All language subtitles for The.Walking.Dead.S05E05.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:06,888 Radio: ♪ May the work I've done ♪ 2 00:00:07,040 --> 00:00:10,328 ♪ Speak for me ♪ 3 00:00:12,120 --> 00:00:16,170 ♪ May the work I've done... ♪ 4 00:00:17,480 --> 00:00:19,323 It's getting a little messy for you. 5 00:00:19,480 --> 00:00:21,323 ♪ Speak for me... ♪ 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,482 Getting ready for retirement. 7 00:00:23,640 --> 00:00:26,166 Relaxing the grooming standards. 8 00:00:26,320 --> 00:00:28,561 Thinking about becoming a plumber. 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,484 A sheepherder, or something. 10 00:00:30,640 --> 00:00:32,085 You ain't herding sheep now, Abraham. 11 00:00:32,240 --> 00:00:33,480 Eyes on the prize. 12 00:00:33,640 --> 00:00:36,166 Damn right. 13 00:00:36,320 --> 00:00:39,005 That's my girl. 14 00:00:39,160 --> 00:00:42,323 Maybe I'll let you shave me down all over, 15 00:00:42,520 --> 00:00:44,568 dolphin-smooth. 16 00:00:44,720 --> 00:00:47,007 ( laughs ) I'll cut it for you tonight. 17 00:00:47,160 --> 00:00:48,400 Yes, ma'am. 18 00:00:48,560 --> 00:00:50,324 Hey, maybe Rosita 19 00:00:50,480 --> 00:00:52,403 can give you a trim while she's at it. 20 00:00:52,560 --> 00:00:55,962 Party's getting a little long in the back. 21 00:00:56,160 --> 00:00:59,164 Or is it your source of power? 22 00:00:59,320 --> 00:01:02,051 I ain't slaying a lion anytime soon. 23 00:01:02,200 --> 00:01:03,960 I wouldn't be placing any wagers on seeing me 24 00:01:04,120 --> 00:01:06,600 dispatch a thousand Philistines with the jawbone of an ass. 25 00:01:06,760 --> 00:01:10,048 Tara: So you'll just settle on saving the world, right? 26 00:01:10,200 --> 00:01:12,362 Eugene: Yeah. 27 00:01:13,760 --> 00:01:15,524 What's up? 28 00:01:15,720 --> 00:01:19,122 - Last night? - Nope. 29 00:01:19,280 --> 00:01:22,762 Yes. That and tomorrow. 30 00:01:22,920 --> 00:01:24,888 And I'm thinking about that preacher, 31 00:01:25,040 --> 00:01:27,088 what he did. 32 00:01:32,120 --> 00:01:35,329 ♪ May the service I give ♪ 33 00:01:35,480 --> 00:01:39,883 ♪ Speak for me... ♪ 34 00:01:40,040 --> 00:01:42,930 Maybe they're just behind us. 35 00:01:43,120 --> 00:01:46,329 Maybe Daryl and Carol came back. 36 00:01:46,480 --> 00:01:49,131 Maybe they took the map, found some cars, 37 00:01:49,280 --> 00:01:50,930 and they're just down the road. 38 00:01:51,080 --> 00:01:52,650 They'll catch up. 39 00:01:52,840 --> 00:01:54,649 We're clearing the way for 'em. 40 00:01:57,240 --> 00:01:59,242 Maggie: How long will it be? 41 00:01:59,400 --> 00:02:02,404 After you get on that terminal and do what you have to do? 42 00:02:03,920 --> 00:02:05,251 Depends on a number of factors, 43 00:02:05,400 --> 00:02:06,890 including density of the infected 44 00:02:07,040 --> 00:02:09,441 around target sites worldwide. 45 00:02:09,600 --> 00:02:11,284 Wait, target sites? 46 00:02:11,480 --> 00:02:12,925 Are you talking about missiles? 47 00:02:14,600 --> 00:02:16,682 That's classified. 48 00:02:16,840 --> 00:02:19,286 Glenn: I thought we were over that. 49 00:02:19,440 --> 00:02:21,044 What if we all live? 50 00:02:21,240 --> 00:02:22,765 Glenn: The secrets will matter then? 51 00:02:22,920 --> 00:02:25,048 They might. 52 00:02:25,200 --> 00:02:27,328 Anyway, the speed with which things normalize 53 00:02:27,480 --> 00:02:28,686 depend on a number of factors, 54 00:02:28,840 --> 00:02:30,330 including worldwide weather patterns, 55 00:02:30,480 --> 00:02:31,811 which were modeled without the assumption 56 00:02:32,000 --> 00:02:33,889 that cars, planes, boats, and trains 57 00:02:34,040 --> 00:02:35,530 wouldn't be pouring hydrocarbons 58 00:02:35,680 --> 00:02:37,330 into the atmosphere this long. 59 00:02:37,480 --> 00:02:39,050 Changed the game quite a bit 60 00:02:39,200 --> 00:02:41,441 when it comes to air-transmissible pathogens. 61 00:02:45,360 --> 00:02:48,284 Why the hair? 62 00:02:48,480 --> 00:02:50,642 Because I like it. 63 00:02:50,800 --> 00:02:52,086 And no one is taking scissor 64 00:02:52,240 --> 00:02:53,765 or clipper to it anytime soon. 65 00:02:53,920 --> 00:02:55,080 Do you hear me, Miss Espinoza? 66 00:02:55,120 --> 00:02:57,521 - Yes, loud and clear. - ( group chuckles) 67 00:02:57,680 --> 00:02:58,841 Eugene: Y'all can laugh all you want. 68 00:02:59,000 --> 00:03:00,570 Maggie: No one was makin' fun. 69 00:03:00,720 --> 00:03:03,326 The smartest man I ever met happened to love my hair. 70 00:03:03,480 --> 00:03:04,891 My old boss, T. Brooks Ellis, 71 00:03:05,080 --> 00:03:08,323 the director of the Human Genome Project. 