Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:01,100
♪♪
2
00:00:35,482 --> 00:00:37,585
[Horse Whinnies]
3
00:01:03,710 --> 00:01:05,412
[Horse Whinnies]
4
00:01:26,600 --> 00:01:30,404
Welcome To The Castle
Of Count Krelski.
5
00:01:30,436 --> 00:01:33,406
Release Her,
You Monster!
6
00:01:33,439 --> 00:01:36,109
You Fool.
7
00:01:36,142 --> 00:01:38,245
She Cannot Hear You.
8
00:01:38,278 --> 00:01:42,449
Your Precious Maria
Is In My Power Now.
9
00:01:42,483 --> 00:01:45,953
Maria, My Darling,
Come To Me.
10
00:01:48,889 --> 00:01:52,059
Our Love Is More Powerful
Than A Vampire's Trance.
11
00:01:52,091 --> 00:01:54,527
Come To Me.
12
00:01:54,561 --> 00:01:56,497
Come To Me, Maria.
13
00:01:58,097 --> 00:01:59,599
[Screaming]
14
00:02:05,571 --> 00:02:08,609
True Love.
15
00:02:08,641 --> 00:02:10,377
How Quaint.
16
00:02:10,409 --> 00:02:12,412
You've Forgotten
One Thing, Krelski.
17
00:02:12,445 --> 00:02:14,047
Krelski: No, Victor.
18
00:02:14,080 --> 00:02:16,382
It Is You
Who Have Forgotten.
19
00:02:16,415 --> 00:02:18,419
[Wolves Howling]
20
00:02:16,415 --> 00:02:18,419
Listen.
21
00:02:18,451 --> 00:02:20,754
Listen To The Night,
22
00:02:20,788 --> 00:02:23,424
And Hear A Song
23
00:02:23,456 --> 00:02:25,892
That Will Chill Your Soul.
24
00:02:25,926 --> 00:02:30,064
[Telephone Rings]
25
00:02:30,097 --> 00:02:32,733
[Ring]
26
00:02:32,765 --> 00:02:34,001
Aah.
27
00:02:34,033 --> 00:02:35,969
Run, Maria. Run!
28
00:02:34,033 --> 00:02:35,969
[Ring]
29
00:02:38,372 --> 00:02:40,007
Hello.
30
00:02:40,039 --> 00:02:41,641
Hi, Peter.
I Was Hoping You'd Call.
31
00:02:41,675 --> 00:02:43,344
Could You Do That
Somewhere Else?
32
00:02:43,377 --> 00:02:46,413
Thanks.
33
00:02:46,445 --> 00:02:49,749
Hey, Come On. This Is
The Revenge Of Count Krelski.
34
00:02:49,783 --> 00:02:50,818
No, It's Not.
35
00:02:50,850 --> 00:02:52,954
It's The Revenge
Of Chelsea Hansen.
36
00:02:55,622 --> 00:02:57,690
[Growling]
37
00:02:57,723 --> 00:02:59,692
So What
Are You Doing?
38
00:02:59,725 --> 00:03:01,928
No. It's Just
My Dumb Brother
39
00:03:01,961 --> 00:03:04,197
Watching
Some Vampire Movie.
40
00:03:04,230 --> 00:03:06,599
Both: Do You Think
A Mere Mortal
41
00:03:06,633 --> 00:03:08,201
Can Stand Up To Me?!
42
00:03:08,235 --> 00:03:10,805
To Count Krelski?!
43
00:03:10,837 --> 00:03:12,872
Why Should
I Go Upstairs?
44
00:03:12,906 --> 00:03:14,975
Adam Should
Go Upstairs.
45
00:03:22,415 --> 00:03:26,052
Both: Prepare
To Meet Your Doom.
46
00:03:26,086 --> 00:03:27,721
Prepare To Meet
Your Doom.
47
00:03:27,753 --> 00:03:30,924
Mom: Hey, Kids.
Sorry It Took So Long
Getting Home.
48
00:03:34,328 --> 00:03:35,361
Adam.
49
00:03:35,395 --> 00:03:37,498
Mom.
50
00:03:37,531 --> 00:03:39,200
Hey, Come On.
That Was Just
Getting Good.
51
00:03:39,233 --> 00:03:40,234
Thank You.
52
00:03:40,266 --> 00:03:41,868
You're Welcome.
Is That Peter?
53
00:03:41,902 --> 00:03:43,204
It Most
Certainly Is.
54
00:03:43,236 --> 00:03:44,404
Mom: Could You Tell Him
You'll Call Him Back
55
00:03:44,438 --> 00:03:46,407
After You've Finished
Your Homework.
56
00:03:46,439 --> 00:03:50,009
I Gotta Go.
My Mom's Home.
57
00:03:50,043 --> 00:03:51,078
Oh, No.
58
00:03:51,110 --> 00:03:53,646
Don't Tell Me
You're Watching
The Movie.
59
00:03:53,680 --> 00:03:57,151
Adam Said It Was Ok.
60
00:03:57,183 --> 00:03:59,186
You Know Taylor's
Scared Of Monsters.
61
00:03:59,218 --> 00:04:00,721
No, I'm Not.
62
00:04:00,753 --> 00:04:02,489
That's Just
Where I Like To Sit.
63
00:04:02,521 --> 00:04:04,090
I Just Don't
Want You To Have
Any Nightmares, Honey.
64
00:04:04,123 --> 00:04:05,725
Adam: See,
That's The Thing.
65
00:04:05,759 --> 00:04:08,395
I Believe That
Watching The Revenge
Of Count Krelski
66
00:04:08,427 --> 00:04:09,562
Is An Effective Way
For Taylor
67
00:04:09,596 --> 00:04:11,432
To Come To Terms
With His Fear.
68
00:04:11,465 --> 00:04:14,068
As Far
As I Am Concerned,
That Is A Pg Movie.
69
00:04:14,101 --> 00:04:15,603
That Means Guidance
From Me...
70
00:04:15,635 --> 00:04:16,770
The Parental...
71
00:04:16,803 --> 00:04:18,906
Or Whatever.
72
00:04:18,938 --> 00:04:21,040
Do You Want To Help Me
Make Dinner?
73
00:04:21,073 --> 00:04:22,242
Yeah.
74
00:04:21,073 --> 00:04:22,242
Ok.
75
00:04:22,275 --> 00:04:27,213
All Right, You Two,
Homework, Upstairs, Now.
76
00:04:27,246 --> 00:04:28,948
Moms.
77
00:04:27,246 --> 00:04:28,948
Moms.
78
00:04:28,981 --> 00:04:31,118
Kids.
79
00:04:31,150 --> 00:04:33,220
Vampires.
80
00:04:53,239 --> 00:04:54,741
Cool.
81
00:05:09,789 --> 00:05:10,991
[Knock On Door]
82
00:05:11,024 --> 00:05:13,427
Um...
83
00:05:13,460 --> 00:05:15,428
Come In.
84
00:05:15,462 --> 00:05:18,231
Hey, Have You
Got A Minute?
85
00:05:18,265 --> 00:05:19,933
Uh, Yeah.
Just Doing My Homework.
86
00:05:22,703 --> 00:05:23,671
I've Got
Some News.
87
00:05:23,703 --> 00:05:24,671
What's Up?
88
00:05:24,705 --> 00:05:27,274
Well, See, Honey,
89
00:05:27,306 --> 00:05:28,943
When People
Get Divorced--
90
00:05:28,976 --> 00:05:31,946
Hey, Is That Dad's
Wedding Invitation?
91
00:05:31,979 --> 00:05:34,348
You Knew?
92
00:05:34,380 --> 00:05:35,481
Oh, Yeah. He Told Me
Last Weekend
93
00:05:35,515 --> 00:05:37,651
When He Took Me
To The Football Game.
94
00:05:37,683 --> 00:05:39,453
Well, What About
Your Brother And Sister?
95
00:05:39,486 --> 00:05:40,587
Yeah, They Know, Too.
96
00:05:40,619 --> 00:05:42,689
Taylor's Bringing In
The Rings Or Something.
97
00:05:42,722 --> 00:05:43,690
Didn't You Know?
98
00:05:43,724 --> 00:05:46,794
No, I Didn't.
99
00:05:48,061 --> 00:05:51,431
Well, I Guess I Rehearsed
That Speech For Nothing.
100
00:05:51,465 --> 00:05:53,366
Dinner'll Be Ready In 10.
101
00:05:53,400 --> 00:05:54,368
Mom?
102
00:05:54,400 --> 00:05:56,869
You're Still The Bomb.
103
00:05:56,902 --> 00:05:59,105
Is That Good?
104
00:05:56,902 --> 00:05:59,105
Yeah.
105
00:05:59,138 --> 00:06:01,675
Thanks.
106
00:06:05,912 --> 00:06:08,549
Saturday Night.
Are You Up?
107
00:06:08,582 --> 00:06:10,351
What's
Saturday Night?
108
00:06:10,383 --> 00:06:13,486
Hello?
The Harvest Festival.
109
00:06:13,520 --> 00:06:16,789
I Don't Know.
I Mean, I Guess.
110
00:06:16,823 --> 00:06:18,726
You Guess?
111
00:06:18,758 --> 00:06:20,960
Are You Kidding?
112
00:06:20,993 --> 00:06:23,162
The Headless Horsemen
Are Playing.
113
00:06:23,195 --> 00:06:25,799
Yeah, But That's Been
Sold Out For Weeks, Man.
114
00:06:25,832 --> 00:06:27,166
Didn't I Tell You?
115
00:06:27,200 --> 00:06:31,005
My Brother Thinks
He Can Get Us Tickets.
116
00:06:31,037 --> 00:06:33,407
No, You
Didn't Tell Me.
117
00:06:33,440 --> 00:06:36,577
Oh, Yeah.
He's Answering Phones
At The Radio Station Now.
118
00:06:36,609 --> 00:06:39,712
Just Saying Maybe.
119
00:06:39,746 --> 00:06:41,849
Dude! Just Maybe.
120
00:06:41,881 --> 00:06:42,849
[School Bell Rings]
121
00:06:42,883 --> 00:06:45,186
See You After Class.
122
00:06:50,222 --> 00:06:51,491
Yeah,
I Heard About That.
123
00:06:51,525 --> 00:06:53,361
See You After Class.
124
00:06:58,465 --> 00:07:01,602
All Right, Guys.
Let's Talk Homework.
125
00:07:01,635 --> 00:07:03,736
Since It Was Only
A One-Page Essay,
126
00:07:03,770 --> 00:07:06,272
I Am Going To Assume
That You All Did It.
127
00:07:06,306 --> 00:07:09,842
Who's Got Something
They'd Like To Read
In Front Of The Class?
128
00:07:09,876 --> 00:07:11,678
All The Usual Suspects.
129
00:07:11,710 --> 00:07:13,080
Ok, Hands Down.
130
00:07:13,113 --> 00:07:14,581
Ladies And Gentlemen,
131
00:07:14,614 --> 00:07:16,916
Let's Go Off The Map
132
00:07:16,950 --> 00:07:19,853
To A Country We Haven't
Heard From In A While.
133
00:07:19,885 --> 00:07:22,588
"Who I Admire Most,"
134
00:07:22,621 --> 00:07:24,891
An Essay By Adam Hansen.
135
00:07:24,924 --> 00:07:29,062
Uh, Can--Can I
Take A Rain Check?
136
00:07:29,095 --> 00:07:30,630
I've Still Got
Some Problems,
You Know,
137
00:07:30,664 --> 00:07:32,599
Just With The Way
It Flows.
138
00:07:32,631 --> 00:07:36,769
Adam, I'm Sure
It Flows Just Beautifully.
139
00:07:36,803 --> 00:07:39,573
Yeah. Right.
140
00:07:51,318 --> 00:07:53,320
Adam: All Right.
141
00:07:53,352 --> 00:07:55,021
[Clearing Throat]
142
00:07:59,126 --> 00:08:01,395
"Are Vampires Real?
143
00:08:01,428 --> 00:08:03,297
"There Are Those
Who Believe They Are.
144
00:08:03,330 --> 00:08:05,899
"What If Vampires
Walk The Earth?
145
00:08:05,931 --> 00:08:08,068
"Who Can Stop Them?
146
00:08:08,101 --> 00:08:09,570
"One Man--
147
00:08:09,602 --> 00:08:11,237
"Malachi Van Helsing,
148
00:08:11,270 --> 00:08:13,005
"A Noted Hematologist
149
00:08:13,039 --> 00:08:16,075
"Who Abandoned His Thriving
New York City Practice
150
00:08:16,109 --> 00:08:19,513
"To Devote His Life
To Hunting Down The Undead,
151
00:08:19,546 --> 00:08:24,017
"The Vampires
That Van Helsing Himself
152
00:08:24,049 --> 00:08:26,586
Believes Walk Among Us."
153
00:08:26,619 --> 00:08:28,354
Are You Making This Up?
154
00:08:28,388 --> 00:08:30,823
No. It's Right Here
In The Weekly Secret.
155
00:08:30,856 --> 00:08:33,092
See?
156
00:08:33,126 --> 00:08:35,761
Oh, Yes, I See.
Right Beside The Story
157
00:08:35,794 --> 00:08:38,332
Of The Baby Who Was
Raised By Orangutans.
158
00:08:39,366 --> 00:08:41,802
Right. Yeah.
159
00:08:47,573 --> 00:08:50,443
Dude, I Heard
You Pulled Out A Copy
160
00:08:50,477 --> 00:08:52,379
Of The Weekly Secret
In Your History Class.
161
00:08:52,411 --> 00:08:53,713
Yeah, So?
162
00:08:53,746 --> 00:08:55,549
Just 'Cause You Read Something
In The Weekly Secret
163
00:08:55,582 --> 00:08:57,217
Doesn't Mean
It's Not True.
164
00:08:57,250 --> 00:09:00,821
Actually,
It Kinda Does, Adam.
165
00:09:00,853 --> 00:09:02,388
Whatever.
166
00:09:02,422 --> 00:09:03,557
So What Happened
With Your Brother?
167
00:09:03,589 --> 00:09:05,558
Are We Going To The Show?
168
00:09:05,592 --> 00:09:08,162
The Radio Station?
169
00:09:08,194 --> 00:09:09,462
The Headless Horsemen?
170
00:09:09,496 --> 00:09:13,567
Oh! Right.
171
00:09:13,600 --> 00:09:16,503
He Didn't
Get The Tickets.
172
00:09:16,535 --> 00:09:20,073
He Got Us
Backstage Passes!
173
00:09:20,106 --> 00:09:21,341
Backstage Passes?!
174
00:09:21,374 --> 00:09:23,143
Yeah,
My Brother's Driving.
175
00:09:23,175 --> 00:09:24,677
Pick You Up At 8:00.
176
00:09:50,536 --> 00:09:51,571
Hi, Mom.
177
00:09:51,605 --> 00:09:53,606
Could You Come In Here
For A Minute, Please?
178
00:09:53,640 --> 00:09:55,409
Yeah, Sure.
179
00:09:55,442 --> 00:09:57,244
What's Going On?
180
00:09:57,276 --> 00:10:00,046
Sit Down.
181
00:10:00,079 --> 00:10:02,049
I Just Got Off The Phone
182
00:10:02,082 --> 00:10:04,051
With Your History Teacher,
Mrs. Cruson.
183
00:10:04,083 --> 00:10:06,118
She Told Me That You
Didn't Do Your Assignment
184
00:10:06,151 --> 00:10:08,187
And That You
Threw Something Together
185
00:10:08,221 --> 00:10:10,390
Based On A Made-Up Story
In The Weekly Secret.
186
00:10:10,423 --> 00:10:13,693
I Think We Need To Look
At The Bigger Picture
Here, Lynette.
187
00:10:13,727 --> 00:10:15,062
Excuse Me?
188
00:10:15,095 --> 00:10:16,797
Since When Do You
Call Me Lynette?
189
00:10:16,829 --> 00:10:18,564
I'm Just Trying
To Dialog Here.
190
00:10:18,597 --> 00:10:19,699
You're 13 Years Old.
191
00:10:19,732 --> 00:10:21,101
You Don't Dialog.
192
00:10:21,134 --> 00:10:22,568
And The Bigger Picture Is
193
00:10:22,602 --> 00:10:24,071
I Told You
To Do Your Homework
194
00:10:24,103 --> 00:10:25,238
And You Didn't Do It.
195
00:10:25,271 --> 00:10:26,573
I Got A Handle On It.
196
00:10:26,606 --> 00:10:29,443
No, You Don't.
You're Too Young
To Have A Handle On It.
197
00:10:29,476 --> 00:10:30,777
I'm Not A Baby.
198
00:10:30,809 --> 00:10:33,079
No, But You Are A Kid,
199
00:10:33,112 --> 00:10:34,747
And You're
Part Of This Family,
200
00:10:34,780 --> 00:10:36,315
And The Rule
In This Family Is
201
00:10:36,348 --> 00:10:38,919
If You Don't Do Your Homework,
You're Grounded.
202
00:10:38,952 --> 00:10:40,053
Mom!
203
00:10:40,086 --> 00:10:41,388
Busted.
204
00:10:41,420 --> 00:10:42,388
Just For The Weekend.
205
00:10:42,422 --> 00:10:43,624
But Duffy
Got Backstage Passes
206
00:10:43,656 --> 00:10:44,924
To The Headless Horsemen
Concert!
207
00:10:44,957 --> 00:10:46,592
Well, Then I Hope
Duffy Did His Homework.
208
00:10:46,626 --> 00:10:48,562
No, I Mean,
Duffy Got Me One, Too.
