All language subtitles for Biggles.1986.1080p.BluRay.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
2
00:01:24,223 --> 00:01:26,550
- Well, you 're home.
- Oh... yeah.
3
00:01:28,960 --> 00:01:31,393
- Thanks.
- You're welcome.
4
00:01:33,100 --> 00:01:36,169
Come on up, you want to have a-a coffee,
or a drink, or something?
5
00:01:36,249 --> 00:01:39,070
- You need to put on your thinking cap,
you have the presentation to write.
6
00:01:39,150 --> 00:01:42,244
- Oh, don't remind me.
- Good night.
7
00:01:47,480 --> 00:01:49,906
- Debbie?
- Yes?
8
00:01:52,741 --> 00:01:55,023
- See you tomorrow.
- Right.
9
00:02:50,320 --> 00:02:52,524
- Yes? Can I help you?
10
00:02:53,838 --> 00:02:57,222
- Are you James Ferguson?
- Yes, who are you?
11
00:02:57,794 --> 00:03:02,223
May I be so bald... as to inquire
if you are all right?
12
00:03:02,561 --> 00:03:03,819
I'm fine, why?
13
00:03:05,145 --> 00:03:08,663
Did nothing strange happen to you
in the past few minutes?
14
00:03:08,743 --> 00:03:11,309
Well, nothing except you. Hey, what do you want?
15
00:03:13,479 --> 00:03:16,666
- May I come in?
- Not unless you can write a speech.
16
00:03:17,006 --> 00:03:19,351
I got a lot of work to do,
I am sorry, but no.
17
00:03:21,187 --> 00:03:24,052
Do you have the... correct time?
18
00:03:25,923 --> 00:03:27,778
It's 11.16, exactly.
19
00:03:29,800 --> 00:03:35,243
11.16 exactly! Must be a mistake,
it should have happened by now.
20
00:03:35,852 --> 00:03:39,626
I'll tell you what: I'm very busy and I
don't know what you're talking about.
21
00:03:39,706 --> 00:03:42,130
So why don't I just... go, OK?
22
00:03:43,440 --> 00:03:45,827
I'm sorry to have troubled you,
Mr. Ferguson.
23
00:03:48,065 --> 00:03:48,957
Good night.
24
00:03:55,554 --> 00:03:57,169
Weird-O...
25
00:04:00,243 --> 00:04:02,848
Ladies and gentlemen,
my name is Jim Ferguson...
26
00:04:02,928 --> 00:04:06,228
and as president of "Celebrity Dinners"
it gives me the greatest pleasure...
27
00:04:06,575 --> 00:04:09,384
to welcome you here today
and celebrate with us...
28
00:04:10,357 --> 00:04:15,578
the unveiling of our first
ever mind of TV Stardinner!
29
00:05:05,874 --> 00:05:09,921
Lend a hand. I'm in a bit
of a pitch here, old man!
30
00:05:11,000 --> 00:05:14,925
- Something very strange just happened to my plane.
- No kiddin'?
31
00:05:17,066 --> 00:05:20,756
Hurry there, old, will you?
They'll start to whizbang us in a moment.
32
00:05:29,040 --> 00:05:29,770
Let's move.
33
00:05:49,188 --> 00:05:52,643
Damn it! I lost the bloody camera.
34
00:05:53,451 --> 00:05:55,666
[
must] get up tomorrow and do it again.
35
00:05:58,887 --> 00:05:59,976
Thanks for your help.
36
00:06:01,478 --> 00:06:03,281
Don't think we've been properly introduced.
37
00:06:04,800 --> 00:06:08,495
I'm James Bigglesworth.
My friends call me Biggles.
38
00:06:10,040 --> 00:06:11,405
Jim. Ferguson.
39
00:06:14,400 --> 00:06:15,712
"Celebrity Dinners."
40
00:06:17,764 --> 00:06:21,792
Whaddayou say... You're an American!
41
00:06:23,040 --> 00:06:27,166
I heard you chaps were coming over.
Uniforms on the way, I suppose?
42
00:06:30,279 --> 00:06:31,987
The Germans have a fix on us.
Come on!
43
00:06:34,732 --> 00:06:36,744
Wait a minute. Yes, it's ridiculous.
44
00:06:37,093 --> 00:06:39,825
Hey, what the hell I'm doing
here?! What's going on?!
45
00:07:29,137 --> 00:07:31,669
Hey, look at that!
Just take a look at that guy!
46
00:07:34,280 --> 00:07:34,928
Hi!
47
00:07:53,363 --> 00:07:54,729
- Morning, Judy.
- Good morning.
48
00:07:54,809 --> 00:07:56,734
These need [
approval] immediately.
49
00:07:59,197 --> 00:08:01,478
I know, I'm sorry, I'm late.
- What happened to your head?
50
00:08:01,482 --> 00:08:04,027
I bumped in the door, it's nothing.
Come on, are we ready for the dry run?
51
00:08:04,107 --> 00:08:08,547
First, I'd like to go in the final cost unit figures with
you. And we have a slight problem with our tray lids.
52
00:08:08,627 --> 00:08:11,481
It's ridiculous, we can't let
the buyers see this.
53
00:08:11,561 --> 00:08:13,526
- Look at that girl's breasts!
- Jim.
54
00:08:13,606 --> 00:08:17,616
Jim, we need this cover art.
It's modern, it's stylish, it's sexy.
55
00:08:17,696 --> 00:08:20,761
It's what young America's all
about today, tits and TV...!
56
00:08:20,841 --> 00:08:22,902
Maybe, Chuck - but it just isn't us.
57
00:08:24,503 --> 00:08:26,739
- I'll be with you in a second, Deb.
- Okay.
58
00:08:30,575 --> 00:08:35,747
- Yeah, looks almost good enough to eat.
- Looks fantastic.
59
00:08:39,338 --> 00:08:42,351
Type these [...], and let me have
a quick look for the go. Thank you.
60
00:08:43,337 --> 00:08:46,138
- Jim, can I talk to you for a minute?
- Is that important, Chuck?
61
00:08:46,684 --> 00:08:50,333
Hey! Now, would I bother you with
something that isn't important?
62
00:08:50,625 --> 00:08:51,986
Do you mind?