72 00:03:08,480 --> 00:03:09,641 He said my hair made me look like, 73 00:03:09,800 --> 00:03:12,644 and I quote, "a fun guy," 74 00:03:12,800 --> 00:03:15,246 which I am. 75 00:03:17,160 --> 00:03:19,481 I just ain't Samson. 76 00:03:19,640 --> 00:03:21,722 - ( Loud bang ) - ( brakes screeching ) 77 00:03:36,320 --> 00:03:38,527 ♪ Speak for me ♪ 78 00:03:38,680 --> 00:03:40,364 ♪ You remember this ♪ 79 00:03:40,520 --> 00:03:45,367 ♪ The work I've done. ♪ 80 00:03:45,520 --> 00:03:46,646 ♪ It speaks... ♪ 81 00:03:46,800 --> 00:03:50,930 ( Snarling ) 82 00:04:04,240 --> 00:04:07,608 ( theme music playing ) 83 00:04:43,560 --> 00:04:46,245 ( faint gurgling ) 84 00:04:49,960 --> 00:04:52,088 ( faint gurgling ) 85 00:04:54,160 --> 00:04:57,607 (gasping, gurgling) 86 00:05:04,360 --> 00:05:06,806 (gurgling ) 87 00:05:10,440 --> 00:05:13,125 ( Squishes ) 88 00:05:21,440 --> 00:05:23,522 Ellen... 89 00:05:26,000 --> 00:05:28,446 - Ellen! - ( walkers snarling ) 90 00:05:28,640 --> 00:05:29,880 ( music on radio continues ) 91 00:05:30,040 --> 00:05:32,122 Eugene! 92 00:05:34,120 --> 00:05:35,963 Eugene! 93 00:05:36,120 --> 00:05:38,202 Eugene, are you okay? 94 00:05:38,400 --> 00:05:41,051 The preacher... 95 00:05:41,200 --> 00:05:42,645 didn't see another way out. 96 00:05:42,800 --> 00:05:44,882 You hold on, okay? 97 00:05:45,040 --> 00:05:46,963 Everyone else, you all right? 98 00:05:47,120 --> 00:05:48,645 - Glenn: Yeah. - Tara: Yes. 99 00:05:48,800 --> 00:05:50,325 Rosita: The engine's on fire. We gotta get out of here. 100 00:05:50,480 --> 00:05:51,845 Abraham: I know. 101 00:05:52,000 --> 00:05:55,800 All right, you and I go first, knock 'em back. 102 00:05:56,000 --> 00:05:59,368 Clear the way for Maggie and Rosita to get out, 103 00:05:59,520 --> 00:06:01,204 then we all start hitting them, okay? 104 00:06:01,360 --> 00:06:03,647 Yeah, all right. We'll do it live. 105 00:06:03,840 --> 00:06:05,683 ( Walkers snarling ) 106 00:06:05,880 --> 00:06:07,484 - Tara? - Yeah? 107 00:06:07,640 --> 00:06:09,165 You cover Eugene. You come out when it's clear. 108 00:06:09,320 --> 00:06:11,049 - Okay. - On my go! 109 00:06:11,200 --> 00:06:13,248 Go! 110 00:06:23,520 --> 00:06:25,568 (walker snarling ) 111 00:06:31,840 --> 00:06:34,286 Come on. I know it sucks and it's scary, 112 00:06:34,440 --> 00:06:37,762 - but it's time to be brave. - It isn't voluntary. 113 00:06:37,920 --> 00:06:39,684 It is when you're screwed either way. 114 00:06:39,840 --> 00:06:42,000 So you gut through the choice that might help somebody. 115 00:06:44,200 --> 00:06:46,362 Come on. 116 00:06:50,520 --> 00:06:52,727 I'm right behind you. 117 00:06:54,120 --> 00:06:56,600 ( Snarling continues ) 118 00:07:13,960 --> 00:07:16,804 (walker snarling ) 119 00:07:52,760 --> 00:07:54,524 Whew. 120 00:07:55,920 --> 00:07:58,605 Check Eugene. See if he's hurt. 121 00:07:58,760 --> 00:08:00,603 I'm fine. Just cuts and dings is all. 122 00:08:00,760 --> 00:08:02,285 Check him! 123 00:08:09,680 --> 00:08:13,127 - Eugene: Is that your blood? - Yeah. 124 00:08:13,280 --> 00:08:15,362 Damn thing opened again. 125 00:08:17,720 --> 00:08:20,451 I swear, the cuts are finer than frog's hair. 126 00:08:20,640 --> 00:08:22,642 They're just big bleeders. 127 00:08:22,800 --> 00:08:24,962 Maggie: First aid kit's in the bus. 128 00:08:25,120 --> 00:08:26,963 I'll see what we have. 129 00:08:27,120 --> 00:08:29,646 ( Rumbling ) 130 00:08:37,640 --> 00:08:41,486 We're not stopping. We're rolling on. 131 00:08:41,640 --> 00:08:44,689 We'll find another vehicle down the road. 132 00:08:44,840 --> 00:08:46,649 The mission hasn't changed. 133 00:08:46,800 --> 00:08:47,881 Devil's advocate, nothing more. 134 00:08:48,040 --> 00:08:49,690 We smashed to a stop hard. 135 00:08:49,880 --> 00:08:52,486 We spent a lot of time rolling things out of the road. 136 00:08:52,640 --> 00:08:54,005 The church is just 15 miles back that way... 137 00:08:54,160 --> 00:08:57,004 No. We don't stop. We don't go back. 138 00:08:57,160 --> 00:08:59,242 We're at war, and retreat means we lose. 139 00:08:59,400 --> 00:09:01,164 The road fights back, the plan gets jacked. 140 00:09:01,320 --> 00:09:03,322 You all know that. 141 00:09:05,080 --> 00:09:07,321 Now, we will get through this because we have to. 142 00:09:07,520 --> 00:09:09,887 Every direction is a question. 