All language subtitles for Delirious.1991.720p.BluRay.x264-SADPANDA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,666 --> 00:01:25,569
Good morning. Hermes Cable TV.
Can I help you?
2
00:01:25,669 --> 00:01:28,280
I've been waitin' all morning
for your guy. Where is he?
3
00:01:28,380 --> 00:01:32,826
He's probably tied up in the field, sir.
I'm sure he'll be there soon. Please hold.
4
00:01:32,926 --> 00:01:34,599
No, wait!
5
00:01:36,388 --> 00:01:38,686
What gives with this?
6
00:01:39,266 --> 00:01:41,084
Look at the time.
7
00:01:41,184 --> 00:01:43,858
What is this? Oh, this is ridiculous.
8
00:01:55,574 --> 00:01:59,579
- Hermes Cable TV.
- It's me again. He's still not here!
9
00:01:59,703 --> 00:02:04,441
I'm sure he's on his way. He's one of
our most reliable men. Please hold.
10
00:02:04,541 --> 00:02:06,635
No! Don't put...
11
00:02:07,294 --> 00:02:12,095
If you wanna get anything done, you gotta
do it yourself. Come on, you son of...
12
00:02:22,267 --> 00:02:24,670
- Hermes Cable TV.
- Hello. Hello!
13
00:02:24,770 --> 00:02:26,818
Please hold.
14
00:02:27,105 --> 00:02:30,509
- Are you still holding?
- I've got somethin' for you to hold, lady.
15
00:02:30,609 --> 00:02:34,680
Sir, if this is an obscene phone call,
we have ways of tracing it.
16
00:02:34,780 --> 00:02:37,724
I want you to trace it.
I demand that you trace it!
17
00:02:37,824 --> 00:02:39,622
My address is...
18
00:02:42,537 --> 00:02:44,585
Die!
19
00:02:48,335 --> 00:02:49,678
Thank you!
20
00:03:31,002 --> 00:03:33,596
Where the hell have you been?
21
00:03:34,172 --> 00:03:36,533
I've been waiting over four hours!
22
00:03:36,633 --> 00:03:40,621
Our cable went down on the West Side.
I've been up to my ass all morning.
23
00:03:40,721 --> 00:03:45,292
- I waited three weeks for an appointment!
- You think I enjoy doin' this to people?
24
00:03:45,392 --> 00:03:49,880
Okay, it's not your fault. I'm sorry.
Forget it, okay? There it is right there. Okay?
25
00:03:49,980 --> 00:03:52,028
Sorry. I am.
26
00:03:52,983 --> 00:03:56,053
- What have you got?
- I got a black bar on 2, sometimes on 7.
27
00:03:56,153 --> 00:03:58,622
It's probably the connector.
28
00:03:59,698 --> 00:04:02,559
You've been playin' with this,
haven't you?
29
00:04:02,659 --> 00:04:05,208
- No, I haven't.
- Yes, you have.
30
00:04:05,454 --> 00:04:07,548
No, I haven't!
31
00:04:08,707 --> 00:04:11,985
You ain't got nothin' on here.
HBO, Disney, nothin'.
32
00:04:12,085 --> 00:04:16,090
- Just a black bar on 2, sometimes on 7.
- You want 'em?
33
00:04:17,174 --> 00:04:21,600
I can give 'em to you for... 50 bucks?
34
00:04:27,726 --> 00:04:30,024
Nobody's gotta know.
35
00:04:31,563 --> 00:04:36,785
Yeah. Give me the whole thing. I'll take
the whole package. Okay. Set me up.
36
00:04:38,528 --> 00:04:41,598
- Forget it. Don't do it.
- What?
37
00:04:41,698 --> 00:04:45,060
I don't want it. They'll catch me.
They will. I know that.
38
00:04:45,160 --> 00:04:47,145
All right. Suit yourself.
39
00:04:47,245 --> 00:04:51,608
- You fixed it! How did you do that?
- It was the connector.
40
00:04:51,708 --> 00:04:55,554
- Pretty good, huh?
- Terrific. Oh, yeah.
41
00:04:56,838 --> 00:04:59,261
Give me this. I wanna hear it.
42
00:05:10,852 --> 00:05:12,713
What's the rush, Paul?
43
00:05:12,813 --> 00:05:17,634
Rachel, your father is still
in intensive care, and I am still his doctor.
44
00:05:17,734 --> 00:05:20,178
I don't want you to go!
45
00:05:20,278 --> 00:05:23,306
But, Rachel, your father could die!
46
00:05:23,406 --> 00:05:26,977
We all have to die... Sometime.
47
00:05:27,077 --> 00:05:32,299
- Jeez, what a body!
- Laura is more than a body.
48
00:05:33,792 --> 00:05:36,653
- Laura?
- Laura Claybourne. She plays Rachel.
49
00:05:36,753 --> 00:05:39,927
Sorry. You must really follow this shit.
50
00:05:40,590 --> 00:05:43,093
No. I write this shit.
51
00:05:49,391 --> 00:05:51,359
Yes, Mom, I got the brownies.
52
00:05:52,477 --> 00:05:56,381
And the Mace.
Mom, will you please stop worrying?
53
00:05:56,481 --> 00:05:59,576
Everyone gets mugged here
at least once a week.
54
00:06:10,829 --> 00:06:15,066
Guess what. I'm going up for
a part on your favorite soap.
55
00:06:15,166 --> 00:06:18,295
Beyond Our Dreams. Yes, really!
56
00:06:22,215 --> 00:06:24,367
Just a minute, operator. Hang on, Mom.
57
00:06:24,467 --> 00:06:26,219
Oh, shoot!
58
00:06:28,638 --> 00:06:30,936
I'll be right there, Mom!
59
00:06:33,977 --> 00:06:37,197
I'm sorry. I didn't see you.
Here, let me help you up.
60
00:06:37,981 --> 00:06:40,234
Jeez. I am sorry.
61
00:06:44,321 --> 00:06:46,415
Are those real?
62
00:06:47,407 --> 00:06:50,393
- I don't know what to say.
- Excuse me. I'm on a call.
63
00:06:50,493 --> 00:06:53,042
These things happen, I guess.
64
00:06:53,330 --> 00:06:56,483
I'm terribly sorry. I didn't see you.
65
00:06:56,583 --> 00:06:59,553
I didn't see her. I just didn't see her!
66
00:07:02,213 --> 00:07:04,341
Mom, you can't believe what...
67
00:07:11,431 --> 00:07:14,417
Where have you been?
You missed the run-through.
68
00:07:14,517 --> 00:07:17,838
Monday's show is two minutes over.
The Sherwoods cut a scene.
69
00:07:17,938 --> 00:07:23,195
Without telling me? They said we'd
discuss it. They're always doin' this!
70
00:07:24,194 --> 00:07:27,097
- Did you get that refrigerator for Laura?
- Yeah.
71
00:07:27,197 --> 00:07:31,017
- That should keep her happy for a week.
- Mickey, I know you don't like her,
72
00:07:31,117 --> 00:07:34,521
but she's very sensitive. She's got
more going on than people think.
73
00:07:34,621 --> 00:07:39,359
Is it visible to the naked eye? Jack, when
are you gonna stop kiddin' yourself?
74
00:07:39,459 --> 00:07:43,446
What are you talkin' about? There's
nothin' goin' on between me and Laura.
75
00:07:43,546 --> 00:07:46,095
I know that. But do you?
76
00:07:47,801 --> 00:07:50,850
Mr. Sherwood, if you hold one sec...
Jack! Please!
77
00:08:02,107 --> 00:08:04,301
Nervous, huh?
78
00:08:04,401 --> 00:08:07,371
Don't worry, honey, it's just a reading.
79
00:08:19,916 --> 00:08:22,044
Not bad.
80
00:08:23,795 --> 00:08:26,423
- Hey, Jack.
- Hi. You got those eight by tens great.
81
00:08:28,883 --> 00:08:31,661
- Are you all right?
- I'm gettin' used to it.
82
00:08:31,761 --> 00:08:33,955
I am really sorry.
83
00:08:34,055 --> 00:08:37,751
Oh, no! What am I gonna do?
I've got an interview in five minutes!
84
00:08:37,851 --> 00:08:42,797
An interview? Oh, for the production
secretary? I'll make sure you get it.
85
00:08:42,897 --> 00:08:45,133
No, I'm not a secretary. I'm an actress.
86
00:08:45,233 --> 00:08:48,553
- What are you up for? The lesbian maid?
- No, Janet Dubois.
87
00:08:48,653 --> 00:08:50,221
Janet?
88
00:08:50,321 --> 00:08:54,851
You can't be here for Janet.
We're not using Janet.
89
00:08:54,951 --> 00:08:58,813
Look, I don't know who you are,
but I'm supposed to read for Janet.
90
00:08:58,913 --> 00:09:01,024
- I'm here to see the Sherwoods.
- The Sherwoods?
91
00:09:01,124 --> 00:09:02,734
- Yes.
- I knew it.
92
00:09:02,834 --> 00:09:05,508
We agreed on no Janet!
Now they're bringin' in Janet!
93
00:09:05,754 --> 00:09:08,114
Goin' behind my back again.
I'm the producer.
94
00:09:08,214 --> 00:09:10,408
And you're not gonna get away with it!
95
00:09:10,508 --> 00:09:12,636
Move! Come on!
96
00:09:13,094 --> 00:09:14,892
Why is he doing this to me?
97
00:09:16,389 --> 00:09:21,461
What the hell is going on? Why are you
casting Janet? You're always doing this.
98
00:09:21,561 --> 00:09:26,591
Jack, we're just meeting a few actresses.
I mean, we might use Janet down the line.
99
00:09:26,691 --> 00:09:29,719
But we agreed Janet
wasn't interesting. She's dull.
100
00:09:29,819 --> 00:09:32,572
All right. No Janet. Happy?
101
00:09:35,408 --> 00:09:38,378
It's just that we should
discuss these things.
102
00:09:38,495 --> 00:09:40,689
We read your new bible. Some good stuff.
103
00:09:40,789 --> 00:09:43,525
- Oh, thanks.
- And some bad stuff, too.
104
00:09:43,625 --> 00:09:47,904
You got the Hedisons losing all their
money. What kind of bullshit is that?
105
00:09:48,004 --> 00:09:51,116
Arlene, I don't like
the hostility I'm hearing.
106
00:09:51,216 --> 00:09:56,079
People like the Hedisons just the way
they are: rich, ruthless, glitzy.
107
00:09:56,179 --> 00:09:59,541
I just think the audience'll love
that Rachel has to get a job!
108
00:09:59,641 --> 00:10:03,712
Jack, I thought we already discussed
this whole thing about Rachel.
109
00:10:03,812 --> 00:10:06,315
What whole thing?
110
00:10:07,440 --> 00:10:10,719
Oh, no! Rachel stays in the show.
111
00:10:10,819 --> 00:10:15,140
Listen, boychik, Laura's contract
is coming up. Do you have any idea
112
00:10:15,240 --> 00:10:18,893
how much money those mamzers
at the William Morris office are asking?
113
00:10:18,993 --> 00:10:22,272
She's worth it! Rachel works great
and so does my new bible!
114
00:10:22,372 --> 00:10:26,234
Jack, if you'll excuse me,
part of your new bible works great.
115
00:10:26,334 --> 00:10:31,322
We both love this Jack Gates character,
this Wolf of Wall Street. It's brilliant.
116
00:10:31,422 --> 00:10:35,518
Great character, great.
But forget Rachel! She's out!
117
00:10:35,677 --> 00:10:41,666
We got a good idea. Rachel is horseback
riding with Paul. The horse throws her.
118
00:10:41,766 --> 00:10:44,335
Goodbye, Laura. Goodbye, Morris Agency.
119
00:10:44,435 --> 00:10:48,965
- No. Forget it.
- Or we can give her a brain tumour.
120
00:10:49,065 --> 00:10:52,802
Wonderful, a brain tumour! What's that,
the third brain tumour this season?
121
00:10:52,902 --> 00:10:55,722
- So what?
- Jack, it's a long season.
122
00:10:55,822 --> 00:10:57,974
Oh, I don't believe this!
123
00:10:58,074 --> 00:11:02,479
Come on! This sounds like the kinda crap
Arnie Fetterman would come up with!
124
00:11:02,579 --> 00:11:06,316
You're bringin' in Arnie Fetterman,
aren't you? He's gonna rewrite me.
125
00:11:06,416 --> 00:11:08,276
Absolutely not.
126
00:11:08,376 --> 00:11:12,238
Are we gonna bring in hamburger
when we already have steak on the table?
