All language subtitles for Dexter.S02E10.HDTV.XviD-NoTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,110 --> 00:01:46,910 Previously on "Dexter" 2 00:01:47,000 --> 00:01:48,510 I'm sorry 3 00:01:48,550 --> 00:01:51,610 It doesn't change the fact that you slept with another woman. 4 00:01:51,650 --> 00:01:52,980 What do they have on me? 5 00:01:53,010 --> 00:01:55,180 They found something in your car. 6 00:01:55,210 --> 00:01:57,350 Oh, shit. 7 00:01:57,380 --> 00:01:59,780 Our primary suspect is someone you know well - 8 00:01:59,810 --> 00:02:01,110 Sergeant james doakes. 9 00:02:01,150 --> 00:02:02,810 He had the slides. 10 00:02:02,850 --> 00:02:04,550 You know me, maria. that's not me. 11 00:02:04,580 --> 00:02:06,310 Don't you disappear on me, james. 12 00:02:06,350 --> 00:02:09,880 What exactly is sergeant doakes' problem with you, morgan? 13 00:02:09,910 --> 00:02:12,350 I always sensed there was something... 14 00:02:12,380 --> 00:02:14,280 Off about him. 15 00:02:14,310 --> 00:02:15,580 From here on out, 16 00:02:15,610 --> 00:02:17,650 We'll want a protective detail on you at all times. 17 00:02:17,680 --> 00:02:20,450 You're a good cop like your old man. 18 00:02:20,480 --> 00:02:22,080 Do you think they know? 19 00:02:22,110 --> 00:02:23,780 Not until you tell them. 20 00:02:23,810 --> 00:02:25,480 He is not your man. 21 00:02:25,510 --> 00:02:27,710 He may be your ex-partner. he may be your best friend. 22 00:02:27,750 --> 00:02:29,280 What he is to me is a suspect. 23 00:02:29,310 --> 00:02:30,710 Lila, what are you doing here? 24 00:02:30,750 --> 00:02:32,680 She came to see me, bro. 25 00:02:32,710 --> 00:02:34,480 Are you pissed or something about lila and me? 26 00:02:34,510 --> 00:02:37,050 Lila's just using you to get at me. so what? 27 00:02:37,080 --> 00:02:40,150 A secret cabin in the middle of the everglades - 28 00:02:40,180 --> 00:02:43,210 What more could a rededicated serial killer ask for? 29 00:02:45,450 --> 00:02:48,510 Jesus christ. you're the bay harbor butcher. 30 00:03:00,380 --> 00:03:03,010 You're gonna have to kill me, morgan! 31 00:03:05,480 --> 00:03:08,980 You're gonna have to fucking kill me, morgan! 32 00:03:27,810 --> 00:03:31,580 Is it deep? I hope it's fucking deep. 33 00:03:31,610 --> 00:03:35,410 It's a graze wound. minor tissue abrasion. 34 00:03:35,450 --> 00:03:37,710 No hemorrhage along the bullet track. 35 00:03:37,750 --> 00:03:39,650 Sorry. I think I'm gonna live. 36 00:03:41,110 --> 00:03:42,280 Am i? 37 00:03:42,310 --> 00:03:44,380 That's a good question. 38 00:03:44,410 --> 00:03:46,980 If you're not gonna let me go, morgan, then kill me now. 39 00:03:47,010 --> 00:03:48,280 Just get it over with. 40 00:03:48,310 --> 00:03:52,310 I'd advise you not to tempt me just now. 41 00:03:57,950 --> 00:04:01,450 Why couldn't you just leave me to do my work in peace? 42 00:04:01,480 --> 00:04:04,310 Why'd you have to go and ruin everything? 43 00:04:04,350 --> 00:04:07,080 You're a killer. I catch killers. 44 00:04:07,110 --> 00:04:09,710 So do i. I caught you. 45 00:04:09,750 --> 00:04:11,580 I'm not a killer. 46 00:04:12,910 --> 00:04:14,550 You are. 47 00:04:14,580 --> 00:04:18,050 That's why you've always known what I am. 48 00:04:18,080 --> 00:04:20,750 That's why you have more officer-related shootings 49 00:04:20,780 --> 00:04:22,810 Than anybody else. 50 00:04:22,850 --> 00:04:25,310 Only I don't fuck with you when you shoot somebody. 51 00:04:25,350 --> 00:04:27,950 Why couldn't you pay me the same professional courtesy? 52 00:04:27,980 --> 00:04:30,250 There's nothing professional about what you do. 53 00:04:30,280 --> 00:04:32,480 I kill when I have to - on the job. 54 00:04:32,510 --> 00:04:34,650 Oh, so it's okay to take a life 55 00:04:34,680 --> 00:04:37,080 As long as you get a paycheck for it? 56 00:04:37,110 --> 00:04:39,310 The city pays me to keep the law. 57 00:04:39,350 --> 00:04:41,980 I've got news for you, sergeant. 58 00:04:42,010 --> 00:04:45,350 My code requires a higher standard of proof 59 00:04:45,380 --> 00:04:47,110 Than your city's laws. 60 00:04:47,150 --> 00:04:49,150 At zero cost for the taxpayer? 61 00:04:49,180 --> 00:04:52,150 If you ask me, I'm a bargain. 62 00:04:52,180 --> 00:04:54,910 That's enough bullshit, morgan. 63 00:04:54,950 --> 00:04:56,680 Let's get this over with. 64 00:04:56,710 --> 00:04:59,180 Either kill me or set me free. 65 00:04:59,210 --> 00:05:01,880 I actually think you'd like it if I killed you, 66 00:05:01,910 --> 00:05:03,350 Just to prove your point. 67 00:05:03,380 --> 00:05:04,750 Morgan, you got to choose. 68 00:05:04,780 --> 00:05:06,010 No, I need to go home. 69 00:05:06,050 --> 00:05:09,810 I've got fbi guards standing outside my door right now... 70 00:05:12,350 --> 00:05:14,450 ...to protect me from you. 71 00:05:15,580 --> 00:05:17,780 What's it gonna be, morgan?! 72 00:05:17,810 --> 00:05:19,880 Morgan, what's it gonna be?! 73 00:05:19,910 --> 00:05:21,950 Kill me now or set me free! 74 00:05:21,980 --> 00:05:24,180 You only have two choices, morgan! 75 00:05:24,210 --> 00:05:26,450 You can't fucking ignore me! 76 00:05:28,080 --> 00:05:29,380 What's wrong? 77 00:05:29,410 --> 00:05:31,650 The place is a ghost town this early. 78 00:05:31,680 --> 00:05:33,780 Besides, I thought we were out as a couple. 79 00:05:33,810 --> 00:05:37,180 Out and flaunting it are two different things. 80 00:05:37,210 --> 00:05:38,750 "don't ask, don't tell"? 81 00:05:38,780 --> 00:05:40,250 Works for the military. 82 00:05:40,280 --> 00:05:42,080 Not really. 83 00:05:44,710 --> 00:05:47,080 Oh, excellent. 84 00:05:47,110 --> 00:05:50,310 My subpoena for doakes' phone records came through. 85 00:05:50,350 --> 00:05:52,180 He isn't much of a talker. 86 00:05:52,210 --> 00:05:54,280 Not a lot of friends, I'm guessing. 87 00:05:55,880 --> 00:05:57,410 Except for one - check this out. 88 00:05:57,450 --> 00:05:59,950 That's lieutenant laguerta's phone number, 89 00:05:59,980 --> 00:06:01,310 And look at the time and date. 90 00:06:01,350 --> 00:06:04,010 Doakes called her right after we launched the manhunt. 91 00:06:04,050 --> 00:06:05,510 We could have traced that call. 92 00:06:05,550 --> 00:06:07,080 Doubt it. 93 00:06:07,110 --> 00:06:09,380 Sergeant doakes wouldn't have stayed on long enough, 94 00:06:09,410 --> 00:06:11,410 But laguerta should have given us the chance. 95 00:06:11,450 --> 00:06:14,510 You're gonna ream her, aren't you? 96 00:06:14,550 --> 00:06:16,080 Can I be there when you do it? 97 00:06:16,110 --> 00:06:17,510 It's kind of a hobby of mine. 98 00:06:17,550 --> 00:06:19,380 You can ream her yourself. 99 00:06:20,450 --> 00:06:22,550 Me? 100 00:06:22,580 --> 00:06:24,210 I can't dress down my own boss. 101 00:06:24,250 --> 00:06:26,080 It's your subpoena. your case. 102 00:06:26,110 --> 00:06:28,050 Ourcase. 