All language subtitles for Scholar.Who.Walks.At.Night.E04.150716.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by the Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:19,180 --> 00:00:21,340 Episode 4 3 00:00:22,920 --> 00:00:26,980 Scholar, why don't you go rest today? 4 00:00:26,980 --> 00:00:30,720 I'll stay and wait for him to come. 5 00:00:30,720 --> 00:00:34,660 It's fine, I'll wait too. 6 00:01:49,150 --> 00:01:51,120 Myeong Hee! 7 00:02:01,050 --> 00:02:02,870 Myeong Hee! 8 00:02:05,670 --> 00:02:07,660 Let go of me. 9 00:02:13,740 --> 00:02:16,260 So you were alive? 10 00:02:18,110 --> 00:02:22,790 He can't forget his lover. 11 00:02:22,790 --> 00:02:26,770 There's a rumor that he doesn't even glance at other women. 12 00:02:27,460 --> 00:02:30,370 That was true? 13 00:02:32,010 --> 00:02:35,490 You have the wrong person. 14 00:02:36,260 --> 00:02:39,420 Myeong Hee, it's me. 15 00:02:41,400 --> 00:02:42,370 Scholar! 16 00:02:42,370 --> 00:02:44,600 Lady! 17 00:02:46,240 --> 00:02:49,230 Are you all right, Miss Hye Ryeong? 18 00:02:51,550 --> 00:02:52,660 Myeong Hee. 19 00:02:52,660 --> 00:02:56,090 Who do you think she is?! I'm going to call the soldiers right now! 20 00:02:56,090 --> 00:03:03,160 Ah..Thats... This scholar is... That is... He mistook you. 21 00:03:04,280 --> 00:03:06,330 I'm sorry! 22 00:03:06,330 --> 00:03:09,850 How you could harass a woman like this?! 23 00:03:09,850 --> 00:03:12,460 There's no reason to make a scene. 24 00:03:12,460 --> 00:03:14,640 Let's leave. 25 00:03:31,880 --> 00:03:33,070 Look here! 26 00:03:33,070 --> 00:03:34,740 Are you trying to kill a person?! 27 00:03:34,740 --> 00:03:36,610 Myeong-Hee. 28 00:03:36,610 --> 00:03:39,550 Is it really not you? 29 00:03:48,200 --> 00:03:54,770 Myeong-Hee, I really wanted to call your name. 30 00:04:03,160 --> 00:04:05,470 For once... 31 00:04:05,470 --> 00:04:13,430 If I could see you at least once, there's nothing I wouldn't do. 32 00:04:16,310 --> 00:04:19,570 I would even give my life. 33 00:04:20,900 --> 00:04:23,500 Scholar, are you all right? 34 00:04:23,500 --> 00:04:25,170 Scholar! 35 00:04:25,170 --> 00:04:29,160 Please help! Please help! 36 00:04:29,160 --> 00:04:31,400 Scholar! 37 00:05:09,630 --> 00:05:11,750 How is it? 38 00:05:13,630 --> 00:05:16,580 The taste of her blood. 39 00:05:35,600 --> 00:05:39,460 Welcome to the world of beasts, 40 00:05:41,050 --> 00:05:43,150 Kim Sung Yeol. 41 00:05:57,080 --> 00:05:59,570 Please..tell me. 42 00:05:59,570 --> 00:06:00,990 If something bad happens to me- 43 00:06:00,990 --> 00:06:05,750 I'll protect you with all my life. 44 00:06:18,980 --> 00:06:20,390 Here. 45 00:06:20,390 --> 00:06:23,110 I love you, Myeong Hee! 46 00:06:23,110 --> 00:06:28,510 It is not your fault, young master. 47 00:06:41,090 --> 00:06:46,960 I...love you... 48 00:06:48,140 --> 00:06:49,740 How is it? 49 00:06:49,740 --> 00:06:52,540 The taste of your Myeong Hee's blood? 50 00:06:53,670 --> 00:06:57,170 Welcome to the world of beasts, 51 00:06:58,410 --> 00:07:00,460 Kim Sung Yeol. 52 00:08:05,630 --> 00:08:07,470 Myeong Hee! 53 00:08:09,170 --> 00:08:11,530 Myeong Hee! 54 00:08:23,250 --> 00:08:27,560 Keep in mind. Don't ever... 55 00:08:27,560 --> 00:08:30,710 take-off the black robe. 56 00:09:03,760 --> 00:09:06,200 If you're alive, come out! 57 00:09:06,200 --> 00:09:09,950 You at least have to take the dead body of your lover, Myeong Hee. Don't you? 58 00:09:12,940 --> 00:09:18,850 Fine, watch as you hide...Myeong Hee's last day. 59 00:10:08,090 --> 00:10:09,960 60 00:10:12,160 --> 00:10:14,190 Myeong Hee. 61 00:10:19,840 --> 00:10:22,280 It is all my fault. 62 00:10:24,130 --> 00:10:25,940 I... 63 00:10:27,710 --> 00:10:31,980 I killed you... 64 00:10:34,370 --> 00:10:36,580 Myeong Hee. 65 00:10:40,100 --> 00:10:45,430 I don't know your story but you must have had a hard time. 66 00:10:45,430 --> 00:10:49,200 No, it must be painful for you. 67 00:11:24,480 --> 00:11:27,520 You had fainted, Scholar. 68 00:11:27,520 --> 00:11:29,260 I.. 69 00:11:29,260 --> 00:11:32,500 Well..I brought you here with people.. 70 00:12:10,300 --> 00:12:14,070 I...I am Yang Sun. 71 00:12:15,540 --> 00:12:20,520 Well...I am not the person you are looking for... 72 00:13:22,000 --> 00:13:27,350 Fortunately, you did not get a vital injury so.. 73 00:14:11,060 --> 00:14:13,220 Shit. 74 00:14:58,900 --> 00:15:01,090 Brother. 75 00:15:01,090 --> 00:15:02,540 Hey. 76 00:15:02,540 --> 00:15:05,860 Go find it then I will help you getting married. 77 00:15:05,860 --> 00:15:07,330 Sure, sure. 78 00:15:07,330 --> 00:15:11,820 If I can't find it, I will settle down at Ganghwa Island. 79 00:15:11,820 --> 00:15:14,460 What are you looking for at Ganghwa Island? 80 00:15:14,460 --> 00:15:18,650 Ahjussi! -Why didn't you ask me to find it? 81 00:15:18,650 --> 00:15:22,690 This is something that you can't find. It's Crown Prince Junghyun's memorandum. 