63
00:08:52,595 --> 00:08:54,926
The girl on the package cover,
64
00:08:55,006 --> 00:08:58,276
She's part of my campaign for
a new product...
65
00:08:59,041 --> 00:09:01,799
"Starlet Snacks."
66
00:09:02,144 --> 00:09:06,520
Every cover is a photo of a gorgeous girl,
feastfully posed in provocative position!
67
00:09:06,600 --> 00:09:09,510
So we can advertise on the "Playboy Channel"!
68
00:09:09,680 --> 00:09:13,792
So what do you think?
"Match a starlet tonight"
69
00:09:13,872 --> 00:09:18,237
- Can we talk about this in your office?
- Jim. When we gonna dump that mountain of shit?
70
00:09:18,317 --> 00:09:23,735
Chuck's got some good ideas, and as long as his uncle
runs a bank who gives us our loan - he is married to us.
71
00:09:23,815 --> 00:09:25,181
Try to get along with him, OK?
72
00:09:25,261 --> 00:09:29,760
Look, please try to control Chuck.
Only for today I want everybody THERE, you know?
73
00:09:30,143 --> 00:09:31,937
- OK, but I can't do everything.
74
00:09:32,017 --> 00:09:34,537
- What do you mean 'You can't do everything'?
You gonna have to.
75
00:09:34,550 --> 00:09:37,917
Look, Jim, it's a big day. So lighten up, OK?
76
00:09:39,216 --> 00:09:41,717
Now you sure everything is ready for the lunch?
77
00:09:44,286 --> 00:09:48,055
Debbie, please give me a moment with this man.
Let me deal with that.
78
00:09:48,744 --> 00:09:50,724
It'll just be a minute, I promise.
79
00:09:58,079 --> 00:10:02,306
I see you've hurt your head.
Did it happen last night?
80
00:10:02,767 --> 00:10:07,893
- What is this, "20 questions"?
- Did you knock your head on a burning plane?
81
00:10:10,680 --> 00:10:15,326
- Why did you say that?
- Did you... rescue the pilot?
82
00:10:16,920 --> 00:10:20,501
- Who the hell are you?
- Then it did happen last night.
83
00:10:21,200 --> 00:10:25,495
You must tell me. It is important
you tell exactly what happened.
84
00:10:26,060 --> 00:10:30,621
Commander Raymond. Air Intelligence.
What, are you investigating me?
85
00:10:30,701 --> 00:10:34,554
No, nothing like that.
Go on, you must tell me.
86
00:10:34,634 --> 00:10:35,699
Okay.
87
00:10:37,724 --> 00:10:40,367
I was in my living room, trying to write a speech.
88
00:10:41,482 --> 00:10:44,607
The next thing I knew, I was in the middle
of some big battle, somewhere.
89
00:10:44,879 --> 00:10:47,477
The Western front. 1917.
90
00:10:48,120 --> 00:10:50,660
- How did you know that?
- Please go on.
91
00:10:52,051 --> 00:10:56,217
A plane crashed. It was an old bi-plane.
I helped the pilot to get out.
92
00:10:56,394 --> 00:11:00,257
- You saved him, you saved Biggles?
- Biggles, that's right.
93
00:11:01,249 --> 00:11:02,622
Please, continue.
94
00:11:02,702 --> 00:11:05,736
Well, there was a lot of shooting and bombing.
The plane blew UP!
95
00:11:06,485 --> 00:11:11,530
All of a sudden - back in my room somehow.
This really sounds crazy, you know.
96
00:11:11,760 --> 00:11:15,480
- What about the camera? - Camera?
- The camera on the aircraft.
97
00:11:15,787 --> 00:11:17,652
Did Biggles retrieve it?
98
00:11:18,176 --> 00:11:21,091
Um... no, the plane blew up
before he could pull it loose.
99
00:11:23,314 --> 00:11:24,788
Now this is very awkward.
100
00:11:25,520 --> 00:11:30,215
Listen, Mr. Raymond, or whoever the hell you are:
do you mind telling me what is going on here?
101
00:11:30,435 --> 00:11:35,167
- Jim? We got a glitch on the mashed potatoes.
- Just a minute, Bill. Please.
102
00:11:37,280 --> 00:11:40,903
Something else will happen to you.
You must come to London.
103
00:11:40,983 --> 00:11:44,239
- London? Are you crazy?!
- My address is on the card.
104
00:11:45,277 --> 00:11:48,191
Good day... Mr. Ferguson.
105
00:11:59,807 --> 00:12:02,509
I want some spring in that set, huh?
106
00:12:05,410 --> 00:12:09,240
- How's the evening? - OK so far.
Fine from "National Market" just arrived.
107
00:12:09,439 --> 00:12:13,922
- Oh Gosh. Is my tie OK? - Yes.
- Is my head on? - Yes.
108
00:12:14,002 --> 00:12:17,592
- Wish me luck.
- You gonna need it. It's Maxine Fine.
109
00:12:21,319 --> 00:12:26,050
Mrs. Fine! Great to see you.
Oh, you're looking good. Thanks for coming.
110
00:12:26,130 --> 00:12:30,277
Oh, hello, Ferguson. So, um... is this it?
111
00:12:31,978 --> 00:12:34,220
Working it into the big time, eh?
112
00:12:34,405 --> 00:12:37,956
- Think we got the product to do it.
- Oh, we'll see.
113
00:12:40,378 --> 00:12:43,245
What are you selling in here?
Silicone implants?
114
00:12:43,586 --> 00:12:48,590
Oh, you mean the cover, that's market research.
Will replace with a new one,
115
00:12:52,208 --> 00:12:56,243
Not much nose...
Consumers want a lot of nose in the dinner.
116
00:12:56,818 --> 00:12:58,611
Certainly will work on that.
117
00:13:00,115 --> 00:13:03,318
- What the hell?
- Look, let me get you another dinner.
118
00:13:03,398 --> 00:13:05,926
No, it's OK. At least somebody wanted to eat it.
119
00:13:06,401 --> 00:13:12,566
I'm not so sure about the corn, though.
It looks a little bit like, um... dog puke?
120
00:13:14,970 --> 00:13:19,855
You know your customers [...] this.
This is the finest dog puke they've ever tasted.
121
00:13:32,618 --> 00:13:33,702
-You again!
