All language subtitles for Stargate.SG-1.S05E22.720p.HDTV.x264-SFM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,099 --> 00:00:07,644 Previously on Stargate SG-1: 2 00:00:07,660 --> 00:00:10,079 - Whom do you serve? - Anubis. 3 00:00:10,099 --> 00:00:11,351 He is dead! 4 00:00:11,419 --> 00:00:16,173 That was what you assumed after you attempted to murder him. 5 00:00:16,978 --> 00:00:23,193 His hand was exposed to the equivalent of eight to nine grays of neutron radiation. 6 00:00:23,937 --> 00:00:25,772 It's a lethal dose, sir. 7 00:00:26,417 --> 00:00:28,294 I'm gonna miss you guys. 8 00:00:28,696 --> 00:00:30,407 Yeah. 9 00:00:31,176 --> 00:00:32,762 You too. 10 00:00:59,014 --> 00:01:01,807 The ship is Asgard. We are being hailed. 11 00:01:04,293 --> 00:01:07,337 I am Thor, supreme commander of the Asgard fleet. 12 00:01:07,332 --> 00:01:10,920 Your presence here is a violation of the Protected Planets Treaty, 13 00:01:10,891 --> 00:01:13,394 and you must withdraw immediately. 14 00:01:13,412 --> 00:01:15,456 I don't think so. 15 00:01:16,292 --> 00:01:19,420 If you do not comply, I will be forced to open fire. 16 00:01:19,412 --> 00:01:21,581 Yes, I suppose you will. 17 00:01:21,969 --> 00:01:24,097 You will be destroyed. 18 00:01:24,131 --> 00:01:28,801 I am the great god Osiris, and gods cannot be destroyed. 19 00:01:29,210 --> 00:01:31,796 - You should know that. - Very well. 20 00:01:32,371 --> 00:01:34,956 Enemy ship is powering weapons. 21 00:01:47,048 --> 00:01:50,801 Shields are holding. The ship remains undamaged. 22 00:01:50,766 --> 00:01:54,478 Our days of bowing to the Asgard are finally over. 23 00:03:45,194 --> 00:03:46,947 Major. 24 00:03:46,993 --> 00:03:48,287 Sir. 25 00:03:50,433 --> 00:03:53,395 I just wanted to inform you that Colonel O'Neill requests 26 00:03:53,393 --> 00:03:58,814 that SG-1 remain on active duty while we try to find a replacement for Dr Jackson. 27 00:03:58,713 --> 00:04:02,258 What are we supposed to do? Keep working like nothing happened? 28 00:04:02,233 --> 00:04:04,610 I understand how you feel. 29 00:04:05,312 --> 00:04:09,775 With all due respect, sir, I don't even understand how I feel. 30 00:04:09,711 --> 00:04:12,588 We didn't even have a memorial service. 31 00:04:12,591 --> 00:04:16,678 - We're not even really sure he's dead. - And that's the problem. 32 00:04:17,591 --> 00:04:19,968 What are we supposed to do, sir? 33 00:04:20,630 --> 00:04:26,345 Wait and hope that he comes back, or... or just move on? 34 00:04:30,029 --> 00:04:34,992 When I was in Vietnam, I saw my best friend shot down. 35 00:04:36,108 --> 00:04:40,779 I know he survived. I saw his chute open, radioed his position. 36 00:04:41,268 --> 00:04:43,771 But I never found out what happened to him. 37 00:04:44,067 --> 00:04:46,153 His body was never recovered. 38 00:04:46,187 --> 00:04:49,899 The Vietnamese never admitted they took him prisoner. 39 00:04:49,867 --> 00:04:57,040 For years I kept thinking that someday he's just going to walk through the door. 40 00:04:58,146 --> 00:04:59,899 So what did you do? 41 00:05:01,226 --> 00:05:03,728 I learned to live with it. 42 00:05:04,665 --> 00:05:07,877 Unauthorised offworld activation. 43 00:05:08,904 --> 00:05:12,408 - What the hell's going on? - Main power's down. 44 00:05:14,665 --> 00:05:16,375 Phones are down. 45 00:05:16,425 --> 00:05:20,095 General Hammond to the gate room. General Hammond to the gate room. 46 00:05:20,064 --> 00:05:22,108 Let's get up there. 47 00:05:41,860 --> 00:05:43,654 Stand down. 48 00:05:43,701 --> 00:05:47,120 - Freyr. - Major Carter, General Hammond. 49 00:05:47,100 --> 00:05:49,019 I apologise for our absence of late, 50 00:05:49,060 --> 00:05:52,439 but our war with the replicators has reached a critical stage. 51 00:05:52,420 --> 00:05:56,800 - We might be able to help you with that. - Yes, we received your message. 52 00:05:56,740 --> 00:05:59,533 If, as you say, this android was responsible 53 00:05:59,540 --> 00:06:04,336 for creating the first generation of replicators, it may well prove invaluable. 54 00:06:04,259 --> 00:06:08,346 However, that is not the only reason I have come. 55 00:06:08,817 --> 00:06:11,487 There has been an incident with the Goa'uld. 56 00:06:11,497 --> 00:06:13,333 An incident? 57 00:06:13,379 --> 00:06:15,505 Commander Thor has been killed. 