Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,212 --> 00:00:12,115
[DRAMATIC MUSIC]
2
00:00:12,215 --> 00:00:19,263
♪ ♪
3
00:00:42,541 --> 00:00:45,400
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
4
00:00:47,839 --> 00:00:50,883
[WATER TRICKLING]
5
00:00:55,148 --> 00:00:58,052
[TENDER MUSIC]
6
00:01:05,434 --> 00:01:12,481
♪ ♪
7
00:01:35,594 --> 00:01:37,178
[CROWD] Shut them down,
and ship them out!
8
00:01:37,211 --> 00:01:38,912
Shut them down, and ship them out!
9
00:01:38,936 --> 00:01:40,936
Shut them down, and ship them out!
10
00:01:44,209 --> 00:01:46,712
[CHANTING CONTINUES]
11
00:01:46,781 --> 00:01:50,045
[SUSPENSEFUL MUSIC]
12
00:01:51,308 --> 00:01:58,355
♪ ♪
13
00:02:04,747 --> 00:02:06,288
Older man, he's harmless.
14
00:02:06,388 --> 00:02:08,811
[MULTIPLE PEOPLE TALKING
AT ONCE INDISTINCTLY]
15
00:02:08,911 --> 00:02:10,512
[HONOR] Brown hat...
16
00:02:10,590 --> 00:02:13,133
only here 'cause of her boyfriend.
17
00:02:13,233 --> 00:02:18,019
Green jumpsuit, he's angry, but it's...
internalized.
18
00:02:18,119 --> 00:02:20,221
[DISCORDANT MUSIC]
19
00:02:20,321 --> 00:02:22,123
The woman with the painted
face, she's committed.
20
00:02:22,203 --> 00:02:23,833
You should watch her.
21
00:02:24,332 --> 00:02:27,916
[HONOR] I'm picking up
general excitement...
22
00:02:28,040 --> 00:02:30,122
anticipation...
23
00:02:30,605 --> 00:02:32,708
consternation.
24
00:02:33,220 --> 00:02:35,222
They know they're being watched.
25
00:02:37,282 --> 00:02:40,285
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
26
00:02:41,230 --> 00:02:44,614
[CHANTING CONTINUES]
27
00:02:44,677 --> 00:02:46,339
Green hat, he's aware he's been read.
28
00:02:46,447 --> 00:02:48,013
You linger too long on
them, they get the tickle.
29
00:02:48,092 --> 00:02:49,834
Keep it shallow and light.
30
00:02:50,083 --> 00:02:52,964
They won't be happy if they
know a Teep's reading them.
31
00:02:53,386 --> 00:02:54,868
[CROWD] Shut them down,
and ship them out!
32
00:02:54,948 --> 00:02:56,682
Too late, we're rumbled.
33
00:02:56,787 --> 00:02:58,930
Over there! Over there!
34
00:03:00,307 --> 00:03:02,490
[WHISTLE BLOWS]
35
00:03:03,520 --> 00:03:05,522
[ROSS] They love it when you read them.
36
00:03:05,785 --> 00:03:07,787
[ALL SHOUTING]
37
00:03:21,450 --> 00:03:25,940
[CROWD] Teeps out! Teeps out!
Teeps out! Teeps out!
38
00:03:32,422 --> 00:03:34,398
[CHANTING CONTINUES]
39
00:03:34,507 --> 00:03:36,089
What's that clown got on?
40
00:03:36,189 --> 00:03:39,192
[CHANTING CONTINUES]
41
00:03:41,955 --> 00:03:44,424
[SUSPENSEFUL MUSIC]
42
00:03:44,576 --> 00:03:46,358
Watch out!
43
00:03:46,498 --> 00:03:48,781
- [GASPS]
- [CROWD CHEERS]
44
00:03:51,813 --> 00:03:53,875
Get back! Move!
45
00:03:53,967 --> 00:03:56,830
I'm Clearance! Get out the way!
46
00:03:56,938 --> 00:03:59,641
Get back!
47
00:03:59,752 --> 00:04:01,775
Out of the way!
48
00:04:01,969 --> 00:04:03,594
[INTENSE MUSIC]
49
00:04:03,658 --> 00:04:04,960
[CYMBAL SHIMMERS]
50
00:04:06,177 --> 00:04:07,758
♪ ♪
51
00:04:08,252 --> 00:04:10,255
[ROSS] Move!
52
00:04:11,219 --> 00:04:13,081
[WOMAN SCREAMS]
53
00:04:13,106 --> 00:04:15,208
♪ ♪
54
00:04:15,308 --> 00:04:16,450
[MAN GRUNTS]
55
00:04:16,550 --> 00:04:23,437
♪ ♪
56
00:04:24,478 --> 00:04:26,681
[DOG BARKS]
57
00:04:28,241 --> 00:04:30,243
Move!
58
00:04:33,204 --> 00:04:36,548
[DRAMATIC MUSIC]
59
00:04:37,070 --> 00:04:38,931
Move.
60
00:04:39,697 --> 00:04:40,875
Get out of the way.
61
00:04:40,900 --> 00:04:43,103
♪ ♪
62
00:04:44,369 --> 00:04:45,931
- [PROTESTER GROANS]
- [ROSS] See what you did?
63
00:04:46,040 --> 00:04:47,727
I lost my hat.
64
00:04:49,040 --> 00:04:51,323
[ROSS] Is this from
your dressing-up box?
65
00:05:03,701 --> 00:05:05,703
[ROSS] Come on, then.
66
00:05:25,125 --> 00:05:26,987
[MAN] Proceed to Teep number twelve.
67
00:05:27,071 --> 00:05:29,842
[INDISTINCT CHATTER]
68
00:05:30,131 --> 00:05:32,083
[MAN] Teep number ten.
69
00:05:32,487 --> 00:05:35,575
- Proceed to Teep number ten.
- [RATHBONE MUTTERING]
70
00:05:35,741 --> 00:05:37,483
Teep scum!
71
00:05:37,543 --> 00:05:39,809
- [WOMAN] Yes, I know.
- If you're making a Teep inquiry,
72
00:05:39,894 --> 00:05:42,380
please line up by the...
73
00:05:42,466 --> 00:05:44,819
All Teep inquiries will be delt with.
74
00:05:49,832 --> 00:05:52,616
Ross, the Free Union is
banning street protests.
75
00:05:52,716 --> 00:05:53,957
They're scared of
starting a war out there.
76
00:05:54,037 --> 00:05:56,420
And I scuffed my hat.
Look at that brim... Jesus.
77
00:05:56,520 --> 00:05:57,901
Did you hear me, Agent Ross,
78
00:05:58,001 --> 00:05:59,123
or did you take a blow to the head?
79
00:05:59,155 --> 00:06:00,280
What did they think was gonna happen,
80
00:06:00,326 --> 00:06:01,942
we start using Teeps
to read people's minds
81
00:06:02,014 --> 00:06:03,810
- without their consent?
- The Anti-Immunity Bill
82
00:06:03,835 --> 00:06:05,268
is going to make your life easier.
83
00:06:05,362 --> 00:06:07,362
Firebombs and scuffed hats?
I don't think so.
84
00:06:07,431 --> 00:06:09,675
People just need time to
get some perspective.
85
00:06:09,767 --> 00:06:13,373
Reading someone on the
streets can be just like...
86
00:06:13,821 --> 00:06:15,523
patting down their pockets.
87
00:06:15,693 --> 00:06:17,375
People don't like what falls
out of their pockets.
88
00:06:17,455 --> 00:06:19,437
What the hell have you got there?
89
00:06:19,537 --> 00:06:22,933
It's coarse. Like a badger's ears.
90
00:06:23,222 --> 00:06:24,884
Whoa! Stop there.
91
00:06:25,016 --> 00:06:27,018
I've been requested.
92
00:06:29,797 --> 00:06:32,180
Here comes our guinea pig.
93
00:06:32,296 --> 00:06:34,298
My office.
94
00:06:37,508 --> 00:06:40,551
[TYPEWRITER CLACKING]
95
00:06:43,073 --> 00:06:46,116
[MULTIPLE PEOPLE TALKING
INDISTINCTLY AT ONCE]
96
00:06:51,144 --> 00:06:55,088
I've been requested by
Senior Agent Okhile.