103 00:06:28,080 --> 00:06:30,780 And I need to know if your lieutenant can be counted on. 104 00:06:30,810 --> 00:06:32,450 You know her better than I do. 105 00:06:32,480 --> 00:06:34,380 Lox? ugh, gross. 106 00:06:34,410 --> 00:06:37,350 Seriously, that would just get me in deeper shit with her, 107 00:06:37,380 --> 00:06:39,510 And laguerta already hates me. 108 00:06:39,550 --> 00:06:42,480 You know, I'm not always gonna be around to run interference. 109 00:06:42,510 --> 00:06:44,280 Oh, come on. 110 00:06:44,310 --> 00:06:47,080 You got at least five, 10 good years left in you. 111 00:06:47,110 --> 00:06:51,050 I mean I won't be around once this case ends, 112 00:06:51,080 --> 00:06:55,280 So a reaming will be good practice for you after I'm gone. 113 00:06:55,310 --> 00:06:58,480 I better refrigerate this. 114 00:07:08,510 --> 00:07:10,150 Taking a life is one thing, 115 00:07:10,180 --> 00:07:12,910 But the care and feeding of it is another. 116 00:07:12,950 --> 00:07:16,410 I can't keep my problem locked away in a cabin forever. 117 00:07:19,280 --> 00:07:20,650 Harry always said 118 00:07:20,680 --> 00:07:23,150 There were plenty of people who deserved to die, 119 00:07:23,180 --> 00:07:25,610 But no matter how hard I close my eyes and wish, 120 00:07:25,650 --> 00:07:28,250 Doakes isn't one of them. 121 00:07:30,680 --> 00:07:34,350 Harry, you never prepared me for this one. 122 00:07:34,380 --> 00:07:36,450 What do I do? 123 00:07:36,480 --> 00:07:38,510 What would you do? 124 00:07:40,410 --> 00:07:41,810 Get a description of juan ryness 125 00:07:41,850 --> 00:07:43,410 To every patrol unit in the city, 126 00:07:43,450 --> 00:07:44,710 And wake up judge morehouse. 127 00:07:44,750 --> 00:07:46,780 I need a warrant for ryness' apartment immediately. 128 00:07:46,810 --> 00:07:48,510 Fisk, make sure you get that print... 129 00:07:48,550 --> 00:07:50,150 She was dumped? 130 00:07:50,180 --> 00:07:52,650 Debra, get back inside the car like I told you. 131 00:07:54,880 --> 00:07:56,710 Blunt trauma to the head? 132 00:07:56,750 --> 00:08:00,210 I went over there. no one saw. 133 00:08:00,250 --> 00:08:02,210 The blow to the head killed her. 134 00:08:02,250 --> 00:08:05,110 She took a brutal beating beforehand. 135 00:08:05,150 --> 00:08:07,210 The guy who did this is an evil bastard. 136 00:08:07,250 --> 00:08:09,380 You know who it was? oh, yeah. 137 00:08:09,410 --> 00:08:11,850 I've been trying to nail him for a while. 138 00:08:11,880 --> 00:08:14,880 A pimp named juan ryness. she was one of his girls. 139 00:08:14,910 --> 00:08:16,810 She was dumped, right? 140 00:08:16,850 --> 00:08:18,750 Get back in the truck. 141 00:08:42,110 --> 00:08:43,410 You awake? 142 00:08:43,450 --> 00:08:45,680 You for real? 143 00:08:45,710 --> 00:08:47,650 You got a visitor. 144 00:08:48,810 --> 00:08:50,980 Coffee? 145 00:08:53,380 --> 00:08:56,550 Yeah. why not? 146 00:09:03,380 --> 00:09:05,380 I heard the news. it's everywhere. 147 00:09:05,410 --> 00:09:07,410 Sergeant doakes is the bay harbor butcher? 148 00:09:09,310 --> 00:09:11,610 That's what they're saying. 149 00:09:11,650 --> 00:09:13,080 I was right about you, dexter. 150 00:09:13,110 --> 00:09:14,780 Are you okay? 151 00:09:14,810 --> 00:09:17,010 Why is the fbi guarding your building? 152 00:09:17,050 --> 00:09:19,280 Oh, you know the federal government - 153 00:09:19,310 --> 00:09:21,380 Any excuse to spend money. 154 00:09:24,180 --> 00:09:25,650 It's cold. 155 00:09:25,680 --> 00:09:27,550 Sorry. 156 00:09:27,580 --> 00:09:30,610 Well, there's nothing better on a muggy miami morning 157 00:09:30,650 --> 00:09:33,950 Than an iced coffee, right? 158 00:09:39,280 --> 00:09:40,910 How are the kids? 159 00:09:40,950 --> 00:09:45,110 They asked about you again. 160 00:09:45,150 --> 00:09:49,280 And they've been pretty confused since we split up. 161 00:09:51,210 --> 00:09:52,850 Yeah. me too. 162 00:09:52,880 --> 00:09:55,010 Are you still confused? 163 00:09:55,050 --> 00:10:00,310 I'm generally confused most of the time... 164 00:10:00,350 --> 00:10:02,110 But not about us. 165 00:10:03,650 --> 00:10:04,650 Good. 166 00:10:07,850 --> 00:10:09,110 No. 167 00:10:10,350 --> 00:10:12,080 It's not good? 168 00:10:12,110 --> 00:10:16,750 No. it's, um, great... 169 00:10:16,780 --> 00:10:20,450 To have this clarity. 170 00:10:21,510 --> 00:10:23,680 I'm really glad you feel that way, dexter. 171 00:10:23,710 --> 00:10:26,880 The kids have been through so much lately. 172 00:10:26,910 --> 00:10:29,950 With paul's death and my mom moving out, 173 00:10:29,980 --> 00:10:31,810 I don't want them to feel 174 00:10:31,850 --> 00:10:34,510 Like they've been abandoned by everyone they love. 175 00:10:39,580 --> 00:10:41,650 Does this mean we're dating again? 176 00:10:44,450 --> 00:10:47,710 That would be kind of fast, wouldn't it? 177 00:10:47,750 --> 00:10:51,450 I mean, you're so important to them, 178 00:10:51,480 --> 00:10:53,380 And they need you. 179 00:10:53,410 --> 00:10:57,210 But I don't know. 180 00:10:58,450 --> 00:11:00,850 I mean, maybe we could just... 181 00:11:00,880 --> 00:11:02,450 Hang. 182 00:11:03,710 --> 00:11:05,950 Like a sloth. 183 00:11:05,980 --> 00:11:07,510 I can do that. 184 00:11:11,150 --> 00:11:13,310 Well, if you're free on saturday, 185 00:11:13,350 --> 00:11:15,810 We're gonna spend the day at the beach, 186 00:11:15,850 --> 00:11:19,080 And maybe we could all hang together. 187 00:11:19,110 --> 00:11:22,310 A family of sloths. 188 00:11:25,850 --> 00:11:28,250 Let me get you some ice. 189 00:11:30,510 --> 00:11:32,180 I've been selfish - 190 00:11:32,210 --> 00:11:35,510 Only thinking about what happens to me. 191 00:11:35,550 --> 00:11:38,410 But if I were ever revealed as the true bay harbor butcher, 192 00:11:38,450 --> 00:11:40,350 Rita and her children would be destroyed. 193 00:12:00,150 --> 00:12:02,050 Lieutenant? 194 00:12:02,080 --> 00:12:04,080 Yes, morgan. 195 00:12:10,780 --> 00:12:12,410 I need you to take a look at these. 196 00:12:12,450 --> 00:12:13,880 I know what they are. 197 00:12:15,780 --> 00:12:17,750 You didn't report the call from doakes. 198 00:12:17,780 --> 00:12:22,080 Your task force doesn't need my help railroading a good cop. 199 00:12:25,010 --> 00:12:26,810 Doakes was officially a person of interest. 200 00:12:26,850 --> 00:12:28,080 Not reporting that call 201 00:12:28,110 --> 00:12:30,280 Could be considered aiding and abetting. 202 00:12:30,310 --> 00:12:32,180 None of you wanted to hear what he had to say, 203 00:12:32,210 --> 00:12:33,510 So I didn't tell you. 204 00:12:34,980 --> 00:12:36,250 What did he have to say? 205 00:12:36,280 --> 00:12:38,610 That he's innocent. 206 00:12:38,650 --> 00:12:40,080 And you believe him? 207 00:12:42,550 --> 00:12:44,210 What do you think? 208 00:12:46,310 --> 00:12:47,780 And if he calls again? 