58 00:06:18,576 --> 00:06:22,372 - Killed? How? - The Goa'uld attacked a protected planet 59 00:06:22,336 --> 00:06:25,798 and Commander Thor was dispatched with the only ship available. 60 00:06:25,776 --> 00:06:29,990 We expected the Goa'uld to retreat once our presence was felt, but they did not. 61 00:06:29,935 --> 00:06:32,855 The Asgard ship was destroyed in the ensuing battle. 62 00:06:32,855 --> 00:06:36,733 Is not Asgard military technology far superior to that of the Goa'uld? 63 00:06:36,696 --> 00:06:39,656 Their new shields are more advanced than we believed, 64 00:06:39,654 --> 00:06:42,783 and it appears they have upgraded their weapons as well. 65 00:06:42,774 --> 00:06:46,653 We can no longer be confident of victory when facing superior numbers. 66 00:06:46,613 --> 00:06:50,701 So, in other words, the protected planets are no longer protected. 67 00:06:50,653 --> 00:06:54,322 - Including Earth. - Our ability to enforce the treaty 68 00:06:54,293 --> 00:06:58,129 will depend greatly on the outcome of our battle with the replicators. 69 00:06:58,093 --> 00:07:02,430 However, in the meantime, we do have another problem. 70 00:07:02,692 --> 00:07:04,903 An Asgard scientist is stranded 71 00:07:04,932 --> 00:07:08,560 in the research facility beneath the surface of the planet in question. 72 00:07:08,531 --> 00:07:11,242 We would like you to mount a rescue mission. 73 00:07:11,252 --> 00:07:13,504 Why us? 74 00:07:13,531 --> 00:07:15,783 We have no ships available. 75 00:07:15,810 --> 00:07:19,230 We understand you have a Goa'uld cargo ship at your disposal. 76 00:07:19,209 --> 00:07:22,504 Well, it isn't exactly in perfect working order. 77 00:07:22,490 --> 00:07:24,742 We managed to repair it, but... 78 00:07:24,769 --> 00:07:26,980 We'll do it. 79 00:07:30,249 --> 00:07:32,250 It's what we do, isn't it? 80 00:07:32,288 --> 00:07:36,627 The research being conducted on this planet is vital to the future of the Asgard. 81 00:07:36,567 --> 00:07:39,487 We would be for ever in your debt. 82 00:07:46,966 --> 00:07:48,927 Colonel. We need to talk. 83 00:07:48,966 --> 00:07:50,802 I don't wanna hear it, Carter. 84 00:07:50,846 --> 00:07:54,475 - You can't pretend this didn't happen. - I'm not pretending anything. 85 00:07:54,447 --> 00:07:56,906 This is the job. We lose people all the time. 86 00:07:56,925 --> 00:07:58,802 We're talking about Daniel. 87 00:07:58,846 --> 00:08:03,057 What do you want me to do? He's gone. We've got work to do. 88 00:08:56,719 --> 00:08:58,928 Are you not all right, Major Carter? 89 00:08:58,959 --> 00:09:01,003 I'm fine. 90 00:09:01,677 --> 00:09:04,847 You continue to mourn the loss of Daniel Jackson. 91 00:09:04,837 --> 00:09:07,716 Yeah, I do. Tell me I'm not the only one. 92 00:09:10,597 --> 00:09:14,686 I will perform the proper rituals when the opportunity presents itself. 93 00:09:14,636 --> 00:09:17,306 Until that time, this mission must take priority. 94 00:09:17,277 --> 00:09:21,780 Please, Teal'c. I get enough of that "way of the warrior" crap from Colonel O'Neill. 95 00:09:21,716 --> 00:09:25,135 Daniel Jackson has ascended to a higher plane of existence. 96 00:09:25,115 --> 00:09:28,411 Many Jaffa dedicate their lives to achieving such a goal. 97 00:09:28,395 --> 00:09:30,648 So I'm supposed to celebrate? 98 00:09:32,635 --> 00:09:34,804 It is a great accomplishment. 99 00:09:38,033 --> 00:09:40,202 We were a team, Teal'c. 100 00:09:41,234 --> 00:09:44,863 No one can even begin to understand what we went through together, 101 00:09:44,834 --> 00:09:47,086 what we mean to each other. 102 00:09:47,712 --> 00:09:53,051 So maybe Daniel has achieved something of great cosmic significance. I don't know. 103 00:09:52,952 --> 00:09:56,498 And to be honest with you, right now I don't really care. 104 00:09:57,192 --> 00:09:59,527 I'd rather have him back. 105 00:10:02,792 --> 00:10:04,836 As would I. 106 00:10:14,350 --> 00:10:18,480 We are approaching the Adara system. Two motherships orbit the second planet. 107 00:10:18,429 --> 00:10:21,432 We can't activate the cloak until we're out of hyperspace. 108 00:10:21,429 --> 00:10:24,015 For a brief interval they could detect us. 109 00:10:24,028 --> 00:10:25,697 - How brief? - A few seconds. 110 00:10:25,748 --> 00:10:27,833 The odds of them spotting us are slim. 111 00:10:27,869 --> 00:10:30,163 - How slim? - Hardly worth mentioning. 