97
00:06:55,188 --> 00:06:56,810
Sit down.
98
00:06:56,910 --> 00:06:58,912
[WOMAN] Wait.
99
00:07:00,548 --> 00:07:03,091
[OKHILE] The new bill grants
us permission to use telepaths
100
00:07:03,191 --> 00:07:05,587
in Clearance investigations.
101
00:07:06,232 --> 00:07:08,719
How do you like your new partner?
102
00:07:09,106 --> 00:07:10,768
So we're really doing this, eh?
103
00:07:11,079 --> 00:07:12,639
[ROSS] She caused a riot.
104
00:07:12,717 --> 00:07:13,929
It's risky.
105
00:07:14,123 --> 00:07:16,125
Not for you.
106
00:07:17,077 --> 00:07:19,459
[OKHILE] Total access to
a civilian's thoughts
107
00:07:19,559 --> 00:07:21,181
at any time,
108
00:07:21,281 --> 00:07:25,216
as deemed appropriate
by the agent in charge.
109
00:07:26,340 --> 00:07:28,442
Come on. It's a bloody gift.
110
00:07:28,729 --> 00:07:30,060
Well, finding lost kittens
111
00:07:30,122 --> 00:07:32,785
and directing you to the nearest
public toilets is one thing.
112
00:07:32,911 --> 00:07:35,614
But turning a Teep into a cop?
113
00:07:35,714 --> 00:07:37,296
It makes me nervous, ma'am.
114
00:07:37,396 --> 00:07:40,284
Not as nervous as it
looks perched out there.
115
00:07:40,521 --> 00:07:42,524
[ROSS] She.
116
00:07:43,632 --> 00:07:47,416
- She's a she.
- Yeah, yeah, consider me told.
117
00:07:47,727 --> 00:07:50,771
[MYSTERIOUS MUSIC]
118
00:07:59,012 --> 00:08:01,715
[MAN] Don't look at me, Teep.
119
00:08:01,895 --> 00:08:03,657
I've been expressly
forbidden to read an agent
120
00:08:03,737 --> 00:08:06,907
under any circumstances...
121
00:08:07,381 --> 00:08:13,447
♪ ♪
122
00:08:13,547 --> 00:08:16,210
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
123
00:08:16,310 --> 00:08:18,482
♪ ♪
124
00:08:18,740 --> 00:08:20,123
Happy?
125
00:08:20,148 --> 00:08:22,150
[SIGHS]
126
00:08:26,547 --> 00:08:28,682
Let's go to work.
127
00:08:28,790 --> 00:08:30,492
[ROSS] Partner.
128
00:08:30,568 --> 00:08:31,883
You're part of an anarchist cell
129
00:08:31,908 --> 00:08:33,891
fighting against the Teeps, Rathbone.
130
00:08:33,961 --> 00:08:35,194
Give me the names of your accomplices.
131
00:08:35,219 --> 00:08:37,929
- I'm a free man.
- Not from where I'm standing.
132
00:08:38,000 --> 00:08:40,421
From where I'm standing, it's
not a Free bloody Union.
133
00:08:40,538 --> 00:08:43,071
We're all gonna be slaves to the Teeps.
134
00:08:43,313 --> 00:08:45,015
[ROSS] The Teeps work for the Normals,
135
00:08:45,623 --> 00:08:48,667
and it isn't the Teeps
chucking the bombs.
136
00:08:51,966 --> 00:08:54,169
Why were you wearing this?
137
00:08:56,450 --> 00:08:57,552
Don't be shy.
138
00:08:57,652 --> 00:08:58,833
Go and put it on,
139
00:08:58,933 --> 00:09:00,935
and find out.
140
00:09:13,324 --> 00:09:15,360
Oh, no. No bloody way.
141
00:09:15,548 --> 00:09:19,072
Anti-Immunity Bill says "yes,
bloody way," my friend.
142
00:09:32,454 --> 00:09:34,496
[WHISPERING] John Rathbone.
143
00:09:38,588 --> 00:09:39,897
- John Rathbone...
- John Rathbone...
144
00:09:39,969 --> 00:09:42,358
- John Rathbone...
- [EERIE MUSIC]
145
00:09:43,290 --> 00:09:45,332
- John Rathbone...
- John Rathbone...
146
00:09:47,331 --> 00:09:49,273
- [EERILY REVERBERATING]
- John Rathbone.
147
00:09:49,552 --> 00:09:52,455
♪ ♪
148
00:09:52,555 --> 00:09:55,799
[BREATHING HEAVILY]
149
00:09:57,967 --> 00:09:59,969
John Rathbone.
150
00:10:02,317 --> 00:10:04,500
♪ ♪
151
00:10:04,600 --> 00:10:06,602
So much...
152
00:10:08,979 --> 00:10:10,641
anger and pride in you,
153
00:10:10,741 --> 00:10:13,785
you wish you... you wish...
154
00:10:15,687 --> 00:10:18,551
[MAN] John... John!
155
00:10:19,191 --> 00:10:21,925
[DISCORDANT MUSIC]
156
00:10:21,941 --> 00:10:24,084
You wish your older brother was here
157
00:10:24,209 --> 00:10:25,971
to see you're finally
good for something.
158
00:10:26,051 --> 00:10:27,136
[GROWLS]
159
00:10:27,227 --> 00:10:30,251
[HONOR] You want him
to be proud for once.
160
00:10:30,453 --> 00:10:33,096
A small boy angry at the world.
161
00:10:35,257 --> 00:10:38,200
"Eat up your rice pudding,
you skinny little thing!"
162
00:10:38,300 --> 00:10:42,925
♪ ♪
163
00:10:43,025 --> 00:10:45,000
"No! Don't tell me what to do."
164
00:10:45,025 --> 00:10:47,027
[CERAMIC SHATTERS]
165
00:10:48,908 --> 00:10:50,910
Your mother.
166
00:10:52,409 --> 00:10:54,512
[HONOR] You love your mother.
167
00:10:54,612 --> 00:10:57,996
♪ ♪
168
00:10:58,096 --> 00:11:00,558
You find her sexually attractive.
169
00:11:00,658 --> 00:11:02,200
♪ ♪
170
00:11:02,300 --> 00:11:04,762
[DISCORDANT MUSIC]
171
00:11:08,060 --> 00:11:10,684
[HONOR] You watch her by the pool,
and you masturbate.
172
00:11:10,762 --> 00:11:12,427
[RATHBONE SOBBING] Please...
173
00:11:12,530 --> 00:11:13,924
Scared.
174
00:11:13,980 --> 00:11:15,962
Please.
175
00:11:16,125 --> 00:11:19,469
- Scared of the world.
- Please stop.
176
00:11:19,569 --> 00:11:21,591
Scared of how your
mother makes you feel.
177
00:11:21,691 --> 00:11:28,379
♪ ♪
178
00:11:30,421 --> 00:11:32,463
[MUSIC STOPS]
179
00:11:33,612 --> 00:11:36,034
You can't hide it.
180
00:11:36,134 --> 00:11:38,137
I can see everything.
181
00:11:38,857 --> 00:11:41,641
The quick brown fox jumps
over the lazy dog.
182
00:11:41,741 --> 00:11:43,843
In the back.
183
00:11:43,868 --> 00:11:44,909
In the back room.
184
00:11:44,934 --> 00:11:47,677
The quick brown fox jumps
over the lazy dog.
185
00:11:48,245 --> 00:11:51,068
[RATHBONE] The quick brown
fox jumps over the lazy dog.
186
00:11:51,591 --> 00:11:54,659
The quick brown fox jumps
over the lazy dog.
187
00:11:54,928 --> 00:11:58,643
The slow black dog bows
before the regal fox.
188
00:11:59,370 --> 00:12:03,176
The quick brown fox jumps
over the lazy dog.
189
00:12:03,427 --> 00:12:06,997
The slow black dog bows
before the regal fox.
190
00:12:07,176 --> 00:12:09,475
- The quick... brown... fox...
- The slow black dog bows...
191
00:12:09,500 --> 00:12:11,061
[HONOR] before the regal fox.
192
00:12:11,116 --> 00:12:14,179
[HONOR] The slow black dog
bows before the regal fox.
193
00:12:14,451 --> 00:12:18,343
[BOTH] The slow black dog
bows before the regal fox.