209 00:12:47,810 --> 00:12:49,480 He won't. 210 00:12:49,510 --> 00:12:51,750 And you know this? because I know him. 211 00:12:54,110 --> 00:12:55,610 I thought I knew someone, too. 212 00:12:55,650 --> 00:12:57,250 I know him. 213 00:12:57,280 --> 00:13:00,250 So if lundy wants to flag me to captain matthews, 214 00:13:00,280 --> 00:13:02,080 You tell him to go for it. 215 00:13:02,110 --> 00:13:04,450 But james knows that I believe in him, 216 00:13:04,480 --> 00:13:06,180 So it was worth the risk. 217 00:13:06,210 --> 00:13:08,150 To your job? 218 00:13:08,180 --> 00:13:10,010 To your career? 219 00:13:11,680 --> 00:13:14,310 You ever care about anyone, morgan? 220 00:13:15,380 --> 00:13:16,680 Yes. 221 00:13:19,350 --> 00:13:21,450 Then you shouldn't have to ask. 222 00:13:21,480 --> 00:13:23,710 Cause when you care about someone, 223 00:13:23,750 --> 00:13:25,580 You do what you have to do. 224 00:13:34,550 --> 00:13:37,950 Four different aliases - all issued by the d. o.d. 225 00:13:37,980 --> 00:13:40,450 During doakes' stint with special forces. 226 00:13:40,480 --> 00:13:43,880 We've attached these names to our temporary felony want, 227 00:13:43,910 --> 00:13:46,380 So if he uses one, we'll be notified. 228 00:13:46,410 --> 00:13:48,410 I remember when life was easy, 229 00:13:48,450 --> 00:13:50,950 When the only question I worried about was "who's next?" 230 00:13:50,980 --> 00:13:54,180 Now it's, "how can I dodge my protective detail? 231 00:13:54,210 --> 00:13:56,480 What should I do with my hostage?" 232 00:13:56,510 --> 00:13:58,910 These are not easy questions. 233 00:13:58,950 --> 00:14:01,210 Morgan, would you bring us up to speed 234 00:14:01,250 --> 00:14:03,810 On the analysis from the blood slides? 235 00:14:03,850 --> 00:14:05,250 Of the 46 slides, 236 00:14:05,280 --> 00:14:08,910 18 belonged to previously known butcher victims. 237 00:14:08,950 --> 00:14:10,410 We're still running the dna, 238 00:14:10,450 --> 00:14:13,150 But we've matched an additional 12 239 00:14:13,180 --> 00:14:15,950 With felons in the criminal database, all reported missing. 240 00:14:17,050 --> 00:14:18,550 We'll proceed on the assumption 241 00:14:18,580 --> 00:14:20,550 That these 12 were bay harbor victims. 242 00:14:20,580 --> 00:14:22,810 It's a fair assumption. 243 00:14:23,980 --> 00:14:27,910 Officer morgan, do you have the new victims' jackets? 244 00:14:27,950 --> 00:14:31,710 Sorry, sir. not my responsibility. 245 00:14:32,780 --> 00:14:35,410 That'd be me. 246 00:14:35,450 --> 00:14:39,850 Each of the 12 had at least one homicide on their records, 247 00:14:39,880 --> 00:14:42,180 And we all know how the butcher loves a killer. 248 00:14:42,210 --> 00:14:45,550 We're checking into their last known whereabouts 249 00:14:45,580 --> 00:14:47,780 And any connection that their criminal cases 250 00:14:47,810 --> 00:14:49,610 May have had with sergeant doakes. 251 00:14:49,650 --> 00:14:53,080 Forensics, expect a steady stream of evidence seized 252 00:14:53,110 --> 00:14:56,280 From our suspect's apartment over the next few hours. 253 00:14:56,310 --> 00:14:57,650 You're looking for any trace evidence 254 00:14:57,680 --> 00:14:59,110 That could connect him to these victims. 255 00:14:59,150 --> 00:15:01,780 The rest of you have your assignments. 256 00:15:01,810 --> 00:15:03,550 Let's bring him in, folks. 257 00:15:08,150 --> 00:15:09,480 Special agent lundy? 258 00:15:09,510 --> 00:15:12,280 Dexter, is your sister all right? 259 00:15:12,310 --> 00:15:14,250 I wouldn't know. 260 00:15:14,280 --> 00:15:17,180 But I wanted to talk to you about my protective detail. 261 00:15:20,480 --> 00:15:23,980 Angel, I hear you have 12 new butcher victims. 262 00:15:24,010 --> 00:15:25,350 Potential victims. 263 00:15:25,380 --> 00:15:27,210 You got names? 264 00:15:30,010 --> 00:15:32,580 Mind if I keep this? 265 00:15:32,610 --> 00:15:34,950 We're all working together now. 266 00:15:34,980 --> 00:15:37,380 Why? you got an angle on doakes? 267 00:16:02,180 --> 00:16:05,310 Oh, yeah. that's good. 268 00:16:05,350 --> 00:16:07,950 That's real good. 269 00:16:07,980 --> 00:16:09,550 This is a waste of time. 270 00:16:09,580 --> 00:16:10,710 If doakes is the butcher, 271 00:16:10,750 --> 00:16:12,780 We're not gonna find trace evidence on his clothes. 272 00:16:12,810 --> 00:16:15,480 The guy we're after is way too careful for that. 273 00:16:15,510 --> 00:16:18,210 I have to agree with you there. 274 00:16:19,680 --> 00:16:21,650 You think it could be doakes? 275 00:16:24,010 --> 00:16:26,780 It's not about what I think. it's all about the evidence. 276 00:16:28,150 --> 00:16:31,510 All those times you called me "lab geek," 277 00:16:31,550 --> 00:16:34,050 "fairy winkle," "donkey fluffer"... 278 00:16:35,410 --> 00:16:37,750 ...i'm just glad I took it lying down, you know? 279 00:16:39,210 --> 00:16:41,180 What the fuck, dex? 280 00:16:41,210 --> 00:16:42,850 What which fuck? 281 00:16:42,880 --> 00:16:45,080 You told lundy to pull your protective detail? 282 00:16:45,110 --> 00:16:47,010 Oh, she's gonna hit you, isn't she? 283 00:16:47,050 --> 00:16:49,380 She's gonna hit someone if you don't get the fuck out of here. 284 00:16:49,410 --> 00:16:53,110 Hair-pulling may not be manly, but it's very effective. 285 00:16:57,880 --> 00:16:59,880 Doakes fucking hates you, dex. 286 00:16:59,910 --> 00:17:02,810 No doubt about that. and he's a trained killer. 287 00:17:02,850 --> 00:17:04,810 If he wanted me dead, it would have happened by now. 288 00:17:04,850 --> 00:17:06,380 Is that supposed to be reassuring? 289 00:17:06,410 --> 00:17:08,480 Doakes is a lot of things, but he's not an idiot. 290 00:17:08,510 --> 00:17:10,750 He won't come out of the shadows because of a grudge. 291 00:17:10,780 --> 00:17:13,210 Right. 292 00:17:13,250 --> 00:17:15,680 Cause serial killers are so practical. 293 00:17:15,710 --> 00:17:17,780 Actually, they are. 294 00:17:17,810 --> 00:17:21,010 Deb, I'm safer with lundy's troops hunting doakes 295 00:17:21,050 --> 00:17:22,280 Than babysitting me. 296 00:17:22,310 --> 00:17:23,280 Lundy agrees. 297 00:17:23,310 --> 00:17:25,010 That's 'cause lundy doesn't give a shit! 298 00:17:25,050 --> 00:17:28,510 All he cares about is solving this case and moving on! 299 00:17:28,550 --> 00:17:30,580 I thought he was the guy you could count on. 300 00:17:33,280 --> 00:17:36,210 You are the only one I can count on, jackass. 301 00:17:37,980 --> 00:17:40,080 Deb. 302 00:17:40,110 --> 00:17:42,150 Got to give deb credit for one thing - 303 00:17:42,180 --> 00:17:45,080 She knows how to express her feelings. 304 00:17:46,410 --> 00:17:48,210 If I was convicted as the butcher, 305 00:17:48,250 --> 00:17:50,210 She'd probably explode. 306 00:17:50,250 --> 00:17:53,180 It'd be a waste of a perfectly good cop... 307 00:17:53,210 --> 00:17:54,910 And sister. 308 00:17:56,080 --> 00:17:59,110 This isn't just about me anymore. 309 00:17:59,150 --> 00:18:02,410 It's about deb and rita and the kids. 310 00:18:02,450 --> 00:18:05,250 I have only one choice for doakes. 