All language subtitles for Tankers.2018.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,110 --> 00:00:20,767
1942 год.
Войскам Советской Армии удалось
отбросить врага и остоять Москву.
4
00:00:21,150 --> 00:00:27,580
Несмотря на ежедневные выматывающие
бои и большие потери в живой силе и
технике, войска переходят в наступление.
5
00:00:27,795 --> 00:00:33,880
В период перегруппировки
15-я танковая бригада
ожидает дальнейших приказов.
6
00:00:34,025 --> 00:00:39,267
Тактическими приемами и боевыми
маневрами удерживает свои позиции,
7
00:00:39,346 --> 00:00:45,449
-Ручей, я Гранит. Обнаружил
панцири, меня атакуют!
8
00:00:47,511 --> 00:00:49,616
Ручей, прием, как слышно? Прием!
9
00:00:56,834 --> 00:00:58,092
Левее 10. Средний ход!
10
00:00:58,113 --> 00:01:01,008
-Есть левее 10. Средний ход.
11
00:01:03,321 --> 00:01:05,248
-Бронебойный!
12
00:01:07,333 --> 00:01:08,487
-Есть бронебойный!
13
00:01:12,487 --> 00:01:13,580
-10 есть.
-Огонь!
14
00:01:18,735 --> 00:01:19,831
Недолет!
15
00:01:22,903 --> 00:01:26,235
Ручей, я Гранит! Заходи слева!
Где тебя черти носят?!
16
00:01:35,444 --> 00:01:37,606
-Твою ж...
-Почему встали? Жить надоело?
17
00:01:37,628 --> 00:01:38,703
-Акимов ранен.
18
00:01:40,713 --> 00:01:43,817
-Полный вперед! Направление 30.
-Командир, Акимов!
19
00:01:43,838 --> 00:01:46,004
-Отставить разговоры!
Полный, я сказал!
20
00:01:46,024 --> 00:01:47,938
-Есть полный вперед.
21
00:01:51,057 --> 00:01:55,229
-Бронебойный, живо! Направление 15.
Не слышу ответ, быстрее!
22
00:01:55,251 --> 00:01:57,293
-Есть цель.
-Огонь!
23
00:02:02,688 --> 00:02:04,625
Наконец!
24
00:02:05,635 --> 00:02:08,688
Машина стоп!
-Есть машина стоп.
25
00:02:13,061 --> 00:02:16,072
-Сколько раз я вам говорил:
это бой, мать вашу!
26
00:02:16,093 --> 00:02:18,165
Зарубите себе на носу!
27
00:02:19,323 --> 00:02:23,299
Один лишний вопрос - все, крышка!
Думать надо.
28
00:02:27,562 --> 00:02:29,706
Ручей, я Гранит, прием,
как слышно?
29
00:02:32,685 --> 00:02:33,839
Ручей, я Гранит, прием.
30
00:03:08,213 --> 00:03:11,316
-Давай, давай поднажми! Еще!
31
00:03:18,576 --> 00:03:21,824
-Все, завязли.
-Коновалов!.. Давай глуши.
32
00:03:21,845 --> 00:03:22,886
-Есть.
33
00:03:28,938 --> 00:03:30,073
-Да сейчас дернут.
34
00:03:33,217 --> 00:03:36,382
-Товарищ капитан, связи не было,
виноват.
35
00:03:36,403 --> 00:03:38,466
-Давай!
-Ага.
36
00:03:40,342 --> 00:03:43,507
-Приказ был: держаться боевым,
дистанция 30, оставаться
37
00:03:43,529 --> 00:03:46,808
на внешней связи. Если я узнаю,
что вы перешли на внутреннюю связь,
38
00:03:46,831 --> 00:03:50,808
отправлю всех под трибунал,
к чертям собачьим! Теперь меня
39
00:03:50,829 --> 00:03:53,891
хорошо слышно?
-Там ближе к краю кто-то был,
40
00:03:53,913 --> 00:03:58,090
товарищ капитан. Я за ним пошел.
А за лесом рация не работает.
41
00:03:58,110 --> 00:03:59,255
-А ну отставить трос!
42
00:04:01,297 --> 00:04:04,547
Давайте сами себя вытаскивайте.
Может, теперь поймете,
43
00:04:05,350 --> 00:04:09,524
каково это - без поддержки взвода.
Даю полчаса!
44
00:04:12,682 --> 00:04:15,838
Ты должен был быть со мной.
Без приказа покидать поле боя
45
00:04:15,859 --> 00:04:16,961
не имел права!
46
00:04:20,962 --> 00:04:23,055
Ты подставил под удар нас
и себя.
47
00:04:25,242 --> 00:04:30,366
Живее, живее! Берите топор, давайте
бревно тащите, вспоминайте.
48
00:04:32,532 --> 00:04:38,678
Заводи! Полчаса! Сойдемся
на развилке у Соколова.
49
00:04:51,341 --> 00:04:54,374
-Товарищ командир,
разрешите обратиться?
50
00:04:54,395 --> 00:04:57,550
-Чего?
-Разрешите нужду справить?
51
00:05:04,821 --> 00:05:06,957
-Машина стоп.
-Есть стоп машина.
52
00:05:11,048 --> 00:05:15,320
-Покидать машину не дам, это опасно.
Воспользуйтесь местными удобствами.
53
00:05:26,629 --> 00:05:27,694
-Ну что?
54
00:05:27,713 --> 00:05:30,745
Мы народ не гордый. Давай.
55
00:05:49,636 --> 00:05:51,721
-Ой, как дети малые!
56
00:05:54,719 --> 00:05:57,822
Ничего, подтянем дисциплину.
57
00:06:16,759 --> 00:06:18,736
Экипаж!
58
00:06:45,766 --> 00:06:48,910
ПО-НЕМЕЦКИ
-Средний вперед! В низине еще один.
59
00:06:58,337 --> 00:07:02,428
-Вот так, терпи, родной, терпи.
60
00:07:06,564 --> 00:07:09,855
Хорошо. Вот так...
61
00:07:12,813 --> 00:07:15,052
-Тихо, тихо.
-Скоро очнется.
62
00:07:17,167 --> 00:07:20,186
-Тихо, тихо.
-Вот так.
63
00:07:32,831 --> 00:07:34,707
Галя, маску!
-Угу.
64
00:07:37,925 --> 00:07:41,131
Тихо-тихо.
-Все, все.
65
00:07:50,454 --> 00:07:53,620
ГРЕМИТ ГРОМ, ШУМ ДОЖДЯ
66
00:08:05,043 --> 00:08:06,982
-Сестра, воды!
67
00:08:11,221 --> 00:08:15,428
-Все, все.
-Спасибо.
68
00:08:15,448 --> 00:08:18,649
-Знаю, больно. Потерпи.
69
00:08:21,596 --> 00:08:23,836
Ну вот и командир твой
в сознание вернулся.
70
00:08:23,856 --> 00:08:26,845
Вместе полегче будет.
71
00:08:30,946 --> 00:08:32,033
Полежи лучше.
72
00:08:34,157 --> 00:08:35,322
Только швы прихватились.
73
00:08:41,562 --> 00:08:45,685
Ты, поди, с жажды сохнешь?
Погоди, попить принесу.
74
00:08:58,174 --> 00:08:59,256
-Товарищ капитан...
75
00:09:03,308 --> 00:09:07,548
Другим меньше повезло. Когда
долбануло, я полез гильзу выливать.
76
00:09:07,569 --> 00:09:11,556
Пригнулся, а потом лезу...
77
00:09:14,921 --> 00:09:22,179
Руки горят. Других не видал,
они там все остались.
78
00:09:32,491 --> 00:09:34,554
ШУМ ДОЖДЯ
79
00:09:34,573 --> 00:09:37,584
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
80
00:10:30,880 --> 00:10:34,877
-Ну что мне делать?
Как людям в глаза смотреть?
81
00:10:34,898 --> 00:10:39,263
Еще позавчера Терехину обещал
новые сапоги выдать, а теперь
82
00:10:39,285 --> 00:10:45,409
стыдно: почему сразу не дал?
А все - нету человека завтра.
83
00:10:47,376 --> 00:10:51,534
-Не вини себя. Кто знал?
Война - поганое место для эмоций.
84
00:10:52,574 --> 00:10:53,753
Про Коновалова слышал?
85
00:10:54,730 --> 00:10:56,960
Хороший, говорят, мужик,
а вот как вышло.
86
00:10:58,877 --> 00:11:00,979
Дай.
-Совсем им худо пришлось.
87
00:11:01,001 --> 00:11:05,280
-Заводи!
-Не везет ему: два экипажа подряд.
88
00:11:05,301 --> 00:11:09,292
Будь проклята эта война!
-Нам бы еще железок поднабрать,
89
00:11:09,313 --> 00:11:12,551
да новые получить не мешало бы
наконец-то. Сальники где?
90
00:11:12,571 --> 00:11:16,665
-Я тебе что, эти сальники рожу,
что ли? Они пока из Сибири приедут,
91
00:11:16,686 --> 00:11:20,757
я уже сам в сучок высохну!
-Так ты не жди, ты требуй!
92
00:11:20,778 --> 00:11:24,027
Ругайся со штабом. Что я тебе
рассказываю, ты сам все знаешь.
93
00:11:24,049 --> 00:11:28,007
Запчасти нужны, Армен,
запчасти! Правильно?
94
00:11:28,028 --> 00:11:29,142
-А я ругаюсь.
-Да.
95
00:11:29,164 --> 00:11:31,109
-Я ругаюсь!
-Ругается он!
96
00:11:31,131 --> 00:11:32,247
-Они дают понемногу.
97
00:11:33,266 --> 00:11:37,402
-Товарищ младший лейтенант, я вот тут
про одного механика слышал,
98
00:11:37,423 --> 00:11:40,683
рассказывают, что он прямо чудеса
творит, зверь, а не механик.
99
00:11:40,704 --> 00:11:44,701
Ребята божатся, что он диагноз
не заводя мотора ставит,
100
00:11:44,722 --> 00:11:47,890
прямо чует. Он мертвых танков
обратно в строй поставил -
101
00:11:47,912 --> 00:11:49,943
на целый полк хватит.
102
00:11:51,961 --> 00:11:54,129
Говорят, даже немец за него
цену объявил!
103
00:11:54,149 --> 00:11:58,223
-Губкин, хватит языком молоть!
Какую цену?! Давай!
104
00:11:58,244 --> 00:12:01,369
-Поехали.
-Все, что могли, сняли.
105
00:12:03,399 --> 00:12:06,648
Вот фокусников нам только не хватало!
Болтун свой у нас уже есть.
106
00:12:06,668 --> 00:12:11,730
-А как фамилия этого гения?
-Кажись, Павел Чумак!
107
00:12:11,752 --> 00:12:17,011
-Что ты его слушаешь? Заводись давай.
Опасно здесь - все как на ладони.