112 00:10:30,188 --> 00:10:32,774 And yet... you did mention it. 113 00:10:32,788 --> 00:10:34,999 Yeah. I'm beginning to wish I hadn't. 114 00:10:45,267 --> 00:10:48,562 Well, at least they're not shooting at us. That's good. 115 00:10:48,547 --> 00:10:50,924 We are approaching the upper atmosphere. 116 00:10:57,546 --> 00:11:01,549 - It's pretty thick. - There is considerable turbulence. 117 00:11:05,144 --> 00:11:09,065 You know, we should consider putting another chair back here. 118 00:11:10,624 --> 00:11:14,503 When you think about it, it'd be much safer, wouldn't it? 119 00:11:21,981 --> 00:11:26,070 We have arrived at the coordinates given to us by Freyr. 120 00:11:32,540 --> 00:11:34,668 - Nice view. - This can't be right. 121 00:11:34,701 --> 00:11:37,370 The atmosphere is over 80%% % carbon dioxide 122 00:11:37,340 --> 00:11:41,385 and the surface temperature is 420° Fahrenheit. 123 00:11:41,340 --> 00:11:43,551 Ooh. Hot. 124 00:11:45,421 --> 00:11:47,255 Yeah. 125 00:11:49,979 --> 00:11:52,565 How are we to locate the Asgard facility? 126 00:11:55,979 --> 00:11:58,147 Well, that was easy. 127 00:12:08,657 --> 00:12:11,909 Ah, humans. Interesting. 128 00:12:14,096 --> 00:12:16,349 Greetings. 129 00:12:16,375 --> 00:12:20,963 I am Heimdall. I assume you were sent by the Asgard High Council. 130 00:12:21,696 --> 00:12:23,990 Not exactly. 131 00:12:24,015 --> 00:12:27,477 Uh, Colonel Jack O'Neill, Major Carter and Teal'c. 132 00:12:31,693 --> 00:12:35,030 I have heard much of your exploits on behalf of the Asgard. 133 00:12:35,014 --> 00:12:37,099 Dr Jackson is not with you? 134 00:12:39,693 --> 00:12:41,821 Uh, no. 135 00:12:42,173 --> 00:12:44,551 In any case, it is a great pleasure to meet you. 136 00:12:44,572 --> 00:12:46,700 Where are we exactly? 137 00:12:47,212 --> 00:12:50,091 Several hundred metres beneath the surface. 138 00:12:50,091 --> 00:12:54,138 Of course. We'd have to be - the surface is uninhabitable. 139 00:12:55,572 --> 00:12:57,657 The Goa'uld are unaware of your presence? 140 00:12:57,692 --> 00:12:59,945 I am monitoring their communications. 141 00:12:59,971 --> 00:13:05,058 They know the laboratory exists, but they have been unable to pinpoint its location. 142 00:13:04,971 --> 00:13:08,100 Well, why don't we get out of here before they find out? 143 00:13:08,091 --> 00:13:09,926 I'm afraid we cannot leave. 144 00:13:09,970 --> 00:13:12,764 - Why not? - First we must rescue Thor. 145 00:13:13,730 --> 00:13:15,691 I thought Thor was dead. 146 00:13:15,729 --> 00:13:19,899 He is not. However, his life is in grave danger. 147 00:13:19,850 --> 00:13:21,851 He is a prisoner of the Goa'uld. 148 00:13:46,165 --> 00:13:48,418 Commander Thor. 149 00:13:48,446 --> 00:13:52,951 I apologise for the accommodations, but we weren't expecting company. 150 00:13:52,884 --> 00:13:56,221 You have committed an act of war against the Asgard. 151 00:13:56,205 --> 00:13:58,499 The response will be swift and decisive. 152 00:13:58,524 --> 00:14:02,778 As swift and decisive as your attempt to defend this planet? 153 00:14:03,884 --> 00:14:07,388 After Thor's ship was destroyed, the Goa'uld detected an escape pod. 154 00:14:07,365 --> 00:14:10,576 They retrieved it before it could disappear into the atmosphere. 155 00:14:10,563 --> 00:14:12,399 How do you know Thor is alive? 156 00:14:12,442 --> 00:14:16,154 I am able to scan the interior of the Goa'uld mothership. 157 00:14:19,643 --> 00:14:20,644 Wow. 158 00:14:20,721 --> 00:14:23,432 I have located Thor's biosignature here. 159 00:14:26,081 --> 00:14:27,917 Why not just beam him out? 160 00:14:27,961 --> 00:14:32,090 My sensors can penetrate their shields, but my transportation device cannot. 161 00:14:32,040 --> 00:14:34,335 Can you detect Goa'uld life signs as well? 162 00:14:34,360 --> 00:14:36,403 I can. 163 00:14:38,799 --> 00:14:42,763 - Thor is not alone. - The red dot indicates a symbiote. 164 00:14:42,720 --> 00:14:44,804 So it's a Goa'uld or a Jaffa. 165 00:14:44,838 --> 00:14:49,219 In all probability, Thor is being tortured for information about Asgard technology. 166 00:14:49,158 --> 00:14:53,205 With that knowledge, the Goa'uld could easily come through our Stargate. 