311 00:18:16,480 --> 00:18:17,810 Shit. 312 00:18:22,050 --> 00:18:24,180 All right. 313 00:18:36,550 --> 00:18:37,880 Yes. 314 00:19:12,880 --> 00:19:15,810 No reason for you to suffer. 315 00:19:22,410 --> 00:19:24,350 You come to a decision? 316 00:19:24,380 --> 00:19:26,850 Yes, but I don't think you're gonna like it. 317 00:19:34,280 --> 00:19:35,710 So this is the way it ends. 318 00:19:37,880 --> 00:19:41,050 Regardless of how we got here, 319 00:19:41,080 --> 00:19:43,750 One of the two killers in this cabin has to go away. 320 00:19:43,780 --> 00:19:45,180 I am not a killer. 321 00:19:45,210 --> 00:19:47,210 Right. 322 00:19:47,250 --> 00:19:49,880 In terms of who goes, 323 00:19:49,910 --> 00:19:52,380 It boiled down to a philosophical question - 324 00:19:52,410 --> 00:19:56,910 Which one of us has more inherent worth? 325 00:19:56,950 --> 00:19:59,610 I know you're fucking kidding me. 326 00:19:59,650 --> 00:20:02,150 First I considered our value to the community. 327 00:20:02,180 --> 00:20:05,080 That was a wash. 328 00:20:05,110 --> 00:20:07,310 We're both loyal civil servants. 329 00:20:07,350 --> 00:20:09,780 We work hard to keep the city clean. 330 00:20:09,810 --> 00:20:11,680 You cut people up into little pieces. 331 00:20:11,710 --> 00:20:15,850 Then I looked at our personal lives. 332 00:20:15,880 --> 00:20:18,810 And, well... 333 00:20:18,850 --> 00:20:22,210 That's where the differences became clearer. 334 00:20:22,250 --> 00:20:24,410 Strange as it may seem, 335 00:20:24,450 --> 00:20:27,350 I have people who depend on me. 336 00:20:27,380 --> 00:20:31,910 They would be devastated if they found out what I do. 337 00:20:31,950 --> 00:20:34,410 You, sergeant, 338 00:20:34,450 --> 00:20:37,710 You're more of a lone wolf - easier to put down. 339 00:20:37,750 --> 00:20:39,610 No one in the pack to miss you. 340 00:20:39,650 --> 00:20:41,550 Fuck you. 341 00:20:41,580 --> 00:20:42,880 Fuck you, morgan. I have a family. 342 00:20:42,910 --> 00:20:44,580 I have my mother and my sisters. 343 00:20:44,610 --> 00:20:46,250 Who you never visit. 344 00:20:51,250 --> 00:20:53,850 It puts a pit in my stomach 345 00:20:53,880 --> 00:20:57,880 That I can only interpret as... 346 00:20:57,910 --> 00:21:00,250 Sadness. 347 00:21:01,910 --> 00:21:03,780 If you had a personal life, 348 00:21:03,810 --> 00:21:05,650 You might not have made me your obsession, 349 00:21:05,680 --> 00:21:09,250 And we wouldn't be here right now. 350 00:21:22,380 --> 00:21:25,750 Sergeant, why would you hide 351 00:21:25,780 --> 00:21:28,550 A dead drug dealer's cellphone from me? 352 00:21:28,580 --> 00:21:30,950 You working on an exit strategy? 353 00:21:30,980 --> 00:21:32,750 I'm afraid that's not gonna happen. 354 00:21:35,410 --> 00:21:37,850 If you want to bring me down, morgan, 355 00:21:37,880 --> 00:21:41,050 You're gonna have to open this goddamn cage first. 356 00:21:41,080 --> 00:21:44,050 So come on. bring it. 357 00:21:44,080 --> 00:21:47,650 I already did. you just didn't know it. 358 00:21:53,180 --> 00:21:55,850 Mother fuck... 359 00:21:55,880 --> 00:21:57,280 The sedative works fast. 360 00:21:57,310 --> 00:21:59,610 It's probably best just to go with it. 361 00:22:03,950 --> 00:22:05,580 You think you're a fucking hero, don't you? 362 00:22:05,610 --> 00:22:07,710 Cleaning up the fucking streets. 363 00:22:07,750 --> 00:22:10,350 Your old man would be proud. 364 00:22:12,580 --> 00:22:14,350 My old man was proud. 365 00:22:16,680 --> 00:22:17,980 He knew? 366 00:22:20,010 --> 00:22:22,950 He really was a fucking whack job. 367 00:22:22,980 --> 00:22:26,480 Name-calling at this juncture? 368 00:22:26,510 --> 00:22:28,480 What's the point? 369 00:22:28,510 --> 00:22:31,050 Besides, my father was a legend on the force. 370 00:22:31,080 --> 00:22:33,310 Is that what you think? 371 00:22:35,210 --> 00:22:37,710 They never told you. 372 00:22:39,950 --> 00:22:41,750 Told me? told me what? 373 00:22:43,210 --> 00:22:44,850 Hey! 374 00:22:44,880 --> 00:22:50,480 What about my father? 375 00:23:02,550 --> 00:23:03,910 A missed call. 376 00:23:03,950 --> 00:23:06,910 If it's dexter, tell him to come over. 377 00:23:12,010 --> 00:23:13,810 I have auri on saturday. 378 00:23:13,850 --> 00:23:15,450 Auri? what's an auri? 379 00:23:15,480 --> 00:23:16,910 It's my little girl. 380 00:23:16,950 --> 00:23:19,980 My ex never lets me see her on the weekends, 381 00:23:20,010 --> 00:23:22,050 But something came up. 382 00:23:22,080 --> 00:23:24,180 I have her all day on saturday. 383 00:23:24,210 --> 00:23:27,780 Mm. delightful. 384 00:23:27,810 --> 00:23:30,750 But tonight you belong to me... 385 00:23:30,780 --> 00:23:32,750 Yes. 386 00:23:32,780 --> 00:23:34,410 ...and my walls. 387 00:23:38,510 --> 00:23:40,610 Doakes said I had two choices - 388 00:23:40,650 --> 00:23:44,080 Kill him or let him go. 389 00:23:44,110 --> 00:23:47,180 But he neglected to look behind door number three - 390 00:23:47,210 --> 00:23:50,110 Hand him over to the fbi gift-wrapped. 391 00:23:50,150 --> 00:23:51,980 I don't need doakes dead. 392 00:23:52,010 --> 00:23:55,410 I just need his fingerprints to complete my frame job. 393 00:24:03,680 --> 00:24:06,310 Almost forgot. 394 00:24:10,550 --> 00:24:13,050 One needs small comforts. 395 00:24:32,380 --> 00:24:35,280 Every saturday, beginning dive classes 396 00:24:35,310 --> 00:24:38,450 Practice underwater skills beside this dock. 397 00:24:38,480 --> 00:24:42,450 Tomorrow they'll find a morbid little surprise. 398 00:24:45,350 --> 00:24:47,280 When the feds receive these kill tools 399 00:24:47,310 --> 00:24:49,210 With their suspect's prints on them, 400 00:24:49,250 --> 00:24:50,610 The only threat to me will be 401 00:24:50,650 --> 00:24:53,980 The inane rants of a murderous madman. 402 00:25:00,250 --> 00:25:02,910 So close, I can feel it. 403 00:25:12,280 --> 00:25:15,350 This tragic tale might still end in doakes' demise, 404 00:25:15,380 --> 00:25:17,580 But not by my hands. 405 00:25:17,610 --> 00:25:20,880 Harry's legacy will remain intact. 406 00:25:20,910 --> 00:25:22,380 Harry... 407 00:25:22,410 --> 00:25:26,450 Why in the hell did doakes have to bring up harry? 408 00:25:31,380 --> 00:25:34,010 Come on. 409 00:25:36,880 --> 00:25:38,580 You just cut the cake, sweetheart. 410 00:25:38,610 --> 00:25:40,910 I'll see who it is. 411 00:25:42,580 --> 00:25:45,380 Tom. this is a surprise. come on in. 412 00:25:45,410 --> 00:25:46,710 Oh, thanks. 413 00:25:46,750 --> 00:25:49,880 Sweetheart, cut the lieutenant a slice. 414 00:25:49,910 --> 00:25:51,280 It's her birthday. 415 00:25:51,310 --> 00:25:53,680 Oh! well, happy birthday, hon. 416 00:25:53,710 --> 00:25:56,010 But no cake for me, thanks. 417 00:25:56,050 --> 00:25:58,510 Can I talk to you in private for a second? sure. 418 00:25:58,550 --> 00:25:59,850 Save me an end piece. 