108
00:12:17,032 --> 00:12:19,220
-Странно это как-то.
-Ты о чем?
109
00:12:19,241 --> 00:12:21,242
-Стартер кто-то снял отсюда.
110
00:12:23,186 --> 00:12:25,437
-Уверен?
-Я сам удивился, куда он девался.
111
00:12:25,456 --> 00:12:26,532
-Давай быстрее!
112
00:12:59,649 --> 00:13:01,795
-Молодец! Так им!
-Молодец!
113
00:13:01,816 --> 00:13:03,016
Молодец!
-Так им!
114
00:13:12,138 --> 00:13:18,440
-Хорошо он его, а! Еле дошли. Привет,
ребята! Как до штаба добраться?
115
00:13:20,482 --> 00:13:22,720
-Приветствую!
Я тоже мотоциклы обожаю.
116
00:13:22,741 --> 00:13:25,783
-Как до штаба добраться?
-Туда.
117
00:13:25,804 --> 00:13:27,959
-Спасибо. Расслабься.
118
00:13:34,189 --> 00:13:35,269
ПРИСВИСТЫВАЕТ
119
00:13:45,644 --> 00:13:48,696
Давай правее! Туда!
120
00:13:55,986 --> 00:14:00,081
-Это война, майор. Если мы за каждый
промах будем людей к стенке
121
00:14:00,102 --> 00:14:02,373
ставить, кто останется,
чтобы защищать страну?
122
00:14:03,173 --> 00:14:07,455
-Он взвод угробил!
-Ничего он не гробил сам. Немец был
123
00:14:07,475 --> 00:14:10,651
в засаде, понимаешь? В засаде!
-Где он сам был в это время?
124
00:14:10,672 --> 00:14:16,712
-Он два танка из Мансурова выбил.
Коновалов отличный командир.
125
00:14:17,819 --> 00:14:20,922
-Судить надо!
-Ты мне командирами не разбрасывайся!
126
00:14:20,943 --> 00:14:25,225
Ты в бою Коновалова видел?
Он тактик виртуозный, он поле видит.
127
00:14:25,245 --> 00:14:27,294
Он в бою нужен.
128
00:14:30,307 --> 00:14:34,502
-Я Коновалова с училища знаю:
выскочка и индивидуалист.
129
00:14:34,522 --> 00:14:38,607
В Испанию сам напросился, курс
не закончил. Командир! Решения
130
00:14:38,629 --> 00:14:45,961
принимает исключительно единолично!
Считает себя правым. Именно поэтому
131
00:14:45,982 --> 00:14:50,124
остался в живых.
-За это судить? Для таких, как он,
132
00:14:50,145 --> 00:14:54,334
это трагедия, что он не погиб.
Ему с этим жить.
133
00:14:54,355 --> 00:14:58,531
-Моральное состояние батальона -
моя ответственность. Чтобы другим
134
00:14:58,553 --> 00:15:02,592
неповадно было, трибунал будет
решать, что с ним делать!
135
00:15:02,613 --> 00:15:07,873
-У тебя все? Значит так:
пока Коновалов под моим началом,
136
00:15:07,894 --> 00:15:13,006
судить его или миловать -
решать буду я. Это ясно?
137
00:15:15,175 --> 00:15:18,225
-Товарищ полковник, разрешите?
К вам прибыли.
138
00:15:20,413 --> 00:15:24,414
-Добрый день. Еле добрались
до вас, спасибо авиации.
139
00:15:24,435 --> 00:15:27,725
Инженер-технолог с Кировского
завода Павла Чумак.
140
00:15:27,746 --> 00:15:31,932
Принимайте новые Т-34.
-Наконец-то! Очень рад, много
141
00:15:31,952 --> 00:15:38,141
про вас слышали. Работы - по горло!
КВ капризничает, ну а времени мало,
142
00:15:38,160 --> 00:15:41,233
скоро наступление.
-Да, про КВ знаю, буду очень
143
00:15:41,253 --> 00:15:44,305
стараться.
-Ну и отлично. Знакомьтесь: замполит
144
00:15:44,326 --> 00:15:47,492
батальона Кротов Владимир Васильевич.
-Очень приятно.
145
00:15:47,513 --> 00:15:50,566
-Не буду скрывать, удивлен.
-Часто это слышу.
146
00:15:50,585 --> 00:15:52,658
-Губкин, вызови Рыкова.
-Есть!
147
00:15:52,679 --> 00:15:56,710
-Старший военный техник Рыков
поступит в ваше непосредственное
148
00:15:56,731 --> 00:15:59,980
подчинение, специалист опытный.
-Замечательно! Рабочие руки
149
00:16:00,000 --> 00:16:03,117
всегда нужны. Тем более
рембазу новую будем ставить?
150
00:16:03,139 --> 00:16:06,220
Будьте добры, можно у вас где-то
умыться с дороги?
151
00:16:06,241 --> 00:16:09,282
-Следуйте за мной, провожу.
-Спасибо.
152
00:16:11,438 --> 00:16:16,676
Простите, а Коновалов,
я слышала, это не Семен?
153
00:16:16,698 --> 00:16:20,768
-Он.
-Угу, спасибо.
154
00:16:20,788 --> 00:16:22,893
-Товарищ Павла.
155
00:16:25,965 --> 00:16:27,051
Прошу.
-Да.
156
00:16:30,144 --> 00:16:34,217
-КВ - сильный танк, конечно.
Броню мы делать умеем -
157
00:16:34,238 --> 00:16:38,515
сколько жизней она спасла! Если бы
не он, повернули бы мы от Москвы
158
00:16:38,537 --> 00:16:41,609
год назад, как пить дать повернули б!
-Ну...
159
00:16:41,630 --> 00:16:44,736
-Но не держит он долго такого
веса, не держит и все.
160
00:16:45,725 --> 00:16:50,068
Другое дело вот - новые легкие
Т-34, вот это машина!
161
00:16:50,870 --> 00:16:56,222
-Отличный танк! Правильно!
Электропривод, башня новая, рация!
162
00:16:56,243 --> 00:16:58,243
Да, Павла?
163
00:17:00,297 --> 00:17:01,513
Вот это прогресс!
164
00:17:02,314 --> 00:17:05,443
А вот та, кого нужно благодарить
в первую очередь.
165
00:17:09,626 --> 00:17:15,001
-Ну, руки мне можно не целовать.
В общем, благодарить надо работников
166
00:17:15,022 --> 00:17:19,158
Кировского завода.
-Уверен, вы передадите товарищам
167
00:17:19,179 --> 00:17:23,241
наш пламенный привет, огромную
благодарность и салют с фронта!
168
00:17:23,261 --> 00:17:28,469
-Конечно. А сейчас пойду, ладно?
Работы невпроворот. Пойду.
169
00:17:30,561 --> 00:17:33,687
Так на чем мы остановились?
-Облегчили КВ до 42 тонн,
170
00:17:33,708 --> 00:17:37,894
а что толку? Лучше бы двигатель
заменили. Я уж тут все поля облазил.
171
00:17:37,914 --> 00:17:41,999
Каждый раз ищу, чего с какого
подбитого, брошенного танка
172
00:17:42,019 --> 00:17:46,059
можно снять.
-Молодцы! Я тоже не с пустыми руками.
173
00:17:46,080 --> 00:17:50,227
Смотрите: диффузоры, сальники,
насосы, фильтры, 33-й прокладки,
174
00:17:50,247 --> 00:17:53,496
между прочим, немного, но есть.
-Это очень хорошо. Но что делать
175
00:17:53,516 --> 00:17:57,674
с патрубками для распределителя?
А самое главное, с компрессорами?
176
00:17:57,695 --> 00:18:00,714
Без них никуда.
-Альтернативу пробовали?
177
00:18:01,807 --> 00:18:05,058
-В смысле?
-Берете вторую ступень от автоклава.
178
00:18:05,859 --> 00:18:10,037
Втулку меняете на двойку
и давление гоните до 70.
179
00:18:10,057 --> 00:18:12,191
Может кое-что получиться.
180
00:18:32,136 --> 00:18:35,083
-Эй, в машине!
Живой или мертвый есть кто?
181
00:18:37,104 --> 00:18:39,407
Мужики, экипаж где?
-Да кто где.
182
00:18:54,935 --> 00:18:56,915
ИЗНУТРИ: Твою мать!
183
00:18:59,082 --> 00:19:03,226
Ты что, сдурел, что ли? Что надо?
-Давай вылезай, знакомиться будем!
184
00:19:03,247 --> 00:19:06,391
Наводчик я ваш новый.
-Понятно.
185
00:19:07,362 --> 00:19:08,443
-Стой! Куда?
186
00:19:11,715 --> 00:19:14,809
Иди сюда, что скажу.
-Ты говори, мне и тут хорошо.
187
00:19:15,735 --> 00:19:17,809
-Понятно. Ладно...
188
00:19:20,890 --> 00:19:22,963
Для начала - который час?
189
00:19:24,077 --> 00:19:26,295
-Ужинать пора.
-Хорошо. День какой?
190
00:19:27,096 --> 00:19:29,171
-Вторник.
-Год?
191
00:19:29,190 --> 00:19:32,536
-1942-й.
-Правильно, 1942 год.
192
00:19:34,397 --> 00:19:37,753
Запомни эту дату, громила.
В этот день судьба тебя свела
193
00:19:38,556 --> 00:19:41,845
с наводчиком Сиитовым. С этого
момента твоя жизнь разделилась
194
00:19:41,865 --> 00:19:45,847
на до и после. Слышь?
-Да пошел ты!
195
00:19:45,867 --> 00:19:46,949
-Тормозни.
196
00:19:49,168 --> 00:19:52,177
-Сиитов, о! Здорово!
197
00:19:52,198 --> 00:19:55,322
-Губкин!
-Ты к нам на "восьмерку"?
198
00:19:55,344 --> 00:19:58,355
-Ну да, тут какая-то жаба
знакомиться не хочет.
199
00:19:58,376 --> 00:20:01,666
-Это Шинкевич, я за него горой.
Меня с "десятки" вчера сюда списали.
200
00:20:01,688 --> 00:20:04,697
-Что у вас?
-У нас коленвал полетел, ну и...
201
00:20:04,718 --> 00:20:05,832
-Это все. Все, старик.
202
00:20:07,717 --> 00:20:10,019
Слышь, я рад, что мы вместе.
Со мной не пропадешь.
203
00:20:29,611 --> 00:20:33,859
ЛИРИЧЕСКАЯ МЕЛОДИЯ
204
00:20:36,910 --> 00:20:38,005
-Товарищ полковник!
205
00:20:41,098 --> 00:20:44,305
Капитан Коновалов для прохождения
дальнейшей службы прибыл!
206
00:20:44,327 --> 00:20:50,464
-Вольно, Коновалов. Ну что? Майор
приготовит приказ - и принимайте
207
00:20:50,484 --> 00:20:52,547
новую машину.
-Есть!