194
00:12:18,381 --> 00:12:21,406
[RATHBONE] The slow black dog
bows before the regal fox.
195
00:12:21,523 --> 00:12:24,727
The slow black dog bows
before the regal fox!
196
00:12:26,810 --> 00:12:28,653
In a small room at the back of the den,
197
00:12:28,786 --> 00:12:30,734
the walls are stained with nicotine.
198
00:12:35,259 --> 00:12:38,867
[HONOR] You plot. You plot together.
199
00:12:39,514 --> 00:12:41,857
Gerry Hapster AKA Gezza.
200
00:12:42,106 --> 00:12:44,208
Michael Smith. Colin Barber.
201
00:12:44,258 --> 00:12:45,852
Damien Gibbs AKA Gibbon.
202
00:12:45,918 --> 00:12:48,201
"Put on the hood!"
203
00:12:50,772 --> 00:12:52,714
[MELANCHOLY MUSIC]
204
00:12:52,741 --> 00:12:54,003
Sorry.
205
00:12:54,103 --> 00:12:56,305
I'm sorry, please...
206
00:12:57,605 --> 00:12:59,467
[ROSS] You raped him pretty good.
207
00:12:59,536 --> 00:13:01,718
He was resisting, so I went in hard.
208
00:13:01,786 --> 00:13:03,208
Was it too much?
209
00:13:03,285 --> 00:13:05,327
It's just not nice to watch up close.
210
00:13:07,890 --> 00:13:11,034
I apologize if my being here is
awkward for you, Agent Ross.
211
00:13:11,134 --> 00:13:14,729
I-I was as surprised as anyone
when they asked for me, I...
212
00:13:14,784 --> 00:13:17,247
I would never read a clearance agent.
213
00:13:17,347 --> 00:13:18,629
We're colleagues now,
so I'll just have to
214
00:13:18,709 --> 00:13:20,851
trust you on that.
215
00:13:20,951 --> 00:13:22,940
That's right. Ebony and Ivory.
216
00:13:23,007 --> 00:13:25,114
Now, let's go.
217
00:13:25,559 --> 00:13:28,463
[SUSPENSEFUL MUSIC]
218
00:13:28,672 --> 00:13:35,719
♪ ♪
219
00:13:40,217 --> 00:13:42,640
[MUSIC INTENSIFIES]
220
00:13:43,171 --> 00:13:49,518
♪ ♪
221
00:13:52,068 --> 00:13:54,020
- Get down!
- [ROSS] Avon calling!
222
00:13:54,045 --> 00:13:55,481
Hands on your heads, girls. Come on.
223
00:13:55,521 --> 00:13:57,337
- Come on!
- They're hiding something.
224
00:13:57,362 --> 00:13:58,503
Search the place.
225
00:13:58,528 --> 00:14:02,709
♪ ♪
226
00:14:02,816 --> 00:14:05,319
- [HONOR] It's in there.
- [ROSS] Rip it open.
227
00:14:05,412 --> 00:14:09,476
♪ ♪
228
00:14:09,576 --> 00:14:11,759
[ROSS] It's another one of these things.
229
00:14:11,859 --> 00:14:13,741
"This hood is sent to you
with the compliments
230
00:14:13,821 --> 00:14:16,093
of the Hood Maker, and he hopes
you will find it useful."
231
00:14:16,193 --> 00:14:18,195
Cuff him.
232
00:14:20,054 --> 00:14:22,264
[ROSS] Now, why were you hiding this, eh?
233
00:14:22,288 --> 00:14:23,569
It's not ours. Honest.
234
00:14:23,616 --> 00:14:25,506
Who's the Hood Maker?
235
00:14:27,084 --> 00:14:30,468
- [ROSS] Speak up.
- [MAN] We don't know.
236
00:14:30,622 --> 00:14:32,404
♪ ♪
237
00:14:39,750 --> 00:14:42,654
[MUSIC INTENSIFIES]
238
00:14:43,066 --> 00:14:48,372
♪ ♪
239
00:14:48,489 --> 00:14:50,491
[ROSS] Clearance! Take it off!
240
00:14:51,492 --> 00:14:53,634
[ROSS] Are you armed?
241
00:14:53,734 --> 00:14:55,207
Honor, is he armed?
242
00:14:55,325 --> 00:14:57,627
[ROSS] Honor? Do you have a gun?
243
00:14:57,711 --> 00:14:59,173
♪ ♪
244
00:14:59,273 --> 00:15:01,976
[ROSS] Honor, read him!
245
00:15:02,076 --> 00:15:03,378
[GUNSHOT]
246
00:15:03,478 --> 00:15:05,857
- [HONOR MOANS]
- Fuck's sake.
247
00:15:05,897 --> 00:15:08,720
- Stay down!
- The... the hood, I couldn't...
248
00:15:09,244 --> 00:15:11,326
I couldn't read him through the hood.
249
00:15:12,529 --> 00:15:14,922
[MAN] Get on the ground!
250
00:15:19,871 --> 00:15:22,915
[DOG BARKING IN THE DISTANCE]
251
00:15:35,850 --> 00:15:38,153
[MARY] You're thinking of me...
252
00:15:38,324 --> 00:15:40,326
kissing another girl.
253
00:15:41,282 --> 00:15:43,784
She's tied up in a corner.
254
00:15:44,158 --> 00:15:48,300
Naked because...
you cut off her clothes.
255
00:15:51,296 --> 00:15:54,288
[MARY] You're inside me from behind.
256
00:15:54,962 --> 00:15:58,546
Forcing my head back so I can see her.
257
00:15:58,865 --> 00:16:00,998
You...
258
00:16:01,551 --> 00:16:04,154
you're pushing into me for hours.
259
00:16:05,801 --> 00:16:07,743
[MARY] It hurts.
260
00:16:08,195 --> 00:16:10,328
[WOMAN INHALES SHARPLY]
261
00:16:10,586 --> 00:16:12,589
I'm in pain.
262
00:16:13,058 --> 00:16:14,937
I'm in bad pain.
263
00:16:15,281 --> 00:16:16,679
And she can't kiss it better.
264
00:16:16,765 --> 00:16:18,898
[MARY] She can't kiss it better.
265
00:16:18,998 --> 00:16:21,007
[WOMAN WEEPING]
266
00:16:21,236 --> 00:16:25,020
Now, that is so deep, baby.
267
00:16:25,135 --> 00:16:27,037
[CHUCKLES]
268
00:16:27,137 --> 00:16:28,554
[MELANCHOLY MUSIC]
269
00:16:28,611 --> 00:16:30,332
[FRANKLYN] Take me back to the Union.
270
00:16:30,356 --> 00:16:31,565
- Yes, sir.
- [DOGS BARKING]
271
00:16:31,590 --> 00:16:33,712
♪ ♪
272
00:16:33,721 --> 00:16:36,764
- [FRANKLYN] What's this?
- [MAN] I don't know, sir.
273
00:16:42,295 --> 00:16:45,338
"Compliments of the Hood Maker."
274
00:16:47,926 --> 00:16:50,188
♪ ♪
275
00:16:50,571 --> 00:16:51,572
[MARY] Stop...
276
00:16:51,759 --> 00:16:53,712
[GASPING] Stop.
277
00:16:54,925 --> 00:16:58,008
[GROANING] Forcing my head back...
278
00:17:00,258 --> 00:17:03,165
It hurts, and she can't
kiss it better...
279
00:17:03,340 --> 00:17:05,899
- Please stop.
- It hurts.
280
00:17:06,148 --> 00:17:08,330
[BOTH] Don't hurt me.
281
00:17:08,430 --> 00:17:10,953
- [WOMAN] Please stop.
- [MARY] Don't hurt me.
282
00:17:11,013 --> 00:17:12,609
[WOMAN] Don't hurt me.
283
00:17:13,196 --> 00:17:15,359
- Please stop.
- Don't hurt me.
284
00:17:15,469 --> 00:17:17,289
[MAN] Don't hurt me.
285
00:17:17,443 --> 00:17:19,306
- Please stop.
- Don't hurt me.
286
00:17:19,922 --> 00:17:22,042
- Stop. Don't hurt me.
- Stop.
287
00:17:22,177 --> 00:17:24,720
[TOGETHER] Please stop. Don't hurt me.
288
00:17:25,047 --> 00:17:27,270
- Stop. Don't hurt me.
