Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:05,527
♪
2
00:00:25,373 --> 00:00:28,289
Previously onStar Trek:
Strange New Worlds...
3
00:00:28,332 --> 00:00:29,899
PIKE:
When we seek out the unknown,
4
00:00:29,942 --> 00:00:31,248
we will find things
that challenge us.
5
00:00:31,292 --> 00:00:32,728
I want to help,
but it would appear
6
00:00:32,771 --> 00:00:34,382
all that I'm doing
is making it worse.
7
00:00:34,425 --> 00:00:36,862
-I just need some personal time.
-You brought me home.
8
00:00:36,906 --> 00:00:39,126
That's what happened
on Rigel VII.
9
00:00:39,169 --> 00:00:41,563
-[distant clucking, growling]
-What is that?
10
00:00:41,606 --> 00:00:42,651
It's the Gorn.
11
00:00:43,521 --> 00:00:44,914
It is not safe
to leave the ship.
12
00:00:44,957 --> 00:00:46,698
It isn't safe inside the ship.
13
00:00:47,569 --> 00:00:50,267
We are prey.
14
00:00:52,443 --> 00:00:54,402
We do not give in to fear.
15
00:00:54,445 --> 00:00:55,533
No!
16
00:00:55,577 --> 00:00:57,187
[growls]
17
00:00:57,231 --> 00:00:59,885
[screaming]
18
00:01:03,106 --> 00:01:05,500
♪
19
00:01:10,331 --> 00:01:14,639
BATEL:
Captain's Log, stardate 2344.2.
20
00:01:14,683 --> 00:01:17,164
TheCayuga is
just outside Federation space,
21
00:01:17,207 --> 00:01:21,211
in orbit of the colony planet
of Parnassus Beta.
22
00:01:21,255 --> 00:01:24,954
Their founders designed it
on the small town model.
23
00:01:24,997 --> 00:01:27,913
Made to look like the old
Midwestern United States.
24
00:01:27,957 --> 00:01:30,351
We've been tasked
with assisting the colonists,
25
00:01:30,394 --> 00:01:33,310
who are dealing with challenges
on several fronts.
26
00:01:33,354 --> 00:01:36,008
We're helping to stabilize
their agricultural crop,
27
00:01:36,051 --> 00:01:38,750
as well as providing
necessary vaccinations.
28
00:01:38,794 --> 00:01:41,013
CHAPEL:
Okay. You ready?
29
00:01:41,057 --> 00:01:42,972
Three, two, one.
30
00:01:43,929 --> 00:01:45,539
Done.
31
00:01:47,759 --> 00:01:49,718
It's the last one.
32
00:01:49,761 --> 00:01:52,503
Should all be up-to-date
on their inoculations.
33
00:01:52,547 --> 00:01:54,288
Thanks again for your help.
34
00:01:54,331 --> 00:01:55,898
Yeah, I'm just grateful
for the ride.
35
00:01:55,941 --> 00:01:58,422
Dr. Korby doesn't mind you
arriving a little early?
36
00:01:58,466 --> 00:02:01,077
Eh, I mean, it's space.
37
00:02:01,121 --> 00:02:02,905
Does anyone ever get there
when they say they will?
38
00:02:02,948 --> 00:02:04,167
Fair point.
39
00:02:04,211 --> 00:02:05,386
If you don't need me anymore,
40
00:02:05,429 --> 00:02:07,039
I'm gonna go back to the ship.
41
00:02:07,083 --> 00:02:08,824
Just got a lot to do
before we head out tomorrow.
42
00:02:08,866 --> 00:02:11,305
Don't let me stop you.
Thanks again, Christine.
43
00:02:13,742 --> 00:02:16,310
Chapel to Caguyga,
one to beam up.
44
00:02:16,353 --> 00:02:17,746
Energize.
45
00:02:21,445 --> 00:02:24,100
[PADD chirps, beeps]
46
00:02:24,144 --> 00:02:25,754
Hello there, Captain.
47
00:02:25,797 --> 00:02:28,060
To what do I owe
the pleasure of this call?
48
00:02:28,103 --> 00:02:29,671
Do I need a reason to call?
49
00:02:29,714 --> 00:02:31,368
I thought we were past that.
50
00:02:31,412 --> 00:02:33,153
Yes, but I'm a very busy woman.
51
00:02:33,196 --> 00:02:34,937
I can't just pick up every
subspace call that comes my way.
52
00:02:34,980 --> 00:02:36,460
Fair enough. Next time,
I'll book an appointment
53
00:02:36,504 --> 00:02:37,809
through your yeoman.
54
00:02:37,853 --> 00:02:40,160
I would appreciate that.
55
00:02:40,203 --> 00:02:41,465
How are you holding up?
56
00:02:41,509 --> 00:02:43,424
I mean,
I'm not bursting into song
57
00:02:43,466 --> 00:02:45,034
every ten minutes,
so that's a minor victory.
58
00:02:46,078 --> 00:02:50,082
-Very minor.
-And how are the esteemed
residents of Parnassus Beta?
59
00:02:51,345 --> 00:02:54,043
It's a little complicated
down here.
60
00:02:54,086 --> 00:02:55,653
Federation membership
can protect them,
61
00:02:55,697 --> 00:02:57,264
but they also see it
62
00:02:57,307 --> 00:02:58,787
as potentially putting a target
on their heads.
63
00:02:58,829 --> 00:03:00,615
So it's tricky.
64
00:03:00,658 --> 00:03:02,617
-Have you tried...
-Chris.
65
00:03:02,660 --> 00:03:04,401
I do this for a living,
you know.
66
00:03:04,445 --> 00:03:05,924
I know. [stammers]
67
00:03:05,968 --> 00:03:08,753
I just... miss you.
68
00:03:09,798 --> 00:03:11,321
Wow.
69
00:03:11,365 --> 00:03:13,018
Note the date and time.
70
00:03:13,062 --> 00:03:14,672
Was that so hard to say?
71
00:03:16,196 --> 00:03:18,067
Not so hard.
72
00:03:20,287 --> 00:03:22,289
♪
73
00:03:30,253 --> 00:03:31,994
Doug.
74
00:03:33,082 --> 00:03:34,823
We having issues with comms?
Mine just went out.
75
00:03:34,866 --> 00:03:36,128
Let me check with Cayuga.
76
00:03:36,172 --> 00:03:38,914
Appel to Bridge.
Do you read?
77
00:03:38,957 --> 00:03:40,698
[static crackles]
78
00:03:40,742 --> 00:03:42,222
[nearby whooshing]
79
00:03:49,490 --> 00:03:51,317
Is that one of ours?
80
00:03:56,758 --> 00:03:58,150
-[explosion]
-[panicked chatter]
81
00:03:58,194 --> 00:04:00,370
Get Cayugaon comms, now.
82
00:04:00,414 --> 00:04:01,719
Ensign?
83
00:04:05,680 --> 00:04:08,900
♪
84
00:04:14,297 --> 00:04:16,865
[bell chiming rapidly]
85
00:04:26,396 --> 00:04:27,919
My God.
86
00:04:27,963 --> 00:04:30,487
[chirping]
87
00:04:30,531 --> 00:04:33,229
-Captain.
-Play it, Nyota.
88
00:04:35,797 --> 00:04:38,669
BATEL:
To any Federation vessels
in range...
89
00:04:38,713 --> 00:04:40,367
emergency transmission...
90
00:04:40,409 --> 00:04:43,631
Captain Batel,Cayuga...
need help...
91
00:04:43,674 --> 00:04:47,330
immediate evacuation...
under attack... Gorn...
92
00:04:47,374 --> 00:04:50,594
Repeat,
under attack by the Gorn.
93
00:04:50,638 --> 00:04:52,509
Ortegas,
make for Parnassus Beta.
94
00:04:52,553 --> 00:04:54,032
Everything she's got.
95
00:04:54,076 --> 00:04:57,166
Nyota, get me Admiral April
on a secure line.
96
00:04:58,994 --> 00:05:01,301
The Federation is at a dangeros
point in our relationship
97
00:05:01,344 --> 00:05:03,085
with the Gorn Hegemony.
98
00:05:03,128 --> 00:05:04,608
I know they've been massing
on the border for some time.
99
00:05:04,652 --> 00:05:06,523
Right now, whatever this is,
100
00:05:06,567 --> 00:05:09,091
it's technically happening
outside the Federation.
101
00:05:09,134 --> 00:05:11,528
This incident could spark a war
between us and Gorn.
102
00:05:11,572 --> 00:05:13,356
Starfleet would like to
avoid that.
103
00:05:13,400 --> 00:05:15,140
At what cost?
104
00:05:15,184 --> 00:05:17,317
-The Gorn attacked us.
-They didn't attack us.
105
00:05:17,360 --> 00:05:19,797
They attacked a colony
outside of our jurisdiction,
106
00:05:19,841 --> 00:05:21,843
and we need to know why.