127
00:11:12,338 --> 00:11:15,658
You'll kill the show! You don't know
what the hell you're doing!
128
00:11:15,758 --> 00:11:19,308
How dare you talk to us like that?
Do you hear the mouth he's opening?
129
00:11:19,512 --> 00:11:24,000
I'm sorry. I don't like fighting and arguing.
I just feel very strongly about this.
130
00:11:24,100 --> 00:11:28,276
Who cares how you feel?
This is a television show.
131
00:11:28,771 --> 00:11:32,926
Arlene, he's talking feelings.
We have to listen.
132
00:11:33,026 --> 00:11:38,556
I'll tell you what. You think about Rachel
and we'll think about Rachel. Is that fair?
133
00:11:38,656 --> 00:11:42,185
- I guess.
- So what's with the long face?
134
00:11:42,285 --> 00:11:44,538
We'll work things out.
135
00:11:48,791 --> 00:11:52,341
There's a lot of love in this room, Jack.
136
00:11:52,587 --> 00:11:55,932
We love you. And we hope you love us.
137
00:12:00,053 --> 00:12:03,456
- Of course I love you. It's just I still...
- We'll talk Monday.
138
00:12:03,556 --> 00:12:07,418
- What about me? Don't you love me?
- I included you in that love.
139
00:12:07,518 --> 00:12:09,987
- He meant you.
- I meant you.
140
00:12:12,106 --> 00:12:13,824
Schmuck.
141
00:12:16,236 --> 00:12:18,159
Ceil, get me Arnie Fetterman.
142
00:12:21,157 --> 00:12:25,333
Yeah. Yeah, Arlene, I told you,
I'll work the Janet character into the story.
143
00:12:25,828 --> 00:12:29,649
I'm getting rid of Rachel with
the horseback riding, even as we speak.
144
00:12:29,749 --> 00:12:31,126
Now will ya stop nudging?
145
00:12:34,170 --> 00:12:36,844
Quiet, everybody! Roll cameras.
146
00:12:40,218 --> 00:12:42,687
Billionaire patriarch Carter Hedison,
147
00:12:42,887 --> 00:12:47,458
having recently recovered from
a brain tumour, battles death once again
148
00:12:47,558 --> 00:12:52,088
as his ambitious daughter Rachel
plots her next move.
149
00:12:52,188 --> 00:12:54,549
Will she marry Dr. Paul Kirkwood,
150
00:12:54,649 --> 00:12:58,803
or will she learn of his affair
with Nurse Helen Caldwell?
151
00:12:58,903 --> 00:13:00,997
Which began, ironically,
152
00:13:01,406 --> 00:13:05,707
in the very bed now occupied
by her stricken father.
153
00:13:06,119 --> 00:13:08,813
Well, Paul? How's he doing?
154
00:13:08,913 --> 00:13:13,919
These heart-lung-liver transplants are
almost routine. He'll be as good as new.
155
00:13:16,379 --> 00:13:19,599
That you, Blake? Come over here, son.
156
00:13:21,467 --> 00:13:22,559
Dad.
157
00:13:26,889 --> 00:13:31,961
Now, you do what Nurse Caldwell
tells you to, Daddy. I'll stop by later.
158
00:13:32,061 --> 00:13:35,031
Blake, I'm so glad you're here.
159
00:13:44,907 --> 00:13:47,001
You look good, Dad.
160
00:13:48,453 --> 00:13:51,522
I don't want Blake
to see my father any more.
161
00:13:51,622 --> 00:13:53,215
What?
162
00:13:53,916 --> 00:13:58,092
If anything happens to the old fool, do you
want Blake taking over the company?
163
00:14:00,006 --> 00:14:02,930
You're playing a dangerous game, Rachel.
164
00:14:04,427 --> 00:14:06,896
They're the only kind worth playing.
165
00:14:09,682 --> 00:14:14,003
- Cut it! Very nice.
- Was that big enough? I can give more.
166
00:14:14,103 --> 00:14:17,482
- No, no, Dennis, that was fine. Thank you.
- "Cos" I got more!
167
00:14:17,690 --> 00:14:19,926
- Am I good in this?
- Really, really good.
168
00:14:20,026 --> 00:14:23,179
- Feels perfect. I feel very strong.
- No, it was perfect.
169
00:14:23,279 --> 00:14:26,349
- It's strong. It's strong.
- It's not in the lines.
170
00:14:26,449 --> 00:14:30,454
- You've gotta play the moment. That's it.
- You had some wonderful moments.
171
00:14:30,703 --> 00:14:34,879
- I thought it was over between them.
- I think he just got his key back.
172
00:14:36,709 --> 00:14:39,696
- Good scene. Really. Great scene.
- Oh, you think so?
173
00:14:39,796 --> 00:14:43,908
- Oh, yeah. Do you have a minute, Laura?
- For you, always.
174
00:14:44,008 --> 00:14:48,746
Thanks. I was wondering if you read the
new bible. With the Jack Gates character.
175
00:14:48,846 --> 00:14:50,290
- Oh, yes. I love it.
- Really?
176
00:14:50,390 --> 00:14:52,417
- It's very good.
- Great!
177
00:14:52,517 --> 00:14:55,169
It works beautifully
for the rest of the cast.
178
00:14:55,269 --> 00:14:57,647
Oh, thanks. The rest of the cast?
179
00:14:58,856 --> 00:15:04,387
To be honest, I don't think the audience
will accept Rachel as a working girl.
180
00:15:04,487 --> 00:15:09,744
You said you wanted to do something
with more depth. It'd be good for you.
181
00:15:10,243 --> 00:15:11,586
I hope you're not upset.
182
00:15:13,996 --> 00:15:16,169
You're so open.
183
00:15:16,582 --> 00:15:19,402
You're the only one I can really talk to.
184
00:15:19,502 --> 00:15:21,446
Oh, come on!
185
00:15:21,546 --> 00:15:24,240
And I can't thank you enough
for the refrigerator.
186
00:15:24,340 --> 00:15:26,701
No problem. Are you kidding?
187
00:15:26,801 --> 00:15:29,099
Jesus H Christ, Laura!
188
00:15:30,263 --> 00:15:33,624
I thought you meant
one of those little office ones.
189
00:15:33,724 --> 00:15:37,228
Is something wrong?
If it's gonna cause a problem...
190
00:15:38,062 --> 00:15:40,565
No! No problem at all!
191
00:15:41,524 --> 00:15:44,152
It's okay. It's a beauty.
192
00:15:49,782 --> 00:15:52,035
When are you gonna buy a computer?
193
00:15:52,452 --> 00:15:55,563
I gotta get outta here.
Traffic's gonna be awful.
194
00:15:55,663 --> 00:15:58,166
God, what is wrong with me?
195
00:16:03,129 --> 00:16:06,491
I found this Nat King Cole
on a farm in Pennsylvania.
196
00:16:06,591 --> 00:16:09,185
There's only two left in the entire world.
197
00:16:10,720 --> 00:16:12,267
No.
198
00:16:13,931 --> 00:16:16,025
Yeah? Hi!
199
00:16:16,517 --> 00:16:19,737
What's wrong? Why are you crying?
200
00:16:20,062 --> 00:16:23,091
- Laura.
- I'll turn down the lights.
201
00:16:23,191 --> 00:16:28,914
I hate myself for doing this to you,
but I just had a terrible fight with Dennis.
202
00:16:30,072 --> 00:16:33,747
- It's over this time. Can we have dinner?
- I can't.
203
00:16:34,785 --> 00:16:36,628
What do you mean?
204
00:16:39,415 --> 00:16:43,152
I can't. I just can't.
I'm goin' to Vermont this weekend.
205
00:16:43,252 --> 00:16:48,258
They're having an auction on old records.
You know my Nat King Cole collection.
206
00:16:48,925 --> 00:16:52,099
If it's okay, I'd like to go with you.
207
00:17:01,896 --> 00:17:03,673
Hello?
208
00:17:03,773 --> 00:17:05,867
No problem!
209
00:17:06,817 --> 00:17:09,762
I just can't bear
the thought of being alone.
210
00:17:09,862 --> 00:17:12,786
Please. I won't be in your way.
211
00:17:15,451 --> 00:17:18,354
She wants to go with me for the weekend.
212
00:17:18,454 --> 00:17:21,708
What does she want now? A stove?
213
00:17:23,459 --> 00:17:28,281
You know, when I think back about
Dennis, you know what the truth is?
214
00:17:28,381 --> 00:17:32,887
He doesn't like women.
I swear, he does not like women!
215
00:17:33,469 --> 00:17:37,519
What have you got in here? You know,
we're just goin' for the weekend.
216
00:17:50,319 --> 00:17:51,912
Laura!
217
00:17:54,865 --> 00:17:58,290
It's too late.
We have nothing to say to each other.
218
00:18:03,916 --> 00:18:05,589
Laura, I...
219
00:18:40,369 --> 00:18:42,713
Honk on this, butt-head!
220
00:18:55,551 --> 00:18:58,680
Mickey's right.
I'm bein' a jerk about Laura.
221
00:19:00,765 --> 00:19:04,736
Well, she's not gonna ruin my weekend.
I'm gonna have fun!
222
00:19:25,915 --> 00:19:27,963
Well, I'm glad to see you're up.
223
00:19:29,919 --> 00:19:33,739
What the hell are you two doin' here?
Hey, Dennis, knock it off.
224
00:19:33,839 --> 00:19:35,658
Lee.
225
00:19:35,758 --> 00:19:37,760
What's goin' on here?
226
00:19:38,636 --> 00:19:42,311
I'm Dr. Paul Kirkwood
and this is Nurse Helen Caldwell.
227
00:19:43,265 --> 00:19:46,189
- What am I doin' on the set?
- Set?
228
00:19:47,728 --> 00:19:51,132
Oh, I get it. All right.
Yeah, Mickey. Okay, very funny.
229
00:19:51,232 --> 00:19:54,594
- Wait. Now, hang on.
- Where's Mickey? Okay, Mickey.
230
00:19:54,694 --> 00:19:57,914
Joke is over. Thank you.
Back to work, everybody.
231
00:20:05,079 --> 00:20:10,802
Jesus! When did we build this?
We're gonna go way over budget!
232
00:20:11,168 --> 00:20:13,613
I don't understand. His tests were normal.
233
00:20:13,713 --> 00:20:16,466
Maybe we should do some more.
234
00:20:18,634 --> 00:20:20,352
This...
235
00:20:21,679 --> 00:20:23,706
Isn't a set, is it?
236
00:20:23,806 --> 00:20:28,357
Set? You're in Ashford Falls
Community Hospital.
237
00:20:29,061 --> 00:20:31,655
- Ashford Falls?
- That's right.
238
00:20:35,985 --> 00:20:38,512
I can't be in Ashford Falls.
239
00:20:38,612 --> 00:20:41,223
There is no Ashford Falls!
240
00:20:41,323 --> 00:20:43,893
See for yourself.
241
00:20:43,993 --> 00:20:46,667
Okay, I'll bite.
242
00:20:51,792 --> 00:20:52,918
Okay, okay.
243
00:21:08,934 --> 00:21:11,062
This can't be!
244
00:21:13,606 --> 00:21:15,700
I must be dead.
245
00:21:17,151 --> 00:21:19,245
I am dead!
246
00:21:19,862 --> 00:21:21,580
I'm in hell!
247
00:21:21,697 --> 00:21:26,077
And my punishment is spending
eternity on my own show!
248
00:21:26,577 --> 00:21:30,231
- Oh, no!
- You better get 20 milligrams of Valium.
249
00:21:30,331 --> 00:21:32,049
- Not on this show!
- Take it easy.
250
00:21:32,374 --> 00:21:34,797
Please, not this show!
251
00:21:35,544 --> 00:21:37,947
You said we'd go to the mountains.
252
00:21:38,047 --> 00:21:41,472
I'm sorry, Helen.
I've got to see Carter Hedison.
253
00:21:41,717 --> 00:21:42,969
Carter?
254
00:21:43,552 --> 00:21:46,146
Or Rachel Hedison?
255
00:21:46,388 --> 00:21:49,562
I'm okay. I'm fine.
256
00:21:49,683 --> 00:21:54,255
I'm okay. I'm just nervous
in hospitals, that's all.
257
00:21:54,355 --> 00:21:57,074
I'm in Ashford Falls.
I had a car wreck last night.
258
00:21:57,316 --> 00:22:00,428
You're Dr. Kirkwood.
And I panicked a little.
259
00:22:00,528 --> 00:22:05,307
- Follow my finger.
- Sure. See? I've never felt better.
260
00:22:05,407 --> 00:22:10,354
- Will you be quiet?