82 00:15:22,700 --> 00:15:25,700 Sometimes, the exiled scholars in Ganghwa Island have valuable books so.. 83 00:15:25,700 --> 00:15:27,310 Hey, hey!! Not a chance!! 84 00:15:27,310 --> 00:15:31,230 Do you think those scholars have the book? It can't be. The diary of Crown Prince Junghyun is a dangerous book. 85 00:15:31,230 --> 00:15:35,390 Ahjussi, you know the Crown Prince Junghyun's memorandum? 86 00:15:35,390 --> 00:15:37,240 I don't know. 87 00:15:38,050 --> 00:15:42,200 Just...I just guessed that it is not an ordinary book. 88 00:15:42,200 --> 00:15:46,280 Aigo. What am I doing here? I forget I have a customer waiting. 89 00:15:46,280 --> 00:15:48,850 I will go now. 90 00:15:48,850 --> 00:15:50,640 Ahjussi! 91 00:15:53,830 --> 00:15:57,480 He left to find the Crown Prince Junghyun's memorandum. 92 00:15:58,630 --> 00:16:02,460 Jo Yang Sun. He is not an ordinary book-seller. 93 00:16:02,460 --> 00:16:07,200 Master Sung Yeol was looking all around for it but never found anyone who knows about the book. 94 00:16:08,040 --> 00:16:12,480 Don't make fuss. We first have to check whether it is real or not. 95 00:16:13,580 --> 00:16:16,980 Yeah, I know. Even if we find the memorandum, nothing will change. 96 00:16:16,980 --> 00:16:20,290 The secret plan that was written in the memorandum has already been destroyed by Gwi. 97 00:16:20,290 --> 00:16:23,600 No, it exists. 98 00:16:25,370 --> 00:16:29,510 So that is the reason why Master Sung Yeol is looking for the memorandum. 99 00:16:29,510 --> 00:16:32,350 You mean, the secret plan that will destroy Gwi really exists? 100 00:16:38,140 --> 00:16:42,320 Ahjussi! Ahjussi! 101 00:16:55,270 --> 00:16:58,280 I heard it for sure. 102 00:17:01,640 --> 00:17:05,900 He asked me if I knew about Crown Prince Junghyun's memorandum. 103 00:17:05,900 --> 00:17:07,270 My heart trembled. 104 00:17:07,270 --> 00:17:10,210 I don't understand why Yang Sun is looking for the memorandum. 105 00:17:10,210 --> 00:17:15,540 So what did you tell to him? -Of course, I pretended that I didn't know anything about the diary. 106 00:17:15,540 --> 00:17:19,080 If they find out that we sold books to Crown Prince Sadong... it'll be a disaster! 107 00:17:19,080 --> 00:17:21,950 Besides, it is chaotic these days because of the Lustful Student or whoever is 108 00:17:21,950 --> 00:17:25,870 trying to reveal the death of Crown Prince Sadong. 109 00:17:25,870 --> 00:17:29,550 Well done. We do not know anything about it so.. 110 00:17:29,550 --> 00:17:32,910 don't tell Yang Sung the truth when she asks again. 111 00:17:32,910 --> 00:17:34,680 Alright. 112 00:17:39,680 --> 00:17:41,710 Dad... 113 00:17:42,920 --> 00:17:48,730 Dad and Ahjussi, were you both the booksellers of Crown Prince Sadong? 114 00:17:50,660 --> 00:17:55,400 Dad, have you also heard of Crown Prince Junghyun's memorandum? 115 00:17:58,090 --> 00:18:00,510 Why do you have to hide it? 116 00:18:00,510 --> 00:18:05,520 Eum Seok Gol scholar really needs the diary. 117 00:18:08,300 --> 00:18:13,310 Don't! Don't ever talk about Crown Prince Junghyun's memorandum! 118 00:18:14,170 --> 00:18:18,880 Listen to me. If I get caught for once being Crown Prince Sadong's bookseller, 119 00:18:18,880 --> 00:18:21,860 our family is all dead. 120 00:18:55,760 --> 00:18:57,980 Someone named Wae Son 121 00:18:59,860 --> 00:19:03,540 certainly knows about the Crown Prince Junghyun's memorandum? 122 00:19:03,540 --> 00:19:08,160 Listen to me. If I get caught for once being Crown Prince Sadong's bookseller, 123 00:19:08,160 --> 00:19:11,260 our family is all dead. 124 00:19:19,600 --> 00:19:21,630 This is 200 nyang. 125 00:19:21,630 --> 00:19:26,790 I want you to look for the Crown Prince Junghyun's memorandum as my personal bookseller. 126 00:19:26,790 --> 00:19:29,360 Actually, I have an ongoing business so.. 127 00:19:29,360 --> 00:19:32,240 There is no one I can trust and ask for the job. 128 00:19:33,500 --> 00:19:35,530 Please. Do me a favor. 129 00:19:37,090 --> 00:19:39,450 I will assume that you will do this for me. 130 00:19:42,800 --> 00:19:44,480 Scholar, 131 00:19:48,250 --> 00:19:53,980 I heard that one of your servants saying that Lustful Student uses Crown Prince Junghyun's pen name. 132 00:19:53,980 --> 00:19:57,920 It is Lustful student who knows about the Crown Prince Junghyun's memorandum. 133 00:19:57,920 --> 00:20:01,270 Lustful Student uses the pen name of Crown Prince Junhyun so.. 134 00:20:01,270 --> 00:20:05,930 How are the memorandum and Lustful Student connected? 135 00:20:05,930 --> 00:20:09,730 Is it a record of someone who actually existed? 136 00:20:09,730 --> 00:20:12,460 I think he was confused. 137 00:20:13,700 --> 00:20:15,520 Excuse me, Scholar. 138 00:20:22,200 --> 00:20:29,530 Can you not tell anyone that Uncle Wae Son knows about the Crown Prince Junghyun's memorandum? I want you to know about it alone. 