107
00:05:21,886 --> 00:05:24,019
I think it's safe to say that
we don't understand the Gorn.
108
00:05:24,062 --> 00:05:25,455
Well, I've seen them
up close and personal,
109
00:05:25,499 --> 00:05:26,456
and they're not hard
to understand, Bob.
110
00:05:26,500 --> 00:05:27,501
They're monsters.
111
00:05:27,544 --> 00:05:28,676
"Monster" is a word to describe
112
00:05:28,719 --> 00:05:30,112
those who don't understand us.
113
00:05:30,155 --> 00:05:31,722
Sometimes a monster is
just a monster.
114
00:05:31,766 --> 00:05:33,855
I need your utmost caution
here, Captain.
115
00:05:33,898 --> 00:05:35,378
Reconnaissance only,
we can't risk
116
00:05:35,422 --> 00:05:36,771
further aggravating
the situation.
117
00:05:39,513 --> 00:05:43,038
Chris, I know
you and Marie are close.
118
00:05:43,081 --> 00:05:44,518
I just want to make sure
119
00:05:44,561 --> 00:05:46,171
it's not gonna color
your judgment.
120
00:05:46,215 --> 00:05:48,478
ORTEGAS [over comm]:
Coming out of warp, sir.
121
00:05:48,522 --> 00:05:49,827
It won't.
122
00:05:49,871 --> 00:05:51,438
Pike out.
123
00:05:54,310 --> 00:05:56,356
♪
124
00:05:59,446 --> 00:06:01,273
Yellow alert.
125
00:06:01,317 --> 00:06:03,972
Bring us around to the far side
of the moon slowly, Erica.
126
00:06:04,015 --> 00:06:05,321
Aye, Captain.
127
00:06:18,639 --> 00:06:22,164
♪
128
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
♪
129
00:06:36,047 --> 00:06:37,614
PIKE:
Space.
130
00:06:38,702 --> 00:06:40,791
The final frontier.
131
00:06:43,011 --> 00:06:46,754
These are the voyages
of the starshipEnterprise.
132
00:06:47,755 --> 00:06:50,584
Its five-year mission:
133
00:06:50,627 --> 00:06:54,762
to explore strange new worlds,
134
00:06:54,805 --> 00:06:58,330
to seek out new life
135
00:06:58,374 --> 00:07:01,943
and new civilizations,
136
00:07:01,986 --> 00:07:06,034
to boldly go
where no one has gone before.
137
00:07:06,077 --> 00:07:08,645
♪
138
00:07:36,064 --> 00:07:38,240
♪
139
00:07:56,563 --> 00:07:58,565
♪
140
00:08:20,587 --> 00:08:22,589
♪
141
00:08:25,896 --> 00:08:28,377
[indistinct chatter over comms]
142
00:08:31,989 --> 00:08:34,251
No assumptions here.
143
00:08:34,296 --> 00:08:37,038
Spock, scan for life signs
and escape pods.
144
00:08:37,081 --> 00:08:38,866
We don't know
what happened to that crew.
145
00:08:38,909 --> 00:08:40,520
My scans are not functioning.
146
00:08:40,563 --> 00:08:42,043
Communications, too.
147
00:08:42,086 --> 00:08:44,219
-Transporter is down as well.
-What's going on?
148
00:08:44,261 --> 00:08:46,787
I detect a counterfrequency
emanating from the planet.
149
00:08:46,830 --> 00:08:49,354
It appears to be negating
all scans, communications,
150
00:08:49,398 --> 00:08:52,967
-and transporter signals
between here and there.
-Any idea what's causing it?
151
00:08:53,010 --> 00:08:55,447
LA'AN:
I believe the Gorn might have
an interference field,
152
00:08:55,491 --> 00:08:58,189
a weapon to deploy
during invasions.
153
00:08:58,233 --> 00:09:00,757
Renders their enemies blind,
unable to communicate or move.
154
00:09:00,801 --> 00:09:03,064
So there's no way to beam anyone
off that ship, or the planet?
155
00:09:03,107 --> 00:09:04,282
That is correct, Captain.
156
00:09:07,808 --> 00:09:09,374
Then we need to think harder.
157
00:09:10,811 --> 00:09:12,856
When I last spoke with Captain
Batel, she was on the surface,
158
00:09:12,900 --> 00:09:14,815
which means
she's probably still there.
159
00:09:14,858 --> 00:09:17,078
-Along with a lot of
her crew as well.
-Remember your training.
160
00:09:17,121 --> 00:09:20,211
Starfleet protocols would have
any survivors of Cayuga
161
00:09:20,255 --> 00:09:22,823
trying to figure out a way
to reach anyone who can listen.
162
00:09:23,867 --> 00:09:27,001
Uh, comms are down,
but we still have line of sight.
163
00:09:27,044 --> 00:09:28,480
She's right.
164
00:09:28,524 --> 00:09:30,221
Survivors could use that
to send us signals--
165
00:09:30,265 --> 00:09:31,571
fires, lights, smoke.
166
00:09:31,614 --> 00:09:33,311
Start observations.
167
00:09:33,355 --> 00:09:34,661
If there's anyone alive
down there, I want to know it.
168
00:09:34,704 --> 00:09:37,620
Incoming warp signature
detected,
169
00:09:37,664 --> 00:09:39,230
-in orbit of Parnassus Beta.
-Red alert.
170
00:09:39,274 --> 00:09:41,276
-[alert blaring]
-Do we have visuals?
171
00:09:41,319 --> 00:09:43,670
Yes, Captain.
172
00:09:43,713 --> 00:09:45,367
I believe it is
a Gorn hunter ship.
173
00:09:50,198 --> 00:09:52,853
La'An, prepare phasers
but hold your fire.
174
00:09:52,896 --> 00:09:54,332
Phasers locked and holding, sir.
175
00:09:54,376 --> 00:09:55,725
-[chirping]
-Captain,
176
00:09:55,769 --> 00:09:57,118
I'm receiving
a secure communication
177
00:09:57,161 --> 00:09:59,120
from outside
the interference field.
178
00:09:59,163 --> 00:10:01,165
-It's from Starfleet.
-What does it say?
179
00:10:04,299 --> 00:10:08,433
They've received a message
from the Gorn, sir.
180
00:10:09,696 --> 00:10:11,088
A message? Saying what?
181
00:10:12,133 --> 00:10:14,048
-It's an image.
-Put it on screen.
182
00:10:14,091 --> 00:10:15,266
Stand by.
183
00:10:16,180 --> 00:10:19,401
It looks like
a demarcation line.
184
00:10:20,445 --> 00:10:21,795
UNA:
With Parnassus Beta
and all their forces
185
00:10:21,838 --> 00:10:23,448
on the far side of the line.
186
00:10:23,492 --> 00:10:25,494
Starfleet has ordered us
187
00:10:25,537 --> 00:10:28,018
to maintain
our side of the line.
188
00:10:29,933 --> 00:10:32,980
Command crew,
ready room, now.
189
00:10:33,023 --> 00:10:35,722
On Starfleet's orders, we are
holding to our side of the line.
190
00:10:35,765 --> 00:10:38,638
And the Gorn, so far,
are holding to theirs.
191
00:10:40,509 --> 00:10:41,728
Unfortunately,
that is where I believe
192
00:10:41,771 --> 00:10:43,512
our people are being held.
193
00:10:45,340 --> 00:10:47,690
I don't plan on
leaving them behind.
194
00:10:47,734 --> 00:10:49,561
You want to cross the line?
195
00:10:49,605 --> 00:10:51,302
Which is why I'm not ordering
any of you to join this mission.
196
00:10:51,346 --> 00:10:53,653
I'll take volunteers,
but I'll go alone if I have to.
197
00:10:53,696 --> 00:10:55,350
I will go.
198
00:10:55,393 --> 00:10:57,221
I want to do what I can
to help save Captain Batel,
199
00:10:57,265 --> 00:11:00,007
and Nurse Chapel, who I hope
made it to the surface as well.
200
00:11:00,050 --> 00:11:02,226
I certainly feel the same way.
201
00:11:02,270 --> 00:11:04,011
Not to speak for the crew,
but I believe we all do.
202
00:11:04,054 --> 00:11:06,709
Thank you, Number One,
Mr. Spock, Ensign Uhura.
203
00:11:06,753 --> 00:11:09,364
But I was thinking
we might need the three of you
204
00:11:09,407 --> 00:11:10,713
along with your particular
skill sets here
205
00:11:10,757 --> 00:11:12,019
to keep us out of war
with the Gorn.
206
00:11:12,062 --> 00:11:13,020
SAM:
If you're taking volunteers,
207
00:11:13,063 --> 00:11:15,065
I'd like to sign up.
208
00:11:15,109 --> 00:11:18,242
Last time I saw the Gorn,
I was scared out of my wits.