208
00:20:57,796 --> 00:20:59,792
-Ну что, в штаб?
209
00:21:00,889 --> 00:21:02,053
Оформляться?
210
00:21:07,085 --> 00:21:09,344
-Павла, увидимся вечером!
211
00:21:35,351 --> 00:21:38,475
ФОНОВЫЕ РАЗГОВОРЫ СОЛДАТ
212
00:21:46,809 --> 00:21:52,985
-О, товарищ капитан!
Какая встреча неожиданная!
213
00:21:53,006 --> 00:21:56,192
Давно не виделись. Вы к нам после
санатория на экскурсию
214
00:21:56,212 --> 00:21:59,264
или еще кого на тот свет отправить
подыскиваете?
215
00:22:01,421 --> 00:22:04,430
-Может, по яблочку?
-Капитан Коновалов,
216
00:22:04,451 --> 00:22:05,608
командир "восьмерки".
217
00:22:06,659 --> 00:22:09,628
-Фугас мне в лоб!
Только не это.
218
00:22:09,649 --> 00:22:10,786
-Звание, должность.
219
00:22:15,825 --> 00:22:18,045
-Младший сержант Шинкевич,
заряжающий.
220
00:22:25,261 --> 00:22:27,312
-Сержант Сиитов, наводчик.
221
00:22:28,449 --> 00:22:30,395
-Давай быстрее.
222
00:22:31,490 --> 00:22:34,780
-Замена регуляторов,
охлаждение двигателя.
223
00:22:36,760 --> 00:22:41,968
Нужен ведущий вал бортредуктора
с тормозными лентами.
224
00:22:42,997 --> 00:22:46,059
Короче, много чего надо:
КВ сильно досталось.
225
00:22:46,081 --> 00:22:48,331
-Танк должен быть исправлен
в ближайшее время.
226
00:22:48,350 --> 00:22:53,516
Задача ясна?
-Так точно, куда уж яснее.
227
00:22:59,694 --> 00:23:01,842
-Ну как?
-Повезло нам с командиром.
228
00:23:01,863 --> 00:23:05,932
-Как он должен быть исправлен
в ближайшее время? Этот знает?
229
00:23:05,953 --> 00:23:09,004
-Знать не знает,
но нас загоняет.
230
00:23:38,149 --> 00:23:42,343
-Коновалов, стой! Так и будем
как индюки ходить?
231
00:23:46,501 --> 00:23:49,749
-Ну здравствуй, рад видеть.
-Взаимно.
232
00:23:51,781 --> 00:23:55,861
Я разберусь с твоей "восьмеркой".
У меня сейчас задача - поставить
233
00:23:55,883 --> 00:23:58,999
в строй тех, кто хоть как-то
на ходу, и сразу к вам.
234
00:24:01,166 --> 00:24:04,353
-Спасибо, мы сами.
-Перестань.
235
00:24:11,664 --> 00:24:17,787
Перестань! Я уже нашла для вас
в соседней части реле, патрубки,
236
00:24:17,809 --> 00:24:23,027
радиаторы. Но они еще идут.
-За детали спасибо.
237
00:24:23,047 --> 00:24:26,025
Но я сказал, мы сами.
238
00:24:44,784 --> 00:24:48,014
ФОНОВЫЕ РАЗГОВОРЫ
239
00:24:49,054 --> 00:24:52,042
ПОЮТ ПТИЦЫ
240
00:24:55,347 --> 00:24:56,438
-Экипаж...
241
00:24:58,460 --> 00:24:59,541
В машину.
242
00:25:08,948 --> 00:25:10,813
Отставить!
243
00:25:11,000 --> 00:25:13,030
На исходную.
244
00:25:14,145 --> 00:25:16,230
Шесть секунд по нормативу.
245
00:25:17,176 --> 00:25:20,330
Практическое занятие
пеший по-танковому
246
00:25:20,351 --> 00:25:24,332
играет огромную роль.
Живее, Шинкевич!
247
00:25:24,425 --> 00:25:25,568
Слаженность экипажа...
248
00:25:27,664 --> 00:25:29,779
-Кардан тебе в дышло.
249
00:25:32,891 --> 00:25:34,757
-Отставить!
250
00:25:34,820 --> 00:25:35,953
На исходную.
251
00:25:36,955 --> 00:25:41,045
...позволяет экипажу правильно
занять позицию.
252
00:25:46,222 --> 00:25:47,402
Живее, живее.
253
00:25:48,358 --> 00:25:51,649
Тщательная подготовка танкистов -
залог успеха в бою
254
00:25:52,453 --> 00:25:54,754
и сохранение жизней личного состава.
255
00:25:55,795 --> 00:25:56,846
Отставить!
256
00:25:56,867 --> 00:25:58,700
На исходную.
257
00:25:58,721 --> 00:26:02,001
-Давай чини скорее машину, а то он
из нас так спартанцев сделает.
258
00:26:02,022 --> 00:26:05,087
-Разговорчики! Повторим еще раз.
259
00:26:07,208 --> 00:26:09,220
-Твою за ногу!
260
00:26:15,364 --> 00:26:16,585
-Так...
261
00:26:17,520 --> 00:26:19,573
держи.
262
00:26:22,761 --> 00:26:26,906
Вот спасибо тебе, Армен, а то этот
изверг измотал нас просто.
263
00:26:27,894 --> 00:26:30,998
КРОТОВ ПАВЛЕ: Я вас очень прошу,
зовите меня Володей.
264
00:26:31,020 --> 00:26:34,311
-Я хочу сказать тост.
-Давай!
265
00:26:35,331 --> 00:26:41,644
-Пусть женщины всегда находят в нас
то, что можно починить или исправить.
266
00:26:42,445 --> 00:26:47,715
И чтоб ее мудрые решения
всегда улучшали нам жизнь!
267
00:26:47,880 --> 00:26:51,944
-Отличный тост! Павла, за вас.
268
00:27:04,516 --> 00:27:08,524
-История. Однажды
преодолели переправу...
269
00:27:08,545 --> 00:27:11,668
Но как это произошло -
это удивительно.
270
00:27:11,731 --> 00:27:14,869
-Вот дерьмо-то, а!
Что ему надо еще?
271
00:27:14,891 --> 00:27:17,001
Всего-то одна ручка - и он туда же.
272
00:27:17,962 --> 00:27:22,074
Может, ему тоже автоклав засунуть?
Губкин, что ты за хлам подсунул?
273
00:27:22,095 --> 00:27:25,368
-Да все с ним должно быть нормально!
-Должно быть - не должно быть.
274
00:27:25,389 --> 00:27:28,346
Верни деньги.
-Какие деньги?
275
00:27:28,471 --> 00:27:33,689
-Зачем так говоришь? Хороший вещь,
ленинградский. Небось, сам крутил
276
00:27:33,710 --> 00:27:37,749
и сломал. Утром все работало.
-Забирай, Армен, шарманку свою.
277
00:27:37,769 --> 00:27:40,856
-А товарный чек у тебя есть?
-Какой чек еще?
278
00:27:40,877 --> 00:27:43,927
-С печатью.
-Сейчас я тебе печать поставлю!
279
00:27:43,948 --> 00:27:46,188
-Что случилось?
-Не работает!
280
00:27:46,209 --> 00:27:48,226
-Позвольте?
-Ага.
281
00:27:49,124 --> 00:27:53,486
-Ну что ж... танки ж вроде
чиним, а это уж как-нибудь.
282
00:27:53,507 --> 00:27:55,465
Да?
-Да.
283
00:27:55,559 --> 00:27:58,537
-Ну, думаю, не архисложно.
284
00:27:59,632 --> 00:28:01,748
Так...
-Чо там?
285
00:28:01,768 --> 00:28:03,724
-Оп!
-Будет работать?
286
00:28:03,744 --> 00:28:04,925
-Самой интересно.
287
00:28:07,007 --> 00:28:08,900
Давай.
-Угу.
288
00:28:14,130 --> 00:28:15,286
ИГРАЕТ МУЗЫКА
289
00:28:15,308 --> 00:28:16,348
-Вуаля!
290
00:28:18,296 --> 00:28:20,484
-Я говорю, золотые руки у нее!
291
00:28:21,566 --> 00:28:24,734
Нет, ты смотри на нее! Золотая!
292
00:28:29,963 --> 00:28:32,880
-Вот что значит инженер-технолог.
293
00:28:32,921 --> 00:28:35,086
Павла, позвольте
пригласить вас на танец.
294
00:28:35,107 --> 00:28:40,304
-Товарищ майор, дайте мне,
инженеру-технологу, одну минуту -
295
00:28:40,325 --> 00:28:44,448
и я вернусь. Спасибо вам
большое. Благодарю.
296
00:28:50,584 --> 00:28:53,688
-Это груда металлолома,
а не танк.
297
00:28:53,885 --> 00:28:56,000
-А другой, конечно, ты не попросишь.
298
00:28:58,040 --> 00:29:00,030
-У твоего нового?
299
00:29:04,280 --> 00:29:07,373
Я, кстати, еще с училища
ему хотел рожу начистить.
300
00:29:08,372 --> 00:29:12,498
-А ты всегда будешь меня обвинять,
когда я просто пройду мимо человека?
301
00:29:14,633 --> 00:29:16,831
-Если б не было за что, молчал бы.
302
00:29:18,884 --> 00:29:25,994
-Только в твоей упрямой башке,
Коновалов, в твоей упрямой,
303
00:29:26,015 --> 00:29:30,256
клепаной, бронированной башке
это было! Если б ты хоть раз!..
304
00:29:30,277 --> 00:29:33,443
-Чего я? Чего я?!
-Если б ты мог выслушать человека
305
00:29:33,462 --> 00:29:36,431
и просто поверить. Просто поверить!
306
00:29:36,451 --> 00:29:38,472
Да иди ты!
307
00:29:46,971 --> 00:29:53,243
В твоем КВ я поменяла распределители,
патрубки и реле. А форсунок нет -
308
00:29:53,263 --> 00:29:55,337
я не знаю, где их взять.
309
00:30:05,565 --> 00:30:09,842
-Давай-давай, щедрее наливай.
-Надо в поле идти за деталями.
310
00:30:09,957 --> 00:30:15,082
-Поле немцы контролируют,
туда две недели уже никто не суется.
311
00:30:15,102 --> 00:30:18,050
-Так это днем там снайперы.
312
00:30:20,352 --> 00:30:22,280
Надо сейчас идти.
313
00:30:25,393 --> 00:30:27,415
-Ты же один не пойдешь.
314
00:30:29,560 --> 00:30:30,757
Слышишь?
315
00:30:32,862 --> 00:30:37,829
-Я ее догоняю, говорю: "Девушка,
можно я с вами пройдусь?"
316
00:30:37,850 --> 00:30:41,047
Она остановилась, так смотрит
на меня, улыбается, говорит:
317
00:30:41,068 --> 00:30:46,202
"Меня Таня зовут. Пойдемте".