- Please stop. Please stop.
289
00:17:27,323 --> 00:17:30,146
- Please stop. Don't hurt me.
- Don't hurt me.
290
00:17:30,189 --> 00:17:31,955
- [TOGETHER] Please stop.
- Don't hurt me.
291
00:17:32,047 --> 00:17:34,759
- [MARY] Please stop!
- [GASPS]
292
00:17:36,102 --> 00:17:38,967
Mary. Mary?
293
00:17:40,045 --> 00:17:42,327
Shh, it's okay. You're at home.
294
00:17:42,413 --> 00:17:45,545
I'm here for you, Mary. It's okay.
295
00:17:45,764 --> 00:17:48,807
Honor, no, don't touch me.
296
00:17:51,469 --> 00:17:53,411
Are you one of them now?
297
00:17:53,436 --> 00:17:55,823
[MELANCHOLY MUSIC]
298
00:17:55,883 --> 00:18:00,709
♪ ♪
299
00:18:00,849 --> 00:18:03,792
[INDISTINCT CHATTER, DOG BARKS]
300
00:18:03,892 --> 00:18:10,940
♪ ♪
301
00:18:22,713 --> 00:18:29,761
♪ ♪
302
00:18:39,183 --> 00:18:41,086
[KNOCK ON DOOR]
303
00:18:41,186 --> 00:18:46,191
♪ ♪
304
00:18:48,816 --> 00:18:51,440
- I grabbed you breakfast.
- You shouldn't come here.
305
00:18:51,487 --> 00:18:53,269
Well, it's what partners
do... I pick you up,
306
00:18:53,369 --> 00:18:55,029
give you coffee, we gripe
about our other halves,
307
00:18:55,079 --> 00:18:56,523
on the way to work.
308
00:18:56,594 --> 00:18:58,828
You think living in this
place, I could aff...
309
00:18:59,125 --> 00:19:00,265
I don't have another half.
310
00:19:00,311 --> 00:19:01,953
Well, that's something
else we have in common.
311
00:19:02,202 --> 00:19:04,655
I bet you like egg sandwiches.
312
00:19:09,117 --> 00:19:10,317
[ROSS] Great.
313
00:19:10,434 --> 00:19:13,301
Oh! Was that you? Hey!
314
00:19:17,544 --> 00:19:19,546
It's just a car, eh?
315
00:19:21,041 --> 00:19:22,543
It's my fault.
316
00:19:22,576 --> 00:19:24,257
They don't like me
working for Clearance.
317
00:19:24,338 --> 00:19:27,844
I mean, I tell them I don't have a choice.
I'm software.
318
00:19:28,081 --> 00:19:30,023
And software doesn't
have a choice, right?
319
00:19:30,123 --> 00:19:31,945
Right.
320
00:19:31,990 --> 00:19:33,962
These places...
321
00:19:34,400 --> 00:19:35,702
in my experience,
322
00:19:35,866 --> 00:19:37,728
ghettos breed dissent.
323
00:19:37,828 --> 00:19:39,189
[ROSS] If there's gonna be real trouble,
324
00:19:39,269 --> 00:19:40,283
this is where it'll start.
325
00:19:40,308 --> 00:19:41,910
We don't want trouble, Agent Ross.
326
00:19:41,935 --> 00:19:43,400
We just want to lead regular lives,
327
00:19:43,634 --> 00:19:45,636
and we can't do that living here.
328
00:19:46,616 --> 00:19:50,200
Can we drop the "Agent"?
How about "Ross"?
329
00:19:50,300 --> 00:19:54,108
Yeah, your partner, Ross, who
brings you egg sandwiches.
330
00:19:54,909 --> 00:19:56,371
Don't get yolk on the...
331
00:19:56,627 --> 00:19:58,629
- [LAUGHS]
- Great.
332
00:20:01,280 --> 00:20:04,076
[ROSS] The hood is 86% unbleached
333
00:20:04,162 --> 00:20:05,661
waxed linen material.
334
00:20:05,755 --> 00:20:08,548
During its creation, it's immersed
in a... hang on...
335
00:20:08,648 --> 00:20:10,631
"ionic liquid metal."
336
00:20:10,731 --> 00:20:12,548
That's some sort of fancy chemical bath
337
00:20:12,618 --> 00:20:14,054
that blocks the electrical signals
338
00:20:14,134 --> 00:20:15,181
that are read by the Teeps.
339
00:20:15,314 --> 00:20:16,998
It seems our Hood Maker has access
340
00:20:17,098 --> 00:20:19,118
to Science Division-level technology.
341
00:20:19,259 --> 00:20:21,682
I want a list of all
Union Science Divisions.
342
00:20:21,768 --> 00:20:23,310
I want to know what they make,
343
00:20:23,410 --> 00:20:24,790
how they make them, who for.
344
00:20:24,815 --> 00:20:26,806
Don't just look at me.
Go and be a detective.
345
00:20:26,831 --> 00:20:28,673
There may be more of these
things hitting the streets.
346
00:20:28,726 --> 00:20:30,048
They're powerful, and they work.
347
00:20:30,143 --> 00:20:31,945
- Maybe that's a good thing.
- [MURMURS OF AGREEMENT]
348
00:20:32,018 --> 00:20:34,039
Who said that?
349
00:20:34,421 --> 00:20:35,883
You've been out there.
350
00:20:35,983 --> 00:20:37,524
It's piano-wire tight.
351
00:20:37,624 --> 00:20:39,787
We could lose control of this city.
352
00:20:40,709 --> 00:20:42,651
Normals are looking for
a way to fight back
353
00:20:42,742 --> 00:20:44,968
against the Anti-Immunity
Bill, and this is it,
354
00:20:45,006 --> 00:20:46,848
and that division, it's
only going to get worse.
355
00:20:46,944 --> 00:20:48,414
Sorry, sir.
356
00:20:48,539 --> 00:20:49,789
How can I be of assistance
357
00:20:49,850 --> 00:20:51,991
in this investigation, Agent Ross?
358
00:20:55,783 --> 00:21:00,348
Information: unbleached
waxed linen material.
359
00:21:01,620 --> 00:21:04,173
Waxed linen... [ECHOING]
360
00:21:06,956 --> 00:21:10,279
[MULTIPLE PEOPLE TALKING
AT ONCE INDISTINCTLY]
361
00:21:10,410 --> 00:21:13,277
Clothing industry... [ECHOING]
362
00:21:16,411 --> 00:21:19,254
[INDISTINCT DIALOGUE ECHOING]
363
00:21:19,997 --> 00:21:23,541
[INDISTINCT DIALOGUE ECHOING]
364
00:21:24,039 --> 00:21:27,082
[VOICES TALKING INDISTINCTLY]
365
00:21:38,805 --> 00:21:40,807
Okay, here it is.
366
00:21:42,128 --> 00:21:44,578
Waxed linen thread is a cellulose fiber.
367
00:21:44,603 --> 00:21:46,673
Its weft yarns are
arranged to make it light,
368
00:21:46,773 --> 00:21:48,112
breathable, and tough.
369
00:21:48,151 --> 00:21:51,175
Its use today is primarily
in the clothing industry,
370
00:21:51,221 --> 00:21:53,760
especially in the manufacture
of quality clothing,
371
00:21:53,934 --> 00:21:55,836
but also traditionally in bookbinding.
372
00:21:55,936 --> 00:21:58,038
There are eight fabric
outlets that I can find
373
00:21:58,138 --> 00:21:59,925
in the Inner City area.
374
00:22:00,050 --> 00:22:02,996
Well, I'll write it down for you.
375
00:22:03,164 --> 00:22:05,627
[ROSS] I love a partner
that gets things done.
376
00:22:05,735 --> 00:22:07,998
Don't you? I want these outlets visited.
377
00:22:08,098 --> 00:22:10,950
Let's find the Hood Maker
before this thing runs amok.
378
00:22:14,054 --> 00:22:16,918
[CHILDREN TALKING INDISTINCTLY]
379
00:22:16,948 --> 00:22:23,995
♪ ♪
380
00:22:26,260 --> 00:22:29,845
_
- [BOY] Hey! Over here! Over here!
381
00:22:34,862 --> 00:22:37,424
Abe, look!