209
00:11:18,286 --> 00:11:20,418
But I'd appreciate
another chance
210
00:11:20,462 --> 00:11:23,117
to study them up close.
211
00:11:23,160 --> 00:11:24,379
With a phaser?
212
00:11:25,685 --> 00:11:27,556
How else would we determine
how best to kill them?
213
00:11:28,949 --> 00:11:30,298
I would like to aid
in that study.
214
00:11:30,341 --> 00:11:31,647
LA'AN:
I'd like them dead as much,
215
00:11:31,691 --> 00:11:33,562
if not more,
than the rest of you.
216
00:11:33,605 --> 00:11:35,564
But that's not enough.
217
00:11:35,607 --> 00:11:37,305
We don't know what we're
walking into down there.
218
00:11:38,654 --> 00:11:40,700
Phasers might not be enough.
219
00:11:40,743 --> 00:11:42,484
I have something
that might help.
220
00:11:42,527 --> 00:11:43,790
Pike to transporter,
Chief Jay,
221
00:11:43,833 --> 00:11:45,400
is in-ship transport
still functional?
222
00:11:45,443 --> 00:11:46,662
JAY [over comm]:
Yes, sir.
223
00:11:46,706 --> 00:11:47,837
Could you transport crate 32
224
00:11:47,881 --> 00:11:48,969
directly to ready room, please?
225
00:11:49,012 --> 00:11:51,275
Authorization Pike epsilon C-6.
226
00:11:51,319 --> 00:11:54,539
Acknowledged, Captain.
Transporting.
227
00:12:01,590 --> 00:12:03,505
Ever since the Gorn
started massing
228
00:12:03,548 --> 00:12:05,115
on the edge of
Federation space,
229
00:12:05,159 --> 00:12:07,030
Starfleet's been working
on weapons to counter them.
230
00:12:07,074 --> 00:12:10,120
Now all our ships carry these,
in case.
231
00:12:10,164 --> 00:12:12,427
"Gorn Protocols. To be
distributed upon an encounter
232
00:12:12,470 --> 00:12:13,776
with the hostile species."
233
00:12:13,820 --> 00:12:15,386
"Break in case of Gorn"?
234
00:12:15,430 --> 00:12:16,736
"Phaser harmonics adjustments.
235
00:12:16,779 --> 00:12:18,128
"To better counter
their defenses.
236
00:12:18,172 --> 00:12:20,261
-Scanner re-calibrations."
-SAM: Last time,
237
00:12:20,304 --> 00:12:22,654
-our tricorders couldn't
detect Gorn at all.
-Now they do.
238
00:12:22,698 --> 00:12:24,613
Nitrogen grenades?
239
00:12:24,656 --> 00:12:27,268
Renders anything
in a ten-meter range frozen.
240
00:12:27,311 --> 00:12:30,053
Deadly for
a cold-blooded lizard.
241
00:12:30,097 --> 00:12:31,794
Deadly for anyone.
242
00:12:31,838 --> 00:12:33,230
ORTEGAS:
These are supercool toys
and all,
243
00:12:33,274 --> 00:12:34,754
but how exactly
are we supposed to even
244
00:12:34,797 --> 00:12:36,320
get to the surface to use them?
245
00:12:36,364 --> 00:12:38,583
There is a hunter ship
just waiting to blow up
246
00:12:38,627 --> 00:12:40,760
anything that crosses
the demarcation line.
247
00:12:40,803 --> 00:12:42,326
I don't know, Erica.
248
00:12:42,370 --> 00:12:44,981
Maybe all we need is
to plot the right course.
249
00:12:45,982 --> 00:12:47,549
UNA:
I've tried several routes
250
00:12:47,592 --> 00:12:49,203
using the gravity of the moon
as a slingshot,
251
00:12:49,246 --> 00:12:51,727
and several others utilizing
a geosynchronous orbit
252
00:12:51,771 --> 00:12:54,382
to take us off the same plane
as the Gorn hunter,
253
00:12:54,425 --> 00:12:56,165
but there is no way
to get us to the surface
254
00:12:56,210 --> 00:12:58,995
without coming into
sensor range of the ship.
255
00:12:59,039 --> 00:13:00,562
If we cross
the demarcation line,
256
00:13:00,605 --> 00:13:01,998
the Gorn are gonna
know about it.
257
00:13:03,347 --> 00:13:04,696
ORTEGAS:
Hmm.
258
00:13:06,002 --> 00:13:07,917
-What's this stuff here?
-UNA: Debris from the Cayuga.
259
00:13:10,006 --> 00:13:12,356
I mean, they're not
shooting at that,
260
00:13:12,400 --> 00:13:15,359
'cause they already did.
261
00:13:17,840 --> 00:13:21,583
-Are you suggesting...
-Maybe the best way across
is right in front of us.
262
00:13:23,019 --> 00:13:24,455
That's brilliant.
263
00:13:24,499 --> 00:13:26,283
Make ourselves look like
a piece of space debris.
264
00:13:26,327 --> 00:13:28,068
The Gorn might just
let us pass through.
265
00:13:28,111 --> 00:13:31,462
Don't know if I love
the word "might" there.
266
00:13:31,506 --> 00:13:33,769
Admittedly, we could use
your expertise.
267
00:13:33,813 --> 00:13:35,989
This is a pretty tricky course
we're talking about.
268
00:13:38,121 --> 00:13:39,383
You want me
to pilot the shuttle?
269
00:13:39,427 --> 00:13:41,559
Come on, Erica.
270
00:13:41,603 --> 00:13:43,083
Haven't you been
bugging me for months
271
00:13:43,126 --> 00:13:44,649
about joining a landing party?
272
00:13:45,694 --> 00:13:47,565
[chuckles]:
Yes, I have.
273
00:13:47,609 --> 00:13:49,176
Why have I been doing that?
274
00:13:56,139 --> 00:13:59,229
Matched and maintaining
debris velocity.
275
00:13:59,273 --> 00:14:01,492
Current trajectory
passes the hunter ship,
276
00:14:01,536 --> 00:14:05,148
in the fourth Lagrange point,
in 30 seconds.
277
00:14:05,192 --> 00:14:08,064
Entering Gorn scanner range.
278
00:14:08,108 --> 00:14:11,198
We should look as dead as
whatever's left of the Cayuga.
279
00:14:11,241 --> 00:14:13,156
Sorry, sir.
280
00:14:13,200 --> 00:14:14,418
I didn't...
I didn't mean to be...
281
00:14:14,462 --> 00:14:16,638
No. My nerves are on edge
as well.
282
00:14:17,682 --> 00:14:18,945
I'd prefer we didn't
get this close,
283
00:14:18,988 --> 00:14:20,555
if we had any other choice.
284
00:14:21,556 --> 00:14:23,601
♪
285
00:14:32,654 --> 00:14:34,525
SPOCK:
They do not appear
to notice the shuttle.
286
00:14:34,569 --> 00:14:37,093
Because they look
like space garbage.
287
00:14:37,137 --> 00:14:39,269
Old zombie movie trick.
288
00:14:39,313 --> 00:14:40,836
Zombie movie?
289
00:14:40,880 --> 00:14:42,185
UNA:
Yeah, dress up like you're dead
290
00:14:42,229 --> 00:14:44,840
so the zombies don't notice you.
291
00:14:44,884 --> 00:14:46,842
You've never seen one?
292
00:14:46,886 --> 00:14:48,888
A zombie, no. A movie, yes.
293
00:14:48,931 --> 00:14:50,890
But I will add some
to my research.
294
00:14:50,933 --> 00:14:53,240
[computer beeping]
295
00:14:53,283 --> 00:14:55,590
Shuttle appears to be
entering the atmosphere.
296
00:14:59,724 --> 00:15:01,813
They're out of range.
297
00:15:02,814 --> 00:15:05,165
And on their own.
298
00:15:10,997 --> 00:15:13,347
♪
299
00:15:23,879 --> 00:15:26,229
You gonna start the engines
sometime soon, Erica?
300
00:15:26,273 --> 00:15:28,536
[chuckles]: You gonna
back-seat drive me, sir?
301
00:15:28,579 --> 00:15:31,104
I'm waiting
until we're under 1,500 meters,
302
00:15:31,147 --> 00:15:32,757
to stay below their scans.
303
00:15:32,801 --> 00:15:34,237
-Whoa.
-Don't worry.
304
00:15:34,281 --> 00:15:37,371
I did this a hundred times
during the war.
305
00:15:41,723 --> 00:15:44,944
♪
306
00:15:59,959 --> 00:16:03,092
[Pike panting]
307
00:16:10,491 --> 00:16:12,319
I thought you were a test pilot?
308
00:16:12,362 --> 00:16:14,234
I was.
309
00:16:14,277 --> 00:16:16,714
ORTEGAS:
Come on, it's like...
310
00:16:16,758 --> 00:16:18,238
-it's like riding a bike.
-Yeah.
311
00:16:18,281 --> 00:16:19,848
-At the speed of light.