167 00:14:53,158 --> 00:14:56,412 There wouldn't be anything we could do about it. 168 00:14:57,278 --> 00:15:02,198 I underestimated your strength. That mistake will not be made again. 169 00:15:02,317 --> 00:15:04,235 Perhaps not. 170 00:15:04,278 --> 00:15:08,115 But next time we'll have an even greater advantage. 171 00:15:09,515 --> 00:15:13,895 We'll have learned all your secrets. 172 00:15:14,796 --> 00:15:17,465 I will never surrender my knowledge to you. 173 00:15:17,475 --> 00:15:22,565 Not to me, no. Anubis himself has taken an interest in this matter. 174 00:15:27,073 --> 00:15:29,576 He's on his way here as we speak. 175 00:15:42,114 --> 00:15:44,448 The Goa'uld is leaving. 176 00:15:46,232 --> 00:15:48,692 Can you communicate with him? 177 00:15:49,393 --> 00:15:51,436 Yes, I can. 178 00:16:01,791 --> 00:16:03,625 Thor? 179 00:16:06,269 --> 00:16:08,312 Thor? Buddy? 180 00:16:11,908 --> 00:16:16,121 - Hey. How you doin'? - O'Neill. I am surprised to see you. 181 00:16:16,187 --> 00:16:18,774 Yeah. We're down on the planet with... 182 00:16:18,788 --> 00:16:21,291 - Heimdall. - Yeah, him. 183 00:16:21,308 --> 00:16:23,561 Working on a way of getting you out of here. 184 00:16:23,587 --> 00:16:25,590 That would be unwise. 185 00:16:25,626 --> 00:16:29,590 You must take Heimdall and his research materials and leave immediately. 186 00:16:29,707 --> 00:16:32,836 What, are you nuts? We're not gonna leave you behind. 187 00:16:32,827 --> 00:16:35,038 More Goa'uld are coming. 188 00:16:35,067 --> 00:16:38,653 I have been informed that Anubis will conduct my interrogation. 189 00:16:38,626 --> 00:16:41,004 All the more reason to get you out. 190 00:16:41,025 --> 00:16:44,153 I will resist their attempts to probe my mind. 191 00:16:44,265 --> 00:16:47,101 I will die before I give them any information. 192 00:16:47,105 --> 00:16:52,235 But the very survival of the Asgard depends on Heimdall's discoveries. 193 00:16:55,424 --> 00:16:59,136 Sir, you've got company. We're gonna have to pull you out. 194 00:16:59,703 --> 00:17:02,831 All right, listen. I gotta go. But I'll be back. 195 00:17:09,781 --> 00:17:12,242 - How's he doing? - Well, he's fine for now. 196 00:17:12,261 --> 00:17:15,432 Except for the fact that he wants us to leave him behind. 197 00:17:15,422 --> 00:17:19,343 - For what reason? - I wouldn't mind knowing that myself. 198 00:17:20,701 --> 00:17:22,746 Thor is concerned that if we delay, 199 00:17:22,780 --> 00:17:27,661 the materials in this laboratory will fall into the hands of the Goa'uld. 200 00:17:27,580 --> 00:17:29,540 What exactly are you studying? 201 00:17:29,580 --> 00:17:32,625 I am researching the genetic history of the Asgard. 202 00:17:32,621 --> 00:17:36,208 Yeah, now see, that doesn't sound like something worth dying for. 203 00:17:36,180 --> 00:17:39,767 That is because you do not understand the gravity of the situation. 204 00:17:39,740 --> 00:17:41,616 Feel free to enlighten us. 205 00:17:41,659 --> 00:17:43,827 As a race, the Asgard reproduce 206 00:17:43,858 --> 00:17:47,445 exclusively through a process of enhanced cellular mitosis. 207 00:17:47,417 --> 00:17:50,337 Are you serious? You have no other means of propagation? 208 00:17:50,337 --> 00:17:51,338 No. 209 00:17:54,778 --> 00:17:57,780 - Carter? - They're clones, sir. All of them. 210 00:17:58,538 --> 00:18:00,749 Ah. 211 00:18:00,778 --> 00:18:03,029 Well, that answers a few questions. 212 00:18:04,497 --> 00:18:06,957 In fact, for nearly a thousand years 213 00:18:06,976 --> 00:18:11,815 we have been physically incapable of achieving cell division through meiosis. 214 00:18:11,736 --> 00:18:12,778 Hm? 215 00:18:12,855 --> 00:18:14,857 Sexual reproduction, sir. 216 00:18:15,296 --> 00:18:17,673 Ah. 217 00:18:17,694 --> 00:18:19,821 A thousand years? 218 00:18:19,855 --> 00:18:24,442 It is not something we usually discuss with other races. 219 00:18:24,894 --> 00:18:26,479 This I understand. 220 00:18:26,535 --> 00:18:29,663 Through cloning, we have achieved a measure of immortality. 221 00:18:29,653 --> 00:18:31,698 As each Asgard's body fails, 222 00:18:31,732 --> 00:18:35,819 his consciousness is transferred into a newer, younger version of himself. 223 00:18:35,772 --> 00:18:40,361 Unfortunately, the lack of genetic diversity has become a problem. 224 00:18:40,292 --> 00:18:45,338 It's like making a copy of a copy of a copy. Eventually there's deterioration. 