139 00:20:31,580 --> 00:20:35,790 There must be a reason why he stopped hiding. 140 00:20:35,790 --> 00:20:42,590 However, I'll ask him and look for it. Please don't worry about it. 141 00:20:46,150 --> 00:20:49,790 I asked you to repeat what you said, Crown Prince. 142 00:20:49,790 --> 00:20:55,390 I said, why don't you repair Gyunghwa Palace in Hwaseong instead of building a new palace. 143 00:20:55,390 --> 00:20:56,500 And the reason is? 144 00:20:56,500 --> 00:21:03,870 I am sorry to say this but due to the drought and bad harvest, there are many people starving outside of the palace. 145 00:21:03,870 --> 00:21:09,580 That is why... it is difficult to collect the tax for the construction of the new palace. 146 00:21:09,580 --> 00:21:12,760 And people are borrowing money from loan sharks to pay the tax so.. 147 00:21:12,760 --> 00:21:14,510 Cut it off. 148 00:21:14,510 --> 00:21:18,130 Do you think you can act cocky because you arrested the head of Sungkyunkwan (an institution of education in Joseon)? 149 00:21:18,130 --> 00:21:20,490 How dare you try to teach me about the national administration? 150 00:21:20,490 --> 00:21:22,520 Your Majesty, I'm sorry to say- 151 00:21:22,520 --> 00:21:24,560 Shut up. 152 00:21:24,560 --> 00:21:27,460 There is something else for you to do. 153 00:21:27,460 --> 00:21:30,110 Catch the Lustful Student. 154 00:21:30,110 --> 00:21:35,300 By doing this, you can get away from the title, 'The son of a conspirator'. 155 00:21:38,850 --> 00:21:42,340 I will do as you command, Your Majesty. 156 00:21:42,340 --> 00:21:46,580 Also, for the upcoming anniversary of Crown Prince Sadong's death, 157 00:21:46,580 --> 00:21:50,610 you host a party as a crown prince. 158 00:21:59,580 --> 00:22:00,840 Hey! 159 00:22:12,830 --> 00:22:18,320 You are Choi Do Gwab who used to be a personal bookseller of Crown Prince Sadong, right? 160 00:22:18,320 --> 00:22:23,730 I kept looking for you, but you hid so well.. 161 00:22:23,730 --> 00:22:26,490 It wasn't easy to capture you. 162 00:22:26,490 --> 00:22:28,980 You've mistakened me for someone else. 163 00:22:28,980 --> 00:22:33,000 And who are you to be capturing people like this? 164 00:22:33,000 --> 00:22:40,220 I am...the Lustful Student who wrote "The Father and Son's Desire" that you are selling. 165 00:22:41,280 --> 00:22:47,890 I know that Crown Prince Sadong had the Crown Prince Junghyun's memorandum before he passed away. 166 00:22:49,030 --> 00:22:54,510 Just as I thought, you knew about that book, didn't you? 167 00:22:54,510 --> 00:22:57,800 I don't know what you're talking about. 168 00:23:04,070 --> 00:23:08,050 On the anniversary of Crown Prince Sadong's death, there will be a party at Sadong's palace. 169 00:23:09,050 --> 00:23:13,710 If that's so, then we must stop that. 170 00:23:31,030 --> 00:23:36,730 Since no one was living here for ten years, it would be difficult to clean up until the anniversary party. 171 00:23:36,730 --> 00:23:38,770 Let's give it a try. 172 00:23:38,770 --> 00:23:43,920 I am sure that Sadong's Palace is the perfect place for the party that His Highness ordered. 173 00:23:47,680 --> 00:23:50,470 There is an assassin. Protect His Highness. 174 00:24:02,210 --> 00:24:07,690 "Baek Jae Oae Chun Yoo Seo Do Yak" from Lustful Student. 175 00:24:11,080 --> 00:24:15,290 "If you sin to the heavens, you'll have no where to repent." 176 00:24:15,290 --> 00:24:19,540 Of course, it's a punishment; a punishment from God. 177 00:24:21,390 --> 00:24:26,200 A party on the anniversary of his own father's death at where he was dying. It is ridiculous. 178 00:24:26,200 --> 00:24:31,420 The king who ordered and the Crown Prince who followed his order, they should all have a punishment. 179 00:24:31,420 --> 00:24:35,810 He made himself seem so tough but it seems he's afraid of death. 180 00:24:35,810 --> 00:24:39,850 He came himself and canceled it. 181 00:24:43,270 --> 00:24:48,460 I wouldn't worry about the king if he was an easy person like you. 182 00:24:49,690 --> 00:24:55,040 We have to be more and more cautious. Do not miss every single move from him. 183 00:24:56,520 --> 00:24:59,320 Of course, My Lord. 184 00:25:04,750 --> 00:25:10,560 I'm getting more curious about the man who goes by the title of Lustful Student. 185 00:25:10,560 --> 00:25:13,660 He comes in and out of the palace like it's his own home... 186 00:25:15,540 --> 00:25:18,060 If he does have Crown Prince Junghyun's memorandum, 187 00:25:18,060 --> 00:25:22,000 is he trying to kill me with a plan that doesn't exist? 188 00:25:22,000 --> 00:25:29,120 There is nothing that can dare to harm you in this world. 189 00:25:29,120 --> 00:25:32,390 Within one day, I will quickly capture the Lustful Student. 190 00:25:32,390 --> 00:25:33,940 Alright. 