209
00:10:48,595 --> 00:10:49,963
Please May I
Have Your Permission
210
00:10:49,996 --> 00:10:52,966
To Attend
A Once-In-A-Lifetime
Musical Event.
211
00:10:52,999 --> 00:10:55,068
Can't Talk Your Way
Out Of This One.
212
00:10:55,101 --> 00:10:56,803
Excuse Me.
213
00:10:56,836 --> 00:10:58,404
This Is Between
Your Brother And Me.
214
00:10:58,438 --> 00:11:00,073
You Know What?
You're Right.
215
00:11:00,106 --> 00:11:01,140
I Should Be Grounded.
216
00:11:01,174 --> 00:11:02,275
Just Not
For This Weekend,
217
00:11:02,308 --> 00:11:03,276
So Tell You What.
218
00:11:03,309 --> 00:11:05,011
Instead Of Grounding Me
For The Weekend,
219
00:11:05,044 --> 00:11:06,413
Ground Me
For The Whole Week--
220
00:11:06,446 --> 00:11:09,116
No Tv, No Computer,
No Nothing.
221
00:11:09,149 --> 00:11:12,620
We'll Just Start Sunday.
How's That Sound?
222
00:11:13,953 --> 00:11:15,322
Please?
223
00:11:15,355 --> 00:11:17,624
Sorry.
That's The Way It Is.
224
00:11:17,656 --> 00:11:19,525
[Sighs]
225
00:11:22,161 --> 00:11:23,996
Enjoy Your Weekend,
Dweeb.
226
00:11:22,161 --> 00:11:23,996
Grr.
227
00:11:24,029 --> 00:11:25,365
You Know What, Chelsea?
228
00:11:25,398 --> 00:11:27,534
Just For That Remark,
You're Grounded, Too.
229
00:11:27,567 --> 00:11:28,602
But, Mom, You Can't.
230
00:11:28,635 --> 00:11:30,136
I've Got A Date
With Peter Tomorrow Night.
231
00:11:30,169 --> 00:11:32,705
Well, Maybe If I Lock
The Two Of You Up Together,
232
00:11:32,738 --> 00:11:34,407
You'll Learn To Get Along.
233
00:11:51,424 --> 00:11:54,560
I Am Such A Genius.
234
00:11:56,596 --> 00:11:58,532
Don't You Knock?
235
00:12:00,500 --> 00:12:02,635
Lay Off.
Mom Grounded Me, Too,
Remember?
236
00:12:02,669 --> 00:12:05,105
Yeah, But I Think
I Might Have A Way
Out Of It.
237
00:12:07,173 --> 00:12:08,674
What's On Your Mind?
238
00:12:08,707 --> 00:12:11,510
Well, See,
If We Could Get Mom
On A Date Tomorrow Night,
239
00:12:11,544 --> 00:12:14,146
Well, She'll Go Out,
Then We'll Go Out,
240
00:12:14,179 --> 00:12:16,882
And We'll Come Home,
Then Mom Comes Home.
241
00:12:16,915 --> 00:12:18,651
I Get To Go To My Concert,
And, Well,
242
00:12:18,684 --> 00:12:19,719
You Get To Go Out
With Peter--
243
00:12:19,752 --> 00:12:20,886
Who, By The Way,
Is A Loser--
244
00:12:20,919 --> 00:12:23,656
And, Uh,
Mom Never Has To Know.
245
00:12:23,689 --> 00:12:26,359
Yeah, But Mom Hasn't
Been On A Date Since--
246
00:12:26,393 --> 00:12:29,062
Well, Since
She And Dad Split Up.
247
00:12:29,095 --> 00:12:30,764
Yeah, But
Look At All These Ads.
248
00:12:30,797 --> 00:12:32,499
There's Got To Be
Someone In Here For Mom.
249
00:12:32,531 --> 00:12:35,067
And How Are You Gonna
Get To Him Before Tomorrow?
250
00:12:35,101 --> 00:12:36,736
Well, Excuse Me, Chels,
251
00:12:36,770 --> 00:12:38,572
But Isn't This
The 21st Century?
252
00:12:38,605 --> 00:12:41,541
Every Guy In Here
Has An E-Mail Address.
253
00:12:41,573 --> 00:12:44,077
You Can't E-Mail
Some Guy You've Never Met.
254
00:12:44,110 --> 00:12:45,912
Well, Why Not?
I Mean It's Not Like
255
00:12:45,944 --> 00:12:47,513
He's Some Creep
In A Chat Room.
256
00:12:47,547 --> 00:12:50,384
All These Guys Have Come
Pre-Checked By The Newspaper.
257
00:12:50,417 --> 00:12:54,221
Why Don't I Feel Better
About This?
258
00:12:54,254 --> 00:12:55,688
All Right, Look.
We'll Find Some Guy
259
00:12:55,722 --> 00:12:57,090
And Set Up A Meeting
In Public,
260
00:12:57,122 --> 00:13:00,393
Or You Can
Just Call Up Peter
261
00:13:00,427 --> 00:13:02,696
And Tell Him That You
Have To Stay Home All Weekend
262
00:13:02,728 --> 00:13:05,264
To Play Fish
With Your Little Brother.
263
00:13:05,298 --> 00:13:06,567
Give Me That.
264
00:13:08,735 --> 00:13:10,736
Ok. Here's One.
265
00:13:10,770 --> 00:13:12,606
"Caring,
Thoughtful Male,
266
00:13:12,639 --> 00:13:14,408
"40,
Great Sense Of Humor,
267
00:13:14,441 --> 00:13:16,243
"Refined Tastes,
268
00:13:16,275 --> 00:13:18,044
"Easygoing And...
269
00:13:18,077 --> 00:13:20,246
Currently Incarcerated."
270
00:13:20,279 --> 00:13:22,481
What's "Incarcerated"?
271
00:13:22,515 --> 00:13:24,083
It Means He's In Jail.
272
00:13:24,116 --> 00:13:25,452
Oh. Not Good.
273
00:13:25,485 --> 00:13:27,821
Um, Wait A Second.
274
00:13:27,853 --> 00:13:29,588
"Continental Gentleman,
275
00:13:29,621 --> 00:13:31,724
"Handsome,
Debonair, Suave,
276
00:13:31,757 --> 00:13:33,759
"Enjoys Long Strolls
Beneath A Full Moon.
277
00:13:33,793 --> 00:13:35,095
"Loves Adventure,
278
00:13:35,127 --> 00:13:36,762
"Travel, Wild Animals,
279
00:13:36,795 --> 00:13:40,132
"And Women Who Long
For Romantic Nights
That Will Never End.
280
00:13:40,165 --> 00:13:41,600
"Looking For
Delicate Flower
281
00:13:41,634 --> 00:13:44,070
Just Waiting To Blossom."
282
00:13:44,102 --> 00:13:46,405
"Hates Italian Food
And Turtlenecks"?
283
00:13:46,438 --> 00:13:47,908
Whatever. He's Great.
284
00:13:47,941 --> 00:13:49,843
Ok, So...
285
00:13:49,876 --> 00:13:56,683
Wolfsbane@Netherlink.Ro.
286
00:13:56,716 --> 00:13:59,286
All Right.
287
00:14:01,453 --> 00:14:03,289
"Dear Wolfsbane,
288
00:14:03,323 --> 00:14:04,591
"Read Your Ad.
289
00:14:04,624 --> 00:14:06,460
"We Want You
To Meet Our Mom.
290
00:14:06,492 --> 00:14:09,261
It's A Surprise, So Don't
Mention That We Wrote You."
291
00:14:09,294 --> 00:14:11,597
Lynette: Adam, Chelsea!
292
00:14:11,630 --> 00:14:16,169
"Uh, She'll Be
At The Foodmaster
On Sixth At 8:00."
293
00:14:16,202 --> 00:14:17,871
Lynette:
Dinner's Ready!
294
00:14:17,904 --> 00:14:19,306
The Market?
295
00:14:19,338 --> 00:14:21,340
How Are We Gonna Get Mom
To Go To The Market?
296
00:14:21,374 --> 00:14:24,211
Just Follow My Lead.
297
00:14:24,244 --> 00:14:27,080
[Computer Beeps]
298
00:14:30,582 --> 00:14:31,617
[Computer Beeps]
299
00:14:31,650 --> 00:14:34,221
Computer: You Have
Received New Mail.
300
00:15:02,915 --> 00:15:04,416
[Computer Beeps]
301
00:15:04,449 --> 00:15:07,253
[Man Laughing]
302
00:15:10,055 --> 00:15:12,691
Look, I Know You Two
Are Upset About Being Grounded,
303
00:15:12,725 --> 00:15:15,028
But It's Not
The End Of The World.
304
00:15:15,060 --> 00:15:16,562
It's Not That, Mom.
305
00:15:16,596 --> 00:15:18,498
It's Just That
I Was Thinking,
306
00:15:18,530 --> 00:15:20,699
You Know, How
Our Family Used To Be.
307
00:15:20,732 --> 00:15:22,702
I'm Remembering
Saturday Mornings.
308
00:15:22,735 --> 00:15:24,770
I'm Remembering
Pancakes.
309
00:15:24,803 --> 00:15:26,939
I'm Remembering
Being Happy.
310
00:15:26,972 --> 00:15:29,074
I Can Make Pancakes!
311
00:15:29,107 --> 00:15:30,443
I Have Pancake Mix
And Eggs And Everything.
312
00:15:30,476 --> 00:15:33,078
Do You Have
Chocolate Chips?
313
00:15:33,111 --> 00:15:34,447
No.
314
00:15:34,480 --> 00:15:38,784
I'm Remembering We Had
Chocolate Chip Pancakes.
315
00:15:38,818 --> 00:15:40,920
We Were All
So Happy Then.
316
00:15:40,953 --> 00:15:44,290
[Thunder]
317
00:15:47,126 --> 00:15:48,093
Taylor: Hey, Adam?
318
00:15:48,126 --> 00:15:49,529
Can Vampires
Come Out In The Rain?
319
00:15:49,562 --> 00:15:50,730
Lynette: That's It.
320
00:15:50,762 --> 00:15:52,631
I Don't Want
To Hear Another Word
About Vampires
321
00:15:52,664 --> 00:15:54,134
From This Family.
322
00:16:01,640 --> 00:16:03,742
You Guys
Want To, Uh--
323
00:16:03,775 --> 00:16:06,111
Ok. Whatever.
324
00:16:06,145 --> 00:16:07,914
Adam: All Right.
If Wolfsbane's Here,
325
00:16:07,947 --> 00:16:09,282
We'll Find Him.
You Start In Deli,
326
00:16:09,314 --> 00:16:12,419
And Remember,
"Suave, Debonair,
Hates Italian Food."
327
00:16:14,353 --> 00:16:16,622
[Wind Howling]
328
00:16:18,625 --> 00:16:21,193
Come To Papa.
329
00:16:30,435 --> 00:16:31,837
You Know What I Hate?
330
00:16:31,871 --> 00:16:35,775
I Just Can't Stand
Italian Food.
331
00:16:35,808 --> 00:16:37,343
How About You?
332
00:16:41,279 --> 00:16:44,050
Well, Arrivederci.
333
00:16:49,956 --> 00:16:52,759
Woman On P.A.: Price Check
On Checkstand 4.
334
00:16:52,792 --> 00:16:54,962
Price Check On Checkstand 4.
335
00:17:18,751 --> 00:17:21,287
Really Nice.
336
00:17:21,319 --> 00:17:22,789
So, Buddy.
337
00:17:22,821 --> 00:17:24,056
You Look Like
The Type Of Guy
338
00:17:24,089 --> 00:17:26,393
Who Enjoys Long
Strolls Beneath
The Moonlight.
339
00:17:26,425 --> 00:17:27,394
Am I Right?
340
00:17:27,426 --> 00:17:28,528
Yeah.
341
00:17:28,560 --> 00:17:30,195
I'm Talking
About A Fabulous Night
342
00:17:30,229 --> 00:17:32,532
With
An Incredible Woman.
343
00:17:33,766 --> 00:17:36,736
Well, Happy Anniversary.
344
00:17:36,769 --> 00:17:39,039
Guess That'd Be A No.
345
00:17:39,071 --> 00:17:40,205
You Didn't
Find Him?!
346
00:17:40,239 --> 00:17:42,842
Well, Did You?
347
00:17:42,875 --> 00:17:44,978
Suave, Debonair
Man Of The World.
348
00:17:45,010 --> 00:17:47,646
The Guy
Was Probably Making
The Whole Thing Up.
349
00:17:47,680 --> 00:17:50,517
Maybe Not. Look.
350
00:17:52,117 --> 00:17:53,552
That Is So The Guy.
351
00:17:53,586 --> 00:17:55,355
Right. Come On.
352
00:17:56,556 --> 00:17:58,058
All Set?
353
00:17:56,556 --> 00:17:58,058
Actually, No.
354
00:17:58,090 --> 00:17:59,892
We Need To Get
One More Thing.
355
00:17:59,925 --> 00:18:01,093
What's That?
356
00:18:01,126 --> 00:18:03,363
Well, We Don't Know,
But It's Around Here.
357
00:18:03,395 --> 00:18:05,531
Yeah. Come On.
358
00:18:05,565 --> 00:18:06,533
Whoa!
359
00:18:06,566 --> 00:18:07,534
So Sorry.
360
00:18:07,567 --> 00:18:08,601
Lynette: I'm So Sorry.
I Didn't See You.
361
00:18:08,634 --> 00:18:09,935
No, No.
Entirely My Fault.
I Do Apologize.
362
00:18:09,969 --> 00:18:11,837
No Permanent Damage
Done, I Trust.
363
00:18:11,870 --> 00:18:14,174
No, There's Not.
Um, Mom, There's--
364
00:18:14,206 --> 00:18:16,675
Lynette: I Don't Know.
Was This Dented Before?
365
00:18:16,709 --> 00:18:19,512
Oh, Uh, Perhaps We Should
Exchange Driver's Licenses.
366
00:18:19,545 --> 00:18:22,916
Uh, No. Mom,
There's Something
I Really--
367
00:18:22,949 --> 00:18:24,384
Come On.
368
00:18:24,416 --> 00:18:26,351
What About Wolfsbane?
369
00:18:26,385 --> 00:18:28,253
Can't You See
What's Going On?
370
00:18:28,287 --> 00:18:30,356
Mom's Making
A Love Connection.
371
00:18:30,388 --> 00:18:32,725
Are You Crazy?
This Guy's A Nut.
372
00:18:32,759 --> 00:18:34,928
He Thinks He's
In The Parking Lot.
373
00:18:34,961 --> 00:18:37,197
[Laughing]
374
00:18:37,230 --> 00:18:39,566
He's Flirting,
You Dweeb.
375
00:18:39,598 --> 00:18:41,902
And Mom's
Going For It.
376
00:18:45,437 --> 00:18:46,739
Adam, Chelsea,
377
00:18:46,772 --> 00:18:49,408
This Is Dimitri,
Uh--Dentatos.
378
00:18:49,442 --> 00:18:52,278
Right. Dentatos.
It's Romanian...
379
00:18:52,310 --> 00:18:53,746
Or Maybe Hungarian.
380
00:18:53,779 --> 00:18:56,415
So, Dimitri, My Mom's
Something, Ain't She?
381
00:18:56,449 --> 00:18:57,717
Smart, Funny, Beautiful.
382
00:18:57,750 --> 00:19:00,453
You Know,
She Used To Sing
In A Rock-And-Roll Band.
383
00:19:00,485 --> 00:19:02,588
Oh, Is That So?
384
00:19:02,622 --> 00:19:04,289
About A Million
Years Ago.
385
00:19:04,322 --> 00:19:06,759
Chelsea: So, Um, Dimitri,
Come Here Often?
386
00:19:06,792 --> 00:19:07,760
Dimitri: No,
Actually, I Don't.
387
00:19:07,793 --> 00:19:09,395
I'm New
To The Neighborhood.
388
00:19:09,427 --> 00:19:11,231
I'm Restoring
The Old Mather House
389
00:19:11,263 --> 00:19:12,464
Down By The Lake.
390
00:19:12,498 --> 00:19:16,135
Oh, Man.
That--That Place Is
Supposed To Be Haunted.
391
00:19:16,168 --> 00:19:17,569
Oh, You'll
Have To Excuse Adam.
392
00:19:17,603 --> 00:19:19,404
He's Kind Of Got A Thing
About Monsters.
393
00:19:19,437 --> 00:19:20,839
Dimitri: Oh, Really?
394
00:19:20,873 --> 00:19:23,409
So Did You See
Revenge Of Count Krelski
Last Night?
395
00:19:23,442 --> 00:19:25,912
Actually...
396
00:19:25,944 --> 00:19:27,146
No.
397
00:19:27,180 --> 00:19:29,414
My Mom, She--She
Made Me Turn It Off.
398
00:19:29,447 --> 00:19:32,518
Oh, Well, I'm Sure
She Had A Good Reason.
399
00:19:32,551 --> 00:19:33,852
Thank You.
400
00:19:33,885 --> 00:19:36,755
So, Lynette, Are You, Uh,
Headed For The Registers?
401
00:19:36,789 --> 00:19:37,757
Didn't You Guys Want
To Get Something Else?
402
00:19:37,789 --> 00:19:39,291
No. No.
403
00:19:37,789 --> 00:19:39,291
No. No.
404
00:19:39,325 --> 00:19:42,962
No, Uh, We're Fine,
Though, So, Uh,
Let-Let's Go.
405
00:19:45,330 --> 00:19:46,933
Lynette:
Nice Try, Taylor.