-[Ortegas chuckles]
312
00:16:19,891 --> 00:16:22,024
[exhales sharply]
You were born for this, Erica.
313
00:16:24,070 --> 00:16:26,072
♪
314
00:16:36,778 --> 00:16:39,563
Still trying to scan
for life signs?
315
00:16:39,607 --> 00:16:42,131
I theorized I might be able
to find a frequency gap
316
00:16:42,175 --> 00:16:43,654
through the interference field,
317
00:16:43,698 --> 00:16:45,656
but I have not managed
to discover one yet.
318
00:16:46,701 --> 00:16:48,833
Spock, I don't think
anyone's alive over there.
319
00:16:48,877 --> 00:16:50,966
Spectrometric analysis suggests
there are still
320
00:16:51,010 --> 00:16:52,707
pockets of oxygen on board.
321
00:16:53,751 --> 00:16:55,753
It is possible
someone could have survived.
322
00:16:56,798 --> 00:16:59,105
I would never tell you
not to hope.
323
00:17:00,454 --> 00:17:02,717
I want Chapel to be alive, too.
324
00:17:03,761 --> 00:17:07,678
Things did not end well
between us.
325
00:17:08,940 --> 00:17:11,769
We were in a fight.
326
00:17:13,641 --> 00:17:16,165
All things that seem trivial
in the face of death.
327
00:17:18,079 --> 00:17:20,821
I wish to apologize to her.
328
00:17:21,866 --> 00:17:24,347
Spock, what happened
is not your fault.
329
00:17:31,528 --> 00:17:34,096
The Cayugarotates once
every two hours.
330
00:17:34,140 --> 00:17:35,793
Sickbay should be visible
shortly.
331
00:17:35,837 --> 00:17:37,665
We can try a targeted scan.
332
00:17:37,708 --> 00:17:39,536
Perhaps then we'll see
further proof of life.
333
00:17:44,324 --> 00:17:48,067
Computer,
magnify Cayuga'ssaucer.
334
00:17:49,938 --> 00:17:52,288
MITCHELL:
Sickbay is...
335
00:17:52,332 --> 00:17:53,768
gone.
336
00:17:53,811 --> 00:17:56,423
♪
337
00:18:15,355 --> 00:18:17,879
PIKE:
Any idea what that is?
338
00:18:17,922 --> 00:18:19,446
It doesn't look native.
339
00:18:19,489 --> 00:18:21,404
LA'AN:
It's Gorn.
340
00:18:21,448 --> 00:18:23,841
There was something similar
on the breeding planet.
341
00:18:23,885 --> 00:18:25,191
My brother Manu always thought
342
00:18:25,234 --> 00:18:27,758
it was a beacon
to trap passers-by.
343
00:18:29,064 --> 00:18:30,631
Let's move up.
344
00:18:38,421 --> 00:18:39,814
PIKE:
I'm guessing
that might be the source
345
00:18:39,857 --> 00:18:41,729
of the interference field.
346
00:18:41,772 --> 00:18:43,426
Good guess.
347
00:18:43,470 --> 00:18:45,907
It's blocking any signals
from surface to orbit.
348
00:18:45,950 --> 00:18:47,691
So they drop that,
349
00:18:47,735 --> 00:18:50,390
and no one on the ground
can call for help.
350
00:18:52,131 --> 00:18:54,133
You reading any bogeys nearby?
351
00:18:54,176 --> 00:18:55,917
Negative.
352
00:19:15,110 --> 00:19:17,721
Looks like they fought back.
353
00:19:17,765 --> 00:19:20,768
LA'AN:
I think they made a stand
in some of the buildings.
354
00:19:20,811 --> 00:19:22,030
And they lost.
355
00:19:22,073 --> 00:19:24,032
There's 5,000 people here.
356
00:19:24,075 --> 00:19:25,642
Bound to be survivors.
357
00:19:26,948 --> 00:19:29,603
-I wouldn't bet on it.
-You made it out.
358
00:19:29,646 --> 00:19:31,126
Sir, I'm reading a bogey.
Nine o'clock.
359
00:19:31,170 --> 00:19:33,998
LA'AN:
Yep, I've got it, too. Solo.
360
00:19:34,042 --> 00:19:35,739
-Size suggests a Gorn youngling.
-PIKE: Copy.
361
00:19:35,783 --> 00:19:37,567
Take cover.
362
00:19:37,611 --> 00:19:39,656
♪
363
00:19:45,401 --> 00:19:47,969
[growling, clucking nearby]
364
00:19:56,804 --> 00:19:59,285
[growling, clucking]
365
00:20:07,118 --> 00:20:09,730
The new phaser settings work.
366
00:20:16,215 --> 00:20:18,129
Why a youngling?
367
00:20:18,173 --> 00:20:20,262
I mean, why set up
this elaborate tower
368
00:20:20,306 --> 00:20:22,090
and then send babies out
to face us?
369
00:20:22,133 --> 00:20:24,310
They spread their eggs to soften
up a planet for conquering.
370
00:20:25,354 --> 00:20:28,618
That tower, that's just
them locking the door.
371
00:20:28,662 --> 00:20:30,881
M'BENGA:
It looked hungry.
372
00:20:30,925 --> 00:20:32,579
If that's true?
373
00:20:32,622 --> 00:20:34,450
There's no food left.
374
00:20:34,494 --> 00:20:36,235
PIKE:
People could still be alive.
375
00:20:37,279 --> 00:20:39,020
Just hiding.
376
00:20:39,063 --> 00:20:41,022
Look around.
377
00:20:41,065 --> 00:20:42,850
Uh, guys, we need to move.
378
00:20:42,893 --> 00:20:44,895
-We have got bogeys--
plural-- incoming.
-How many?
379
00:20:44,939 --> 00:20:46,723
-Dozens.
-That's a lot of bogeys.
380
00:20:46,767 --> 00:20:47,811
Barber shop, now.
381
00:20:48,899 --> 00:20:50,292
[clucking nearby]
382
00:20:54,253 --> 00:20:55,950
[growling in distance]
383
00:20:59,693 --> 00:21:01,129
PIKE:
Lights off.
384
00:21:02,652 --> 00:21:05,264
[Gorn clucking, growling]
385
00:21:21,671 --> 00:21:23,543
[screeching, clucking]
386
00:21:30,463 --> 00:21:32,943
-Uh, Commander Pelia?
-[grunts]
387
00:21:32,987 --> 00:21:34,641
I could use your help.
388
00:21:34,684 --> 00:21:36,773
Yeah, well, I'm listening,
but I still need to finish
389
00:21:36,817 --> 00:21:40,386
recalibrating the deflector
shield power conduits.
390
00:21:40,429 --> 00:21:43,519
Right. We might need those.
391
00:21:43,563 --> 00:21:45,913
Um, I've been trying to
get to the bottom of
392
00:21:45,956 --> 00:21:47,828
how the Gorn are managing
to block communications.
393
00:21:47,871 --> 00:21:49,873
What did you discover?
394
00:21:49,917 --> 00:21:53,703
-That I need an engineer's help.
-Oh, please.
395
00:21:54,835 --> 00:21:56,924
I have this crazy theory.
396
00:21:58,404 --> 00:21:59,709
Huh.
397
00:22:00,841 --> 00:22:03,670
Oh, well,
it's-it's not that crazy.
398
00:22:03,713 --> 00:22:06,107
-I just thought you might be...
-Yes, w-well,
don't sugarcoat it.
399
00:22:06,150 --> 00:22:08,239
I love a crazy theory.
400
00:22:09,632 --> 00:22:11,852
[door whooshes open]
401
00:22:14,811 --> 00:22:17,074
[Gorn growling]
402
00:22:17,118 --> 00:22:19,816
LA'AN:
It doesn't make sense.
403
00:22:19,860 --> 00:22:22,645
They shouldn't be gathering
like that, the younglings.
404
00:22:22,689 --> 00:22:23,820
They should be
fighting for dominance,
405
00:22:23,864 --> 00:22:24,865
not working together.
406
00:22:26,170 --> 00:22:27,824
PIKE:
If you don't understand them,
407
00:22:27,868 --> 00:22:29,260
it means there's
something about the Gorn
408
00:22:29,304 --> 00:22:30,958
we've yet to discover.
409
00:22:31,001 --> 00:22:32,612
Maybe instead of finding
a way to fight them,
410
00:22:32,655 --> 00:22:35,092
we-we...
411
00:22:35,136 --> 00:22:37,965
[sighs] find some way to...
412
00:22:38,008 --> 00:22:40,533
reach them, or...
413
00:22:40,576 --> 00:22:42,926
Ever the optimist.
414
00:22:42,970 --> 00:22:45,102
Sometimes...
415
00:22:45,146 --> 00:22:46,495
hope is a choice.
416
00:22:46,539 --> 00:22:48,018
Yeah, you've told me that one
before.