- Okay, Doctor. Anything you say, Doctor.
261
00:22:10,454 --> 00:22:14,358
Get your clothes on. I wanna see you
in my office tomorrow morning.
262
00:22:14,458 --> 00:22:18,362
No problem. I'll be in your dressing room...
Your office at nine o'clock.
263
00:22:18,462 --> 00:22:21,365
You better make it 10.30.
I'm in surgery all morning.
264
00:22:21,465 --> 00:22:23,718
Oh, sure. No problem. Bye-bye!
265
00:22:26,887 --> 00:22:29,140
Thank you both!
266
00:22:29,265 --> 00:22:33,862
He's operating on people?
He's an actor! He's not even a good one!
267
00:22:34,937 --> 00:22:38,783
- I'm telling you, I can walk!
- And I'm telling you, hospital regulations.
268
00:22:39,024 --> 00:22:43,179
- You can walk when you're outside.
- Oh, this is ridiculous!
269
00:22:43,279 --> 00:22:48,126
I'm gonna get your discharge papers.
Just stay put! Boy, what a pain!
270
00:22:51,787 --> 00:22:53,814
Are you ready for this?
271
00:22:53,914 --> 00:22:58,260
Dr. Kirkwood is just stringing you along!
He's gonna dump you and marry Rachel!
272
00:23:03,632 --> 00:23:08,809
Lee, you think you got a small part now,
how would you like a brain tumour?
273
00:23:10,973 --> 00:23:14,102
Okay, we're outside. Can I stand up now?
274
00:23:16,061 --> 00:23:18,484
I had your things taken to the hotel.
275
00:23:18,689 --> 00:23:23,219
But I didn't use your real name,
just like you said in the letter. God!
276
00:23:23,319 --> 00:23:27,244
- This is kind of exciting.
- Letter? What letter?
277
00:23:29,199 --> 00:23:32,186
I used the name
that you gave at the hospital.
278
00:23:32,286 --> 00:23:34,522
You know: Jack Gable.
279
00:23:34,622 --> 00:23:36,941
That is my name!
280
00:23:37,041 --> 00:23:41,570
We met at the office.
Don't you recognize me? I ran into you.
281
00:23:41,670 --> 00:23:43,923
I crushed your hand.
282
00:23:45,883 --> 00:23:48,994
I've never been to your office, Mr. Gates.
283
00:23:49,094 --> 00:23:52,348
Gates? You think I'm Jack Gates?
284
00:23:53,766 --> 00:23:56,418
Oh, come on, let's get in the car.
285
00:23:56,518 --> 00:24:00,443
Gosh, I am so excited.
You're buying my father's formula.
286
00:24:32,388 --> 00:24:33,890
Daddy!
287
00:24:35,849 --> 00:24:38,210
He's in the study, sir.
288
00:24:38,310 --> 00:24:41,359
- Which one?
- The one to your right, sir.
289
00:24:43,232 --> 00:24:48,284
What do you think, Blake? If we lose
the daycare center and the playground,
290
00:24:49,530 --> 00:24:53,100
we can park much closer to our office.
291
00:24:53,200 --> 00:24:55,168
Great, Dad.
292
00:24:56,412 --> 00:25:01,634
Daddy! I found out who Janet Dubois
is selling her father's formula to!
293
00:25:01,917 --> 00:25:03,385
It's Jack Gates!
294
00:25:06,672 --> 00:25:08,824
The Wolf of Wall Street?
295
00:25:08,924 --> 00:25:13,412
I've been following Janet. She checked
this guy calling himself Jack Gable
296
00:25:13,512 --> 00:25:15,873
- into the hotel...
- Get to the point, Ty.
297
00:25:15,973 --> 00:25:22,212
Well, I saw his bags, Daddy.
They had the initials JG. JG, Jack Gates.
298
00:25:22,312 --> 00:25:24,840
So they have the same initials.
299
00:25:24,940 --> 00:25:29,070
Yeah, the same initials, and they're both
from New York, and he was with Janet.
300
00:25:29,528 --> 00:25:32,848
That doesn't make him Gates.
Forget it, Ty.
301
00:25:32,948 --> 00:25:36,644
We don't even know if Fletcher Dubois
came up with that formula.
302
00:25:36,744 --> 00:25:39,021
But what if he did, Dad?
303
00:25:39,121 --> 00:25:43,651
It'd be just like Jack Gates
to buy it out from under us.
304
00:25:43,751 --> 00:25:48,405
I think you're on to something, Blake.
Check into it right away.
305
00:25:48,505 --> 00:25:54,161
I'm checking into it! I mean, why does it
always have to be Blake, Daddy?
306
00:25:54,261 --> 00:25:57,811
- It was my idea in the first place!
- Lighten up, Ty.
307
00:25:58,390 --> 00:26:01,752
You're just like your mother.
Too thin-skinned.
308
00:26:01,852 --> 00:26:05,152
I suppose that's why
she committed suicide.
309
00:26:06,732 --> 00:26:08,884
If it was suicide.
310
00:26:08,984 --> 00:26:11,487
For the very last time,
311
00:26:12,446 --> 00:26:16,667
I did not hire Dash Andrews
to kill your mother.
312
00:26:18,327 --> 00:26:20,830
If she was my mother!
313
00:26:25,501 --> 00:26:27,845
Another one of those headaches, son?
314
00:26:30,839 --> 00:26:34,284
I don't care what you think.
I am not Jack Gates!
315
00:26:34,384 --> 00:26:36,912
And you are not Janet Dubois!
316
00:26:37,012 --> 00:26:40,082
You can't be!
You're an offstage character!
317
00:26:40,182 --> 00:26:42,776
- A what?
- We talked about bringing you into it,
318
00:26:43,018 --> 00:26:47,214
but frankly, you weren't that interesting.
You're not even supposed to be here.
319
00:26:47,314 --> 00:26:50,467
But I am here.
I came back to visit my father.
320
00:26:50,567 --> 00:26:54,471
Ah, yes, your father. Fletcher Dubois,
the brilliant but unstable chemist
321
00:26:54,571 --> 00:26:58,017
- who is developing a formula...
- Is developing a formula?
322
00:26:58,117 --> 00:27:00,769
Mr. Gates, my father died four weeks ago.
323
00:27:00,869 --> 00:27:06,000
Oh, yeah. We had to get rid of him.
Because he couldn't remember his lines!
324
00:27:07,209 --> 00:27:13,615
It's the Sherwoods! They did hire
Fetterman. They're messin' with my bible.
325
00:27:13,715 --> 00:27:18,221
What bible? What are you talking about?
You agreed to buy my father's formula!
326
00:27:18,637 --> 00:27:23,734
Oh, what's the use? I know you may
find this hard to believe, but I'm a writer.
327
00:27:24,101 --> 00:27:27,150
Now, I know this may sound crazy,
328
00:27:27,563 --> 00:27:30,157
but I created this whole town!
329
00:27:31,692 --> 00:27:35,663
- I see. You created this whole town.
- Yes!
330
00:27:37,239 --> 00:27:39,725
I'm getting out of here. Where's my car?
331
00:27:39,825 --> 00:27:42,144
It's at Len's Garage.
It needed a new radiator.
332
00:27:42,244 --> 00:27:46,920
Len? There is no Len.
We haven't used Len in two years!
333
00:27:47,291 --> 00:27:49,840
What is happening to me?
334
00:27:56,383 --> 00:27:59,307
- Oh, God!
- What are you doing?
335
00:28:00,554 --> 00:28:02,831
This isn't a dream. I'm not dreaming.
336
00:28:02,931 --> 00:28:06,752
Why are you playing these games
with me, Mr. Gates?
337
00:28:06,852 --> 00:28:11,090
For the last time, lady, I'm not Gates!
338
00:28:11,190 --> 00:28:16,303
I'm a writer! Do you hear me? All I wanna
do is get outta this stinkin' little town!
339
00:28:16,403 --> 00:28:22,160
Well, then, do it! I mean, you say
you're a writer. Then write your way out!
340
00:28:32,711 --> 00:28:38,468
Operator? Yes, could you get me... this
ought to be rich - Len's Garage, please?
341
00:28:40,135 --> 00:28:43,560
What a mistake Len was.
Boy, did we get letters.
342
00:28:57,986 --> 00:29:00,034
Len here.
343
00:29:01,031 --> 00:29:04,581
- Len?
- Like I told Janet, it needs a new radiator.
344
00:29:05,035 --> 00:29:07,396
It'll be a few days.
345
00:29:07,496 --> 00:29:10,375
Hey, mister, I can't work miracles.
346
00:29:29,184 --> 00:29:31,437
"Write your way out."
347
00:29:36,817 --> 00:29:39,946
This is insane. Absolutely insane.
348
00:29:42,489 --> 00:29:44,742
"Write your way out."
349
00:29:53,166 --> 00:29:55,214
Fade in.
350
00:29:55,585 --> 00:29:59,761
Interior, Len's Garage. Day.
351
00:30:00,299 --> 00:30:02,784
Len finds a new radiator
352
00:30:02,884 --> 00:30:05,728
for Mr. Gable's car.
353
00:30:06,471 --> 00:30:08,916
Len calls Mr. Gable
354
00:30:09,016 --> 00:30:12,236
to let him know it is fixed.
355
00:30:31,747 --> 00:30:33,440
Hello?
356
00:30:33,540 --> 00:30:35,963
Len? What?
357
00:30:36,668 --> 00:30:38,466
You found a new radiator for my car?
358
00:30:41,173 --> 00:30:44,159
You did? You found it?
359
00:30:44,259 --> 00:30:47,287
Len, no! I'm not laughing at you! No!
360
00:30:47,387 --> 00:30:50,937
No. Thank you! I'm thanking you! Yes!
361
00:30:51,600 --> 00:30:54,444
I'll be right over! It worked!
362
00:31:07,949 --> 00:31:10,498
What the hell happened?
363
00:31:12,829 --> 00:31:15,958
I don't wanna know.
I just don't wanna know.
364
00:31:16,625 --> 00:31:19,094
I gotta get outta here.
365
00:31:25,133 --> 00:31:27,786
Hey! Taxi!
366
00:31:27,886 --> 00:31:30,560
Hey, wait a second! Taxi!
367
00:31:47,114 --> 00:31:48,832
Laura!
368
00:31:50,367 --> 00:31:52,495
Do I know you?
369
00:31:52,702 --> 00:31:54,500
Is this man bothering you, Miss Hedison?
370
00:31:55,455 --> 00:31:58,150
Men never bother me, Marco.
371
00:31:58,250 --> 00:32:01,486
Pick me up in half an hour,
I have to be at the Hunt Club.
372
00:32:01,586 --> 00:32:04,339
I'm going riding with Dr. Kirkwood.
373
00:32:11,680 --> 00:32:13,227
Wait!
374
00:32:24,276 --> 00:32:27,280
What's the rush? Where am I running?
375
00:32:34,035 --> 00:32:37,005
Really, Paul, it's not exactly murder.
376
00:32:37,539 --> 00:32:40,692
No. It's out of the question.
I won't even discuss it.
377
00:32:40,792 --> 00:32:44,446
But you're his doctor. Surely you
could increase Blake's medication.
378
00:32:44,546 --> 00:32:48,492
It's an experimental drug.
It could have terrible side effects.
379
00:32:48,592 --> 00:32:52,120
I'm sure Blake would try anything
to get rid of those migraines.
380
00:32:52,220 --> 00:32:54,873
But even if Blake were out of the way,
381
00:32:54,973 --> 00:32:58,794
your father will never leave
the company to you. What about Ty?
382
00:32:58,894 --> 00:33:03,298
- I can always handle Ty.
- Rachel, I'm a medical doctor!
383
00:33:03,398 --> 00:33:05,901
I can't do it!
384
00:33:06,485 --> 00:33:10,305
You don't need your father's company.
We have each other.
385
00:33:10,405 --> 00:33:13,266
Let's get married as we planned.
386
00:33:13,366 --> 00:33:17,746
I'm sorry, Paul, but I don't think
I'm ready for marriage yet.
387
00:33:24,252 --> 00:33:28,177
All right.
I'll increase Blake's medication.
388
00:33:32,135 --> 00:33:35,605
Come on. I'll race you
to Winchester Cathedral.
389
00:33:45,899 --> 00:33:47,617
Yeah.
390
00:33:48,443 --> 00:33:50,537
Should be slow.
391
00:33:53,114 --> 00:33:56,143
I'll make Rachel beg for me.
392
00:33:56,243 --> 00:33:59,104
Let her suffer a little.
393
00:33:59,204 --> 00:34:03,710
Let's see. She's going horseback riding
this afternoon, so I'll...