143 00:09:10,040 --> 00:09:13,681 We don't go back! 144 00:09:13,840 --> 00:09:16,002 Hey' hey: You okay? 145 00:09:16,200 --> 00:09:18,567 I am fit as a damn fiddle. 146 00:09:18,720 --> 00:09:20,529 We are going with you. 147 00:09:20,680 --> 00:09:23,729 You are calling this thing. 148 00:09:25,120 --> 00:09:27,691 I just need to know you're good. 149 00:09:28,960 --> 00:09:31,964 This is how things stop. 150 00:09:32,120 --> 00:09:34,805 I can't afford that right now. The world can't afford it. 151 00:09:36,800 --> 00:09:39,929 Listen, I took a pretty hard shot to the sack with that crash. 152 00:09:40,080 --> 00:09:42,890 I am stressed and depressed to see that ride die, 153 00:09:43,040 --> 00:09:44,724 but if you say we're rolling on, 154 00:09:44,880 --> 00:09:47,247 I'm good. 155 00:09:52,040 --> 00:09:54,202 We're rolling on. 156 00:09:54,400 --> 00:09:55,561 I'm gonna rub some dirt on it and walk it off. 157 00:09:55,720 --> 00:09:57,563 Yeah. 158 00:09:57,720 --> 00:09:59,404 Rosita: We'll find what we need like we always have... 159 00:09:59,560 --> 00:10:02,245 - on the way. - Okay. 160 00:10:02,400 --> 00:10:04,641 I'm not rubbing dirt on anything. 161 00:10:04,800 --> 00:10:07,406 Maybe we can find some bikes. 162 00:10:07,560 --> 00:10:09,244 Bikes don't burn. 163 00:10:15,840 --> 00:10:17,330 All right. 164 00:10:17,480 --> 00:10:18,811 Right. 165 00:10:31,520 --> 00:10:34,091 Rosita: Eugene, what are you doing? 166 00:10:34,240 --> 00:10:36,447 Nothing. 167 00:10:37,520 --> 00:10:39,488 Rosita: Let's go. 168 00:11:01,800 --> 00:11:03,609 Ellen! 169 00:11:06,200 --> 00:11:07,690 Ell...? 170 00:11:11,640 --> 00:11:13,802 Ellen? 171 00:11:15,960 --> 00:11:18,566 - ( Faint dripping) - Ellen. 172 00:11:29,160 --> 00:11:31,322 ( Crickets chirping ) 173 00:11:34,720 --> 00:11:36,449 Let's go. 174 00:11:53,000 --> 00:11:55,162 ( Door creaks ) 175 00:12:01,760 --> 00:12:04,764 (Abraham humming ) 176 00:12:24,280 --> 00:12:28,001 ♪ ...speak for me... ♪ 177 00:12:28,160 --> 00:12:31,562 (humming continues) 178 00:13:17,800 --> 00:13:21,088 (humming continues) 179 00:13:24,720 --> 00:13:27,963 ♪ May the work I've done ♪ 180 00:13:28,160 --> 00:13:31,323 ♪ Speak for me... ♪ 181 00:13:31,480 --> 00:13:34,290 ( Crickets chirping ) 182 00:13:54,640 --> 00:13:56,210 I'm gonna take a sweep. 183 00:13:56,360 --> 00:13:59,011 Okay. 184 00:14:16,000 --> 00:14:18,367 (thudding) 185 00:14:29,320 --> 00:14:32,847 Hey. 186 00:14:34,480 --> 00:14:36,209 Thank you. 187 00:14:36,360 --> 00:14:38,567 ( Chuckles ) For what? 188 00:14:38,720 --> 00:14:41,849 Showing up. 189 00:14:42,000 --> 00:14:43,843 It took a little horse trading to get you here, 190 00:14:44,000 --> 00:14:48,688 but it's plain as potatoes to me now. 191 00:14:48,840 --> 00:14:50,763 You get it. 192 00:14:50,920 --> 00:14:53,002 You could have lit out after the crash, made a case. 193 00:14:53,200 --> 00:14:54,281 But you stayed. 194 00:14:54,440 --> 00:14:57,364 - I made a deal. - Yeah, you could've broke it. 195 00:14:57,520 --> 00:15:00,524 ( Sniffs ) What was I gonna do? 196 00:15:02,880 --> 00:15:05,451 You gonna put that thing away tonight? 197 00:15:10,960 --> 00:15:13,122 How about that? You gonna wrap that up? 198 00:15:13,280 --> 00:15:15,282 No, I'm gonna let it get some air. 199 00:15:15,440 --> 00:15:16,930 Got cut up pretty ugly last night 200 00:15:17,080 --> 00:15:20,482 back at the church. 201 00:15:20,640 --> 00:15:23,041 Yeah. 202 00:15:29,040 --> 00:15:30,690 Gotten to the point where everyone alive 203 00:15:30,840 --> 00:15:32,251 is strong now. 204 00:15:34,040 --> 00:15:36,008 We have to be. 205 00:15:36,200 --> 00:15:37,201 You're either strong 206 00:15:37,360 --> 00:15:38,725 and they can help you, so you help them, 207 00:15:38,880 --> 00:15:42,930 or you're strong and they can kill ya. 208 00:15:45,000 --> 00:15:48,846 So you gotta kill them. 209 00:15:49,000 --> 00:15:51,321 You gotta kill them and... 210 00:15:59,240 --> 00:16:00,924 ( sighs ) 211 00:16:01,080 --> 00:16:04,687 I want to say it's never easy. 212 00:16:07,720 --> 00:16:09,802 That's not the truth. 213 00:16:17,440 --> 00:16:20,444 It's the easiest thing in the world now. 214 00:16:30,880 --> 00:16:33,884 The world's gonna change, right? 215 00:16:34,040 --> 00:16:35,644 You're damn right it's gonna. 216 00:16:38,040 --> 00:16:41,169 You'd better turn in. You got late watch. 217 00:16:41,320 --> 00:16:44,164 Yeah. 218 00:16:48,280 --> 00:16:51,011 I really need some ass first. 