Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,099 --> 00:00:07,644
Previously on Stargate SG-1:
2
00:00:07,660 --> 00:00:10,079
- Whom do you serve?
- Anubis.
3
00:00:10,099 --> 00:00:11,351
He is dead!
4
00:00:11,419 --> 00:00:16,173
That was what you assumed
after you attempted to murder him.
5
00:00:16,978 --> 00:00:23,193
His hand was exposed to the equivalent
of eight to nine grays of neutron radiation.
6
00:00:23,937 --> 00:00:25,772
It's a lethal dose, sir.
7
00:00:26,417 --> 00:00:28,294
I'm gonna miss you guys.
8
00:00:28,696 --> 00:00:30,407
Yeah.
9
00:00:31,176 --> 00:00:32,762
You too.
10
00:00:59,014 --> 00:01:01,807
The ship is Asgard. We are being hailed.
11
00:01:04,293 --> 00:01:07,337
I am Thor, supreme commander
of the Asgard fleet.
12
00:01:07,332 --> 00:01:10,920
Your presence here is a violation
of the Protected Planets Treaty,
13
00:01:10,891 --> 00:01:13,394
and you must withdraw immediately.
14
00:01:13,412 --> 00:01:15,456
I don't think so.
15
00:01:16,292 --> 00:01:19,420
If you do not comply,
I will be forced to open fire.
16
00:01:19,412 --> 00:01:21,581
Yes, I suppose you will.
17
00:01:21,969 --> 00:01:24,097
You will be destroyed.
18
00:01:24,131 --> 00:01:28,801
I am the great god Osiris,
and gods cannot be destroyed.
19
00:01:29,210 --> 00:01:31,796
- You should know that.
- Very well.
20
00:01:32,371 --> 00:01:34,956
Enemy ship is powering weapons.
21
00:01:47,048 --> 00:01:50,801
Shields are holding.
The ship remains undamaged.
22
00:01:50,766 --> 00:01:54,478
Our days of bowing to the Asgard
are finally over.
23
00:03:45,194 --> 00:03:46,947
Major.
24
00:03:46,993 --> 00:03:48,287
Sir.
25
00:03:50,433 --> 00:03:53,395
I just wanted to inform you
that Colonel O'Neill requests
26
00:03:53,393 --> 00:03:58,814
that SG-1 remain on active duty while we
try to find a replacement for Dr Jackson.
27
00:03:58,713 --> 00:04:02,258
What are we supposed to do?
Keep working like nothing happened?
28
00:04:02,233 --> 00:04:04,610
I understand how you feel.
29
00:04:05,312 --> 00:04:09,775
With all due respect, sir,
I don't even understand how I feel.
30
00:04:09,711 --> 00:04:12,588
We didn't even have a memorial service.
31
00:04:12,591 --> 00:04:16,678
- We're not even really sure he's dead.
- And that's the problem.
32
00:04:17,591 --> 00:04:19,968
What are we supposed to do, sir?
33
00:04:20,630 --> 00:04:26,345
Wait and hope that he comes back,
or... or just move on?
34
00:04:30,029 --> 00:04:34,992
When I was in Vietnam,
I saw my best friend shot down.
35
00:04:36,108 --> 00:04:40,779
I know he survived.
I saw his chute open, radioed his position.
36
00:04:41,268 --> 00:04:43,771
But I never found out
what happened to him.
37
00:04:44,067 --> 00:04:46,153
His body was never recovered.
38
00:04:46,187 --> 00:04:49,899
The Vietnamese never admitted
they took him prisoner.
39
00:04:49,867 --> 00:04:57,040
For years I kept thinking that someday
he's just going to walk through the door.
40
00:04:58,146 --> 00:04:59,899
So what did you do?
41
00:05:01,226 --> 00:05:03,728
I learned to live with it.
42
00:05:04,665 --> 00:05:07,877
Unauthorised offworld activation.
43
00:05:08,904 --> 00:05:12,408
- What the hell's going on?
- Main power's down.
44
00:05:14,665 --> 00:05:16,375
Phones are down.
45
00:05:16,425 --> 00:05:20,095
General Hammond to the gate room.
General Hammond to the gate room.
46
00:05:20,064 --> 00:05:22,108
Let's get up there.
47
00:05:41,860 --> 00:05:43,654
Stand down.
48
00:05:43,701 --> 00:05:47,120
- Freyr.
- Major Carter, General Hammond.
49
00:05:47,100 --> 00:05:49,019
I apologise for our absence of late,
50
00:05:49,060 --> 00:05:52,439
but our war with the replicators
has reached a critical stage.
51
00:05:52,420 --> 00:05:56,800
- We might be able to help you with that.
- Yes, we received your message.
52
00:05:56,740 --> 00:05:59,533
If, as you say,
this android was responsible
53
00:05:59,540 --> 00:06:04,336
for creating the first generation of
replicators, it may well prove invaluable.
54
00:06:04,259 --> 00:06:08,346
However, that is not
the only reason I have come.
55
00:06:08,817 --> 00:06:11,487
There has been an incident
with the Goa'uld.
56
00:06:11,497 --> 00:06:13,333
An incident?
57
00:06:13,379 --> 00:06:15,505
Commander Thor has been killed.
58
00:06:18,576 --> 00:06:22,372
- Killed? How?