191 00:25:35,080 --> 00:25:38,440 Are you going to be helpful at this time? 192 00:25:40,830 --> 00:25:46,230 On the anniversary of Crown Prince Sadong's death, there will be a ceremony for remembering him at Gwanak Mountain. 193 00:25:46,230 --> 00:25:51,240 At that time, we are going to spread the fake second series of "Father and Son's Desire". 194 00:25:52,970 --> 00:25:56,510 If that's so, then they won't sit still. 195 00:25:56,510 --> 00:26:01,240 If we get caught by the soldiers, people who attend the ceremony will be in danger, too. 196 00:26:01,240 --> 00:26:05,570 If Lustful Student indeed revered Crown Prince Sadong, 197 00:26:05,570 --> 00:26:08,350 he is going to show up to rescue the people who attended the ceremony. 198 00:26:08,350 --> 00:26:12,990 Also, to find out who is copying the Lustful Student's actions... 199 00:26:12,990 --> 00:26:15,430 they will go to confirm for themselves. 200 00:26:16,490 --> 00:26:21,340 Gwi... If he also shows up, what should we do? 201 00:26:23,290 --> 00:26:24,990 The place opens in the daytime; 202 00:26:24,990 --> 00:26:28,170 however, he won't be able to appear himself. 203 00:26:28,170 --> 00:26:32,380 But I heard that there will be an order to arrest him soon. 204 00:26:33,720 --> 00:26:36,340 It's dangerous. 205 00:26:36,340 --> 00:26:38,620 I have a plan of my own. 206 00:26:38,620 --> 00:26:43,590 Ho Jin, you spread the rumor about this. 207 00:26:43,590 --> 00:26:46,030 Tell them that the place will be given on that day. 208 00:26:46,030 --> 00:26:47,670 Yes, Sir. 209 00:26:48,820 --> 00:26:52,350 Have you gotten any message from the store? 210 00:26:53,810 --> 00:27:01,630 The person named Wae Son did not show up yet and nothing special about Yang Sun, too. 211 00:27:03,200 --> 00:27:07,590 That child... is hiding something from me. 212 00:27:08,860 --> 00:27:12,140 Don't take your eyes off of him and ask more guys to look after him. 213 00:27:12,140 --> 00:27:15,990 Even if I think about it again, I do not feel reassured. 214 00:27:15,990 --> 00:27:17,360 Sending that child far is- 215 00:27:17,360 --> 00:27:20,210 Finding the memorandum is the first priority. 216 00:27:21,990 --> 00:27:26,640 And he will be safe while he carries the incense box with him. 217 00:27:38,770 --> 00:27:42,560 Where did he go that he's not here yet? 218 00:27:53,540 --> 00:27:55,090 Myeong Hee! 219 00:28:09,190 --> 00:28:13,160 [Myeong Hee] Myeong Hee. 220 00:28:14,760 --> 00:28:17,570 Is that what love is...? 221 00:28:19,660 --> 00:28:22,610 Even when she died, he couldn't forget her. 222 00:28:22,610 --> 00:28:27,320 Just seeing someone similar, and he falls apart. 223 00:28:28,890 --> 00:28:30,980 Is it like that? 224 00:28:46,140 --> 00:28:48,010 [Myeong Hee. Scholar] 225 00:28:49,790 --> 00:28:51,050 [Scholar] 226 00:28:52,910 --> 00:28:55,380 [Scholar. Yang...] 227 00:29:10,580 --> 00:29:12,680 Hey! You over there! 228 00:29:17,420 --> 00:29:20,320 Didn't you forget this bag? 229 00:29:21,240 --> 00:29:22,920 It's not mine. 230 00:29:23,750 --> 00:29:26,830 Your back silhouette looks similar, but 231 00:29:31,190 --> 00:29:33,310 your scent is not the same. 232 00:30:12,760 --> 00:30:14,740 Let's go. - Yes, sir. 233 00:30:23,450 --> 00:30:26,880 Uh, this is so scary... 234 00:30:26,880 --> 00:30:31,450 I've told the people who saw the corpses that they were attacked by wild dogs. 235 00:30:31,450 --> 00:30:35,740 Good job. Burn them immediately. 236 00:30:38,050 --> 00:30:41,580 Some rumours may appear for a few days 237 00:30:41,580 --> 00:30:43,600 but it will get quiet soon. 238 00:30:43,600 --> 00:30:47,380 The citizens also have eyes and ears. 239 00:30:47,380 --> 00:30:52,020 Until when can we hide Gwi's actions? 240 00:30:55,890 --> 00:30:58,980 You saw the Night Scholar yourself?! 241 00:31:00,810 --> 00:31:03,100 Yes. 242 00:31:03,100 --> 00:31:06,230 I remember last night. I even have evidence. 243 00:31:06,230 --> 00:31:09,090 When I opened my eyes, this thing was next to me. 244 00:31:09,980 --> 00:31:12,680 But one thing is certain. 245 00:31:12,680 --> 00:31:16,060 His eyes were red- - Did he have sharp incisors? 246 00:31:16,060 --> 00:31:19,120 And probably a man wearing a robe, right? 247 00:31:19,120 --> 00:31:21,780 He was a tall man. 248 00:31:23,330 --> 00:31:25,300 Any other peculiar things? 249 00:31:25,300 --> 00:31:29,190 Something like...he left a pouch of money 250 00:31:29,190 --> 00:31:32,340 or they moved to a safer location? 251 00:31:32,340 --> 00:31:36,370 Oh! I was in the middle of the forest when I fainted, 252 00:31:36,370 --> 00:31:39,740 and when I woke up, I was at the entrance of the mountain. 253 00:31:39,740 --> 00:31:43,480 It's definitely the Night Scholar! - Why would the Night Scholar go there? 