122
00:13:34,939 --> 00:13:37,747
- What the juice are you doing in my plane?
- I don't know.
123
00:13:38,744 --> 00:13:42,025
You're assigned to the wrong plane.
This may be a one-way mission.
124
00:13:45,799 --> 00:13:48,442
What do you mean - "one-way"?
125
00:13:50,480 --> 00:13:54,012
The Germans have a new weapon.
One that caused me to crash.
126
00:13:54,894 --> 00:13:56,747
I'm gonna try and take another photograph.
127
00:13:58,320 --> 00:14:02,494
They may try to use the weapon against us.
Make yourself useful.
128
00:14:04,080 --> 00:14:05,681
There is a helmet in the cockpit.
129
00:14:08,479 --> 00:14:10,544
Biggles, I have to talk to you.
130
00:14:13,051 --> 00:14:15,281
Don't talk. Look!
131
00:14:17,520 --> 00:14:18,452
Look for what?
132
00:15:33,852 --> 00:15:35,711
Get over gun!
133
00:16:29,133 --> 00:16:31,032
Shoot back at him!
134
00:17:03,238 --> 00:17:06,792
- The gun's jammed!
- Then un-jam it!
135
00:17:08,167 --> 00:17:10,158
I have to run from him.
136
00:17:26,845 --> 00:17:30,384
- What did they train you for?
- Cooking!
137
00:17:56,025 --> 00:17:58,679
Hey, I did it! He's gone.
138
00:18:12,790 --> 00:18:13,899
Rote flame.
139
00:18:45,085 --> 00:18:48,073
I got the photograph!
140
00:19:00,958 --> 00:19:05,503
- What's wrong with the plane?
- Same as before!
141
00:19:06,095 --> 00:19:08,266
They're using the weapon!
142
00:19:26,333 --> 00:19:31,796
I'll try more altitude!
Hang on...!
143
00:19:39,729 --> 00:19:44,968
That did it! Whatever it was,
we are out of reach!
144
00:19:50,360 --> 00:19:53,719
- Take over!
- Take over what?
145
00:19:54,569 --> 00:19:58,952
The controls! Just hold it steady.
146
00:20:24,037 --> 00:20:25,689
I'll take over now!
147
00:21:47,362 --> 00:21:50,793
Careful with the photo, mate!
148
00:21:55,335 --> 00:21:57,923
- What happened to you?
- Look, I can't explain it.
149
00:21:58,003 --> 00:22:01,084
- Please tell me what's going on!
- You got to get away from me. Just stay away from me!
150
00:22:01,164 --> 00:22:04,510
- Where are you going?
- To London! - London?
151
00:23:00,981 --> 00:23:02,208
Come in.
152
00:23:08,054 --> 00:23:11,113
I've been expecting you,
Mr. Ferguson.
153
00:23:20,223 --> 00:23:23,093
This is my lair, as I call it.
154
00:23:23,693 --> 00:23:25,485
It's rather cozy, don't you think?
155
00:23:25,701 --> 00:23:29,598
Of course, when they raise the bridge, it gets
a bit noisy. But that is not very often.
156
00:23:30,126 --> 00:23:32,356
Please, sit down. I'll get some tea.
157
00:23:32,436 --> 00:23:35,824
Oh, forget the tea. You mind telling me
what the hell is going on here?
158
00:23:36,417 --> 00:23:39,131
I got a business to run. People relying on me.
159
00:23:39,211 --> 00:23:43,876
I do not know what the hell you're up to, or why - but
it has to stop! Do you hear me, I want it to stop!
160
00:23:43,956 --> 00:23:48,442
- Mr. Ferguson, please don't shout.
- Why do you stick me with this?
161
00:23:49,011 --> 00:23:53,754
If I had to 'stick' someone with this - as you
so elegantly put it, I would not have picked you.
162
00:23:54,415 --> 00:23:59,652
Fighting for your country and your life is
something you've mercifully have never had to do.
163
00:24:00,294 --> 00:24:01,877
That's there you're wrong, but...
164
00:24:02,099 --> 00:24:07,362
last escapade I was on, I was shot at by some
black-hooded clown in a German bi-plane.
165
00:24:07,843 --> 00:24:14,236
- Von Stalhein. It had to be.
- I want some answers. Now!
166
00:24:15,050 --> 00:24:19,688
Please, Mr. Ferguson, sit down as a good chap,
and I'll tell you what I know.
167
00:24:20,546 --> 00:24:23,416
The man you met was James Bigglesworth.
168
00:24:23,909 --> 00:24:26,458
This is a photograph of him with his team.
169
00:24:27,240 --> 00:24:29,155
Algy, Bertie and Ginger.
170
00:24:29,733 --> 00:24:33,326
- What these guys are, a vaudeville act?
- Indeed not.
171
00:24:33,406 --> 00:24:37,116
They there four of the bravest men
[...] my privilege to know.
172
00:24:37,492 --> 00:24:40,822
We all owe a great deal of the freedom
we now take for granted to men like them.
173
00:24:40,902 --> 00:24:42,530
Oh. So what's this got to do with me?
174
00:24:44,520 --> 00:24:46,972
You gave this card... to Biggles.
175
00:24:50,202 --> 00:24:53,754
- How the hell did you get this?
- Biggles gave it to me.
176
00:24:54,355 --> 00:24:57,504
You see, I was his commanding officer
on the Western Front.
177
00:24:58,867 --> 00:25:03,564
I just gave Biggles this card two nights ago.
Do you mean that was 1917?
178
00:25:04,519 --> 00:25:06,775
Time travel is not unknown in history.
179
00:25:07,349 --> 00:25:10,829
There's evidence that It happens more often
than anyone suspects.
180
00:25:10,920 --> 00:25:12,387
- But why me?
181
00:25:12,644 --> 00:25:15,348
- I don’t know about 'why', but only
that it happens.
182
00:25:15,938 --> 00:25:18,395
- How can I keep on meeting Biggles then?
183
00:25:18,807 --> 00:25:23,338
Oh, as to that... I think Biggles
is your time twin.
184
00:25:23,960 --> 00:25:25,391
Time... twin?
185
00:25:27,640 --> 00:25:29,586
Listen, you got anything stronger than tea?
186
00:25:30,467 --> 00:25:34,444
It seems that for the moment your lives
are inextricably interwoven.