406
00:19:46,965 --> 00:19:50,302
[Pager Beeping]
407
00:19:57,577 --> 00:19:58,711
So You're A Doctor?
408
00:19:58,743 --> 00:19:59,712
That's Right.
409
00:19:59,744 --> 00:20:01,647
Trauma Specialist
In The Emergency Room.
410
00:20:01,681 --> 00:20:03,616
Yeah, You Know,
Between Working Nights
411
00:20:03,648 --> 00:20:05,184
And Sleeping
During The Day,
412
00:20:05,218 --> 00:20:06,820
I Barely Get A Chance
To Grocery Shop.
413
00:20:06,853 --> 00:20:09,055
But You Know What?
414
00:20:09,087 --> 00:20:10,690
I'm Glad I Did.
415
00:20:13,091 --> 00:20:14,493
[Dialing Cell Phone]
416
00:20:19,866 --> 00:20:21,600
I'm Busy. What Is It?
417
00:20:23,568 --> 00:20:25,105
I'm Still Looking.
418
00:20:26,606 --> 00:20:28,875
All My Readings
Indicate This Location.
419
00:20:28,907 --> 00:20:30,242
You Know, Lynette,
420
00:20:30,276 --> 00:20:32,879
I'm Due Some Time Off
From The Hospital, So...
421
00:20:32,912 --> 00:20:35,715
What Do Doctors Do
On Their Time Off?
422
00:20:35,748 --> 00:20:38,051
Well, I Can't Speak
For The Medical Profession
423
00:20:38,084 --> 00:20:40,086
As A Whole,
Of Course, But I--
424
00:20:40,118 --> 00:20:42,888
I'm Sorry.
What Am I Saying?
425
00:20:42,922 --> 00:20:44,156
You're Married.
426
00:20:44,190 --> 00:20:45,658
Oh, No, Actually,
I'm Divorced.
427
00:20:45,691 --> 00:20:48,494
Oh, Really?
428
00:20:48,527 --> 00:20:52,398
Well, In That Case,
Would You Do Me The Honor
429
00:20:52,431 --> 00:20:56,068
Of Having Dinner With Me
Tomorrow Night?
430
00:20:56,101 --> 00:20:57,536
Oh, I Don't Know.
431
00:20:57,569 --> 00:20:59,405
I Mean,
You Seem Sort Of...
432
00:21:02,942 --> 00:21:05,245
Oh, What Am I Saying?
433
00:21:05,278 --> 00:21:06,511
Why Not?
434
00:21:06,545 --> 00:21:08,514
I Mean, I Don't Mean
"Why Not" As In
"I Don't Care,"
435
00:21:08,547 --> 00:21:11,416
I Mean "Why Not"
As In
"Why Shouldn't I?"
436
00:21:11,450 --> 00:21:14,721
So Can I Take That
As A Yes?
437
00:21:14,753 --> 00:21:17,222
Yes.
438
00:21:17,256 --> 00:21:19,893
Good.
439
00:21:19,925 --> 00:21:22,928
No, I Am So Close
I Can Taste It.
440
00:21:22,962 --> 00:21:24,529
There's A Vampire
In That Market,
441
00:21:24,562 --> 00:21:26,465
And I'm Gonna Find Him.
442
00:21:46,184 --> 00:21:47,787
Lynette: That's It.
I Don't Want To Hear
443
00:21:47,819 --> 00:21:50,088
Another Word About Vampires
From This Family.
444
00:21:50,122 --> 00:21:52,425
Chelsea: Peter-Head,
445
00:21:52,458 --> 00:21:54,427
We're Totally On
For Tomorrow Night.
446
00:21:54,460 --> 00:21:56,996
We Got My Mom A Date,
That's How.
447
00:21:57,029 --> 00:21:58,731
So What Time Are You
Gonna Pick Me Up?
448
00:21:58,763 --> 00:22:00,465
Forget What I Said
Before, Duffy.
449
00:22:00,499 --> 00:22:01,800
I Can Go To The Concert.
450
00:22:01,834 --> 00:22:05,772
What?! How Could You Give
My Backstage Pass To Boomer?!
451
00:22:05,805 --> 00:22:07,507
I Know What I Said Before,
452
00:22:07,539 --> 00:22:08,641
But, I Mean--
453
00:22:08,674 --> 00:22:09,908
But--
454
00:22:09,942 --> 00:22:11,077
We Gotta Meet.
455
00:22:11,109 --> 00:22:13,478
No, You, Me, And Boomer.
456
00:22:13,511 --> 00:22:15,115
Bye.
457
00:22:20,618 --> 00:22:22,254
That's All I've Got.
458
00:22:22,288 --> 00:22:24,289
Well,
It's Not Enough.
459
00:22:24,322 --> 00:22:25,590
This Is Kid Stuff.
460
00:22:25,624 --> 00:22:28,594
How Could You Give
My Backstage Pass
To Boomer?!
461
00:22:28,626 --> 00:22:30,829
I Thought You Said
You Weren't Going.
462
00:22:30,863 --> 00:22:32,097
But Here's
What I Don't Get.
463
00:22:32,131 --> 00:22:33,866
Why Boomer?
464
00:22:33,898 --> 00:22:36,101
I Mean,
He's A Tenth-Grader
465
00:22:36,135 --> 00:22:38,037
Who Hasn't
Done Anything For Us
466
00:22:38,069 --> 00:22:40,039
Except
Take Our Lunch Money.
467
00:22:40,071 --> 00:22:42,541
I Figured
This Would Be A Step
468
00:22:42,575 --> 00:22:44,844
Toward Better
Playground Relations.
469
00:22:44,876 --> 00:22:47,046
Yeah. Me And Duffy
Are Friends Now.
470
00:22:47,078 --> 00:22:49,214
Come On, Duff,
Let's Go To The Arcade.
471
00:22:49,248 --> 00:22:50,850
Adam: Wha--Wait! I--
472
00:22:50,883 --> 00:22:53,987
I--I Happen To Know
You Have A Crush
473
00:22:54,020 --> 00:22:55,221
On A Certain
High School Girl,
474
00:22:55,253 --> 00:22:56,822
Who, Until Now,
You Thought Of
475
00:22:56,856 --> 00:22:59,125
As--As Unattainable.
476
00:22:59,157 --> 00:23:01,961
You Got A Crush
On Somebody?
477
00:23:01,993 --> 00:23:04,896
Uh, What's Unattainable?
478
00:23:04,930 --> 00:23:07,567
Well, It Means
You Didn't Stand A Chance,
479
00:23:07,599 --> 00:23:08,734
But Consider This:
480
00:23:08,768 --> 00:23:11,704
You--You Happen To Know
Her Brother.
481
00:23:14,106 --> 00:23:16,075
You Can Get Me A Date
With Chelsea?
482
00:23:16,107 --> 00:23:17,743
You Like
Chelsea Hansen?
483
00:23:17,777 --> 00:23:21,547
Come On.
She Is My Sister.
484
00:23:21,579 --> 00:23:24,049
Yeah, But It's Got
To Be Like A Real Date.
485
00:23:24,083 --> 00:23:26,519
Like, Uh, First We'll Go
To A Kung-Fu Movie,
486
00:23:26,551 --> 00:23:28,221
And Then We'll Come
Back Here For Burgers.
487
00:23:28,253 --> 00:23:30,689
Done.
488
00:23:30,722 --> 00:23:34,193
And, Uh, I Got To Get
To Kiss Her Good Night.
489
00:23:34,225 --> 00:23:37,729
Oh, I, Uh,
I Can't Guarantee That.
490
00:23:37,762 --> 00:23:39,664
Oh, Well,
491
00:23:39,697 --> 00:23:42,701
Then I Can't
Guarantee This.
492
00:23:45,270 --> 00:23:47,039
Ok, A Kiss.
493
00:23:47,072 --> 00:23:49,308
On The Lips.
494
00:23:51,543 --> 00:23:53,812
Ok. A Kiss On The Lips.
495
00:24:22,974 --> 00:24:24,543
If A Guy
Turns Into A Bat,
496
00:24:24,577 --> 00:24:26,479
He's A Vampire,
Isn't He?
497
00:24:26,511 --> 00:24:29,615
Yeah, That'd Do It.
498
00:24:29,647 --> 00:24:31,116
Is That Bad?
499
00:24:31,149 --> 00:24:32,918
Well, Only If
He's After You.
500
00:24:32,952 --> 00:24:34,420
Then You're Toast.
501
00:24:34,453 --> 00:24:36,055
He Turns You Into Toast?
502
00:24:36,087 --> 00:24:39,925
No, He Turns You
Into A Mindless Minion
Of The Undead.
503
00:24:39,959 --> 00:24:41,727
All Right, Look.
504
00:24:41,760 --> 00:24:43,663
This Vampire
Finds Some Pretty Girl,
505
00:24:43,695 --> 00:24:44,797
Then Turns On His Charm,
506
00:24:44,829 --> 00:24:46,665
And Then When The Girl
Falls For Him,
507
00:24:46,699 --> 00:24:48,167
He Takes Her Home,
508
00:24:48,200 --> 00:24:49,168
Puts Her In A Trance,
509
00:24:49,201 --> 00:24:50,569
Then Chomp!
510
00:24:50,603 --> 00:24:52,337
But Sometimes The Wimpy
Hero-Guy Shows Up
511
00:24:52,370 --> 00:24:53,338
And They Start To Fight.
512
00:24:53,372 --> 00:24:54,907
And Then If
There's Gonna Be A Sequel,
513
00:24:54,940 --> 00:24:56,008
The Vampire Gets Away.
514
00:24:56,040 --> 00:24:57,009
Wait!
515
00:24:57,041 --> 00:25:00,011
What About The Girl
In The Trance?
516
00:25:00,045 --> 00:25:01,647
It's All About True Love.
517
00:25:01,680 --> 00:25:04,083
You Know,
It's Like This Girl
Just Has So Much Love
518
00:25:04,116 --> 00:25:05,818
For This Foofy-Shirt
Hero Guy,
519
00:25:05,850 --> 00:25:08,353
That, Well,
She Gets Out Of The Trance.
520
00:25:08,386 --> 00:25:10,956
Like That
Could Beat A Vampire.
521
00:25:15,828 --> 00:25:17,497
I'm Going Backstage.
522
00:25:17,529 --> 00:25:19,464
I Don't Believe It!
523
00:25:19,498 --> 00:25:21,334
What Did You Have To Do
For Boomer?
524
00:25:21,366 --> 00:25:22,934
Oh, Yeah, Well,
525
00:25:22,968 --> 00:25:24,737
I'll Tell You Later.
526
00:25:30,209 --> 00:25:31,711
How Do You
Stop A Vampire?
527
00:25:31,743 --> 00:25:35,548
Oh, Well, Uh, Don't
Invite Him Into Your House
528
00:25:35,580 --> 00:25:37,949
Or You Could Stab Him
With A Stake
529
00:25:37,982 --> 00:25:39,519
Or You Could
Steal Their Coffin
530
00:25:39,551 --> 00:25:40,819
And Keep It
Till Sunrise.
531
00:25:40,853 --> 00:25:43,055
That's What Happened In
The House Of Frankenstein.
532
00:25:43,087 --> 00:25:44,523
Well, Kinda.
533
00:25:44,557 --> 00:25:46,025
I'm Not Talking
About A Movie.
534
00:25:46,058 --> 00:25:48,059
I'm Talking
A Real-Life Vampire.
535
00:25:48,093 --> 00:25:49,529
Real-Live Vampire,
536
00:25:49,561 --> 00:25:52,298
And, Uh, You're
Gonna Have To Find A...
537
00:25:52,330 --> 00:25:53,899
Vampire Hunter.
538
00:25:53,933 --> 00:25:55,835
Like This Guy,
Malachi Van Helsing,
539
00:25:55,867 --> 00:25:57,537
But Good Luck Finding Him.
540
00:25:57,569 --> 00:26:01,139
The Newspaper Calls Him
A Mysterious, Shadowy Figure.
541
00:26:01,173 --> 00:26:04,242
We Got To Call Him.
542
00:26:04,276 --> 00:26:06,712
Uh, Mysterious
Shadowy Figures
543
00:26:06,744 --> 00:26:08,046
Don't Have Phone Numbers.
544
00:26:08,079 --> 00:26:09,414
We Got To Do Something.
545
00:26:09,447 --> 00:26:11,716
Mom's Got A Date
With A Vampire!
546
00:26:11,750 --> 00:26:13,385
Dimitri?
547
00:26:13,418 --> 00:26:15,687
Ah, Mom Was Right.
548
00:26:15,721 --> 00:26:17,924
You Shouldn't Be
Watching Monster Movies.
549
00:26:17,956 --> 00:26:19,524
But He Turned
Into A Bat!
550
00:26:19,558 --> 00:26:20,593
I Saw It!
551
00:26:20,626 --> 00:26:22,929
I Did. I Di--
552
00:26:20,626 --> 00:26:22,929
Uh-Huh.
553
00:27:13,511 --> 00:27:15,313
Hi.
554
00:27:15,347 --> 00:27:17,583
Hello, Chelsea.
How Are You?
555
00:27:17,616 --> 00:27:20,252
Hi, Dimitri.
How You Doing?
556
00:27:22,354 --> 00:27:24,657
You Just Gonna
Stand Out There?
557
00:27:24,690 --> 00:27:26,926
Please, Come In,
Won't You?
558
00:27:26,959 --> 00:27:28,628
Thank You.
559
00:27:41,639 --> 00:27:42,741
Mom!
560
00:27:42,774 --> 00:27:46,111
Uh, Mr. Dentatos
Is Here!
561
00:27:46,145 --> 00:27:49,449
Would You Excuse Me
For A Moment?
562
00:28:06,464 --> 00:28:09,268
Whoa, Mom.
You Look Great.
563
00:28:09,300 --> 00:28:11,270
Oh, Hi.
564
00:28:11,302 --> 00:28:12,871
Dimitri's Here.
565
00:28:12,904 --> 00:28:16,975
Ok, Well,
I Guess I Better
Get This Over With.
566
00:28:17,009 --> 00:28:18,376
What's Wrong?
567
00:28:18,410 --> 00:28:20,046
The Guy's
A Total Babe.
568
00:28:20,078 --> 00:28:22,548
No, He Seems
Really Great.
569
00:28:22,580 --> 00:28:23,549
It's Just That...
570
00:28:23,581 --> 00:28:26,752
I Can't Do This.
571
00:28:32,090 --> 00:28:34,425
Excuse Me.
572
00:28:37,495 --> 00:28:38,863
What's Going On?
573
00:28:38,896 --> 00:28:41,133
Mom's Freaking Out.
574
00:28:41,165 --> 00:28:43,735
Mom's Freaking Out.
575
00:28:43,769 --> 00:28:45,904
Everything's Fine.
You Look Great,
576
00:28:45,937 --> 00:28:48,239
And Dimitri's Nice.
It's Dinner Time.
577
00:28:48,272 --> 00:28:51,242
You're Hungry,
And I'm Sure He Is, Too,
So Let's Get Going.
578
00:28:51,276 --> 00:28:52,378
It's Not That Simple.
579
00:28:52,411 --> 00:28:56,215
See, There's A Time
When You Do Stuff Like This,
580
00:28:56,248 --> 00:28:58,683
And Then
There's A Time When...
581
00:28:58,716 --> 00:29:00,852
I Don't Know,
It's Just Too Late.
582
00:29:00,885 --> 00:29:02,555
What Do You Mean
Too Late?
583
00:29:02,587 --> 00:29:05,057
Well, You Make Choices.
584
00:29:05,089 --> 00:29:06,991
You Get Married.
You Work A Job.
585
00:29:07,024 --> 00:29:09,661
You Raise Kids.
You Get Divorced.
586
00:29:09,694 --> 00:29:12,932
And You Become
The Kind Of Person Who--
587
00:29:12,964 --> 00:29:14,567
I Mean,
Who Doesn't Date.
588
00:29:14,599 --> 00:29:15,834
Who Says?
589
00:29:15,867 --> 00:29:17,035
Well, It's Who I Am.
590
00:29:17,068 --> 00:29:18,904
That's Not Who You Are.
591
00:29:18,936 --> 00:29:20,438
That's What You've Done.
592
00:29:20,472 --> 00:29:22,074
Who You Are
Is What's Inside Of You.
593
00:29:22,106 --> 00:29:24,175
As Long As
You're True To That,
594
00:29:24,209 --> 00:29:25,443
Nothing Else Matters.
595
00:29:25,476 --> 00:29:27,912
Oh, Yeah?
Who Told You That?
596
00:29:27,945 --> 00:29:29,381
You Did.
597
00:29:29,414 --> 00:29:31,349
You Say It All The Time.
598
00:29:31,383 --> 00:29:33,219
I Mean, Come On.
599
00:29:33,251 --> 00:29:34,919
This Is Only
The First Date.
600
00:29:34,953 --> 00:29:36,922
I'm Sure It Won't
Be Too Intense.
601
00:29:36,954 --> 00:29:39,759
Let's Hope Not.
602
00:29:44,730 --> 00:29:47,466
Oh, Lynette,
You Look Stunning.
603
00:29:47,499 --> 00:29:48,968
Thank You.
604
00:29:49,001 --> 00:29:50,035
Well, I Think
It's Safe To Say
605
00:29:50,068 --> 00:29:52,270
That I Have A Very Nice
Evening Planned.
606
00:29:52,304 --> 00:29:53,639
I Thought
We'd Start With Dinner
607
00:29:53,672 --> 00:29:55,039
At Renfield's
On Main Street.