394
00:34:04,417 --> 00:34:06,465
Horseback riding.
395
00:34:07,546 --> 00:34:13,019
Horseback riding. Oh, my God. Fetterman
and the Sherwoods, they're gonna kill her!
396
00:34:14,636 --> 00:34:20,359
And so no money had changed hands and
the cow was returned to its rightful owner.
397
00:34:21,059 --> 00:34:23,312
That was told to me by a...
398
00:34:31,820 --> 00:34:33,914
Stop! Oh, my God!
399
00:35:26,124 --> 00:35:27,751
Whoops! Sorry.
400
00:36:02,369 --> 00:36:03,416
Easy.
401
00:36:05,997 --> 00:36:08,967
Big fella. Settle down, now.
402
00:36:11,086 --> 00:36:16,764
- I believe you dropped your hat.
- Thank you. You saved my life!
403
00:36:19,636 --> 00:36:22,139
- Haven't we met?
- Perhaps.
404
00:36:26,518 --> 00:36:28,771
And perhaps we'll meet again.
405
00:36:44,160 --> 00:36:47,004
She's dyin' for me. I love this.
406
00:36:52,752 --> 00:36:56,347
Come on, slow down, will you?
Don't do that. Easy, boy.
407
00:36:57,465 --> 00:37:00,594
Why didn't I write myself
back to the stable? Easy!
408
00:37:01,136 --> 00:37:04,982
Oh, please. Slow down.
409
00:37:06,099 --> 00:37:07,316
Hi!
410
00:37:08,309 --> 00:37:10,879
Oh, my God! Jesus!
411
00:37:10,979 --> 00:37:14,153
- Help! Somebody help!
- Oh, my gosh!
412
00:37:14,607 --> 00:37:16,484
Oh, my God! Help!
413
00:37:32,959 --> 00:37:35,007
Help me!
414
00:37:39,090 --> 00:37:43,436
Hey, help! Please, lady! Help me!
415
00:37:43,553 --> 00:37:45,396
Whoa! Help!
416
00:37:47,474 --> 00:37:48,566
Oh, no!
417
00:37:57,859 --> 00:38:00,203
- Are you all right?
- Yeah.
418
00:38:01,154 --> 00:38:03,306
Yeah, I think so. Thanks.
419
00:38:03,406 --> 00:38:06,434
Yeah. What's this?
420
00:38:06,534 --> 00:38:09,604
- Oh, no! You picked up a sickle thorn.
- What?
421
00:38:09,704 --> 00:38:12,273
- Bend over a little.
- Wait. Is it gonna hurt?
422
00:38:12,373 --> 00:38:16,503
- It might hurt.
- No, forget it. Just leave it in. Okay.
423
00:38:17,879 --> 00:38:19,656
God!
424
00:38:19,756 --> 00:38:23,010
Look at the size of that! Wow!
425
00:38:27,055 --> 00:38:31,526
- I used to come here as a kid.
- Oh, it's beautiful. It really is.
426
00:38:32,227 --> 00:38:35,948
So, Janet, just out of curiosity,
427
00:38:36,064 --> 00:38:38,758
tell me more about
your character - yourself.
428
00:38:38,858 --> 00:38:43,722
There's not that much to tell. I got my PhD
at Ashford Falls Christian Normal.
429
00:38:43,822 --> 00:38:46,349
- Good school.
- Then I went to Africa.
430
00:38:46,449 --> 00:38:49,874
Africa? Where did that come from?
431
00:38:50,245 --> 00:38:53,465
For the last two years
I've lived there with a colony of ants.
432
00:38:53,581 --> 00:38:57,318
- You lived with ants?
- I do research. I chart everything they do.
433
00:38:57,418 --> 00:39:00,739
Social organization,
their movement, their mating habits.
434
00:39:00,839 --> 00:39:03,992
Oh, I see. Like one of those
National Geographic specials.
435
00:39:04,092 --> 00:39:08,121
No, I'll never be on one of those.
My friend Manu says I'm not big enough.
436
00:39:08,221 --> 00:39:13,251
I don't have gorillas like Dian Fossey or
Jane Goodall with her precious chimps.
437
00:39:13,351 --> 00:39:16,129
- Right.
- See, no one cares about ants,
438
00:39:16,229 --> 00:39:20,633
but once you live with them, you see
their specialness, their individuality.
439
00:39:20,733 --> 00:39:24,345
It's as though each one
has a personality all their own.
440
00:39:24,445 --> 00:39:25,992
Really?
441
00:39:27,490 --> 00:39:30,164
- What's the matter?
- Nothing.
442
00:39:33,788 --> 00:39:39,944
Rachel, you know we don't discuss
financial matters at the dinner table.
443
00:39:40,044 --> 00:39:42,489
Father, I have the right
to know what's going on.
444
00:39:42,589 --> 00:39:46,639
I will not be shut out of the business
by you or anyone else.
445
00:39:53,391 --> 00:39:55,485
Yes, Ty?
446
00:39:59,188 --> 00:40:02,300
When are you going to stop
this madness with Rachel?
447
00:40:02,400 --> 00:40:05,887
- Nothing happened at the Mardi Gras.
- She's your sister!
448
00:40:05,987 --> 00:40:09,224
All right, Rachel.
We are working on something.
449
00:40:09,324 --> 00:40:12,185
How would you like to eat
whatever you want,
450
00:40:12,285 --> 00:40:14,729
then take a pill
that speeds up your metabolism,
451
00:40:14,829 --> 00:40:18,174
burning off all the sugar and fat?
452
00:40:18,666 --> 00:40:21,215
We have a pill like that?
453
00:40:22,086 --> 00:40:24,430
My God, I'll make a fortune!
454
00:40:24,672 --> 00:40:28,347
Or lose everything
if someone beats us to the market.
455
00:40:28,927 --> 00:40:34,082
It's possible that Fletcher Dubois
figured out the Meta Pill ahead of us.
456
00:40:34,182 --> 00:40:36,167
That's what Jack Gates is after.
457
00:40:36,267 --> 00:40:40,380
But I don't understand why he wants to
get his hand up your dress. I mean...
458
00:40:40,480 --> 00:40:42,674
We all know what you meant, Ty.
459
00:40:42,774 --> 00:40:45,593
Watch it, Blake, or I'll give you
a headache you won't forget.
460
00:40:45,693 --> 00:40:49,681
- You lay one finger on him, Ty...
- Always protecting Blake, Daddy!
461
00:40:49,781 --> 00:40:52,534
Sometimes I wish I wasn't your son.
462
00:40:53,701 --> 00:40:55,453
If I am your son.
463
00:40:57,246 --> 00:41:01,401
- How are your headaches, Blake?
- Oh, much better.
464
00:41:01,501 --> 00:41:04,612
Paul doubled my dosage.
It seems to be working.
465
00:41:04,712 --> 00:41:08,137
That's not the drug
we're still testing, is it?
466
00:41:09,217 --> 00:41:12,061
Paul feels it's completely safe, Father.
467
00:41:12,887 --> 00:41:14,914
Leave it all to me, Dad.
468
00:41:15,014 --> 00:41:19,394
I'll figure out just how far
Fletcher Dubois got with his formula.
469
00:41:23,564 --> 00:41:25,783
That's strange.
470
00:41:26,275 --> 00:41:28,528
My gums are bleeding.
471
00:41:35,201 --> 00:41:38,421
"With tears in her eyes,
Rachel runs to him."
472
00:41:38,746 --> 00:41:40,999
Too corny!
473
00:41:45,086 --> 00:41:47,113
- Hello.
- It's Janet.
474
00:41:47,213 --> 00:41:50,308
- Where are you?
- I'm in my father's lab, what's left of it.
475
00:41:50,425 --> 00:41:55,147
What a jerk I was! I can't believe it! No
wonder you didn't wanna buy the formula!
476
00:41:55,430 --> 00:41:58,274
- You were gonna steal it all along.
- What?
477
00:41:58,516 --> 00:42:00,919
You're working for the Hedisons,
aren't you?
478
00:42:01,019 --> 00:42:05,274
- What?
- Well, I'll burn it before they ever get it!
479
00:42:08,192 --> 00:42:10,445
I think your friends are still here.
480
00:42:11,112 --> 00:42:14,867
- What friends?
- Well, they're gonna be sorry.
481
00:42:15,575 --> 00:42:19,854
Janet, if there's someone there, get
outta the house right now. Call the police!
482
00:42:19,954 --> 00:42:22,707
I swear, I had nothing to do with this!
483
00:42:23,291 --> 00:42:25,693
Janet? Hello?
484
00:42:25,793 --> 00:42:28,216
Hello, Janet?
485
00:42:38,556 --> 00:42:40,979
Hello? Janet?
486
00:42:45,188 --> 00:42:48,158
Jesus! I didn't write any of this.
487
00:42:49,358 --> 00:42:52,737
Of course. It's Fetterman again!
488
00:42:53,529 --> 00:42:57,625
Okay, you two-bit hack.
Now we're gonna play some hardball.
489
00:43:00,578 --> 00:43:03,252
Interior. Dubois lab.
490
00:43:04,332 --> 00:43:07,777
All you have to do is show us your
father's notes and we'll be on our way.
491
00:43:07,877 --> 00:43:10,926
I'm telling you, he never even
figured out that formula!
492
00:43:11,130 --> 00:43:12,177
We'll see about that.
493
00:43:17,804 --> 00:43:19,147
Give yourself a break, lady.
494
00:43:23,392 --> 00:43:25,520
Where did that window come from?
495
00:43:29,315 --> 00:43:30,862
Jack!
496
00:43:53,881 --> 00:43:55,758
Oh, my gosh!
497
00:43:59,762 --> 00:44:02,231
What are you gonna do
about this, smart guy?
498
00:44:07,311 --> 00:44:09,279
Jack, watch out!
499
00:44:12,733 --> 00:44:15,486
When did you start carrying a knife?
500
00:44:16,445 --> 00:44:18,618
Let's get outta here. Come on.
501
00:44:20,408 --> 00:44:23,787
- I've never seen anything like that!
- Neither has anyone else.
502
00:44:23,911 --> 00:44:26,585
Boy, these guys sure know
how to tie a knot.
503
00:44:29,959 --> 00:44:34,322
- Hey, what's this?
- What they wanted. My father's formula.
504
00:44:34,422 --> 00:44:37,200
I think it'll be safer in your hands,
Mr. Gates.
505
00:44:37,300 --> 00:44:40,536
Look, lady, for the last time,
the name is not...
506
00:44:40,636 --> 00:44:44,582
He's a master at martial arts,
he's powerful and ruthless.
507
00:44:44,682 --> 00:44:47,001
Who else could you be?
508
00:44:47,101 --> 00:44:49,962
This could work for me.
509
00:44:50,062 --> 00:44:52,215
Powerful, ruthless.
510
00:44:52,315 --> 00:44:55,009
Yes! I am Jack Gates!
511
00:44:55,109 --> 00:44:59,330
- Then you'll buy my father's formula?
- Of course. Come on!
512
00:45:00,698 --> 00:45:03,392
It'd be easier if you pulled out again.
513
00:45:03,492 --> 00:45:07,271
- Don't tell me how to park.
- There's a really big space over there.
514
00:45:07,371 --> 00:45:09,920
- Do you wanna drive?
- No.
515
00:45:15,963 --> 00:45:19,137
Okay, we're fine. Here we go, now. Yep.
516
00:45:20,468 --> 00:45:24,393
Oh, yeah. This is fine.
It's a lot closer than I thought.
517
00:45:26,015 --> 00:45:28,313
- You okay there?
- Oh, yeah.
518
00:45:41,072 --> 00:45:42,119
She's beautiful, isn't she?
519
00:45:43,074 --> 00:45:44,246
Beautiful.
520
00:45:44,909 --> 00:45:48,104
- I went to high school with Rachel.
- Oh, yeah?
521
00:45:48,204 --> 00:45:51,174
- What was she like?
- Rich, pretty.
522
00:45:52,667 --> 00:45:55,796
She was homecoming queen all four years.
523
00:45:57,463 --> 00:46:01,617
I remember once she wore
this beautiful white lace dress
524
00:46:01,717 --> 00:46:04,015
and this gorgeous crown.
525
00:46:04,887 --> 00:46:08,016
When she came down that stairway,
526
00:46:08,891 --> 00:46:12,020
it was as if she were floating.
527
00:46:13,437 --> 00:46:16,190
I wanted to be Rachel that night.
528
00:46:20,528 --> 00:46:24,704
- When did this place open?
- Oh, a couple of hours ago.