187
00:25:34,524 --> 00:25:38,646
Do you think, maybe... the reason
has something to do with this?
188
00:25:40,281 --> 00:25:41,875
How did you get this?
189
00:25:43,147 --> 00:25:46,981
The second time I went back, Biggles and I were
on a photo recon mission, and, um...
190
00:25:47,444 --> 00:25:49,244
when I returned, I was holding that thing.
191
00:25:50,038 --> 00:25:55,608
- Did Biggles tell you, what the photograph is?
- Yes, some sort of secret weapon.
192
00:25:56,840 --> 00:25:58,869
Biggles seemed real concerned about it.
193
00:26:01,189 --> 00:26:04,127
I'll have this photograph processed.
194
00:26:05,560 --> 00:26:10,487
Mr. Ferguson. The time has come for action.
195
00:26:10,567 --> 00:26:13,546
- What kind of action?
- I have prepared something for you.
196
00:26:14,384 --> 00:26:17,372
- What for?
- Your next trip back.
197
00:26:19,347 --> 00:26:23,004
This time I will send you to the battlefield
properly equipped.
198
00:26:23,998 --> 00:26:27,148
- Listen, is there any way I can get out of this?
- I'm afraid not.
199
00:26:27,455 --> 00:26:31,621
If the enemy has developed a weapon that
allows him to break through the allied lines...
200
00:26:32,152 --> 00:26:34,594
then Germany could well
win the First World War.
201
00:26:34,840 --> 00:26:40,915
History would be altered, and you will be stuck
in... 1917, a sort of "time orphan", I suppose.
202
00:26:41,880 --> 00:26:44,457
God knows what would happen to the rest of us.
203
00:26:45,487 --> 00:26:48,599
- This is getting crazier, you know.
- You must not fail.
204
00:26:48,984 --> 00:26:53,773
I have arranged for you to stay at the hotel,
just across the river. The Tower Hotel.
205
00:26:54,033 --> 00:26:57,732
And I will have this plate processed and
contact you when it's done. Good luck.
206
00:27:03,049 --> 00:27:04,571
You'll be in good hands.
207
00:27:06,396 --> 00:27:08,224
Biggles is a fine officer.
208
00:27:15,227 --> 00:27:18,875
I - I really don't understand what
made him act like that.
209
00:27:19,172 --> 00:27:21,879
Psychosis trauma.
210
00:27:22,360 --> 00:27:23,949
It says so right here.
211
00:27:26,448 --> 00:27:31,273
- "Diseases of the mind"?
- I've been reading all night, and I've
found the answer.
212
00:27:31,875 --> 00:27:34,871
Psychosis. Trauma. Syndrome.
213
00:27:34,951 --> 00:27:37,175
Jim is not crazy - he is scared.
214
00:27:37,255 --> 00:27:40,274
This got something to do with that man who
came to see him yesterday.
215
00:27:40,400 --> 00:27:42,774
I'm afraid that's some kind of blackmail or...
216
00:27:44,825 --> 00:27:48,592
- Hello! - It is Jim!
Where Ar you?
217
00:27:49,232 --> 00:27:53,190
I'm at the Tower Hotel. In London.
Tell me what's the news?
218
00:27:53,503 --> 00:27:56,679
We're in business.
Maxine Fine made a big order.
219
00:27:57,334 --> 00:28:00,697
That's great!
I'm coming home in a few days.
220
00:28:01,047 --> 00:28:04,375
- What's going on?
- It's personal, honey. I mean, I can handle it.
221
00:28:05,023 --> 00:28:08,556
- Look, I can be on the next plane.
-
Debbie, listen to me - NO WAY!
222
00:28:08,636 --> 00:28:11,720
Absolutely not. I'll be home in a few days.
223
00:28:12,349 --> 00:28:15,629
I promise you.
Just say hi to the gang for me.
224
00:28:19,583 --> 00:28:24,778
You see, guys like Jim, pushy over-achievers,
they store up stress...
225
00:28:25,015 --> 00:28:29,369
and it builds up, and builds inside them,
until they just... snap!
226
00:28:31,600 --> 00:28:34,197
- I'm going to London.
- I'm coming with you. - Me, too.
227
00:28:35,120 --> 00:28:37,551
- No, Bill, somebody got to stay here
and handle the orders.
228
00:28:37,631 --> 00:28:39,398
Just don't you go there alone.
229
00:28:39,480 --> 00:28:40,955
I'll take Chuck.
230
00:28:43,880 --> 00:28:46,439
Jim is as good as cured.
231
00:28:49,065 --> 00:28:51,044
Keep a tidy asshole.
232
00:29:38,560 --> 00:29:44,342
Excuse me, sir, um... I did not see you there.
I'll come back later.
233
00:30:27,029 --> 00:30:32,257
-
Êtes-vous Jésus-Christ?
- Biggles? Where is he? He's got to be here.
234
00:30:35,040 --> 00:30:36,305
Biggles!
235
00:30:37,768 --> 00:30:39,856
Does that ring a bell?
236
00:30:57,626 --> 00:31:02,142
- Qui êtes-vous? Êtes-vous belge?
- Not Belgian, Jim Ferguson.
237
00:31:02,880 --> 00:31:06,516
- Oh, an American.
- You're Bertie, right?
238
00:31:08,560 --> 00:31:13,803
Algy. Ginger. Not so good on faces,
but monocles I never forget.
239
00:31:13,883 --> 00:31:16,195
- How did you get here?
- You wouldn't believe it.
240
00:31:16,974 --> 00:31:18,060
Try us.
241
00:31:18,920 --> 00:31:22,557
- I fell through a hole in time.
- Oh, you can do better than that.
242
00:31:23,227 --> 00:31:29,693
- It's the truth!
- You have three seconds. One... two...
243
00:31:29,773 --> 00:31:35,260
- OK! I'm an American secret agent.
- What's your identification?
244
00:31:36,626 --> 00:31:40,661
You do not want to see it.
Come on, you know - we do not carry ID!
245
00:31:40,741 --> 00:31:44,933
- Why are you wearing a towel?
- Because I was taking a bath.
246
00:31:47,880 --> 00:31:49,134
Release him.
247
00:31:54,880 --> 00:31:57,518
- What have you done with my photo plate?