219 00:16:53,440 --> 00:16:57,331 Didn't need to know that, but, cool. 220 00:17:01,800 --> 00:17:04,804 ( Panting ) 221 00:17:05,000 --> 00:17:06,729 Abraham! 222 00:17:06,920 --> 00:17:08,251 He's watching again. 223 00:17:08,400 --> 00:17:11,244 Over there in the self-help section. 224 00:17:11,400 --> 00:17:14,882 ( Both laugh ) 225 00:17:15,040 --> 00:17:18,169 - Abraham: "Self-help." - ( both laughing ) 226 00:17:20,320 --> 00:17:22,163 Abraham: Don't worry about him, baby. 227 00:17:22,320 --> 00:17:24,322 He's harmless. 228 00:17:24,520 --> 00:17:25,726 - ( Rosita moans ) - Come on. 229 00:17:25,880 --> 00:17:27,848 ( Rosita moaning ) 230 00:17:28,000 --> 00:17:30,002 Dude. 231 00:17:34,120 --> 00:17:35,929 Cards on the table. I was watching them. 232 00:17:36,080 --> 00:17:37,730 Yeah, I saw that. 233 00:17:37,880 --> 00:17:39,848 I believe they know I catch an eyeful on occasion, 234 00:17:40,000 --> 00:17:42,890 which isn't to say it's their thing. It's not mine either. 235 00:17:43,080 --> 00:17:44,560 It's just that I enjoy the female form 236 00:17:44,680 --> 00:17:46,205 and I consider this a victimless crime 237 00:17:46,360 --> 00:17:48,362 that provides both comfort and distraction. 238 00:17:48,520 --> 00:17:51,364 ( Moaning continues ) 239 00:17:51,520 --> 00:17:55,047 Maybe, uh... maybe we can move on from here. 240 00:17:55,200 --> 00:17:57,202 I was looking for you to say thank you 241 00:17:57,360 --> 00:17:58,725 for having my back at the bus. 242 00:17:58,880 --> 00:18:02,043 You saved my life. 243 00:18:02,200 --> 00:18:04,646 - Don't know about that. - You did. 244 00:18:04,800 --> 00:18:06,882 Well, if I did, then you provided the context 245 00:18:07,040 --> 00:18:08,326 for me doing so. 246 00:18:08,520 --> 00:18:09,931 - What? - I was screwed either way, 247 00:18:10,080 --> 00:18:12,401 so I went with the choice that helped someone. 248 00:18:12,560 --> 00:18:14,483 I thought it trite, but it turned out to be true. 249 00:18:14,640 --> 00:18:16,961 - Point to you. - You have this. 250 00:18:17,120 --> 00:18:20,806 Even if you didn't before, you do. 251 00:18:20,960 --> 00:18:23,167 Look, I'm... I'm the same way. 252 00:18:23,320 --> 00:18:25,322 You know you can do this. 253 00:18:28,400 --> 00:18:31,927 Uh, did you hear what I just said? 254 00:18:32,080 --> 00:18:34,811 The bus crashed 'cause of me. 255 00:18:34,960 --> 00:18:37,964 - No, it didn't. - Yes, it did. 256 00:18:38,120 --> 00:18:41,169 I put crushed glass in the fuel line. 257 00:18:41,320 --> 00:18:44,608 Light bulbs I found in the church. 258 00:18:44,760 --> 00:18:47,650 The vehicle should've failed 259 00:18:47,800 --> 00:18:48,801 before it ever got to the road. 260 00:18:48,960 --> 00:18:50,246 You would've killed us. 261 00:18:50,440 --> 00:18:51,487 It wasn't supposed to go down like that. 262 00:18:51,640 --> 00:18:52,766 Not hardly, not half. 263 00:18:52,920 --> 00:18:55,241 The glass wasn't supposed to wear out the fuel line 264 00:18:55,440 --> 00:18:57,442 next to the spark plugs. 265 00:18:57,600 --> 00:18:59,329 We fully pulled a short straw on that one. 266 00:18:59,480 --> 00:19:02,450 What the hell? Why did you do that? 267 00:19:03,680 --> 00:19:08,288 Eugene, why did... Eugene? 268 00:19:08,440 --> 00:19:10,966 Why did you do that? 269 00:19:12,760 --> 00:19:15,445 - Um... - Answer me. 270 00:19:17,160 --> 00:19:18,969 I appreciate the positive affirmations 271 00:19:19,120 --> 00:19:21,202 and looking the other way on the perversion, 272 00:19:21,360 --> 00:19:23,362 but I know empirically and definitively 273 00:19:23,520 --> 00:19:24,885 that I cannot survive on my own. 274 00:19:25,040 --> 00:19:27,441 - I cannot. - So you killed the bus? 275 00:19:30,040 --> 00:19:32,850 If I don't cure the disease, 276 00:19:33,000 --> 00:19:35,401 if I don't save the world, I have no value. 277 00:19:35,560 --> 00:19:38,131 - That's not how it works. - If I don't fix things, 278 00:19:38,320 --> 00:19:40,482 there's no way you people would keep me around, 279 00:19:40,640 --> 00:19:42,722 share resources, even protect me. 280 00:19:42,880 --> 00:19:44,689 Of course we would. 281 00:19:44,840 --> 00:19:47,320 We're friends. 282 00:19:47,480 --> 00:19:50,404 We have each other's backs. That's it. 283 00:19:50,560 --> 00:19:52,210 That's how it works. 284 00:19:55,720 --> 00:19:57,882 Don't tell anyone else what you did. 285 00:19:58,040 --> 00:20:01,089 I'll keep your secret and we'll keep going. 286 00:20:01,240 --> 00:20:03,163 You know you messed up. 287 00:20:03,320 --> 00:20:06,005 You're trying, but, dude, 288 00:20:06,160 --> 00:20:09,004 you can't do something like that again. 