225 00:18:45,251 --> 00:18:47,587 We created a process of controlled mutation, 226 00:18:47,611 --> 00:18:50,780 which has helped us to avoid complete genetic breakdown. 227 00:18:50,770 --> 00:18:53,898 But we are at the limits of our technical capabilities. 228 00:18:53,890 --> 00:18:57,059 The truth is, the Asgard are a dying race. 229 00:19:06,568 --> 00:19:09,946 - Have you located the Asgard facility? - Not yet, my lord. 230 00:19:09,928 --> 00:19:11,555 We waste time. 231 00:19:11,608 --> 00:19:15,654 Lord Yu is mounting an offensive. Our ships are needed elsewhere. 232 00:19:15,607 --> 00:19:19,487 The planet's atmosphere generates much electromagnetic interference. 233 00:19:19,448 --> 00:19:21,951 Then send a squadron of gliders. 234 00:19:21,968 --> 00:19:25,262 At low altitude their sensors will be more effective. 235 00:19:25,248 --> 00:19:30,086 The atmosphere is too thick. It'd be extremely dangerous for the pilots. 236 00:19:31,086 --> 00:19:34,132 And how dangerous will it be when Lord Anubis arrives 237 00:19:34,125 --> 00:19:37,211 and you have nothing to offer but excuses? 238 00:19:38,125 --> 00:19:40,711 I will dispatch the squadron myself. 239 00:19:40,726 --> 00:19:42,769 Very wise. 240 00:19:44,644 --> 00:19:48,857 If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship. 241 00:19:48,805 --> 00:19:51,473 Once they lower the shields, we can beam Thor out. 242 00:19:51,484 --> 00:19:53,445 The shields will not be lowered. 243 00:19:53,483 --> 00:19:57,403 They will merely adjust the frequency to accept a ring transmission. 244 00:19:57,364 --> 00:20:00,200 Then we beam up from the cargo ship at the same time. 245 00:20:00,202 --> 00:20:04,790 Once Anubis is on board, the frequency will be readjusted and we will be trapped. 246 00:20:05,002 --> 00:20:08,339 So we take out the shields from the inside. There. 247 00:20:09,721 --> 00:20:12,933 The shield- generator room is located here. 248 00:20:13,161 --> 00:20:17,249 You can use explosives to disable it and I will transport everyone out. 249 00:20:17,201 --> 00:20:20,413 Once the rings are activated, the Goa'uld will be aware of us. 250 00:20:20,402 --> 00:20:23,070 One of us stays here and uses the Asgard scanner 251 00:20:23,040 --> 00:20:25,919 to direct the others away from any guards or patrols. 252 00:20:25,920 --> 00:20:28,756 First I must complete my preparations for departure. 253 00:20:28,759 --> 00:20:31,679 OK. Carter, you stay here. Teal'c and I will go up. 254 00:20:31,679 --> 00:20:34,265 I must remind you that time is of the essence. 255 00:20:34,278 --> 00:20:37,740 This laboratory will not remain undetected indefinitely. 256 00:20:37,719 --> 00:20:39,762 Right. 257 00:20:54,277 --> 00:20:56,528 Lord Anubis has arrived. 258 00:21:15,315 --> 00:21:17,984 Sir, we found a ring room that's clear. Stand by. 259 00:21:18,275 --> 00:21:20,317 Roger that. 260 00:21:25,074 --> 00:21:28,201 - Ring room has been activated. - Now, sir. 261 00:22:01,070 --> 00:22:03,114 Monitoring your progress, sir. 262 00:22:06,428 --> 00:22:08,806 Unauthorised transport onto the ship. 263 00:22:08,828 --> 00:22:10,247 Intruders? 264 00:22:10,307 --> 00:22:13,060 The signal appears to have come from the planet. 265 00:22:13,067 --> 00:22:16,195 I am unable to determine the specific coordinates. 266 00:22:16,186 --> 00:22:21,942 Organise a security detail. Maximum containment. I want them found. 267 00:22:33,625 --> 00:22:36,586 Proceed to the end of the corridor and take a right. 268 00:22:59,663 --> 00:23:02,958 Hold up, sir. There's a large party headed your way. 269 00:23:03,541 --> 00:23:06,086 Which way? Should we double back, what? 270 00:23:08,461 --> 00:23:12,133 No, sir. There's a corridor ahead on your left. You can duck in there. 271 00:23:59,136 --> 00:24:01,138 They're almost there. 272 00:24:04,415 --> 00:24:06,417 Uh- oh. 273 00:24:10,816 --> 00:24:12,776 Sir, we've got a problem. 274 00:24:12,814 --> 00:24:16,276 There are several Jaffa patrols bearing down on your position. 275 00:24:16,253 --> 00:24:20,258 - Where? What direction? - From all directions, sir. Stand by. 276 00:24:27,492 --> 00:24:29,537 There's no way out. 277 00:24:30,093 --> 00:24:33,305 Perhaps a diversionary tactic would be in order. 278 00:24:39,291 --> 00:24:41,169 Carter? 