00:02:10,403
Okay.
[ door opens, closes ]
46
00:02:13,907 --> 00:02:15,241
[ Breathing heavily ]
47
00:02:15,309 --> 00:02:16,409
[ Sniffles ]
48
00:02:16,476 --> 00:02:17,643
[ Door opens, closes ]
49
00:02:19,479 --> 00:02:21,080
Shh!
50
00:02:31,825 --> 00:02:33,092
[ Footsteps depart ]
51
00:02:36,880 --> 00:02:38,497
[ Exhales sharply ]
52
00:02:38,549 --> 00:02:40,300
Shh, shh.
53
00:02:44,671 --> 00:02:46,472
[ Muffled ] Aah!
54
00:02:46,523 --> 00:02:48,308
Aah!
55
00:02:48,359 --> 00:02:49,609
[ Baby fusses ]
56
00:02:59,353 --> 00:03:01,120
[ Sobs ]
57
00:03:01,688 --> 00:03:02,739
[ Gasps ]
58
00:03:02,823 --> 00:03:05,358
[ Screaming ]
59
00:03:08,912 --> 00:03:12,312
♪ Supernatural 6x02 ♪
Two and a Half Men
Original Air Date on October 1, 2010
60
00:03:12,313 --> 00:03:15,713
== sync, corrected by elderman ==
61
00:03:17,104 --> 00:03:19,772
[ birds chirping ]
62
00:03:22,275 --> 00:03:23,409
[ Trunk creaks ]
63
00:04:04,367 --> 00:04:05,984
[ Sighs softly ]
64
00:04:12,292 --> 00:04:13,492
What's up?
65
00:04:13,543 --> 00:04:14,927
Nothing.
66
00:04:17,848 --> 00:04:19,598
At least wait till
you've checked the place out
67
00:04:19,666 --> 00:04:20,999
before you hate it.
68
00:04:21,051 --> 00:04:23,319
Open mind.
That's all I ask.
69
00:04:23,386 --> 00:04:24,804
[ Sighs ]
70
00:04:24,855 --> 00:04:27,439
Yeah, all right.
71
00:04:30,977 --> 00:04:32,311
I'll be back.
72
00:04:32,362 --> 00:04:34,012
Whoa, hey,
where's the fire?
73
00:04:34,064 --> 00:04:35,981
I'm just going to
check out the block.
74
00:04:39,286 --> 00:04:41,487
And let your mom unpack the
kitchen by herself? Come on.
75
00:04:44,207 --> 00:04:46,542
We'll go for lunch later, scope
out the neighborhood. Right?
76
00:04:48,879 --> 00:04:50,129
Yeah,
sounds like a plan.
77
00:04:53,834 --> 00:04:55,467
Come on,
why don't you give me a hand?
78
00:05:01,424 --> 00:05:03,392
[ Police radio chatter ]
79
00:05:04,878 --> 00:05:06,512
Sam: Where'd you find
the bodies?
80
00:05:06,563 --> 00:05:08,480
We found the parents
upstairs.
81
00:05:08,548 --> 00:05:10,149
Pretty brutal.
82
00:05:10,216 --> 00:05:11,483
Break-in?
83
00:05:11,551 --> 00:05:13,218
Eh,
alarm never went off.
84
00:05:13,270 --> 00:05:14,820
Any leads on the baby?
85
00:05:14,888 --> 00:05:17,055
None yet.
So what do you think?
86
00:05:17,107 --> 00:05:18,891
You think it's okay?
Alive?
87
00:05:18,942 --> 00:05:20,693
I did yesterday.
88
00:05:21,828 --> 00:05:22,895
[ Sighs ]
89
00:05:22,946 --> 00:05:24,029
Thank you.
90
00:05:29,619 --> 00:05:31,837
[ Dog barks in distance ]
91
00:05:35,008 --> 00:05:37,092
[ Doorbell rings ]
92
00:05:37,177 --> 00:05:38,243
Hi.
Hey.
93
00:05:38,295 --> 00:05:40,129
Uh, one cheese,
one everything?
94
00:05:40,213 --> 00:05:41,096
Yeah.
95
00:05:41,181 --> 00:05:43,098
Thank you.
96
00:05:43,183 --> 00:05:44,683
There you go.
Keep the change.
97
00:05:44,751 --> 00:05:46,302
Thanks.
Thanks.
98
00:05:51,524 --> 00:05:52,758
What?
99
00:05:52,809 --> 00:05:54,026
I thought
we were going out.
100
00:05:54,093 --> 00:05:56,445
Oh, yeah, I forgot.
I'm sorry.
101
00:05:56,529 --> 00:05:58,647
Sure.
102
00:05:58,732 --> 00:06:01,200
I'll look for plates.
103
00:06:03,820 --> 00:06:05,487
[ Police radio chatter ]
104
00:06:05,572 --> 00:06:06,538
Hey.
105
00:06:06,606 --> 00:06:08,273
So, I've been
all over this --
106
00:06:08,325 --> 00:06:10,743
no sulfur, no emf.
107
00:06:10,794 --> 00:06:13,128
Starting to think maybe
it's not our kind of thing.
108
00:06:13,196 --> 00:06:14,847
Four couples slaughtered,
one part of the state,
109
00:06:14,915 --> 00:06:16,532
within days of each other.
[ keys thudding ]
110
00:06:16,600 --> 00:06:19,952
That's four babies
taken from locked houses.
111
00:06:20,003 --> 00:06:22,721
Damn it!
112
00:06:22,789 --> 00:06:24,340
[ Sighs ]
113
00:06:24,407 --> 00:06:26,225
Explain to me how any version
of that is natural.
114
00:06:26,292 --> 00:06:27,559
No, no, I agree.
It's awful.
115
00:06:27,627 --> 00:06:29,561
I'm just saying,
this one might be on the police.
116
00:06:29,629 --> 00:06:31,580
Okay, so, either we got monsters
grabbing babies
117
00:06:31,648 --> 00:06:33,148
to make baby stew,
118
00:06:33,233 --> 00:06:34,984
or we got a bunch of
psychotic yokels grabbing babies
119
00:06:35,068 --> 00:06:36,402
to make baby stew.
120
00:06:36,469 --> 00:06:39,104
Either way, it's baby stew,
which is bad.
121
00:06:41,024 --> 00:06:44,243
So-- am I boring you? You got
someplace you need to be?
122
00:06:44,310 --> 00:06:45,661
No, no, no. I get it.
Good.
123
00:06:45,745 --> 00:06:47,947
Sometimes I wonder about you,
Sam.
124
00:06:47,998 --> 00:06:49,915
Sometimes I wonder
about me, too.
125
00:06:49,983 --> 00:06:51,200
[ Chuckles lightly ]
126
00:06:51,284 --> 00:06:53,335
Well, I will
go back over everything,
127
00:06:53,420 --> 00:06:55,287
see if there's anything
we missed.
128
00:06:58,208 --> 00:07:01,827
Hey, Detective said the alarm
in the house never went off.
129
00:07:01,878 --> 00:07:03,295
You mind
taking a quick look,
130
00:07:03,346 --> 00:07:06,015
see if anybody else had a system
from Harper Caine Security?