- The Goa'uld attacked a protected planet
59
00:06:22,336 --> 00:06:25,798
and Commander Thor was dispatched
with the only ship available.
60
00:06:25,776 --> 00:06:29,990
We expected the Goa'uld to retreat once
our presence was felt, but they did not.
61
00:06:29,935 --> 00:06:32,855
The Asgard ship was destroyed
in the ensuing battle.
62
00:06:32,855 --> 00:06:36,733
Is not Asgard military technology
far superior to that of the Goa'uld?
63
00:06:36,696 --> 00:06:39,656
Their new shields are more
advanced than we believed,
64
00:06:39,654 --> 00:06:42,783
and it appears they have upgraded
their weapons as well.
65
00:06:42,774 --> 00:06:46,653
We can no longer be confident of victory
when facing superior numbers.
66
00:06:46,613 --> 00:06:50,701
So, in other words, the protected planets
are no longer protected.
67
00:06:50,653 --> 00:06:54,322
- Including Earth.
- Our ability to enforce the treaty
68
00:06:54,293 --> 00:06:58,129
will depend greatly on the outcome
of our battle with the replicators.
69
00:06:58,093 --> 00:07:02,430
However, in the meantime,
we do have another problem.
70
00:07:02,692 --> 00:07:04,903
An Asgard scientist is stranded
71
00:07:04,932 --> 00:07:08,560
in the research facility beneath
the surface of the planet in question.
72
00:07:08,531 --> 00:07:11,242
We would like you
to mount a rescue mission.
73
00:07:11,252 --> 00:07:13,504
Why us?
74
00:07:13,531 --> 00:07:15,783
We have no ships available.
75
00:07:15,810 --> 00:07:19,230
We understand you have
a Goa'uld cargo ship at your disposal.
76
00:07:19,209 --> 00:07:22,504
Well, it isn't exactly
in perfect working order.
77
00:07:22,490 --> 00:07:24,742
We managed to repair it, but...
78
00:07:24,769 --> 00:07:26,980
We'll do it.
79
00:07:30,249 --> 00:07:32,250
It's what we do, isn't it?
80
00:07:32,288 --> 00:07:36,627
The research being conducted on this
planet is vital to the future of the Asgard.
81
00:07:36,567 --> 00:07:39,487
We would be for ever in your debt.
82
00:07:46,966 --> 00:07:48,927
Colonel. We need to talk.
83
00:07:48,966 --> 00:07:50,802
I don't wanna hear it, Carter.
84
00:07:50,846 --> 00:07:54,475
- You can't pretend this didn't happen.
- I'm not pretending anything.
85
00:07:54,447 --> 00:07:56,906
This is the job.
We lose people all the time.
86
00:07:56,925 --> 00:07:58,802
We're talking about Daniel.
87
00:07:58,846 --> 00:08:03,057
What do you want me to do?
He's gone. We've got work to do.
88
00:08:56,719 --> 00:08:58,928
Are you not all right, Major Carter?
89
00:08:58,959 --> 00:09:01,003
I'm fine.
90
00:09:01,677 --> 00:09:04,847
You continue to mourn
the loss of Daniel Jackson.
91
00:09:04,837 --> 00:09:07,716
Yeah, I do. Tell me I'm not the only one.
92
00:09:10,597 --> 00:09:14,686
I will perform the proper rituals
when the opportunity presents itself.
93
00:09:14,636 --> 00:09:17,306
Until that time,
this mission must take priority.
94
00:09:17,277 --> 00:09:21,780
Please, Teal'c. I get enough of that "way
of the warrior" crap from Colonel O'Neill.
95
00:09:21,716 --> 00:09:25,135
Daniel Jackson has ascended
to a higher plane of existence.
96
00:09:25,115 --> 00:09:28,411
Many Jaffa dedicate their lives
to achieving such a goal.
97
00:09:28,395 --> 00:09:30,648
So I'm supposed to celebrate?
98
00:09:32,635 --> 00:09:34,804
It is a great accomplishment.
99
00:09:38,033 --> 00:09:40,202
We were a team, Teal'c.
100
00:09:41,234 --> 00:09:44,863
No one can even begin to understand
what we went through together,
101
00:09:44,834 --> 00:09:47,086
what we mean to each other.
102
00:09:47,712 --> 00:09:53,051
So maybe Daniel has achieved something
of great cosmic significance. I don't know.
103
00:09:52,952 --> 00:09:56,498
And to be honest with you,
right now I don't really care.
104
00:09:57,192 --> 00:09:59,527
I'd rather have him back.
105
00:10:02,792 --> 00:10:04,836
As would I.
106
00:10:14,350 --> 00:10:18,480
We are approaching the Adara system.
Two motherships orbit the second planet.
107
00:10:18,429 --> 00:10:21,432
We can't activate the cloak
until we're out of hyperspace.
108
00:10:21,429 --> 00:10:24,015
For a brief interval they could detect us.
109
00:10:24,028 --> 00:10:25,697
- How brief?
- A few seconds.
110
00:10:25,748 --> 00:10:27,833
The odds of them spotting us are slim.
111
00:10:27,869 --> 00:10:30,163
- How slim?
- Hardly worth mentioning.
112
00:10:30,188 --> 00:10:32,774
And yet... you did mention it.