419 00:26:03,780 --> 00:26:06,050 God damn it! 420 00:26:07,650 --> 00:26:11,780 Ryness is gonna walk because of a goddamn typo?! 421 00:26:11,810 --> 00:26:13,610 Faulty warrant, harry. there's nothing we can do. 422 00:26:13,650 --> 00:26:15,380 This is bullshit! harry! 423 00:26:16,650 --> 00:26:17,980 Now, look, don't worry. 424 00:26:18,010 --> 00:26:20,510 Ryness will make another mistake. yeah, right. 425 00:26:20,550 --> 00:26:23,050 We just got wait for him to kill another girl! 426 00:26:23,080 --> 00:26:25,010 Sorry. 427 00:26:34,750 --> 00:26:36,880 Happy birthday, kiddo. 428 00:26:40,210 --> 00:26:42,510 I'll get the vacuum cleaner. 429 00:26:52,710 --> 00:26:54,050 You okay, dad? 430 00:26:57,750 --> 00:27:00,310 I did the right thing in training you. 431 00:27:00,350 --> 00:27:02,610 This just proves it. 432 00:27:02,650 --> 00:27:05,480 I did the right thing. 433 00:27:11,180 --> 00:27:12,810 Debra. 434 00:27:12,850 --> 00:27:14,450 Will you wait? 435 00:27:14,480 --> 00:27:16,710 What's going on here? 436 00:27:16,750 --> 00:27:18,650 Nothing, according to you. 437 00:27:18,680 --> 00:27:21,050 So I said something? 438 00:27:21,080 --> 00:27:24,310 Only that this relationship has an expiration date. 439 00:27:24,350 --> 00:27:28,050 If you want to write it off before it even begins, go ahead. 440 00:27:28,080 --> 00:27:29,350 When did I say that? 441 00:27:29,380 --> 00:27:32,110 Yesterday morning, you said, "when the case ends, we end. " 442 00:27:32,150 --> 00:27:34,280 I'm paraphrasing. 443 00:27:34,310 --> 00:27:38,450 Debra, I thought you understood when we got involved. 444 00:27:38,480 --> 00:27:40,710 I track killers. that's what I do. 445 00:27:40,750 --> 00:27:43,350 They tend to move around. I know that. 446 00:27:43,380 --> 00:27:45,410 Then I'm not sure 447 00:27:45,450 --> 00:27:47,710 What you thought would happen when the case ended. 448 00:27:50,010 --> 00:27:52,250 Honestly, I hadn't thought about it, 449 00:27:52,280 --> 00:27:55,350 But it looks like you have, so now I know. 450 00:27:55,380 --> 00:27:57,350 Consider me informed. 451 00:28:06,080 --> 00:28:07,710 One. 452 00:28:07,750 --> 00:28:10,810 How come there's never a circus when you need one? 453 00:28:10,850 --> 00:28:12,210 I don't know. 454 00:28:12,250 --> 00:28:15,150 I'm not sure I've ever felt that particular need. 455 00:28:15,180 --> 00:28:17,510 Help me out here. 456 00:28:17,550 --> 00:28:18,950 What does a 7-year-old girl like? 457 00:28:18,980 --> 00:28:21,450 Astor likes cnn. 458 00:28:21,480 --> 00:28:23,810 Yeah. that's not gonna fly. 459 00:28:23,850 --> 00:28:26,410 I got auri all day on saturday. 460 00:28:26,450 --> 00:28:29,480 I want to do something fun - ideally, a lot more fun 461 00:28:29,510 --> 00:28:31,880 Than the stuff her mother does with her. 462 00:28:31,910 --> 00:28:34,250 It's really not that hard to entertain a kid. 463 00:28:34,280 --> 00:28:36,910 Rita and I are taking hers to the beach on saturday. 464 00:28:36,950 --> 00:28:38,810 See, now, that sounds perfect. 465 00:28:38,850 --> 00:28:40,980 It'd be great if we could tag along. 466 00:28:44,550 --> 00:28:46,050 Sure, I guess. 467 00:28:46,080 --> 00:28:48,180 We'll be there all afternoon. 468 00:28:50,650 --> 00:28:52,310 Sorry, but what's with the highlights? 469 00:28:52,350 --> 00:28:56,080 I was helping lila paint her loft last night. 470 00:28:56,110 --> 00:28:58,650 Red - the color of pasi�N. 471 00:28:58,680 --> 00:29:01,280 Yeah. about lila. 472 00:29:01,310 --> 00:29:03,680 Uh, it's probably better for everyone 473 00:29:03,710 --> 00:29:05,810 If she doesn't come along on saturday. 474 00:29:05,850 --> 00:29:07,950 Bro, I'm not stupid. 475 00:29:07,980 --> 00:29:11,710 Lila is like my after-hours project. 476 00:29:11,750 --> 00:29:14,750 Besides, she should stay off the beach with skin like that. 477 00:29:14,780 --> 00:29:18,210 Like a perfect porcelain doll. 478 00:29:22,150 --> 00:29:25,510 "paid 4 my lift ticket. where's my snow? 479 00:29:25,550 --> 00:29:27,780 Don't make me come after u. " 480 00:29:27,810 --> 00:29:30,650 Sounds like mr. harlow is not only a master of metaphor, 481 00:29:30,680 --> 00:29:33,250 But also inclined toward violent confrontation. 482 00:29:33,280 --> 00:29:36,110 Better find out who he is in case I have to deal with him. 483 00:29:39,710 --> 00:29:41,310 Armed with a phone number, 484 00:29:41,350 --> 00:29:44,180 Obtaining the mysterious text-messenger's i. d. 485 00:29:44,210 --> 00:29:46,450 Wasn't too hard, but is he a threat? 486 00:29:48,480 --> 00:29:52,310 "christopher harlow - known alias for jose garza. 487 00:29:52,350 --> 00:29:55,410 "narcotics, armed robbery, 488 00:29:55,450 --> 00:29:58,210 "and currently a fugitive from justice for murder. 489 00:29:58,250 --> 00:30:00,850 Approach with caution. " 490 00:30:12,980 --> 00:30:16,350 This guy could be trouble if he has knowledge 491 00:30:16,380 --> 00:30:19,380 Of a certain cabin in the everglades. 492 00:30:24,150 --> 00:30:26,810 I'm safe. 493 00:30:26,850 --> 00:30:28,450 Happy trails, harlow. 494 00:30:40,210 --> 00:30:41,680 Deb? 495 00:30:41,710 --> 00:30:43,610 Fuck! sneak much? 496 00:30:43,650 --> 00:30:46,250 Sorry. I wanted to ask you something. 497 00:30:46,280 --> 00:30:49,580 That is some big hair. 498 00:30:49,610 --> 00:30:52,350 Hard to believe he's our guy. 499 00:30:52,380 --> 00:30:56,050 Amazing how easy it is to hide who you are from people, huh? 500 00:30:56,080 --> 00:30:57,880 Not that easy. 501 00:30:59,650 --> 00:31:03,450 I was thinking about your birthday. 502 00:31:03,480 --> 00:31:05,580 You got like three months. 503 00:31:05,610 --> 00:31:07,410 Just get me a gift certificate at amazon. 504 00:31:07,450 --> 00:31:11,110 Good to know, but the birthday I was thinking about was... 505 00:31:11,150 --> 00:31:13,050 When dad threw the beer bottle. 506 00:31:15,410 --> 00:31:17,910 Jesus. 507 00:31:17,950 --> 00:31:19,810 Out of the blue, dex. what brought that up? 508 00:31:22,110 --> 00:31:25,780 Harry's been on my mind lately. 509 00:31:25,810 --> 00:31:28,450 I was trying to remember... 510 00:31:28,480 --> 00:31:30,750 Matthews came over that night, right? 511 00:31:30,780 --> 00:31:33,280 Yeah. 512 00:31:33,310 --> 00:31:35,480 He and dad got in a fight. 513 00:31:35,510 --> 00:31:37,350 I ended up wiping beer off the walls. 514 00:31:37,380 --> 00:31:39,010 Happy birthday to me. 515 00:31:40,850 --> 00:31:44,710 A killer went free. that would upset any cop, right? 516 00:31:44,750 --> 00:31:46,650 Nothing weird about that. 517 00:31:46,680 --> 00:31:47,910 No, it wasn't weird. 518 00:31:47,950 --> 00:31:50,250 It was just another example of dad's priorities. 519 00:31:50,280 --> 00:31:52,710 Kids versus case - case always won. 520 00:31:54,310 --> 00:31:57,180 Did he say anything else about it to you? 521 00:31:58,250 --> 00:31:59,610 Right. 522 00:31:59,650 --> 00:32:02,610 Dad sitting down with me to have a heart-to-heart. 