Ну так и идем уже 20 лет.
318
00:30:47,381 --> 00:30:49,444
А вы как со своей?
319
00:30:49,464 --> 00:30:52,485
-Отбил у военного атташе.
-Ух ты!
320
00:30:52,506 --> 00:30:54,578
-В Испании.
-Мм...
321
00:30:54,682 --> 00:30:56,609
Она сейчас далеко?
322
00:30:56,795 --> 00:31:00,827
-Да, сейчас она от меня далеко.
323
00:31:02,921 --> 00:31:05,025
-Вот КВ Лесина!
324
00:31:38,310 --> 00:31:40,373
-Сиитов, подъем!
325
00:31:40,496 --> 00:31:43,455
Раз уж увязался за нами.
326
00:31:44,674 --> 00:31:46,613
-Куда вы без меня?
327
00:31:48,759 --> 00:31:50,808
-Держи.
328
00:31:51,914 --> 00:31:53,016
-Взял.
329
00:31:53,037 --> 00:31:55,142
-Еще помпу заберу сейчас.
330
00:31:59,143 --> 00:32:00,246
Тихо!
331
00:32:00,339 --> 00:32:02,350
Кто-то есть.
-Тихо!
332
00:32:03,380 --> 00:32:05,350
-Чо?
333
00:32:11,597 --> 00:32:12,744
НЕМЕЦКАЯ РЕЧЬ
334
00:32:24,272 --> 00:32:28,440
-Так... Сиитов, за мной.
335
00:32:31,377 --> 00:32:32,479
ЗАРЯЖАЕТ ПИСТОЛЕТ
336
00:32:38,845 --> 00:32:41,927
-Тихо, немчура, тихо!
Сиитов, ты сам чего?..
337
00:32:41,948 --> 00:32:44,105
-Все нормально, командир,
мы его взяли.
338
00:32:47,093 --> 00:32:48,219
-Авось, прокатит.
339
00:32:53,406 --> 00:32:55,456
Ничего себе - сходили!
340
00:32:59,498 --> 00:33:03,800
-Я запрещаю нарушать воинскую
дисциплину! Воинский устав
341
00:33:03,821 --> 00:33:07,912
не тобой и мной написан, понял?
А значит, обязателен для выполнения
342
00:33:07,933 --> 00:33:11,975
каждым военнослужащим.
-Да что с тобой, Кротов?
343
00:33:15,224 --> 00:33:19,309
Что ты, ей-богу? Здесь устав
уже у всех от зубов отскакивает.
344
00:33:20,401 --> 00:33:24,693
У тебя что, язык повернется
сказать, что передо мной
345
00:33:24,714 --> 00:33:26,806
стоят дезертиры?
346
00:33:28,680 --> 00:33:30,930
Это герои стоят.
347
00:33:30,951 --> 00:33:32,972
Герои, майор!
348
00:33:33,867 --> 00:33:37,075
Молодцы, ребята!
За языка отдельное спасибо.
349
00:33:38,014 --> 00:33:39,251
Вот мы сейчас у него и узнаем...
350
00:33:40,097 --> 00:33:42,210
зачем немцы ночью на поле шастают.
351
00:33:43,264 --> 00:33:44,406
Зови Кантора.
352
00:33:49,552 --> 00:33:52,721
-Товарищ полковник, разрешите?
-Давай.
353
00:33:52,836 --> 00:33:55,804
-Пойдем посмотрим.
-Как он завелся-то?
354
00:33:56,895 --> 00:33:57,950
Кто его завел?
355
00:33:58,907 --> 00:34:01,115
Вот те на! Не успели, что ли?
356
00:34:03,032 --> 00:34:06,219
-Контакты плохие, радиатор
чинить и чинить еще.
357
00:34:06,240 --> 00:34:08,427
Греется как черт.
-Неужели ожил?
358
00:34:09,352 --> 00:34:14,613
-Ну теперь у нас... есть шанс.
Слышишь, инженерия...
359
00:34:16,634 --> 00:34:18,769
Ну ты даешь!
-Ваше величество,
360
00:34:18,790 --> 00:34:22,892
можно прокатиться?
-Ну давайте, а то все сами, сами.
361
00:34:26,025 --> 00:34:29,101
-Мы тоже не зря ходили.
362
00:34:29,237 --> 00:34:31,202
-Башня!
363
00:34:33,265 --> 00:34:35,339
-Рыков, заводи!
364
00:34:35,547 --> 00:34:37,547
-Попробуем.
365
00:34:38,526 --> 00:34:41,732
-Разведать надо. Деревня Шилово...
366
00:34:45,765 --> 00:34:51,148
...позавчера была пустая.
Сегодня видели взвод панцирей.
367
00:34:52,075 --> 00:34:55,285
-Есть.
-Зайдете отсюда.
368
00:34:56,378 --> 00:34:58,460
-Так точно.
-Все проверите.
369
00:35:16,074 --> 00:35:19,042
Коновалова с собой возьмешь!
370
00:35:19,187 --> 00:35:22,196
-Да куда ж его? Он еле ползет.
371
00:35:22,320 --> 00:35:24,468
-Пойдет с тобой! Это приказ.
372
00:35:26,447 --> 00:35:27,518
-Есть!
373
00:35:27,539 --> 00:35:28,603
Приказ...
374
00:35:36,821 --> 00:35:39,955
-Товарищ младший лейтенант,
может, на малых дойдем, а?
375
00:35:39,975 --> 00:35:43,015
-Тогда уж проще пешком -
быстрее будет.
376
00:35:43,130 --> 00:35:45,318
Нам бы ТНВД дождаться.
-Кого?
377
00:35:46,372 --> 00:35:49,465
-Топливный насос высокого давления.
-А-а!
378
00:35:49,487 --> 00:35:51,390
-Не забивай голову.
379
00:35:51,411 --> 00:35:54,704
-Я вот все думаю, на что это похоже.
-В твоем случае - на бронебойный.
380
00:35:55,504 --> 00:35:57,640
Давай уже.
-100 метров чихая проползли.
381
00:35:57,661 --> 00:35:59,807
Куда дальше?
-Приказ есть приказ.
382
00:35:59,828 --> 00:36:01,806
Дойдем потихоньку.
383
00:36:01,943 --> 00:36:03,857
Вперед!
384
00:36:07,015 --> 00:36:12,389
-Товарищ майор! Товарищ майор,
"восьмерку" выпускать нельзя.
385
00:36:12,410 --> 00:36:14,418
-А по-моему, машина в порядке.
386
00:36:15,357 --> 00:36:18,470
И прекрасно выглядит,
особенно с вами на борту.
387
00:36:18,637 --> 00:36:22,649
-У них двигатель запорот
и стартер ни к черту.
388
00:36:22,670 --> 00:36:26,739
-Послушай, прекрати его выгораживать
и делать из меня дурака.
389
00:36:26,916 --> 00:36:30,959
Ты что думаешь, я не понимаю,
что ты специально меня отвлекала,
390
00:36:30,980 --> 00:36:34,094
пока он там в полях геройствовал?
391
00:36:36,146 --> 00:36:40,351
А я уши развесил - дурак.
-Володь, подожди!
392
00:36:40,372 --> 00:36:45,538
-Значит "Володя"... Машина
на ходу, и она на задании.
393
00:36:45,559 --> 00:36:48,687
Разговор окончен.
-Они не протянут и ста метров.
394
00:36:48,706 --> 00:36:51,904
Они заглохнут и встанут
в этом чертовом поле!
395
00:36:51,924 --> 00:36:54,060
И виноват будешь ты.
-Паш!
396
00:36:56,112 --> 00:36:58,016
Не надо.
397
00:36:58,037 --> 00:36:59,237
-Вот и сам герой.
398
00:37:00,184 --> 00:37:05,318
Ну? Будешь просить
тебя оставить? Давай.
399
00:37:05,391 --> 00:37:09,651
Машина не на ходу, не все детали
в поле нашли? Давай! Я слушаю.
400
00:37:11,620 --> 00:37:15,712
-Танк на ходу, задание
будет выполнено.
401
00:37:15,890 --> 00:37:16,964
-Выполнять!
402
00:37:21,138 --> 00:37:24,150
-Не бойся. Постараемся.
403
00:37:34,449 --> 00:37:37,637
-Дайте больше хода! Прием!
-Принял.
404
00:37:37,732 --> 00:37:39,657
-Рыков, ходу!
405
00:37:39,781 --> 00:37:43,959
-Давай, давай!
-Я принял - больше ходу!
406
00:37:50,228 --> 00:37:54,478
-Ну какие там проблемы?
-Нет проблем, Скала! Сейчас догоним!
407
00:37:57,581 --> 00:37:59,571
-Рыков, в чем беда?
408
00:38:01,572 --> 00:38:04,820
-Вторая не втыкается!
Кулиса полетела!
409
00:38:06,935 --> 00:38:11,051
-Давай возвращайся, разведаем
"двойкой". Отбой!
410
00:38:19,268 --> 00:38:22,401
-Есть отбой.
-В обход пойдем!
411
00:38:22,422 --> 00:38:23,484
-Стоп машина!
412
00:38:42,161 --> 00:38:44,449
-Я тебе говорю, теперь
первую не воткнем.
413
00:38:44,470 --> 00:38:48,481
-А задом пойдет?
-Пойдет, только далеко не уйдет.
414
00:38:48,502 --> 00:38:51,740
-А нам далеко и не надо.
Нам бы повыше подняться.
415
00:38:53,595 --> 00:38:54,707
-Попробуем.
416
00:39:07,290 --> 00:39:12,455
-Давай! Поворот на 45 градусов!
Давай! Давай!
417
00:39:13,510 --> 00:39:16,624
Давай! Давай! Давай!
418
00:39:16,718 --> 00:39:18,655
Еще!
419
00:39:19,706 --> 00:39:21,820
Стоп!
СВИСТИТ
420
00:39:31,089 --> 00:39:33,412
Скала, Скала! Я Гранит. Прием.
421
00:39:34,403 --> 00:39:36,309
ШУМ ОБОРОТОВ
422
00:39:38,485 --> 00:39:42,600
-Греемся. Долго на месте
не простоим.
423
00:39:42,620 --> 00:39:45,724
Давай еще раз.
ШУМ ОБОРОТОВ
424
00:39:45,764 --> 00:39:46,933
-Греемся сильно.
425
00:39:50,027 --> 00:39:52,140
-Глуши мотор!
426
00:39:54,023 --> 00:39:56,316
-Есть.
-Деревня пустая давно.
427
00:39:58,242 --> 00:40:01,398
Для печки дымок низковат.
428
00:40:01,491 --> 00:40:05,481
Скала, Скала! Я Гранит. Прием.
429
00:40:05,503 --> 00:40:06,636
ПОМЕХИ
430
00:40:14,042 --> 00:40:18,116
Цель - угол правого дома
на уровне колодца.