382
00:22:37,587 --> 00:22:39,997
[BOY] Put it on! Put it on!
383
00:22:42,294 --> 00:22:45,337
[CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY]
384
00:22:53,334 --> 00:22:55,557
We're not making friends.
385
00:22:55,657 --> 00:22:58,620
Nope. But we are influencing people.
386
00:23:01,343 --> 00:23:04,386
[PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY]
387
00:23:07,927 --> 00:23:09,749
What'd you say to them?
388
00:23:09,817 --> 00:23:13,656
Nothing, they're just...
kids showing off.
389
00:23:14,141 --> 00:23:16,284
Is it noisy in there?
390
00:23:16,641 --> 00:23:18,383
Yeah, it can be.
391
00:23:18,483 --> 00:23:20,525
You learn to filter.
392
00:23:22,447 --> 00:23:24,510
Harder in the city, though.
393
00:23:24,610 --> 00:23:26,612
I'd like to get away someday.
394
00:23:27,290 --> 00:23:29,292
Where to?
395
00:23:33,216 --> 00:23:35,218
What?
396
00:23:36,118 --> 00:23:39,882
It's funny. Being around
you is different.
397
00:23:41,284 --> 00:23:43,286
Different? How so?
398
00:23:43,452 --> 00:23:45,154
[BOY] Go home, Teep.
399
00:23:45,222 --> 00:23:46,621
Oy! Manners!
400
00:23:46,714 --> 00:23:48,953
Get back here and apologize to the lady.
401
00:23:49,053 --> 00:23:51,449
Hey, you. Right, come here.
Come here, you.
402
00:23:53,913 --> 00:23:55,655
[MARY] Help me.
403
00:23:55,708 --> 00:23:59,397
[MARY] Help me. Help me.
404
00:23:59,750 --> 00:24:02,173
- [MARY] Help me!
- Help me...
405
00:24:02,218 --> 00:24:04,220
Honor?
406
00:24:05,166 --> 00:24:07,168
Help me!
407
00:24:07,951 --> 00:24:10,094
[EERIE MUSIC]
408
00:24:10,178 --> 00:24:13,221
[CAR RUMBLING]
409
00:24:18,794 --> 00:24:20,796
Out the way.
410
00:24:20,895 --> 00:24:22,238
[MARY] Help me.
411
00:24:22,301 --> 00:24:24,680
- [HONOR] Where are you?
- [MARY] Help me...
412
00:24:28,164 --> 00:24:29,596
[FRANKLYN LAUGHING]
413
00:24:29,621 --> 00:24:31,122
Clearance! Drop your weapon!
414
00:24:31,276 --> 00:24:33,245
[FRANKLYN] So, I'll think
of a playing card...
415
00:24:33,270 --> 00:24:35,871
- Help me...
- And she has to tell me what it is.
416
00:24:35,918 --> 00:24:36,777
Help me.
417
00:24:36,824 --> 00:24:38,544
- Bet I win.
- [ROSS] Let her go.
418
00:24:38,613 --> 00:24:39,675
It's gonna be all right, Mary.
419
00:24:39,700 --> 00:24:41,355
He made me read him, and it hurt.
420
00:24:41,395 --> 00:24:42,800
Well, she tried.
421
00:24:42,926 --> 00:24:44,908
Really hard.
422
00:24:45,047 --> 00:24:47,029
But she couldn't even
scratch the surface.
423
00:24:47,129 --> 00:24:49,672
- Drop the gun now.
- [FRANKLYN] So she hit me.
424
00:24:49,772 --> 00:24:51,988
Yeah. She hit me.
425
00:24:52,091 --> 00:24:54,193
I'm not just a Normal.
426
00:24:54,418 --> 00:24:58,826
I'm Free Union.
I'm important, you Teep bitch!
427
00:24:59,450 --> 00:25:02,494
[FRANKLYN LAUGHS]
428
00:25:11,076 --> 00:25:12,895
[FRANKLYN LAUGHING]
429
00:25:12,919 --> 00:25:15,770
I'm Director of Federal Resources.
You can't keep me.
430
00:25:15,894 --> 00:25:17,596
[ROSS] You're an important man.
431
00:25:17,924 --> 00:25:19,246
Did you know it's illegal
for important men
432
00:25:19,326 --> 00:25:20,650
to visit places like this?
433
00:25:20,729 --> 00:25:23,232
Trust me, we can hold you long enough.
434
00:25:23,348 --> 00:25:25,690
Oh, these guys, they don't
care about politics.
435
00:25:25,790 --> 00:25:28,048
They dig out your dreams for a few quid,
436
00:25:28,073 --> 00:25:31,217
and here's the best bit:
they can't fake it.
437
00:25:31,472 --> 00:25:32,931
[LAUGHS]
438
00:25:33,148 --> 00:25:36,352
But out there, we have
to protect ourselves.
439
00:25:36,377 --> 00:25:41,025
That's why we've got to
have those hoods, yeah?
440
00:25:41,431 --> 00:25:43,384
- She's sweet.
- Stop it.
441
00:25:43,554 --> 00:25:45,282
Oh.
442
00:25:45,493 --> 00:25:47,315
Oh, dear. [LAUGHS]
443
00:25:47,564 --> 00:25:51,188
You know, it's not the hoods
you gotta worry about, Agent.
444
00:25:51,288 --> 00:25:52,933
It's the Teeps.
445
00:25:53,152 --> 00:25:55,003
There's an underground.
They're ready to rise up.
446
00:25:55,028 --> 00:25:57,030
You can't trust any of them.
447
00:25:57,332 --> 00:25:59,910
Especially the ones you like.
448
00:25:59,935 --> 00:26:01,777
[ROSS] She's a serving
Clearance officer,
449
00:26:01,857 --> 00:26:03,206
and you don't know her.
450
00:26:03,277 --> 00:26:06,706
Clearance investigations are
my business too, Agent Ross,
451
00:26:06,784 --> 00:26:08,643
and a lot of requests
for science funding
452
00:26:08,723 --> 00:26:10,465
come across my desk.
453
00:26:10,565 --> 00:26:12,427
One was for linen fabric... a lot of it.
454
00:26:12,527 --> 00:26:14,529
Who requested it?
455
00:26:16,892 --> 00:26:19,935
[EERIE MUSIC]
456
00:26:27,023 --> 00:26:30,066
[INDISTINCT WHISPERING]
457
00:26:35,736 --> 00:26:40,542
- [MUSIC STOPS]
- [BREATHING SHARPLY]
458
00:26:46,019 --> 00:26:48,922
[EXHALES DEEPLY]
459
00:26:49,172 --> 00:26:52,516
[PEACEFUL MUSIC]
460
00:26:52,837 --> 00:26:54,839
[ROSS] Honor. We're leaving.
461
00:27:04,261 --> 00:27:05,824
[FILM PROJECTOR WHIRS]
462
00:27:06,075 --> 00:27:08,377
[ROSS] So, the request
for linen fabric came
463
00:27:08,477 --> 00:27:10,413
from a department created to do research
464
00:27:10,475 --> 00:27:12,477
into Teep prevention.
465
00:27:17,681 --> 00:27:20,704
[MELANCHOLY MUSIC]
466
00:27:21,579 --> 00:27:23,731
So they were using the Teeps
to their max in one lab,
467
00:27:23,829 --> 00:27:26,312
and, in another, working
out how to stop them.
468
00:27:27,906 --> 00:27:33,512
♪ ♪
469
00:27:40,488 --> 00:27:42,491
Who's that?
470
00:27:48,267 --> 00:27:50,410
[ROSS] Doctor Thaddeus Cutter.
471
00:27:50,510 --> 00:27:52,932
Resigned from the division
for health reasons
472
00:27:53,032 --> 00:27:54,694
13 years ago.
473
00:27:54,794 --> 00:27:56,797
Rumor was he had a breakdown.
474
00:27:58,198 --> 00:27:59,607
Something on his mind, eh?
475
00:27:59,708 --> 00:28:02,282
Maybe a Teep could've read him.
Might have helped.
476
00:28:06,785 --> 00:28:08,788
Have to try it on me sometime.
477
00:28:10,364 --> 00:28:14,261
It's okay, I know you're
forbidden to read an agent.
478
00:28:14,982 --> 00:28:16,984
You're different.
479
00:28:17,745 --> 00:28:20,548
You said that before.