113
00:10:32,788 --> 00:10:34,999
Yeah. I'm beginning to wish I hadn't.
114
00:10:45,267 --> 00:10:48,562
Well, at least they're not shooting at us.
That's good.
115
00:10:48,547 --> 00:10:50,924
We are approaching
the upper atmosphere.
116
00:10:57,546 --> 00:11:01,549
- It's pretty thick.
- There is considerable turbulence.
117
00:11:05,144 --> 00:11:09,065
You know, we should consider
putting another chair back here.
118
00:11:10,624 --> 00:11:14,503
When you think about it,
it'd be much safer, wouldn't it?
119
00:11:21,981 --> 00:11:26,070
We have arrived at the coordinates
given to us by Freyr.
120
00:11:32,540 --> 00:11:34,668
- Nice view.
- This can't be right.
121
00:11:34,701 --> 00:11:37,370
The atmosphere
is over 80%% % carbon dioxide
122
00:11:37,340 --> 00:11:41,385
and the surface temperature
is 420° Fahrenheit.
123
00:11:41,340 --> 00:11:43,551
Ooh. Hot.
124
00:11:45,421 --> 00:11:47,255
Yeah.
125
00:11:49,979 --> 00:11:52,565
How are we to locate the Asgard facility?
126
00:11:55,979 --> 00:11:58,147
Well, that was easy.
127
00:12:08,657 --> 00:12:11,909
Ah, humans. Interesting.
128
00:12:14,096 --> 00:12:16,349
Greetings.
129
00:12:16,375 --> 00:12:20,963
I am Heimdall. I assume you were sent
by the Asgard High Council.
130
00:12:21,696 --> 00:12:23,990
Not exactly.
131
00:12:24,015 --> 00:12:27,477
Uh, Colonel Jack O'Neill,
Major Carter and Teal'c.
132
00:12:31,693 --> 00:12:35,030
I have heard much of your exploits
on behalf of the Asgard.
133
00:12:35,014 --> 00:12:37,099
Dr Jackson is not with you?
134
00:12:39,693 --> 00:12:41,821
Uh, no.
135
00:12:42,173 --> 00:12:44,551
In any case,
it is a great pleasure to meet you.
136
00:12:44,572 --> 00:12:46,700
Where are we exactly?
137
00:12:47,212 --> 00:12:50,091
Several hundred metres
beneath the surface.
138
00:12:50,091 --> 00:12:54,138
Of course. We'd have to be -
the surface is uninhabitable.
139
00:12:55,572 --> 00:12:57,657
The Goa'uld are unaware
of your presence?
140
00:12:57,692 --> 00:12:59,945
I am monitoring their communications.
141
00:12:59,971 --> 00:13:05,058
They know the laboratory exists, but they
have been unable to pinpoint its location.
142
00:13:04,971 --> 00:13:08,100
Well, why don't we get out of here
before they find out?
143
00:13:08,091 --> 00:13:09,926
I'm afraid we cannot leave.
144
00:13:09,970 --> 00:13:12,764
- Why not?
- First we must rescue Thor.
145
00:13:13,730 --> 00:13:15,691
I thought Thor was dead.
146
00:13:15,729 --> 00:13:19,899
He is not. However,
his life is in grave danger.
147
00:13:19,850 --> 00:13:21,851
He is a prisoner of the Goa'uld.
148
00:13:46,165 --> 00:13:48,418
Commander Thor.
149
00:13:48,446 --> 00:13:52,951
I apologise for the accommodations,
but we weren't expecting company.
150
00:13:52,884 --> 00:13:56,221
You have committed
an act of war against the Asgard.
151
00:13:56,205 --> 00:13:58,499
The response will be swift and decisive.
152
00:13:58,524 --> 00:14:02,778
As swift and decisive
as your attempt to defend this planet?
153
00:14:03,884 --> 00:14:07,388
After Thor's ship was destroyed,
the Goa'uld detected an escape pod.
154
00:14:07,365 --> 00:14:10,576
They retrieved it before
it could disappear into the atmosphere.
155
00:14:10,563 --> 00:14:12,399
How do you know Thor is alive?
156
00:14:12,442 --> 00:14:16,154
I am able to scan the interior
of the Goa'uld mothership.
157
00:14:19,643 --> 00:14:20,644
Wow.
158
00:14:20,721 --> 00:14:23,432
I have located Thor's biosignature here.
159
00:14:26,081 --> 00:14:27,917
Why not just beam him out?
160
00:14:27,961 --> 00:14:32,090
My sensors can penetrate their shields,
but my transportation device cannot.
161
00:14:32,040 --> 00:14:34,335
Can you detect Goa'uld life signs as well?
162
00:14:34,360 --> 00:14:36,403
I can.
163
00:14:38,799 --> 00:14:42,763
- Thor is not alone.
- The red dot indicates a symbiote.
164
00:14:42,720 --> 00:14:44,804
So it's a Goa'uld or a Jaffa.
165
00:14:44,838 --> 00:14:49,219
In all probability, Thor is being tortured
for information about Asgard technology.
166
00:14:49,158 --> 00:14:53,205
With that knowledge, the Goa'uld
could easily come through our Stargate.
167
00:14:53,158 --> 00:14:56,412
There wouldn't be anything
we could do about it.