279 00:24:43,050 --> 00:24:45,095 Damn it. 280 00:25:00,049 --> 00:25:02,301 Hey, guys! What's happening? 281 00:25:22,685 --> 00:25:24,688 Nice. 282 00:25:25,086 --> 00:25:29,132 - Heimdall says the way ahead is clear. - Let's move out. 283 00:25:49,084 --> 00:25:51,502 You are the one they call Thor. 284 00:25:51,963 --> 00:25:54,299 I am Anubis. 285 00:25:54,323 --> 00:25:58,451 As I have told your lieutenant, I will reveal nothing to you. 286 00:25:59,761 --> 00:26:04,349 This device... will be implanted into your brain. 287 00:26:06,281 --> 00:26:10,493 It will form a link between your mind and the ship's computer. 288 00:26:11,481 --> 00:26:15,818 Your knowledge will simply be downloaded into our memory banks. 289 00:26:16,400 --> 00:26:18,609 You will no doubt resist. 290 00:26:19,279 --> 00:26:21,781 And you will no doubt fail. 291 00:26:21,798 --> 00:26:24,594 The Goa'uld possess no such technology. 292 00:26:34,278 --> 00:26:38,657 I think you will find many things have changed since my return. 293 00:26:54,355 --> 00:26:56,650 The intruders have breached our perimeter. 294 00:26:56,675 --> 00:26:57,676 How? 295 00:26:57,755 --> 00:27:00,258 One of our patrols was ambushed. 296 00:27:02,315 --> 00:27:03,775 Seal the lower decks 297 00:27:03,835 --> 00:27:08,423 and divert coolant from the hyperdrive into the ventilation system. 298 00:27:08,355 --> 00:27:11,983 - The gas is toxic. - Only with prolonged exposure. 299 00:27:12,473 --> 00:27:17,144 - Shall I evacuate the engine room? - The intruders may be monitoring us. 300 00:27:17,074 --> 00:27:20,536 - We cannot give them a warning. - But the engines will overheat. 301 00:27:20,512 --> 00:27:24,017 The entire compartment will be flooded with radiation. 302 00:27:23,992 --> 00:27:28,748 - Many Jaffa will die. - And be greatly honoured in the afterlife. 303 00:27:47,630 --> 00:27:49,048 Carter? 304 00:27:49,109 --> 00:27:53,364 This is it, sir. The shield- generator room is on the other side of that door. 305 00:27:53,308 --> 00:27:56,645 - There are six Jaffa inside. - Only six? 306 00:28:01,068 --> 00:28:02,903 Colonel! Teal'c! 307 00:28:10,268 --> 00:28:12,103 Colonel! 308 00:28:19,506 --> 00:28:23,384 - Are you sure they're not injured? - Their signals remain strong. 309 00:28:23,547 --> 00:28:26,883 They appear to have been taken to some kind of holding cell. 310 00:28:26,865 --> 00:28:30,035 - Well, we've gotta get them out of there. - How? 311 00:28:31,424 --> 00:28:34,511 - I'm not sure yet. - In the meantime, we must do all we can 312 00:28:34,505 --> 00:28:39,759 to keep the materials in this laboratory from falling into Goa'uld hands. 313 00:28:39,663 --> 00:28:43,042 What exactly are we talking about here? Some DNA samples? 314 00:28:43,983 --> 00:28:46,027 Not exactly. 315 00:29:08,340 --> 00:29:11,469 - What is it? - That is one of my ancestors. 316 00:29:11,820 --> 00:29:15,199 30, 000 years ago, a ship was launched from the Asgard home world, 317 00:29:15,180 --> 00:29:17,557 its crew placed in suspended animation. 318 00:29:18,259 --> 00:29:21,805 There was a failure in the navigational system and the ship was lost. 319 00:29:21,778 --> 00:29:26,491 It drifted across the empty expanse between our galaxies until it arrived here. 320 00:29:26,419 --> 00:29:30,589 - We discovered it six months ago. - And this is one of its original crew? 321 00:29:30,538 --> 00:29:33,458 The only one that was perfectly preserved. 322 00:29:33,458 --> 00:29:37,796 He is from a time before our genetic manipulation became irreversible. 323 00:29:38,096 --> 00:29:40,348 So that's why he's so important. 324 00:29:40,377 --> 00:29:45,633 You hope his physiology can give you clues to stave off genetic degradation. 325 00:29:46,497 --> 00:29:51,460 We kept the laboratory in this galaxy to avoid the threat of the replicators. 326 00:29:53,615 --> 00:29:56,076 Now we can no longer afford to wait. 327 00:29:56,096 --> 00:29:59,974 It is only a matter of time before the Goa'uld pinpoint our location. 328 00:30:08,614 --> 00:30:13,160 I will require your assistance to adapt the stasis pod to the ship's power supply. 329 00:30:13,093 --> 00:30:16,680 All right. But when we're done I want you to beam me back to the lab. 330 00:30:16,653 --> 00:30:20,906 I'm not ready to give up on Colonel O'Neill and Teal'c just yet. 331 00:30:30,771 --> 00:30:32,898 I can't believe they took my watch. 