254 00:31:43,480 --> 00:31:46,220 Yesterday, there was a man... 255 00:31:46,220 --> 00:31:48,960 He was bitten and died exactly like this! 256 00:31:48,960 --> 00:31:51,980 Not even a drop of blood was left! 257 00:31:51,980 --> 00:31:54,790 I saw for certain with my own two eyes! 258 00:31:54,790 --> 00:31:57,500 I saw those kinds of things a lot, too! 259 00:31:57,500 --> 00:32:01,530 10 years ago, even in front of the cave... 260 00:32:01,530 --> 00:32:06,170 There were so many dead corpses lying around so I told the guards after seeing that. 261 00:32:06,170 --> 00:32:09,910 Then the guards came out and collected all the corpses. 262 00:32:09,910 --> 00:32:14,350 Ah, that's before the Night Scholar appeared! 263 00:32:14,350 --> 00:32:18,880 Like you said, even if there was a Night Scholar, that wouldn't be a good thing. 264 00:32:18,880 --> 00:32:22,470 He's a vampire who eats humans! 265 00:32:23,380 --> 00:32:27,220 Before anything more dangerous happens, 266 00:32:27,220 --> 00:32:30,560 do we need to report this to the guards? 267 00:32:30,560 --> 00:32:31,320 Uh? 268 00:32:31,320 --> 00:32:32,980 269 00:32:32,980 --> 00:32:36,070 Yang Sun...what are you doing here? 270 00:32:36,070 --> 00:32:39,680 Hyungnim! Arrest warrant for Lustful Student?! 271 00:32:39,680 --> 00:32:42,600 According to the rumor, it's for sure the buyers of Lustful Student's books, 272 00:32:42,600 --> 00:32:46,440 and even the seller will be receive stiff punishment. 273 00:32:46,440 --> 00:32:49,660 I might not be able to sell the other books. 274 00:32:49,660 --> 00:32:51,710 I doubt that would happen. 275 00:32:51,710 --> 00:32:57,060 Anyways, I am still worried about today. I hope nothing bad happens. 276 00:32:57,950 --> 00:33:03,050 I should hurry and go before all of the others get everything. 277 00:33:04,630 --> 00:33:08,530 Oh, right. Did One-hand Hyungnim say he'll get it for you? 278 00:33:08,530 --> 00:33:09,550 What? 279 00:33:09,550 --> 00:33:11,830 Sequel to the "Father and Son's Desire." 280 00:33:11,830 --> 00:33:14,460 Y-you didn't know? 281 00:33:14,460 --> 00:33:17,850 When? Where? Who? 282 00:33:22,980 --> 00:33:26,570 I heard it's between 1-3 afternoon at Jangbawii. 283 00:33:32,290 --> 00:33:34,850 284 00:33:34,850 --> 00:33:37,980 The color of your clothes, too.You must wear white. 285 00:33:37,980 --> 00:33:39,720 White? 286 00:33:39,720 --> 00:33:43,560 287 00:34:01,550 --> 00:34:03,360 Did you say it was Jangbawii? 288 00:34:03,360 --> 00:34:08,120 Yes, Your Majesty. I heard they will hand out copies of the "Father and Son's Desire" sequel between 1-3 this afternoon. 289 00:34:09,190 --> 00:34:12,350 At the memorial service to repose Crown Prince Sadong, 290 00:34:12,350 --> 00:34:15,790 they are handing out Lustful Student's books. 291 00:34:41,680 --> 00:34:43,520 Isn't something strange? 292 00:34:43,520 --> 00:34:46,650 All of the people attending could be in danger 293 00:34:46,650 --> 00:34:50,200 How could they decide that location? 294 00:34:51,910 --> 00:34:55,080 This won't do, I'll have to go myself and check it. 295 00:34:55,080 --> 00:34:58,970 If the King finds out you are going there, 296 00:34:58,970 --> 00:35:02,100 there will be a petition to de-crown you. 297 00:35:02,100 --> 00:35:05,370 Even though I may be a thorn in their eyes, 298 00:35:05,370 --> 00:35:09,700 yo the poor Crown Prince who got threatened by the vulgar writer of "Father and Son's Desire", 299 00:35:09,700 --> 00:35:11,210 they can't be too mean. 300 00:35:11,210 --> 00:35:16,560 They will think you are on the same side with Lustful Student. 301 00:35:20,390 --> 00:35:25,030 So you knew all about those people, but didn't do anything about it? 302 00:35:25,030 --> 00:35:26,500 Your Highness, 303 00:35:26,500 --> 00:35:30,460 I'm sorry to say this, but they are not fit for politics. 304 00:35:30,460 --> 00:35:32,980 They retired to live as a father, husband and 305 00:35:32,980 --> 00:35:37,970 teacher of someone so... -Commemorating the Crown Prince who was condemned for treason itself is 306 00:35:37,970 --> 00:35:42,210 political rebellion. Don't you know that? 307 00:35:42,210 --> 00:35:46,810 Send the guards to Jangbawii right away and arrest them all! 308 00:35:46,810 --> 00:35:50,620 I will be with you for the memorial service. 309 00:35:54,340 --> 00:35:58,580 I heard there's a memorial service to repose you. 310 00:35:58,580 --> 00:36:00,520 At that place, 311 00:36:03,420 --> 00:36:07,740 this person called Lustful Student will also come, right? 312 00:36:07,740 --> 00:36:09,380 Right? 313 00:36:12,360 --> 00:36:15,650 I feel like it would be a very amusing day. 314 00:37:10,800 --> 00:37:13,460 Crown Prince Sadong! 315 00:37:13,460 --> 00:37:16,180 Crown Prince! 316 00:37:16,180 --> 00:37:18,520 But what is all this? 317 00:37:18,520 --> 00:37:21,240 How could he pass out books here? 318 00:37:21,990 --> 00:37:26,570 It is fitting for Lustful Student following Crown Prince Sadong. 319 00:37:27,440 --> 00:37:30,300 Have you seen Uncle Wae Son recently? 