608
00:29:55,072 --> 00:29:57,442
Then, Uh,
Maybe Some Dancing,
609
00:29:57,475 --> 00:30:00,478
Followed By
A Romantic Carriage Ride
Through The Park.
610
00:30:00,511 --> 00:30:02,615
Or We Could Just Go
To The Harvest Festival
611
00:30:02,647 --> 00:30:04,449
For A Couple Of Hours.
Have You Been?
612
00:30:04,482 --> 00:30:06,385
No! I Mean,
The Harvest Festival?
613
00:30:06,417 --> 00:30:08,753
Come On, Nobody There
But A Bunch
Of Head-Bangers
614
00:30:08,787 --> 00:30:10,623
Going To
A Rock-And-Roll Concert.
615
00:30:10,655 --> 00:30:12,390
Lynette:
Oh, Adam! It's Great.
616
00:30:12,424 --> 00:30:14,793
We Could Try To Knock Over
Some Milk Bottles
617
00:30:14,827 --> 00:30:16,929
And Maybe Win Ourselves
A Great Big Stuffed
Alligator.
618
00:30:16,962 --> 00:30:20,598
Well, I Think--
I Think We'd Be Better Off
619
00:30:20,632 --> 00:30:21,967
Sitting In
A Horse-Drawn Carriage
620
00:30:22,000 --> 00:30:24,135
Just Rolling Softly
Through The Moonlight.
621
00:30:24,168 --> 00:30:27,405
Or Bumper Cars.
I Mean, Same Thing,
Basically.
622
00:30:27,439 --> 00:30:28,841
Whatever.
Why Don't We Start
With Dinner,
623
00:30:28,874 --> 00:30:31,177
And See Where
The Evening Takes Us, Hmm?
624
00:30:31,210 --> 00:30:32,912
Adam:
So Time's A-Wastin'.
625
00:30:32,944 --> 00:30:34,480
You Two
Have Fun Now, Ok?
626
00:30:34,512 --> 00:30:36,781
Ok. You Two
Be Good.
627
00:30:36,815 --> 00:30:38,083
Where's Taylor?
628
00:30:38,116 --> 00:30:39,417
Oh, He Said
To Say Good-Bye.
629
00:30:39,451 --> 00:30:41,820
He's Real Busy
Upstairs.
630
00:30:41,854 --> 00:30:43,856
Taylor, Honey,
We're Going.
631
00:30:43,888 --> 00:30:45,590
We Won't Be Late.
632
00:30:45,624 --> 00:30:47,593
Go Ahead And Be
As Late As You Want.
633
00:30:47,626 --> 00:30:50,195
Later! Stay Out Later
Than You Want!
634
00:30:54,899 --> 00:30:56,968
Show Time.
635
00:30:57,735 --> 00:31:01,473
Hi. Yeah. I Need
A Number For...
636
00:31:01,507 --> 00:31:05,010
Malachi Van Helsing.
637
00:31:05,042 --> 00:31:07,379
Yes, I Can Spell That.
638
00:31:14,920 --> 00:31:16,989
Excuse Me
One Second.
639
00:31:22,260 --> 00:31:25,498
One Thing You Learn
In This Business
Is People.
640
00:31:25,530 --> 00:31:27,332
When You Walked
On To The Lot,
641
00:31:27,366 --> 00:31:29,367
I Said To Myself,
"This Guy Is Here
642
00:31:29,401 --> 00:31:31,570
For One Thing
And One Thing Only."
643
00:31:31,603 --> 00:31:34,006
[Laughing]
644
00:31:40,945 --> 00:31:42,647
May I Borrow
Your Clipboard, Please?
645
00:31:42,681 --> 00:31:44,650
Uh, Sure.
646
00:31:44,683 --> 00:31:47,787
Thank You.
647
00:31:48,619 --> 00:31:49,921
Hey, Hey,
Hey, Hey!
648
00:31:52,057 --> 00:31:54,026
A Gentleman Was
Here Tonight,
649
00:31:54,058 --> 00:31:56,161
About 6 Foot,
650
00:31:56,193 --> 00:31:58,163
Dark-Haired,
651
00:31:58,195 --> 00:32:01,099
And He Bought
A Car With Cash.
652
00:32:01,133 --> 00:32:03,202
Yeah, Yeah, H-He
Got One Just Like This,
653
00:32:03,234 --> 00:32:05,103
Uh, But It Was Red.
654
00:32:05,136 --> 00:32:07,505
Of Course
It Was Red.
655
00:32:07,539 --> 00:32:08,773
Man On Phone: This Is
Malachi Van Helsing--
656
00:32:08,807 --> 00:32:10,409
My Mom's Going Out
With A Vampire!
657
00:32:10,442 --> 00:32:11,510
We Were At The Market
And I Saw Him
658
00:32:11,542 --> 00:32:12,578
Turn Into A Bat!
659
00:32:12,610 --> 00:32:14,847
I'll Return Your Call
As Soon As I Can.
660
00:32:14,879 --> 00:32:16,281
Leave Your Name,
Address,
661
00:32:16,315 --> 00:32:18,751
And Phone Number
After The Beep. [Beep]
662
00:32:18,783 --> 00:32:20,451
Hi. This Is
Taylor Hansen.
663
00:32:20,484 --> 00:32:23,555
I Live At
1344 Wedge Lane.
664
00:32:23,588 --> 00:32:26,692
He Was Looking For
Some Place Nice To Eat.
665
00:32:26,724 --> 00:32:29,395
Uh, I Guess He Had A Date
Or Something, Huh?
666
00:32:29,427 --> 00:32:32,263
Did You Suggest
A Restaurant?
667
00:32:32,297 --> 00:32:33,699
Well, I Told Him
All The Best Joints
668
00:32:33,731 --> 00:32:35,134
Are On Main Street.
669
00:32:35,166 --> 00:32:38,036
Uh, Glowing Footprints--
That Guy Was A Freak,
Wasn't He?
670
00:32:38,069 --> 00:32:41,740
I Knew That Guy
Was A Freak, I Knew It!
671
00:32:41,772 --> 00:32:43,107
Yo, Hey, Hey,
Hey, Hey,
672
00:32:43,141 --> 00:32:47,113
Hey, What About You?
Huh? Test Drive?
673
00:32:48,113 --> 00:32:49,448
No, Thank You.
674
00:32:49,481 --> 00:32:52,751
[Cell Phone Beeping]
675
00:33:06,097 --> 00:33:09,301
[Garage Door Opening]
676
00:33:17,475 --> 00:33:20,145
Adam & Chelsea: Taylor,
What Are You Doing?!
677
00:33:20,177 --> 00:33:22,947
I'm Going
To Save Mom!
678
00:33:22,981 --> 00:33:25,017
Save Mom?
679
00:33:25,049 --> 00:33:26,585
He Thinks
Dimitri's A Vampire.
680
00:33:26,617 --> 00:33:28,486
A What?!
681
00:33:28,520 --> 00:33:29,922
Don't Worry.
I'll Get Him.
682
00:33:29,954 --> 00:33:32,256
If He Finds Mom,
She's Gonna Come
Straight Home.
683
00:33:32,289 --> 00:33:33,925
You Realize That,
Don't You?
684
00:33:33,959 --> 00:33:36,629
Taylor! Ugh!
685
00:33:36,662 --> 00:33:38,631
Ugh!
686
00:33:41,666 --> 00:33:43,167
Listen, I Gotta Go.
687
00:33:43,201 --> 00:33:45,537
No, It's Fine.
I'll Call You Back.
688
00:33:45,569 --> 00:33:46,771
What Are You Doing?
689
00:33:46,805 --> 00:33:49,475
Like I'm Going
To Trust You.
690
00:33:50,474 --> 00:33:52,010
Ok, We've Got
Like A Half An Hour
691
00:33:52,043 --> 00:33:54,278
To Deal With This
And Then Get
Back Here.
692
00:33:54,311 --> 00:33:56,314
No Kidding.
693
00:33:57,982 --> 00:34:01,220
[Piano Playing]
694
00:34:10,494 --> 00:34:12,431
So Have You
Decided Yet?
695
00:34:14,532 --> 00:34:16,235
I Have A Confession
To Make.
696
00:34:16,268 --> 00:34:17,703
What's That?
697
00:34:17,735 --> 00:34:20,405
I Think You've Got
The Wrong Woman.
698
00:34:20,438 --> 00:34:21,639
How Do You Mean?
699
00:34:21,672 --> 00:34:23,408
Well, I Don't Know.
Just--You Seem Like
700
00:34:23,442 --> 00:34:26,078
The Type Of Person
Who's Probably Been
Everywhere In The World.
701
00:34:26,110 --> 00:34:28,480
Well, I Haven't Been
To The South Pole.
702
00:34:28,512 --> 00:34:30,516
[Both Chuckle]
703
00:34:30,549 --> 00:34:34,152
Look, Why Don't You
Try The Steak, Hmm?
704
00:34:34,186 --> 00:34:36,221
It's Good
For The Blood.
705
00:34:36,253 --> 00:34:38,690
The Point Is,
You Seem Like You Lead
706
00:34:38,724 --> 00:34:42,528
This Romantic,
Exciting Life And, Well--
707
00:34:42,561 --> 00:34:44,329
It's Not Who I Am.
708
00:34:44,362 --> 00:34:46,065
Lynette,
709
00:34:46,097 --> 00:34:48,233
If There's
One Thing I Know,
710
00:34:48,266 --> 00:34:50,501
It's People.
711
00:34:50,534 --> 00:34:54,338
Well, You Don't Know Me.
We Just Met.
712
00:34:54,371 --> 00:34:55,574
No, That's True.
713
00:34:55,606 --> 00:34:58,844
Well, Maybe I Don't
Know Who You Are,
714
00:34:58,876 --> 00:35:01,246
But I Do Know
Who You Could Be.
715
00:35:01,279 --> 00:35:04,049
And Maybe,
Just Maybe,
716
00:35:04,081 --> 00:35:06,184
That's What Tonight
Is All About.
717
00:35:06,217 --> 00:35:08,486
Maybe!
718
00:35:23,802 --> 00:35:26,204
You Know, If This
Had Happened Next Summer,
719
00:35:26,237 --> 00:35:27,438
I Could Have Driven.
720
00:35:27,471 --> 00:35:28,740
Yeah, Well,
It Didn't.
721
00:35:28,773 --> 00:35:30,442
Come On, We're
Almost There,
All Right?
722
00:35:47,659 --> 00:35:49,828
May I Interest You
In A Bottle Of Wine?
723
00:35:49,860 --> 00:35:51,563
I Don't
Drink...Wine.
724
00:35:51,596 --> 00:35:53,931
I Think
We'll Just Stick
With Water For Now.
725
00:35:53,965 --> 00:35:55,067
Perhaps
Some Garlic Bread--
726
00:35:55,099 --> 00:35:57,335
No! Thank You.
727
00:36:03,541 --> 00:36:05,777
There He Is!
Come On.
728
00:36:18,456 --> 00:36:20,692
Chelsea:
What Is With You?
729
00:36:20,724 --> 00:36:21,927
I'm Not Going
To Let Dimitri
730
00:36:21,960 --> 00:36:24,262
Turn Mom Into An Onion.
731
00:36:24,295 --> 00:36:26,164
A Minion! I Told Him
That Vampires
Turn People
732
00:36:26,197 --> 00:36:28,933
Into Minions
Of The Undead.
733
00:36:28,967 --> 00:36:31,369
Why Am I Not
Surprised That
This Is Your Fault?
734
00:36:31,402 --> 00:36:33,671
[Sighs] Come On,
Squirt. We Gotta
Take You Home.
735
00:36:33,704 --> 00:36:35,940
Tiffany's Probably
Waiting At The House
Right Now.
736
00:36:35,974 --> 00:36:37,376
You Called
A Baby-Sitter?
737
00:36:37,409 --> 00:36:40,212
Come On,
You Like Tiffany!
You Said So.
738
00:36:40,244 --> 00:36:42,681
Yeah, Besides, Chelsea
And I Got Places To Go.
739
00:36:42,713 --> 00:36:43,882
You're Gonna Let
A Vampire Get Mom
740
00:36:43,914 --> 00:36:45,217
Just Because
You Wanna Go Out?
741
00:36:45,250 --> 00:36:46,385
All Right,
All Right, Look.
742
00:36:46,418 --> 00:36:48,020
I'm The Monster
Master, Right?
743
00:36:48,052 --> 00:36:49,020
Yeah.
744
00:36:49,054 --> 00:36:50,521
Vampires, Werewolves,
745
00:36:50,554 --> 00:36:51,789
Evil Robots From Space,
746
00:36:51,822 --> 00:36:53,491
I Can Spot Them
A Mile Off.
747
00:36:53,525 --> 00:36:55,760
And Dimitri
Is Not A Vampire.
748
00:36:57,262 --> 00:36:59,498
You Guys Set This Up
So You Could Go Out.
749
00:36:59,530 --> 00:37:01,333
This Was Your Fault!
750
00:37:02,766 --> 00:37:05,236
Ok, So We Did!
So What, I Mean--
751
00:37:05,270 --> 00:37:07,072
It's Not
Gonna Kill Mom
To Go On A Date.
752
00:37:07,105 --> 00:37:10,242
Yes, It Is Because
Dimitri's A Vampire!
753
00:37:10,275 --> 00:37:11,343
All Right, Look.
754
00:37:11,375 --> 00:37:12,710
I'm Gonna Go In There
755
00:37:12,744 --> 00:37:14,546
And Find Out
If This Guy's
Really A Vampire.
756
00:37:14,579 --> 00:37:16,248
If He Is,
He's Dead Meat,
757
00:37:16,280 --> 00:37:18,183
And If He's Not,
You Have To Go Home,
758
00:37:18,215 --> 00:37:20,418
Put Your Jammies On,
And Hang Out
With, Uh, Tiffany.
759
00:37:20,451 --> 00:37:22,386
And Not Tell Mom
That We Went Out.
760
00:37:22,420 --> 00:37:25,558
Do We Have A Deal?
761
00:37:26,590 --> 00:37:28,059
Ok, Deal.
762
00:37:28,092 --> 00:37:29,560
You Better Know
What You're
Doing.
763
00:37:29,594 --> 00:37:31,730
Don't Worry.
I Got It Wired.
764
00:37:31,762 --> 00:37:33,898
Come On.
765
00:37:33,931 --> 00:37:36,568
[Dimitri
Speaking Softly]
766
00:37:41,105 --> 00:37:44,842
Hey, Mom, Dimitri.
How You Guys Going?
767
00:37:44,875 --> 00:37:46,611
Lynette: What Are
You Guys Doing Here?
768
00:37:46,645 --> 00:37:47,779
Is Everything Ok?
769
00:37:47,811 --> 00:37:48,779
Oh, Everything's
Fine.
770
00:37:48,813 --> 00:37:49,847
I Just Wanted
To Apologize
771
00:37:49,880 --> 00:37:52,516
For Watching
That Movie
Last Night.
772
00:37:52,550 --> 00:37:53,919
I Think
It Got To Taylor.
773
00:37:53,951 --> 00:37:55,553
He's A Vampire.
774
00:37:55,587 --> 00:37:57,222
A Vampire? Who Is?
775
00:37:57,255 --> 00:37:58,289
It's My Fault
776
00:37:58,322 --> 00:38:00,125
For Letting Him
Watch The Movie.
777
00:38:00,157 --> 00:38:01,460
He's Got It In
His Head That, Well,
778
00:38:01,492 --> 00:38:02,860
Dimitri Here
Is A Vampire,
779
00:38:02,893 --> 00:38:05,062
Which We All
Know He's Not,
780
00:38:05,096 --> 00:38:08,065
But Instead
Of Telling Taylor Here
That He-He's Crazy
781
00:38:08,099 --> 00:38:11,270
And Give Him A Lifetime
Of Self-Image Problems--
782
00:38:11,302 --> 00:38:12,971
We Have To Prove
I'm Not A Vampire.
783
00:38:13,003 --> 00:38:14,906
You Know, Maybe
I Should Go Home.
784
00:38:14,940 --> 00:38:16,441
No! No, No, I Mean,
785
00:38:16,474 --> 00:38:17,809
It's Just That
You Can't Because--
786
00:38:17,842 --> 00:38:19,478
I Think What
Adam's Trying To Say
787
00:38:19,510 --> 00:38:21,279
Is If You Go Home Now
788
00:38:21,313 --> 00:38:23,248
Then Taylor's Gonna
Spend The Rest Of His Life
789
00:38:23,280 --> 00:38:25,150
Thinking
I Was A Vampire.
790
00:38:25,183 --> 00:38:28,454
Right, Right! We Need
Some Sort Of Test.
791
00:38:30,588 --> 00:38:32,424
[Gravely]
The Spoon Test.
792
00:38:32,456 --> 00:38:34,425
The Spoon Test?
793
00:38:34,458 --> 00:38:37,561
Right! The Spoon
Test, Right!
794
00:38:37,594 --> 00:38:40,398
A Vampire Can't--Uh--
795
00:38:40,431 --> 00:38:42,934
That's Right.
Hang A Spoon On His Nose.
796
00:38:42,967 --> 00:38:45,404
Right, Right. The Old
Transylvanian Test.
797
00:38:45,436 --> 00:38:47,405
Really?
798
00:38:47,438 --> 00:38:48,639
So You Mean
You're Gonna
799
00:38:48,672 --> 00:38:51,175
Make Me Take
The Spoon Test?
800
00:38:52,309 --> 00:38:54,112
You've Got No Choice.
801
00:38:54,145 --> 00:38:56,480
But--But If I'm
Really A Vampire, Then--
802
00:38:56,514 --> 00:38:59,418
That's Right.