431
00:40:18,137 --> 00:40:20,124
Фугасный.
432
00:40:21,105 --> 00:40:22,280
-Заводить или нет?
-Нет.
433
00:40:22,301 --> 00:40:25,458
-Батарею посадим.
-Да я ни одной цели не вижу.
434
00:40:26,354 --> 00:40:29,468
До деревни 800 м.
435
00:40:29,488 --> 00:40:30,678
-Готово, командир.
436
00:40:30,699 --> 00:40:33,615
-Фугасный готов.
-Огонь!
437
00:40:39,965 --> 00:40:42,133
Вот они выползли, голубчики.
438
00:40:42,996 --> 00:40:46,237
Вот они... выползли.
439
00:40:47,185 --> 00:40:48,318
-Выкурили.
440
00:40:54,579 --> 00:40:56,747
-Цель 12. Танк по центру.
441
00:40:57,548 --> 00:40:59,724
Бронебойный.
-Так, может, заводить, а?
442
00:40:59,745 --> 00:41:01,787
-Отставить! Пусть остынет.
443
00:41:05,016 --> 00:41:08,076
Панцирь, 12, 700 метров.
-Бронебойный готов.
444
00:41:14,365 --> 00:41:17,328
-Ждем! Ждем!
-Что ждем-то?
445
00:41:17,349 --> 00:41:19,531
-Надо беречь боеприпасы.
-У нас полно их.
446
00:41:24,836 --> 00:41:26,949
-Откуда мы знаем, сколько их.
447
00:41:31,916 --> 00:41:35,220
-500 метров, командир.
-Теперь нам точно хана.
448
00:41:39,312 --> 00:41:41,354
-Кардан тебе в дышло!
449
00:41:41,375 --> 00:41:42,561
-Огонь!
450
00:41:45,604 --> 00:41:48,656
-Правый - недолет.
Бронебойный!
451
00:41:55,038 --> 00:41:57,133
-Теперь вижу. 500.
-Спокойно.
452
00:41:57,154 --> 00:42:00,266
-Бронебойный готов!
-Возьми с поправкой в минус пять.
453
00:42:01,069 --> 00:42:02,329
-Минус пять, есть!
454
00:42:06,362 --> 00:42:08,423
-Целые?
455
00:42:08,442 --> 00:42:10,568
-Не дождутся.
-Кишка тонка КВ пробить!
456
00:42:10,588 --> 00:42:12,568
Броню мы лить умеем.
457
00:42:12,704 --> 00:42:14,683
-Бронебойный готов.
458
00:42:17,879 --> 00:42:19,880
-Огонь!
459
00:42:22,069 --> 00:42:26,107
Вот так уже лучше! Горит.
-Есть!
460
00:42:37,774 --> 00:42:40,857
-Цель 12! Панцирь слева.
Бронебойный!
461
00:42:45,014 --> 00:42:46,917
-Все, я завожу.
462
00:42:47,939 --> 00:42:49,093
-Ждем!
463
00:42:51,178 --> 00:42:54,229
-Панцирь слева. 400.
464
00:42:56,353 --> 00:42:57,519
-Огонь!
465
00:43:03,688 --> 00:43:05,646
Вот так!
466
00:43:05,667 --> 00:43:08,915
-Гранит, я Скала. Вижу панцири.
Ведем огонь с тыла. Прием.
467
00:43:09,862 --> 00:43:14,174
-Скала, Скала, я Гранит.
Веду оборону с фронта. Прием!
468
00:43:14,196 --> 00:43:17,226
Ну что, кто первый - мы или Титов?
-Конечно мы.
469
00:43:17,246 --> 00:43:18,340
-Бронебойный готов!
470
00:43:29,818 --> 00:43:31,819
-Сиитыч, давай!
471
00:43:32,921 --> 00:43:34,817
-Огонь!
472
00:43:41,117 --> 00:43:44,306
-Ты ничего, командир.
-Вот так. Нормально.
473
00:44:10,323 --> 00:44:13,386
-Ну, закуривай.
-Спасибо.
474
00:44:13,406 --> 00:44:14,446
-На.
475
00:44:15,625 --> 00:44:20,853
Держи. Приказ вернуться
был. Ты ж коптил.
476
00:44:21,821 --> 00:44:23,875
-А чо в поле без толку стоять?
477
00:44:26,935 --> 00:44:30,069
-Ты прости, но...
я должен доложить.
478
00:44:30,091 --> 00:44:32,266
-Докладывай, докладывай.
479
00:44:38,381 --> 00:44:40,536
-Где ж я тебе новый движок возьму?
480
00:44:43,546 --> 00:44:45,734
-Кротову пару раз улыбнешься -
и все будет.
481
00:44:46,704 --> 00:44:47,755
-Не смешно.
482
00:44:48,848 --> 00:44:50,847
-Ладно, залатаем.
483
00:44:55,182 --> 00:44:57,286
-Дать бы по морде ему за это.
484
00:45:01,501 --> 00:45:04,421
-Ну что, допрыгался?
485
00:45:05,628 --> 00:45:09,638
Очередное невыполнение приказа,
причем на боевом задании.
486
00:45:09,660 --> 00:45:11,896
Тебе это не сойдет!
Слышишь ты меня?
487
00:45:11,917 --> 00:45:13,865
Обещаю!
488
00:45:15,970 --> 00:45:17,010
-Знаешь...
489
00:45:18,033 --> 00:45:21,147
а ты права.
-Сема, не надо!
490
00:45:21,167 --> 00:45:23,251
Сема!
-Вот это дела...
491
00:45:25,396 --> 00:45:26,447
-Ты чо, а?
492
00:45:29,510 --> 00:45:30,636
Иди сюда!
493
00:45:32,612 --> 00:45:34,592
-О-хо-хо!
494
00:45:34,665 --> 00:45:36,758
-Майор ему наваляет.
495
00:45:37,902 --> 00:45:40,853
-Люк свой закрой!
Наш его пополам согнет.
496
00:45:42,091 --> 00:45:44,102
-Тоже мне ученый нашелся.
497
00:45:46,165 --> 00:45:47,309
-Ты чо мажешь-то?!
498
00:45:48,193 --> 00:45:49,289
-Чего?
499
00:45:49,310 --> 00:45:50,454
-Ты чо мажешь-то?
500
00:45:58,746 --> 00:46:00,797
-Урод, а!
-Давай, командир!
501
00:46:01,912 --> 00:46:03,985
-Герой, да?
502
00:46:05,879 --> 00:46:07,930
Я тебе мальчик, что ли?
503
00:46:08,035 --> 00:46:09,204
-Отставить!
504
00:46:10,004 --> 00:46:13,128
Кому сказал! Под трибунал
оба захотели?
505
00:46:14,296 --> 00:46:17,473
Я не позволю рукоприкладство
в моей части!
506
00:46:19,493 --> 00:46:20,607
Нашли время.
507
00:46:29,992 --> 00:46:31,979
-Фуражку уронили.
508
00:46:35,199 --> 00:46:40,345
-Ну, раз силы девать некуда...
слушай приказ.
509
00:46:49,665 --> 00:46:51,811
-Давай, давай!
510
00:46:52,949 --> 00:46:54,892
-Молодец!
511
00:46:55,018 --> 00:46:58,135
-Отлично, товарищ командир!
512
00:47:00,142 --> 00:47:01,249
-Кто против кого?
513
00:47:03,217 --> 00:47:05,403
-"Восьмерка" против всех.
514
00:47:22,048 --> 00:47:23,954
-Пас командиру!
515
00:47:30,327 --> 00:47:32,463
-Держи!
-Давай, давай!
516
00:47:35,503 --> 00:47:38,565
-Леве, левее! Смотри!
517
00:47:42,856 --> 00:47:44,848
СВИСТОК
518
00:47:46,043 --> 00:47:47,940
-2:1.
519
00:47:51,251 --> 00:47:56,385
-Я тебя спрашиваю, Коновалов,
почему ты вывел неисправную машину
520
00:47:56,407 --> 00:47:57,511
на задание?
521
00:48:02,487 --> 00:48:07,916
Я повторяю: почему ты вывел
неисправную машину на задание?
522
00:48:08,780 --> 00:48:10,854
-Товарищ полковник...
523
00:48:10,958 --> 00:48:15,038
экипаж Коновалова проявил
в бою храбрость. Они взяли...
524
00:48:15,058 --> 00:48:16,259
-Да хватит, Титов!
525
00:48:17,060 --> 00:48:20,215
Ты им свой танк отдашь
для наступления?
526
00:48:20,381 --> 00:48:22,465
Я слушаю, Коновалов.
527
00:48:26,550 --> 00:48:29,653
-Я отдал приказ КВ идти в разведку.
528
00:48:30,713 --> 00:48:31,892
-Что?
529
00:48:32,765 --> 00:48:34,881
И ты знал, что она неисправна,
530
00:48:34,995 --> 00:48:36,046
майор?
531
00:48:38,943 --> 00:48:40,099
-Да, я знал.
532
00:48:48,367 --> 00:48:49,432
-Хорошо.
533
00:48:50,504 --> 00:48:53,565
Твой экипаж пойдет в десант.
-Товарищ полковник!
534
00:48:53,586 --> 00:48:56,669
-Отставить! Готовьте
батальон к бою, майор.
535
00:48:56,741 --> 00:49:03,023
Приказ Ставки главнокомандующего:
наступление фронта начнется в 5 утра.
536
00:49:03,043 --> 00:49:05,117
Это всем ясно?
537
00:49:06,094 --> 00:49:10,305
Свободны! Удачи, Коновалов.
538
00:49:18,697 --> 00:49:25,915
-Что ж ты, Кротов... Ты бы хоть
документы Павлы глянул.
539
00:49:26,852 --> 00:49:29,965
Она ведь по мужу Коновалова.
540
00:49:47,839 --> 00:49:49,891
-Э, э! С дороги!
541
00:49:50,817 --> 00:49:53,975
-О! Слушай, Сиитов, я прицел
себе на замену заберу?
542
00:49:53,997 --> 00:49:58,265
-Чего? Я тебе заберу! Ты чего?
Дай сюда!
543
00:49:59,193 --> 00:50:00,286
-На!
544
00:50:01,242 --> 00:50:04,578
-Эй, вы чего делаете? А ну, оставь!
-Нас Соболь в десант направил.
545
00:50:05,378 --> 00:50:08,564
-Чего? Какой десант? А ну-ка, держи.
546
00:50:11,848 --> 00:50:16,982
Я не понял, в десант? Какого черта?
Мы... Да нас же сейчас всех как кур
547
00:50:17,003 --> 00:50:22,125
перестреляют! Посмотри, кто мы!
Мы что, пехота?
548
00:50:22,283 --> 00:50:26,376
Эти хоть знают, что делать, а мы...
Ты сам хоть раз по полю бегал?
549
00:50:27,334 --> 00:50:29,458
-Не доводилось.