289 00:20:09,160 --> 00:20:10,889 I won't. 290 00:20:13,000 --> 00:20:16,004 You're stuck with us. 291 00:20:16,160 --> 00:20:17,685 Just like we're stuck with you, 292 00:20:17,840 --> 00:20:20,047 no matter what. 293 00:20:20,200 --> 00:20:22,601 I don't know why I told you. 294 00:20:22,760 --> 00:20:24,364 I do. 295 00:20:24,520 --> 00:20:26,682 ( Soft laugh ) 296 00:20:26,840 --> 00:20:29,366 Welcome to the human race, asshole. 297 00:20:36,000 --> 00:20:38,651 Come on. It's getting late. 298 00:20:46,640 --> 00:20:48,529 ( Panting, moaning increases ) 299 00:20:48,720 --> 00:20:49,960 ( sighs ) 300 00:20:56,200 --> 00:20:59,488 You thinking about them? 301 00:20:59,640 --> 00:21:01,290 Yeah. 302 00:21:02,880 --> 00:21:04,803 I feel guilty. 303 00:21:08,560 --> 00:21:10,324 Hey. 304 00:21:13,880 --> 00:21:18,283 Hey, we get to have... 305 00:21:18,440 --> 00:21:23,082 little vacations on bookstore floors. 306 00:21:28,080 --> 00:21:32,324 We're not back there anymore. 307 00:21:32,520 --> 00:21:34,170 We're living for something else. 308 00:21:34,320 --> 00:21:38,644 And they don't get to right now. 309 00:21:38,800 --> 00:21:43,601 Well, we did almost die today. 310 00:21:43,760 --> 00:21:46,286 And we don't have a car. 311 00:21:46,440 --> 00:21:48,442 And we're drinking toilet water. 312 00:21:54,120 --> 00:21:56,964 It just feels really good having this... 313 00:21:59,280 --> 00:22:01,965 because it's not about what was. 314 00:22:04,280 --> 00:22:06,442 Not last night. 315 00:22:08,320 --> 00:22:10,448 It's all about what's gonna be. 316 00:22:12,280 --> 00:22:15,124 Don't feel guilty about that. 317 00:23:07,360 --> 00:23:08,964 Ellen. 318 00:23:16,240 --> 00:23:18,368 You're safe now. 319 00:23:21,920 --> 00:23:23,922 I stopped 'em. 320 00:23:27,800 --> 00:23:30,531 You don't have to be scared now. 321 00:23:38,040 --> 00:23:39,405 Hey... 322 00:23:49,400 --> 00:23:51,482 It's okay. 323 00:23:57,720 --> 00:24:00,724 It's not infected. 324 00:24:00,880 --> 00:24:04,771 You been going to nursing school on the sly? 325 00:24:04,960 --> 00:24:06,689 Roger and Pam taught me. 326 00:24:08,080 --> 00:24:09,206 Mm. 327 00:24:12,400 --> 00:24:14,243 I think we should stay here today. 328 00:24:14,400 --> 00:24:17,131 No. 329 00:24:17,280 --> 00:24:19,169 You got some reading you need to catch up on? 330 00:24:19,320 --> 00:24:22,051 We got lucky yesterday. 331 00:24:22,200 --> 00:24:24,441 But we're all banged up, you especially. 332 00:24:24,600 --> 00:24:26,443 We've been through worse. 333 00:24:26,600 --> 00:24:28,682 We keep moving. 334 00:24:28,840 --> 00:24:31,081 Maybe we always wind up stopping 335 00:24:31,280 --> 00:24:33,089 because we never start at 100%. 336 00:24:33,280 --> 00:24:34,930 Every minute we waste getting him to Washington, 337 00:24:35,080 --> 00:24:36,445 people are dying. 338 00:24:36,600 --> 00:24:38,921 You think I don't understand that? 339 00:24:39,120 --> 00:24:40,281 After everything? 340 00:24:42,280 --> 00:24:45,602 You see, I want us to actually get there. 341 00:24:45,760 --> 00:24:47,444 No, you want us to sit around. 342 00:24:47,600 --> 00:24:49,523 You want us to stop. 343 00:24:51,280 --> 00:24:53,965 ( Scoffs ) 344 00:24:56,640 --> 00:24:58,802 Maggie: This town isn't in bad shape. 345 00:24:59,960 --> 00:25:01,962 This store wasn't even touched. 346 00:25:03,920 --> 00:25:07,163 We could make a good base here. 347 00:25:07,320 --> 00:25:10,130 We could spend one last day doing a sweep for supplies. 348 00:25:10,320 --> 00:25:12,368 We'll sweep as we go. 349 00:25:12,520 --> 00:25:13,640 We've done it since Houston. 350 00:25:13,680 --> 00:25:14,966 We're not stopping now. 351 00:25:18,880 --> 00:25:21,167 You heard the lady. 352 00:25:21,320 --> 00:25:23,004 We're taking it north. 353 00:25:23,160 --> 00:25:25,242 Tara: We tapped out the toilet. 354 00:25:25,400 --> 00:25:27,801 Broad River is five miles west. 355 00:25:28,000 --> 00:25:29,001 At the very least, 356 00:25:29,160 --> 00:25:31,367 we stock up there before we find wheels. 357 00:25:31,520 --> 00:25:33,170 We got a vehicle. 358 00:25:35,400 --> 00:25:38,244 And it just so happens... 