417
00:22:48,062 --> 00:22:50,064
Maybe I'm just saying it
'cause I need to hear it.
418
00:22:50,107 --> 00:22:52,458
I...
419
00:22:52,501 --> 00:22:55,374
It's why we're here,
on this planet.
420
00:22:57,332 --> 00:22:59,421
♪
421
00:23:01,336 --> 00:23:03,425
Captain Batel is tough, sir.
422
00:23:04,470 --> 00:23:06,646
I mean,
if she can handle you,
423
00:23:06,689 --> 00:23:08,387
the Gorn should be
a piece of cake.
424
00:23:08,430 --> 00:23:09,910
[scoffs]
425
00:23:11,999 --> 00:23:13,653
[whispers]:
Looks like the Gorn
have moved on.
426
00:23:15,916 --> 00:23:18,048
Sam, you reading anything?
427
00:23:18,092 --> 00:23:20,007
Yeah. I've been picking up
an anomalous signal
428
00:23:20,050 --> 00:23:22,139
-coming from down the street.
-Gorn?
429
00:23:22,183 --> 00:23:23,576
No. Human.
430
00:23:23,619 --> 00:23:26,579
♪
431
00:23:40,723 --> 00:23:42,769
♪
432
00:24:03,354 --> 00:24:04,791
LA'AN:
Whoever they are,
433
00:24:04,834 --> 00:24:06,662
they aren't being
careful enough.
434
00:24:08,272 --> 00:24:10,971
[device beeping steadily]
435
00:24:27,553 --> 00:24:31,034
-No one?
-They can't have gone far. Sam?
436
00:24:33,210 --> 00:24:35,169
The signal's been
coming from this.
437
00:24:35,212 --> 00:24:37,388
[whirring, whooshing]
438
00:24:45,571 --> 00:24:46,876
You're not Gorn.
439
00:24:46,920 --> 00:24:48,399
Obviously.
440
00:24:48,443 --> 00:24:50,619
You shouldn't have walked
into my Gorn trap, then.
441
00:24:50,663 --> 00:24:52,316
We detected humans in here.
442
00:24:52,360 --> 00:24:54,231
We were trying to rescue them.
443
00:24:54,275 --> 00:24:56,451
Yeah, the humans you detected is
444
00:24:56,495 --> 00:24:57,539
that wee box right there.
445
00:24:57,583 --> 00:24:59,976
Programmed to send out auditory
446
00:25:00,020 --> 00:25:02,109
and pheromonal life signs
at regular intervals.
447
00:25:02,152 --> 00:25:04,546
Not to mention heat signatures.
448
00:25:04,590 --> 00:25:08,419
Fools those dumb lizards
and, uh, most scanners.
449
00:25:08,463 --> 00:25:09,508
Yeah.
450
00:25:10,552 --> 00:25:12,336
So, you're just gonna
leave us in here?
451
00:25:12,380 --> 00:25:14,121
Oh, sorry. [chuckles]
452
00:25:14,164 --> 00:25:15,731
Where are my manners, eh?
453
00:25:15,775 --> 00:25:17,559
[whirring, whooshing]
454
00:25:17,603 --> 00:25:20,344
Montgomery Scott
at your service.
455
00:25:20,388 --> 00:25:22,303
Lieutenant, junior grade.
456
00:25:22,346 --> 00:25:24,348
Captain Pike of
the USS Enterprise.
457
00:25:24,392 --> 00:25:26,263
This is Lieutenant
Noonien-Singh, Dr. M'Benga,
458
00:25:26,307 --> 00:25:28,396
Lieutenant Ortegas
and Lieutenant Kirk.
459
00:25:28,439 --> 00:25:30,703
That's a lot of lieutenants.
460
00:25:30,746 --> 00:25:32,574
-There'll be a quiz.
-[Scotty laughs]
461
00:25:32,618 --> 00:25:34,271
Lieutenant Scott.
462
00:25:34,315 --> 00:25:36,491
I don't recognize you
from the Cayuga'sroster.
463
00:25:36,535 --> 00:25:38,188
I'm not from the Cayuga.
464
00:25:38,232 --> 00:25:39,886
Uh, I'm-I'm from the Stardiver.
465
00:25:39,929 --> 00:25:41,714
Or at least I was.
466
00:25:41,757 --> 00:25:43,498
-The solar research vessel?
-SCOTTY: Aye.
467
00:25:43,542 --> 00:25:46,153
We were monitoring
solar flare activity,
468
00:25:46,196 --> 00:25:49,025
one system over when
the Gorn caught us by surprise.
469
00:25:49,069 --> 00:25:50,723
-They attacked you?
-They overwhelmed us.
470
00:25:52,072 --> 00:25:54,814
The ship's gone, I'm afraid.
471
00:25:54,857 --> 00:25:57,512
Uh, whole crew.
472
00:25:57,556 --> 00:25:58,861
PIKE:
How did you escape?
473
00:25:58,905 --> 00:26:00,254
In a shuttle.
474
00:26:00,297 --> 00:26:02,604
You ran from the Gorn
in a shuttle?
475
00:26:02,648 --> 00:26:04,780
How are you not dead?
476
00:26:04,824 --> 00:26:07,043
Firstly,
I-I jury-rigged the engines
477
00:26:07,087 --> 00:26:08,479
to increase their capacity.
478
00:26:08,523 --> 00:26:10,656
And secondly, I...
479
00:26:10,699 --> 00:26:13,441
Well, I figured out
how to hide in plain sight.
480
00:26:14,877 --> 00:26:16,792
Sounds resourceful.
481
00:26:16,836 --> 00:26:18,489
And mysterious.
482
00:26:18,533 --> 00:26:20,709
When an armada of human-eating
lizards come my way,
483
00:26:20,753 --> 00:26:23,625
I can get quite, uh, creative.
484
00:26:23,669 --> 00:26:25,409
PIKE:
Mr. Scott,
485
00:26:25,453 --> 00:26:28,499
do you know if any of the crew
from Cayugamade it?
486
00:26:32,503 --> 00:26:34,549
♪
487
00:26:41,338 --> 00:26:43,210
Chris.
488
00:26:43,253 --> 00:26:44,603
You found us.
489
00:26:45,647 --> 00:26:47,214
[Pike grunts]
490
00:26:49,303 --> 00:26:52,654
-They couldn't
stop me from coming.
-You idiot.
491
00:26:52,698 --> 00:26:55,048
Okay, not the welcome
I was expecting.
492
00:26:55,091 --> 00:26:56,919
-Why are you here?
-Isn't that obvious?
493
00:26:56,963 --> 00:26:58,704
Coming for me--
for us-- was...
494
00:26:58,747 --> 00:27:01,141
It was a crazy idea.
495
00:27:01,184 --> 00:27:03,273
I would never want you
to endanger yourselves.
496
00:27:03,317 --> 00:27:05,188
Well, a little late for that,
and not your call.
497
00:27:05,232 --> 00:27:08,017
-Goddamn it, Chris.
-Hey. Don't blame me.
498
00:27:08,061 --> 00:27:09,540
If you didn't want me
showing up unexpectedly,
499
00:27:09,584 --> 00:27:11,107
you shouldn't have
hung up on me,
500
00:27:11,151 --> 00:27:12,456
so there.
501
00:27:13,632 --> 00:27:16,286
You were safe.
502
00:27:16,330 --> 00:27:18,375
Now you're...
503
00:27:18,419 --> 00:27:19,986
you're here.
504
00:27:21,030 --> 00:27:23,293
Yeah, I'm here.
And Enterpriseis in orbit.
505
00:27:23,337 --> 00:27:25,731
-We can get you out of here.
-Transporters don't work.
506
00:27:25,774 --> 00:27:28,516
-Lucky me, I have a shuttle.
-We can't all fit in a shuttle.
507
00:27:29,996 --> 00:27:32,607
-We can get some people out.
-It's not enough.
508
00:27:32,651 --> 00:27:34,783
Besides, the second you try,
they'll shoot you down.
509
00:27:34,827 --> 00:27:37,699
-What about Mr. Scott,
the engineer?
-What about him?
510
00:27:37,743 --> 00:27:40,789
He said he ran
from the Gorn in a shuttle.
511
00:27:43,139 --> 00:27:46,142
SCOTTY:
The Stardiverwas stationed
one system over.
512
00:27:46,186 --> 00:27:48,710
The-the Shangdi system.
513
00:27:48,754 --> 00:27:51,539
It's a red supergiant.
514
00:27:51,582 --> 00:27:54,194
-Really spectacular specimen.
-Okay, okay.
515
00:27:54,237 --> 00:27:56,587
-But where do the Gorn
come into it?
-I'm getting there.
516
00:27:56,631 --> 00:27:58,938
Um, Shangdi released
517
00:27:58,981 --> 00:28:02,419
a truly dramatic series of CMEs.
518
00:28:02,463 --> 00:28:04,683
-What's a CME?