523 00:32:02,650 --> 00:32:04,350 Not that I didn't want to. 524 00:32:07,110 --> 00:32:08,950 Maybe you should have told him that. 525 00:32:08,980 --> 00:32:09,950 Yeah. 526 00:32:11,710 --> 00:32:13,450 Maybe. 527 00:32:13,480 --> 00:32:15,250 Deb had it rough. 528 00:32:15,280 --> 00:32:18,580 Harry had his hands full teaching me a trade. 529 00:32:20,280 --> 00:32:23,010 But was there something else going on with him, 530 00:32:23,050 --> 00:32:25,510 Or was doakes just trying to shake me up? 531 00:32:25,550 --> 00:32:28,010 I need to know if there's more to the story. 532 00:32:36,110 --> 00:32:39,780 There's a complication I don't need. 533 00:32:39,810 --> 00:32:42,110 Hey, baby, what brings you back? 534 00:32:42,150 --> 00:32:44,280 I have two more walls at home 535 00:32:44,310 --> 00:32:47,080 Waiting for your expertise as a painter. 536 00:32:47,110 --> 00:32:50,750 Oh, there's nothing I'd like to do more, but... 537 00:32:50,780 --> 00:32:53,210 But what, darling? 538 00:32:53,250 --> 00:32:54,880 I'm picking up auri, remember? 539 00:32:54,910 --> 00:32:57,780 We're meeting dexter and rita at the beach. 540 00:32:57,810 --> 00:33:01,150 You know, I have a friend at miami art museum - 541 00:33:01,180 --> 00:33:03,610 Teaches an incredible children's class. 542 00:33:03,650 --> 00:33:05,110 Air-conditioned. 543 00:33:07,150 --> 00:33:09,180 You could bring the whole gang if you like. 544 00:33:11,880 --> 00:33:13,910 You mind if I take a rain check? 545 00:33:13,950 --> 00:33:16,310 You know, with your history with dexter, 546 00:33:16,350 --> 00:33:18,180 It might be a little awkward. 547 00:33:18,210 --> 00:33:20,310 He's trying to work things out with rita. 548 00:33:22,610 --> 00:33:24,610 Oh, is he, now? 549 00:33:25,680 --> 00:33:30,210 Well, you have a great day. 550 00:33:30,250 --> 00:33:33,850 And, um, watch out for those sand fleas. 551 00:33:36,680 --> 00:33:40,050 Damn. she better be worth it. 552 00:34:05,810 --> 00:34:07,610 What was that shit last night? 553 00:34:07,650 --> 00:34:09,610 Some kind of fucking scare tactic? 554 00:34:09,650 --> 00:34:12,650 You said something before you passed out about my father. 555 00:34:12,680 --> 00:34:13,780 What was it? 556 00:34:13,810 --> 00:34:15,310 I don't know. what was it? 557 00:34:15,350 --> 00:34:17,250 I was kind of drugged at the time. 558 00:34:20,110 --> 00:34:21,650 Don't test me, sergeant. 559 00:34:21,680 --> 00:34:24,280 I could have killed you. 560 00:34:24,310 --> 00:34:26,610 I didn't. 561 00:34:26,650 --> 00:34:29,810 You didn't because you can't. 562 00:34:29,850 --> 00:34:32,750 I've had time to think about this, morgan. 563 00:34:32,780 --> 00:34:36,250 I don't fit that code you were talking about, do i? 564 00:34:38,450 --> 00:34:40,850 At first, I thought the butcher only went after criminals 565 00:34:40,880 --> 00:34:43,080 Because nobody gives a goddamn what happens to them, 566 00:34:43,110 --> 00:34:44,710 But now... 567 00:34:44,750 --> 00:34:46,450 Now I think you got a conscience. 568 00:34:46,480 --> 00:34:49,910 Of course I have a conscience. 569 00:34:49,950 --> 00:34:52,180 I left you a place to shit, didn't i? 570 00:35:00,050 --> 00:35:02,050 It's a small conscience. 571 00:35:02,080 --> 00:35:03,910 You're actually angry. 572 00:35:03,950 --> 00:35:06,380 I've never seen you angry. this is good. 573 00:35:06,410 --> 00:35:09,280 I might live to see the outside of this goddamn cabin after all. 574 00:35:09,310 --> 00:35:10,610 What'd you say about harry? 575 00:35:10,650 --> 00:35:12,610 I believe the words "whack job" were involved. 576 00:35:12,650 --> 00:35:13,980 Oh, yeah. 577 00:35:15,610 --> 00:35:17,980 Is that what you're worried about, man? 578 00:35:18,010 --> 00:35:21,980 I guess it would bother me, too, if it were my old man. 579 00:35:22,010 --> 00:35:23,710 Sergeant. 580 00:35:24,780 --> 00:35:26,380 Okay. what the fuck? 581 00:35:29,010 --> 00:35:32,710 You know how I've been looking into your past, right? 582 00:35:32,750 --> 00:35:35,950 That's why you're in a cage. 583 00:35:35,980 --> 00:35:38,910 I found something I wasn't supposed to see. 584 00:35:40,010 --> 00:35:41,550 It's about your father's death. 585 00:35:41,580 --> 00:35:43,810 Heart disease - big mystery. 586 00:35:43,850 --> 00:35:46,610 No, the mystery's bigger than that. 587 00:35:46,650 --> 00:35:49,810 And someone up high didn't want it solved. 588 00:35:52,710 --> 00:35:54,280 You're lying. 589 00:35:55,550 --> 00:35:58,450 It was buried deep, but it was there. 590 00:36:00,950 --> 00:36:02,410 What was there? 591 00:36:07,250 --> 00:36:11,080 How about we go outside and talk about this, man? 592 00:36:11,110 --> 00:36:12,810 I could use some air. 593 00:36:15,280 --> 00:36:16,550 Not gonna happen. 594 00:36:16,580 --> 00:36:20,580 Yeah, well, then the mystery remains. 595 00:36:30,610 --> 00:36:33,310 I'm sure special ops taught you to rattle your captor, 596 00:36:33,350 --> 00:36:35,080 But I should warn you, sergeant. 597 00:36:35,110 --> 00:36:38,510 You can't play on my feelings. 598 00:36:39,750 --> 00:36:41,710 I don't have any. 599 00:36:41,750 --> 00:36:44,810 Oh, really? 600 00:36:44,850 --> 00:36:46,750 Who's lying now? 601 00:36:56,150 --> 00:36:59,380 Sit down. that's it. 602 00:37:07,280 --> 00:37:09,510 Hello, dexter. captain. 603 00:37:09,550 --> 00:37:12,850 Please. I'm a civilian today. call me tom. 604 00:37:12,880 --> 00:37:15,510 You start your round yet? 605 00:37:16,950 --> 00:37:21,110 I'm afraid bayshore is a little outside my pay scale. 606 00:37:21,150 --> 00:37:24,310 so, what brings you out here on a Saturday morning? 607 00:37:26,000 --> 00:37:30,000 I wanna know there's anything unusual about my father's death. 608 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Uh, go on ahead. I'll catch up. 609 00:37:37,810 --> 00:37:40,380 His heart gave out. you know that. 610 00:37:40,410 --> 00:37:42,650 I heard there was more to it. 611 00:37:42,680 --> 00:37:43,980 From whom? 612 00:37:44,010 --> 00:37:46,380 Does it matter? 613 00:37:50,510 --> 00:37:53,310 I guess it was inevitable you'd find out one of these days. 614 00:37:53,350 --> 00:37:56,350 You know, harry was a good friend. 615 00:37:56,380 --> 00:37:58,680 He was a great cop. 616 00:37:58,710 --> 00:38:00,810 But, um... 617 00:38:00,850 --> 00:38:02,880 It's a tough job. 618 00:38:02,910 --> 00:38:04,850 It can wear on even the best of us. 619 00:38:04,880 --> 00:38:07,780 My father was always firmly in control. 620 00:38:07,810 --> 00:38:12,510 That he was, but towards the end... 621 00:38:12,550 --> 00:38:14,510 Look, dexter. 622 00:38:14,550 --> 00:38:17,550 The system doesn't always work. 623 00:38:17,580 --> 00:38:20,010 Sometimes they get away. you know that. 624 00:38:20,050 --> 00:38:24,550 And that just got harder and harder for harry to deal with. 625 00:38:24,580 --> 00:38:27,950 I think that's what did him in in the end. 626 00:38:27,980 --> 00:38:30,280 What did? 627 00:38:36,250 --> 00:38:37,750 What am I missing here? 628 00:38:42,710 --> 00:38:44,510 He killed himself, dexter. 