359 00:25:38,400 --> 00:25:41,324 it's got 500 gallons of water on it. 360 00:26:05,360 --> 00:26:07,089 (grunts) 361 00:26:08,560 --> 00:26:10,767 ( humming ) 362 00:26:13,920 --> 00:26:16,969 (engine whirring) 363 00:26:21,880 --> 00:26:25,601 ( engine starts ) 364 00:26:25,760 --> 00:26:27,728 ( laughs ) 365 00:26:27,880 --> 00:26:30,804 About time things started going our way! 366 00:26:49,920 --> 00:26:53,720 ( Engine stops ) 367 00:26:55,080 --> 00:26:57,287 Come on. 368 00:26:57,440 --> 00:26:58,930 Just once. 369 00:26:59,080 --> 00:27:02,766 Just one damn time. 370 00:27:04,480 --> 00:27:06,050 We'll find another ride. 371 00:27:06,200 --> 00:27:07,201 If there was a ride worth a shit in this town, 372 00:27:07,360 --> 00:27:08,850 we'd have seen it. 373 00:27:09,000 --> 00:27:11,526 This thing's done some crowd clearing. 374 00:27:11,680 --> 00:27:13,489 Right up into the intake. 375 00:27:13,640 --> 00:27:14,721 Which means we've got an air filter 376 00:27:14,880 --> 00:27:16,962 filled with damn human remains. 377 00:27:18,800 --> 00:27:22,805 There is no damned corner on this damned Earth 378 00:27:22,960 --> 00:27:26,123 That has not been dicked hard 379 00:27:26,280 --> 00:27:28,282 beyond all damned recognition. 380 00:27:28,440 --> 00:27:30,807 - Abraham? - What? 381 00:27:31,000 --> 00:27:32,411 That feeds the radiator. 382 00:27:32,560 --> 00:27:34,767 The intake for the engine is actually on the roof. 383 00:27:40,080 --> 00:27:41,525 (tire thumps) 384 00:27:49,120 --> 00:27:52,567 ( snarling ) 385 00:27:52,720 --> 00:27:54,643 Tara! Maggie! 386 00:27:54,800 --> 00:27:57,565 One damn town! 387 00:27:59,640 --> 00:28:03,042 - One damn town! - Rosita: Abraham, just wait! 388 00:28:03,240 --> 00:28:06,528 ( Snarling continues ) 389 00:28:06,680 --> 00:28:08,842 There's more from the back! 390 00:28:23,560 --> 00:28:25,244 (growling ) 391 00:28:49,080 --> 00:28:51,128 ( faint growling ) 392 00:28:51,280 --> 00:28:53,521 I been to eight county fairs 393 00:28:53,680 --> 00:28:56,206 and one goat rodeo. 394 00:28:56,360 --> 00:28:58,886 I never seen anything like that. 395 00:29:02,760 --> 00:29:05,206 There was a Goodwill over there by the bookstore. 396 00:29:05,360 --> 00:29:07,520 It's pretty blown up, but there might be some supplies, 397 00:29:07,680 --> 00:29:09,091 some dry clothes, maybe? 398 00:29:09,240 --> 00:29:11,208 Not necessary. 399 00:29:11,360 --> 00:29:14,569 I can clear that intake in two shakes. 400 00:29:14,720 --> 00:29:17,087 Then the engine will get some wind 401 00:29:17,240 --> 00:29:19,129 and so will we. 402 00:29:19,280 --> 00:29:21,203 You'll air-dry. 403 00:29:21,400 --> 00:29:23,482 We roll on. 404 00:29:27,280 --> 00:29:30,568 (laughing) 405 00:29:39,080 --> 00:29:40,730 What? 406 00:29:40,920 --> 00:29:43,161 This shit is screwed up! 407 00:29:43,320 --> 00:29:45,561 (laughing) 408 00:30:03,000 --> 00:30:05,287 ( gasps ) 409 00:30:09,360 --> 00:30:11,010 Ellen? 410 00:30:12,600 --> 00:30:14,762 AJ? 411 00:30:14,920 --> 00:30:17,048 Becca? 412 00:30:25,320 --> 00:30:26,606 (yells ) Ellen! 413 00:30:29,120 --> 00:30:31,646 Ellen! 414 00:30:31,800 --> 00:30:33,484 ( Humming ) 415 00:30:34,720 --> 00:30:37,724 - ( clanking ) - Come on. 416 00:30:37,880 --> 00:30:40,645 (humming continues) 417 00:30:44,000 --> 00:30:47,243 ( clanking continues ) 418 00:31:12,160 --> 00:31:14,367 I know why you have the haircut. 419 00:31:14,560 --> 00:31:16,244 I told you, it's 'cause I like it. 420 00:31:16,400 --> 00:31:19,324 I believe that. I like it, too. 421 00:31:21,080 --> 00:31:22,923 I think you like it for a reason. 422 00:31:25,840 --> 00:31:30,209 You're not the person people think you are. 423 00:31:30,360 --> 00:31:32,203 You want 'em to know who you are. 424 00:31:36,680 --> 00:31:38,125 Not following you. 425 00:31:38,280 --> 00:31:39,725 If you didn't have that mullet, 426 00:31:39,880 --> 00:31:42,850 you'd probably be like everybody else in the labs. 427 00:31:43,040 --> 00:31:47,045 But you're not like everybody else. 428 00:31:47,200 --> 00:31:48,565 I think a lot of people in your position 429 00:31:48,760 --> 00:31:50,762 probably would've given up, 430 00:31:50,920 --> 00:31:52,365 but you didn't. 431 00:31:52,520 --> 00:31:56,047 There were people... a lot of them along the way... 432 00:31:56,200 --> 00:31:57,884 they made sure I didn't give up. 433 00:31:58,040 --> 00:31:59,769 It wasn't me remotely. 434 00:31:59,920 --> 00:32:02,571 It was. 435 00:32:02,720 --> 00:32:05,610 You started this thing. 436 00:32:05,760 --> 00:32:08,923 And you're not like Samson. He was kind of a mess. 437 00:32:09,080 --> 00:32:10,809 Not following you. 438 00:32:10,960 --> 00:32:13,645 Well, his story goes... 439 00:32:13,800 --> 00:32:16,121 that one day when a lion attacked him, 440 00:32:16,280 --> 00:32:18,931 God gave him strength and he tore it apart. 