168
00:14:57,278 --> 00:15:02,198
I underestimated your strength.
That mistake will not be made again.
169
00:15:02,317 --> 00:15:04,235
Perhaps not.
170
00:15:04,278 --> 00:15:08,115
But next time we'll have
an even greater advantage.
171
00:15:09,515 --> 00:15:13,895
We'll have learned all your secrets.
172
00:15:14,796 --> 00:15:17,465
I will never surrender
my knowledge to you.
173
00:15:17,475 --> 00:15:22,565
Not to me, no. Anubis himself
has taken an interest in this matter.
174
00:15:27,073 --> 00:15:29,576
He's on his way here as we speak.
175
00:15:42,114 --> 00:15:44,448
The Goa'uld is leaving.
176
00:15:46,232 --> 00:15:48,692
Can you communicate with him?
177
00:15:49,393 --> 00:15:51,436
Yes, I can.
178
00:16:01,791 --> 00:16:03,625
Thor?
179
00:16:06,269 --> 00:16:08,312
Thor? Buddy?
180
00:16:11,908 --> 00:16:16,121
- Hey. How you doin'?
- O'Neill. I am surprised to see you.
181
00:16:16,187 --> 00:16:18,774
Yeah. We're down on the planet with...
182
00:16:18,788 --> 00:16:21,291
- Heimdall.
- Yeah, him.
183
00:16:21,308 --> 00:16:23,561
Working on a way
of getting you out of here.
184
00:16:23,587 --> 00:16:25,590
That would be unwise.
185
00:16:25,626 --> 00:16:29,590
You must take Heimdall and his research
materials and leave immediately.
186
00:16:29,707 --> 00:16:32,836
What, are you nuts?
We're not gonna leave you behind.
187
00:16:32,827 --> 00:16:35,038
More Goa'uld are coming.
188
00:16:35,067 --> 00:16:38,653
I have been informed that Anubis
will conduct my interrogation.
189
00:16:38,626 --> 00:16:41,004
All the more reason to get you out.
190
00:16:41,025 --> 00:16:44,153
I will resist their attempts
to probe my mind.
191
00:16:44,265 --> 00:16:47,101
I will die before
I give them any information.
192
00:16:47,105 --> 00:16:52,235
But the very survival of the Asgard
depends on Heimdall's discoveries.
193
00:16:55,424 --> 00:16:59,136
Sir, you've got company.
We're gonna have to pull you out.
194
00:16:59,703 --> 00:17:02,831
All right, listen. I gotta go. But I'll be back.
195
00:17:09,781 --> 00:17:12,242
- How's he doing?
- Well, he's fine for now.
196
00:17:12,261 --> 00:17:15,432
Except for the fact
that he wants us to leave him behind.
197
00:17:15,422 --> 00:17:19,343
- For what reason?
- I wouldn't mind knowing that myself.
198
00:17:20,701 --> 00:17:22,746
Thor is concerned that if we delay,
199
00:17:22,780 --> 00:17:27,661
the materials in this laboratory
will fall into the hands of the Goa'uld.
200
00:17:27,580 --> 00:17:29,540
What exactly are you studying?
201
00:17:29,580 --> 00:17:32,625
I am researching
the genetic history of the Asgard.
202
00:17:32,621 --> 00:17:36,208
Yeah, now see, that doesn't sound
like something worth dying for.
203
00:17:36,180 --> 00:17:39,767
That is because you do not understand
the gravity of the situation.
204
00:17:39,740 --> 00:17:41,616
Feel free to enlighten us.
205
00:17:41,659 --> 00:17:43,827
As a race, the Asgard reproduce
206
00:17:43,858 --> 00:17:47,445
exclusively through a process
of enhanced cellular mitosis.
207
00:17:47,417 --> 00:17:50,337
Are you serious? You have
no other means of propagation?
208
00:17:50,337 --> 00:17:51,338
No.
209
00:17:54,778 --> 00:17:57,780
- Carter?
- They're clones, sir. All of them.
210
00:17:58,538 --> 00:18:00,749
Ah.
211
00:18:00,778 --> 00:18:03,029
Well, that answers a few questions.
212
00:18:04,497 --> 00:18:06,957
In fact, for nearly a thousand years
213
00:18:06,976 --> 00:18:11,815
we have been physically incapable
of achieving cell division through meiosis.
214
00:18:11,736 --> 00:18:12,778
Hm?
215
00:18:12,855 --> 00:18:14,857
Sexual reproduction, sir.
216
00:18:15,296 --> 00:18:17,673
Ah.
217
00:18:17,694 --> 00:18:19,821
A thousand years?
218
00:18:19,855 --> 00:18:24,442
It is not something
we usually discuss with other races.
219
00:18:24,894 --> 00:18:26,479
This I understand.
220
00:18:26,535 --> 00:18:29,663
Through cloning, we have achieved
a measure of immortality.
221
00:18:29,653 --> 00:18:31,698
As each Asgard's body fails,
222
00:18:31,732 --> 00:18:35,819
his consciousness is transferred
into a newer, younger version of himself.
223
00:18:35,772 --> 00:18:40,361
Unfortunately, the lack of genetic diversity
has become a problem.
224
00:18:40,292 --> 00:18:45,338
It's like making a copy of a copy of
a copy. Eventually there's deterioration.