-SAM: Coronal Mass Ejection.
519
00:28:04,726 --> 00:28:07,033
Like a solar flare
but a lot more violent.
520
00:28:07,076 --> 00:28:10,471
They're not common, at least,
not like the series we saw.
521
00:28:10,514 --> 00:28:12,342
Really amazing.
522
00:28:12,386 --> 00:28:14,040
Like, blast after blast,
523
00:28:14,083 --> 00:28:17,739
firing off
into the solar system.
524
00:28:17,783 --> 00:28:21,090
And all of a sudden,
there they were,
525
00:28:21,134 --> 00:28:24,790
like a swarm--
The Gorn.
526
00:28:24,833 --> 00:28:26,574
But you didn't detect them
before?
527
00:28:26,617 --> 00:28:28,750
Starfleet would've warned them
first.
528
00:28:28,794 --> 00:28:31,187
Something about the flares
brought 'em out.
529
00:28:31,231 --> 00:28:34,625
SAM:
With locusts,
environmental factors
530
00:28:34,669 --> 00:28:37,411
can trigger a swarming instinct,
causing them to consume.
531
00:28:37,454 --> 00:28:39,456
What if it's the same
with the Gorn?
532
00:28:39,500 --> 00:28:43,939
CMEs, in certain sequences,
set off a consumption cycle?
533
00:28:43,983 --> 00:28:46,637
Are you suggesting they invaded
because of...
534
00:28:46,681 --> 00:28:48,248
-sunspots?
-SAM: You showed us
535
00:28:48,291 --> 00:28:50,250
how they communicate
ship-to-ship through light.
536
00:28:50,293 --> 00:28:52,121
What if they evolved
with some deep,
537
00:28:52,165 --> 00:28:53,775
ingrained sensitivity to it?
538
00:28:53,819 --> 00:28:55,646
BATEL:
If that's true,
it's critical intel.
539
00:28:55,690 --> 00:28:57,126
If they react instinctively
to solar activity,
540
00:28:57,170 --> 00:28:58,780
we might be able to use that
against them.
541
00:28:58,824 --> 00:29:00,782
All the more reason to find
a way off this planet.
542
00:29:00,826 --> 00:29:04,220
You said earlier you figured out
a way to hide in plain sight.
543
00:29:04,264 --> 00:29:07,006
With the Gorn,
best I can explain,
544
00:29:07,049 --> 00:29:09,791
I-I did a quick assessment
of their scanning tech,
545
00:29:09,835 --> 00:29:12,707
and I saw how
they recognized each other.
546
00:29:12,751 --> 00:29:14,709
It's similar to
our transponders,
547
00:29:14,753 --> 00:29:16,580
and, well, I-I built one.
548
00:29:16,624 --> 00:29:18,887
Um, pretty quick. [chuckles]
549
00:29:18,931 --> 00:29:20,889
You built a Gorn transponder?
550
00:29:20,933 --> 00:29:22,804
Using equipment
from our solar array.
551
00:29:22,848 --> 00:29:24,153
Uh, basically, to a scanner,
552
00:29:24,197 --> 00:29:26,068
the shuttle looked
like a Gorn ship.
553
00:29:26,112 --> 00:29:28,331
If they couldn't recognize you,
how did you not get away?
554
00:29:28,375 --> 00:29:29,550
Well, I took damage.
555
00:29:29,593 --> 00:29:31,073
Uh, by the time I was hidden,
556
00:29:31,117 --> 00:29:32,727
I was leaking antimatter.
557
00:29:32,771 --> 00:29:34,424
This was the closest planet
I could set down on,
558
00:29:34,468 --> 00:29:36,731
and it happened to be
right where they were headed.
559
00:29:36,775 --> 00:29:39,125
Could you build another device
like the one you made?
560
00:29:39,168 --> 00:29:41,823
Not unless you have a Hubble
K7C Stellar Assessment Array
561
00:29:41,867 --> 00:29:43,651
I can cannibalize.
562
00:29:45,827 --> 00:29:48,656
[electronic trilling]
563
00:29:56,490 --> 00:29:58,666
Could you use some help, Doc?
564
00:30:00,320 --> 00:30:02,539
Always.
565
00:30:02,583 --> 00:30:05,455
Grab a dermal regenerator.
566
00:30:07,501 --> 00:30:10,025
Thought you were off planning
the next stage of the fight.
567
00:30:10,069 --> 00:30:12,593
[exhales sharply]
Leaving that to the captains.
568
00:30:16,510 --> 00:30:19,295
Did you ask about Christine?
569
00:30:19,339 --> 00:30:22,255
She beamed back to the Cayuga.
570
00:30:23,430 --> 00:30:25,606
Gonna be honest.
571
00:30:26,607 --> 00:30:28,609
That is not great news.
572
00:30:29,958 --> 00:30:32,047
No.
573
00:30:32,091 --> 00:30:33,440
It isn't.
574
00:30:36,573 --> 00:30:39,533
But if Christine were here,
575
00:30:39,576 --> 00:30:41,665
she'd tell us
to pick up the pace.
576
00:30:41,709 --> 00:30:43,058
"These people can't
treat themselves."
577
00:30:43,102 --> 00:30:45,234
[both laugh]
578
00:30:45,278 --> 00:30:47,106
[chuckles]:
That's a pretty good Christine.
579
00:30:50,239 --> 00:30:52,546
She does a better me.
580
00:30:58,639 --> 00:31:00,684
SPOCK:
Two warp signatures incoming.
581
00:31:00,728 --> 00:31:02,338
Gorn hunters?
582
00:31:02,382 --> 00:31:03,513
Yes.
583
00:31:06,168 --> 00:31:09,215
They are holding to their side
of the demarcation line for now.
584
00:31:09,258 --> 00:31:12,348
Can't make this red alert
any redder, Mr. Spock.
585
00:31:12,392 --> 00:31:15,699
Commander? Can we talk to you
and Lieutenant Spock, please?
586
00:31:16,744 --> 00:31:19,181
SPOCK:
You've determined the source
of the interference field?
587
00:31:19,225 --> 00:31:21,053
Not exactly.
588
00:31:21,096 --> 00:31:23,490
We've determined the location
from which the field emanates.
589
00:31:23,533 --> 00:31:25,622
Short version:
by adjusting our output,
590
00:31:25,666 --> 00:31:29,017
we triangulated the point of
origin of the countersignals.
591
00:31:29,061 --> 00:31:31,585
PELIA:
Now, we don't have any photos,
592
00:31:31,628 --> 00:31:33,413
because it's on the far side
of the planet.
593
00:31:33,456 --> 00:31:36,372
But we do know it's not native.
594
00:31:36,416 --> 00:31:38,505
There's no structure indicated
595
00:31:38,548 --> 00:31:40,942
on any colony maps
in that location.
596
00:31:40,986 --> 00:31:44,859
I'm betting it's some kind of
machine the Gorn brought.
597
00:31:44,903 --> 00:31:46,948
If we can destroy it,
598
00:31:46,992 --> 00:31:48,907
we can resume comms
and transporter signals.
599
00:31:48,950 --> 00:31:50,734
Only problem I can see,
is there's no way for us
600
00:31:50,778 --> 00:31:53,172
to use weapons on it without
getting into a larger war.
601
00:31:53,215 --> 00:31:55,217
We can't fire weapons,
602
00:31:55,261 --> 00:31:57,219
but we already know
603
00:31:57,263 --> 00:32:00,179
that the Gorn don't respond
to space debris.
604
00:32:00,222 --> 00:32:03,530
So, all we have to do is find
a way to get a piece of debris,
605
00:32:03,573 --> 00:32:07,099
large enough to survive reentry,
to crash into that structure.
606
00:32:07,142 --> 00:32:09,405
The saucer section of
the Cayuga.
607
00:32:09,449 --> 00:32:11,451
-Mm-hmm.
-My goodness.
608
00:32:11,494 --> 00:32:13,757
If you had answered like that
in my class,
609
00:32:13,801 --> 00:32:15,934
I would've given you an A-plus.
610
00:32:17,065 --> 00:32:19,285
With the right calculations
611
00:32:19,328 --> 00:32:22,331
and a few well-placed
retro rockets,
612
00:32:22,375 --> 00:32:23,985
we can make it appear that
613
00:32:24,029 --> 00:32:26,683
Cayuga'sorbit is
decaying naturally.
614
00:32:26,727 --> 00:32:29,948
Just more space junk,
burning up in the atmosphere.
615
00:32:29,991 --> 00:32:33,386
PELIA:
While it is descending
to the surface,
616
00:32:33,429 --> 00:32:37,085
we can make a few last-minute
attitude adjustments
617
00:32:37,129 --> 00:32:41,307
so that it will crash
exactly where we want it to.
618
00:32:41,350 --> 00:32:43,700
UHURA:
And by the time the Gorn realize
what's happened,
619
00:32:43,744 --> 00:32:47,052
-it'll be too late.