- It's being developed.
248
00:31:58,472 --> 00:32:01,882
For now my orders are to help you, guys.
Any way I can.
249
00:32:02,523 --> 00:32:04,202
We are ten miles behind enemy lines.
250
00:32:04,815 --> 00:32:07,996
We're here to meet somebody who has
information about the German weapon.
251
00:32:08,076 --> 00:32:11,142
Could you start by getting me
some clothes, please? It is freezing in here.
252
00:32:32,574 --> 00:32:38,344
- Do you know each other?
- Oh yes. We've met.
253
00:32:53,360 --> 00:32:55,531
- Marie!
- Who is Marie?
254
00:32:55,779 --> 00:32:57,939
She's a girl Biggles met back in 1916.
255
00:32:58,575 --> 00:33:03,401
Seems she was a German agent. Trying to trick
Biggles and carrying messages over the lines.
256
00:33:03,920 --> 00:33:07,982
She fell in love with him, though.
And double-crossed her own side to save his neck.
257
00:33:08,446 --> 00:33:11,018
Now both sides want her for the firing squad.
258
00:33:12,797 --> 00:33:16,183
Don't worry. Biggles won't be taken in twice.
259
00:33:16,655 --> 00:33:21,645
I have a map of them caves that lead to Blanche
Fleur, It was where that they discovered the bodies.
260
00:33:22,294 --> 00:33:27,691
- Do you know what it is in Blanche Fleur?
- Nobody has seen it. Only what it does.
261
00:33:28,765 --> 00:33:30,086
Here is the map.
262
00:33:38,240 --> 00:33:41,949
You could not trust me, James.
You must believe me.
263
00:33:42,880 --> 00:33:45,382
I'm not working for either side any longer.
264
00:34:01,680 --> 00:34:05,798
Don't become a nun. Yet.
265
00:34:07,560 --> 00:34:09,889
I haven't... yet.
266
00:34:11,625 --> 00:34:14,044
When this is over, I'll come back
to you, I promise.
267
00:34:18,723 --> 00:34:20,604
You must hurry.
268
00:34:34,680 --> 00:34:36,297
Germans everywhere!
269
00:34:36,873 --> 00:34:38,988
They got us trapped. Came from all sides.
270
00:34:39,068 --> 00:34:42,549
-They must have had the whole place
under surveillance.
- We've been betrayed.
271
00:34:46,923 --> 00:34:50,167
- We can't make a
[gunfight] in here.
- Not with these people.
272
00:35:41,720 --> 00:35:44,459
Captain Eric Von Stalhein.
273
00:35:46,183 --> 00:35:51,517
The famous Biggles. At last we meet.
Face to face.
274
00:35:52,162 --> 00:35:57,613
- Haven't you forgotten your iron mask?
- I do not need armor to catch a spy.
275
00:35:58,765 --> 00:36:02,954
But perhaps you came to this nunnery
to take holy orders?
276
00:36:03,480 --> 00:36:07,214
Nothing like that, old chap.
I just sing in the quire.
277
00:36:08,080 --> 00:36:10,901
Quire practices canceled today.
278
00:36:16,588 --> 00:36:21,968
Just out of... curiosity.
How did you know I was here?
279
00:36:25,410 --> 00:36:29,245
One of our patrols spotted your plane,
landing before daybreak.
280
00:36:30,280 --> 00:36:31,652
When they told me...
281
00:36:32,021 --> 00:36:37,868
an English plane had made a night landing
and taxied across a narrow bridge...
282
00:36:38,122 --> 00:36:43,573
I knew! ...it could only be the Great Biggles.
283
00:36:49,305 --> 00:36:51,260
To the Gods of war.
284
00:36:53,127 --> 00:36:54,755
To peace.
285
00:36:56,008 --> 00:37:00,870
I would rather finished you myself - in the air!
286
00:37:01,247 --> 00:37:04,413
The firing squad will not be
nearly as enjoyable...!
287
00:37:04,800 --> 00:37:07,197
But far less likely to butch the job.
288
00:37:08,918 --> 00:37:09,944
RAUS!!
289
00:37:48,080 --> 00:37:49,645
GRENADE!!
290
00:38:03,437 --> 00:38:08,275
Tell them not to move!
Or you'll be the first to sprout wings.
291
00:38:15,324 --> 00:38:21,130
I'm not gonna put a bullet in your head, old boy,
'cause that's not the way we do business.
292
00:38:33,619 --> 00:38:36,149
Merci, sister!
293
00:38:44,800 --> 00:38:47,316
Jim, it is Debbie! Are you alright?
294
00:38:50,260 --> 00:38:53,257
- Jim!
- What are you doing here?
295
00:38:59,360 --> 00:39:02,142
- Can I come in?
- Can you wait a minute?
296
00:39:07,857 --> 00:39:10,111
He's become a religious transvestite.
297
00:39:10,736 --> 00:39:14,608
- What are you wearing that dress and hat for?
- I told you it was personal.
298
00:39:18,258 --> 00:39:21,881
Vow! Transvestite-bankrobber.
That's not even in a book.
299
00:39:22,104 --> 00:39:24,738
Now, listen, both of you. There is a very good
explanation for all of this.
300
00:39:24,913 --> 00:39:26,435
I sure hope so.
301
00:39:42,482 --> 00:39:47,197
This is Dr. Charles Winthrop Dinsmore
in the lobby.
302
00:39:47,478 --> 00:39:53,074
I am a psychiatrist from New York city.
One of my patients is staying with you, and...
303
00:39:53,605 --> 00:39:56,260
I'm afraid I need a little help with him.
304
00:39:56,340 --> 00:39:59,745
If you could arrange an ambulance,
I'd be most grateful.
305
00:40:00,188 --> 00:40:02,029
He's in room 1231.
306
00:40:02,656 --> 00:40:07,075
Oh, and a couple of good, strong
tendants, too.
307
00:40:07,712 --> 00:40:11,771
- Is your patient dangerous?
- Of course not!
308
00:40:11,851 --> 00:40:18,595
He's just a little confused.
He's wearing a nun's dress and has a gun...
309
00:40:18,680 --> 00:40:24,521
- Did you say "a gun"?
- Yeah, just a... normal... big gun.