629 00:38:48,010 --> 00:38:49,480 How? 630 00:38:49,510 --> 00:38:53,550 The autopsy showed an overdose of his heart medicine. 631 00:38:56,950 --> 00:38:58,180 That happens all the time. 632 00:38:58,210 --> 00:39:00,180 People accidentally take the wrong dose. 633 00:39:00,210 --> 00:39:02,650 He called me the day before he died. 634 00:39:02,680 --> 00:39:05,850 He asked me to keep an eye on you and your sister. 635 00:39:05,880 --> 00:39:10,250 I didn't realize what that call meant until he was gone. 636 00:39:10,280 --> 00:39:13,710 So I made sure that autopsy never saw the light of day. 637 00:39:13,750 --> 00:39:18,210 I was looking out for the two of you like I said I would. 638 00:39:24,350 --> 00:39:26,310 I'm sorry, dexter. 639 00:39:29,210 --> 00:39:31,750 Listen, why don't we go to the club and have a drink? 640 00:39:31,780 --> 00:39:33,080 We can talk some more. 641 00:39:33,110 --> 00:39:35,150 No. 642 00:39:35,180 --> 00:39:37,210 Thank you. 643 00:39:41,950 --> 00:39:44,180 The legendary harry morgan - 644 00:39:44,210 --> 00:39:48,010 Force for justice, architect of all that I am. 645 00:39:48,050 --> 00:39:49,710 Suicide. 646 00:39:49,750 --> 00:39:51,750 It doesn't make sense. 647 00:39:57,150 --> 00:40:00,050 Special agent lundy. 648 00:40:00,080 --> 00:40:01,580 I have good news. 649 00:40:01,610 --> 00:40:03,780 I could use it. what do you got? 650 00:40:03,810 --> 00:40:05,910 Proof that james doakes 651 00:40:05,950 --> 00:40:08,950 Can't possibly be the bay harbor butcher. 652 00:40:10,350 --> 00:40:12,480 You're looking at the documentation of a stakeout 653 00:40:12,510 --> 00:40:15,980 That james and I were on as partners seven years ago. 654 00:40:16,010 --> 00:40:18,450 Very detailed. 655 00:40:18,480 --> 00:40:20,780 We were doing surveillance when one of your new victims, 656 00:40:20,810 --> 00:40:22,310 Larry mueller, went missing. 657 00:40:22,350 --> 00:40:25,810 James and I were holed up in a motel room 24/7 for two weeks. 658 00:40:25,850 --> 00:40:27,750 He didn't have time to piss, 659 00:40:27,780 --> 00:40:29,980 Much less abduct and murder a man. 660 00:40:35,050 --> 00:40:39,850 I respect your compassion for a friend and colleague, 661 00:40:39,880 --> 00:40:41,950 But I'm afraid this proves nothing. 662 00:40:41,980 --> 00:40:44,980 No, it proves that he was with me. 663 00:40:45,010 --> 00:40:48,950 It's all here - specific dates and times. 664 00:40:48,980 --> 00:40:51,350 These are my personal stakeout logs. 665 00:40:51,380 --> 00:40:55,450 And they're very thorough, but I can't use them. 666 00:40:56,480 --> 00:40:59,180 No. no. this is bullshit. 667 00:40:59,210 --> 00:41:01,050 You got to be fucking kidding me. 668 00:41:01,080 --> 00:41:03,350 You can't just ignore legitimate evidence. 669 00:41:03,380 --> 00:41:05,380 I can, and I will ignore it 670 00:41:05,410 --> 00:41:07,950 Because you gave me no choice, lady. 671 00:41:07,980 --> 00:41:10,380 Those are your personal logs, 672 00:41:10,410 --> 00:41:11,980 And your credibility was compromised 673 00:41:12,010 --> 00:41:13,880 The second you failed to report a phone call 674 00:41:13,910 --> 00:41:16,680 From the subject of a goddamn fbi manhunt. 675 00:41:16,710 --> 00:41:18,680 It was a breach of protocol and ethics, 676 00:41:18,710 --> 00:41:21,110 And you're lucky I don't bring you up on charges. 677 00:41:21,150 --> 00:41:25,010 What really pisses me off... 678 00:41:25,050 --> 00:41:26,610 Is you might be right. 679 00:41:26,650 --> 00:41:28,510 But in trying to protect your friend, 680 00:41:28,550 --> 00:41:31,710 You blew the best shot we had of bringing him in from the cold. 681 00:41:33,850 --> 00:41:37,010 Come back to me if you find evidence I can use. 682 00:41:43,580 --> 00:41:45,280 I smell... 683 00:41:45,310 --> 00:41:46,610 Monster meat! 684 00:41:46,650 --> 00:41:48,280 Aah! 685 00:41:52,250 --> 00:41:54,950 I got ya! 686 00:41:58,610 --> 00:42:01,310 Nyah-nyah, 687 00:42:01,350 --> 00:42:02,810 I tagged you. 688 00:42:02,850 --> 00:42:04,510 So? 689 00:42:04,550 --> 00:42:06,010 So you're a monster now. 690 00:42:07,110 --> 00:42:09,250 Really? yeah. 691 00:42:09,280 --> 00:42:11,380 Come on, socio. I'm sucking gas here. 692 00:42:11,410 --> 00:42:14,680 Sorry, angel. my leg's a little tight today. 693 00:42:18,780 --> 00:42:20,080 Aah! 694 00:42:25,580 --> 00:42:28,010 It's too soon, isn't it? 695 00:42:28,050 --> 00:42:31,150 For this. for us. 696 00:42:31,180 --> 00:42:32,850 No. 697 00:42:34,310 --> 00:42:37,510 Rita, that's not it at all. 698 00:42:37,550 --> 00:42:39,350 Then what is it? 699 00:42:40,750 --> 00:42:42,750 Dexter? 700 00:42:48,510 --> 00:42:52,750 I always thought my father died of heart disease. 701 00:42:54,010 --> 00:42:56,280 And I just found out that's not true. 702 00:42:56,310 --> 00:42:58,510 He committed suicide. 703 00:43:00,550 --> 00:43:03,180 Oh, god. 704 00:43:03,210 --> 00:43:07,680 I don't know why he would do that to himself... 705 00:43:09,750 --> 00:43:12,380 ...or me. 706 00:43:16,450 --> 00:43:18,950 Oh, baby. 707 00:43:25,510 --> 00:43:27,050 Whatever harry did and why, 708 00:43:27,080 --> 00:43:29,680 I can't let it distract me from my mission - 709 00:43:29,710 --> 00:43:31,480 Not when freedom is so close. 710 00:43:35,310 --> 00:43:38,250 "found out where your cabin is. on my way. 711 00:43:38,280 --> 00:43:39,980 I want my fucking snow. " 712 00:43:41,980 --> 00:43:43,780 Shit. 713 00:43:50,250 --> 00:43:54,150 No one appreciates uninvited houseguests. 714 00:43:55,650 --> 00:43:59,080 Unless I can make the problem part of my solution. 715 00:44:14,880 --> 00:44:16,680 Are you chad? 716 00:44:16,710 --> 00:44:19,250 It depends on what you're looking for. 717 00:44:19,280 --> 00:44:22,080 Tim said to come to you. 718 00:44:23,310 --> 00:44:25,310 The rohypnol. 719 00:44:25,350 --> 00:44:27,310 Roofies? 720 00:44:27,350 --> 00:44:28,650 You? 721 00:44:31,050 --> 00:44:33,150 You're just not my normal kind of customer. 722 00:44:33,180 --> 00:44:36,180 Oh, do stop talking. 723 00:44:40,580 --> 00:44:42,380 Good luck with that. 724 00:44:55,250 --> 00:44:57,210 Thanks for coming. 725 00:45:01,250 --> 00:45:03,510 I thought we should talk. 726 00:45:03,550 --> 00:45:06,110 No. I should talk. 727 00:45:06,150 --> 00:45:09,810 I mean, I yell a lot... 728 00:45:09,850 --> 00:45:11,480 And bitch and complain, 729 00:45:11,510 --> 00:45:15,350 And I keep expecting people to just guess what I want, 730 00:45:15,380 --> 00:45:18,250 But I never really say it. 731 00:45:18,280 --> 00:45:21,010 I'd like to hear it. 732 00:45:26,110 --> 00:45:28,350 You asked me what I thought would happen 733 00:45:28,380 --> 00:45:31,010 When the case ended. 