131
00:07:06,099 --> 00:07:08,200
Yeah, sure.
132
00:07:08,268 --> 00:07:10,052
Any chance I get
to hop on a computer.
133
00:07:10,136 --> 00:07:12,721
[ Chuckles ]
134
00:07:12,806 --> 00:07:14,339
[ Cellphone beeps ]
135
00:07:18,144 --> 00:07:20,029
What the hell?
136
00:07:20,113 --> 00:07:21,847
Hey, hey, give me that!
137
00:07:21,898 --> 00:07:23,482
- What do you think you're doing?
- I just wanted to see it.
138
00:07:23,533 --> 00:07:24,650
[ Sighs ]
139
00:07:24,701 --> 00:07:26,184
Listen to me --
140
00:07:26,236 --> 00:07:27,953
don't ever open this trunk.
141
00:07:28,021 --> 00:07:29,187
You understand me?
142
00:07:29,239 --> 00:07:31,323
Okay. Sorry.
143
00:07:31,374 --> 00:07:34,076
But I don't get it.
144
00:07:34,160 --> 00:07:35,494
You had your own rifle
when you were my age.
145
00:07:35,545 --> 00:07:37,296
Ben, mark my words --
146
00:07:37,363 --> 00:07:40,215
you will never,
ever shoot a gun.
147
00:07:40,300 --> 00:07:41,583
Ever.
148
00:07:41,668 --> 00:07:42,868
I know
what's going on.
149
00:07:42,919 --> 00:07:44,086
You think something
might be coming for us.
150
00:07:44,170 --> 00:07:45,587
There's nothing
coming for us.
151
00:07:45,672 --> 00:07:47,673
I could do what you do! You
could teach me how to shoot --
152
00:07:47,724 --> 00:07:49,641
shut up about
the freakin' gun, okay?!
153
00:07:50,977 --> 00:07:53,262
Okay.
154
00:07:53,346 --> 00:07:54,713
Sorry.
155
00:07:56,182 --> 00:07:57,549
I'm sorry.
156
00:08:18,538 --> 00:08:20,873
[ Cellphone rings ]
157
00:08:24,961 --> 00:08:27,679
You were right. Every family that got hit --
Harper Caine Security.
158
00:08:27,747 --> 00:08:29,014
So I pulled
the client records.
159
00:08:29,082 --> 00:08:30,248
Right. To see if
there's any other families
160
00:08:30,300 --> 00:08:31,683
who fit the profile.
161
00:08:31,751 --> 00:08:34,053
And there is another happy
couple, walking and talking.
162
00:08:34,104 --> 00:08:35,354
6-month old baby --
163
00:08:35,421 --> 00:08:36,605
like all the others.
164
00:08:36,689 --> 00:08:39,224
What's the address?
165
00:08:41,778 --> 00:08:42,861
Hey.
166
00:08:44,263 --> 00:08:45,948
What happened?
167
00:08:46,032 --> 00:08:47,616
Ben's been locked in his room
for hours.
168
00:08:47,700 --> 00:08:49,101
Says you yelled at him.
169
00:08:49,152 --> 00:08:50,619
[ Sighs ]
What did he do?
170
00:08:50,703 --> 00:08:52,287
Nothing.
171
00:08:52,372 --> 00:08:53,906
What did you do?
172
00:08:58,111 --> 00:08:59,962
He got into my tools.
I shouldn't have got mad.
173
00:09:01,714 --> 00:09:03,415
You want to talk about this?
174
00:09:03,466 --> 00:09:05,134
About?
175
00:09:05,218 --> 00:09:07,920
Yelling at Ben,
keeping us in the house.
176
00:09:07,971 --> 00:09:10,005
I'm trying to keep us safe here.
I'm not arguing, okay?
177
00:09:10,090 --> 00:09:11,557
You're the expert.
I'm just asking.
178
00:09:13,343 --> 00:09:15,010
You said
that you and your brother
179
00:09:15,095 --> 00:09:16,595
killed
whatever was after us.
180
00:09:16,646 --> 00:09:19,431
And then -- and then we moved,
just to be sure.
181
00:09:19,482 --> 00:09:20,966
So what is it, Dean?
182
00:09:21,017 --> 00:09:22,968
A monster?
Or monsters in general?
183
00:09:23,019 --> 00:09:24,469
I don't know.
184
00:09:24,521 --> 00:09:26,405
- Something might come.
- What?
185
00:09:26,472 --> 00:09:28,190
I don't know. I can't predict
what's gonna come after me.
186
00:09:28,274 --> 00:09:30,275
Well, I'm gonna need some parameters.
We have to live our lives here.
187
00:09:30,326 --> 00:09:33,162
I mean, at some point,
I have to work. Ben has school.
188
00:09:33,246 --> 00:09:36,031
But if something happens
on my watch...
189
00:09:36,116 --> 00:09:38,500
I know
you're trying to protect us.
190
00:09:38,585 --> 00:09:40,652
But you're kind of scaring me
a little, too.
191
00:09:58,337 --> 00:09:59,638
[ Car door opens ]
192
00:10:04,527 --> 00:10:06,344
[ Car door closes ]
193
00:10:15,822 --> 00:10:17,355
[ Trunk closes ]
194
00:10:27,250 --> 00:10:29,534
[ Lock rattles ]
195
00:10:29,586 --> 00:10:31,336
[ Door creaks ]
196
00:11:35,618 --> 00:11:36,868
[ Groans ]
197
00:11:41,040 --> 00:11:42,241
[ Crash ]
198
00:12:27,954 --> 00:12:29,671
[ Cellphone rings ]
199
00:12:29,756 --> 00:12:30,922
Sam?
200
00:12:30,990 --> 00:12:33,508
I need your help. Now.
What's wrong?
201
00:12:33,593 --> 00:12:35,344
I'm working this job --
dude.
202
00:12:35,428 --> 00:12:37,329
Look, I just need you
with me on this, okay?
203
00:12:37,380 --> 00:12:39,831
I'm out.
I'm staying out.
204
00:12:39,882 --> 00:12:42,134
Make an exception!
For what?
205
00:12:44,354 --> 00:12:45,721
Look,
I'm 30 minutes away,
206
00:12:45,805 --> 00:12:48,357
and I will drive to your
door if you don't meet me.
207
00:12:50,176 --> 00:12:53,111
And what's so nuts you got to
threaten a damn drive-by?
208
00:13:07,994 --> 00:13:09,461
Where is it?
209
00:13:09,528 --> 00:13:11,029
Strapped down
in the back seat.
210
00:13:18,671 --> 00:13:20,038
Welcome to the party,
Guttenberg.
211
00:13:29,179 --> 00:13:30,579
Okay.
212
00:13:31,396 --> 00:13:32,546
Show me.
213
00:13:32,630 --> 00:13:33,713
I got it.
We've been over this.
214
00:13:33,732 --> 00:13:35,683
Humor me.
Load clip.
215
00:13:37,153 --> 00:13:38,236
Pull slide.
216
00:13:38,320 --> 00:13:40,888
Safety off, safety on.