How am I different?
480
00:28:20,628 --> 00:28:23,374
You asked if it gets noisy in there.
481
00:28:23,539 --> 00:28:24,800
It does.
482
00:28:24,891 --> 00:28:27,875
The city's full of stray thoughts.
483
00:28:27,984 --> 00:28:30,687
Sometimes I feel like
I'm a broken aerial,
484
00:28:30,787 --> 00:28:33,158
just picking up all the chatter.
485
00:28:33,542 --> 00:28:35,805
And the grapevine never stops...
486
00:28:35,905 --> 00:28:37,689
but...
487
00:28:38,597 --> 00:28:40,639
when I'm with you, it's...
488
00:28:43,449 --> 00:28:45,451
quiet.
489
00:28:50,073 --> 00:28:52,075
[GROANS]
490
00:28:53,089 --> 00:28:54,581
[FILM CRACKLING]
491
00:28:54,794 --> 00:28:57,898
[HONOR] ♪ London's burning,
London's burning ♪
492
00:28:58,167 --> 00:29:00,598
♪ Fetch the engines, fetch the en... ♪
493
00:29:00,698 --> 00:29:02,700
[HORN HONKS]
494
00:29:06,607 --> 00:29:09,971
[HORN HONKS]
495
00:29:11,118 --> 00:29:14,022
[FRANKLYN] Come on, Mary. I'm sorry, ah?
496
00:29:14,122 --> 00:29:16,144
Don't walk away from me.
497
00:29:16,252 --> 00:29:18,715
Huh? Don't be such a prude, Mary.
498
00:29:18,807 --> 00:29:20,744
[DISTANT] Come on.
499
00:29:20,814 --> 00:29:22,856
Come out of the rain.
500
00:29:24,806 --> 00:29:27,149
There's a good girl.
501
00:29:27,289 --> 00:29:28,630
Where shall we go, huh?
502
00:29:28,730 --> 00:29:30,829
[LAUGHS] Where shall we go?
503
00:29:30,892 --> 00:29:34,957
- [EERIE MUSIC]
- [GROANS]
504
00:29:35,057 --> 00:29:37,280
[FRANKLYN GROANS]
505
00:29:37,380 --> 00:29:40,423
[GROANING AND YELLING]
506
00:29:41,743 --> 00:29:45,568
[HONOR] ♪ London's burning,
London's burning ♪
507
00:29:45,668 --> 00:29:49,332
♪ Fetch the engines, fetch the engines ♪
508
00:29:49,432 --> 00:29:51,434
♪ Fire, fire ♪
509
00:29:57,810 --> 00:29:59,872
[ROSS] Nobody leaves.
Don't let anyone through!
510
00:29:59,989 --> 00:30:01,991
Don't let anyone out.
511
00:30:03,907 --> 00:30:06,690
There's riots everywhere.
512
00:30:06,759 --> 00:30:08,260
Some Teeps ambushed Franklyn.
513
00:30:08,438 --> 00:30:10,160
Some kind of mass attack on his mind.
514
00:30:10,214 --> 00:30:12,116
He's talking like my
four-year-old nephew now.
515
00:30:12,246 --> 00:30:13,645
Your wee friend Mary's involved.
516
00:30:13,723 --> 00:30:16,239
[MARY] Honor, it's started.
Tell them all.
517
00:30:16,332 --> 00:30:18,285
Honor, did you hear what I said?
518
00:30:18,385 --> 00:30:19,666
Can you use the grapevine to find her?
519
00:30:19,747 --> 00:30:21,529
I don't know where she is.
520
00:30:21,629 --> 00:30:24,507
[MEN YELLING INDISTINCTLY]
521
00:30:24,577 --> 00:30:26,077
They're arresting
everyone in your hostel.
522
00:30:26,102 --> 00:30:28,397
I can't stop them getting to you.
523
00:30:28,820 --> 00:30:29,966
[INDISTINCT WHISPERING]
524
00:30:30,092 --> 00:30:32,655
[MARY] It's started, and
we have to be strong...
525
00:30:35,117 --> 00:30:36,299
Are you listening?
526
00:30:36,411 --> 00:30:38,802
[MARY] Rise up. Fight back.
527
00:30:38,902 --> 00:30:40,564
Honor.
528
00:30:40,664 --> 00:30:43,808
[MARY] Now's the time, Honor. Our time.
529
00:30:44,066 --> 00:30:46,068
Honor!
530
00:30:47,391 --> 00:30:49,294
I've nowhere to go.
531
00:30:49,447 --> 00:30:53,071
[MEN YELLING INDISTINCTLY]
532
00:30:53,118 --> 00:30:55,941
[ENGINE TURNS OVER]
533
00:30:56,041 --> 00:30:59,585
[MELANCHOLY MUSIC]
534
00:30:59,685 --> 00:31:03,109
[YELLING CONTINUES]
535
00:31:03,209 --> 00:31:10,256
♪ ♪
536
00:31:13,825 --> 00:31:17,089
[ELECTRICITY CRACKLES]
537
00:31:17,158 --> 00:31:20,161
[RAIN PATTERING]
538
00:31:25,083 --> 00:31:28,127
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY
IN THE DISTANCE]
539
00:31:28,465 --> 00:31:30,567
[OLD-TIMEY MUSIC PLAYS]
540
00:31:30,862 --> 00:31:33,105
This city is going to explode.
541
00:31:34,999 --> 00:31:36,981
[HONOR] Normals want this.
542
00:31:37,097 --> 00:31:38,959
They want an excuse to wipe us out.
543
00:31:39,059 --> 00:31:40,881
Maybe your friend Mary thinks that.
544
00:31:40,937 --> 00:31:42,439
But you're with Clearance.
545
00:31:42,539 --> 00:31:44,541
With me, right?
546
00:31:46,959 --> 00:31:48,541
[ROSS] Want a drink?
547
00:31:48,641 --> 00:31:50,924
I'm having one.
548
00:31:53,787 --> 00:31:56,690
Don't lump us all together.
549
00:32:00,171 --> 00:32:02,213
Will you trust me on that, at least?
550
00:32:04,826 --> 00:32:06,811
How can I trust a man that puts on jazz
551
00:32:06,886 --> 00:32:08,888
and pours me a triple scotch?
552
00:32:09,584 --> 00:32:11,372
Oh, we agents can't date.
553
00:32:11,427 --> 00:32:13,404
[ROSS] No, we're too busy...
554
00:32:13,436 --> 00:32:14,998
probing each other for weaknesses.
555
00:32:15,023 --> 00:32:17,552
- Dinner becomes interrogation.
- [LAUGHS]
556
00:32:17,779 --> 00:32:19,081
Teeps hate dating.
557
00:32:19,181 --> 00:32:20,522
I mean, there's no mystery to it.
558
00:32:20,622 --> 00:32:22,765
We end up finishing each other's...
559
00:32:22,865 --> 00:32:24,474
sentences.
560
00:32:24,867 --> 00:32:27,350
We've got that in common.
561
00:32:29,929 --> 00:32:33,052
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
562
00:32:36,935 --> 00:32:38,365
Well, you'd tell me, right,
563
00:32:38,418 --> 00:32:40,411
if you heard of a Teep underground?
564
00:32:42,022 --> 00:32:44,076
I take it in good faith
it wouldn't have to come from you.
565
00:32:44,113 --> 00:32:47,117
And you'd tell me what Normals
are planning to do with us?
566
00:32:47,197 --> 00:32:48,458
If there was an uprising,
567
00:32:48,558 --> 00:32:50,560
what would happen to the rest of us?
568
00:32:52,264 --> 00:32:55,347
If you don't trust me, read me.
569
00:32:57,633 --> 00:32:59,215
I don't want to.
570
00:32:59,315 --> 00:33:01,317
[ROSS] I'm giving you permission.
571
00:33:06,082 --> 00:33:08,905
I could read my mother's
thoughts in the womb.
572
00:33:09,005 --> 00:33:14,051
I mean, not words, just feelings.
573
00:33:15,853 --> 00:33:18,075
And I could read people
before I could read books.
574
00:33:18,175 --> 00:33:20,818
My parents hated me for it.
575
00:33:21,906 --> 00:33:24,149
Their fear was in my head all the time.