529
00:46:26,993 --> 00:46:30,122
And I hear they serve
a very good pastrami.
530
00:46:37,545 --> 00:46:39,218
Pick-up!
531
00:46:39,547 --> 00:46:42,221
Pastrami on a kaiser and...
532
00:46:43,384 --> 00:46:47,730
Lox and cream cheese
on cinnamon toast? Get it outta here!
533
00:46:48,931 --> 00:46:52,793
Yeah, you're right.
It gets really lonely out there.
534
00:46:52,893 --> 00:46:57,215
Sometimes Manu and I are alone
in the bush for months at a time.
535
00:46:57,315 --> 00:46:58,942
Thank you.
536
00:47:00,276 --> 00:47:03,262
So are you tellin' me
you never met anyone out there?
537
00:47:03,362 --> 00:47:06,912
I did get involved with a Frenchman.
He said he was an environmentalist.
538
00:47:07,158 --> 00:47:09,977
- Turns out he wasn't.
- What was he?
539
00:47:10,077 --> 00:47:12,455
A poacher. They hung him.
540
00:47:12,580 --> 00:47:15,775
God, I always choose the wrong guys.
541
00:47:15,875 --> 00:47:19,028
Not me. I always choose the right women.
542
00:47:19,128 --> 00:47:21,739
I just can't get 'em
to go out with me, that's all.
543
00:47:21,839 --> 00:47:24,951
But you're Jack Gates.
You can have anyone you want.
544
00:47:25,051 --> 00:47:29,272
Of course! I meant before
I became ruthless and powerful.
545
00:47:36,103 --> 00:47:40,779
So, maybe you'd like to come over
sometime. I'm really a pretty good cook.
546
00:47:42,777 --> 00:47:45,137
- You don't wanna come.
- I didn't say that.
547
00:47:45,237 --> 00:47:50,059
I understand. You're a busy person.
You've got hostile takeovers to take over.
548
00:47:50,159 --> 00:47:53,163
- I understand.
- Do you want me to come over or not?
549
00:47:53,287 --> 00:47:55,665
- Yes, definitely.
- I'd love to.
550
00:47:56,957 --> 00:47:59,631
I guess this is why I live with ants.
551
00:48:01,754 --> 00:48:04,678
Lox, cream cheese, on cinnamon toast?
552
00:48:05,549 --> 00:48:08,177
- And you're actually eating that?
- Yeah.
553
00:48:08,302 --> 00:48:10,020
Amazing.
554
00:48:11,389 --> 00:48:14,583
The next item up
is this lovely Amish quilt.
555
00:48:14,683 --> 00:48:18,504
Not since Betsy Ross has there been
such exquisite workmanship.
556
00:48:18,604 --> 00:48:20,715
Who Will offer $30?
557
00:48:20,815 --> 00:48:23,384
$35. Do I hear 40?
558
00:48:23,484 --> 00:48:25,845
Daddy, we're never going to
reach our goal.
559
00:48:25,945 --> 00:48:29,040
Rachel, I'm not buying
any more of this crap.
560
00:48:33,828 --> 00:48:39,506
I've been getting these hot flashes. Do you
think I should cut back on the medicine?
561
00:48:41,419 --> 00:48:44,280
Those gums don't look tiptop either.
562
00:48:44,380 --> 00:48:47,008
Maybe you'd better stop. Just...
563
00:48:49,927 --> 00:48:53,932
It's probably just allergies.
Stay on this dosage another week.
564
00:48:54,682 --> 00:48:56,150
Good.
565
00:49:19,665 --> 00:49:24,216
I hope I'm not interrupting, ladies
and gentlemen. My name is Jack Gates.
566
00:49:24,420 --> 00:49:27,615
- You see? I told you it was Jack Gates.
- Be quiet.
567
00:49:27,715 --> 00:49:31,660
- You were right, Blake.
- What do you mean, he was right?
568
00:49:31,760 --> 00:49:34,889
It was me, Daddy! Me! I'm the one!
569
00:49:36,640 --> 00:49:40,770
I'm just a visitor to Ashford Falls,
but I believe in a good cause.
570
00:49:40,895 --> 00:49:45,196
Therefore I'm donating
my Ferrari to your auction.
571
00:49:46,859 --> 00:49:51,055
- He certainly has style.
- Yeah. If you like a showboat.
572
00:49:51,155 --> 00:49:56,912
We would like to thank Mr. Gates for his
very generous donation of this classic.
573
00:50:01,749 --> 00:50:05,219
The bidding will begin at $500,000.
574
00:50:06,045 --> 00:50:09,424
It's the most beautiful car
I've ever seen.
575
00:50:10,925 --> 00:50:13,019
Do you want it?
576
00:50:16,430 --> 00:50:19,809
$500,000. Thank you, Dr. Kirkwood.
577
00:50:20,559 --> 00:50:23,754
Do I see 550? 550. Thank you, madam.
578
00:50:23,854 --> 00:50:27,529
600? 600. Thank you, sir.
579
00:50:27,942 --> 00:50:30,469
$700,000.
580
00:50:30,569 --> 00:50:34,995
$700,000. Thank you, Dr. Kirkwood.
581
00:50:35,115 --> 00:50:37,493
$700,000, going once.
582
00:50:37,618 --> 00:50:39,620
$700,000, going twice.
583
00:50:39,870 --> 00:50:42,123
$850,000.
584
00:50:43,207 --> 00:50:45,109
My God!
585
00:50:45,209 --> 00:50:47,837
He's bidding on his own car!
586
00:50:48,796 --> 00:50:52,141
$900,000.
587
00:50:56,887 --> 00:50:58,855
One million dollars.
588
00:51:02,560 --> 00:51:06,360
Sold! One million dollars!
589
00:51:07,648 --> 00:51:09,867
To the original owner.
590
00:51:16,448 --> 00:51:18,871
Rachel, I...
591
00:51:27,001 --> 00:51:31,530
So, the mysterious stranger
rides to the rescue again.
592
00:51:31,630 --> 00:51:34,850
Madam, this stranger knows no danger.
593
00:51:35,509 --> 00:51:38,513
I am much stranger than you think.
594
00:51:54,528 --> 00:51:57,577
Miss Hedison, may I drop you somewhere?
595
00:51:57,698 --> 00:52:00,142
That's all right. I'll take her.
596
00:52:00,242 --> 00:52:02,370
Oh? Do you think you'll have time?
597
00:52:05,414 --> 00:52:06,982
Oh, my God.
598
00:52:07,082 --> 00:52:09,301
I'm supposed to be in surgery.
599
00:52:18,093 --> 00:52:19,686
May I?
600
00:52:23,599 --> 00:52:26,627
I'll take Rachel
where she's going, Mr. Gates.
601
00:52:26,727 --> 00:52:30,527
- Oh, really? I don't think so.
- Your car phone, sir.
602
00:52:33,734 --> 00:52:35,970
Maybe you could use a lift after all.
603
00:52:36,070 --> 00:52:40,075
Mr. Gates, are you aware that
I'm engaged to Dr. Kirkwood?
604
00:52:40,324 --> 00:52:44,061
- Wouldn't you rather be in love?
- I'm sorry, Rachel.
605
00:52:44,161 --> 00:52:48,315
- I can't take you. I've got to get home.
- What is it, Daddy? Is something wrong?
606
00:52:48,415 --> 00:52:53,320
- The cable TV man is coming.
- But the stockholders' meeting.
607
00:52:53,420 --> 00:52:57,032
You know how hard it is
getting those guys to come out.
608
00:52:57,132 --> 00:53:00,932
I've got black bars on 2 and 7.
609
00:53:01,970 --> 00:53:05,165
- Rachel, Blake'll take you to the club.
- I can't.
610
00:53:05,265 --> 00:53:09,670
- I've got to get my wheels balanced.
- Now? Why do you have to do that now?
611
00:53:09,770 --> 00:53:14,526
- I don't know!
- What the hell is going on around here?
612
00:53:20,572 --> 00:53:26,061
Your grandstand play at the auction,
Mr. Gates. What are you really up to?
613
00:53:26,161 --> 00:53:30,132
- You don't trust me, do you?
- No more than you trust me.
614
00:53:40,968 --> 00:53:45,690
- Let's play a little game.
- What kind of game?
615
00:53:46,306 --> 00:53:48,400
It's called Trust.
616
00:53:49,935 --> 00:53:52,358
Oh, this is so silly!
617
00:53:53,063 --> 00:53:56,033
All right. How do you play?
618
00:53:56,150 --> 00:53:57,426
Simple.
619
00:53:57,526 --> 00:54:00,370
I place my life in your hands.
620
00:54:07,578 --> 00:54:10,939
- Are you crazy?
- Come on, Rachel, what do I do?
621
00:54:11,039 --> 00:54:14,293
- Please stop!
- Why? I trust you.
622
00:54:15,127 --> 00:54:18,256
Go to the right! Oh, my God!
Look out on the left!
623
00:54:19,882 --> 00:54:23,853
No, right! To the right!
624
00:54:38,400 --> 00:54:40,448
Turn at the truck!
625
00:54:50,579 --> 00:54:52,877
Don't! You'll never make it!
626
00:54:56,126 --> 00:54:59,050
I'm begging you, stop the car!
627
00:54:59,254 --> 00:55:01,824
- Do you really want me to stop?
- Yes!
628
00:55:01,924 --> 00:55:04,427
I thought you could take this.
629
00:55:08,013 --> 00:55:10,516
Don't stop, then. Faster!
630
00:55:12,309 --> 00:55:14,712
Sharp curve to the right.
631
00:55:14,812 --> 00:55:16,405
Steady.
632
00:55:18,607 --> 00:55:20,985
Don't lose it now.
633
00:55:21,777 --> 00:55:23,095
Yes!
634
00:55:23,195 --> 00:55:25,323
Yes! Harder!
635
00:55:26,365 --> 00:55:28,413
Oh, this is wonderful!
636
00:55:36,124 --> 00:55:38,343
Nice day for a drive, isn't it?
637
00:55:40,671 --> 00:55:44,658
How long am I supposed to
wait for these cable people?
638
00:55:44,758 --> 00:55:47,932
Who cares about the black bar on your TV?
639
00:55:48,846 --> 00:55:53,192
What about Rachel?
She's with Gates. Isn't she?
640
00:55:53,767 --> 00:55:58,172
See? It's definitely the cable.
Look at the difference. Cable, antenna.
641
00:55:58,272 --> 00:56:00,320
- Cable, antenna.
- Daddy!
642
00:56:01,358 --> 00:56:02,951
Dad! Daddy!
643
00:56:03,151 --> 00:56:07,702
- I've got terrible news.
- The cable man's not coming, is he?
644
00:56:08,073 --> 00:56:11,998
I went through Gates' stuff at his hotel.
He's got a deal to buy the formula.
645
00:56:12,119 --> 00:56:14,042
So Dubois came up with the Meta Pill!
646
00:56:14,997 --> 00:56:17,065
- That does it.
- No, there's more.
647
00:56:17,165 --> 00:56:20,861
Gates has all these crazy notes.
He knows everything about us.
648
00:56:20,961 --> 00:56:26,408
He knows about our phony drug test,
your brain tumour, and even my... My...
649
00:56:26,508 --> 00:56:28,494
Amnesia!
650
00:56:28,594 --> 00:56:33,540
What does that man want?
Is he out to break us or to see us in jail?
651
00:56:33,640 --> 00:56:37,736
If I can't have Rachel,
I don't care about jail!
652
00:56:38,854 --> 00:56:41,824
And I hope your cable man never shows up!
653
00:56:44,568 --> 00:56:46,991
- Oh, my God!
- Hi, Paul.
654
00:56:50,324 --> 00:56:53,874
Dad, I did good. Right, Daddy?
655
00:56:54,411 --> 00:56:57,665
Yes, you did. I'm very proud of you.
656
00:56:58,665 --> 00:57:00,667
Good job, son.
657
00:57:01,543 --> 00:57:03,341
Blake, I'm glad you're here.
658
00:57:03,587 --> 00:57:07,433
Ty, fill him in.
Blake will know what to do about Gates.
659
00:57:09,843 --> 00:57:11,436
Dad!
660
00:57:12,512 --> 00:57:16,392
You can't keep doing this to me!
661
00:57:18,602 --> 00:57:21,902
No! Ty! That's a Tang dynasty!
662
00:57:26,818 --> 00:57:30,994
You can't even do that right,
can you, son?
663
00:57:37,120 --> 00:57:39,543
So he's a little late.
664
00:57:39,998 --> 00:57:42,109
Maybe he stopped for wine.
665
00:57:42,209 --> 00:57:45,463
Or flowers. Oh, God,
it could've been flowers.