217
00:13:40,940 --> 00:13:42,824
And salt the windows and the doors.
Of course.
218
00:13:45,277 --> 00:13:46,411
Maybe I shouldn't go.
219
00:13:46,495 --> 00:13:48,113
It's okay.
You want to go, so go.
220
00:13:48,114 --> 00:13:49,162
You know what?
Sam can handle this.
221
00:13:49,165 --> 00:13:50,077
Dean!
222
00:13:50,082 --> 00:13:52,834
No offense, but if you don't
walk out that door,
223
00:13:52,901 --> 00:13:53,952
I'm gonna shoot you.
224
00:14:01,127 --> 00:14:02,677
Bet you're missing your ex
right about now --
225
00:14:02,744 --> 00:14:04,045
the, uh, boring one.
226
00:14:04,096 --> 00:14:04,929
God, shut up.
227
00:14:06,682 --> 00:14:08,583
Just be careful, okay?
228
00:14:08,634 --> 00:14:09,551
[ Grunts ]
229
00:14:12,421 --> 00:14:13,555
Bye.
230
00:14:13,606 --> 00:14:14,772
Bye.
231
00:14:19,862 --> 00:14:22,363
[ Door closes ]
232
00:14:31,157 --> 00:14:33,291
[ Engine shuts off,
truck door opens ]
233
00:14:36,045 --> 00:14:37,795
All right, so what do we know
about this thing?
234
00:14:37,880 --> 00:14:40,632
Well, uh,
it was fast.
235
00:14:40,716 --> 00:14:42,667
And it freaked
when I cut it with silver.
236
00:14:42,751 --> 00:14:44,636
All right,
so that narrows it down to...
237
00:14:44,720 --> 00:14:47,589
A ghoul, a zombie,
238
00:14:47,640 --> 00:14:50,141
a shifter,
or about a dozen other things.
239
00:14:51,760 --> 00:14:53,394
I don't recall seeing
babynapping in the profiles.
240
00:14:53,462 --> 00:14:54,395
Yeah.
241
00:14:54,463 --> 00:14:55,597
Exactly.
242
00:15:00,653 --> 00:15:02,503
Well, feel free to speak up
if you know anything.
243
00:15:02,571 --> 00:15:04,572
[ Engine turns over ]
244
00:15:04,640 --> 00:15:06,708
[ Car dinging ]
Seatbelt.
245
00:15:06,775 --> 00:15:10,195
What am I,
in the third grade?
246
00:15:10,279 --> 00:15:12,247
A car should drive,
not be a little bitch.
247
00:15:12,314 --> 00:15:13,665
[ Baby coos ]
248
00:15:15,000 --> 00:15:16,284
[ Farts ]
249
00:15:16,335 --> 00:15:18,069
Yeah,
don't take it personal.
250
00:15:19,955 --> 00:15:20,972
[ Sighs ]
251
00:15:21,040 --> 00:15:22,290
Well, we need to get
some supplies.
252
00:15:22,341 --> 00:15:23,791
I got an arsenal
in the trunk.
253
00:15:23,842 --> 00:15:26,010
Not that kind.
254
00:15:26,845 --> 00:15:28,179
[ Baby laughs ]
255
00:15:33,269 --> 00:15:34,719
All right,
I'm pretty sure
256
00:15:34,803 --> 00:15:36,387
that there's some kind
of, like, paste or jelly
257
00:15:36,472 --> 00:15:39,006
you're supposed to
put on their butt.
258
00:15:39,058 --> 00:15:41,526
Like, uh, like that?
259
00:15:41,610 --> 00:15:42,443
Yeah. Grab that.
260
00:15:46,348 --> 00:15:47,649
So how do you know
all this?
261
00:15:47,700 --> 00:15:49,200
Uh,
Lisa's got a baby niece,
262
00:15:49,285 --> 00:15:50,902
so I've been on
a few milk runs.
263
00:15:50,986 --> 00:15:53,238
Huh.
Shut it.
264
00:15:53,322 --> 00:15:55,540
I just said "huh."
I just said "shut it."
265
00:15:55,624 --> 00:15:57,041
[ Baby fusses ]
266
00:16:00,579 --> 00:16:01,862
All right,
we got to get moving.
267
00:16:01,914 --> 00:16:03,248
We got the waterworks
in like t-minus 10, so...
268
00:16:03,332 --> 00:16:04,465
Yeah. Okay.
Go.
269
00:16:06,218 --> 00:16:08,002
[ Baby cries ]
270
00:16:09,638 --> 00:16:12,257
Hi.
271
00:16:12,341 --> 00:16:16,060
[ Crying intensifies ]
272
00:16:16,145 --> 00:16:18,212
Shh!
273
00:16:18,264 --> 00:16:19,564
Shh!
274
00:16:19,648 --> 00:16:22,216
Come on, hang in there, Buddy.
Hang in there, man.
275
00:16:22,268 --> 00:16:24,051
Dean, make it stop.
276
00:16:24,103 --> 00:16:24,852
How?
277
00:16:26,221 --> 00:16:28,273
Everyone's staring at us
like we're child abusers.
278
00:16:28,357 --> 00:16:29,574
[ Crying continues ]
279
00:16:29,658 --> 00:16:30,908
Feed it.
280
00:16:30,993 --> 00:16:32,277
We fed it!
281
00:16:32,361 --> 00:16:33,394
Then what?
282
00:16:33,445 --> 00:16:35,113
I don't know.
You think I speak baby?
283
00:16:35,197 --> 00:16:36,247
Maybe he needs
a diaper change.
284
00:16:37,583 --> 00:16:39,167
Oh, God, I hope not.
[ sighs ]
285
00:16:39,234 --> 00:16:41,869
[ Crying continues ]
286
00:16:52,247 --> 00:16:54,299
[ Crying ]
[ imitates crying sarcastically ]
287
00:16:57,052 --> 00:16:58,753
Aww.
288
00:16:58,804 --> 00:17:01,272
What's the matter?
289
00:17:01,357 --> 00:17:02,774
What's his name?
John. Bobby.
290
00:17:02,858 --> 00:17:03,891
[ Clears throat ]
291
00:17:03,942 --> 00:17:05,360
Bobby John.
292
00:17:05,427 --> 00:17:07,278
Hi, Bobby John.
293
00:17:07,363 --> 00:17:09,230
Aren't you handsome?
294
00:17:09,281 --> 00:17:10,114
May I?
295
00:17:10,199 --> 00:17:11,766
Oh. Uh...
296
00:17:11,817 --> 00:17:13,151
Ohh.
297
00:17:14,486 --> 00:17:17,488
I see now.
Bobby John's a little wet.
298
00:17:17,573 --> 00:17:19,540
[ Sighs ]
299
00:17:19,608 --> 00:17:22,076
No offense --
you two look exhausted.
300
00:17:22,127 --> 00:17:23,778
I-I don't mind.
301
00:17:23,829 --> 00:17:26,214
Lord knows
I've changed a million diapers.
302
00:17:26,281 --> 00:17:27,749
[ Chuckles ]
303
00:17:27,800 --> 00:17:29,283
That's...