310
00:40:27,248 --> 00:40:31,193
- Jim, won't you please tell me, what's going on?
- OK, Debbie, but I'm telling you - no one ever believes it.
311
00:40:31,280 --> 00:40:35,216
I keep falling through this hole in time.
Going back to 1917.
312
00:40:35,523 --> 00:40:36,752
Go on.
313
00:40:37,755 --> 00:40:41,320
- You believe me?
- If you say so, Jim, I guess I believe you...
314
00:40:41,400 --> 00:40:44,316
Debbie - I keep going back to World War One...
315
00:40:44,789 --> 00:40:49,135
where I'm helping this guy named Biggles
to find and destroy a German secret weapon.
316
00:40:53,305 --> 00:40:55,032
Come on.
317
00:41:03,198 --> 00:41:04,522
I'm Dr. Dinsmore.
318
00:41:04,602 --> 00:41:07,837
Ah yes, sir. The, um... doorman
has a parcel for you.
319
00:41:07,917 --> 00:41:12,689
Jim, listen, please. I'm not saying I don't believe
you about going back into the past and everything.
320
00:41:12,769 --> 00:41:14,378
But will you promise me one thing?
321
00:41:14,458 --> 00:41:16,321
- What?
- Will you try to get some help?
322
00:41:16,401 --> 00:41:17,954
Yeah, that's what we going to Tower Bridge for.
323
00:41:18,034 --> 00:41:22,350
Would you cut the bridge story,
I mean real help - psychiatric help.
324
00:41:24,278 --> 00:41:29,942
- You just said you believed me!
- Look, I'm sure all of this is very real to you.
325
00:41:32,624 --> 00:41:35,519
Oh shit... Come on, we have no much time.
326
00:41:36,722 --> 00:41:44,231
- I know nothing about a machine gun! I never [...]
- Put him over here! - Hey! That's him! That's him!
327
00:41:48,710 --> 00:41:51,188
Debbie, stay away.
You got to stay away!
328
00:41:57,226 --> 00:41:58,453
Over here!
329
00:42:27,189 --> 00:42:33,476
- My God! Ferguson!
- [...] It's the American chap!
330
00:42:36,440 --> 00:42:41,713
Captain Bigglesworth, this is
Debbie Stephens, my... nurse.
331
00:42:42,948 --> 00:42:46,205
You shouldn't be here, miss Stevens.
This is no place for a lady.
332
00:43:08,311 --> 00:43:12,417
The Huns will be over the top any second!
Stay close behind me!
333
00:43:13,438 --> 00:43:19,037
- We can [...] into the cave system, sir.
- [
indistinct shouting] INCOMING!!
334
00:43:19,117 --> 00:43:21,165
Into the cave, quickly!
335
00:43:23,583 --> 00:43:28,255
Jim, tell me this is a horrible dream,
or maybe something you [...]!
336
00:43:31,205 --> 00:43:38,272
- Do you believe me now, I told you I keep going
back to 1917. - OK, but can we go back? or forward?
337
00:43:49,045 --> 00:43:50,779
Come on, Ferguson!
338
00:44:24,137 --> 00:44:26,043
- Jim, this is all a big put-on, all this?
339
00:44:26,255 --> 00:44:29,990
- Like "Fantasy Island", right?
- Come on Debbie, it's not that bad, it's only WWI.
340
00:44:30,629 --> 00:44:32,838
Yo, Biggles, hold on a second here!
341
00:44:32,918 --> 00:44:35,879
- You mind tell me the plan?
- We go through these caves to Blanche Fleur.
342
00:44:35,959 --> 00:44:39,522
The ones Marie gave me the map of.
We got to find out what kind of weapon they have.
343
00:44:39,602 --> 00:44:43,959
This is the big offensive. I think that'll
only be a matter of hours before they use it.
344
00:44:59,371 --> 00:45:01,919
Good God, we gonna get buried alive!
345
00:45:05,929 --> 00:45:09,057
Ah! I know, this is some kind of hallucination.
346
00:45:09,612 --> 00:45:13,197
And this got to be... these mushrooms
I ate on the plane.
347
00:45:19,940 --> 00:45:22,654
Algy, that's too many "Celebrity Dinners" for you.
348
00:45:23,280 --> 00:45:26,643
Stay close. Watch out for Huns.
349
00:45:49,436 --> 00:45:51,286
I suppose that Blanche Fleur can't be far.
350
00:45:51,632 --> 00:45:55,068
Bertie, come with me. Ginger, you and Algy
draw back and cover us.
351
00:45:55,148 --> 00:45:59,366
Jim, you and the... nurse - wait here.
352
00:46:53,675 --> 00:46:55,422
Get down.
353
00:47:20,011 --> 00:47:22,310
All clear, chaps!
354
00:47:38,210 --> 00:47:41,306
This is it. We are in Blanche Fleur.
355
00:48:28,796 --> 00:48:31,434
Algy, Ginger, cover the back.
356
00:48:41,554 --> 00:48:45,502
- Looks like this town was nuked.
- "Nuked"? What's that?
357
00:48:45,968 --> 00:48:50,551
It's American slang word, it
means to... over-react.
358
00:49:24,698 --> 00:49:28,996
- What's that thing?
- Wouldn't be surprised to see some Eskimos.
359
00:49:31,720 --> 00:49:33,477
Let's take a look.
360
00:50:02,160 --> 00:50:05,848
Ceramic tile. Like on a Space Shuttle.
361
00:50:06,760 --> 00:50:08,105
What are you talking about?
362
00:50:08,419 --> 00:50:12,835
What I'm saying is that these tiles
are made to withstand a lot of heat.
363
00:51:07,794 --> 00:51:09,813
They're using that dummies as targets.
364
00:51:12,061 --> 00:51:14,139
They must be about to test the weapon.
365
00:51:25,382 --> 00:51:30,078
- What does that horn mean?
- That we shouldn't be here.
366
00:51:34,080 --> 00:51:36,464
Get to the Igloo, quick!
367
00:51:52,880 --> 00:51:54,552
Listen, she can fight.
368
00:51:58,449 --> 00:51:59,905
[command in German]
369
00:52:35,205 --> 00:52:36,807
Captain Von Stalhein.
370
00:53:09,746 --> 00:53:14,237
For all that looks, sir, we're going
to be that dummies.