You'll Explode
Into A Million Pieces.
803
00:38:59,451 --> 00:39:00,751
The Entire Restaurant
Will Be Sprayed
804
00:39:00,784 --> 00:39:01,920
With Your
Bloody Chunks
805
00:39:01,953 --> 00:39:06,291
Of Vampire...
Festering...Flesh.
806
00:39:06,324 --> 00:39:09,193
Wow.
807
00:39:09,226 --> 00:39:10,929
I Think
It's A Chance
We've Gotta Take.
808
00:39:10,962 --> 00:39:13,264
Maybe I Should Get
Some Extra Napkins,
Just In Case.
809
00:39:13,297 --> 00:39:15,433
Hand Me The Spoon.
810
00:39:15,467 --> 00:39:19,570
Sure. Right.
This Would Be It.
811
00:39:31,248 --> 00:39:34,118
[Adam Sighs]
812
00:39:34,152 --> 00:39:35,787
Am I All Right?
Am I Still Here?
813
00:39:35,820 --> 00:39:36,788
You're Still Here.
814
00:39:36,820 --> 00:39:38,056
Oh, Thank Goodness!
815
00:39:38,088 --> 00:39:39,958
There, You See?
816
00:39:39,991 --> 00:39:42,927
I Guess I'm Not
A Vampire. [Chuckling]
817
00:39:45,530 --> 00:39:48,133
Ok. Sorry.
818
00:39:48,166 --> 00:39:49,835
Are You Sure
You're Ok,
Honey?
819
00:39:49,867 --> 00:39:51,402
Yep.
Everything's Fine.
820
00:39:51,436 --> 00:39:55,073
Fire's Out. See,
If You'd Come Home Now,
He'd Feel Terrible,
821
00:39:55,105 --> 00:39:56,241
Wouldn't You?
Of Course You Would.
822
00:39:56,273 --> 00:39:58,376
So, Um, You Know What,
We're Gonna Leave.
823
00:39:58,409 --> 00:40:00,878
So, Bye, Mom.
Bye, Dimitri.
824
00:40:00,911 --> 00:40:01,913
You Guys Have Fun.
Good Night
825
00:40:01,945 --> 00:40:04,215
And See You Later--
826
00:40:11,556 --> 00:40:15,094
[Snickering]
Bye-Bye!
827
00:40:23,101 --> 00:40:26,104
Adam Did The Spoon
Test. Dimitri's
Not A Vampire.
828
00:40:26,137 --> 00:40:28,106
Yeah, We Gotta
Go, Taylor.
829
00:40:28,139 --> 00:40:30,909
You Were Really Good
With The Kids.
830
00:40:30,942 --> 00:40:32,943
Well,
I Love Children.
831
00:40:32,976 --> 00:40:34,212
I Think
They're Sweet.
832
00:40:34,244 --> 00:40:36,248
Well, I Wouldn't
Call My Kids Sweet,
833
00:40:36,280 --> 00:40:38,583
But They Are
Good Kids.
834
00:40:38,616 --> 00:40:39,751
Well, You've
Obviously Done
835
00:40:39,784 --> 00:40:41,453
A Very Good Job
With Them.
836
00:40:41,485 --> 00:40:44,255
I Don't Know.
Sometimes
I'm Not So Sure.
837
00:40:44,288 --> 00:40:47,358
Well, I Am, Lynette.
838
00:40:47,391 --> 00:40:50,361
You Know, I See
A Power In You,
Lynette.
839
00:40:50,395 --> 00:40:52,431
No, No,
Maybe Not A Power.
840
00:40:52,463 --> 00:40:56,067
More Like A--A Fire.
841
00:40:56,101 --> 00:40:59,304
Just Smoldering
Just Beneath
The Surface.
842
00:41:02,273 --> 00:41:06,078
I Think It Might
Be Time To Let
That Fire Burn.
843
00:41:23,927 --> 00:41:25,063
Hi, Tiffany.
844
00:41:25,096 --> 00:41:26,898
Hey, Taylor-Made.
How's It Going, Kiddo?
845
00:41:26,931 --> 00:41:28,133
Great.
846
00:41:28,166 --> 00:41:31,637
Wait Just A Second.
Bye, Taylor, See You!
847
00:41:34,204 --> 00:41:35,674
Can I Put My Bike
Away, Please?
848
00:41:35,706 --> 00:41:36,942
No.
849
00:41:36,974 --> 00:41:38,175
What Is
With You Anyway?
850
00:41:38,208 --> 00:41:39,844
We Have To Get Back
To The Restaurant.
851
00:41:39,878 --> 00:41:41,646
Peter Will Be Here
In, Like,
10 Minutes!
852
00:41:41,679 --> 00:41:44,249
Forget About Peter!
Dimitri's A Vampire.
I Saw Him.
853
00:41:44,282 --> 00:41:45,750
I Mean,
I Didn't See Him.
854
00:41:45,782 --> 00:41:46,750
In The Mirror
At The Restaurant.
855
00:41:46,784 --> 00:41:48,286
Yeah, Right.
856
00:41:48,318 --> 00:41:50,489
No, I'm Serious!
The Guy Didn't Reflect
In The Mirror.
857
00:41:50,521 --> 00:41:52,424
Just Mom And Nothing.
858
00:41:52,456 --> 00:41:54,492
Come On. We Gotta
Get Her Out Of There.
859
00:41:54,525 --> 00:41:56,127
If He Was A Vampire,
860
00:41:56,161 --> 00:41:59,063
Wouldn't He
Be A Little Bit
More...Evil?
861
00:41:59,096 --> 00:42:01,165
He's Trying To Make Her
Fall In Love With Him.
862
00:42:01,199 --> 00:42:02,767
If She Goes To Him
Willingly,
863
00:42:02,800 --> 00:42:04,603
Then She's,
Well, His Forever.
864
00:42:04,635 --> 00:42:05,971
You're Going
To Miss Your Concert
865
00:42:06,003 --> 00:42:07,139
And Screw Up
My Date.
866
00:42:07,172 --> 00:42:10,007
If We Don't Do Something,
Mom's Had It!
867
00:42:10,041 --> 00:42:11,977
Please, You've
Gotta Believe Me.
868
00:42:12,009 --> 00:42:13,043
Well, I Don't!
869
00:42:13,076 --> 00:42:14,311
But What If I'm Right?
870
00:42:14,344 --> 00:42:16,013
Come On, Chels.
871
00:42:16,047 --> 00:42:18,884
I Need You.
872
00:42:18,916 --> 00:42:20,719
I Hate You
Right Now.
873
00:42:20,751 --> 00:42:22,052
You Know That,
Don't You?
874
00:42:22,085 --> 00:42:24,388
I'm Ok With That.
875
00:42:24,422 --> 00:42:26,425
[Wolf Howling]
876
00:42:29,594 --> 00:42:31,362
That Place Was Great.
Thank You.
877
00:42:31,396 --> 00:42:33,064
No, Thank You.
878
00:42:33,096 --> 00:42:34,231
So Shall We?
879
00:42:34,264 --> 00:42:35,299
There's More?
880
00:42:35,333 --> 00:42:37,836
Well, Of Course.
It Just Gets Better.
881
00:42:37,869 --> 00:42:40,038
Ok. Where To?
882
00:42:40,070 --> 00:42:41,405
Well, I Thought
Maybe We'd Find
883
00:42:41,438 --> 00:42:42,840
Some Place Quiet,
884
00:42:42,873 --> 00:42:46,043
Enjoy The
Beautiful Night.
885
00:42:46,076 --> 00:42:49,780
Why Don't We
Just Walk A Little?
How Does That Sound?
886
00:42:50,581 --> 00:42:52,717
No, I'm Not
Making This Up!
887
00:42:52,750 --> 00:42:54,985
Yes, I Know
It's Crazy.
888
00:42:55,018 --> 00:42:57,255
Ok, Come On.
They're Going!
889
00:43:15,139 --> 00:43:17,409
No Way.
890
00:43:17,442 --> 00:43:18,710
No Way.
891
00:43:18,742 --> 00:43:21,712
Ha Ha! No Way!
892
00:43:21,746 --> 00:43:24,516
No Way!
893
00:43:24,549 --> 00:43:25,784
I Win!
894
00:43:25,817 --> 00:43:27,953
Hold On. No Way.
895
00:43:27,985 --> 00:43:30,121
Yes Way! I Got
An 8, See?
896
00:43:30,154 --> 00:43:31,456
You Wanna
Play Again?
897
00:43:31,489 --> 00:43:33,891
No. Now, You Really,
Really Have To Go To Bed.
898
00:43:33,925 --> 00:43:37,162
Ok. Good Night.
899
00:43:38,295 --> 00:43:40,231
Totally.
900
00:43:40,264 --> 00:43:42,467
Totally!
901
00:43:44,335 --> 00:43:47,072
Ha Ha! Totally!
902
00:43:47,105 --> 00:43:48,472
No Way!
903
00:43:53,076 --> 00:43:55,446
Are You
Malachi Van Helsing?
904
00:43:55,480 --> 00:43:57,648
On A Good Day.
905
00:44:00,951 --> 00:44:02,152
Do I Know You?
906
00:44:02,186 --> 00:44:03,922
I Saw You
In The Market.
907
00:44:03,954 --> 00:44:05,257
You Wanna Come In?
908
00:44:05,289 --> 00:44:07,958
Uh, I Should
Probably Just
Stay Out Here.
909
00:44:07,992 --> 00:44:09,227
It's Ok.
910
00:44:09,259 --> 00:44:11,629
I Read All About You.
I Called You.
911
00:44:11,663 --> 00:44:14,666
It's Not Like
I Don't Know You.
912
00:44:14,699 --> 00:44:15,666
Totally.
913
00:44:15,699 --> 00:44:17,234
Hey, Tiffany!
914
00:44:17,268 --> 00:44:18,903
This Is
Malachi Van Helsing.
915
00:44:18,936 --> 00:44:20,305
He's
A Vampire Hunter.
916
00:44:20,338 --> 00:44:21,940
Vampire Hunter?
917
00:44:21,972 --> 00:44:24,141
It's Ok. I Asked Him
To Come Over.
918
00:44:24,175 --> 00:44:25,943
Taylor, You
Gotta Go To Bed Now.
919
00:44:25,976 --> 00:44:27,244
He Has To Go To Bed.
920
00:44:27,277 --> 00:44:28,413
Ok.
921
00:44:28,445 --> 00:44:29,681
Ok.
922
00:44:29,713 --> 00:44:30,914
Want A Cookie?
923
00:44:30,947 --> 00:44:32,083
Uh, No Thanks.
924
00:44:32,116 --> 00:44:34,351
My Mom Made Them.
They're Really Good.
925
00:44:34,384 --> 00:44:35,686
Tiffany: Totally!
926
00:44:35,719 --> 00:44:37,922
I'm Gonna
Save It For Later,
All Right?
927
00:44:37,954 --> 00:44:40,324
Now, This Guy
You Called Me About,
928
00:44:40,358 --> 00:44:41,660
Did He Meet
Your Mother
Last Night
929
00:44:41,692 --> 00:44:42,793
In A Supermarket?
930
00:44:42,826 --> 00:44:45,129
Yeah, But Dimitri's
Not A Vampire.
931
00:44:45,163 --> 00:44:48,032
Adam Did
The Spoon Test.
932
00:44:49,567 --> 00:44:52,137
Oh, No.
933
00:44:52,170 --> 00:44:53,605
That's Why
They Went Back.
934
00:44:53,637 --> 00:44:55,206
That's Why
Who Went Back?
935
00:44:55,239 --> 00:44:56,374
My Brother And Sister.
936
00:44:56,407 --> 00:44:58,710
They Went
After The Vampire.
937
00:44:58,742 --> 00:45:02,212
Why Would
They Wanna Do
A Thing Like That?
938
00:45:02,246 --> 00:45:04,182
He's Got Our Mom.
939
00:45:06,317 --> 00:45:08,887
Do You Have Any Idea
Where They Went,
Taylor?
940
00:45:08,920 --> 00:45:12,023
Yeah! It's A Place Called
Rhinefeld's Or Something.
941
00:45:12,056 --> 00:45:13,358
And They're
Going Dancing.
942
00:45:13,391 --> 00:45:14,392
Ok, Thanks.
943
00:45:14,425 --> 00:45:17,062
Wait! I Wanna
Go With You.
944
00:45:17,094 --> 00:45:20,931
[Chuckles]
I'm Sorry, Kid,
But I Work Alone.
945
00:45:22,400 --> 00:45:23,735
It's My Mom.
946
00:45:23,768 --> 00:45:24,969
It's Too Dangerous.
947
00:45:25,001 --> 00:45:26,070
I Can Help.
948
00:45:26,103 --> 00:45:27,071
No, You Can't.
949
00:45:27,105 --> 00:45:29,775
That's
The Way It Is.
950
00:45:37,581 --> 00:45:40,518
Vampire Hunter?
951
00:45:45,757 --> 00:45:49,394
[Rockabilly Music
Playing]
952
00:45:49,427 --> 00:45:52,564
Lynette:
I Don't Believe It.
953
00:45:52,596 --> 00:45:55,899
I Can't Believe
This Place
Is Still Here!
954
00:45:55,933 --> 00:45:57,168
We Have To Go In!
955
00:45:57,201 --> 00:45:58,903
Now, Wait A Minute.
You Wanna Go In There?
956
00:45:58,936 --> 00:46:00,905
Well, You Said
You Wanted
To Go Dancing.
957
00:46:00,938 --> 00:46:02,706
Don't You Like
Rockabilly Music?
958
00:46:02,739 --> 00:46:04,241
Uh, Well, Uh, Yeah.
959
00:46:04,275 --> 00:46:07,813
Of Course I--I Love
Rockabilly Music.
960
00:46:08,980 --> 00:46:09,947
All Right,
You Wanna Dance?
961
00:46:09,980 --> 00:46:12,616
Come On, Let's, Uh,
Let's Dance.
962
00:46:12,650 --> 00:46:15,286
You Like Kids
And Rockabilly Music.
963
00:46:15,318 --> 00:46:17,154
I'm Dreaming.
964
00:46:25,128 --> 00:46:27,799
Come On.
965
00:46:36,773 --> 00:46:39,411
Let's Dance!
966
00:46:39,443 --> 00:46:42,913
♪ Rock Ten Times Hotter
Than An Entire Jalapeño ♪
967
00:46:42,947 --> 00:46:45,751
♪ My Pal And Me, We're
Driving Back To The States ♪
968
00:46:47,451 --> 00:46:51,989
♪ She's Complete, She's
My Picture-Perfect Craze ♪
969
00:46:52,023 --> 00:46:54,092
♪ Goonie Bird, Goonie Bird,
Goonie Bird Rock ♪
970
00:46:54,125 --> 00:46:56,460
♪ Goonie Bird, Goonie Bird,
Goonie Bird Rock ♪
971
00:46:56,494 --> 00:46:58,396
♪ Goonie Bird, Goonie Bird,
Goonie Bird, Goonie Bird ♪
972
00:46:58,429 --> 00:47:01,465
♪ Goonie Bird,
Goonie Bird Rock ♪
973
00:47:08,972 --> 00:47:10,074
Now What?
974
00:47:10,106 --> 00:47:12,242
Well, If I Can
Get Mom Away
From Dimitri--
975
00:47:12,275 --> 00:47:14,478
♪ Goonie Bird,
Goonie Bird Rock ♪
976
00:47:14,512 --> 00:47:16,414
Maybe I Can Get Her
Out Of There.
977
00:47:16,447 --> 00:47:19,851
And Just How Do You
Propose To Get Inside?
978
00:47:23,721 --> 00:47:25,824
Watch The Bikes.
979
00:47:25,856 --> 00:47:28,960
[Dancers Cheering]
980
00:47:49,079 --> 00:47:51,382
♪ Something Has Been
Ailing You ♪
981
00:47:51,414 --> 00:47:54,052
♪ I Think I Got The Cure ♪
982
00:47:54,085 --> 00:47:56,621
♪ So Come Take A Little
Stroll With Me ♪
983
00:47:56,654 --> 00:47:59,424
♪ And We'll Find Out
For Sure ♪
984
00:47:59,456 --> 00:48:02,125
♪ It's Just
What You're Needing ♪
985
00:48:02,159 --> 00:48:04,729
♪ To Make You
Feel All Right ♪
986
00:48:04,762 --> 00:48:06,364
♪ Make You
A Brand-New Woman ♪
987
00:48:06,396 --> 00:48:08,833
♪ By The End Of The Night ♪
988
00:48:08,866 --> 00:48:10,568
How You Doing, Bob?
989
00:48:10,601 --> 00:48:12,503
The Name's Jim.
990
00:48:12,536 --> 00:48:15,172
Yeah, That's Right.
Jim. Jim. That's
What They Said.
991
00:48:15,206 --> 00:48:17,342
Who Said That?
992
00:48:17,375 --> 00:48:18,576
Oh, Just Some Girls
In The Back.
993
00:48:18,608 --> 00:48:20,578
They're Like, "Oh,
Jim Can't Dance!
Blah Blah Blah.
994
00:48:20,610 --> 00:48:22,246
He's A Loser!
Blah Blah."
995
00:48:22,280 --> 00:48:23,748
You Know, Just
Stuff Like That.
996
00:48:23,780 --> 00:48:26,049
I Dance All The Time.
997
00:48:26,083 --> 00:48:29,220
Well, It Just
Looks Like You're
Standing Around.