304
00:17:34,089 --> 00:17:35,890
That's -- that's a really nice
offer. Thank you.
305
00:17:35,957 --> 00:17:37,558
But, uh [Clears throat]
I think we've got it.
306
00:17:37,626 --> 00:17:39,677
Oh, it's nothing.
Happy to help.
307
00:17:39,762 --> 00:17:42,063
Give me the baby
before I stab you in your neck.
308
00:17:43,182 --> 00:17:44,098
Dean!
309
00:17:51,023 --> 00:17:51,989
[ Grunts ]
310
00:18:03,819 --> 00:18:04,836
Help me!
311
00:18:05,704 --> 00:18:07,038
Hey!
He's hurting me!
312
00:18:08,323 --> 00:18:09,207
Get off of her!
313
00:18:10,008 --> 00:18:11,843
Okay. All right.
314
00:18:11,927 --> 00:18:12,927
All right.
315
00:18:28,277 --> 00:18:29,644
[ Tires squeal ]
316
00:18:37,820 --> 00:18:40,354
What the hell's a shifter
want with a baby, anyway?
317
00:18:40,406 --> 00:18:42,356
You tell me.
318
00:18:42,408 --> 00:18:43,658
And how the hell
did it find us?
319
00:18:45,527 --> 00:18:48,162
God, who the designed
this thing, NASA?
320
00:18:48,213 --> 00:18:50,047
You know, it could have been
following me this whole time --
321
00:18:50,132 --> 00:18:51,966
since the baby's house.
All right, you know what?
322
00:18:52,033 --> 00:18:53,167
We got to
get off the road,
323
00:18:53,218 --> 00:18:55,002
get, uh, Bobby John here
someplace safe,
324
00:18:55,053 --> 00:18:56,971
figure this thing out.
[ Bobby John fusses ]
325
00:18:57,038 --> 00:18:59,707
Okay, all right.
Shh! Shh! Easy, kid.
326
00:18:59,758 --> 00:19:02,543
Dispatcher:
Control, 86. Go ahead.
327
00:19:02,594 --> 00:19:05,713
Officer: I need a 10-28
on Illinois plates --
328
00:19:05,764 --> 00:19:10,151
"I" as in India,
4, Zulu, Oscar, 8, 9, 2.
329
00:19:10,218 --> 00:19:12,270
[ Police radio chatter ]
330
00:19:25,200 --> 00:19:26,834
Okay. All right.
You know what?
331
00:19:26,902 --> 00:19:28,453
I'll pay you money
if you sit still.
332
00:19:28,537 --> 00:19:30,338
[ Laughs ]
333
00:19:30,405 --> 00:19:33,207
This is like defusing an I.E.D.
with poop.
334
00:19:33,258 --> 00:19:34,425
[ Bobby John fusses ]
335
00:19:34,510 --> 00:19:36,744
Okay. All right, all right.
336
00:19:36,795 --> 00:19:38,078
All right.
337
00:19:38,130 --> 00:19:41,466
[ Strained ] You are golden,
Bobby John.
338
00:19:41,550 --> 00:19:43,134
Time to hit the hay.
339
00:19:43,218 --> 00:19:45,520
[ Hums Deep Purple's
"Smoke on the Water" ]
340
00:19:49,274 --> 00:19:51,425
Dean, you're just gonna
make it cranky again.
341
00:19:51,477 --> 00:19:53,895
Shh! It's working.
[ continues humming ]
342
00:19:53,946 --> 00:19:57,031
Okay, if I put you down,
you gonna be a man about it?
343
00:19:57,098 --> 00:19:58,616
Hmm?
344
00:20:06,275 --> 00:20:07,241
Huh.
345
00:20:08,660 --> 00:20:10,161
What?
346
00:20:10,229 --> 00:20:11,612
Y-you're just, uh,
347
00:20:11,663 --> 00:20:14,749
actually...
Not awful at that.
348
00:20:14,800 --> 00:20:16,300
Dude, I'm barely
keeping that thing alive.
349
00:20:16,385 --> 00:20:17,635
No, no, no, seriously.
350
00:20:17,719 --> 00:20:19,670
You got a whole Dr. Huxtable
vibe coming off of you.
351
00:20:19,755 --> 00:20:22,139
You're like...
Father material.
352
00:20:22,224 --> 00:20:24,225
Yeah, well, I kind of had to be
lately, you know?
353
00:20:24,292 --> 00:20:25,309
Sink or swim, right?
354
00:20:25,394 --> 00:20:27,144
You mean Ben.
355
00:20:27,229 --> 00:20:28,479
Yeah, I mean Ben.
356
00:20:31,016 --> 00:20:32,650
I mean, I know
he's not my kid,
357
00:20:32,734 --> 00:20:35,820
but -- I don't know,
I'm starting to feel like...
358
00:20:35,904 --> 00:20:37,488
Yeah, he is.
359
00:20:39,241 --> 00:20:41,409
[ Chuckles ]
360
00:20:41,476 --> 00:20:44,362
When I think about
the way we grew up...
361
00:20:44,446 --> 00:20:45,580
I don't know.
362
00:20:45,647 --> 00:20:47,215
I kind of feel like
I have a chance
363
00:20:47,282 --> 00:20:49,450
to do something different
with Ben, you know?
364
00:20:52,454 --> 00:20:54,154
You sure about that?
365
00:20:54,206 --> 00:20:55,590
What do you mean?
366
00:20:57,593 --> 00:20:59,877
[ Sighs heavily ]
367
00:20:59,962 --> 00:21:02,013
Look...
368
00:21:02,097 --> 00:21:05,433
You clearly
care about the kid.
369
00:21:05,500 --> 00:21:06,884
But?
370
00:21:06,952 --> 00:21:09,937
But...Moving them around,
keeping them on lockdown...
371
00:21:11,506 --> 00:21:13,741
I mean, you do have them
on lockdown, right?
372
00:21:18,230 --> 00:21:20,698
How is any of that different
from how we were raised?
373
00:21:20,782 --> 00:21:22,783
So you're saying...
374
00:21:24,786 --> 00:21:26,070
[ Exhales sharply ]
375
00:21:26,154 --> 00:21:28,188
I'm not shoving anybody
into this life, okay?
376
00:21:28,240 --> 00:21:29,407
This is temporary.
377
00:21:29,491 --> 00:21:30,608
[ Scoffs ]
378
00:21:30,676 --> 00:21:32,376
Dad always said
it was temporary, Dean.
379
00:21:32,444 --> 00:21:35,580
He said it for 22 years.
380
00:21:35,664 --> 00:21:37,031
Look, I get it.
381
00:21:37,082 --> 00:21:39,050
You want to watch out for them.
That's great.
382
00:21:39,134 --> 00:21:40,585
I'm just asking --
383
00:21:40,669 --> 00:21:43,654
how do you do that
and not turn into dad?
384
00:21:47,909 --> 00:21:49,844
[ Sighs lightly ]
385
00:21:52,314 --> 00:21:55,683
[ Sighs ]
386
00:21:55,751 --> 00:21:57,318
[ Paper rustles ]
387
00:21:57,385 --> 00:22:00,771
Crap. I can't believe
I missed this.