320 00:37:30,300 --> 00:37:32,520 No, I didn't see him. 321 00:37:32,520 --> 00:37:35,100 Ah...but about that, 322 00:37:35,910 --> 00:37:38,560 when are they passing out the books? 323 00:38:18,420 --> 00:38:20,570 [Father and Son's Desire Sequel] 324 00:38:20,570 --> 00:38:22,720 Big trouble, sir! 325 00:38:24,060 --> 00:38:27,920 The guards...the guards are coming! 326 00:38:27,920 --> 00:38:31,510 You do as I said. -Yes sir. 327 00:38:34,120 --> 00:38:37,280 Spread the book "The Father and Son's Desire" immediately. 328 00:38:38,910 --> 00:38:41,530 This is an unbelievable story! 329 00:38:41,530 --> 00:38:43,600 Crown Prince Sadong 330 00:38:43,600 --> 00:38:46,210 was crazy and a prodigal? It is ridiculous! It is all lie! 331 00:38:46,210 --> 00:38:50,160 Who brought this to curse the king?! 332 00:38:52,820 --> 00:38:58,140 Lustful Student, come out! Come out and explain this! 333 00:38:59,760 --> 00:39:03,840 This is not a story that the Lustful Student wrote. 334 00:39:07,340 --> 00:39:10,470 It is possible to fake the cover phrase and characteristics. 335 00:39:10,470 --> 00:39:13,250 But you can't fake the sentence structures. 336 00:39:15,160 --> 00:39:18,200 This book is fake! 337 00:39:18,200 --> 00:39:19,810 What? - What are you talking about? 338 00:39:22,830 --> 00:39:25,880 Catch them all! Don't miss a single person! 339 00:39:25,880 --> 00:39:30,510 Yes! - Everyone, get away! It's a trap! Hurry, hurry! 340 00:39:33,020 --> 00:39:36,120 That way, that way! 341 00:39:37,970 --> 00:39:40,140 Seeing that nobody's standing up for this, 342 00:39:40,140 --> 00:39:43,950 I think the Lustful Student did not attend. - Look for him. 343 00:39:43,950 --> 00:39:48,070 If they are here, they won't get arrested easily. 344 00:39:49,410 --> 00:39:52,540 Go to the entrance and check whether there is 345 00:39:52,540 --> 00:39:54,430 anyone who is fighting against the soldiers. 346 00:40:11,760 --> 00:40:16,240 I know a side route that leads to the village. Let's hurry and escape. 347 00:40:17,640 --> 00:40:18,830 Quickly! 348 00:40:18,830 --> 00:40:22,290 If we get caught, we'll be in big trouble. 349 00:40:24,000 --> 00:40:25,410 Scholar! 350 00:40:25,410 --> 00:40:27,160 Go. 351 00:40:32,970 --> 00:40:35,260 What are you going to do about the person you are desperately looking for! 352 00:40:35,260 --> 00:40:37,220 Follow me! 353 00:40:47,100 --> 00:40:50,270 Please kill me, Your Majesty! 354 00:40:50,270 --> 00:40:54,670 The advance party said they saw the conspirators arrested. But then... 355 00:40:54,670 --> 00:40:57,440 everyone disappeared?! 356 00:40:57,440 --> 00:41:00,730 What kind of nonsense is this? 357 00:41:00,800 --> 00:41:03,010 Say it clearly. 358 00:41:03,010 --> 00:41:05,520 I'm sorry to say this, 359 00:41:05,520 --> 00:41:10,370 but when we arrived, no one was there. 360 00:41:10,370 --> 00:41:13,410 It seems the people who took them 361 00:41:14,750 --> 00:41:18,590 are not the Gwan Goon. 362 00:41:18,590 --> 00:41:22,500 Please kill me, Your Majesty! 363 00:41:25,830 --> 00:41:27,940 If we had not prepared the fake guards, 364 00:41:27,940 --> 00:41:30,690 we might've been in big trouble. 365 00:41:36,570 --> 00:41:39,710 After they find the Lustful Student, 366 00:41:39,710 --> 00:41:43,230 return all of the people to the village safely. 367 00:42:12,000 --> 00:42:15,020 Now everyone! You can go back! 368 00:42:15,020 --> 00:42:18,420 What? - What did he say? 369 00:42:34,230 --> 00:42:37,300 Hey, you! Where are you going? 370 00:42:43,020 --> 00:42:46,410 Scholar! Scholar! 371 00:42:47,700 --> 00:42:49,550 Scholar! 372 00:42:51,820 --> 00:42:56,240 You didn't get captured right? Please be safe... 373 00:43:01,800 --> 00:43:05,110 Scholar! Scholar! 374 00:43:05,940 --> 00:43:11,610 Scholar! Scholar! Scholar! 375 00:43:40,200 --> 00:43:43,030 You don't know how worried I was. 376 00:43:43,030 --> 00:43:47,790 You weren't at the place where everyone was captured... 377 00:43:47,790 --> 00:43:50,750 Thank goodness you're safe. 378 00:43:50,750 --> 00:43:52,560 I am the one who is safe. 379 00:43:52,560 --> 00:43:55,020 Why should it matter to you if I am safe or not? 380 00:43:55,020 --> 00:43:57,290 What does it have to do with you? 381 00:43:58,520 --> 00:44:04,300 I...was just worried about you... 382 00:44:08,300 --> 00:44:13,380 You can't even take care of your own body so who are you to worry about me?! 383 00:44:38,040 --> 00:44:40,950 It's fine, please leave it. 384 00:45:36,200 --> 00:45:39,600 Let me down. I can walk by myself. 385 00:45:42,400 --> 00:45:46,280 Didn't you hear me? I said to let me down. 386 00:45:46,280 --> 00:45:48,440 Why do you just do what you want? 387 00:45:48,440 --> 00:45:51,990 It'll be hard to go down to the village by tomorrow night with this leg. 388 00:45:51,990 --> 00:45:54,850 Whether I do or not, why does it matter to you? 389 00:45:54,850 --> 00:45:57,000 What am I to you? 390 00:46:01,050 --> 00:46:04,580 Even if it wasn't you and someone else, in this late night... 