225
00:18:45,251 --> 00:18:47,587
We created a process
of controlled mutation,
226
00:18:47,611 --> 00:18:50,780
which has helped us to avoid
complete genetic breakdown.
227
00:18:50,770 --> 00:18:53,898
But we are at the limits
of our technical capabilities.
228
00:18:53,890 --> 00:18:57,059
The truth is, the Asgard are a dying race.
229
00:19:06,568 --> 00:19:09,946
- Have you located the Asgard facility?
- Not yet, my lord.
230
00:19:09,928 --> 00:19:11,555
We waste time.
231
00:19:11,608 --> 00:19:15,654
Lord Yu is mounting an offensive.
Our ships are needed elsewhere.
232
00:19:15,607 --> 00:19:19,487
The planet's atmosphere generates
much electromagnetic interference.
233
00:19:19,448 --> 00:19:21,951
Then send a squadron of gliders.
234
00:19:21,968 --> 00:19:25,262
At low altitude their sensors
will be more effective.
235
00:19:25,248 --> 00:19:30,086
The atmosphere is too thick.
It'd be extremely dangerous for the pilots.
236
00:19:31,086 --> 00:19:34,132
And how dangerous will it be
when Lord Anubis arrives
237
00:19:34,125 --> 00:19:37,211
and you have nothing
to offer but excuses?
238
00:19:38,125 --> 00:19:40,711
I will dispatch the squadron myself.
239
00:19:40,726 --> 00:19:42,769
Very wise.
240
00:19:44,644 --> 00:19:48,857
If Anubis is gonna interrogate Thor,
he'll have to ring aboard the ship.
241
00:19:48,805 --> 00:19:51,473
Once they lower the shields,
we can beam Thor out.
242
00:19:51,484 --> 00:19:53,445
The shields will not be lowered.
243
00:19:53,483 --> 00:19:57,403
They will merely adjust the frequency
to accept a ring transmission.
244
00:19:57,364 --> 00:20:00,200
Then we beam up from
the cargo ship at the same time.
245
00:20:00,202 --> 00:20:04,790
Once Anubis is on board, the frequency
will be readjusted and we will be trapped.
246
00:20:05,002 --> 00:20:08,339
So we take out the shields
from the inside. There.
247
00:20:09,721 --> 00:20:12,933
The shield- generator room
is located here.
248
00:20:13,161 --> 00:20:17,249
You can use explosives to disable it
and I will transport everyone out.
249
00:20:17,201 --> 00:20:20,413
Once the rings are activated,
the Goa'uld will be aware of us.
250
00:20:20,402 --> 00:20:23,070
One of us stays here
and uses the Asgard scanner
251
00:20:23,040 --> 00:20:25,919
to direct the others away
from any guards or patrols.
252
00:20:25,920 --> 00:20:28,756
First I must complete
my preparations for departure.
253
00:20:28,759 --> 00:20:31,679
OK. Carter, you stay here.
Teal'c and I will go up.
254
00:20:31,679 --> 00:20:34,265
I must remind you
that time is of the essence.
255
00:20:34,278 --> 00:20:37,740
This laboratory will not remain
undetected indefinitely.
256
00:20:37,719 --> 00:20:39,762
Right.
257
00:20:54,277 --> 00:20:56,528
Lord Anubis has arrived.
258
00:21:15,315 --> 00:21:17,984
Sir, we found a ring room that's clear.
Stand by.
259
00:21:18,275 --> 00:21:20,317
Roger that.
260
00:21:25,074 --> 00:21:28,201
- Ring room has been activated.
- Now, sir.
261
00:22:01,070 --> 00:22:03,114
Monitoring your progress, sir.
262
00:22:06,428 --> 00:22:08,806
Unauthorised transport onto the ship.
263
00:22:08,828 --> 00:22:10,247
Intruders?
264
00:22:10,307 --> 00:22:13,060
The signal appears
to have come from the planet.
265
00:22:13,067 --> 00:22:16,195
I am unable to determine
the specific coordinates.
266
00:22:16,186 --> 00:22:21,942
Organise a security detail. Maximum
containment. I want them found.
267
00:22:33,625 --> 00:22:36,586
Proceed to the end of the corridor
and take a right.
268
00:22:59,663 --> 00:23:02,958
Hold up, sir.
There's a large party headed your way.
269
00:23:03,541 --> 00:23:06,086
Which way?
Should we double back, what?
270
00:23:08,461 --> 00:23:12,133
No, sir. There's a corridor ahead
on your left. You can duck in there.
271
00:23:59,136 --> 00:24:01,138
They're almost there.
272
00:24:04,415 --> 00:24:06,417
Uh- oh.
273
00:24:10,816 --> 00:24:12,776
Sir, we've got a problem.
274
00:24:12,814 --> 00:24:16,276
There are several Jaffa patrols
bearing down on your position.
275
00:24:16,253 --> 00:24:20,258
- Where? What direction?
- From all directions, sir. Stand by.
276
00:24:27,492 --> 00:24:29,537
There's no way out.
277
00:24:30,093 --> 00:24:33,305
Perhaps a diversionary tactic
would be in order.
278
00:24:39,291 --> 00:24:41,169
Carter?
279
00:24:43,050 --> 00:24:45,095
Damn it.
280
00:25:00,049 --> 00:25:02,301
Hey, guys! What's happening?