576
00:33:28,054 --> 00:33:30,116
We make people afraid,
and we drive them away,
577
00:33:30,216 --> 00:33:32,218
and I don't want to dr...
578
00:33:48,521 --> 00:33:50,523
That's my dad.
579
00:33:50,884 --> 00:33:52,528
[ROSS] And he was an open book.
580
00:33:52,674 --> 00:33:54,816
Heart on sleeve guy.
581
00:33:54,841 --> 00:33:56,323
He was comfortable in a room of Teeps
582
00:33:56,348 --> 00:33:58,350
because he willed it all on the outside.
583
00:34:02,777 --> 00:34:04,284
[ROSS] Anyone was welcome to read my dad
584
00:34:04,309 --> 00:34:06,042
'cause he had nothing to hide.
585
00:34:06,841 --> 00:34:09,110
And I loved him for that.
586
00:34:09,462 --> 00:34:11,504
[HONOR] You look happy.
587
00:34:13,090 --> 00:34:15,092
My happiest actually.
588
00:34:16,340 --> 00:34:19,484
The sounds of the water...
589
00:34:19,660 --> 00:34:23,364
and the swish of the fly as
you present it to the trout.
590
00:34:23,389 --> 00:34:25,525
So you have to land it just right,
otherwise...
591
00:34:25,556 --> 00:34:27,738
they get the tickle,
and they know, and they get spooked.
592
00:34:29,192 --> 00:34:32,215
It's zen, you know?
593
00:34:32,315 --> 00:34:34,778
Clears the mind.
594
00:34:34,878 --> 00:34:36,620
[AMBIENT MUSIC]
595
00:34:36,720 --> 00:34:39,323
That's how my mind is when I'm with you.
596
00:34:44,889 --> 00:34:50,207
♪ ♪
597
00:34:50,520 --> 00:34:52,523
That's easy enough to read, right?
598
00:34:56,853 --> 00:35:01,959
♪ ♪
599
00:35:02,184 --> 00:35:05,227
[WATER TRICKLING]
600
00:35:14,740 --> 00:35:17,784
[ELECTRICITY CRACKLES]
601
00:35:20,957 --> 00:35:23,860
[UNCERTAIN MUSIC]
602
00:35:23,885 --> 00:35:25,427
♪ ♪
603
00:35:25,452 --> 00:35:28,395
- [WATER TRICKLES]
- [TENDER MUSIC]
604
00:35:29,443 --> 00:35:36,491
♪ ♪
605
00:35:45,960 --> 00:35:48,864
- [SPLASHING]
- [GASPS]
606
00:35:48,964 --> 00:35:52,007
[MUSIC STOPS]
607
00:36:16,539 --> 00:36:19,583
[PAGES RUSTLING]
608
00:36:23,788 --> 00:36:26,932
- What are you doing?
- Looking for a new job for you.
609
00:36:27,032 --> 00:36:29,074
You slept with a Teep. You're stuffed.
610
00:36:30,635 --> 00:36:31,737
We should elope.
611
00:36:31,837 --> 00:36:34,166
[ROSS] We could go far away.
612
00:36:34,291 --> 00:36:36,293
To your river.
613
00:36:42,585 --> 00:36:44,186
If Cutter left the Science Division
614
00:36:44,220 --> 00:36:46,083
'cause he wanted to make hoods,
615
00:36:46,137 --> 00:36:48,519
he would have needed a
supplier for the linen.
616
00:36:48,636 --> 00:36:50,939
We got nothing out of
those textile outlets.
617
00:36:51,039 --> 00:36:52,561
Yeah, but waxed linen isn't
just used for clothing.
618
00:36:52,641 --> 00:36:54,242
It's also used in the binding of books.
619
00:36:54,323 --> 00:36:57,926
And this place closed down 13 years ago.
620
00:37:00,200 --> 00:37:02,202
The Union Book Depository.
621
00:37:06,887 --> 00:37:09,906
No, you can't come with me.
It's too dangerous out there for a...
622
00:37:10,438 --> 00:37:12,441
for telepaths.
623
00:37:14,118 --> 00:37:16,701
All right? You'll be safe here.
624
00:37:16,809 --> 00:37:18,851
Probably a waste of time anyway.
625
00:37:29,066 --> 00:37:32,891
[DRAMATIC MUSIC]
626
00:37:33,204 --> 00:37:35,206
[MARY] Honor?
627
00:37:35,910 --> 00:37:38,352
[MARY] Who is the Hood Maker?
628
00:37:39,254 --> 00:37:41,557
[MARY] We must stop him.
629
00:37:41,641 --> 00:37:43,223
Honor?
630
00:37:43,558 --> 00:37:46,396
[INDISTINCT CHATTER]
631
00:37:46,434 --> 00:37:48,897
[MARY] Kill the Hood Maker.
632
00:37:49,645 --> 00:37:51,616
[MULTIPLE VOICES TALKING
AT ONCE INDISTINCTLY]
633
00:37:51,780 --> 00:37:53,762
[MARY] You can't betray us, Honor!
634
00:37:53,956 --> 00:37:55,178
[MAN] Bloody Teeps!
635
00:37:55,278 --> 00:37:57,631
- [WOMAN SCREAMING]
- [MAN] Kill them!
636
00:37:58,024 --> 00:37:59,561
[PEOPLE SCREAMING]
637
00:37:59,586 --> 00:38:02,336
[MAN] Get out! Get out!
638
00:38:03,592 --> 00:38:05,594
[HORN HONKS]
639
00:38:27,907 --> 00:38:30,950
[EERIE DRONING]
640
00:38:45,461 --> 00:38:47,984
[ELECTRICITY CRACKLES]
641
00:39:07,200 --> 00:39:10,864
[PIANO MUSIC PLAYS]
642
00:39:11,034 --> 00:39:18,082
♪ ♪
643
00:39:22,508 --> 00:39:25,411
[ENGINE IDLING]
644
00:39:25,497 --> 00:39:28,501
[ENGINE REVVING]
645
00:39:30,216 --> 00:39:33,160
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
646
00:39:33,581 --> 00:39:40,068
♪ ♪
647
00:39:44,329 --> 00:39:46,371
[MUSIC STOPS]
648
00:39:58,969 --> 00:40:02,012
[EERIE DRONING]
649
00:40:26,989 --> 00:40:29,992
[RUSTLING]
650
00:40:40,818 --> 00:40:43,381
[ELECTRICITY BOOMING]
651
00:40:47,925 --> 00:40:50,548
I knew that somebody
would come eventually.
652
00:40:50,663 --> 00:40:52,205
Well, I have to congratulate you.
653
00:40:52,289 --> 00:40:55,352
Beast of an operation
you've got going on here.
654
00:40:55,452 --> 00:40:57,034
Why do you have those pictures of me...
655
00:40:57,134 --> 00:40:58,925
Doctor Cutter?
656
00:40:59,075 --> 00:41:01,018
Because I've always had
an interest in you
657
00:41:01,087 --> 00:41:02,839
since I first met you.
658
00:41:02,949 --> 00:41:05,019
Met me?
659
00:41:05,178 --> 00:41:07,180
When?
660
00:41:08,155 --> 00:41:09,216
In the old world,
661
00:41:09,316 --> 00:41:10,578
I remember how we fretted
662
00:41:10,603 --> 00:41:12,724
over the computers, the Web.
663
00:41:13,178 --> 00:41:15,271
The information on
everyone and everything.
664
00:41:15,357 --> 00:41:17,843
We built firewalls and
encrypted our lives.
665
00:41:17,937 --> 00:41:19,749
I always thought it was an overreaction.
666
00:41:19,796 --> 00:41:21,888
There was a plug. Pull it out. Poof.
667
00:41:21,988 --> 00:41:24,522
- Teeps don't have a plug.
- Exactly.
668
00:41:24,642 --> 00:41:28,741
The Union wanted a safeguard,
which is what I was developing.
669
00:41:28,812 --> 00:41:30,994
They wanted this
firewall for themselves,
670
00:41:31,094 --> 00:41:32,676
but it's too important.
671
00:41:32,776 --> 00:41:35,990
Protection should be democratic.
So should knowledge.
672
00:41:36,065 --> 00:41:37,327
And what about power?
673
00:41:37,662 --> 00:41:39,388
'Cause these things are power.