332 00:30:35,771 --> 00:30:39,817 Major Carter will soon have no choice but to leave with Heimdall. 333 00:30:39,769 --> 00:30:42,815 If she's smart, she's already gone. 334 00:30:42,809 --> 00:30:45,813 In which case our chances of escape are negligible. 335 00:30:45,809 --> 00:30:49,230 Oh, I don't know. All we gotta do is bust out of here, 336 00:30:49,210 --> 00:30:51,961 take out every Jaffa between here and the peltak, 337 00:30:51,970 --> 00:30:55,347 commandeer the ship and fly on home. 338 00:30:56,807 --> 00:30:58,977 I stand corrected. 339 00:30:59,887 --> 00:31:01,931 O'Neill? 340 00:31:02,647 --> 00:31:04,857 Thor? Is that you? 341 00:31:06,926 --> 00:31:10,013 - Where are you? - I am still in my cell. 342 00:31:10,007 --> 00:31:14,135 However, my mind has been linked with the ship's computer. 343 00:31:14,086 --> 00:31:18,924 I am using the internal communication system to synthesise my voice. 344 00:31:19,885 --> 00:31:21,054 OK. 345 00:31:21,125 --> 00:31:26,506 The Goa'uld are attempting to download information from my prefrontal cortex. 346 00:31:26,404 --> 00:31:30,576 It is only a matter of time before they break through my mental defences. 347 00:31:30,523 --> 00:31:34,653 Well, you know, love to help you, but we've got our own problems here. 348 00:31:34,604 --> 00:31:37,147 I am aware of your situation. 349 00:31:37,163 --> 00:31:42,502 I may be able to rewrite some minor subroutines in the security protocol. 350 00:31:42,364 --> 00:31:45,325 To what end? 351 00:31:49,882 --> 00:31:51,800 Sweet. 352 00:31:51,843 --> 00:31:56,431 I am growing weak. Further communication will be impossible. 353 00:31:56,961 --> 00:31:59,213 Hang tight. We'll get you out. 354 00:32:14,319 --> 00:32:16,446 Colonel. 355 00:32:17,278 --> 00:32:19,323 - Still with us, huh? - Yes, sir. 356 00:32:19,358 --> 00:32:22,194 Heimdall's got the cargo ship prepped and ready to go. 357 00:32:22,199 --> 00:32:26,952 He can beam us straight there, but we still need you to get those shields offline. 358 00:32:26,878 --> 00:32:31,008 Yeah, well, they took our C4, so we won't be blowing any stuff up. 359 00:32:30,958 --> 00:32:33,711 We have to find a control relay and pull the crystals. 360 00:32:33,718 --> 00:32:37,012 It'll only buy us a few seconds, but that should be all we need. 361 00:32:36,998 --> 00:32:39,125 Right. Which way? 362 00:32:39,156 --> 00:32:41,992 I'll have to step off the holopad to check. 363 00:32:41,996 --> 00:32:45,083 Try to stay out of sight. I'll be back as soon as I can. 364 00:32:51,394 --> 00:32:53,396 Report. 365 00:32:53,434 --> 00:32:57,189 The battle with Lord Yu does not go well. We request reinforcements. 366 00:32:57,154 --> 00:33:01,491 That stubborn old man simply refuses to die. 367 00:33:02,913 --> 00:33:05,083 Dispatch the other ships. 368 00:33:12,952 --> 00:33:14,996 Lord Osiris, one of our gliders 369 00:33:15,031 --> 00:33:18,827 has detected an energy signature beneath the planet's surface. 370 00:33:18,791 --> 00:33:21,336 Do we have specific coordinates? 371 00:33:21,352 --> 00:33:23,688 We do. But there is no way in. 372 00:33:24,471 --> 00:33:28,017 Then we'll just have to make our own way, won't we? 373 00:33:30,030 --> 00:33:31,824 What's your situation? 374 00:33:31,871 --> 00:33:35,915 We're working on another way to get the shields offline. 375 00:33:37,390 --> 00:33:41,560 - What was that? - I think the Goa'uld made my position. 376 00:33:41,509 --> 00:33:43,470 You should leave immediately. 377 00:33:43,509 --> 00:33:45,720 Just a few more minutes. 378 00:33:50,669 --> 00:33:52,711 Come on, Carter. 379 00:33:54,268 --> 00:33:58,855 I've got it, sir. Go down this corridor and up two levels. I'll meet you there. 380 00:33:58,788 --> 00:34:00,373 OK. 381 00:34:26,025 --> 00:34:27,108 Carter. 382 00:34:27,184 --> 00:34:30,646 There should be an access panel somewhere along here. 383 00:34:31,423 --> 00:34:34,094 OK, next time I'm the hologram. 384 00:34:47,382 --> 00:34:50,677 - OK, we just have to pick the right crystal. - Which one? 385 00:34:53,380 --> 00:34:54,840 Carter? 386 00:34:54,902 --> 00:34:57,153 I thought I heard something. 387 00:34:59,780 --> 00:35:01,199 There's someone in here. 388 00:35:01,260 --> 00:35:02,469 Agh! 389 00:35:50,494 --> 00:35:53,206 - Major Carter. - Osiris. 