371
00:53:26,712 --> 00:53:32,783
I'm an American citizen, you have no right to
treat me this way! Doesn't anybody speak English?!
372
00:53:33,120 --> 00:53:38,573
Please somebody call the American Embassy.
Two of us here are from the United States!
373
00:53:38,961 --> 00:53:42,175
I can prove it. I have my passport.
Somewhere in here...
374
00:53:42,576 --> 00:53:46,920
Look, look - I have my passport, my driver's
license, my credit card...
375
00:53:48,760 --> 00:53:51,689
In that case, I also have my MACE!
(tear gas)
376
00:55:56,441 --> 00:55:58,749
Watch out for Huns, chaps.
377
00:58:16,260 --> 00:58:19,716
They perfected a bloody sound weapon...
378
00:58:22,799 --> 00:58:24,236
We've seen enough.
379
00:58:25,416 --> 00:58:26,684
Let's go!
380
00:58:58,650 --> 00:59:02,145
You two - stay here, until we
get them cleaned out.
381
00:59:21,000 --> 00:59:22,037
Ginger!
382
01:00:07,049 --> 01:00:11,502
Now you understand I gotta see Colonel Raymond.
I don't care how you do it, but ditch the cops.
383
01:00:32,422 --> 01:00:34,843
Stop! Or we'll shoot!
384
01:00:39,280 --> 01:00:42,910
Stand still or we'll shoot!
385
01:00:48,481 --> 01:00:50,176
Don't move!
386
01:00:57,023 --> 01:01:00,490
- Jesus! Where'd you come from?
- I have no idea.
387
01:01:00,570 --> 01:01:02,530
- It's the hole in Time, it keeps
happening to me.
388
01:01:02,533 --> 01:01:05,130
- What you call that?
- That's a helicopter.
389
01:01:05,210 --> 01:01:07,486
- Where're you trying to get to?
- Tower Bridge.
390
01:01:48,952 --> 01:01:51,032
- Mind if I borrow your ladder, sir?
- Certainly not.
391
01:02:30,480 --> 01:02:35,536
- It's got just beyond comprehension!
- What happened to you?
392
01:02:36,172 --> 01:02:38,036
I was in my plane.
393
01:02:39,110 --> 01:02:41,570
The Huns have overrun our trenches.
394
01:02:43,499 --> 01:02:45,516
I went up to try and locate the weapon.
395
01:02:45,757 --> 01:02:48,851
Well, in Tower Bridge there's a man
who's got your air photographs.
396
01:03:48,930 --> 01:03:53,215
- All right man. I'll take this.
- Thank you. - It's been a great sport...
397
01:04:15,920 --> 01:04:17,203
Biggles!
398
01:04:19,560 --> 01:04:22,677
Have I met you, sir?
399
01:04:23,120 --> 01:04:25,743
I'm... William Raymond.
400
01:04:28,120 --> 01:04:32,238
Captain Raymond...
Good God!
401
01:04:34,560 --> 01:04:37,009
How I've missed you, old friend.
402
01:04:40,920 --> 01:04:44,658
I'm sorry, I... I did not recognize you.
403
01:04:44,738 --> 01:04:47,320
The years have taken their toll.
404
01:04:56,040 --> 01:05:00,447
It's the four of us. Bertie, Algy, Ginger and me!
405
01:05:00,679 --> 01:05:01,651
Exactly.
406
01:05:02,052 --> 01:05:08,389
It was taken when our unit received it's first
commendation, and I was very proud of all of you.
407
01:05:12,040 --> 01:05:15,646
That was only last month. Extraordinary!
408
01:05:16,032 --> 01:05:19,721
- How did you get here?
- He materialized, saved my life.
409
01:05:20,722 --> 01:05:23,413
I would never've believed it,
if I hadn't experienced it.
410
01:05:23,867 --> 01:05:28,521
So... apparently the hole in time
goes both ways.
411
01:05:29,198 --> 01:05:32,499
It opens when one of the alters
is in mortal danger.
412
01:05:33,549 --> 01:05:36,112
Here is that photograph you need.
413
01:05:36,192 --> 01:05:39,235
I developed the photographic plate
Ferguson left with me.
414
01:05:39,794 --> 01:05:42,331
Now the... weapon is very well camouflaged.
415
01:05:42,600 --> 01:05:46,018
But I used computer enhancement
to show it in more detail.
416
01:05:46,393 --> 01:05:49,861
- Com... puter enhancement?
- Never mind of it.
417
01:05:50,109 --> 01:05:52,983
- I've marked the position of the weapon for you.
- Right.
418
01:05:54,180 --> 01:05:58,051
- Time we were off! - There's cops everywhere.
- Anybody got an idea how we get out of here?
419
01:06:11,108 --> 01:06:14,227
How will you get back... to the past?
420
01:06:15,269 --> 01:06:16,861
I find a way.
421
01:06:18,712 --> 01:06:21,301
Godspeed. To both of you.
422
01:06:44,829 --> 01:06:46,641
Do what I do!
423
01:06:48,558 --> 01:06:50,215
What're you gonna do?
424
01:07:16,241 --> 01:07:18,325
What an ingenious contraption!
425
01:07:20,451 --> 01:07:21,575
What are you doing?
426
01:07:21,868 --> 01:07:25,228
You want to think of what you're doing!
We got to get out of here before they see us!
427
01:07:27,840 --> 01:07:31,767
Wait a minute! You not seriously gonna try
to fly this thing! You do not know how!
428
01:07:32,795 --> 01:07:37,550
- If you can fly a Sopwith Camel
(WWI biplane),
you can fly anything!
- THERE THEY ARE!
429
01:07:45,911 --> 01:07:53,114
Clever! The plane can be tilted
to create an air-screw effect!
430
01:07:59,365 --> 01:08:04,543
[Damn]! The little propeller in the back
serves to compensate!
431
01:08:14,919 --> 01:08:17,521
Why don't you get in?
432
01:08:50,920 --> 01:08:53,480
Welcome aboard!
433
01:08:57,520 --> 01:09:03,192
- Might take a little to get this under control!
- Well, that's good! We don't have long!
434
01:09:03,272 --> 01:09:07,758
- Try the autopilot!
- "Otopilot"? What's that?