391 00:46:04,580 --> 00:46:07,530 and they were dripping blood in the forest, 392 00:46:07,530 --> 00:46:09,810 I would have helped them as well. 393 00:46:12,800 --> 00:46:16,140 I don't want your help. 394 00:46:16,140 --> 00:46:20,090 I was genuinely worried about you. 395 00:46:20,090 --> 00:46:23,500 Do I need a right for the way I feel? 396 00:46:23,500 --> 00:46:27,250 Then, since I can't leave you, 397 00:46:27,250 --> 00:46:30,380 and since you're not going to take my help, 398 00:46:31,400 --> 00:46:34,740 we have no choice but to spend the night together in this forest. 399 00:46:34,740 --> 00:46:36,900 Is that what you want? 400 00:46:38,800 --> 00:46:43,010 -That... If you say one more word, I'll do that. 401 00:46:43,010 --> 00:47:19,390 402 00:47:19,390 --> 00:47:24,660 A person who even hates my worries towards him, why is it that everytime I'm in danger, 403 00:47:24,660 --> 00:47:30,230 he saves me, helps me, ans is this good to me? 404 00:47:30,230 --> 00:47:34,540 405 00:47:34,540 --> 00:47:43,700 Why? Because of what? 406 00:47:56,400 --> 00:47:59,130 You still don't want to talk? 407 00:47:59,130 --> 00:48:04,250 Whether you're the Lustful Student or not, you can't just trap a person like this. 408 00:48:04,250 --> 00:48:08,980 I'm not the p-person you're thinking of! 409 00:48:20,570 --> 00:48:22,830 It's been a while. 410 00:48:23,690 --> 00:48:29,310 I can recognize you at first glance, but it seems you still cannot recognize me. 411 00:48:30,920 --> 00:48:38,670 I...am the deceased Crown Prince Sadong's son and go under the pen name 412 00:48:38,670 --> 00:48:41,190 of the Lustful Student. 413 00:48:55,400 --> 00:48:57,180 ["Father and Son's Desire" by Lustful Student] 414 00:49:19,100 --> 00:49:21,160 Scholar. 415 00:49:42,550 --> 00:49:45,110 Thank you. 416 00:49:45,110 --> 00:49:49,930 I can go home by myself now. 417 00:49:49,930 --> 00:49:53,520 Have you met Wae Son yet? 418 00:49:54,230 --> 00:49:57,330 I'll go and confirm right now. 419 00:49:58,920 --> 00:50:02,680 It's late so you should leave when the sun rises. 420 00:50:02,680 --> 00:50:06,660 Whatever happens, just report to my underlings. 421 00:50:06,660 --> 00:50:09,720 There will be no reason for you to come find me personally. 422 00:50:26,950 --> 00:50:32,400 There is a King living on top of the King in the palace. 423 00:50:32,400 --> 00:50:37,370 He is a vampire who lives off of human blood. 424 00:50:40,070 --> 00:50:43,470 Lustful student...vampire? 425 00:50:43,470 --> 00:50:51,060 10 years ago, Crown Prince Sadong was killed when he tried to get rid of him. 426 00:50:51,060 --> 00:50:58,060 And there is one more prince who was killed the same way. 427 00:50:58,060 --> 00:51:03,390 It is Crown Prince Junghyun who died 120 years ago. 428 00:51:03,390 --> 00:51:07,080 Although it is the vampire who killed both Crown Princes, 429 00:51:07,080 --> 00:51:11,990 the King and the officials who hide and support him 430 00:51:11,990 --> 00:51:14,840 are no different from him. 431 00:51:14,840 --> 00:51:21,510 This..is the story from inside the book that I gave you..! 432 00:51:22,370 --> 00:51:25,240 Crown Prince Junghyun was a real person... 433 00:51:25,240 --> 00:51:28,580 How can a person who isn't even in history be... 434 00:51:28,580 --> 00:51:30,390 Leave. 435 00:51:33,640 --> 00:51:36,310 Scholar! Scholar! 436 00:51:36,310 --> 00:51:43,460 Is it the first time you've heard this? Though as my father's bookkeeper, it's strange you do not know. 437 00:51:43,460 --> 00:51:48,170 I really have no idea, I'm not that person! 438 00:51:48,170 --> 00:51:52,670 Then I'll tell you about him. 439 00:51:53,630 --> 00:51:57,900 He used the book room a lot 10 years ago. 440 00:51:57,900 --> 00:52:02,600 He was known for his cleverness at Gyujanggak once, 441 00:52:02,600 --> 00:52:08,400 but he committed a crime of stealing a book to earn money for his child who was suffering from a lung disease. 442 00:52:10,940 --> 00:52:15,750 And because of that, one of your arms got cut off. 443 00:52:19,160 --> 00:52:21,510 The King got furious 444 00:52:21,510 --> 00:52:25,680 so he ordered you and your entire family to be executed. 445 00:52:25,680 --> 00:52:31,130 The person who blocked that order was Crown Prince Sadong. 446 00:52:32,340 --> 00:52:37,930 He helped you heal your child and open up this new bookstore. 447 00:52:39,110 --> 00:52:43,980 At the time, Crown Prince Sadong didn't realize that his old bookseller was going to beytray him and 448 00:52:43,980 --> 00:52:48,940 accuse him for treason with the King and the Noron faction. 449 00:52:51,180 --> 00:52:58,050 Because of his false testimony, Crown Prince Sadong, Sungkyunkwan scholar, Seo Jung Do, 450 00:52:59,100 --> 00:53:02,460 and my father Hongmoonkwan scholar, Noh Jin Seon, were 451 00:53:03,140 --> 00:53:05,320 all persecuted for treason. 