441 00:32:19,120 --> 00:32:21,407 Then he goes back one day, he's by himself, 442 00:32:21,560 --> 00:32:25,485 and he sees that bees have made a hive in the carcass. 443 00:32:25,640 --> 00:32:27,722 So later he tells this riddle to people. 444 00:32:27,920 --> 00:32:30,002 "Out of the eater, something to eat. 445 00:32:30,160 --> 00:32:34,290 Out of the strong, something sweet." 446 00:32:34,440 --> 00:32:36,408 And I always thought, 447 00:32:36,600 --> 00:32:39,922 how the hell are people supposed to know the answer 448 00:32:40,080 --> 00:32:41,969 when it's just about his own life? 449 00:32:42,120 --> 00:32:45,920 When the only place the answer is is in his own head? 450 00:32:46,080 --> 00:32:48,321 Glenn: Whoa, what the hell is that? 451 00:32:50,680 --> 00:32:52,125 What? 452 00:32:52,320 --> 00:32:54,448 Wind's picking up. You're about to smell it. 453 00:32:54,600 --> 00:32:56,762 - ( All groan ) - Maggie: What is that? 454 00:32:56,920 --> 00:32:59,207 Whatever's making that stench, 455 00:32:59,360 --> 00:33:01,647 it ain't nothing nice. 456 00:33:04,960 --> 00:33:06,200 We're not stopping. 457 00:33:06,360 --> 00:33:09,045 Uh, we're stopped. 458 00:33:22,640 --> 00:33:25,371 (wind rustling ) 459 00:33:39,720 --> 00:33:42,644 (coughs) 460 00:34:02,840 --> 00:34:05,605 Let's go We're gonna go. 461 00:34:05,760 --> 00:34:07,330 Abraham: I will not lie down. 462 00:34:07,520 --> 00:34:10,524 Abraham. 463 00:34:10,680 --> 00:34:12,250 ( Softly ) I will not abase. 464 00:34:12,440 --> 00:34:15,250 Abraham, let's get out of here. 465 00:34:15,400 --> 00:34:18,006 I will not give up the ship. 466 00:34:21,200 --> 00:34:23,202 ( Normal volume) Hold up. 467 00:34:23,360 --> 00:34:26,842 - Maggie: We gotta go. - No. 468 00:34:27,040 --> 00:34:29,441 No, we don't. 469 00:34:29,600 --> 00:34:32,046 They can't hear us and they can't see us. 470 00:34:32,200 --> 00:34:33,565 Not from here. 471 00:34:33,720 --> 00:34:35,609 We're fine. 472 00:34:35,800 --> 00:34:37,928 Tara: Yeah, this is the definition of fine. 473 00:34:38,080 --> 00:34:39,889 Glenn: We need the map. There's gotta be a detour. 474 00:34:40,040 --> 00:34:42,008 Not doing it. 475 00:34:42,160 --> 00:34:44,208 We detoured and detoured and detoured from Houston to Georgia. 476 00:34:44,360 --> 00:34:46,601 I'm not playing that game anymore. 477 00:34:46,760 --> 00:34:49,366 We are not going through this, okay? 478 00:34:49,560 --> 00:34:50,891 It isn't gonna happen. 479 00:34:51,040 --> 00:34:52,405 You got a shitstorm behind door A 480 00:34:52,560 --> 00:34:54,722 and a storm of shit behind door B. 481 00:34:54,880 --> 00:34:58,123 If you're lucky, it's walkers or a shot-up truck. 482 00:34:58,320 --> 00:35:00,402 But sooner or later you get cornered. 483 00:35:00,560 --> 00:35:03,450 You wind up staying and you wind up killing. 484 00:35:03,600 --> 00:35:07,241 We don't go back. We can't go back. 485 00:35:07,400 --> 00:35:09,323 I'm not talking about going back. 486 00:35:09,480 --> 00:35:12,131 - Just south a few miles. - No. 487 00:35:12,280 --> 00:35:13,441 Eugene: We already hit a full stop 488 00:35:13,600 --> 00:35:17,241 'cause of an air filter compromised by innards. 489 00:35:17,400 --> 00:35:18,447 That will happen again. 490 00:35:18,600 --> 00:35:20,250 Then we'll hit 'em with the hose. 491 00:35:20,400 --> 00:35:23,006 Rosita: The tank is empty, Abraham. 492 00:35:23,160 --> 00:35:24,844 - If we floor it... - We still hit them, 493 00:35:25,000 --> 00:35:27,002 they still slow us down, and then they stop us. 494 00:35:27,160 --> 00:35:28,525 I'm not saying we just go straight. 495 00:35:28,680 --> 00:35:30,011 That's the way the road goes. 496 00:35:30,160 --> 00:35:32,766 - Abraham. - We can get through! 497 00:35:32,920 --> 00:35:34,160 I know it! 498 00:35:35,800 --> 00:35:37,450 And that means we are not going south, 499 00:35:37,600 --> 00:35:40,285 going around, or going back! 500 00:35:40,440 --> 00:35:42,681 Rosita: No. 501 00:35:45,000 --> 00:35:47,685 They're right. 502 00:36:02,120 --> 00:36:04,009 - Rosita: Abraham. - Glenn: Hey! Hey! 503 00:36:04,160 --> 00:36:06,367 - What are you doing? Stop. - Glenn: Let go of him. 504 00:36:06,560 --> 00:36:07,846 Rosita: I'm not gonna let you do this. 505 00:36:08,000 --> 00:36:09,729 - Yes, you are. - Hey, hey, stop. 506 00:36:09,880 --> 00:36:11,848 Hey, you are done! You're done! 507 00:36:12,000 --> 00:36:13,570 - Do not! Do not! - Stop! 508 00:36:13,720 --> 00:36:17,167 I told you, you do not touch me! You do not touch me! 509 00:36:17,360 --> 00:36:21,046 - Abraham! - ( all shouting ) 510 00:36:21,240 --> 00:36:22,321 Rosita: Abraham! 