998
00:48:29,253 --> 00:48:30,889
But, See,
Right Over There,
999
00:48:30,922 --> 00:48:33,891
There's A Girl
Who Really Isn't
Dancing With Anyone.
1000
00:48:33,925 --> 00:48:35,860
And, Well--
1001
00:48:35,893 --> 00:48:38,762
Oh, Like They
Know Anything,
Right?
1002
00:48:40,597 --> 00:48:41,900
Ahem! Excuse Me, Kid.
1003
00:48:41,933 --> 00:48:42,867
Yeah, See You.
1004
00:48:42,900 --> 00:48:45,537
♪ I've Got A Bad Vaccine ♪
1005
00:48:45,570 --> 00:48:47,739
♪ It's A Large
Prescription ♪
1006
00:48:47,771 --> 00:48:50,842
♪ And I'll Need
Some Air Of Priority ♪
1007
00:48:50,875 --> 00:48:52,943
♪ I've Just Got
To Take It ♪
1008
00:48:52,976 --> 00:48:54,913
♪ Gets Inside Of You ♪
1009
00:48:54,945 --> 00:48:57,014
Hi. I'm Jim. Would
You Like To Dance?
1010
00:48:57,047 --> 00:48:59,416
♪ I Don't Feel
Any Different... ♪
1011
00:48:59,449 --> 00:49:02,052
Um--Oh! This Guy
Just Asked Me To Dance.
1012
00:49:02,085 --> 00:49:03,120
Would You Mind?
1013
00:49:03,154 --> 00:49:05,924
Well, Of Course
I Don't Mind.
1014
00:49:05,956 --> 00:49:09,226
But You
Were Leaving,
Weren't You?
1015
00:49:10,393 --> 00:49:12,596
What?
1016
00:49:16,733 --> 00:49:19,036
Oh! Whoa!
1017
00:49:19,070 --> 00:49:22,606
Oh. Seems He's
Changed His Mind.
1018
00:49:28,579 --> 00:49:30,949
♪ It's A Simple Operation ♪
1019
00:49:30,981 --> 00:49:34,052
♪ I'd Just Love
To Show You How To Groove ♪
1020
00:49:34,085 --> 00:49:36,487
♪ Turn Those Lights
Way Down Low ♪
1021
00:49:36,520 --> 00:49:39,123
♪ And That's
What I Wanna Do To You ♪
1022
00:49:41,125 --> 00:49:42,693
♪ Ow! ♪
1023
00:49:49,300 --> 00:49:51,336
♪ Aw, Give Me! ♪
1024
00:50:02,380 --> 00:50:04,816
♪ It's Not Gonna
Hurt You ♪
1025
00:50:04,849 --> 00:50:07,117
♪ Or Make You Run
For The Door ♪
1026
00:50:14,025 --> 00:50:15,492
It's Quicker
If You Go Left.
1027
00:50:15,525 --> 00:50:18,562
[Tires Squealing]
1028
00:50:22,666 --> 00:50:24,268
What Are You
Doing Here?
1029
00:50:24,300 --> 00:50:25,536
I Climbed Out
My Window.
1030
00:50:25,568 --> 00:50:28,873
Go Left Up Here. There's
Construction On Third.
1031
00:50:28,905 --> 00:50:30,541
Listen, Taylor,
You Gotta Get Out.
1032
00:50:30,574 --> 00:50:32,610
You Can't Just Leave Me
On The Street. I'm 8.
1033
00:50:32,643 --> 00:50:33,778
But You Can't
Come With Me.
1034
00:50:33,811 --> 00:50:36,047
I'm Going After
A Real Live--
1035
00:50:36,079 --> 00:50:38,116
A Dead Vampire.
Do You Get That?
1036
00:50:38,148 --> 00:50:40,384
It's My Mom.
Do You Get That?
1037
00:50:40,418 --> 00:50:42,120
Look, I'm Sorry,
Kid, I Really Am.
1038
00:50:42,152 --> 00:50:43,120
But I Can't
Bring You With Me.
1039
00:50:43,154 --> 00:50:44,789
I Gotta
Drop You Off, Ok?
1040
00:50:44,822 --> 00:50:47,726
You Can't. You're
Responsible For Me Now.
1041
00:50:53,264 --> 00:50:54,632
All Right, Look.
1042
00:50:54,664 --> 00:50:56,668
If I Say Duck,
You Duck.
1043
00:50:56,701 --> 00:50:58,869
If I Say Hide,
You Hide.
1044
00:50:58,902 --> 00:51:00,038
And If I Say
It's Too Dangerous--
1045
00:51:00,070 --> 00:51:02,839
It's Too Dangerous.
I Got You.
1046
00:51:02,873 --> 00:51:05,076
Put On
Your Seat Belt.
1047
00:51:06,277 --> 00:51:08,746
What's This?
1048
00:51:08,779 --> 00:51:10,715
Oops.
1049
00:51:13,918 --> 00:51:15,553
Hi. It's Me.
1050
00:51:15,585 --> 00:51:18,155
You'll Never Guess
Where I Am.
1051
00:51:18,188 --> 00:51:21,592
♪ And That's What
I Wanna Do To You ♪
1052
00:51:24,195 --> 00:51:25,830
Singer: Hey,
Check This Out!
1053
00:51:25,862 --> 00:51:27,731
Way Back Before
Most Of You Were Digging
1054
00:51:27,764 --> 00:51:28,900
This Whole
Rockabilly Scene,
1055
00:51:28,933 --> 00:51:31,201
There Was A Bunch
Of Gals Called
Cowgirl Blues
1056
00:51:31,235 --> 00:51:33,070
Who Used To Tear
This Joint Up.
1057
00:51:33,103 --> 00:51:35,739
I Don't Believe It!
1058
00:51:35,773 --> 00:51:37,041
One Of The Girls
Is Here Tonight.
1059
00:51:37,074 --> 00:51:39,077
If You're All Real Good
And Clap Real Loud,
1060
00:51:39,110 --> 00:51:40,611
I'll Bet We Can
Get Her Up Here.
1061
00:51:40,643 --> 00:51:41,611
Come On Up, Lynette,
1062
00:51:41,645 --> 00:51:44,949
And Belt One Out
For Old Times' Sake.
1063
00:51:48,284 --> 00:51:51,088
Whoo!
1064
00:51:56,059 --> 00:51:58,762
Do You Guys
Remember Maybe?
1065
00:52:05,101 --> 00:52:07,672
Man: We Love You!
1066
00:52:08,806 --> 00:52:13,578
♪ If You're Asking
If I'm In Love, Maybe ♪
1067
00:52:16,280 --> 00:52:21,152
♪ If There's Someone
I'm Thinking Of, Maybe ♪
1068
00:52:23,454 --> 00:52:28,392
♪ Was He The One
I Wish Was Mine? Maybe ♪
1069
00:52:28,425 --> 00:52:30,728
♪ Hey! ♪
1070
00:52:30,760 --> 00:52:35,800
♪ If There's A Chance
He'd Give Me The Time, Maybe ♪
1071
00:52:38,201 --> 00:52:41,938
♪ There's A Spotlight
In Your Eyes ♪
1072
00:52:41,971 --> 00:52:45,408
♪ And It's Got Me
Hypnotized ♪
1073
00:52:45,442 --> 00:52:49,246
♪ I Sit And Wait
For Your Call ♪
1074
00:52:49,280 --> 00:52:53,184
Hey! You Can't
Be In Here.
1075
00:52:53,217 --> 00:52:56,320
Oh. That's
My Mom Up There.
1076
00:52:56,353 --> 00:52:58,021
Really?
1077
00:52:58,054 --> 00:53:00,190
Lynette Hansen
Is Your Mom?
1078
00:53:00,224 --> 00:53:01,492
Well, You're
A Lucky Kid.
1079
00:53:01,525 --> 00:53:03,994
But You Still
Gotta Wait Outside.
1080
00:53:04,027 --> 00:53:05,862
I'm Going,
It's Just That--
1081
00:53:05,896 --> 00:53:08,933
There's This Guy,
Been Following
My Mom,
1082
00:53:08,965 --> 00:53:11,101
Stalking Her
Actually.
1083
00:53:11,134 --> 00:53:12,502
He's Not
In Here Now, Is He?
1084
00:53:12,536 --> 00:53:14,038
Yeah, He Is.
1085
00:53:14,070 --> 00:53:15,873
He's Right
Over There.
1086
00:53:15,905 --> 00:53:19,009
He's--He's Kind Of
Been Worrying Us.
1087
00:53:19,043 --> 00:53:20,711
You Want Him
Out Of Here?
1088
00:53:20,744 --> 00:53:22,280
Y-You'd Do That?
1089
00:53:22,313 --> 00:53:24,883
For Lynette Hansen?
You Bet.
1090
00:53:29,485 --> 00:53:33,356
♪ There's A Spotlight
In Your Eyes ♪
1091
00:53:33,389 --> 00:53:36,960
♪ And It's Got Me
Hypnotized ♪
1092
00:53:36,994 --> 00:53:40,398
♪ I Sit And Wait
For Your Call ♪
1093
00:53:40,431 --> 00:53:44,168
♪ But I Have
No Doubt At All ♪
1094
00:53:44,201 --> 00:53:46,503
♪ Maybe ♪
1095
00:53:46,536 --> 00:53:47,871
Hey, Slick.
1096
00:53:47,905 --> 00:53:50,675
♪ Maybe, Yeah! ♪
1097
00:53:50,708 --> 00:53:53,043
Party's Over.
Get Him Out Of Here!
1098
00:53:57,581 --> 00:54:01,052
My Brother's Like
Obsessed With This
Vampire Thing And--
1099
00:54:07,958 --> 00:54:09,894
And Stay Out.
1100
00:54:33,784 --> 00:54:36,320
[Panting]
1101
00:55:09,753 --> 00:55:11,822
We Missed Him,
Didn't We?
1102
00:55:11,855 --> 00:55:14,724
Hey, Kid,
We're Just Getting
Started, All Right?
1103
00:55:14,757 --> 00:55:17,427
This
Isn't Over Yet,
Not By A Long Shot.
1104
00:55:19,929 --> 00:55:21,898
He Said They Were
Going Dancing.
1105
00:55:21,931 --> 00:55:23,333
Dancing?
1106
00:55:23,367 --> 00:55:26,570
Where Would You Go
Around Here If You
Wanted To Dance?
1107
00:55:26,603 --> 00:55:29,340
How Would I Know?
I'm 8.
1108
00:55:30,273 --> 00:55:31,241
Right.
1109
00:55:31,275 --> 00:55:33,610
[Music Stops]
1110
00:55:36,880 --> 00:55:38,449
Yeah!
1111
00:55:55,666 --> 00:55:56,767
What Happened?
1112
00:55:56,800 --> 00:55:58,269
How Did Dmitri
Get Back Inside?
1113
00:55:58,302 --> 00:56:02,407
He, Uh, He
Walked Up The Wall.
1114
00:56:03,106 --> 00:56:04,641
Is That
A Vampire Thing?
1115
00:56:04,675 --> 00:56:07,778
Y-Yeah, Tha--That's
A Vampire Thing.
1116
00:56:07,811 --> 00:56:09,046
'Cause Dmitri's A Vampire.
1117
00:56:09,079 --> 00:56:10,347
'Fraid So.
1118
00:56:10,380 --> 00:56:11,715
Who's Gonna Bite Mom.
1119
00:56:11,748 --> 00:56:13,616
If He Gets Her
Alone.
1120
00:56:13,650 --> 00:56:16,153
All Right.
I'm On Board.
1121
00:56:16,186 --> 00:56:17,621
What Do We Do?
1122
00:56:17,654 --> 00:56:20,023
What--What Happened
To The Bikes?
1123
00:56:20,056 --> 00:56:22,892
Oh. He Did That.
1124
00:56:22,925 --> 00:56:24,929
With His Bare Hands.
1125
00:56:27,764 --> 00:56:29,000
Mom!
1126
00:56:27,764 --> 00:56:29,000
Mom!
1127
00:56:29,032 --> 00:56:30,233
Mom!
1128
00:56:30,266 --> 00:56:32,369
Mom! Mom!
1129
00:56:34,003 --> 00:56:35,172
We're Sunk.
1130
00:56:35,204 --> 00:56:37,107
We're
Totally Sunk.
1131
00:56:38,108 --> 00:56:41,312
Oh, Man,
That Was So Much Fun!
1132
00:56:41,344 --> 00:56:44,214
I Thought Nobody
Remembered Cowgirl Blues.
1133
00:56:44,248 --> 00:56:48,019
Can You Believe
I Haven't Sung
In 15 Years?
1134
00:56:48,052 --> 00:56:49,920
What Have I Been Doing?
1135
00:56:49,953 --> 00:56:52,023
You Sounded Great.
1136
00:56:53,424 --> 00:56:54,824
So Are You
Enjoying Yourself?
1137
00:56:54,858 --> 00:56:56,260
Are You Kidding?
1138
00:56:56,293 --> 00:56:58,561
I Just Wish I Could
Go On Like This Forever.
1139
00:56:58,594 --> 00:57:00,397
Well, That
Can Be Arranged.
1140
00:57:00,431 --> 00:57:02,233
I Totally Know
Where We Should Go Next.
1141
00:57:02,266 --> 00:57:03,934
Somewhere Quiet,
Perhaps?
1142
00:57:03,967 --> 00:57:06,537
Yeah, Right.
Ok, Turn Left Up Here.
1143
00:57:06,570 --> 00:57:07,772
Stuff Like This
Always Happens
1144
00:57:07,804 --> 00:57:09,739
To The Good Guys
In Count Krelski Movies.
1145
00:57:09,773 --> 00:57:13,544
Ok, So What Happens
Next, Genius?
1146
00:57:13,576 --> 00:57:15,378
All Right, All Right,
All Right, Um...
1147
00:57:15,411 --> 00:57:18,014
In The Movie,
Count Krelski
Gets The Girl Alone,
1148
00:57:18,047 --> 00:57:20,016
And Says, "Come
To My Castle, My Darling,
1149
00:57:20,050 --> 00:57:22,385
And I Will Show You
Wonders Beyond Imagination--"
1150
00:57:22,418 --> 00:57:24,020
And She Falls For That.
1151
00:57:24,054 --> 00:57:25,789
That's So Not Mom.
1152
00:57:25,822 --> 00:57:27,257
Good Point.
1153
00:57:27,291 --> 00:57:30,294
Besides, He Wants Her
To Like Him, Right?
1154
00:57:30,326 --> 00:57:32,228
And When Guys
Want You To Like Them,
1155
00:57:32,262 --> 00:57:34,097
They Go Wherever
You Want Them To Go.
1156
00:57:34,130 --> 00:57:37,467
He's Not A "Guy."
He's A Vampire.
1157
00:57:37,500 --> 00:57:39,569
I Don't Care
If He's Frankenstein.
1158
00:57:39,603 --> 00:57:41,405
Guys Are All The Same.
1159
00:57:42,271 --> 00:57:46,143
Ok, So, Where Did Mom
Want To Go?
1160
00:57:48,612 --> 00:57:50,681
The Harvest
Festival!
1161
00:57:51,949 --> 00:57:54,684
Except That's Like
5 Miles From Here.
1162
00:57:59,989 --> 00:58:01,625
Not A Problem.
1163
00:58:01,657 --> 00:58:03,126
Give Me Your Phone.
1164
00:58:11,768 --> 00:58:13,804
If He's A Vampire,
1165
00:58:13,837 --> 00:58:16,273
What's He Drive,
A Hearse?
1166
00:58:16,306 --> 00:58:17,907
I Don't Know.
Some Intense
Red Sports Car.
1167
00:58:17,940 --> 00:58:20,910
But, Dude,
We Have To Find
My Mom.
1168
00:58:20,943 --> 00:58:23,246
As Soon As
The Concert's Over.
1169
00:58:23,280 --> 00:58:25,116
Forget Your Concert!
1170
00:58:25,148 --> 00:58:26,750
♪ Do You Even Know? ♪
1171
00:58:26,782 --> 00:58:28,985
Right.
1172
00:58:30,621 --> 00:58:33,891
All Right, Dudes.
Dock The Battlestar.
1173
00:58:50,574 --> 00:58:52,876
Come On, Duffy,
You Got To Help Us.
1174
00:58:52,909 --> 00:58:55,512
We Gotta Go, Man.
Sorry.
1175
00:58:55,545 --> 00:58:57,047
Come On, Boomer.
1176
00:58:57,079 --> 00:58:59,016
Somebody's
Got To Be Selling
An Extra Ticket.
1177
00:58:59,049 --> 00:59:03,721
No. I'm, Uh, Going
To The Harvest Festival
With Chelsea.
1178
00:59:04,521 --> 00:59:06,957
So--So You're
Gonna Help Us?
1179
00:59:06,989 --> 00:59:08,224
No.
1180
00:59:08,257 --> 00:59:10,326
Come On, Chelsea.
You Hungry?
1181
00:59:10,360 --> 00:59:12,062
Let's Go
Get A Corn Dog.
1182
00:59:12,094 --> 00:59:14,631
No, I Don't
Think So.
1183
00:59:14,664 --> 00:59:17,000
Vixen, Heh.
Playing Hard To Get.
1184
00:59:17,034 --> 00:59:18,568
Can It, Boomer.
1185
00:59:19,703 --> 00:59:21,371
No, You Can It,
Adam.
1186
00:59:21,405 --> 00:59:22,640
We Had A Deal, Man.
1187
00:59:22,672 --> 00:59:23,907
You Had
The Concert Pass
1188
00:59:23,940 --> 00:59:25,942
And I Got A Date
With Your Sister.