390 00:35:53,215 --> 00:36:01,222 We have Colonel O'Neill and the shol'va, so that just leaves... Dr Jackson. 391 00:36:02,853 --> 00:36:05,773 - Where is he? - Forget it. 392 00:36:14,213 --> 00:36:16,465 Perhaps we should take them all. 393 00:36:18,692 --> 00:36:20,777 Here's a thought. 394 00:36:27,610 --> 00:36:30,697 Shields are down. Controls are offline. 395 00:36:32,050 --> 00:36:34,385 Repair them. 396 00:36:39,170 --> 00:36:41,255 Once more. 397 00:36:41,289 --> 00:36:43,458 Where is Dr Jackson? 398 00:36:46,168 --> 00:36:47,878 He's dead. 399 00:36:49,847 --> 00:36:51,849 You're lying. 400 00:36:51,887 --> 00:36:53,722 Go to hell. 401 00:37:08,246 --> 00:37:10,706 Get us out of here. 402 00:37:10,726 --> 00:37:12,603 Well done, O'Neill. 403 00:37:12,646 --> 00:37:14,231 Thanks. 404 00:37:14,286 --> 00:37:16,329 Thor? Buddy? 405 00:37:18,244 --> 00:37:22,206 O'Neill. You cannot take me with you. 406 00:37:22,804 --> 00:37:23,972 Why not? 407 00:37:24,045 --> 00:37:29,007 The link between myself and the Goa'uld ship has not been severed. 408 00:37:28,922 --> 00:37:31,634 They will be able to track our position. 409 00:37:31,643 --> 00:37:34,146 You must leave me behind. 410 00:37:34,163 --> 00:37:37,708 All right, that doesn't work for me. It's not an option. OK? 411 00:37:38,163 --> 00:37:40,831 Lord Anubis, the Asgard prisoner is gone. 412 00:37:41,402 --> 00:37:43,445 He will not get far. 413 00:37:50,041 --> 00:37:53,670 We've cleared the atmosphere. Bring up the hyperdrive. 414 00:37:56,561 --> 00:37:59,396 Hyperdrive is offline. Cloak is failing. 415 00:38:04,880 --> 00:38:07,423 Cloak is down. We have lost our shields. 416 00:38:08,438 --> 00:38:10,315 We cannot sustain another hit. 417 00:38:10,358 --> 00:38:13,027 Sir, we're receiving a transmission. 418 00:38:12,998 --> 00:38:16,878 Your ship is defenceless. You cannot escape. 419 00:38:17,639 --> 00:38:19,682 Surrender now. 420 00:38:22,916 --> 00:38:25,670 - Any ideas? - We cannot risk capture. 421 00:38:25,677 --> 00:38:28,429 We must destroy the ship ourselves. 422 00:38:29,115 --> 00:38:31,034 Any good ideas? 423 00:38:41,155 --> 00:38:44,199 We've got company. Three Asgard ships. 424 00:38:44,715 --> 00:38:48,385 Sir, I'm picking up a transmission to the Goa'uld ship. 425 00:38:48,353 --> 00:38:50,898 This is Freyr of the Asgard. 426 00:38:50,914 --> 00:38:55,126 The vessels you face are far superior to the one you attacked. 427 00:38:58,954 --> 00:39:01,331 Challenge us at your own peril. 428 00:39:08,393 --> 00:39:10,686 Mothership's retreating. 429 00:39:14,751 --> 00:39:16,920 It's over. 430 00:39:19,590 --> 00:39:21,635 That's it? 431 00:39:33,949 --> 00:39:37,077 Their examination of the android must've yielded results - 432 00:39:37,070 --> 00:39:40,657 it looks like the Asgard have the upper hand against the replicators. 433 00:39:40,628 --> 00:39:42,797 What about Thor? 434 00:39:42,829 --> 00:39:46,583 They managed to remove the device from his brain, but it may be too late. 435 00:39:46,548 --> 00:39:49,300 Apparently he's lapsed into a coma. 436 00:39:49,827 --> 00:39:53,039 If they knew more about the device they might be able to help him. 437 00:39:53,027 --> 00:39:55,572 They're studying it now towards that end. 438 00:39:55,588 --> 00:39:59,090 Unfortunately, it's unlike anything they've ever encountered. 439 00:39:59,065 --> 00:40:03,570 Anubis clearly has access to technology previously unknown to the Goa'uld. 440 00:40:03,706 --> 00:40:07,458 - It would explain his rapid rise to power. - Yes, sir. 441 00:40:08,385 --> 00:40:10,429 All right. You're dismissed. 442 00:40:22,463 --> 00:40:24,840 We're not that much of a nuisance just yet. 443 00:40:24,862 --> 00:40:27,157 Of that I am not so sure. 444 00:40:29,744 --> 00:40:32,621 Hey. Heading home? 445 00:40:32,623 --> 00:40:36,918 Actually, we were thinking of stopping off for a bite to eat. Interested? 446 00:40:36,862 --> 00:40:39,032 - Sounds good. - General? 447 00:40:39,061 --> 00:40:42,190 You three go ahead. I've still got some work to do. 448 00:40:46,342 --> 00:40:48,510 What was that? 449 00:40:49,981 --> 00:40:53,818 Perhaps a malfunction in the ventilation system. 450 00:40:53,780 --> 00:40:56,032 Yeah, that's probably it. 451 00:40:57,300 --> 00:40:59,594 Bye, sir. Have a good night. 37182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.