-We can beam our people up
and get the hell out of here.
620
00:32:48,183 --> 00:32:50,403
SPOCK:
Placing those rockets is
a near impossible task.
621
00:32:50,446 --> 00:32:52,144
No human can do this.
622
00:32:53,319 --> 00:32:54,798
I, however, can.
623
00:32:56,757 --> 00:32:59,542
-Spock.
-The commander
and the ensign are right.
624
00:32:59,586 --> 00:33:01,892
If we want to rescue our people
on the surface,
625
00:33:01,936 --> 00:33:03,459
this is our best chance.
626
00:33:03,503 --> 00:33:05,722
I know losing Christine
is hard, but...
627
00:33:05,766 --> 00:33:07,289
Yes, I am upset.
628
00:33:07,333 --> 00:33:09,813
But I have not given in
to grief yet.
629
00:33:09,857 --> 00:33:12,729
Logic dictates we do not know
Chapel's or Batel's fate.
630
00:33:12,773 --> 00:33:14,644
And until we do, the best chance
631
00:33:14,688 --> 00:33:16,777
we have to save them is
if Enterprisetakes out
632
00:33:16,820 --> 00:33:18,300
the Gorn's interference field.
633
00:33:18,344 --> 00:33:19,562
Further, I am
the only member of the crew
634
00:33:19,606 --> 00:33:21,042
who can pull this off.
635
00:33:21,086 --> 00:33:23,871
If it is to succeed,
it must be me.
636
00:33:30,878 --> 00:33:32,923
♪
637
00:33:57,252 --> 00:33:59,298
♪
638
00:34:17,141 --> 00:34:19,274
♪
639
00:34:21,668 --> 00:34:24,279
[whispering]:
Where do you think you're going?
640
00:34:25,280 --> 00:34:26,847
Oh, let me guess.
641
00:34:26,889 --> 00:34:28,762
You're gonna try to rescue
all of us, somehow.
642
00:34:28,804 --> 00:34:30,764
[whispering]:
I was going to find
Mr. Scott's shuttle.
643
00:34:30,806 --> 00:34:32,373
If I could retrieve his device,
it might allow us
644
00:34:32,418 --> 00:34:34,072
to take off
without the Gorn seeing us.
645
00:34:34,114 --> 00:34:35,594
And then what? We can't all
fit onto the shuttle.
646
00:34:35,638 --> 00:34:37,118
One problem at a time.
647
00:34:37,161 --> 00:34:38,641
If I can rescue anyone,
it's a start.
648
00:34:39,686 --> 00:34:41,382
Well, you're not
doing this alone.
649
00:34:44,255 --> 00:34:46,996
Don't try that stare.
It's not gonna change a thing.
650
00:34:47,998 --> 00:34:49,652
I can see that.
651
00:34:51,219 --> 00:34:53,395
I'd be happy for the company.
652
00:34:53,438 --> 00:34:55,179
SCOTTY [whispering]:
You're never gonna be able
to retrieve the device
653
00:34:55,223 --> 00:34:57,356
without my help.
654
00:34:57,399 --> 00:35:00,315
It's kind of...
it's kind of fused in there.
655
00:35:00,359 --> 00:35:02,535
I didn't mean to eavesdrop.
656
00:35:02,578 --> 00:35:05,146
Wasn't my fault you decided
to have a secret conversation
657
00:35:05,190 --> 00:35:07,061
right in front of
my sleeping spot.
658
00:35:07,105 --> 00:35:08,541
You want to come, too?
659
00:35:09,629 --> 00:35:12,719
Truth is, I'm terrified,
but, um...
660
00:35:12,762 --> 00:35:14,938
I owe it to the crew
of the Stardiver.
661
00:35:14,982 --> 00:35:17,202
Thank you, Mr. Scott.
662
00:35:19,900 --> 00:35:21,554
If we take the back way,
663
00:35:21,597 --> 00:35:23,164
stay off the main street,
664
00:35:23,208 --> 00:35:26,036
we might even be able
to avoid the Gorn.
665
00:35:28,865 --> 00:35:32,478
Oh, in case we don't.
666
00:35:51,758 --> 00:35:54,978
COMPUTER:
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
667
00:36:00,984 --> 00:36:05,380
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
668
00:36:12,518 --> 00:36:16,304
Warning. Oxygen will
soon reach critical levels.
669
00:36:23,485 --> 00:36:27,315
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
670
00:36:34,496 --> 00:36:38,283
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
671
00:36:45,290 --> 00:36:48,989
Warning. Oxygen will
soon reach critical levels.
672
00:36:54,777 --> 00:36:58,955
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
673
00:37:05,745 --> 00:37:09,227
Power low. Life support failin.
674
00:37:13,709 --> 00:37:15,276
Power restored.
675
00:37:15,320 --> 00:37:18,105
Life support will remain
functional for one hour.
676
00:37:18,148 --> 00:37:20,977
An hour. Okay.
677
00:37:21,021 --> 00:37:22,588
Yeah, we can work with that.
678
00:37:33,816 --> 00:37:35,949
[clicking]
679
00:37:47,656 --> 00:37:50,268
[gasps, sighs]
680
00:37:56,274 --> 00:37:58,276
♪
681
00:38:16,163 --> 00:38:18,208
♪
682
00:38:41,057 --> 00:38:43,103
[hisses]
683
00:38:43,146 --> 00:38:45,192
♪
684
00:38:58,814 --> 00:39:02,165
[beeping, whirring]
685
00:39:03,253 --> 00:39:06,300
Spock has successfully placed
the first rocket.
686
00:39:07,780 --> 00:39:09,651
He's moving
into second position.
687
00:39:09,695 --> 00:39:11,784
[beeping continues]
688
00:39:19,966 --> 00:39:22,011
♪
689
00:39:26,842 --> 00:39:29,410
Spock? Spock. Spock.
690
00:39:29,454 --> 00:39:31,369
Spock! Spock!
691
00:39:49,169 --> 00:39:51,214
♪
692
00:40:00,659 --> 00:40:02,704
[electrical crackling]
693
00:40:09,624 --> 00:40:13,062
Ah, there it is.
694
00:40:13,106 --> 00:40:14,586
[grunts]
695
00:40:14,629 --> 00:40:17,937
Yeah, the fused part is
on the side right there.
696
00:40:20,766 --> 00:40:23,159
Captain Pike,
if you can help,
697
00:40:23,203 --> 00:40:25,423
we might be able to pry it off.
698
00:40:25,466 --> 00:40:27,860
Captain Batel,
I think I left an ion welder
699
00:40:27,903 --> 00:40:29,992
over there, if you see it.
700
00:40:37,913 --> 00:40:42,004
[clucking, growling]
701
00:40:50,926 --> 00:40:52,885
[screeching]
702
00:40:56,584 --> 00:40:58,543
COMPUTER:
Please input command code.
703
00:40:59,544 --> 00:41:01,023
Spock?
704
00:41:03,199 --> 00:41:05,071
Please input command code.
705
00:41:06,333 --> 00:41:08,378
[snarling]
706
00:41:11,556 --> 00:41:15,124
-Command code invalid.
-[growling]
707
00:41:19,564 --> 00:41:20,956
Command code invalid.
708
00:41:23,176 --> 00:41:24,612
[hissing]
709
00:41:27,354 --> 00:41:29,835
Command code invalid.
710
00:41:29,878 --> 00:41:31,837
[growling]
711
00:41:36,972 --> 00:41:39,322
[growls]
712
00:41:41,977 --> 00:41:44,763
Command code invalid.
713
00:41:46,895 --> 00:41:48,941
♪
714
00:41:51,900 --> 00:41:54,512
Command code invalid.
715
00:42:01,431 --> 00:42:03,738
[screeching]
716
00:42:04,826 --> 00:42:05,827
Marie.
717
00:42:05,871 --> 00:42:07,394
Shh.
718
00:42:07,437 --> 00:42:10,484
[growling, clucking]
719
00:42:13,095 --> 00:42:14,357
[roars]
720
00:42:15,533 --> 00:42:17,012
[growls]
721
00:42:30,635 --> 00:42:32,550
-What the hell just happened?
-BATEL: We got lucky.
722
00:42:34,639 --> 00:42:36,118
You're telling me that
723
00:42:36,162 --> 00:42:37,511
that thing just chose not
to attack?
724
00:42:37,555 --> 00:42:38,730
Let's not waste time
questioning it.
725
00:42:38,773 --> 00:42:39,818
Mr. Scott?
726
00:42:39,861 --> 00:42:41,994
Uh...
727
00:42:42,037 --> 00:42:45,432
I might need to break
the quadrocoupler.
728
00:42:45,475 --> 00:42:47,216
[straining]:
I can probably...
729
00:42:47,260 --> 00:42:49,349
borrow another
from the shield array.
730
00:42:49,392 --> 00:42:50,698
If I didn't use it already.