1189
00:59:29,112 --> 00:59:32,183
Yeah, Well,
Deal's Off.
1190
00:59:32,215 --> 00:59:33,817
I Thought
You Were My Friend.
1191
00:59:33,849 --> 00:59:35,485
I Am.
1192
00:59:35,518 --> 00:59:36,719
Right.
1193
00:59:36,753 --> 00:59:38,623
Chelsea, Wait!
1194
00:59:41,525 --> 00:59:43,760
Come On, Chelsea,
Wait Up.
1195
00:59:45,862 --> 00:59:47,331
I Can't Believe You!
1196
00:59:47,364 --> 00:59:50,099
I Mean,
Of All The Selfish--
1197
00:59:50,132 --> 00:59:52,602
You Promised That
Creep A Date With Me
1198
00:59:52,635 --> 00:59:54,505
For A Concert
Ticket?
1199
00:59:54,538 --> 00:59:57,407
I Wouldn't Talk.
We Just Did The Same
Thing To Mom.
1200
00:59:57,440 --> 00:59:59,542
And That Was
Your Idea, Too.
1201
00:59:59,576 --> 01:00:02,079
Look, Chels, That Was
A Lousy Thing To Do.
1202
01:00:02,112 --> 01:00:04,514
And When I Did It,
Things Were Different.
1203
01:00:04,547 --> 01:00:05,683
I Was Different.
1204
01:00:05,715 --> 01:00:07,284
That Was
This Afternoon!
1205
01:00:07,317 --> 01:00:11,722
Look, I--I Learned
That If You Don't Respect
The Things That Matter,
1206
01:00:11,755 --> 01:00:14,023
It Can All Fall Apart.
1207
01:00:14,056 --> 01:00:17,627
I Know That Now,
And I'm Sorry.
1208
01:00:22,965 --> 01:00:24,400
All Right, Come On.
1209
01:00:24,434 --> 01:00:26,971
But You're
Still A Dweeb.
1210
01:00:30,741 --> 01:00:34,411
Hey, I'll Bet
That's The Vampire's Car.
1211
01:00:34,443 --> 01:00:36,279
[Whistles]
1212
01:00:46,657 --> 01:00:48,058
There's Like
A Million People Here.
1213
01:00:48,090 --> 01:00:49,092
That--That's Good.
1214
01:00:49,125 --> 01:00:51,328
As Long As They're
In A Crowd, Mom's Safe.
1215
01:00:51,360 --> 01:00:52,929
How Are We
Gonna Find Them?
1216
01:00:52,963 --> 01:00:54,398
I Suggest
We Split Up.
1217
01:00:54,431 --> 01:00:56,934
And Then We're Left
Alone With Dmitri.
1218
01:01:07,110 --> 01:01:09,179
All Right,
You Find Them,
You Call Me.
1219
01:01:09,212 --> 01:01:10,414
I Find Them, I Call You.
1220
01:01:10,447 --> 01:01:12,316
Turn That Little Knob
To Channel 3,
1221
01:01:12,349 --> 01:01:14,351
And That'll Give Us
Some Privacy.
1222
01:01:14,384 --> 01:01:15,753
Now, Let's
Find Mom, Ok?
1223
01:01:15,786 --> 01:01:17,186
How Do We Even Know
Where To Start?
1224
01:01:17,219 --> 01:01:19,956
It's Mom.
Think...Mature.
1225
01:01:19,989 --> 01:01:21,791
Aaaaaaaah!
1226
01:01:29,065 --> 01:01:31,367
Hey, Chelsea.
How's It Going?
1227
01:01:31,400 --> 01:01:33,203
I Got On
The Ferris Wheel.
1228
01:01:33,235 --> 01:01:35,938
I Can See Everything
From Here.
1229
01:01:35,971 --> 01:01:38,207
Wait, Adam. I See Them.
1230
01:01:38,241 --> 01:01:40,244
They're Getting Off
The Scrambler.
1231
01:01:42,579 --> 01:01:44,615
I See Them.
1232
01:01:44,648 --> 01:01:46,216
Wasn't That Fun?
1233
01:01:46,248 --> 01:01:48,618
Oh, It's All Been Fun.
Tons Of Fun.
1234
01:01:48,652 --> 01:01:52,289
But Now, It's Time
To Leave All This Behind.
1235
01:01:52,322 --> 01:01:53,891
What Are You
Talking About?
1236
01:01:53,924 --> 01:01:56,192
I'm Talking About
Forever, Lynette.
1237
01:01:57,027 --> 01:01:59,496
Whoa. Slow Down
There, Cowboy.
1238
01:01:59,529 --> 01:02:01,465
Look, Tonight
Has Been Terrific.
1239
01:02:01,498 --> 01:02:04,068
I Mean, I Really Feel
Like I Met Someone.
1240
01:02:04,101 --> 01:02:06,637
An Old Friend
That I Never Thought
I'd See Again.
1241
01:02:06,670 --> 01:02:08,005
Well, It's Natural
You Feel That Way.
1242
01:02:08,038 --> 01:02:11,541
That's--
That's The Depth
Of Our Connection.
1243
01:02:11,574 --> 01:02:13,710
No, I Don't Mean You.
1244
01:02:13,744 --> 01:02:15,346
I Mean Me.
1245
01:02:15,378 --> 01:02:17,246
[Huffs]
1246
01:02:17,280 --> 01:02:20,084
But You--You Must
Feel Some Deep,
1247
01:02:20,117 --> 01:02:21,919
Powerful Attraction
To Me?
1248
01:02:21,951 --> 01:02:24,654
I'm Sorry, Dmitri.
1249
01:02:24,688 --> 01:02:27,224
It's Just Some People
Just Don't Click.
1250
01:02:27,257 --> 01:02:29,259
I Mean, I Had
A Terrific Time.
1251
01:02:29,291 --> 01:02:33,163
I Just Feel Like
Who I Want To Be
And Who You Are,
1252
01:02:33,195 --> 01:02:35,833
They're Very Different.
1253
01:02:35,866 --> 01:02:37,768
How About
The Bumper Cars?
1254
01:02:37,800 --> 01:02:39,001
No!
1255
01:02:39,034 --> 01:02:40,770
I Don't Think So.
1256
01:02:42,773 --> 01:02:46,376
I Hate This Place.
I Hate Hillbilly Music.
1257
01:02:46,409 --> 01:02:49,045
I'm Tired,
And I'm Hungry.
1258
01:02:49,079 --> 01:02:51,215
It's Time
To Go Home.
1259
01:02:52,449 --> 01:02:54,117
Adam, What's Happening?
1260
01:02:54,150 --> 01:02:56,552
I Think Something's Wrong.
1261
01:02:56,585 --> 01:02:58,254
Chelsea: Then Do Something.
1262
01:02:59,922 --> 01:03:00,924
What Are You--
1263
01:03:00,956 --> 01:03:03,192
Look Into My Eyes.
1264
01:03:03,226 --> 01:03:05,896
You Are Powerless
To Resist Me.
1265
01:03:05,929 --> 01:03:08,799
You're Mine,
Lynette.
1266
01:03:16,739 --> 01:03:17,974
Oh, Boy.
1267
01:03:19,576 --> 01:03:20,911
[Hisses]
1268
01:03:22,445 --> 01:03:25,382
Hello, Adam.
Looking For Me?
1269
01:03:25,414 --> 01:03:26,617
Ow.
1270
01:03:28,684 --> 01:03:31,154
Buddy, Come On.
Hurry Up.
1271
01:03:33,623 --> 01:03:35,759
Now, What Are You
Doing Here?
1272
01:03:35,791 --> 01:03:37,760
I Want You To Leave
My Mother Alone.
1273
01:03:37,793 --> 01:03:40,297
But, Adam,
I Don't Understand.
1274
01:03:40,329 --> 01:03:41,965
You Sent For Me.
1275
01:03:41,998 --> 01:03:43,166
That's Not True.
1276
01:03:43,199 --> 01:03:45,602
Aren't You The One
That Sent The E-Mail?
1277
01:03:47,103 --> 01:03:48,739
You're Wolfsbane?
1278
01:03:48,771 --> 01:03:51,741
Yes. I Know.
1279
01:03:51,775 --> 01:03:55,780
All The Good Vampire Names
Have Been Taken By Teenagers.
1280
01:03:56,612 --> 01:03:57,914
Now You Listen
To Me Carefully,
1281
01:03:57,947 --> 01:03:59,849
Because I'm Only
Going To Say This Once.
1282
01:03:59,882 --> 01:04:01,350
You Leave Me Alone.
1283
01:04:01,384 --> 01:04:04,087
Let Me Do
What I Came Here To Do.
1284
01:04:04,119 --> 01:04:05,989
You're Never
Gonna Make My Mother
Fall In Love With You.
1285
01:04:06,021 --> 01:04:07,491
You May Be Right,
1286
01:04:07,523 --> 01:04:10,760
But What Your Mother
Wants Is Of
No Importance Now.
1287
01:04:10,793 --> 01:04:12,429
Your Mother Is Mine,
1288
01:04:12,462 --> 01:04:15,431
And There's Nothing
Any Snot-Nosed
12-Year-Old
1289
01:04:15,465 --> 01:04:16,433
Can Do About It.
1290
01:04:16,465 --> 01:04:18,034
I'm 13.
1291
01:04:18,067 --> 01:04:20,570
And I'm A Vampire.
1292
01:04:23,974 --> 01:04:26,276
And If You Want
To Stay Alive,
1293
01:04:26,309 --> 01:04:29,513
You'll Do Well
To Remember That.
1294
01:04:29,545 --> 01:04:31,948
Heh Heh Heh Heh Heh.
1295
01:04:31,981 --> 01:04:34,652
Ha Ha Ha Ha
Ha Ha Ha Ha Ha.
1296
01:04:35,751 --> 01:04:38,721
Come On, Lynette.
We're Leaving.
1297
01:04:38,755 --> 01:04:41,858
Yes, We're Leaving.
1298
01:04:47,329 --> 01:04:49,866
What Happened?
Where's Mom?
1299
01:04:49,900 --> 01:04:51,168
They're Gone.
1300
01:04:51,201 --> 01:04:52,536
Come On.
We've Got To Follow Them.
1301
01:04:52,568 --> 01:04:54,137
And Do What?
1302
01:04:54,170 --> 01:04:56,639
We Can't Just Give Up.
1303
01:04:56,672 --> 01:04:58,641
Look, Chels,
He Caught Me.
1304
01:04:58,675 --> 01:05:00,477
He Said If We
Go After Him,
We're Dead.
1305
01:05:00,509 --> 01:05:01,578
And If We Don't,
1306
01:05:01,610 --> 01:05:03,913
What Happens To Mom?
1307
01:05:04,847 --> 01:05:06,650
We Tried Everything.
1308
01:05:06,683 --> 01:05:09,253
We Tried Nothing.
1309
01:05:09,286 --> 01:05:11,922
We Annoyed Him.
That Didn't Work.
1310
01:05:11,954 --> 01:05:14,724
Chelsea,
He's A Vampire.
1311
01:05:14,757 --> 01:05:17,026
And This Is
Our Family, Adam.
1312
01:05:18,360 --> 01:05:19,996
I Mean, It's Like You Said
In The Parking Lot.
1313
01:05:20,030 --> 01:05:21,565
Sometimes You
Gotta Try A Little
1314
01:05:21,597 --> 01:05:23,699
If You Want To
Keep Things Together.
1315
01:05:23,733 --> 01:05:26,270
Now, Come On.
You're The Monster Master.
1316
01:05:28,471 --> 01:05:31,742
Well, He Probably Would
Take Her To His Lair.
1317
01:05:31,775 --> 01:05:33,242
Are You Sure?
1318
01:05:33,275 --> 01:05:34,443
Well, That's
What Would Happen
1319
01:05:34,476 --> 01:05:36,246
In The Revenge
Of Count Krelski.
1320
01:05:38,114 --> 01:05:40,117
He Told Us Where
He Lives, Remember?
1321
01:05:41,750 --> 01:05:43,853
The Old Mather House
Out By The Lake.
1322
01:05:43,887 --> 01:05:45,188
Come On.
I'll Call Us A Cab.
1323
01:05:45,221 --> 01:05:46,423
Ok.
1324
01:05:47,623 --> 01:05:49,058
Here You Go. Thanks.
1325
01:05:55,230 --> 01:05:58,101
[Engine Won't Start]
1326
01:06:00,770 --> 01:06:02,605
Great.
1327
01:06:07,076 --> 01:06:09,545
All Right, Here's
What I'm Thinkin'.
1328
01:06:09,579 --> 01:06:11,748
We Know
They're Not Eatin'.
1329
01:06:11,780 --> 01:06:14,351
They Might Be Dancin'.
They Might Not.
1330
01:06:15,784 --> 01:06:17,753
We Don't Know
Where They Are,
1331
01:06:17,786 --> 01:06:19,255
But We Do Know
Where They're Goin'.
1332
01:06:19,288 --> 01:06:20,389
Where's That?
1333
01:06:20,422 --> 01:06:22,025
Back To His House.
1334
01:06:23,025 --> 01:06:24,460
And...
1335
01:06:24,494 --> 01:06:25,796
You Know
Where That Is, Right?
1336
01:06:25,829 --> 01:06:27,831
I Was Hopin' You Could
Help Me With That.
1337
01:06:27,864 --> 01:06:29,900
He Likes
Really Big Houses,
1338
01:06:29,933 --> 01:06:32,068
The Old Kind
Of Mansiony Places.
1339
01:06:32,101 --> 01:06:33,069
Does That Ring A Bell?
1340
01:06:33,103 --> 01:06:35,238
Um, Out By The Lake.
1341
01:06:35,271 --> 01:06:38,141
All The Big Old Houses
Are Out There.
1342
01:06:38,174 --> 01:06:39,742
How Do You
Get There?
1343
01:06:39,775 --> 01:06:42,279
Go Straight.
1344
01:06:52,721 --> 01:06:53,990
This Is Good.
1345
01:06:54,023 --> 01:06:55,960
Your Mom Make It?
1346
01:06:57,860 --> 01:07:00,364
I Don't Live
With My Mom.
1347
01:07:01,130 --> 01:07:02,331
Where Do You Live?
1348
01:07:02,364 --> 01:07:04,266
Hotel.
1349
01:07:04,300 --> 01:07:06,904
Actually,
Lots Of Hotels.
1350
01:07:08,170 --> 01:07:09,873
Your Mom Make You
Sandwiches, Taylor?
1351
01:07:09,905 --> 01:07:12,342
My Mom Does Everything.
1352
01:07:23,186 --> 01:07:26,090
Are You Sure This Is
Where You Want To Get Out?
1353
01:07:26,922 --> 01:07:30,560
Yep.
This Is The Place.
1354
01:07:31,828 --> 01:07:34,197
Suit Yourself.
1355
01:07:35,264 --> 01:07:36,732
You Know That Thing
About Sending An E-Mail
1356
01:07:36,766 --> 01:07:38,201
To Somebody
You Don't Know?
1357
01:07:38,233 --> 01:07:39,568
Yeah.
1358
01:07:39,601 --> 01:07:40,569
Yeah, Well...
1359
01:07:40,603 --> 01:07:42,873
You Were Right.
1360
01:07:45,708 --> 01:07:47,510
Listen, Adam,
I Just Want You To Know
1361
01:07:47,543 --> 01:07:48,978
That No Matter
What Happens,
1362
01:07:49,012 --> 01:07:50,647
We're Still A Family,
You Know?
1363
01:07:50,679 --> 01:07:53,149
Even If It's Just
You, Me, And Taylor.
1364
01:07:53,183 --> 01:07:54,885
We're
Still A Family.
1365
01:07:54,918 --> 01:07:56,853
What Are You
Talking About?
1366
01:07:56,885 --> 01:07:59,590
We've Got
To Save Mom.
1367
01:08:02,025 --> 01:08:03,559
You Know Something,
1368
01:08:03,592 --> 01:08:06,395
I Don't Care What
Anyone Else Says.
1369
01:08:06,429 --> 01:08:08,264
You're All Right.
1370
01:08:08,297 --> 01:08:10,199
Well, Thanks, Chelsea.
You, Too.
1371
01:08:10,233 --> 01:08:13,437
All Right.
1372
01:08:19,608 --> 01:08:21,745
I Don't Think
They're Here Yet.
1373
01:08:21,777 --> 01:08:24,447
I Wouldn't Be Too Sure
About That, Chels.
1374
01:08:26,782 --> 01:08:28,884
[Boom]
1375
01:08:28,918 --> 01:08:31,321
What?
1376
01:08:32,388 --> 01:08:35,292
Ok. We've Got To Find
Dimitri's Coffin.
1377
01:08:35,325 --> 01:08:36,425
Why?
1378
01:08:36,459 --> 01:08:39,596
Well, It's His Thing.
It's Where He Sleeps.
1379
01:08:39,629 --> 01:08:42,633
See, If We've
Got His Coffin,
He Won't Touch Mom.
1380
01:08:44,099 --> 01:08:45,768
All Right.
I Say We Split Up.
1381
01:08:45,802 --> 01:08:47,437
I'll Go Upstairs.
You Check The Basement.
1382
01:08:47,469 --> 01:08:48,472
Uh, No.
1383
01:08:48,504 --> 01:08:51,909
You Check The Basement.
I'll Go Upstairs.
1384
01:08:54,576 --> 01:08:57,580
Why Don't We
Both Go Upstairs?
1385
01:08:59,182 --> 01:09:02,953
[Revs Engine]
1386
01:09:12,829 --> 01:09:14,531
Whoa.