511 00:36:22,480 --> 00:36:26,485 I'm not a scientist! 512 00:36:29,560 --> 00:36:31,005 I lied. 513 00:36:32,640 --> 00:36:33,641 I'm not a scientist. 514 00:36:36,480 --> 00:36:39,165 I don't know how to stop it. 515 00:36:39,320 --> 00:36:41,482 I'm not a scientist. 516 00:37:12,080 --> 00:37:13,160 Rosita: You are a scientist. 517 00:37:13,240 --> 00:37:15,242 I've seen the things that you can do. 518 00:37:17,040 --> 00:37:19,520 I just know things. 519 00:37:19,680 --> 00:37:23,366 You just... know things? 520 00:37:23,520 --> 00:37:26,808 I know I'm smarter than most people, 521 00:37:26,960 --> 00:37:28,086 I know I'm a very good liar, 522 00:37:28,240 --> 00:37:30,368 and I know I needed to get to DC. 523 00:37:31,360 --> 00:37:33,601 Why? 524 00:37:33,760 --> 00:37:35,171 Because I do believe that locale 525 00:37:35,320 --> 00:37:36,890 holds the strongest possibility for survival, 526 00:37:37,040 --> 00:37:40,044 and I wanted to survive. 527 00:37:40,200 --> 00:37:42,160 If I could cheat some people into taking me there, 528 00:37:42,200 --> 00:37:46,250 well, I just reasoned that I'd be doing them a solid, too, 529 00:37:46,400 --> 00:37:48,164 considering the perilous state of the city of Houston, 530 00:37:48,320 --> 00:37:50,288 the state of everything. 531 00:37:58,520 --> 00:38:02,241 People died trying to get you here. 532 00:38:02,400 --> 00:38:04,562 I'm aware of that... 533 00:38:04,760 --> 00:38:09,084 Stephanie, Warren, Pam, 534 00:38:09,240 --> 00:38:13,404 Rex, Roger, Josiah, Dirk, and Josephine. 535 00:38:15,240 --> 00:38:17,607 And Bob. 536 00:38:19,760 --> 00:38:22,491 You see, I lost my nerve as we grew closer, 537 00:38:22,640 --> 00:38:25,644 (voice breaks ) for I am a coward... 538 00:38:25,800 --> 00:38:28,326 and the reality of getting to our destination 539 00:38:28,480 --> 00:38:29,641 and disclosing the truth of the matter 540 00:38:29,800 --> 00:38:32,451 became some truly frightening shit. 541 00:38:32,600 --> 00:38:34,841 I took it upon myself to slow our roll... 542 00:38:37,120 --> 00:38:39,851 find time to finesse things, so then when we got there... 543 00:38:43,000 --> 00:38:44,365 But at this moment, I fully realize 544 00:38:44,520 --> 00:38:46,602 there are no longer any agreeable options. 545 00:38:48,880 --> 00:38:51,121 I was screwed either way. 546 00:38:57,720 --> 00:38:59,640 I also lied about T. Brooks Ellis liking my hair. 547 00:38:59,720 --> 00:39:01,643 I do not know T. Brooks Ellis. 548 00:39:01,800 --> 00:39:03,962 But I did read one of his books, and he seemed like 549 00:39:04,120 --> 00:39:05,720 the type of guy that wouldn't blink twice 550 00:39:05,760 --> 00:39:07,000 at a Tennessee Top Hat. 551 00:39:11,880 --> 00:39:14,884 Again... 552 00:39:15,080 --> 00:39:16,844 I am smarter than you. 553 00:39:17,040 --> 00:39:18,087 Now, you may want to leave me here... 554 00:39:18,240 --> 00:39:19,651 - ( gun clatters ) - ( grunts) 555 00:39:19,800 --> 00:39:21,723 - Hey! Hey! - Hey, come on! 556 00:39:21,920 --> 00:39:25,003 - Get off of him! - ( roars) 557 00:39:26,640 --> 00:39:29,371 - Maggie: Oh, my God. - Glenn: No. 558 00:39:31,720 --> 00:39:33,927 Maggie: Eugene? 559 00:39:51,560 --> 00:39:54,211 Get up. Look at me. 560 00:39:57,840 --> 00:39:59,842 Oh, my God. 561 00:40:02,400 --> 00:40:05,051 Oh, God. Eugene, are you there? 562 00:40:07,360 --> 00:40:10,807 Eugene! 563 00:40:23,360 --> 00:40:25,044 Come on! 564 00:40:26,040 --> 00:40:28,441 Abraham: Ellen. 565 00:41:07,960 --> 00:41:10,008 Eugene: Help me! 566 00:41:10,160 --> 00:41:11,764 ( Snarling, growling ) 567 00:41:11,920 --> 00:41:14,605 Help! Help me! 568 00:41:17,960 --> 00:41:20,008 (whimpers ) 569 00:41:20,200 --> 00:41:22,043 Help me, please! 570 00:41:23,120 --> 00:41:24,963 Get them. Get 'em! 571 00:41:25,120 --> 00:41:27,361 (growling ) 572 00:41:30,960 --> 00:41:34,487 Get them. Get 'em. 573 00:41:34,640 --> 00:41:38,850 Thank you. 574 00:41:39,000 --> 00:41:43,289 I think... I think they're getting faster. 575 00:41:43,440 --> 00:41:45,807 Wait! 576 00:41:45,960 --> 00:41:47,724 Wait up! 577 00:41:50,000 --> 00:41:51,331 Stop! 578 00:41:51,480 --> 00:41:55,246 - You can't leave! - Why? 579 00:42:01,560 --> 00:42:04,325 I have a very important mission. 580 00:42:16,280 --> 00:42:19,011 ( Theme music playing ) 39330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.