666
00:57:47,130 --> 00:57:49,383
Or maybe he's just late.
667
00:58:06,900 --> 00:58:09,403
- Yes?
- Where were you?
668
00:58:09,945 --> 00:58:11,538
What?
669
00:58:11,989 --> 00:58:14,492
You were supposed to meet me.
670
00:58:18,870 --> 00:58:21,749
I'm Jack Gates.
671
00:58:26,128 --> 00:58:30,133
Next time I'll write myself
an automatic transmission.
672
00:58:46,440 --> 00:58:48,067
- Good evening.
- Evening, sir.
673
00:59:02,664 --> 00:59:05,338
Janet! What are you doing here?
674
00:59:05,625 --> 00:59:08,879
Look, about the dinner. I can explain.
675
00:59:09,129 --> 00:59:13,976
- Are you really Jack Gates?
- Of course I'm Jack Gates!
676
00:59:14,634 --> 00:59:16,682
That's funny.
677
00:59:18,972 --> 00:59:22,317
All my life, I've been Jack Gates.
678
00:59:23,518 --> 00:59:25,612
Robert Wagner!
679
00:59:26,438 --> 00:59:30,384
What are you doing in this part?
You don't do daytime TV!
680
00:59:30,484 --> 00:59:34,785
Of course! The Sherwoods hired
Robert Wagner! It's Sweeps Week!
681
00:59:35,781 --> 00:59:38,625
Robert Wagner! Wow!
682
00:59:38,992 --> 00:59:43,188
This nebbish has been masquerading
as me, and you believed him?
683
00:59:43,288 --> 00:59:47,464
I should have known.
I mean, gosh, the way he parked the car!
684
00:59:48,376 --> 00:59:52,131
- This belongs to you, Mr. Gates.
- Thank you, my dear.
685
00:59:54,132 --> 00:59:56,100
Look out!
686
00:59:58,220 --> 01:00:01,815
They're tryin' to kill me!
Goddamn you, Fetterman!
687
01:00:02,557 --> 01:00:04,685
Oh, my God!
688
01:00:07,562 --> 01:00:09,690
It's real blood.
689
01:00:10,315 --> 01:00:13,051
He's dead! It can't be!
690
01:00:13,151 --> 01:00:15,324
He's Robert Wagner!
691
01:00:16,279 --> 01:00:18,348
I can't let him die.
692
01:00:18,448 --> 01:00:21,622
I gotta bring him back.
693
01:00:26,414 --> 01:00:30,044
Don't worry, Mr. Wagner,
everything's gonna be fine.
694
01:00:30,710 --> 01:00:33,179
He even looks good dead.
695
01:00:37,384 --> 01:00:40,058
Jack's hotel room.
696
01:00:41,221 --> 01:00:43,315
This has gotta work.
697
01:00:52,816 --> 01:00:55,552
I did it! It worked!
698
01:00:55,652 --> 01:00:58,847
I brought him back! How're you feelin'?
699
01:00:58,947 --> 01:01:01,041
A little dizzy.
700
01:01:04,161 --> 01:01:09,149
- I don't understand what happened.
- You don't have to. Goodbye, Mr. Gates.
701
01:01:09,249 --> 01:01:12,799
"Goodbye Mr. Gates," he said.
702
01:01:17,674 --> 01:01:21,995
- Get me a cab! I've gotta go to the airport.
- But you just checked in.
703
01:01:22,095 --> 01:01:25,224
I don't care! I gotta go to...
704
01:01:27,601 --> 01:01:29,319
Cleveland.
705
01:01:29,978 --> 01:01:32,697
Jesus! I hate Cleveland!
706
01:01:37,569 --> 01:01:40,072
You don't belong in Ashford Falls.
707
01:01:40,530 --> 01:01:45,127
You're really a sweet kid.
You'll be a lot happier back in Africa.
708
01:01:48,747 --> 01:01:50,294
Exterior.
709
01:01:51,041 --> 01:01:53,135
Jungle clearing.
710
01:01:54,002 --> 01:01:55,595
Night.
711
01:01:56,213 --> 01:01:59,387
No. Must be day over there.
712
01:02:02,636 --> 01:02:05,810
Goodbye, Janet. Have fun with your ants.
713
01:02:13,813 --> 01:02:17,192
He's supposed to be this ruthless tycoon.
714
01:02:18,318 --> 01:02:22,389
- But he seemed like a nice guy to me.
- Sounds like the poacher again.
715
01:02:22,489 --> 01:02:26,244
You should've seen the way
he rode a horse. Oh, it was so cute!
716
01:02:26,409 --> 01:02:30,130
By the way, I nearly forgot.
This telegram came for you this morning.
717
01:02:30,372 --> 01:02:33,000
A telegram for me? Wow!
718
01:02:33,625 --> 01:02:37,346
Do you think it's from Jack?
Oh, I bet it's from Jack!
719
01:02:38,838 --> 01:02:42,888
It's from Carter Hedison.
"A matter of life and death."
720
01:02:45,428 --> 01:02:50,876
You can't just toss me aside, Paul.
Don't you see? Rachel's just using you.
721
01:02:50,976 --> 01:02:54,754
She uses men the way
other women use cotton balls!
722
01:02:54,854 --> 01:02:57,152
- It's over, Helen.
- Paul!
723
01:03:02,821 --> 01:03:05,244
You've won again, Rachel.
724
01:03:07,450 --> 01:03:09,999
But for the last time.
725
01:03:15,375 --> 01:03:20,131
Paul, you're being childish.
Jack Gates doesn't mean anything to me.
726
01:03:20,714 --> 01:03:24,719
- I wish you'd trust me.
- I do. It's just...
727
01:03:26,344 --> 01:03:28,893
Then prove it.
728
01:03:29,097 --> 01:03:31,566
Let's play a little game.
729
01:03:44,487 --> 01:03:46,581
Please, miss.
730
01:03:48,992 --> 01:03:51,853
Almost killed with
the engaging thoracic surgeon
731
01:03:51,953 --> 01:03:56,066
was his philanthropist
socialite fiancée, Rachel Hedison,
732
01:03:56,166 --> 01:04:01,218
daughter of industrialist and well-known
socialist... Socialite, Carter Hedison.
733
01:04:01,713 --> 01:04:07,095
From Ashford Falls Falls, this is your
Ashford Falls reporter, Debbie Norden.
734
01:04:07,594 --> 01:04:09,788
I had to be a big shot!
735
01:04:09,888 --> 01:04:12,582
I almost killed the woman I love!
736
01:04:12,682 --> 01:04:14,776
It's all my fault!
737
01:04:16,102 --> 01:04:18,855
No, it isn't. No, it isn't!
738
01:04:19,022 --> 01:04:21,549
I can only control what I write, right?
739
01:04:21,649 --> 01:04:23,401
Right!
740
01:04:24,569 --> 01:04:26,663
No, it's my fault.
741
01:04:31,117 --> 01:04:35,122
Who's that? I didn't write that.
Who wrote that?
742
01:04:39,042 --> 01:04:43,218
- Hello?
- Hi. I'm glad I caught you in.
743
01:04:44,589 --> 01:04:46,341
Hi!
744
01:04:47,300 --> 01:04:50,662
My father's throwing a party
this weekend and he wants you to come.
745
01:04:50,762 --> 01:04:54,874
- Oh, I'd be delighted.
- Jack, I can't talk long.
746
01:04:54,974 --> 01:04:59,980
Your life is in danger. My father
will stop at nothing to get the formula.
747
01:05:00,188 --> 01:05:03,943
Bring it to me.
It's the last place my father will look.
748
01:05:04,234 --> 01:05:06,469
You really care for me, don't you?
749
01:05:06,569 --> 01:05:11,325
Of course I do. That's why
I didn't want you to come to the party.
750
01:05:12,784 --> 01:05:16,479
My father's announcing
my engagement to Paul.
751
01:05:16,579 --> 01:05:19,708
Oh, why did you have to
come into my life now?
752
01:05:20,542 --> 01:05:23,170
Goodbye, my darling.
753
01:05:24,295 --> 01:05:26,389
"My darling."
754
01:05:31,219 --> 01:05:34,519
- He'll be there.
- What about the formula?
755
01:05:35,348 --> 01:05:39,353
- He'll have it.
- Yes, but will we?
756
01:05:42,564 --> 01:05:46,968
Good point, Blake.
Is there something going on, Rachel?
757
01:05:47,068 --> 01:05:50,368
It's never taken you this long
to get what you want from a man.
758
01:05:50,697 --> 01:05:52,849
I don't know what it is.
759
01:05:52,949 --> 01:05:57,145
When I'm with him, it's as if
I don't have a mind of my own.
760
01:05:57,245 --> 01:06:01,170
He has this strange power over me.
761
01:06:03,293 --> 01:06:04,886
Exterior.
762
01:06:05,712 --> 01:06:07,655
Hedison...
763
01:06:07,755 --> 01:06:09,132
Mouse.
764
01:06:09,549 --> 01:06:12,035
Not mouse. House!
765
01:06:12,135 --> 01:06:14,229
Watch the typos.
766
01:06:18,224 --> 01:06:21,194
I'm gonna be incredible this weekend.
767
01:06:22,520 --> 01:06:27,634
This time it's comin' straight
from the heart. No blindfolds.
768
01:06:27,734 --> 01:06:29,469
No trickery.
769
01:06:29,569 --> 01:06:32,597
No flashy stunts. No.
770
01:06:32,697 --> 01:06:35,120
I gotta be me!
771
01:06:50,757 --> 01:06:52,805
Is he gonna play all night?
772
01:06:56,596 --> 01:06:58,665
- Miss Dubois!
- Hello, Edward.
773
01:06:58,765 --> 01:07:00,792
- Hello!
- Is Mr. Hedison here?
774
01:07:00,892 --> 01:07:02,986
Oh, yes. Do please go in.
775
01:07:08,233 --> 01:07:12,095
Janet! What are you doing here?
776
01:07:12,195 --> 01:07:15,223
What's going on, Ty?
Why does your father want to see me?
777
01:07:15,323 --> 01:07:19,328
Golly, I've missed you. Remember the
time I was gonna ask you to the prom?
778
01:07:19,452 --> 01:07:23,940
- And your father wouldn't let you.
- No, that's not true.
779
01:07:24,040 --> 01:07:28,987
That was the time that I got... I got...
780
01:07:29,087 --> 01:07:30,964
- Amnesia, sir.
- Remember?
781
01:07:40,139 --> 01:07:42,938
I thought you were announcing
our engagement.
782
01:07:43,184 --> 01:07:46,463
- Why did you ask him to play the piano?
- I didn't.
783
01:07:46,563 --> 01:07:50,238
I didn't ask him to sing
"Send In The Clowns", either.
784
01:07:52,026 --> 01:07:54,154
Paul. Hi.
785
01:07:56,281 --> 01:07:58,266
Excuse me, sir.
786
01:07:58,366 --> 01:08:01,415
Miss Janet Dubois is in your study.
787
01:08:07,834 --> 01:08:09,836
Oh, my God.
788
01:08:11,504 --> 01:08:13,848
Water, no ice.
789
01:08:14,048 --> 01:08:17,052
You were the first one
to drink a lot of water.
790
01:08:17,760 --> 01:08:20,183
Now everybody's doing it.
791
01:08:20,930 --> 01:08:25,084
So, Janet, while you're here,
maybe we could go horseback riding.
792
01:08:25,184 --> 01:08:28,279
- I don't think so.
- Well!
793
01:08:28,521 --> 01:08:31,445
Janet Dubois. How grown-up we are.
794
01:08:31,774 --> 01:08:34,928
What's going on?
What's all this about life and death?
795
01:08:35,028 --> 01:08:38,139
We can discuss it later.
796
01:08:38,239 --> 01:08:43,370
Ty, show Janet to one of the guest rooms.
She can wear some of Rachel's clothes.
797
01:08:43,828 --> 01:08:48,379
- You can have my room, Janet.
- You're not gonna be in it, are you?
798
01:08:52,045 --> 01:08:54,264
I didn't send that wire.
799
01:08:55,214 --> 01:08:57,683
But if you didn't,
800
01:08:58,551 --> 01:09:00,599
then who did?
801
01:09:12,398 --> 01:09:14,467
Encore!
802
01:09:14,567 --> 01:09:20,245
Thank you very much.
You're wonderful. For me? Thank you!
803
01:09:24,077 --> 01:09:26,921
- You brought tears to my eyes.
- I know.
804
01:09:28,122 --> 01:09:29,795
Oh, Jack!