281
00:25:22,685 --> 00:25:24,688
Nice.
282
00:25:25,086 --> 00:25:29,132
- Heimdall says the way ahead is clear.
- Let's move out.
283
00:25:49,084 --> 00:25:51,502
You are the one they call Thor.
284
00:25:51,963 --> 00:25:54,299
I am Anubis.
285
00:25:54,323 --> 00:25:58,451
As I have told your lieutenant,
I will reveal nothing to you.
286
00:25:59,761 --> 00:26:04,349
This device... will be implanted
into your brain.
287
00:26:06,281 --> 00:26:10,493
It will form a link between your mind
and the ship's computer.
288
00:26:11,481 --> 00:26:15,818
Your knowledge will simply be
downloaded into our memory banks.
289
00:26:16,400 --> 00:26:18,609
You will no doubt resist.
290
00:26:19,279 --> 00:26:21,781
And you will no doubt fail.
291
00:26:21,798 --> 00:26:24,594
The Goa'uld possess no such technology.
292
00:26:34,278 --> 00:26:38,657
I think you will find many things
have changed since my return.
293
00:26:54,355 --> 00:26:56,650
The intruders have
breached our perimeter.
294
00:26:56,675 --> 00:26:57,676
How?
295
00:26:57,755 --> 00:27:00,258
One of our patrols was ambushed.
296
00:27:02,315 --> 00:27:03,775
Seal the lower decks
297
00:27:03,835 --> 00:27:08,423
and divert coolant from the hyperdrive
into the ventilation system.
298
00:27:08,355 --> 00:27:11,983
- The gas is toxic.
- Only with prolonged exposure.
299
00:27:12,473 --> 00:27:17,144
- Shall I evacuate the engine room?
- The intruders may be monitoring us.
300
00:27:17,074 --> 00:27:20,536
- We cannot give them a warning.
- But the engines will overheat.
301
00:27:20,512 --> 00:27:24,017
The entire compartment
will be flooded with radiation.
302
00:27:23,992 --> 00:27:28,748
- Many Jaffa will die.
- And be greatly honoured in the afterlife.
303
00:27:47,630 --> 00:27:49,048
Carter?
304
00:27:49,109 --> 00:27:53,364
This is it, sir. The shield- generator room
is on the other side of that door.
305
00:27:53,308 --> 00:27:56,645
- There are six Jaffa inside.
- Only six?
306
00:28:01,068 --> 00:28:02,903
Colonel! Teal'c!
307
00:28:10,268 --> 00:28:12,103
Colonel!
308
00:28:19,506 --> 00:28:23,384
- Are you sure they're not injured?
- Their signals remain strong.
309
00:28:23,547 --> 00:28:26,883
They appear to have been taken
to some kind of holding cell.
310
00:28:26,865 --> 00:28:30,035
- Well, we've gotta get them out of there.
- How?
311
00:28:31,424 --> 00:28:34,511
- I'm not sure yet.
- In the meantime, we must do all we can
312
00:28:34,505 --> 00:28:39,759
to keep the materials in this laboratory
from falling into Goa'uld hands.
313
00:28:39,663 --> 00:28:43,042
What exactly are we talking about here?
Some DNA samples?
314
00:28:43,983 --> 00:28:46,027
Not exactly.
315
00:29:08,340 --> 00:29:11,469
- What is it?
- That is one of my ancestors.
316
00:29:11,820 --> 00:29:15,199
30, 000 years ago, a ship was launched
from the Asgard home world,
317
00:29:15,180 --> 00:29:17,557
its crew placed in suspended animation.
318
00:29:18,259 --> 00:29:21,805
There was a failure in the navigational
system and the ship was lost.
319
00:29:21,778 --> 00:29:26,491
It drifted across the empty expanse
between our galaxies until it arrived here.
320
00:29:26,419 --> 00:29:30,589
- We discovered it six months ago.
- And this is one of its original crew?
321
00:29:30,538 --> 00:29:33,458
The only one
that was perfectly preserved.
322
00:29:33,458 --> 00:29:37,796
He is from a time before our genetic
manipulation became irreversible.
323
00:29:38,096 --> 00:29:40,348
So that's why he's so important.
324
00:29:40,377 --> 00:29:45,633
You hope his physiology can give you
clues to stave off genetic degradation.
325
00:29:46,497 --> 00:29:51,460
We kept the laboratory in this galaxy
to avoid the threat of the replicators.
326
00:29:53,615 --> 00:29:56,076
Now we can no longer afford to wait.
327
00:29:56,096 --> 00:29:59,974
It is only a matter of time before
the Goa'uld pinpoint our location.
328
00:30:08,614 --> 00:30:13,160
I will require your assistance to adapt
the stasis pod to the ship's power supply.
329
00:30:13,093 --> 00:30:16,680
All right. But when we're done
I want you to beam me back to the lab.
330
00:30:16,653 --> 00:30:20,906
I'm not ready to give up
on Colonel O'Neill and Teal'c just yet.
331
00:30:30,771 --> 00:30:32,898
I can't believe they took my watch.
332
00:30:35,771 --> 00:30:39,817
Major Carter will soon have no choice
but to leave with Heimdall.
333
00:30:39,769 --> 00:30:42,815
If she's smart, she's already gone.