674
00:41:39,467 --> 00:41:40,951
You can't hand that kind
of power to anyone.
675
00:41:40,990 --> 00:41:42,090
[CUTTER] Why not?
676
00:41:42,190 --> 00:41:43,932
We had the sanctity of our own thoughts
677
00:41:44,032 --> 00:41:45,482
before the Teeps.
678
00:41:45,670 --> 00:41:49,574
Our minds are the only free
independent states in existence.
679
00:41:49,674 --> 00:41:50,700
[ROSS] I get it.
680
00:41:50,794 --> 00:41:52,341
You see the Teeps as an invading force,
681
00:41:52,366 --> 00:41:53,505
and now you want a war.
682
00:41:53,530 --> 00:41:56,274
No, an evolution.
683
00:41:56,466 --> 00:41:59,249
People can change to counter the Teeps.
684
00:41:59,332 --> 00:42:01,154
Nature's balance.
685
00:42:01,179 --> 00:42:04,606
One day, we'll make our own hoods.
686
00:42:04,881 --> 00:42:07,925
Maybe we already have, Agent Ross.
687
00:42:09,804 --> 00:42:11,913
You're special.
688
00:42:11,938 --> 00:42:14,841
Oh, don't give me those innocent eyes.
689
00:42:14,961 --> 00:42:16,642
[CUTTER] You don't have to pretend.
690
00:42:16,727 --> 00:42:18,907
I'm not your Teep partner.
691
00:42:19,042 --> 00:42:22,274
We both know what you can do.
692
00:42:22,596 --> 00:42:24,838
You're our new weapon against them.
693
00:42:29,782 --> 00:42:31,524
I'm being read!
694
00:42:31,896 --> 00:42:33,169
[ROSS] Jesus, Honor!
695
00:42:33,217 --> 00:42:35,720
What does he mean? Why are you a weapon?
696
00:42:36,167 --> 00:42:39,562
Nothing, it... it doesn't mean anything.
He's... he's stalling.
697
00:42:39,663 --> 00:42:41,761
[CUTTER] Don't be so modest, Agent Ross.
698
00:42:41,831 --> 00:42:43,439
Tell her about your gift.
699
00:42:43,464 --> 00:42:45,655
- That's enough, Cutter.
- What does he mean?
700
00:42:45,692 --> 00:42:49,677
[CUTTER] I mean that, quite
frankly, he's a weapon.
701
00:42:49,789 --> 00:42:51,791
Why?
702
00:42:52,937 --> 00:42:54,174
Why?
703
00:42:54,258 --> 00:42:58,176
Read him, and find out.
704
00:42:58,367 --> 00:43:01,271
[TENSE MUSIC]
705
00:43:01,590 --> 00:43:08,357
♪ ♪
706
00:43:22,705 --> 00:43:29,112
♪ ♪
707
00:43:34,459 --> 00:43:36,240
[GASPS]
708
00:43:36,392 --> 00:43:38,904
- I can't.
- [CUTTER LAUGHS]
709
00:43:39,648 --> 00:43:41,455
He can block you.
710
00:43:41,557 --> 00:43:43,639
You can't get through.
711
00:43:50,149 --> 00:43:52,461
[INDISTINCT CHATTER]
712
00:43:52,702 --> 00:43:56,235
♪ London's burning, London's burning ♪
713
00:43:56,274 --> 00:44:00,797
♪ Fetch the engine, fetch the engine ♪
714
00:46:04,951 --> 00:46:07,794
♪ Fire, fire... ♪
715
00:46:11,793 --> 00:46:13,415
♪ Fire, fire... ♪
716
00:46:13,514 --> 00:46:15,516
[MATCH HISSES]
717
00:46:17,864 --> 00:46:20,687
- ♪ Fire, fire... ♪
- [GLASS SHATTERS]
718
00:46:21,054 --> 00:46:23,116
♪ ♪
719
00:46:26,228 --> 00:46:28,654
♪ ♪
720
00:46:28,881 --> 00:46:30,883
[MARY] Wait.
721
00:46:38,924 --> 00:46:40,506
I have no other way out, Honor.
722
00:46:40,630 --> 00:46:43,308
- You lied to me.
- We both lied, didn't we?
723
00:46:43,371 --> 00:46:45,433
- You brought the Teeps here.
- No.
724
00:46:45,525 --> 00:46:47,479
[HONOR] No, no, I didn't.
I couldn't stop that.
725
00:46:47,519 --> 00:46:48,738
We're all allowed to have our secrets.
726
00:46:48,786 --> 00:46:51,215
That's our right. Your right and mine.
727
00:46:51,297 --> 00:46:52,919
I didn't want to hurt you, but...
728
00:46:53,231 --> 00:46:55,213
it wasn't my choice to block you.
729
00:46:55,257 --> 00:46:57,320
[MARY] You can't trust him, Honor.
730
00:46:57,476 --> 00:46:59,678
Then let me read you.
731
00:47:00,990 --> 00:47:03,349
I'll know the truth if I read you.
732
00:47:18,828 --> 00:47:21,731
[TENDER MUSIC]
733
00:47:21,838 --> 00:47:28,886
♪ ♪
734
00:47:46,819 --> 00:47:51,862
♪ ♪
735
00:47:51,940 --> 00:47:54,043
Ross, let me through.
736
00:48:02,260 --> 00:48:04,255
[ROSS] Forgive me.
737
00:48:04,847 --> 00:48:11,894
♪ ♪
738
00:48:33,064 --> 00:48:35,501
[OKHILE] You're a major talent.
739
00:48:35,712 --> 00:48:38,175
Actually, you're a miracle.
740
00:48:38,541 --> 00:48:40,901
You're the only one we can
risk doing this with.
741
00:48:40,933 --> 00:48:45,573
Look at that fucking Teep,
right in the inner sanctum.
742
00:48:46,636 --> 00:48:49,540
So you play partners and keep her close.
743
00:48:49,640 --> 00:48:51,243
Pretty cute for a mutant.
744
00:48:51,421 --> 00:48:53,463
Might run away with the
assignment, ma'am.
745
00:48:55,626 --> 00:48:58,836
Do whatever you have
to, to win her trust.
746
00:48:59,863 --> 00:49:01,705
Then find out what the Teeps
are planning on the streets.
747
00:49:01,785 --> 00:49:03,247
Find whatever you can.
748
00:49:03,347 --> 00:49:05,750
I'll have it eating out
the palm of my hand.
749
00:49:05,961 --> 00:49:09,750
Her. It's a her.
750
00:49:18,556 --> 00:49:20,353
[ROSS] Honor, I...
751
00:49:20,463 --> 00:49:23,825
[HONOR WEEPING]
752
00:49:23,963 --> 00:49:26,646
[MARY] I'm sorry, Honor.
753
00:49:29,816 --> 00:49:34,140
♪ ♪
754
00:49:34,219 --> 00:49:37,265
[ROSS] I did run away
with the assignment.
755
00:49:38,090 --> 00:49:40,499
I fell for you.
756
00:49:40,668 --> 00:49:42,761
We can get out of the city.
757
00:49:43,985 --> 00:49:46,648
We can go to the mountains.
758
00:49:46,945 --> 00:49:49,889
You can read minds, but
you can't read my heart.
759
00:49:52,035 --> 00:49:54,537
Please believe me, Honor.
760
00:49:57,396 --> 00:49:59,804
[ROSS] Please.
761
00:50:00,922 --> 00:50:03,665
I'm an open book now.
762
00:50:03,945 --> 00:50:06,563
Just like my dad.
763
00:50:06,908 --> 00:50:08,911
You can trust me, Honor.
764
00:50:10,595 --> 00:50:12,597
Honor.
765
00:50:16,533 --> 00:50:18,535
[ROSS] Honor?
766
00:50:20,861 --> 00:50:22,863
Honor!
767
00:50:27,087 --> 00:50:28,669
[ELECTRICITY CRACKLING]
768
00:50:28,692 --> 00:50:31,512
[ROSS] Honor, we have
to trust each other...
769
00:50:32,937 --> 00:50:35,691
or what hope is there?
770
00:50:39,556 --> 00:50:41,558
[ROSS] We could go far away.
771
00:50:44,350 --> 00:50:47,393
[FIRE CRACKLING]
772
00:50:47,417 --> 00:50:52,417
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
53762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.