388
00:22:00,856 --> 00:22:01,939
What?
389
00:22:02,024 --> 00:22:03,491
This house on Elm --
390
00:22:03,558 --> 00:22:05,810
the -- the mother was killed,
baby was grabbed,
391
00:22:05,816 --> 00:22:07,398
but daddy wasn't living
in the house at the time,
392
00:22:07,423 --> 00:22:08,623
so he's still alive.
393
00:22:10,165 --> 00:22:11,449
What do you say
we go and have a chat?
394
00:22:11,533 --> 00:22:12,867
I say let's.
395
00:22:12,918 --> 00:22:14,035
[ Bobby John cries ]
396
00:22:14,086 --> 00:22:15,503
[ Sighing ] Oh.
397
00:22:15,570 --> 00:22:17,905
You go.
398
00:22:17,956 --> 00:22:19,123
You sure?
399
00:22:19,207 --> 00:22:20,925
Unless you got a badge
for Bobby John,
400
00:22:21,009 --> 00:22:22,209
yeah, I'm sure.
401
00:22:22,260 --> 00:22:24,428
[ Crying continues ]
402
00:22:29,968 --> 00:22:31,435
[ Door closes ]
403
00:22:31,520 --> 00:22:32,920
[ Crying stops ]
404
00:22:32,971 --> 00:22:35,189
It's good, isn't it?
[ Bobby John coos ]
405
00:22:35,256 --> 00:22:37,692
I just...
406
00:22:37,759 --> 00:22:39,360
I still can't believe it.
407
00:22:39,427 --> 00:22:41,228
I mean, I-it's one thing
408
00:22:41,279 --> 00:22:44,231
to die like...That.
409
00:22:44,282 --> 00:22:45,733
[ Sighs ]
Poor baby.
410
00:22:45,801 --> 00:22:47,451
Just into thin air.
411
00:22:47,519 --> 00:22:49,436
No thanks to you guys.
412
00:22:49,488 --> 00:22:51,622
Well,
that's why I'm here.
413
00:22:51,707 --> 00:22:53,874
[ Sighs ]
414
00:22:53,942 --> 00:22:54,809
You had
filed for divorce?
415
00:22:56,294 --> 00:22:58,896
It's important.
I'm sorry.
416
00:22:58,964 --> 00:23:00,214
She, uh...
417
00:23:00,281 --> 00:23:02,967
She cheated on me.
418
00:23:03,051 --> 00:23:05,720
And, well, I caught her.
419
00:23:07,756 --> 00:23:10,408
And did you know
the other man?
420
00:23:10,475 --> 00:23:12,843
No, I-I mean, I didn't
catch her catch her,
421
00:23:12,928 --> 00:23:15,846
but...She lied to me.
422
00:23:15,931 --> 00:23:17,531
Okay.
423
00:23:19,685 --> 00:23:21,352
[ Sighs lightly ]
We hadn't...
424
00:23:22,521 --> 00:23:25,573
...You know, in a while,
425
00:23:25,640 --> 00:23:27,491
and -- and then --
then she's pregnant.
426
00:23:27,576 --> 00:23:29,660
What did she say?
She said it was mine.
427
00:23:29,745 --> 00:23:31,912
I know.
428
00:23:31,980 --> 00:23:33,614
And -- and I said,
"that's impossible,"
429
00:23:33,665 --> 00:23:35,032
and
"what is she talking about?"
430
00:23:35,117 --> 00:23:36,500
And she says,
"don't you remember
431
00:23:36,585 --> 00:23:38,919
when you went out of town and
you came back early and we..."
432
00:23:40,822 --> 00:23:42,089
But you didn't?
433
00:23:42,157 --> 00:23:43,507
No.
434
00:23:43,592 --> 00:23:47,128
I was at
a damn softball tournament.
435
00:23:47,179 --> 00:23:49,947
Whoever he was,
he's the father.
436
00:23:56,104 --> 00:23:57,772
[ Buzzing ]
437
00:24:05,564 --> 00:24:07,698
[ Inhales deeply ]
438
00:24:07,783 --> 00:24:08,899
[ Pop ]
439
00:24:08,984 --> 00:24:11,285
[ Bobby John cries ]
440
00:24:15,540 --> 00:24:17,958
[ Cellphone rings ]
441
00:24:19,694 --> 00:24:21,662
Yeah?
442
00:24:21,713 --> 00:24:23,914
Sam: I talked to the father.
He checks out. But the baby...
443
00:24:23,999 --> 00:24:25,216
Yeah?
444
00:24:25,300 --> 00:24:26,801
I think the shapeshifter
is its dad.
445
00:24:26,868 --> 00:24:29,336
[ Wails ]
446
00:24:30,756 --> 00:24:32,206
You think?
447
00:24:38,092 --> 00:24:39,092
[ Crying ]
448
00:24:40,390 --> 00:24:41,157
[ Knock on door ]
449
00:24:41,248 --> 00:24:43,750
Man: Manager.
Everything okay in there?
450
00:24:43,834 --> 00:24:45,534
Yeah. No, we're -- we're --
we're fine, thank you.
451
00:24:45,586 --> 00:24:47,053
Good night.
452
00:24:47,121 --> 00:24:49,205
There's been complaints.
You mind opening the door, sir?
453
00:24:49,256 --> 00:24:52,008
Uh, it's not a good time.
454
00:24:52,059 --> 00:24:53,977
Just -- just
got out of the shower.
455
00:24:54,044 --> 00:24:55,345
[ Crying continues ]
456
00:24:55,396 --> 00:24:56,262
Shh.
457
00:25:16,550 --> 00:25:18,585
Get out of the way.
Yeah, that's not gonna happen.
458
00:25:18,669 --> 00:25:20,620
A child should be
with his father.
459
00:25:20,704 --> 00:25:22,010
Well, I got to be honest --
I'm not really seeing
460
00:25:22,035 --> 00:25:23,235
the family resemblance.
461
00:25:25,342 --> 00:25:27,043
I'm not just
talking about me.
462
00:25:27,094 --> 00:25:28,528
I'm talking about
our father.
463
00:25:44,061 --> 00:25:45,761
[ Gunshot ]
464
00:25:46,780 --> 00:25:49,198
[ Bobby John cries ]
465
00:25:52,102 --> 00:25:53,703
Well,
there goes our deposit.
466
00:26:02,446 --> 00:26:04,780
You know, it's pretty smart,
actually.
467
00:26:04,832 --> 00:26:06,416
I mean, shifter poses as a guard
for the security company
468
00:26:06,467 --> 00:26:07,750
to get near the house.
469
00:26:07,801 --> 00:26:09,302
Then it scopes out
the fam.
470
00:26:09,386 --> 00:26:12,055
Yeah. Then daddy takes off,
and the shifter becomes daddy.
471
00:26:12,122 --> 00:26:14,290
Few glasses of wine,
shakes mama's trees,
472
00:26:14,341 --> 00:26:16,959
comes back in nine months
to collect its prize.
473
00:26:17,011 --> 00:26:19,646
I didn't even know
they had babies.