805
01:09:32,835 --> 01:09:37,240
- Donna? Donna McKenzie, Lincoln High?
- Yeah!
806
01:09:37,340 --> 01:09:41,390
I couldn't have been that drunk.
What else did I write last night?
807
01:09:44,263 --> 01:09:46,015
You were wonderful!
808
01:09:46,265 --> 01:09:49,419
All those years,
your locker was right next to mine
809
01:09:49,519 --> 01:09:52,505
- and I never even talked to you.
- I know.
810
01:09:52,605 --> 01:09:57,802
How could I ever have been
in love with Greg Petula? Barf!
811
01:09:57,902 --> 01:09:58,886
Barf!
812
01:09:58,986 --> 01:10:01,472
I was wrong about you.
813
01:10:01,572 --> 01:10:04,392
- You're not a jerk.
- Oh, thanks.
814
01:10:04,492 --> 01:10:09,339
Lincoln High!
Gimme an L, gimme an I! Lincoln High!
815
01:10:10,748 --> 01:10:13,985
I just want you to know
how much I enjoyed your playing.
816
01:10:14,085 --> 01:10:16,179
Oh, thank you.
817
01:10:17,213 --> 01:10:19,682
The elderly man exits.
818
01:10:20,675 --> 01:10:23,474
Great! Now I got 'em
talkin' stage directions!
819
01:10:24,470 --> 01:10:27,064
What is going on around here?
820
01:10:28,057 --> 01:10:31,482
- The bartender needs more cold deer.
- Not deer!
821
01:10:32,311 --> 01:10:36,532
Beer! It's a typo!
Use your head, for Christ's sake!
822
01:10:41,946 --> 01:10:43,994
- Where are you going?
- I don't know!
823
01:10:44,407 --> 01:10:48,102
- My God, he's choking to death!
- I'll handle this.
824
01:10:48,202 --> 01:10:51,397
- You've got it backwards!
- What are you doing?
825
01:10:51,497 --> 01:10:55,218
Ladies and gentlemen,
the Heimlich maneuver.
826
01:10:59,630 --> 01:11:01,824
- You'll be fine now.
- You saved my life!
827
01:11:01,924 --> 01:11:03,676
I know.
828
01:11:07,847 --> 01:11:10,350
Is there nothing you can't do?
829
01:11:11,350 --> 01:11:15,088
Excuse us. Thank you very much. Excuse us.
830
01:11:15,188 --> 01:11:17,256
Paul doesn't know the Heimlich?
831
01:11:17,356 --> 01:11:21,761
Well, of course I know the Heimlich.
I know the Heimlich!
832
01:11:21,861 --> 01:11:25,473
Jim, you know I know the Heimlich.
Look, I love the Heimlich!
833
01:11:25,573 --> 01:11:28,976
I'm always doing the Heimlich.
It's one of my favorite maneuvers!
834
01:11:29,076 --> 01:11:31,545
I'm a medical doctor!
835
01:12:20,586 --> 01:12:22,680
I want you, Jack.
836
01:12:26,092 --> 01:12:28,140
And you shall have me.
837
01:12:38,896 --> 01:12:41,615
I don't know why I'm so thirsty.
838
01:12:43,484 --> 01:12:45,782
Mr. Hedison. Blake.
839
01:12:46,404 --> 01:12:49,223
I see you're still under
Dr. Kirkwood's care.
840
01:12:49,323 --> 01:12:53,954
What are you up to, Helen?
I don't recall inviting you to this party.
841
01:12:54,287 --> 01:12:57,211
Wouldn't you like to find out
why you sent for Janet Dubois?
842
01:13:01,002 --> 01:13:05,849
As Jack pilots his private jet to New York,
Rachel nibbles on his ear...
843
01:13:06,591 --> 01:13:09,035
Her long, supple legs
844
01:13:09,135 --> 01:13:12,139
wrapped sensuously around...
845
01:13:14,056 --> 01:13:16,900
What am I doing?
846
01:13:17,476 --> 01:13:20,150
I'm like a junkie with this thing!
847
01:13:20,730 --> 01:13:22,698
I hate you!
848
01:13:27,361 --> 01:13:29,830
Oh, my God, what did I do?
849
01:13:31,032 --> 01:13:34,268
I'm not marrying Paul.
I'm going to call off the engagement.
850
01:13:34,368 --> 01:13:36,462
Later, Rachel.
851
01:13:37,705 --> 01:13:40,584
All right, Helen. What is going on?
852
01:13:53,095 --> 01:13:55,974
I had no idea. She's stunning.
853
01:14:06,567 --> 01:14:09,195
What's she doin' back here?
854
01:14:19,163 --> 01:14:21,632
- Are you all right?
- Yeah.
855
01:14:22,959 --> 01:14:26,195
I guess this is why
I was never homecoming queen.
856
01:14:26,295 --> 01:14:28,889
I think you look beautiful.
857
01:14:36,097 --> 01:14:38,791
Do you hear bells?
858
01:14:38,891 --> 01:14:40,609
Yes.
859
01:14:43,896 --> 01:14:45,944
Dinner is served.
860
01:14:47,858 --> 01:14:50,261
Let me help you up. Here we go.
861
01:14:50,361 --> 01:14:52,409
- Thanks.
- Okay.
862
01:14:53,197 --> 01:14:55,666
Rachel! You know Janet.
863
01:14:56,367 --> 01:15:00,292
- Janet! How are your cockroaches?
- Ants! It's ants!
864
01:15:00,538 --> 01:15:04,901
Jack, the hell with my father. Let's leave
tonight. I'll just pack a few things.
865
01:15:05,001 --> 01:15:06,594
Right.
866
01:15:09,630 --> 01:15:13,034
I left in such a rush.
We still have a deal, don't we?
867
01:15:13,134 --> 01:15:16,513
Sure we do.
I've got the formula right here.
868
01:15:16,762 --> 01:15:19,081
I've got it right in my...
869
01:15:19,181 --> 01:15:22,501
- Actually, I gave it to Rachel.
- You what?
870
01:15:22,601 --> 01:15:25,504
- Just for a moment.
- Of all the people to give it to!
871
01:15:25,604 --> 01:15:28,716
- It's not what you think.
- It is what I think.
872
01:15:28,816 --> 01:15:33,471
- Jack, I trusted you.
- Janet, I'd like to see you in the library.
873
01:15:33,571 --> 01:15:36,074
If you'll excuse us, Mr. Grates.
874
01:15:38,325 --> 01:15:41,545
- Janet!
- How could you have done this to me?
875
01:15:41,787 --> 01:15:44,210
- I believed in you!
- But, Janet...
876
01:15:46,459 --> 01:15:48,803
Not Grates, it's Gates.
877
01:15:49,545 --> 01:15:52,365
Excuse me, sir, dinner is...
878
01:15:52,465 --> 01:15:54,992
Are you all right, sir?
Can I get you something?
879
01:15:55,092 --> 01:15:57,845
Yeah. How about a new typewriter?
880
01:15:59,305 --> 01:16:02,917
- You can't be my father!
- It's true, Janet.
881
01:16:03,017 --> 01:16:06,337
When my mother was head nurse
at Ashford Falls Community General,
882
01:16:06,437 --> 01:16:11,659
she accidentally switched
you and Rachel when you were born.
883
01:16:12,359 --> 01:16:16,535
Oh, I can't be a Hedison.
I hate the Hedisons!
884
01:16:16,822 --> 01:16:20,417
I'm sorry, Janet,
but it's time it came out.
885
01:16:22,745 --> 01:16:26,232
It's time Rachel learned that
she's not a high-and-mighty Hedison.
886
01:16:26,332 --> 01:16:30,361
That she can't just take
what belongs to other people.
887
01:16:30,461 --> 01:16:32,509
Paul is mine!
888
01:16:36,050 --> 01:16:39,578
I'm glad that you're all here.
Especially you, Janet.
889
01:16:39,678 --> 01:16:41,706
Dad, you're not gonna stop me this time.
890
01:16:41,806 --> 01:16:46,502
I realized tonight that I'm still in love
with Janet, and that I always will be!
891
01:16:46,602 --> 01:16:50,072
Of course you're in love with her!
She's your sister!
892
01:16:54,235 --> 01:16:57,364
- Rachel, are you ready to...
- How about these?
893
01:16:57,905 --> 01:17:01,225
No, no, Marie.
Flats with that dress? Are you crazy?
894
01:17:01,325 --> 01:17:04,520
I thought you were
just taking a few things!
895
01:17:04,620 --> 01:17:06,293
Are we going or not?
896
01:17:08,332 --> 01:17:10,401
They're right about me.
897
01:17:10,501 --> 01:17:12,720
I am weak!
898
01:17:13,879 --> 01:17:18,055
I don't have Rachel.
I don't even have my self-respect.
899
01:17:21,971 --> 01:17:25,726
I have nothing to live for!
900
01:17:27,726 --> 01:17:30,946
- Jesus Christ, you almost killed me!
- Water!
901
01:17:43,033 --> 01:17:46,187
Oh, my God! Look what I've done to you!
902
01:17:46,287 --> 01:17:49,040
Forgive me, Blake! Forgive me!
903
01:17:50,082 --> 01:17:53,256
It was Rachel! Rachel made me do it!
904
01:17:54,920 --> 01:17:56,697
Rachel.
905
01:17:56,797 --> 01:17:59,175
That slut did this?
906
01:18:01,051 --> 01:18:02,177
Yes.
907
01:18:04,972 --> 01:18:07,208
- Oh, no!
- What is it now?
908
01:18:07,308 --> 01:18:10,357
- I forgot my shoulder pads.
- Who gives a shit?
909
01:18:12,271 --> 01:18:17,301
Daddy, don't try to stop me.
I'm going to New York with Jack Gates.
910
01:18:17,401 --> 01:18:21,597
I think there's something you should
know. This is going to come as a shook,
911
01:18:21,697 --> 01:18:24,120
but you are not a Hedison.
912
01:18:25,242 --> 01:18:30,840
- Janet is my real daughter.
- Oh, for Chrissakes, that is the corniest!
913
01:18:31,373 --> 01:18:34,627
It's Fetterman. He's goin' for
that baby-switching crap.
914
01:18:35,002 --> 01:18:37,300
This can't be true.
915
01:18:38,005 --> 01:18:40,303
Oh, but it is.
916
01:18:40,633 --> 01:18:43,307
Little Miss Tummy Tuck.
917
01:18:49,683 --> 01:18:54,109
This house is mine now.
So pick up your bags and keep moving.
918
01:18:55,022 --> 01:18:58,425
- Bitch.
- Look, you little anteater...
919
01:18:58,525 --> 01:19:02,621
- Janet, what are they doing to you?
- By the way, our deal's off, Gates.
920
01:19:03,030 --> 01:19:06,785
The formula stays in the family
and I get... 80 per cent.
921
01:19:07,826 --> 01:19:10,479
She's a Hedison all right!
922
01:19:10,579 --> 01:19:12,982
Hold it.
923
01:19:13,082 --> 01:19:16,819
Now I get it. They're bringin' you
into the story to replace Rachel!
924
01:19:16,919 --> 01:19:21,073
- Stay out of this, Jack.
- No! It's wrong! You're not like that!
925
01:19:21,173 --> 01:19:25,244
Fetterman's trying to change you
and I won't let him do it!
926
01:19:25,344 --> 01:19:28,814
Paul told me all about it, sister!
927
01:19:29,473 --> 01:19:32,418
Well, if I'm gonna die,
928
01:19:32,518 --> 01:19:34,941
I'm gonna shoot you first!
929
01:19:35,688 --> 01:19:37,110
Gimme that!
930
01:19:41,026 --> 01:19:42,744
Janet!
931
01:19:44,989 --> 01:19:47,333
Oh, shit!
932
01:19:47,658 --> 01:19:51,437
Paul! Do something!
Janet's been shot! Edward, help him.
933
01:19:51,537 --> 01:19:54,211
I will call the paramedics.
934
01:19:56,500 --> 01:19:59,754
- She's wearing my shoes.
- Will you shut the hell up?
935
01:20:00,838 --> 01:20:03,657
- Can you stop the bleeding?
- Yes, stop the bleeding.
936
01:20:03,757 --> 01:20:06,260
She's ruining the parquet floor!
937
01:20:07,344 --> 01:20:11,832
You want bleeding? Huh? I'll show you
bleedin'. You want bleedin', huh?
938
01:20:11,932 --> 01:20:15,544
Is that what you want?
'Cause I'll give you some bleedin'!
939
01:20:15,644 --> 01:20:17,738
Let me at her! Let me at her!
940
01:20:25,696 --> 01:20:27,915
Whoever you are...