435
01:09:07,840 --> 01:09:09,143
This one!
436
01:09:17,526 --> 01:09:20,478
All right, don't try the autopilot!
437
01:09:26,091 --> 01:09:32,912
- Don't worry, Jim! [...] England!
- I think this might work! I know!
438
01:09:39,000 --> 01:09:42,647
Biggles! The hole in time!
We just went through it!
439
01:09:42,727 --> 01:09:45,355
Absolutely, Ferguson!
440
01:10:33,100 --> 01:10:36,854
Let's show the sausage Huns
what this thing can do!
441
01:12:06,293 --> 01:12:10,109
Bertie! Algy! Ginger!
On your feet!
442
01:12:48,312 --> 01:12:51,121
It is you! I could not believe my ears.
443
01:12:51,432 --> 01:12:53,427
[...] when your plane crashed...
444
01:12:54,297 --> 01:12:57,455
What on Earth is this thing?
A flying windmill?
445
01:12:57,880 --> 01:12:58,803
I'll explain later.
446
01:12:59,461 --> 01:13:05,594
Right now I need a dozen Cooper bombs, a Lewis
gun, plenty of ammunition... and a bit of luck.
447
01:13:06,000 --> 01:13:08,696
Well, at least we can guarantee
the bombs and the gun.
448
01:13:09,521 --> 01:13:13,249
Ginger - get full battle kits for all of you.
Machine guns and grenades.
449
01:13:13,637 --> 01:13:15,037
- Are we going up in your windmill?
450
01:13:15,047 --> 01:13:18,489
Afraid not. I'm gonna use it to attack
the sound weapon.
451
01:13:18,569 --> 01:13:21,457
I want the three of you to go to the convent.
Protect the civilians.
452
01:13:21,783 --> 01:13:23,343
The Huns may want to take their prizes.
453
01:13:23,800 --> 01:13:27,596
- We'll change their minds, then. Let's go!
- And...
454
01:13:29,519 --> 01:13:31,396
look after Marie for me.
455
01:13:35,120 --> 01:13:38,476
Come on, lads! Heads up! [...] do it!
456
01:13:40,812 --> 01:13:43,800
You still with me, Ferguson?
Whadda you say?
457
01:13:44,636 --> 01:13:47,916
I say: "let's kick some ass". Old boy.
458
01:14:57,206 --> 01:15:03,435
Ferguson! Look at the photograph Raymond gave you!
The weapon should be straight ahead!
459
01:15:18,172 --> 01:15:24,549
I fly straight into the sound weapon.
Turn that voice box up to full power.
460
01:15:26,249 --> 01:15:32,074
- Throw it out. - What?
- The microphone! Throw it out onto the speaker!
461
01:15:32,440 --> 01:15:36,818
- I'm gonna fight sound with sound.
- Sounds crazy!
462
01:15:36,898 --> 01:15:40,915
Hang on, old sport.
Pick her up!
463
01:18:29,720 --> 01:18:32,951
Here goes the power base!
464
01:18:33,600 --> 01:18:36,876
Bye-bye to secret weapon...
465
01:18:37,720 --> 01:18:40,912
I say we "nuked" it, eh?
466
01:18:41,984 --> 01:18:44,948
Hold tight. I have a promise to keep.
467
01:19:41,200 --> 01:19:42,575
Grenade?
468
01:19:43,440 --> 01:19:45,100
Close to the civilians.
469
01:19:46,524 --> 01:19:48,764
Maybe they listen to reason?
470
01:20:13,040 --> 01:20:14,453
I say...
471
01:20:17,200 --> 01:20:19,467
would you chaps consider surrendering?
472
01:20:42,800 --> 01:20:45,887
Stay down, sister!
We're not finished yet.
473
01:22:06,320 --> 01:22:07,682
GET DOWN!!
474
01:23:28,233 --> 01:23:29,955
Throw me the gun!
475
01:25:46,720 --> 01:25:48,432
Thanks for your help, Ferguson.
476
01:26:31,537 --> 01:26:35,278
I'll take charge of this man.
Special Air Intelligence business.
477
01:26:37,120 --> 01:26:38,488
Come with me.
478
01:26:41,720 --> 01:26:46,694
- Well, did you finish the job?
- Yeah, we finished it. - Good show.
479
01:26:49,883 --> 01:26:52,509
- Did Biggles make it through the war?
- Oh yes.
480
01:26:52,859 --> 01:26:57,077
Biggles and his team continued to serve
his country for many years afterwards.
481
01:26:57,960 --> 01:27:01,179
- Is he still alive?
- Sadly, I don't know.
482
01:27:01,660 --> 01:27:04,739
Their last mission was on the High Plateau,
in New Guinea.
483
01:27:05,150 --> 01:27:07,722
So far no word has been received from him.
484
01:27:07,802 --> 01:27:12,601
- I just, you know, started getting to like him, too.
- Ah, didn't they do some consolation?
485
01:27:14,218 --> 01:27:15,468
Look...
486
01:27:29,440 --> 01:27:36,160
Will you, Deborah Stephens, have this man,
James Ferguson to be thy wedded husband...
487
01:27:36,461 --> 01:27:41,820
and live together according to God's law,
in the holy state of matrimony...
488
01:27:42,402 --> 01:27:47,852
Will you love him, comfort him, honor and
keep him, in sickness and in health...
489
01:27:48,241 --> 01:27:55,192
forsaking all others, keeping thee only
unto to him, so long as you both do live?
490
01:27:55,600 --> 01:27:57,158
I will.
491
01:27:59,674 --> 01:28:01,790
The ring, please.
492
01:28:50,985 --> 01:28:55,978
Quick! Untie us! Get out of here before they start
realizing your not a God, you're just an American!
493
01:29:13,647 --> 01:29:17,621
You know, you guys wouldn't taste too bad
with a little saffron.
494
01:29:37,194 --> 01:29:39,754
You think you guys were in hot water!
I was just getting married!
495
01:29:39,834 --> 01:29:41,893
It's a hell of a way to start the honeymoon...
496
01:29:42,178 --> 01:29:46,422
- Hey Biggles, where are we going?
- Come on, Ferguson!
497
01:29:47,000 --> 01:29:52,000
© 2015 Victor Vacendak
497
01:29:53,305 --> 01:29:59,280
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44229