474
00:26:19,730 --> 00:26:21,514
I thought they were just
freaks of nature,
475
00:26:21,598 --> 00:26:22,815
like --
like X-Men style.
476
00:26:22,900 --> 00:26:24,851
Yeah, you learn something new
every day, huh?
477
00:26:26,403 --> 00:26:28,104
I've never seen
a baby monster before.
478
00:26:28,155 --> 00:26:29,238
Yeah.
479
00:26:29,306 --> 00:26:31,024
Of course,
it's not really a monster.
480
00:26:31,108 --> 00:26:33,026
I mean,
it's still just a baby.
481
00:26:33,110 --> 00:26:34,861
It's not its fault
its dad's a shifter.
482
00:26:34,945 --> 00:26:36,979
Right.
But it's a shifter, too.
483
00:26:37,031 --> 00:26:38,915
It still doesn't change the fact
that we've got to --
484
00:26:38,982 --> 00:26:41,451
we've got to
look after this thing.
485
00:26:41,502 --> 00:26:43,086
But what the hell
are we gonna do with it?
486
00:26:43,153 --> 00:26:44,787
We can't actually drop it off
at an orphanage.
487
00:26:44,838 --> 00:26:46,539
They might get upset
when it turns Asian.
488
00:26:48,208 --> 00:26:49,292
Samuel.
489
00:26:49,343 --> 00:26:50,326
What?
490
00:26:50,377 --> 00:26:52,261
Samuel.
491
00:26:52,329 --> 00:26:53,629
He'll know what to do.
492
00:26:53,681 --> 00:26:55,131
You want to bring it
to a bunch of hunters?
493
00:26:55,182 --> 00:26:57,500
They're not just hunters, Dean.
They're our family.
494
00:26:57,551 --> 00:26:59,852
We don't know them.
I do.
495
00:26:59,937 --> 00:27:02,105
Not every hunter
is a head case.
496
00:27:02,172 --> 00:27:04,607
I mean, Samuel is actually
a lot like you.
497
00:27:06,026 --> 00:27:07,944
I'm a freakin' head case.
498
00:27:08,011 --> 00:27:10,229
Well...Pitch
a better idea, then.
499
00:27:13,367 --> 00:27:16,452
Great. Samuel it is.
500
00:27:57,778 --> 00:28:01,414
Well, aren't you just the best
disguise a monster ever wore.
501
00:28:01,498 --> 00:28:02,532
[ Chuckles ]
502
00:28:04,251 --> 00:28:05,568
I'm kidding, Dean.
503
00:28:05,619 --> 00:28:09,901
Relax.
504
00:28:09,952 --> 00:28:11,903
Oh,
you got something to say?
505
00:28:13,706 --> 00:28:16,041
No? All right. Well, you just
stand there and think at me.
506
00:28:18,928 --> 00:28:20,128
So,
what's our next move?
507
00:28:20,213 --> 00:28:21,763
Well,
I got a couple ideas.
508
00:28:21,847 --> 00:28:24,716
Dean, let me see
the little guy.
509
00:28:24,767 --> 00:28:26,134
That's all right.
I got him.
510
00:28:26,219 --> 00:28:27,969
What do you think
I'm gonna do?
511
00:28:30,756 --> 00:28:32,641
You really don't want me
to answer that question.
512
00:28:34,860 --> 00:28:36,144
Christian:
Well, I'm curious.
513
00:28:36,229 --> 00:28:37,479
Who exactly
do you think we are?
514
00:28:38,764 --> 00:28:40,565
Hunters.
515
00:28:40,616 --> 00:28:41,783
That's funny.
516
00:28:41,867 --> 00:28:44,119
Here I've been thinking
we're family.
517
00:28:44,203 --> 00:28:45,954
Hey.
Let's not get worked up.
518
00:28:46,038 --> 00:28:48,273
Yeah, yeah.
Let's not.
519
00:28:52,111 --> 00:28:53,545
Here, Dean.
520
00:28:53,612 --> 00:28:54,663
It's fine.
521
00:28:54,747 --> 00:28:56,281
Let me take him.
522
00:28:56,332 --> 00:28:57,499
It's okay.
523
00:29:03,723 --> 00:29:04,723
It's okay.
524
00:29:07,643 --> 00:29:09,060
Hey, there.
525
00:29:09,128 --> 00:29:11,062
Oh, you're a big fella,
aren't you?
526
00:29:11,130 --> 00:29:15,400
Yeah. I haven't held
one of these in a long time.
527
00:29:15,467 --> 00:29:17,986
Your mom was the tiniest.
528
00:29:18,070 --> 00:29:20,471
She was bald as a cue ball.
529
00:29:23,225 --> 00:29:24,657
All right, so what the hell
are we gonna do with him?
530
00:29:24,678 --> 00:29:27,245
- Raise him.
- Raise him?
531
00:29:27,313 --> 00:29:29,647
What, you got another suggestion?
But --
532
00:29:29,699 --> 00:29:31,032
it's dangerous out there
for him, Dean.
533
00:29:31,117 --> 00:29:32,284
And what about in here?
534
00:29:32,335 --> 00:29:33,501
What, are we gonna study him,
poke at him?
535
00:29:33,586 --> 00:29:35,153
Your mind goes
right to torture, Dean.
536
00:29:35,204 --> 00:29:37,005
Don't assume that
for everyone.
537
00:29:37,089 --> 00:29:38,423
What exactly
are you trying to say?
538
00:29:38,490 --> 00:29:41,926
Sorry, I heard about
what you majored in,
539
00:29:41,994 --> 00:29:43,144
down in the pit?
540
00:29:43,212 --> 00:29:44,462
What the hell is your problem,
man?
541
00:29:45,881 --> 00:29:47,932
[ Sighs ] You're starting
to become a pain in my --
542
00:29:48,000 --> 00:29:49,801
Christian, take it easy, man.
He's my brother.
543
00:29:52,104 --> 00:29:54,672
Samuel: We all done
bristling up here or what?
544
00:29:54,724 --> 00:29:57,008
Nobody's doing anything
to him, Dean.
545
00:29:57,059 --> 00:29:59,394
When he's old enough,
we throw it to him.
546
00:29:59,478 --> 00:30:01,763
He wants to volunteer
to help out, that's fine.
547
00:30:03,566 --> 00:30:04,449
Could be great.
548
00:30:06,385 --> 00:30:07,702
How?
549
00:30:07,787 --> 00:30:09,237
Think of the kind of hunter
he'll grow up to be.
550
00:30:13,542 --> 00:30:15,627
You all are joking,right?
551
00:30:15,694 --> 00:30:16,995
I mean, come on!
552
00:30:17,046 --> 00:30:20,031
You can't...
Angelina Jolie a shapeshifter.
553
00:30:21,133 --> 00:30:22,000
Give me the baby.
554
00:30:23,302 --> 00:30:26,221
Why can't you give me
an inch of trust, Dean?
555
00:30:26,305 --> 00:30:28,556
Maybe because you two
are suddenly back from the dead,
556
00:30:28,641 --> 00:30:29,840
and I seem to be
the only one who
557
00:30:29,865 --> 00:30:31,009
wants to know how
the hell that happened!