334
00:30:42,809 --> 00:30:45,813
In which case
our chances of escape are negligible.
335
00:30:45,809 --> 00:30:49,230
Oh, I don't know.
All we gotta do is bust out of here,
336
00:30:49,210 --> 00:30:51,961
take out every Jaffa
between here and the peltak,
337
00:30:51,970 --> 00:30:55,347
commandeer the ship and fly on home.
338
00:30:56,807 --> 00:30:58,977
I stand corrected.
339
00:30:59,887 --> 00:31:01,931
O'Neill?
340
00:31:02,647 --> 00:31:04,857
Thor? Is that you?
341
00:31:06,926 --> 00:31:10,013
- Where are you?
- I am still in my cell.
342
00:31:10,007 --> 00:31:14,135
However, my mind has been linked
with the ship's computer.
343
00:31:14,086 --> 00:31:18,924
I am using the internal communication
system to synthesise my voice.
344
00:31:19,885 --> 00:31:21,054
OK.
345
00:31:21,125 --> 00:31:26,506
The Goa'uld are attempting to download
information from my prefrontal cortex.
346
00:31:26,404 --> 00:31:30,576
It is only a matter of time before
they break through my mental defences.
347
00:31:30,523 --> 00:31:34,653
Well, you know, love to help you,
but we've got our own problems here.
348
00:31:34,604 --> 00:31:37,147
I am aware of your situation.
349
00:31:37,163 --> 00:31:42,502
I may be able to rewrite some minor
subroutines in the security protocol.
350
00:31:42,364 --> 00:31:45,325
To what end?
351
00:31:49,882 --> 00:31:51,800
Sweet.
352
00:31:51,843 --> 00:31:56,431
I am growing weak. Further
communication will be impossible.
353
00:31:56,961 --> 00:31:59,213
Hang tight. We'll get you out.
354
00:32:14,319 --> 00:32:16,446
Colonel.
355
00:32:17,278 --> 00:32:19,323
- Still with us, huh?
- Yes, sir.
356
00:32:19,358 --> 00:32:22,194
Heimdall's got the cargo ship
prepped and ready to go.
357
00:32:22,199 --> 00:32:26,952
He can beam us straight there, but we
still need you to get those shields offline.
358
00:32:26,878 --> 00:32:31,008
Yeah, well, they took our C4,
so we won't be blowing any stuff up.
359
00:32:30,958 --> 00:32:33,711
We have to find a control relay
and pull the crystals.
360
00:32:33,718 --> 00:32:37,012
It'll only buy us a few seconds,
but that should be all we need.
361
00:32:36,998 --> 00:32:39,125
Right. Which way?
362
00:32:39,156 --> 00:32:41,992
I'll have to step off the holopad to check.
363
00:32:41,996 --> 00:32:45,083
Try to stay out of sight.
I'll be back as soon as I can.
364
00:32:51,394 --> 00:32:53,396
Report.
365
00:32:53,434 --> 00:32:57,189
The battle with Lord Yu does not go well.
We request reinforcements.
366
00:32:57,154 --> 00:33:01,491
That stubborn old man
simply refuses to die.
367
00:33:02,913 --> 00:33:05,083
Dispatch the other ships.
368
00:33:12,952 --> 00:33:14,996
Lord Osiris, one of our gliders
369
00:33:15,031 --> 00:33:18,827
has detected an energy signature
beneath the planet's surface.
370
00:33:18,791 --> 00:33:21,336
Do we have specific coordinates?
371
00:33:21,352 --> 00:33:23,688
We do. But there is no way in.
372
00:33:24,471 --> 00:33:28,017
Then we'll just have
to make our own way, won't we?
373
00:33:30,030 --> 00:33:31,824
What's your situation?
374
00:33:31,871 --> 00:33:35,915
We're working on another way
to get the shields offline.
375
00:33:37,390 --> 00:33:41,560
- What was that?
- I think the Goa'uld made my position.
376
00:33:41,509 --> 00:33:43,470
You should leave immediately.
377
00:33:43,509 --> 00:33:45,720
Just a few more minutes.
378
00:33:50,669 --> 00:33:52,711
Come on, Carter.
379
00:33:54,268 --> 00:33:58,855
I've got it, sir. Go down this corridor
and up two levels. I'll meet you there.
380
00:33:58,788 --> 00:34:00,373
OK.
381
00:34:26,025 --> 00:34:27,108
Carter.
382
00:34:27,184 --> 00:34:30,646
There should be an access panel
somewhere along here.
383
00:34:31,423 --> 00:34:34,094
OK, next time I'm the hologram.
384
00:34:47,382 --> 00:34:50,677
- OK, we just have to pick the right crystal.
- Which one?
385
00:34:53,380 --> 00:34:54,840
Carter?
386
00:34:54,902 --> 00:34:57,153
I thought I heard something.
387
00:34:59,780 --> 00:35:01,199
There's someone in here.
388
00:35:01,260 --> 00:35:02,469
Agh!
389
00:35:50,494 --> 00:35:53,206
- Major Carter.
- Osiris.
390
00:35:53,215 --> 00:36:01,222
We have Colonel O'Neill and the shol'va,
so that just leaves... Dr Jackson.
391
00:36:02,853 --> 00:36:05,773
- Where is he?
- Forget it.