1387
01:09:16,266 --> 01:09:18,768
It's A Lot Bigger
Than I Thought.
1388
01:09:18,802 --> 01:09:22,072
What Are We Gonna Do?
1389
01:09:22,105 --> 01:09:24,741
Wait. Do You
Remember When You
Took The Tv Remote
1390
01:09:24,773 --> 01:09:26,642
And Kept It
In Your Room?
1391
01:09:26,675 --> 01:09:28,445
Yeah.
1392
01:09:28,477 --> 01:09:30,480
How Did I Get You
To Give It Back To Me?
1393
01:09:30,513 --> 01:09:32,115
You Stole
My Cell Phone.
1394
01:09:32,147 --> 01:09:35,351
Right, And Cell Phone
Is To Teenager
1395
01:09:35,384 --> 01:09:38,821
What Coffin
Is To Vampire.
1396
01:09:38,855 --> 01:09:41,258
And Mom's The Remote.
1397
01:09:41,290 --> 01:09:42,592
Yes, Grasshopper.
1398
01:09:42,624 --> 01:09:44,127
Now Help Me
Get This Downstairs.
1399
01:09:45,628 --> 01:09:47,764
Unh!
1400
01:09:47,797 --> 01:09:49,266
Ok. This Is Where
1401
01:09:49,298 --> 01:09:52,368
The Whole Cell Phone,
Coffin Analogy Breaks Down.
1402
01:09:56,138 --> 01:09:58,674
Wait A Second.
1403
01:10:07,249 --> 01:10:08,884
The Lake. Perfect.
1404
01:10:08,918 --> 01:10:11,922
Come On, Chels.
Help Me Get This
Out The Window.
1405
01:10:21,196 --> 01:10:22,565
[Crash]
1406
01:10:22,598 --> 01:10:24,668
All Right.
We Gotta Go.
1407
01:10:29,938 --> 01:10:33,008
That's Gonna
Find Dimitri?
1408
01:10:33,041 --> 01:10:35,913
It'll Point Us
In The Right Direction.
1409
01:10:58,101 --> 01:11:00,437
[Car Tires Squealing]
1410
01:11:01,271 --> 01:11:03,072
Adam,
They're Coming.
1411
01:11:03,106 --> 01:11:04,007
All Right.
1412
01:11:04,040 --> 01:11:06,443
Let's Get
This Thing Out Of Here.
1413
01:11:33,602 --> 01:11:36,272
[Wolves Howling]
1414
01:11:36,306 --> 01:11:38,407
Listen To Them.
1415
01:11:38,441 --> 01:11:40,110
The Children
Of The Night.
1416
01:11:40,142 --> 01:11:44,280
What Music
They Make.
1417
01:12:02,197 --> 01:12:05,369
Welcome To Your New
Home, My Darling.
1418
01:12:06,768 --> 01:12:09,373
[Sniffing]
1419
01:12:10,138 --> 01:12:11,674
Humans?
1420
01:12:12,541 --> 01:12:14,611
[Sniffs]
1421
01:12:14,643 --> 01:12:17,246
Adam.
1422
01:12:17,280 --> 01:12:19,148
Uh...Would You
Mind Waiting
Here
1423
01:12:19,182 --> 01:12:20,951
For A Moment,
Please?
1424
01:12:44,406 --> 01:12:48,511
Nooooo!
1425
01:12:50,879 --> 01:12:52,514
That Was Quick.
Ok, Go Hide.
1426
01:12:52,548 --> 01:12:53,550
What Are You Gonna Do?
1427
01:12:53,583 --> 01:12:56,219
Just Hide! Go!
Go, Go, Go, Go, Go.
1428
01:12:56,251 --> 01:12:58,187
Hey, Dimitri!
1429
01:12:58,221 --> 01:13:00,723
You Lookin'
For Somethin'?
1430
01:13:09,031 --> 01:13:11,000
[Snarls]
1431
01:13:19,174 --> 01:13:23,079
Give Me Back My Coffin!
1432
01:13:24,914 --> 01:13:26,416
Why Don't You Come
Out Here And Get It?
1433
01:13:26,449 --> 01:13:28,018
Oh, Yeah.
What Am I Saying?
1434
01:13:28,050 --> 01:13:30,419
Vampires Can't
Cross Water, Can They?
1435
01:13:30,453 --> 01:13:32,722
Well, Unless Of Course
They're In Their Coffin,
1436
01:13:32,754 --> 01:13:34,891
But I've Got
Your Coffin Here.
1437
01:13:34,923 --> 01:13:37,560
Heh. Too Bad.
1438
01:13:38,760 --> 01:13:42,565
Do You Really
Think You Can
Play Games With Me?
1439
01:13:42,598 --> 01:13:43,833
Oh, No Game,
1440
01:13:43,865 --> 01:13:47,069
And Sunrise Is At 6:00.
1441
01:13:49,071 --> 01:13:51,240
All Right.
What Do You Want?
1442
01:13:51,273 --> 01:13:52,875
Straight-Up Trade--
1443
01:13:52,909 --> 01:13:56,813
My Mom For Your Coffin.
One To One.
1444
01:13:58,414 --> 01:14:01,017
[Sniffs]
1445
01:14:01,049 --> 01:14:02,117
No.
1446
01:14:02,151 --> 01:14:03,553
I've Got
A Better Idea.
1447
01:14:05,620 --> 01:14:09,224
I Get My Coffin,
And You Get
Your Sister.
1448
01:14:09,258 --> 01:14:10,559
Don't Do It.
1449
01:14:10,593 --> 01:14:13,730
Now, Chelsea
Is A Little Young
To Be My Queen,
1450
01:14:13,763 --> 01:14:18,034
But, Oh,
She'd Make A Lovely
Vampire Princess.
1451
01:14:18,066 --> 01:14:19,134
Don't You Think?
1452
01:14:19,168 --> 01:14:21,905
All I Have To Do Is Stay
Out Here Till Morning.
1453
01:14:21,937 --> 01:14:23,440
[Cell Phone Rings]
1454
01:14:24,840 --> 01:14:26,809
[Ring]
1455
01:14:28,777 --> 01:14:32,382
Hello? Peter,
I'm Kind Of Busy Right Now.
1456
01:14:32,415 --> 01:14:33,983
Give Me That.
1457
01:14:34,016 --> 01:14:35,418
[Hangs Up]
1458
01:14:35,450 --> 01:14:37,788
[Phone Hits Ground]
1459
01:14:39,455 --> 01:14:41,324
All Right, Fine.
1460
01:14:41,357 --> 01:14:43,726
You Stay Out There
As Long As You Like,
1461
01:14:43,758 --> 01:14:47,062
But When You
Do Eventually
Paddle Back In,
1462
01:14:47,096 --> 01:14:48,731
You'll Not Only
Be An Orphan,
1463
01:14:48,763 --> 01:14:50,967
You'll Be
An Only Child.
1464
01:14:50,999 --> 01:14:52,368
All Right. Hold On.
1465
01:14:53,201 --> 01:14:54,169
If I Come Back In,
1466
01:14:54,203 --> 01:14:56,138
Will You Let Her Go?
1467
01:14:56,172 --> 01:14:57,240
Forget About Me,
Adam.
1468
01:14:57,272 --> 01:15:01,277
If You Come In,
I'll Let Her Go.
1469
01:15:03,980 --> 01:15:06,116
All Right. Hold On.
1470
01:15:06,148 --> 01:15:10,286
[Wolf Howls]
1471
01:15:18,693 --> 01:15:21,031
I Need You To Stay
Just Like That.
1472
01:15:23,365 --> 01:15:24,433
I'll Be Back.
1473
01:15:24,467 --> 01:15:26,768
Wait. I Want
To Go With You.
1474
01:15:26,802 --> 01:15:28,304
Not This Time.
1475
01:15:28,337 --> 01:15:30,039
But I Told You.
1476
01:15:30,071 --> 01:15:31,507
I Can Help.
1477
01:15:31,540 --> 01:15:33,642
The Way You'll Help,
Taylor, Is By Staying Here.
1478
01:15:33,675 --> 01:15:36,480
All Right?
1479
01:15:59,869 --> 01:16:03,940
Well, Now.
Everything Is Just About
Back Where It Should Be.
1480
01:16:05,441 --> 01:16:06,409
We're Not Giving Up.
1481
01:16:06,441 --> 01:16:10,078
Now, Adam.
We Had An Agreement.
1482
01:16:10,111 --> 01:16:12,347
Oh, Well.
1483
01:16:12,380 --> 01:16:14,918
Can't Say
As I Blame You.
1484
01:16:14,950 --> 01:16:16,552
Actually, I Wasn't
Planning On Keeping
1485
01:16:16,585 --> 01:16:17,920
My Side Of The Bargain,
Either.
1486
01:16:17,954 --> 01:16:19,822
What?
1487
01:16:19,855 --> 01:16:20,990
After What You
Put Me Through?
1488
01:16:21,022 --> 01:16:22,592
Ha. No Way.
1489
01:16:22,624 --> 01:16:24,026
Leave Him Alone.
1490
01:16:24,860 --> 01:16:27,362
Van Helsing.
1491
01:16:27,396 --> 01:16:31,067
[Speaking
Foreign Language]
1492
01:16:31,099 --> 01:16:33,770
Wladislaus
Wallachia Weyoden.
1493
01:16:34,803 --> 01:16:36,572
I Can't Say
It's A Pleasure.
1494
01:16:36,606 --> 01:16:38,575
Oh, No, Van Helsing.
1495
01:16:38,607 --> 01:16:41,443
The Pleasure
Will Be All Mine.
1496
01:16:42,611 --> 01:16:44,980
Rahrr!
1497
01:16:45,880 --> 01:16:47,116
Ow!
1498
01:16:57,994 --> 01:16:58,962
That's Not Gonna Hold Him.
1499
01:16:58,995 --> 01:17:00,297
Let's Get Your Mother
Out Of Here.
1500
01:17:01,597 --> 01:17:03,599
Come On, Mom.
We Gotta Go.
1501
01:17:04,599 --> 01:17:05,567
Unh!
1502
01:17:05,601 --> 01:17:07,237
Is There Some Sort
Of A Trick To This?
1503
01:17:07,270 --> 01:17:09,606
Rahrr!
1504
01:17:22,817 --> 01:17:24,887
Wooden Stakes.
1505
01:17:24,919 --> 01:17:27,356
How Quaint.
1506
01:17:30,125 --> 01:17:31,427
No!
1507
01:17:43,172 --> 01:17:46,342
I Should Have Finished You
In Budapest.
1508
01:17:46,374 --> 01:17:49,678
Oh, Well.
Better Late Than Never.
1509
01:17:51,446 --> 01:17:52,914
Leave Him Alone.
1510
01:17:52,947 --> 01:17:55,517
Taylor, Don't!
1511
01:17:55,550 --> 01:17:58,655
Listen To Your Brother,
Taylor.
1512
01:18:01,156 --> 01:18:04,393
I Said Leave Him Alone.
1513
01:18:09,031 --> 01:18:12,068
Are You
Standing Up To Me?
1514
01:18:12,867 --> 01:18:14,270
You're 8.
1515
01:18:14,303 --> 01:18:17,674
8 1/2.
1516
01:18:18,708 --> 01:18:21,376
Oh, Yeah. That's
The Vampire Spirit.
1517
01:18:21,410 --> 01:18:22,545
A Room Full
Of People,
1518
01:18:22,578 --> 01:18:24,614
And You're
Gonna Square Off
With An 8-Year-Old?
1519
01:18:24,647 --> 01:18:27,283
Yeah, Nice Job.
A Real Challenge.
1520
01:18:27,316 --> 01:18:28,483
You'll Really
Impress 'Em
With This One
1521
01:18:28,517 --> 01:18:30,220
At The Vampire
Convention.
1522
01:18:30,986 --> 01:18:32,188
Enough!
1523
01:18:32,221 --> 01:18:34,156
What Is It
With This Family?
1524
01:18:34,190 --> 01:18:36,125
Don't You Get It?
1525
01:18:36,157 --> 01:18:39,896
You're Kids.
I'm A Vampire.
1526
01:18:39,928 --> 01:18:41,330
I Have The Power.
1527
01:18:41,364 --> 01:18:42,932
Yeah, Right.
1528
01:18:43,999 --> 01:18:45,668
Heh. Uh...
1529
01:18:45,700 --> 01:18:49,038
Oops.
Chels, Help Me.
1530
01:18:50,572 --> 01:18:53,375
Oh, She Can't Help You.
1531
01:18:55,678 --> 01:18:57,914
Unh.
1532
01:18:57,946 --> 01:19:00,916
And He Can't Help You.
1533
01:19:04,453 --> 01:19:06,388
Nobody Can Help You.
1534
01:19:11,760 --> 01:19:13,730
Because I'm A Vampire!
1535
01:19:13,763 --> 01:19:16,866
Now, Are You Two
Starting To Understand
What That Means?
1536
01:19:16,898 --> 01:19:17,866
Mom?
1537
01:19:17,900 --> 01:19:19,535
Help, Mom. Please!
1538
01:19:19,567 --> 01:19:22,437
Help Us. Mom,
Please Wake Up.
1539
01:19:22,471 --> 01:19:24,206
Wake Up. Come On!
1540
01:19:24,240 --> 01:19:26,175
Mom,
You Have To Wake Up!
1541
01:19:26,208 --> 01:19:28,177
Mom's A Little Busy
Right Now.
1542
01:19:28,209 --> 01:19:30,011
Mom, Help.
1543
01:19:30,044 --> 01:19:32,514
Help, Mom!
1544
01:19:32,548 --> 01:19:33,583
Please!
1545
01:19:33,615 --> 01:19:35,550
Children.
Dear, Dear, Children.
1546
01:19:35,584 --> 01:19:37,387
We Need You!
1547
01:19:35,584 --> 01:19:37,387
Come On, Mom!
1548
01:19:38,721 --> 01:19:41,391
So, Who's Going
To Be First?
1549
01:19:41,423 --> 01:19:42,391
Mom?
1550
01:19:42,424 --> 01:19:44,593
Help!
1551
01:19:51,333 --> 01:19:52,768
You Are.
1552
01:20:09,351 --> 01:20:11,821
Lynette.
1553
01:20:25,433 --> 01:20:27,971
Stand Back!
1554
01:20:32,775 --> 01:20:35,244
Silver-Plated Nails.
1555
01:20:35,276 --> 01:20:37,078
Mom!
1556
01:20:37,111 --> 01:20:39,315
Taylor!
1557
01:20:39,348 --> 01:20:40,817
You Guys Saved Me.
1558
01:20:40,849 --> 01:20:41,983
No, You Saved Us.
1559
01:20:42,017 --> 01:20:43,186
How'd You Break
The Trance?
1560
01:20:43,218 --> 01:20:44,352
I Don't Know.
1561
01:20:44,385 --> 01:20:47,089
Only True Love Can Break
A Vampire's Trance.
1562
01:20:47,121 --> 01:20:48,924
That's What It Was.
Wasn't It, Mom?
1563
01:20:48,958 --> 01:20:50,425
That's What It Was.
1564
01:20:50,459 --> 01:20:53,696
I Love You Guys
More Than Anything.
1565
01:20:54,897 --> 01:20:55,865
Hi.
1566
01:20:55,897 --> 01:20:57,933
Hello.
1567
01:20:57,967 --> 01:20:59,367
Van Helsing.
1568
01:20:59,401 --> 01:21:00,970
We Almost Met...
1569
01:21:01,003 --> 01:21:02,538
At The Market.
1570
01:21:02,571 --> 01:21:04,374
Lynette Hansen.
1571
01:21:07,209 --> 01:21:09,712
You're The Real
Malachi Van Helsing?
1572
01:21:09,745 --> 01:21:10,880
On A Good Day.
1573
01:21:10,913 --> 01:21:14,217
And I Believe You've Met
My Partner Taylor Hansen.
1574
01:21:14,249 --> 01:21:17,652
Uh...What's Gonna
Happen To That Guy?
1575
01:21:17,686 --> 01:21:19,388
Well, We Need
To Get Him Someplace
1576
01:21:19,420 --> 01:21:20,722
With A Lot Of Sunlight.
1577
01:21:20,755 --> 01:21:22,557
He'll Go To My Vault
In The South Pole,
1578
01:21:22,590 --> 01:21:25,328
And Then This Summer We'll
Just Ship Him Back To Finland.
1579
01:21:25,361 --> 01:21:27,230
Well, Sun's Up Now.
1580
01:21:27,263 --> 01:21:28,565
I'm Hungry.
1581
01:21:30,365 --> 01:21:31,733
Would You Like
To Come For Breakfast?
1582
01:21:31,767 --> 01:21:33,736
Breakfast?
1583
01:21:33,768 --> 01:21:34,736
Why Not?
1584
01:21:34,770 --> 01:21:36,672
Sure.
1585
01:21:36,705 --> 01:21:38,741
Well, I Never Did
Make Those Pancakes.
1586
01:21:38,773 --> 01:21:41,043
Have You Tried Them
With Chocolate Chips?
1587
01:21:41,075 --> 01:21:42,645
Already Got 'Em.
1588
01:21:42,678 --> 01:21:44,213
Then It's A Date.
1589
01:21:42,678 --> 01:21:44,213
Don't
Say Date.
1590
01:21:44,245 --> 01:21:45,213
Not A Date.
1591
01:21:45,246 --> 01:21:46,548
Mom Doesn't Date.
1592
01:21:46,581 --> 01:21:48,651
I Date...
1593
01:21:48,683 --> 01:21:50,887
Just Not Vampires.
107395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.