941
01:20:28,824 --> 01:20:30,918
Promise me...
942
01:20:31,994 --> 01:20:34,271
That you'll be there when I wake up.
943
01:20:34,371 --> 01:20:36,148
I promise.
944
01:20:36,248 --> 01:20:40,594
Nothing's gonna happen to you.
I'm not gonna lose you now.
945
01:21:01,648 --> 01:21:04,426
She's not gonna take away what's mine.
946
01:21:04,526 --> 01:21:06,720
What's ours.
947
01:21:06,820 --> 01:21:10,791
Just make sure Janet
doesn't survive that operation.
948
01:21:26,298 --> 01:21:30,703
But don't you see? If Janet is my sister,
then I still have a chance with Rachel!
949
01:21:30,803 --> 01:21:34,581
- I'll make sure he's well taken care of!
- Don't bother.
950
01:21:34,681 --> 01:21:37,025
Hurry! Every second counts!
We've got to...
951
01:21:39,770 --> 01:21:40,737
Good Lord.
952
01:21:43,273 --> 01:21:46,026
I can't leave now. Go on. Go on.
953
01:21:49,488 --> 01:21:52,057
- Where the hell have you been?
- How ya doin'?
954
01:21:52,157 --> 01:21:57,709
I'll tell you how I'm doing. I've got
a black bar on 2 and 7. It's in the study.
955
01:22:09,883 --> 01:22:13,183
- Oh, my God, I'm sorry.
- Don't worry about me.
956
01:22:14,346 --> 01:22:16,457
It's Janet!
957
01:22:16,557 --> 01:22:19,902
Rachel is gonna make Paul kill Janet!
958
01:22:20,269 --> 01:22:23,569
She'll never get outta surgery alive!
959
01:22:33,031 --> 01:22:35,329
Are you ready, darling?
960
01:22:38,036 --> 01:22:39,938
How am I gonna do this?
961
01:22:40,038 --> 01:22:45,110
Look, I told you.
It's shaped like a little boot!
962
01:22:45,210 --> 01:22:47,258
I don't have time to come over there!
963
01:22:47,504 --> 01:22:51,554
Just be quiet and listen
to every word I say.
964
01:22:51,884 --> 01:22:54,854
That little boot goes to your spacer.
965
01:23:07,107 --> 01:23:09,235
Now comes the tough part.
966
01:23:09,443 --> 01:23:13,448
There are three holes
in that little black bar.
967
01:23:13,739 --> 01:23:17,039
- I see them!
- The one in the middle is a large one.
968
01:23:17,451 --> 01:23:20,938
Attach the spring
to the hole in the middle.
969
01:23:21,038 --> 01:23:22,648
But...
970
01:23:22,748 --> 01:23:26,527
Don't touch the roller next to it.
Repeat: do not touch the roller!
971
01:23:26,627 --> 01:23:28,925
This is delicate work, you moron!
972
01:23:29,254 --> 01:23:30,972
Stop yellin'! You're makin' me nervous!
973
01:23:37,804 --> 01:23:40,023
Okay, I've got the spring on.
974
01:23:41,099 --> 01:23:43,568
Oh, shit, it's off again.
975
01:23:56,698 --> 01:23:59,622
It's working! It's working! I did it!
976
01:24:00,786 --> 01:24:03,380
Okay, okay. So you did it. Who cares?
977
01:24:26,019 --> 01:24:29,193
- Where's the formula, my friend?
- What are you doing here?
978
01:24:29,439 --> 01:24:33,010
- I sent you to Cleveland!
- I should kill you for that alone.
979
01:24:33,110 --> 01:24:37,411
- I want that formula.
- Go do a mini-series or something!
980
01:24:38,073 --> 01:24:42,328
Interior. Hospital operating room.
981
01:24:48,292 --> 01:24:50,944
Nobody crosses Jack Gates.
982
01:24:51,044 --> 01:24:54,674
Fine! "Nobody crosses Jack Gates."
Great line.
983
01:24:56,174 --> 01:25:01,180
Janet has a miraculous recovery.
As her eyes begin to flutter...
984
01:25:12,566 --> 01:25:15,427
Oh, you poor darling!
985
01:25:15,527 --> 01:25:17,905
Just take it easy, Jack.
986
01:25:19,573 --> 01:25:22,184
- Stay away from me!
- You're gonna be all right.
987
01:25:22,284 --> 01:25:25,979
Get your hands off me,
you two-bit quack! Where's Janet?
988
01:25:26,079 --> 01:25:29,066
- If anything happens to her, I'll...
- It's all right!
989
01:25:29,166 --> 01:25:33,737
You expect me to believe you? I know
what you're up to, you goddamn bitch!
990
01:25:33,837 --> 01:25:35,322
Jack!
991
01:25:35,422 --> 01:25:37,824
All you ever think of is yourself.
You're sick!
992
01:25:37,924 --> 01:25:42,454
- How dare you talk to me like that?
- What did you do with Janet?
993
01:25:42,554 --> 01:25:46,959
Jack? You okay?
Somebody said you got hit by a truck.
994
01:25:47,059 --> 01:25:50,154
- Trunk!
- He got hit by luggage?
995
01:26:02,908 --> 01:26:04,351
Yes.
996
01:26:04,451 --> 01:26:08,922
Yeah. You see, the trunk lid
popped open and hit me in the chin.
997
01:26:09,748 --> 01:26:12,859
It's all right, Jack.
You must've been really out of it.
998
01:26:12,959 --> 01:26:16,071
I know you would never
talk to me that way.
999
01:26:16,171 --> 01:26:18,265
Not my Jack!
1000
01:26:18,882 --> 01:26:21,159
I was so worried about you!
1001
01:26:21,259 --> 01:26:23,203
Of course!
1002
01:26:23,303 --> 01:26:26,665
I know your concern for others
eats you up inside.
1003
01:26:26,765 --> 01:26:30,335
Good Lord, look what I've done to you.
1004
01:26:30,435 --> 01:26:32,588
You need a rest.
1005
01:26:32,688 --> 01:26:34,840
You gotta get away!
1006
01:26:34,940 --> 01:26:40,288
Don't you worry. I'm gonna arrange for
you to take some time off from the show.
1007
01:26:43,657 --> 01:26:45,625
How much time?
1008
01:26:47,577 --> 01:26:49,671
Oh, my God!
1009
01:26:50,330 --> 01:26:54,961
- You're going to give me a brain tumour!
- I've gotta go find Janet.
1010
01:26:56,128 --> 01:26:58,506
Jack! We have to talk!
1011
01:26:59,631 --> 01:27:01,178
Jack?
1012
01:27:01,299 --> 01:27:03,051
Jack!
1013
01:27:03,969 --> 01:27:06,472
Anybody want a refrigerator?
1014
01:27:09,975 --> 01:27:12,569
Marge, there was a girl here who...
1015
01:27:44,509 --> 01:27:48,605
- What's goin' on here, Marge?
- Callbacks for Janet.
1016
01:27:51,683 --> 01:27:53,777
More passion?
1017
01:28:09,201 --> 01:28:11,295
Sorry. Sorry.
1018
01:28:16,291 --> 01:28:20,362
I saw the girls you called in for Janet.
You're making a big mistake.
1019
01:28:20,462 --> 01:28:23,532
- She's not glitzy or glamorous.
- She won't be!
1020
01:28:23,632 --> 01:28:27,603
She'll come in wholesome and innocent,
as a contrast to the evil Hedisons.
1021
01:28:27,844 --> 01:28:30,455
Oh, I see. I see. Yeah.
1022
01:28:30,555 --> 01:28:33,900
First you set her up,
then you change her, right?
1023
01:28:34,518 --> 01:28:39,631
Well, we don't have to do it that way.
Where did you hear all this?
1024
01:28:39,731 --> 01:28:42,134
Believe me,
I know where you get your ideas.
1025
01:28:42,234 --> 01:28:44,970
- But we're gonna do Janet my way.
- Who says?
1026
01:28:45,070 --> 01:28:48,640
I do. Or we'll have the same bullshit
we've had for the last five years.
1027
01:28:48,740 --> 01:28:50,016
Bullshit?
1028
01:28:50,116 --> 01:28:55,247
You're calling it bullshit? We know more
about this damn business than you'll...
1029
01:28:57,874 --> 01:29:01,903
Now look what you did! Get somebody,
quick. Who knows the Heimlich?
1030
01:29:02,003 --> 01:29:05,365
- I do.
- Well, help her out, for Christ's sake!
1031
01:29:05,465 --> 01:29:08,935
- Not until you agree on Janet.
- Are you crazy?
1032
01:29:09,594 --> 01:29:14,541
All right, I agree. You wanna die on
a sandwich you shouldn't even be eating?
1033
01:29:14,641 --> 01:29:16,735
Come on, will ya?
1034
01:29:21,773 --> 01:29:25,698
- What'd you give in to him for?
- Because he loves me.
1035
01:29:29,406 --> 01:29:32,125
There's a lotta love in this room.
1036
01:29:34,077 --> 01:29:36,229
- Hi. Is he in?
- He's in a meeting.
1037
01:29:36,329 --> 01:29:38,732
- Thank you.
- May I have your name? Sir!
1038
01:29:38,832 --> 01:29:41,961
- Arnie!
- Jacko! Long time no...
1039
01:29:45,589 --> 01:29:48,968
Mr. Fetterman!
Mr. Fetterman, are you all right?
1040
01:29:49,801 --> 01:29:52,204
No, Mom, I'm okay. Yeah.
1041
01:29:52,304 --> 01:29:55,899
I mean, they just said they wanted
somebody more glamorous.
1042
01:30:01,396 --> 01:30:04,946
Last night I had this crazy dream
that I got the part. Yeah.
1043
01:30:05,150 --> 01:30:09,781
I really had a feeling that something
was gonna happen for me today.
1044
01:30:10,864 --> 01:30:14,084
I love you too. Okay. Bye.
1045
01:30:14,826 --> 01:30:16,373
Oh, shoot!
1046
01:30:32,260 --> 01:30:34,433
Number 31, pastrami on a kaiser!
1047
01:30:43,104 --> 01:30:46,654
- Here you go, Jack.
- Thanks. Put it on the tab, will you?
1048
01:30:46,858 --> 01:30:48,986
Sure, Jack.
1049
01:31:02,666 --> 01:31:07,137
I can't believe this. Lox and
cream cheese on cinnamon toast?
1050
01:31:08,254 --> 01:31:10,348
Get it outta here!
1051
01:31:23,561 --> 01:31:25,655
I'm the lox.
1052
01:31:26,523 --> 01:31:28,241
I know.
1053
01:31:28,608 --> 01:31:31,344
Manny, we got the ants back again!
1054
01:31:31,444 --> 01:31:34,368
- No! Stop it! Leave 'em alone!
- Hey!
1055
01:31:36,908 --> 01:31:39,269
Oh, gosh, I'm sorry!
1056
01:31:39,369 --> 01:31:41,918
- I don't even like ants!
- Yes, you do!
1057
01:31:42,163 --> 01:31:46,443
- I don't know why I did that.
- I do. Have you got a minute?
1058
01:31:46,543 --> 01:31:50,030
- Yeah. Where are we going?
- I don't know. I can't see.
1059
01:31:50,130 --> 01:31:54,260
Look, the part of the lesbian maid
is taken, but I'm gonna get you Janet.
1060
01:31:55,093 --> 01:31:56,720
What happened to your body?
1061
01:32:01,433 --> 01:32:05,378
She got the part, of course.
By the way, the show is doing great.
1062
01:32:05,478 --> 01:32:10,675
Blake undergoes surgery for his teeth,
and the eight-pound tumour on his neck.
1063
01:32:10,775 --> 01:32:15,952
Ty has an accident at the sanitarium
and is now wearing two eye patches.
1064
01:32:16,823 --> 01:32:19,267
We brought back Len, pantyhose and all.
1065
01:32:19,367 --> 01:32:23,813
He has a major operation
and falls in love with Dr. Kirkwood.
1066
01:32:23,913 --> 01:32:25,565
And what did I learn from this?
1067
01:32:25,665 --> 01:32:29,486
The most important thing is that
you're better off just being yourself.
1068
01:32:29,586 --> 01:32:32,697
Unless, of course,
you get a chance to be Robert Wagner.
1069
01:32:32,797 --> 01:32:38,036
Oh, by the way, I must confess I did
try out my typewriter just one last time,
1070
01:32:38,136 --> 01:32:41,790
and I think it worked.
Remember Laura, who played Rachel?
1071
01:32:41,890 --> 01:32:46,191
Well, she's turning letters
on a game show in Cleveland.
86371