734 00:45:31,050 --> 00:45:35,410 And the truth is, I had no fucking idea. 735 00:45:35,450 --> 00:45:38,410 And that was... 736 00:45:38,450 --> 00:45:40,610 Exciting, you know? 737 00:45:40,650 --> 00:45:43,610 The not knowing. 738 00:45:43,650 --> 00:45:46,210 What might happen. what could be. 739 00:45:46,250 --> 00:45:50,750 It was all possibility. 740 00:45:52,250 --> 00:45:58,310 And when you just assumed that we ended when the case ended, 741 00:45:58,350 --> 00:46:00,050 You crushed that. 742 00:46:04,010 --> 00:46:06,210 And I want it back. 743 00:46:09,610 --> 00:46:11,380 Want to know what I thought would happen 744 00:46:11,410 --> 00:46:12,680 When the case ended? 745 00:46:12,710 --> 00:46:13,950 What? 746 00:46:13,980 --> 00:46:17,510 I thought the novelty of my aarp discount would wear off, 747 00:46:17,550 --> 00:46:19,410 And you'd get tired of me. 748 00:46:19,450 --> 00:46:22,210 Oh, my god. 749 00:46:24,650 --> 00:46:27,010 That's the sweetest thing you've ever said. 750 00:46:40,080 --> 00:46:41,250 Lundy. 751 00:46:45,550 --> 00:46:47,880 On our way. 752 00:46:47,910 --> 00:46:49,210 What do we got? 753 00:46:49,250 --> 00:46:52,110 A hit on one of doakes' false i. d.'s at a car-rental agency. 754 00:46:52,150 --> 00:46:53,880 Make, model, and license plate. 755 00:46:53,910 --> 00:46:55,280 Let's go. 756 00:47:07,880 --> 00:47:09,810 My hero. 757 00:47:11,480 --> 00:47:14,650 This place looks like brand-new. 758 00:47:14,680 --> 00:47:16,650 It's my pleasure, 759 00:47:16,680 --> 00:47:19,350 Though I feel a little loopy from the fumes. 760 00:47:21,950 --> 00:47:24,880 So how was your day at the beach? 761 00:47:24,910 --> 00:47:27,280 Auri wore me out. 762 00:47:27,310 --> 00:47:30,080 You ever try and run in the sand? 763 00:47:30,110 --> 00:47:33,650 I never run. you're a better man than me. 764 00:47:33,680 --> 00:47:35,850 I'm glad you think so. 765 00:47:35,880 --> 00:47:39,710 And how are dexter and rita? 766 00:47:39,750 --> 00:47:43,610 Things are good for them. 767 00:47:43,650 --> 00:47:45,080 I mean... 768 00:47:45,110 --> 00:47:48,010 I think they're gonna work things out. 769 00:48:01,810 --> 00:48:03,710 We going somewhere? 770 00:48:08,450 --> 00:48:12,280 Well, you know, I've been trying to hold off. 771 00:48:15,380 --> 00:48:16,810 But, uh... 772 00:48:16,850 --> 00:48:20,910 I don't know. I don't want to anymore. 773 00:48:20,950 --> 00:48:23,710 I think it's time. 774 00:48:23,750 --> 00:48:25,510 I need you. 775 00:48:25,550 --> 00:48:28,450 Mm. you can have me. 776 00:48:28,480 --> 00:48:31,750 The thing is... I like it rough. 777 00:48:37,580 --> 00:48:39,750 Okay. 778 00:48:44,850 --> 00:48:46,150 Who the fuck is that? 779 00:48:46,180 --> 00:48:47,480 Some guy I picked up in a bar. 780 00:48:49,480 --> 00:48:52,510 He's a known murderer and your final victim. 781 00:48:52,550 --> 00:48:55,250 You're not gonna do what I think you are? 782 00:48:55,280 --> 00:48:57,850 There's no point in hiding it now, sergeant. 783 00:48:57,880 --> 00:49:00,510 You're life is going to rest in the hands 784 00:49:00,550 --> 00:49:03,780 Of the criminal justice system you put all your faith in. 785 00:49:05,310 --> 00:49:08,410 I wish you the best of luck. come on, morgan. 786 00:49:08,450 --> 00:49:10,680 We were just getting somewhere, you and me. 787 00:49:10,710 --> 00:49:12,010 You ain't got to do this. 788 00:49:12,050 --> 00:49:13,580 Come on. we'll find a way. 789 00:49:15,710 --> 00:49:17,750 I'm afraid this is the only way for me. 790 00:49:19,210 --> 00:49:23,380 Excuse me. I need to get my supplies. 791 00:49:23,410 --> 00:49:24,880 Morgan! 792 00:49:36,080 --> 00:49:39,750 You are a very bad girl. 793 00:49:43,810 --> 00:49:47,880 I'm only just getting started, baby. 794 00:49:47,910 --> 00:49:49,880 Be right back. 795 00:50:38,410 --> 00:50:41,350 Lila, you want a beer? 796 00:50:51,150 --> 00:50:52,780 Jesus. 797 00:51:01,680 --> 00:51:04,710 This is detective angel batista from miami metro homicide. 798 00:51:04,750 --> 00:51:07,210 I need an ambulance. 799 00:51:11,310 --> 00:51:14,880 There is no way people are gonna believe I did this shit. 800 00:51:14,910 --> 00:51:18,750 You were u. s. special forces. I'm sure you have done this. 801 00:51:18,780 --> 00:51:20,950 Wartime circumstances - heat of the battle. 802 00:51:20,980 --> 00:51:22,610 But never cold-blooded, morgan. 803 00:51:22,650 --> 00:51:26,480 I'm sure that made things easier for you. 804 00:51:26,510 --> 00:51:29,350 Morgan, god damn it, you got a conscience, man. 805 00:51:29,380 --> 00:51:32,180 You said it yourself. you go after killers. 806 00:51:32,210 --> 00:51:33,680 You take out killers. I get that. 807 00:51:33,710 --> 00:51:36,450 But this - this is some sick-fuck ritual, man. 808 00:51:36,480 --> 00:51:38,050 You need help. let me help you, man. 809 00:51:38,080 --> 00:51:39,880 Don't worry, sergeant. I won't make you watch. 810 00:51:39,910 --> 00:51:41,010 I'm not uncivilized. 811 00:51:41,050 --> 00:51:42,480 No. morgan. morgan, no! 812 00:51:42,510 --> 00:51:43,550 Morgan! 813 00:51:44,680 --> 00:51:46,180 You don't have to do this! 814 00:51:46,210 --> 00:51:47,850 You don't have to kill this man! 815 00:51:47,880 --> 00:51:50,610 This man is a felon with a body count. 816 00:51:50,650 --> 00:51:52,150 He brought it on himself. 817 00:51:52,180 --> 00:51:54,950 Morgan, turn him over to the law. 818 00:51:54,980 --> 00:51:57,150 I live by my father's law. 819 00:51:57,180 --> 00:51:58,810 No! morgan! 820 00:51:58,850 --> 00:52:00,550 Morgan, don't do this! 821 00:52:08,810 --> 00:52:10,510 Oh, shit. 822 00:52:31,480 --> 00:52:33,350 Sorry it had to go down like this, sergeant. 823 00:52:33,380 --> 00:52:36,050 But there really was no other way. 824 00:52:40,180 --> 00:52:42,350 Sergeant? 825 00:52:45,280 --> 00:52:47,050 Stay away. 826 00:52:48,450 --> 00:52:51,050 Just stay away from me. 827 00:52:51,080 --> 00:52:54,350 I've heard those words before - 828 00:52:54,380 --> 00:52:57,250 Three days before my father's death. 829 00:53:00,850 --> 00:53:04,410 Oh. hey, dad. 830 00:53:04,450 --> 00:53:07,580 Look what I did. 831 00:53:10,210 --> 00:53:14,410 It's juan ryness, the pimp who killed that girl. 832 00:53:14,450 --> 00:53:16,080 I finally got him for you. 833 00:53:38,180 --> 00:53:41,550 Dad, what's wrong? are you okay? 834 00:53:41,580 --> 00:53:45,450 Just stay away... please. 835 00:53:45,480 --> 00:53:48,010 Stay away. 836 00:53:50,780 --> 00:53:53,550 It was me. 837 00:53:53,580 --> 00:53:56,250 The idea of a code was one thing - 838 00:53:56,280 --> 00:53:59,480 A grand idea. a noble cause. 839 00:53:59,510 --> 00:54:02,210 But the reality of it? 840 00:54:02,250 --> 00:54:06,350 Harry walked in on what he created... 841 00:54:06,380 --> 00:54:09,180 And he couldn't live with himself. 842 00:54:17,310 --> 00:54:20,510 What, morgan? 843 00:54:20,550 --> 00:54:22,580 What now? 844 00:54:24,980 --> 00:54:27,280 I killed my father. 59915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.