550
00:50:29,479 --> 00:50:32,594
-Оставь, я сказал! Отойди отсюда!
-Сдурел, что ли?
551
00:50:32,615 --> 00:50:34,749
-Иди-иди! Пошел!
Давай, дергай отсюда!
552
00:50:34,770 --> 00:50:36,748
Пошел!
-Шинкевич, ты чего?
553
00:50:37,781 --> 00:50:43,082
-Нет. Нет, это не ошибка.
Все данные подтвердились.
554
00:50:44,040 --> 00:50:47,153
-Товарищ полковник...
555
00:50:47,288 --> 00:50:50,341
Товарищ полковник!
-Минуту!
556
00:50:50,362 --> 00:50:54,497
-Дайте поставить "восьмерку".
-У тебя сейчас совершенно другие
557
00:50:54,517 --> 00:50:57,454
задачи: ты отвечаешь
за весь батальон.
558
00:50:57,475 --> 00:51:00,777
-У меня все на ходу. Дайте починить
"восьмерку", и они уйдут на своем
559
00:51:00,797 --> 00:51:04,808
танке! Дайте шанс. Я справлюсь.
-Минуту!
560
00:51:04,964 --> 00:51:10,016
-Павла, я понимаю, что Коновалов
и ты... что вы близкие люди.
561
00:51:10,037 --> 00:51:14,131
-Очень хорошо, что понимаете.
Помогите, и они будут на ходу.
562
00:51:14,151 --> 00:51:18,420
Будут. Будут! Заводи!
563
00:51:18,441 --> 00:51:23,574
Газу! Ко мне давай!
Куда ты потащил?! Шакалят они!
564
00:51:23,596 --> 00:51:26,859
Успеете еще растащить.
Держи, Сиитов!
565
00:51:27,660 --> 00:51:29,972
-Вот это другое дело!
-Давай, слезай!
566
00:51:30,949 --> 00:51:37,129
Троса сейчас будете крепить.
Давай-давай! Ближе! Сюда давай!
567
00:51:37,149 --> 00:51:40,179
Слышишь? Давай ближе!
568
00:51:40,201 --> 00:51:42,440
Вот только попробуй мне
что-то сказать.
569
00:51:51,644 --> 00:51:55,968
-Ну чего, командир, я заряжаю?
-Давай!
570
00:51:58,053 --> 00:52:00,059
Давай-давай!
571
00:52:03,260 --> 00:52:05,245
-Давай еще!
572
00:52:16,851 --> 00:52:20,899
-Держи.
573
00:53:00,512 --> 00:53:04,552
-Давай попробуем заведем. Иди.
-Разбирайте.
574
00:53:04,573 --> 00:53:05,770
-Посвети мне.
-Ага.
575
00:53:05,791 --> 00:53:08,936
-Попробую.
-Заведемся так заведемся.
576
00:53:09,738 --> 00:53:11,936
-Давай, еще. Сюда.
577
00:53:15,165 --> 00:53:18,155
Рыков, давай!
578
00:53:22,298 --> 00:53:25,351
ХОЛОСТОЙ ХОД ДВИГАТЕЛЯ
579
00:53:25,372 --> 00:53:28,581
Черт! Еще давай!
580
00:53:28,675 --> 00:53:32,642
Сейчас подхватится.
-Приготовиться к бою!
581
00:53:32,661 --> 00:53:38,955
-Черт! Черт возьми! Рыков, давай!
Давай еще раз! Давай! Пробуй!
582
00:53:38,976 --> 00:53:41,057
-Экипажи, к машинам!
583
00:53:43,285 --> 00:53:48,316
Десант, построиться у машин!
-Ключи меняй и давай подавай мне,
584
00:53:48,337 --> 00:53:50,598
свети. Давай.
585
00:53:51,401 --> 00:53:54,661
-По машинам!
-Свети!
586
00:53:55,587 --> 00:53:57,826
-Ну что?
-По машинам!
587
00:54:02,014 --> 00:54:04,929
-Семен!
588
00:54:12,377 --> 00:54:16,521
Если бы знал, что она твоя жена,
я бы не стал.
589
00:54:18,635 --> 00:54:23,801
-Если со мной что-нибудь случится,
присматривать за ней не надо.
590
00:54:24,956 --> 00:54:28,998
Из могилы достану.
-Принял.
591
00:54:32,008 --> 00:54:33,218
-Еще раз!
592
00:54:36,176 --> 00:54:38,342
Свети, сказала!
593
00:54:38,363 --> 00:54:41,456
-Чего сидим?
594
00:54:41,476 --> 00:54:44,735
Вперед, заре навстречу,
товарищи в борьбе.
595
00:54:45,747 --> 00:54:47,808
-Ни пуха!
596
00:54:49,746 --> 00:54:52,007
-Да пошел ты! К черту!
597
00:55:06,411 --> 00:55:07,598
С Богом!
598
00:55:13,919 --> 00:55:16,868
Осторожней.
599
00:55:17,024 --> 00:55:21,012
-Сейчас. Рыков, давай заводи!
600
00:55:21,033 --> 00:55:25,336
-Не держи зла, что могли - сделали.
Нам бы час еще.
601
00:55:29,385 --> 00:55:33,625
-Я заведу. Куда ты? Рыков! Стой...
602
00:55:35,637 --> 00:55:37,782
-Ну все.
603
00:55:38,823 --> 00:55:41,800
Все! Спасибо тебе.
604
00:55:46,020 --> 00:55:48,208
Надо идти.
605
00:55:52,351 --> 00:55:55,562
Я знаю. Я сам дурак.
606
00:56:14,099 --> 00:56:15,286
-Стой.
607
00:56:19,525 --> 00:56:22,525
Только попробуй мне умереть.
608
00:56:36,095 --> 00:56:41,167
ЛИРИЧЕСКАЯ МЕЛОДИЯ
609
00:56:48,491 --> 00:56:50,657
-Ну, с Богом!
610
00:57:13,623 --> 00:57:15,717
ПЛАЧЕТ
611
00:57:25,151 --> 00:57:27,203
-Павла, послушай.
612
00:57:28,141 --> 00:57:32,192
Я, может, много лишнего скажу,
но язык перед наступлением выдал,
613
00:57:32,213 --> 00:57:35,337
что на Терехово КВ стоит.
-Что?
614
00:57:35,482 --> 00:57:38,514
Откуда он там?
-Это горелая "десятка"
615
00:57:38,534 --> 00:57:42,628
из 3-го батальона. Он говорил,
что у них тяжелых танков нет совсем.
616
00:57:42,650 --> 00:57:45,950
Вот они и утащили его с поля.
Вроде на ходу, замаскированный,
617
00:57:45,971 --> 00:57:52,140
но без реле регулятора 24-Ф.
-Знаю где. Господи! Знаю!
618
00:57:52,160 --> 00:57:57,410
ЗВУКИ БОЯ, ВЫСТРЕЛЫ
619
00:58:26,456 --> 00:58:28,466
-Куда?!
620
00:58:28,613 --> 00:58:30,759
-Черт!
621
00:58:32,786 --> 00:58:34,818
-Держись!
622
00:59:03,034 --> 00:59:04,993
-Рыков!
623
00:59:11,281 --> 00:59:14,335
-Что, зацепило?
-Это из блиндажа.
624
00:59:15,408 --> 00:59:16,501
-Понятно.
625
00:59:16,523 --> 00:59:18,511
-Рыков, держись.
626
00:59:19,585 --> 00:59:23,761
-Как же Танюшка без меня?
627
00:59:25,843 --> 00:59:31,009
Я ж с ней встречусь, командир?
Встречусь?
628
01:00:06,349 --> 01:00:08,483
ЗВУК ЗАРАБОТАВШЕГО ДВИГАТЕЛЯ
629
01:00:35,542 --> 01:00:37,586
-Коновалов!
630
01:00:37,606 --> 01:00:40,833
Павла сказала передать,
только ничего не спрашивай...
631
01:00:40,855 --> 01:00:45,968
Танк есть, на ходу, на развилке
у Терехова, четвертый ориентир!
632
01:00:45,989 --> 01:00:49,165
Помнишь? Четвертый!
-Помню. Откуда там танк?
633
01:00:49,186 --> 01:00:54,466
-Неважно! Дуй туда! Я с Соболем
свяжусь, все передам. Давай!
634
01:00:59,486 --> 01:01:02,714
-Ну давай! Давай же ты!
635
01:01:03,778 --> 01:01:08,830
Так. Ну, не подведи!
636
01:01:17,182 --> 01:01:19,391
-Слушай, под Терехово танк стоит.
637
01:01:19,412 --> 01:01:22,504
На ходу.
-Так это рядом, за лесом!
638
01:01:22,526 --> 01:01:25,628
-Откуда он там взялся?
-Вот как раз и узнаем. Это шанс.
639
01:01:25,649 --> 01:01:28,776
Надо идти. Давайте живо!
-Ну да, мы уже с тобой сходили,
640
01:01:28,797 --> 01:01:31,932
вот теперь босиком бегаем.
641
01:01:33,034 --> 01:01:35,950
-Журкевич! Губкин! За мной!
642
01:01:36,085 --> 01:01:38,241
-Давай!
-Э, без меня.
643
01:01:44,305 --> 01:01:47,471
-Ты их по три хотя бы вяжи.
Одной ты даже бак не пробьешь.
644
01:02:05,187 --> 01:02:07,217
-Должен быть где-то здесь.
645
01:02:07,372 --> 01:02:10,280
Мы уже близко.
Не отставать!
646
01:02:10,479 --> 01:02:14,559
-Ну, хороший мой, давай!
Подцепись.
647
01:02:15,488 --> 01:02:16,539
Давай!
648
01:02:16,652 --> 01:02:19,704
ТАНК ЗАВЕЛСЯ
649
01:02:32,350 --> 01:02:35,286
Есть!
650
01:02:51,127 --> 01:02:54,067
Вот и все!
-Ничего себе!
651
01:02:55,138 --> 01:02:57,274
-Родной ты мой!
652
01:03:20,105 --> 01:03:22,364
Видишь, починила без тебя.
653
01:03:23,426 --> 01:03:25,468
-Ты молодец, Пашка!
654
01:03:26,540 --> 01:03:28,509
Молодец!
655
01:03:35,769 --> 01:03:38,018
-Господи, спасибо!
656
01:03:42,152 --> 01:03:44,205
А Рыков где?
657
01:03:47,277 --> 01:03:50,422
-Ничего, мы отомстим за них за всех.
658
01:03:51,497 --> 01:03:53,526
-Я знаю.
659
01:03:54,599 --> 01:03:56,588
-С горючкой порядок?
660
01:03:56,610 --> 01:03:59,734
-Да.
-Боекомплект наполовину полон.
661
01:03:59,754 --> 01:04:02,930
Могло быть вообще ничего.
-Мы далеко в лес ушли.