392
00:36:14,213 --> 00:36:16,465
Perhaps we should take them all.
393
00:36:18,692 --> 00:36:20,777
Here's a thought.
394
00:36:27,610 --> 00:36:30,697
Shields are down. Controls are offline.
395
00:36:32,050 --> 00:36:34,385
Repair them.
396
00:36:39,170 --> 00:36:41,255
Once more.
397
00:36:41,289 --> 00:36:43,458
Where is Dr Jackson?
398
00:36:46,168 --> 00:36:47,878
He's dead.
399
00:36:49,847 --> 00:36:51,849
You're lying.
400
00:36:51,887 --> 00:36:53,722
Go to hell.
401
00:37:08,246 --> 00:37:10,706
Get us out of here.
402
00:37:10,726 --> 00:37:12,603
Well done, O'Neill.
403
00:37:12,646 --> 00:37:14,231
Thanks.
404
00:37:14,286 --> 00:37:16,329
Thor? Buddy?
405
00:37:18,244 --> 00:37:22,206
O'Neill. You cannot take me with you.
406
00:37:22,804 --> 00:37:23,972
Why not?
407
00:37:24,045 --> 00:37:29,007
The link between myself and
the Goa'uld ship has not been severed.
408
00:37:28,922 --> 00:37:31,634
They will be able to track our position.
409
00:37:31,643 --> 00:37:34,146
You must leave me behind.
410
00:37:34,163 --> 00:37:37,708
All right, that doesn't work for me.
It's not an option. OK?
411
00:37:38,163 --> 00:37:40,831
Lord Anubis, the Asgard prisoner is gone.
412
00:37:41,402 --> 00:37:43,445
He will not get far.
413
00:37:50,041 --> 00:37:53,670
We've cleared the atmosphere.
Bring up the hyperdrive.
414
00:37:56,561 --> 00:37:59,396
Hyperdrive is offline. Cloak is failing.
415
00:38:04,880 --> 00:38:07,423
Cloak is down. We have lost our shields.
416
00:38:08,438 --> 00:38:10,315
We cannot sustain another hit.
417
00:38:10,358 --> 00:38:13,027
Sir, we're receiving a transmission.
418
00:38:12,998 --> 00:38:16,878
Your ship is defenceless.
You cannot escape.
419
00:38:17,639 --> 00:38:19,682
Surrender now.
420
00:38:22,916 --> 00:38:25,670
- Any ideas?
- We cannot risk capture.
421
00:38:25,677 --> 00:38:28,429
We must destroy the ship ourselves.
422
00:38:29,115 --> 00:38:31,034
Any good ideas?
423
00:38:41,155 --> 00:38:44,199
We've got company. Three Asgard ships.
424
00:38:44,715 --> 00:38:48,385
Sir, I'm picking up a transmission
to the Goa'uld ship.
425
00:38:48,353 --> 00:38:50,898
This is Freyr of the Asgard.
426
00:38:50,914 --> 00:38:55,126
The vessels you face
are far superior to the one you attacked.
427
00:38:58,954 --> 00:39:01,331
Challenge us at your own peril.
428
00:39:08,393 --> 00:39:10,686
Mothership's retreating.
429
00:39:14,751 --> 00:39:16,920
It's over.
430
00:39:19,590 --> 00:39:21,635
That's it?
431
00:39:33,949 --> 00:39:37,077
Their examination of the android
must've yielded results -
432
00:39:37,070 --> 00:39:40,657
it looks like the Asgard have
the upper hand against the replicators.
433
00:39:40,628 --> 00:39:42,797
What about Thor?
434
00:39:42,829 --> 00:39:46,583
They managed to remove the device
from his brain, but it may be too late.
435
00:39:46,548 --> 00:39:49,300
Apparently he's lapsed into a coma.
436
00:39:49,827 --> 00:39:53,039
If they knew more about the device
they might be able to help him.
437
00:39:53,027 --> 00:39:55,572
They're studying it now towards that end.
438
00:39:55,588 --> 00:39:59,090
Unfortunately, it's unlike anything
they've ever encountered.
439
00:39:59,065 --> 00:40:03,570
Anubis clearly has access to technology
previously unknown to the Goa'uld.
440
00:40:03,706 --> 00:40:07,458
- It would explain his rapid rise to power.
- Yes, sir.
441
00:40:08,385 --> 00:40:10,429
All right. You're dismissed.
442
00:40:22,463 --> 00:40:24,840
We're not that much
of a nuisance just yet.
443
00:40:24,862 --> 00:40:27,157
Of that I am not so sure.
444
00:40:29,744 --> 00:40:32,621
Hey. Heading home?
445
00:40:32,623 --> 00:40:36,918
Actually, we were thinking of stopping off
for a bite to eat. Interested?
446
00:40:36,862 --> 00:40:39,032
- Sounds good.
- General?
447
00:40:39,061 --> 00:40:42,190
You three go ahead.
I've still got some work to do.
448
00:40:46,342 --> 00:40:48,510
What was that?
449
00:40:49,981 --> 00:40:53,818
Perhaps a malfunction
in the ventilation system.
450
00:40:53,780 --> 00:40:56,032
Yeah, that's probably it.
451
00:40:57,300 --> 00:40:59,594
Bye, sir. Have a good night.
37182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.