558
00:30:31,010 --> 00:30:32,510
You're not the only one
who wants to know.
559
00:30:35,898 --> 00:30:37,382
There's just a little too much
mystery with this family
560
00:30:37,433 --> 00:30:38,716
for me to get comfy.
561
00:30:38,768 --> 00:30:41,236
Then don't.
But don't put it on us.
562
00:30:41,320 --> 00:30:44,656
All we're trying to do
is invite you in.
563
00:30:44,723 --> 00:30:46,024
- Christian.
- Yeah?
564
00:30:46,075 --> 00:30:49,110
You and Arlene --
still no luck on the baby front?
565
00:30:49,195 --> 00:30:51,696
Not yet, no.
566
00:30:51,747 --> 00:30:53,365
But you want one?
567
00:30:55,668 --> 00:30:57,619
[ Chuckles lightly ]
Yeah, we do.
568
00:30:57,703 --> 00:30:59,537
- Wait, hold on.
- It's okay, Dean.
569
00:30:59,588 --> 00:31:00,672
It's all right.
570
00:31:00,739 --> 00:31:02,924
Congrats.
571
00:31:03,008 --> 00:31:05,844
It's a boy...sometimes.
572
00:31:05,911 --> 00:31:08,847
[ Laughs ]
The crap I do for this family.
573
00:31:08,914 --> 00:31:10,181
You're kidding, right?
574
00:31:10,249 --> 00:31:11,966
Go to Hell, Dean.
575
00:31:13,119 --> 00:31:15,086
Well, you have no business
raising anything.
576
00:31:16,221 --> 00:31:17,522
Sam: Why, Dean?
577
00:31:17,606 --> 00:31:19,106
'Cause he's a hunter?
578
00:31:19,569 --> 00:31:21,186
[ Dog barks ]
579
00:31:22,878 --> 00:31:24,462
Check the back door.
580
00:31:25,718 --> 00:31:28,020
Downstairs -- panic room.
He'll be safe there.
581
00:31:29,405 --> 00:31:30,689
Go.
582
00:31:30,740 --> 00:31:32,223
We got it! Go! Now!
583
00:31:36,779 --> 00:31:37,562
[ Door closes ]
584
00:31:44,787 --> 00:31:46,288
[ Rifle cocks ]
585
00:31:56,132 --> 00:31:58,133
You have something of ours.
586
00:32:04,000 --> 00:32:05,501
I know he's here.
587
00:32:05,985 --> 00:32:07,185
I can feel him.
588
00:32:10,906 --> 00:32:13,575
[ Bones crack ]
589
00:32:19,081 --> 00:32:20,148
Run!
590
00:32:20,199 --> 00:32:20,915
[ Bones snap ]
No!
Mark!
591
00:32:36,632 --> 00:32:37,799
[ Gwen coughs ]
592
00:32:49,682 --> 00:32:51,183
Easy, tiger.
593
00:32:51,267 --> 00:32:53,235
Get the silver nets.
594
00:32:53,302 --> 00:32:55,187
We're gonna box him up.
595
00:33:09,702 --> 00:33:11,953
[ Bobby John cries ]
Come on, Bobby John.
596
00:33:12,021 --> 00:33:13,371
You have got to keep quiet.
597
00:33:13,456 --> 00:33:15,290
[ Gunshots ]
598
00:33:15,341 --> 00:33:18,009
That does not
sound good up there.
599
00:33:18,094 --> 00:33:19,661
[ Gwen screams ]
600
00:33:19,729 --> 00:33:22,347
[ Glass breaks ]
601
00:33:22,432 --> 00:33:24,299
[ Sighs ]
602
00:33:24,350 --> 00:33:25,500
All right.
603
00:33:25,551 --> 00:33:27,018
I'm going up.
604
00:33:27,103 --> 00:33:27,969
Stay with the baby.
605
00:33:41,200 --> 00:33:42,451
[ Bobby John cries ]
606
00:33:46,522 --> 00:33:48,022
[ Grunts ]
607
00:33:57,366 --> 00:33:58,717
What the...
608
00:33:58,801 --> 00:34:00,719
Give me the baby.
No way in hell.
609
00:34:10,730 --> 00:34:11,429
[ Groans ]
610
00:34:12,849 --> 00:34:13,515
[ Groans ]
611
00:34:40,576 --> 00:34:42,511
[ Gasps ]
612
00:34:45,047 --> 00:34:46,047
[ Coughs ]
613
00:34:56,642 --> 00:34:58,810
Pretty sure
it's not a myth now.
614
00:34:58,895 --> 00:35:01,029
Sam: Yeah.
615
00:35:01,096 --> 00:35:02,647
What the hell
was that thing?
616
00:35:06,786 --> 00:35:08,363
We think
it may have been an Alpha.
617
00:35:08,388 --> 00:35:09,738
An Alpha? Like --
618
00:35:09,739 --> 00:35:11,323
Like all monsters
come from somewhere, right?
619
00:35:11,407 --> 00:35:13,458
And you think
that this one was the...
620
00:35:13,543 --> 00:35:14,793
King shapeshifter.
621
00:35:14,877 --> 00:35:16,778
The first one
who spawned all the others.
622
00:35:16,829 --> 00:35:18,580
There's tons of lore
about it.
623
00:35:18,631 --> 00:35:19,748
The first one?
624
00:35:19,815 --> 00:35:21,249
Sam: That's why
it was so strong.
625
00:35:21,300 --> 00:35:22,918
And why nothing we had
stopped it.
626
00:35:22,969 --> 00:35:25,503
And he said that he could
find the baby anywhere,
627
00:35:25,588 --> 00:35:27,672
that he could feel it,
like there's a connection.
628
00:35:27,757 --> 00:35:28,890
That's in the lore, too.
629
00:35:28,958 --> 00:35:31,760
What the hell's it want
with babies, anyway?
630
00:35:31,811 --> 00:35:34,145
Softball team?
[ sighs ]
631
00:35:34,230 --> 00:35:36,631
I got no clue.
632
00:35:36,682 --> 00:35:38,149
Great.
633
00:35:38,234 --> 00:35:40,168
Well, then,
how do we kill it?
634
00:35:42,572 --> 00:35:44,072
I don't know if we can.
635
00:35:46,309 --> 00:35:48,026
[ Door creaks ]
636
00:35:50,329 --> 00:35:51,746
You know, it's funny.
637
00:35:51,814 --> 00:35:53,248
What's that?
638
00:35:53,315 --> 00:35:56,034
Just before you, uh, ganked
that shifter in the motel,
639
00:35:56,118 --> 00:35:58,086
he mentioned a father,
640
00:35:58,153 --> 00:36:00,872
which makes sense now
'cause he meant the Alpha.
641
00:36:00,957 --> 00:36:03,341
Huh. Yeah, I guess so.
Did you hear him say that?
642
00:36:05,795 --> 00:36:07,512
Uh...
643
00:36:07,597 --> 00:36:08,830
I don't know.
644
00:36:08,881 --> 00:36:10,882
Kind of a hot moment,
you know?
645
00:36:10,967 --> 00:36:12,100
Why?