662
01:04:03,890 --> 01:04:07,099
Выйдем через развилку в Терехово,
нагоним своих.
663
01:04:07,119 --> 01:04:09,034
-Понял.
-Есть!
664
01:04:09,233 --> 01:04:12,170
-За работу!
-Ну давай!
665
01:04:12,192 --> 01:04:15,377
-Сейчас мы им покажем,
что такое "восьмерка".
666
01:04:25,896 --> 01:04:29,041
ГЕРОИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
667
01:04:31,978 --> 01:04:34,228
Срежем! Направление 11.
-Есть 11!
668
01:04:35,094 --> 01:04:37,325
-Выскочим у Волохова, дальше
по прямой к своим.
669
01:04:38,229 --> 01:04:41,436
-Гроза, прием! Я Гранит!
670
01:04:45,623 --> 01:04:47,645
-Стоп машина!
-Есть стоп!
671
01:04:50,676 --> 01:04:52,757
-Цель 3. 500 м, видишь?
672
01:05:01,330 --> 01:05:03,382
-Да, вижу. Немцы.
673
01:05:04,444 --> 01:05:06,518
-Похоже, разведка.
674
01:05:07,577 --> 01:05:10,608
В обход, что ли, идут? К нашим в тыл?
675
01:05:12,566 --> 01:05:15,846
Средний ход! Параллельно лесу.
-Есть средний параллельно лесу!
676
01:05:16,943 --> 01:05:21,021
-Еще 200 - и уйдут.
-Давай фугас, поправим им маршрут.
677
01:05:21,943 --> 01:05:22,982
Ага.
-Шинкевич,
678
01:05:23,002 --> 01:05:25,139
еще давай! Повыше зайдем.
Давай-давай.
679
01:05:26,115 --> 01:05:28,209
Вот так. Стоп!
-Готово!
680
01:05:28,231 --> 01:05:29,378
-Есть стоп!
681
01:05:33,563 --> 01:05:35,501
-Огонь!
682
01:05:35,523 --> 01:05:36,689
-Есть огонь!
683
01:05:40,782 --> 01:05:44,846
-Вот так, хорошо. Горит.
684
01:05:44,960 --> 01:05:49,239
Надо подойти поближе.
Они ж неспроста сюда сунулись.
685
01:05:50,219 --> 01:05:53,218
-Ну да.
-Губкин, связь есть?
686
01:05:53,239 --> 01:05:56,291
-Пока нет, пытаюсь выйти.
-Курс 12, средний ход.
687
01:05:56,311 --> 01:05:58,447
Идем параллельно лесу.
688
01:05:58,468 --> 01:06:00,562
-Есть 12, средний, параллельно лесу.
689
01:06:01,653 --> 01:06:04,632
-Гроза, прием! Я Гранит!
690
01:06:08,809 --> 01:06:12,142
-Прости, что разбудили.
-Я сколько спала?
691
01:06:12,162 --> 01:06:16,132
-Десять километров.
-Ага. Не глохнет?
692
01:06:16,153 --> 01:06:19,371
-Нет, как часики.
-Ну и слава богу.
693
01:06:19,392 --> 01:06:22,390
Буду нужна - буди.
694
01:06:27,670 --> 01:06:30,691
-Наверняка уже успели
своих предупредить.
695
01:06:30,712 --> 01:06:31,901
-Сомневаюсь.
696
01:06:32,920 --> 01:06:35,910
-Стоп машина!
-Есть стоп!
697
01:07:04,020 --> 01:07:08,166
-Гроза, прием! Я Гранит!
698
01:07:08,187 --> 01:07:12,355
-Значит так... слушайте
меня внимательно.
699
01:07:12,376 --> 01:07:16,487
Я не знаю, сколько их,
но, судя по дыму и гари,
700
01:07:16,509 --> 01:07:19,757
не меньше десяти. Может, больше.
В обход идут через Волохово,
701
01:07:19,777 --> 01:07:21,944
к нашим в тыл.
-Связи может и не быть.
702
01:07:22,749 --> 01:07:25,863
Рация не тянет.
-В общем, мы одни.
703
01:07:26,019 --> 01:07:29,122
-Бронебойные почти все.
-Горючки хватит.
704
01:07:32,307 --> 01:07:35,390
-Я за.
-А я на воротах.
705
01:07:35,412 --> 01:07:38,497
-Не пропусти, вратарь!
-Тогда за работу.
706
01:07:46,797 --> 01:07:49,847
ПО-НЕМЕЦКИ: Стоп! Здесь русские!
707
01:07:54,099 --> 01:07:56,255
-Гроза, прием!
-Машина стоп!
708
01:07:58,158 --> 01:07:59,431
-Гроза, прием!
709
01:08:04,525 --> 01:08:07,772
-Сколько же вас! Три взвода,
не меньше.
710
01:08:16,009 --> 01:08:18,156
-Где они?
711
01:08:18,177 --> 01:08:22,199
-Ищите русских!
-Я не вижу противника.
712
01:08:22,219 --> 01:08:25,354
-Начнем с крайних, а там посмотрим.
-Есть!
713
01:08:26,353 --> 01:08:29,591
Есть крайний, 900.
-Первый не промажь.
714
01:08:31,654 --> 01:08:34,632
Примета плохая.
-Да ладно! Давай командуй!
715
01:08:36,737 --> 01:08:37,873
-Огонь!
716
01:08:40,998 --> 01:08:46,133
-Ох! Ну ты снайпер! Вот так бы
дальше! Цель справа. Один.
717
01:08:48,163 --> 01:08:50,329
-Я разорву их сразу же, как найду.
718
01:08:51,465 --> 01:08:53,580
-Давай-давай, пока ищут!
-Щас-щас.
719
01:08:53,601 --> 01:08:55,577
-Давай, бронебойный!
720
01:08:55,599 --> 01:08:59,641
-Гроза, прием! Я Гранит.
-Давай-давай!
721
01:08:59,661 --> 01:09:04,816
-Гроза, прием! Я Гранит!
-Огонь!
722
01:09:09,193 --> 01:09:11,286
-Правый фланг был атакован.
723
01:09:11,308 --> 01:09:13,272
-Лево - недолет.
-Черт!
724
01:09:13,293 --> 01:09:15,222
-Гроза, прием!
725
01:09:15,294 --> 01:09:17,357
-Задний эшелон, еще 50 назад!
726
01:09:17,378 --> 01:09:19,420
-Живо! А то засекут!
-Черт!
727
01:09:19,442 --> 01:09:21,692
-Гроза, прием! Я Гранит!
-Я помогу!
728
01:09:21,712 --> 01:09:24,628
-Давай!
-Гроза, прием!
729
01:09:24,815 --> 01:09:28,875
-Ага. Есть. Готово.
-Гроза, прием!
730
01:09:30,034 --> 01:09:32,044
-Огонь!
731
01:09:37,169 --> 01:09:39,207
Отлично!
732
01:09:47,688 --> 01:09:51,737
Так... а это утка.
733
01:09:51,882 --> 01:09:55,987
Нас идет встретить.
Ну что ж, милости просим.
734
01:09:56,008 --> 01:10:00,195
Цель - передний. Плюс 10.
-Есть передний плюс 10!
735
01:10:00,217 --> 01:10:03,279
-Готово!
-Огонь!
736
01:10:15,850 --> 01:10:19,817
О! Нас, кажется, засекли.
737
01:10:19,837 --> 01:10:22,066
Ну что, Шинкевич,
пора нам себя показать.
738
01:10:22,087 --> 01:10:24,015
Средний ход!
739
01:10:25,190 --> 01:10:27,119
-Есть средний ход!
740
01:10:30,367 --> 01:10:32,451
-Гроза, прием!
741
01:10:40,699 --> 01:10:41,886
-Готово.
742
01:10:49,198 --> 01:10:52,167
ГЕРОИЧЕСКАЯ МУЗЫКА, КРИКИ НЕМЦЕВ
743
01:10:53,270 --> 01:10:56,499
-Рапира видит русский КВ.
Он вышел в поле.
744
01:10:57,302 --> 01:10:59,539
-Где?
-900 метров, направление 12.
745
01:11:02,708 --> 01:11:05,811
-Из управления сообщали о других
танках противника?
746
01:11:05,831 --> 01:11:10,874
-Никак нет, герр Гауфман!
-Нет? Так он один?
747
01:11:13,040 --> 01:11:16,081
Заряжай! Быстро!
-Готово.
748
01:11:16,101 --> 01:11:17,214
-Огонь!
749
01:11:21,257 --> 01:11:25,643
Черт бы его побрал! Это невозможно!
Он издевается!
750
01:11:28,694 --> 01:11:30,871
-Правый трак выведен из строя.
751
01:11:31,672 --> 01:11:33,913
-Чинить трак!
752
01:11:34,828 --> 01:11:37,036
-Сейчас будет веселее.
Держитесь!
753
01:11:37,057 --> 01:11:39,171
-Сейчас. Заряжаю.
-Ага.
754
01:11:39,192 --> 01:11:45,316
-Заряжай! Я сотру в пыль
этих мерзавцев! Огонь!
755
01:11:57,793 --> 01:12:00,937
-Цель 2, бронебойный!
Полный ход!
756
01:12:01,898 --> 01:12:03,967
-Есть!
-Готово.
757
01:12:03,989 --> 01:12:05,146
-Огонь!
758
01:12:09,238 --> 01:12:11,415
-Перегруппироваться!
759
01:12:13,499 --> 01:12:17,490
Курс 12. Рапира - левее, 5.
760
01:12:17,511 --> 01:12:19,643
Стилет - минус 10.
761
01:12:23,831 --> 01:12:27,080
-Цель 10, бронебойный!
762
01:12:36,247 --> 01:12:39,370
Правее 20, прямо по ходу,
бронебойный!
763
01:13:02,306 --> 01:13:04,399
-Ху-у, ничего себе.
764
01:13:04,420 --> 01:13:05,564
Кругом садануло.
765
01:13:05,585 --> 01:13:07,555
-Ты нормально?
766
01:13:07,628 --> 01:13:10,813
-Трак заклинило, вправо ведёт!
767
01:13:10,834 --> 01:13:12,794
-Стоп машина!
768
01:13:14,971 --> 01:13:17,991
Что-то я больше никого
на горизонте не вижу.
769
01:13:18,011 --> 01:13:20,084
-Так, я гляну, насколько всё плохо.
770
01:13:20,105 --> 01:13:21,166
-Не вылезай!
771
01:13:21,187 --> 01:13:23,166
-Сорвётся - встанем!
772
01:13:47,203 --> 01:13:49,340
Губкин, кувалду!
773
01:13:54,589 --> 01:13:56,579
-Держи.
774
01:14:00,809 --> 01:14:03,850
-Два - левее леса.
За горку прячутся, видишь?
775
01:14:03,944 --> 01:14:05,808
-Ага.
776
01:14:05,829 --> 01:14:07,056
Вижу. Ждём?