452 00:53:05,320 --> 00:53:11,570 The person who killed them was Gwi. 453 00:53:11,570 --> 00:53:19,360 So, I am looking for the book that has the secret plan to get rid of him. 454 00:53:19,360 --> 00:53:22,370 Crown Price Junghyun's memorandum. 455 00:53:22,370 --> 00:53:24,210 456 00:53:24,210 --> 00:53:25,980 Hold him! 457 00:53:36,730 --> 00:53:39,490 What is this? 458 00:53:44,980 --> 00:53:46,300 This is the Lustful Student's group of conspirators. 459 00:53:46,300 --> 00:53:47,880 Call to Uigeombu (police station of Joseon) right a way! 460 00:53:47,880 --> 00:53:50,160 Chase them! -Yes! 461 00:53:50,160 --> 00:53:52,170 Take in all the papers! 462 00:53:52,170 --> 00:53:54,960 Not even one can be left! 463 00:53:54,960 --> 00:53:56,040 Yes, Your Majesty. 464 00:53:56,040 --> 00:54:00,030 I will do as you command. 465 00:54:03,410 --> 00:54:07,280 I told them to solve this problem secretly. 466 00:54:07,280 --> 00:54:11,140 Gwi will not stay still if he sees this. 467 00:54:11,140 --> 00:54:14,030 A bloody storm will arise. 468 00:54:34,500 --> 00:54:37,250 A vampire is living in the palace? 469 00:54:37,250 --> 00:54:42,190 What kind of nonsense is this?! 470 00:54:45,670 --> 00:54:48,890 That way! Chase them! 471 00:54:53,290 --> 00:54:55,060 Follow them! 472 00:54:55,060 --> 00:54:59,630 Chase them! 473 00:55:01,760 --> 00:55:05,010 Catch them! 474 00:55:27,360 --> 00:55:30,260 His swordsmanship is extraordinary. 475 00:55:32,800 --> 00:55:34,790 The guard of Royals... 476 00:55:35,610 --> 00:55:38,860 You are using the escort swordsmanship of the Royals in the palace. 477 00:55:51,530 --> 00:55:53,580 I am not Gwan Goon. 478 00:55:53,580 --> 00:55:58,100 I have no interest in killing, or finding out what you're doing. 479 00:55:58,100 --> 00:56:00,800 I have the book that Crown Prince Junghyun wrote. 480 00:56:00,800 --> 00:56:04,600 Tell this to the Lustful Student. 481 00:56:04,600 --> 00:56:09,950 Along with the words that I wish to personally meet him- 482 00:56:20,040 --> 00:56:22,390 Kim Sung Yeol. 483 00:56:22,390 --> 00:56:25,460 Isn't this man amazing? 484 00:56:25,460 --> 00:56:30,300 He acts as a fake Lustful Student to protect the real one. 485 00:56:32,120 --> 00:56:34,860 It bothers me. 486 00:56:38,940 --> 00:56:40,730 Now... 487 00:56:41,770 --> 00:56:44,820 I think you should step up. 488 00:57:05,470 --> 00:57:07,700 You look similar... 489 00:57:08,360 --> 00:57:10,170 No... 490 00:57:11,350 --> 00:57:13,570 you're identical. 491 00:57:17,080 --> 00:57:21,240 It's enough to believe that the girl came back alive. 492 00:57:21,240 --> 00:57:24,460 Are you talking about the girl named Myeong Hee? 493 00:57:24,460 --> 00:57:29,430 Did you meet a man who called you that? 494 00:57:30,410 --> 00:57:32,450 Myeong Hee! 495 00:57:40,370 --> 00:57:42,230 Myeong Hee! 496 00:57:43,500 --> 00:57:46,840 I haven't met him yet. 497 00:57:46,840 --> 00:57:51,600 Of course, it hasn't even been that long since you came to Hanyang. 498 00:57:51,600 --> 00:57:54,320 It has been four years since you left to cure your illness. 499 00:57:54,320 --> 00:57:57,030 So...how is your health? 500 00:57:57,030 --> 00:58:00,600 Thanks to your care, I am recovered. 501 00:58:00,600 --> 00:58:04,250 I apologize for causing you concern. 502 00:58:09,770 --> 00:58:13,260 You've returned as a woman in the time I haven't been able to see you. 503 00:58:41,480 --> 00:58:46,170 If you meet a man who calls you Myeong Hee, you must bring him to me using whatever it takes. 504 00:58:46,170 --> 00:58:51,470 Do not forget that is the reason I kept you alive. 505 00:58:51,470 --> 00:58:53,960 I understand. 506 00:59:54,660 --> 00:59:57,920 Do not look for me again. 507 01:00:06,900 --> 01:00:09,100 Mean Scholar... 508 01:00:09,100 --> 01:00:11,460 Bad guy... 509 01:00:36,990 --> 01:00:39,650 How long did I sleep? 510 01:01:12,330 --> 01:01:15,580 What is this? I'm fully healed? 511 01:02:03,090 --> 01:02:05,360 Bad scholar. 512 01:02:05,360 --> 01:02:07,540 Bad guy. 513 01:02:30,680 --> 01:02:32,760 Scholar Who Walks The Night 514 01:02:32,760 --> 01:02:34,470 As the poster is spread all around the city, 515 01:02:34,470 --> 01:02:38,620 Gwi will not shy away from any methods and try to find the Lustful Student. 516 01:02:38,620 --> 01:02:40,940 I have to find him first. 517 01:02:40,940 --> 01:02:43,880 Do you know how dangerous the memorandum is? 518 01:02:43,880 --> 01:02:45,700 I'll ask you once more. 519 01:02:45,700 --> 01:02:48,210 Why did you put someone out to follow me? 520 01:02:48,210 --> 01:02:50,580 He may know where the memorandum is. 521 01:02:50,580 --> 01:02:53,920 If not, Jin, who has disapeared, might have it. 522 01:02:53,920 --> 01:02:56,340 A human is hope. 523 01:02:57,180 --> 01:03:00,460 A world like that which that person speaks of. 42468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.