646
00:36:12,167 --> 00:36:14,002
Well,
'cause if you heard him,
647
00:36:14,053 --> 00:36:15,971
then -- then you knew
the Alpha was out there.
648
00:36:17,723 --> 00:36:19,173
Okay.
649
00:36:19,225 --> 00:36:20,558
And if you knew the Alpha
was out there,
650
00:36:20,643 --> 00:36:22,060
then you knew he might
come after the baby.
651
00:36:22,144 --> 00:36:25,513
In which case, you were using
the baby as bait.
652
00:36:25,564 --> 00:36:27,265
So, was that the plan?
653
00:36:27,333 --> 00:36:28,950
To use the baby as bait?
Of course not.
654
00:36:30,185 --> 00:36:31,403
[ Chuckles ]
655
00:36:31,487 --> 00:36:33,187
Dean, I just thought
Samuel's was the safest place.
656
00:36:33,239 --> 00:36:34,205
That's all.
657
00:36:35,958 --> 00:36:38,126
Right. Of course.
[ chuckles ]
658
00:36:44,100 --> 00:36:46,134
[ Car door closes ]
659
00:36:53,945 --> 00:36:55,395
Samuel:
No, I didn't catch it.
660
00:36:55,480 --> 00:36:56,314
It killed three of my people.
661
00:36:56,346 --> 00:36:59,615
I shot it full of elephant
tranquilizer, and it chuckled!
662
00:36:59,683 --> 00:37:00,950
[ Sighs ]
663
00:37:01,017 --> 00:37:02,401
To be honest, I'm not sure
I want to find it.
664
00:37:02,486 --> 00:37:05,238
But, yeah,
we will find a way to catch it.
665
00:37:07,458 --> 00:37:10,543
Yeah, sure. I'll bring it
right to you -- gift-wrapped.
666
00:37:10,627 --> 00:37:11,828
[ Beep ]
667
00:37:11,879 --> 00:37:12,995
[ Sighs ]
668
00:37:14,248 --> 00:37:16,365
[ Footsteps approach ]
Hey.
669
00:37:16,416 --> 00:37:18,651
Hey. Where's Ben?
670
00:37:18,719 --> 00:37:19,669
Bike ride.
671
00:37:27,594 --> 00:37:28,811
What?
672
00:37:36,069 --> 00:37:38,354
I don't -- I don't know
what to do here, Lis.
673
00:37:40,307 --> 00:37:42,441
I mean, if I knew for sure
what the safest thing was,
674
00:37:42,509 --> 00:37:43,910
then I'd do it --
675
00:37:43,994 --> 00:37:47,446
stay here and look after
you guys...
676
00:37:47,531 --> 00:37:51,934
Or get as far away
as I possibly can, but...
677
00:37:52,002 --> 00:37:53,669
I don't know.
678
00:37:56,006 --> 00:37:57,623
And I get what I've been doing
lately, you know,
679
00:37:57,708 --> 00:38:00,126
with the yelling
and the...
680
00:38:00,210 --> 00:38:02,578
Acting like a...
681
00:38:02,629 --> 00:38:04,013
Like a prison guard.
682
00:38:04,080 --> 00:38:05,381
It's just --
that's not me.
683
00:38:08,218 --> 00:38:10,803
You tell yourself you're not
gonna be something, you know?
684
00:38:10,888 --> 00:38:14,256
You know,
my dad was exactly like this,
685
00:38:14,308 --> 00:38:15,558
all the time.
686
00:38:18,812 --> 00:38:20,897
And it scared
the hell out of me.
Dean.
687
00:38:20,948 --> 00:38:23,649
[ Sighs ]
688
00:38:26,403 --> 00:38:27,537
Can I be honest?
689
00:38:29,606 --> 00:38:32,291
Maybe we're safer
with you here.
690
00:38:32,376 --> 00:38:33,376
Maybe gone.
691
00:38:33,443 --> 00:38:35,945
I don't know.
692
00:38:35,996 --> 00:38:38,047
The one thing
that I do know
693
00:38:38,114 --> 00:38:41,083
is that you're not
a construction worker.
694
00:38:41,134 --> 00:38:42,301
You're a hunter.
695
00:38:42,386 --> 00:38:44,220
And now you know
your brother's out there.
696
00:38:44,287 --> 00:38:45,521
Things are different.
697
00:38:47,307 --> 00:38:49,392
You don't want to be here, Dean.
Yes, I do.
698
00:38:52,646 --> 00:38:54,814
Okay.
699
00:38:54,898 --> 00:38:57,199
Okay, but -- but you also
want to be there, and...
700
00:38:57,267 --> 00:38:59,068
I get it.
701
00:39:02,806 --> 00:39:06,425
You're white-knuckling it,
living like this,
702
00:39:06,493 --> 00:39:09,245
like what you really are
is some bad, awful thing,
703
00:39:09,313 --> 00:39:12,615
and...It's not.
704
00:39:17,654 --> 00:39:19,755
But I'm not gonna
have this discussion
705
00:39:19,823 --> 00:39:22,708
every time you leave.
706
00:39:22,793 --> 00:39:24,377
And this is --
707
00:39:24,461 --> 00:39:26,679
this is just gonna
keep happening, so...
708
00:39:30,333 --> 00:39:31,901
I need you to go.
709
00:39:36,139 --> 00:39:38,340
I-I can't just
lose you and Ben.
710
00:39:38,392 --> 00:39:40,192
That's not what I'm saying.
You're saying hit the road.
711
00:39:40,277 --> 00:39:42,678
Dean, if there's some rule
712
00:39:42,729 --> 00:39:46,282
that says this all
has to be either-or...
713
00:39:46,349 --> 00:39:47,800
How 'bout we break it?
714
00:39:50,687 --> 00:39:54,190
Me and Ben will be here,
and...
715
00:39:54,257 --> 00:39:55,941
You come when you can.
716
00:39:56,009 --> 00:39:57,994
Just...
717
00:39:58,045 --> 00:40:00,830
Just come in one piece,
okay?
718
00:40:03,967 --> 00:40:06,469
And you really think we could
pull something like that off?
719
00:40:08,038 --> 00:40:10,139
It's worth a shot, right?
720
00:40:10,206 --> 00:40:13,492
[ Chuckles lightly ]
721
00:40:13,593 --> 00:40:15,878
[ Intro to Deep Purple's
"Smoke on the Water" plays ]
722
00:40:22,235 --> 00:40:24,487
♪ We all came out to Montreux ♪
723
00:40:24,554 --> 00:40:26,572
[ engine revs ]
724
00:40:26,657 --> 00:40:31,060
♪ On the Lake Geneva shoreline ♪
725
00:40:31,111 --> 00:40:32,995
♪ to make records
with a mobile ♪
726
00:40:33,063 --> 00:40:35,081
[ car departs ]
727
00:40:35,165 --> 00:40:38,918
♪ We didn't have much time ♪
728
00:40:39,002 --> 00:40:43,673
♪ smoke on the water ♪
729
00:40:43,740 --> 00:40:46,075
♪ a fire in the sky ♪
730
00:40:46,385 --> 00:40:50,285
== sync, corrected by elderman ==49368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.