777
01:14:09,993 --> 01:14:14,369
-Постой! Что это они к лесу жмутся?
Если вперёд не идут - давно бы уже
778
01:14:14,390 --> 01:14:19,400
отступили. Какой смысл там тереться?
-Что это значит?
779
01:14:20,429 --> 01:14:21,670
-Не знаю.
780
01:14:23,656 --> 01:14:25,689
Сороковку вижу.
781
01:14:28,877 --> 01:14:30,896
-Заряжай!
782
01:14:30,917 --> 01:14:32,917
Быстрее! Быстрее!
783
01:14:32,937 --> 01:14:34,148
-Готово!
784
01:14:34,169 --> 01:14:37,054
-По моей команде.
785
01:14:37,210 --> 01:14:41,279
-Противотанковую притащили.
Этим мигом пробьют. Полный ход!
786
01:14:41,300 --> 01:14:42,470
Вот чёрт, Шинкевич.
787
01:14:42,490 --> 01:14:44,490
-Как скажу - давайте газ!
788
01:14:44,511 --> 01:14:45,603
-Богдан, живее!
789
01:14:46,530 --> 01:14:48,551
-Пашка, давай.
-Да.
790
01:14:48,644 --> 01:14:50,739
-Я веду. Веду-веду.
791
01:14:52,729 --> 01:14:54,770
-Командуй! Я готова!
792
01:14:54,791 --> 01:14:56,893
-Богдан, живо уходим отсюда!
793
01:15:01,216 --> 01:15:03,175
-Ну?
794
01:15:03,197 --> 01:15:04,319
-Получилось, кажись.
795
01:15:04,340 --> 01:15:05,414
-Готово.
796
01:15:06,215 --> 01:15:07,391
-Богдан!
797
01:15:10,392 --> 01:15:11,579
-Давайте!
798
01:15:11,599 --> 01:15:13,559
-Паша, жми!
799
01:15:18,787 --> 01:15:20,871
-Давай, давай руку!
800
01:15:20,943 --> 01:15:23,108
-Огонь!
-На!
801
01:15:27,202 --> 01:15:29,327
-Хо.
Нет, мимо.
802
01:15:29,348 --> 01:15:31,296
-Не удержусь!
803
01:15:31,349 --> 01:15:33,336
-Заряжай.
804
01:15:33,357 --> 01:15:34,524
Готово.
805
01:15:34,545 --> 01:15:36,526
-Паша, ровнее!
806
01:15:36,547 --> 01:15:37,710
-Огонь!
807
01:15:41,785 --> 01:15:42,825
-Богдан!
808
01:15:42,845 --> 01:15:43,919
Стой!
809
01:15:43,941 --> 01:15:45,886
-Огонь!
810
01:15:49,025 --> 01:15:51,104
-Кажется, есть.
811
01:15:51,124 --> 01:15:53,260
-Ага.
-Да стой же, стой!
812
01:15:53,280 --> 01:15:55,209
-Стоп машина!
813
01:15:59,377 --> 01:16:01,467
-Шинкевич, слышишь?
814
01:16:01,489 --> 01:16:02,646
Слышь ты, Шинкевич!
815
01:16:03,623 --> 01:16:05,604
Богдан, Богданушка! Богдан!
816
01:16:05,708 --> 01:16:06,820
Богдан!
817
01:16:07,729 --> 01:16:08,842
Богдан!
818
01:16:10,000 --> 01:16:11,997
Шинкевич!
819
01:16:12,936 --> 01:16:14,968
Ну как же так-то, а!
820
01:16:16,174 --> 01:16:18,227
Ну как же так-то, а!
821
01:16:18,247 --> 01:16:20,165
Богдан!
822
01:16:20,187 --> 01:16:21,350
Слышишь?
823
01:16:22,485 --> 01:16:24,434
Шинкевич!
824
01:16:28,694 --> 01:16:30,685
Богдан...
825
01:16:47,295 --> 01:16:50,367
ПО РАЦИИ: Из-за дыма
ничего не видно.
826
01:16:50,388 --> 01:16:51,588
-Огонь!
827
01:16:58,826 --> 01:17:01,846
-Левее!
-Вижу, командир.
828
01:17:02,013 --> 01:17:06,188
-Чёрт побери, неужели нельзя
попасть в единственный танк?!
829
01:17:06,208 --> 01:17:08,198
Подходите ближе!
830
01:17:11,241 --> 01:17:12,428
-Я подбит!
831
01:17:15,437 --> 01:17:18,530
-Окружаем противника!
832
01:17:18,551 --> 01:17:20,697
-Держи-держи!
-Держу.
833
01:17:32,132 --> 01:17:34,153
-Панцирь справа.
834
01:17:35,321 --> 01:17:38,289
-Есть!
-Один остался. Держитесь!
835
01:17:38,413 --> 01:17:39,558
-Да, хорошо!
836
01:17:40,361 --> 01:17:41,424
-Сейчас зажжём.
837
01:17:41,444 --> 01:17:43,643
-За Шинкевича! Гады!
838
01:17:53,007 --> 01:17:55,034
-Левый - недолёт!
839
01:17:55,056 --> 01:17:57,035
Полный ход!
840
01:18:04,463 --> 01:18:06,608
Сиитов, не мешкай, сейчас упустим!
841
01:18:28,385 --> 01:18:30,604
Я его не вижу. Покинуть машину!
842
01:18:31,530 --> 01:18:33,623
-Чёрт.
-Проход раскопаю.
843
01:18:35,686 --> 01:18:38,769
Пашка, готова?
-Нет ещё!
844
01:18:43,092 --> 01:18:45,146
Можем уходить!
845
01:18:46,082 --> 01:18:48,082
-Сейчас.
846
01:19:01,745 --> 01:19:03,840
-Ну, чтобы наверняка.
847
01:19:04,776 --> 01:19:08,912
-Губкин, покинуть машину! Это приказ.
-Губкин, уходим!
848
01:19:11,131 --> 01:19:15,327
-Уходите, я прикрою.
Я тебя прикрою!
849
01:19:19,472 --> 01:19:21,640
-Губкин, ты слышишь?! Уходим!
850
01:19:23,494 --> 01:19:24,587
-Огонь!
851
01:19:53,758 --> 01:19:55,873
-Паша, Паша!
852
01:19:58,082 --> 01:19:59,957
Сиитов!
853
01:20:01,186 --> 01:20:04,090
Давай.
854
01:20:08,405 --> 01:20:11,413
-Ну вот и всё. Стоп огонь!
855
01:20:13,612 --> 01:20:16,610
А нам говорили,
что они воевать не умеют.
856
01:20:16,703 --> 01:20:17,863
Ещё как умеют.
857
01:20:17,883 --> 01:20:19,889
Средний вперёд.
858
01:20:40,741 --> 01:20:42,805
-Туда.
859
01:20:57,335 --> 01:21:00,428
-Тихо, тихо.
860
01:21:14,039 --> 01:21:15,987
-Вон вылез красавец.
861
01:21:21,247 --> 01:21:23,445
ГОВОРЯТ ПО-НЕМЕЦКИ
862
01:21:28,517 --> 01:21:30,705
-Держи крепче.
863
01:21:36,797 --> 01:21:39,079
-Что там? Плохо совсем?
864
01:21:39,100 --> 01:21:42,149
-Ничего, до свадьбы заживёт.
865
01:21:44,318 --> 01:21:48,276
-Теперь уж до развода только если.
866
01:21:49,411 --> 01:21:53,525
-Я тебе дам развод! Никуда
я тебя не отпущу, Паша. Слышишь?
867
01:21:53,546 --> 01:21:57,669
Я тебя никуда не отпущу.
-Что делать-то будем?
868
01:21:58,837 --> 01:22:01,837
-Жить будем, Паша, слышишь?
Посмотри на меня.
869
01:22:02,949 --> 01:22:05,064
Жить будем, Пашка.
870
01:22:06,022 --> 01:22:08,115
Вместе.
871
01:22:13,365 --> 01:22:18,686
-Когда ты так рядом, мне больше
ничего не надо. И не страшно.
872
01:22:22,761 --> 01:22:27,021
РАЗГОВОРЫ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
873
01:22:30,000 --> 01:22:32,082
-Всё будет хорошо.
874
01:22:46,631 --> 01:22:48,891
-Ну что с этими делать-то будем, а?
Командир...
875
01:22:53,901 --> 01:22:57,026
-Ну если прям сейчас, с ходу...
876
01:23:00,253 --> 01:23:02,326
-Хороший план.
877
01:23:06,567 --> 01:23:08,484
Правда хороший.
878
01:23:09,514 --> 01:23:10,721
Давай-ка...
879
01:23:12,794 --> 01:23:14,731
-Вперёд!
880
01:23:37,802 --> 01:23:40,821
-Давай.
-Проходи.
881
01:23:42,947 --> 01:23:45,114
-Зато жив остался.
882
01:24:03,715 --> 01:24:05,893
-Взвод, к бою!
883
01:24:05,914 --> 01:24:09,921
-Экипажи, по машинам!
-Цель прямо по ходу!
884
01:24:11,173 --> 01:24:13,141
-Бронебойный!
885
01:24:17,420 --> 01:24:20,326
-Свои!
886
01:24:20,409 --> 01:24:22,481
-Наши!
-Не стреляй!
887
01:24:24,535 --> 01:24:27,731
-Коновалов. Коновалов!
Отставить!
888
01:24:27,752 --> 01:24:29,784
-Отставить огонь!
889
01:24:29,836 --> 01:24:31,930
-Не стрелять!
-Отбой!
890
01:24:35,107 --> 01:24:38,230
-Медика сюда! Медика!
891
01:24:51,731 --> 01:24:54,720
-Только попробуй у меня умереть,
Коновалова.
892
01:24:55,750 --> 01:24:57,844
Только попробуй.
893
01:25:00,832 --> 01:25:08,874
Экипаж Семена Коновалова уничтожил
16 танков, 2 бронемашины и 8 автомашин
с живой силой противника в районе
хутора Нижнемитякин Тарасовского
района Ростовской области.
894
01:25:09,028 --> 01:25:18,849
Оставшиеся в живых трое членов
экипажа захватили немецкий танк
и вернулись в расположение
своей части.
895
01:25:19,213 --> 01:25:27,920
За проявленный героизм все
участники этого боя были
представлены к высоким
наградам Родины.
896
01:25:47,877 --> 01:25:54,190
"Громыхают горизонты,
И пылают города,
897
01:25:55,157 --> 01:26:01,481
Все туда уходят фронты,
И мой полк идёт туда.
898
01:26:02,459 --> 01:26:08,822
Там свинец, там дым и пламень
И кровавая земля.
899
01:26:09,761 --> 01:26:16,958
Ухожу туда, родная,
Чтобы защитить тебя.
900
01:26:18,030 --> 01:26:23,363
Ухожу туда, родная,
Чтобы защитить тебя".
82336