731
00:42:55,311 --> 00:42:57,357
♪
732
00:43:10,152 --> 00:43:12,764
[whirring]
733
00:43:16,506 --> 00:43:18,073
The saucer is moving.
734
00:43:19,074 --> 00:43:21,250
[alert blaring]
735
00:43:29,128 --> 00:43:31,173
♪
736
00:43:49,583 --> 00:43:52,499
♪
737
00:44:01,203 --> 00:44:03,118
[snarling]
738
00:44:05,860 --> 00:44:07,427
♪
739
00:44:10,996 --> 00:44:12,824
[growling, clucking]
740
00:44:20,222 --> 00:44:21,963
[screeching]
741
00:44:23,573 --> 00:44:26,794
♪
742
00:44:34,715 --> 00:44:37,152
[screeching]
743
00:44:44,464 --> 00:44:46,466
[chittering]
744
00:44:56,041 --> 00:44:59,653
[hissing]
745
00:45:04,179 --> 00:45:06,225
[distorted roaring]
746
00:45:15,756 --> 00:45:17,758
[chittering stops]
747
00:45:19,020 --> 00:45:21,196
Marie, talk to me.
748
00:45:21,240 --> 00:45:23,938
Why did that Gorn run away?
749
00:45:23,982 --> 00:45:25,766
I don't know, Chris.
750
00:45:25,810 --> 00:45:27,159
Hey.
751
00:45:29,552 --> 00:45:32,120
I came all the way here
to find you.
752
00:45:32,164 --> 00:45:34,253
Trust me with the truth.
753
00:45:35,994 --> 00:45:37,952
[sighs]
754
00:45:42,478 --> 00:45:44,306
It happened yesterday.
755
00:45:44,350 --> 00:45:46,656
The eggs mature
in about a day and a half.
756
00:45:51,226 --> 00:45:53,533
♪
757
00:46:11,856 --> 00:46:14,641
♪
758
00:46:33,791 --> 00:46:35,488
BATEL:
I can't go with you,
you know that.
759
00:46:35,531 --> 00:46:37,533
-You know what'll happen.
-You can't make this decision.
760
00:46:37,577 --> 00:46:40,798
I won't endanger your crew
or the survivors.
761
00:46:40,841 --> 00:46:42,277
It's what Hemmer did, Chris.
762
00:46:42,321 --> 00:46:44,540
-Hemmer...
-He understood.
763
00:46:44,584 --> 00:46:47,108
He was brave,
but he didn't give us a choice.
764
00:46:47,152 --> 00:46:48,980
Here's my choice.
765
00:46:49,023 --> 00:46:51,025
We free the device,
install it in your shuttle,
766
00:46:51,069 --> 00:46:53,114
I fly it into the Gorn tower,
destroy it,
767
00:46:53,158 --> 00:46:57,205
and you and the rest of the
survivors beam to Enterprise.
768
00:46:57,249 --> 00:46:59,729
There's got to be
a way to save you.
769
00:47:01,470 --> 00:47:03,908
You have to let us at least try.
770
00:47:03,951 --> 00:47:06,084
Marie...
771
00:47:06,127 --> 00:47:08,173
♪
772
00:47:10,653 --> 00:47:12,612
SCOTTY:
I don't mean to interrupt,
773
00:47:12,655 --> 00:47:15,267
but you both better
grab onto something.
774
00:47:19,053 --> 00:47:21,012
[whirring]
775
00:47:25,494 --> 00:47:26,887
The field is gone!
776
00:47:26,931 --> 00:47:29,150
Transporters and comms
are back on line!
777
00:47:29,194 --> 00:47:31,022
SPOCK [over comm]:
Spock to transporter,
two to beam aboard
778
00:47:31,065 --> 00:47:32,371
-as soon as possible.
-UHURA: Two?
779
00:47:32,414 --> 00:47:34,329
Acknowledged and relayed,
Lieutenant.
780
00:47:34,373 --> 00:47:35,809
UNA:
Number One to Pike, do you read?
781
00:47:35,853 --> 00:47:37,245
PIKE [over comm]:
Boy, am I glad
782
00:47:37,289 --> 00:47:38,377
to hear your voice,
Number One.
783
00:47:38,420 --> 00:47:39,726
UNA:
No time to waste, Chris.
784
00:47:39,769 --> 00:47:40,640
I don't know
how much time we have
785
00:47:40,683 --> 00:47:42,076
before the Gorn react.
786
00:47:42,120 --> 00:47:42,990
I need you
to track the colonists
787
00:47:43,034 --> 00:47:44,035
and beam them up.
788
00:47:44,078 --> 00:47:44,992
They're in a building two klics
789
00:47:45,036 --> 00:47:45,819
south-by-southwest.
790
00:47:45,863 --> 00:47:47,255
What about you?
791
00:47:47,299 --> 00:47:48,256
Three to beam up
directly to sickbay.
792
00:47:48,300 --> 00:47:49,779
We'll need a med team
793
00:47:49,823 --> 00:47:51,433
and have Pelia meet us there,
too.
794
00:47:51,477 --> 00:47:53,044
Acknowledged.
795
00:47:55,742 --> 00:47:57,787
♪
796
00:48:05,317 --> 00:48:06,971
UNA:
Welcome back, both of you.
797
00:48:07,014 --> 00:48:08,886
Hate to do this to you,
Nurse Chapel,
798
00:48:08,929 --> 00:48:10,409
but we need you in sickbay
ASAP, and, Mr. Spock,
799
00:48:10,452 --> 00:48:11,758
we could use your help
on the bridge
800
00:48:11,801 --> 00:48:12,846
-right about now.
-Copy that.
801
00:48:12,890 --> 00:48:14,108
Understood, Commander.
802
00:48:14,152 --> 00:48:15,849
Christine.
803
00:48:18,025 --> 00:48:20,462
-I'm sorry.
-Don't. Save it.
804
00:48:20,506 --> 00:48:22,856
There'll be time later.
805
00:48:26,120 --> 00:48:28,166
♪
806
00:48:40,265 --> 00:48:42,528
Christine?
807
00:48:46,880 --> 00:48:49,056
You have no idea
how happy I am to see you.
808
00:48:49,100 --> 00:48:51,493
Same here.
What's happening?
809
00:48:51,537 --> 00:48:53,931
Captain Batel is in need
of immediate sedation.
810
00:48:58,936 --> 00:49:00,938
We'll also need a stasis field.
811
00:49:00,981 --> 00:49:03,941
[whispers]:
Christine, if there's one sign
we can't stop it,
812
00:49:03,984 --> 00:49:05,768
I need you to take me out.
813
00:49:08,380 --> 00:49:09,903
I'm not giving up on her.
814
00:49:09,947 --> 00:49:12,427
I have no intention
of doing that.
815
00:49:15,648 --> 00:49:17,955
Oh, uh, Commander Pelia,
this is Lieutenant Scott.
816
00:49:17,998 --> 00:49:19,565
He needs your help.
817
00:49:20,740 --> 00:49:22,263
Hello, Scotty.
818
00:49:22,307 --> 00:49:24,874
-Professor.
-You two know each other?
819
00:49:24,918 --> 00:49:26,267
One of my best students,
820
00:49:26,311 --> 00:49:29,183
who sadly received
some of my worst grades.
821
00:49:29,227 --> 00:49:30,793
Well, I'll leave you to it.
822
00:49:33,187 --> 00:49:35,798
The hell is this supposed to be?
823
00:49:35,842 --> 00:49:37,975
Something that could help us
hide from the Gorn.
824
00:49:38,018 --> 00:49:40,238
-Oh.
-If we can fix it.
825
00:49:42,849 --> 00:49:44,111
Captain on the bridge.
826
00:49:44,155 --> 00:49:45,243
Wish it were
better circumstances.
827
00:49:45,286 --> 00:49:46,418
Just in time for more bad news.
828
00:49:46,461 --> 00:49:47,941
A Gorn destroyer arrived
in orbit.
829
00:49:47,985 --> 00:49:49,812
We're facing four ships.
830
00:49:49,856 --> 00:49:51,292
SPOCK:
Long-range scans have revealed
more Gorn ships
831
00:49:51,336 --> 00:49:53,120
in the vicinity,
arriving in minutes.
832
00:49:53,164 --> 00:49:54,556
Evasive maneuvers.
833
00:49:54,600 --> 00:49:56,167
Uhura, I need to get
a priority message
834
00:49:56,210 --> 00:49:57,603
to Starfleet. We've learned
some critical intel
835
00:49:57,646 --> 00:49:59,039
about the Gorn
that they need to know.
836
00:49:59,083 --> 00:50:00,432
Aye, Captain,
I'll open a channel.
837
00:50:00,475 --> 00:50:01,955
Number One,
I need to buy time
838
00:50:01,999 --> 00:50:03,435
to transport La'An, Ortegas,
Kirk, M'Benga,
839
00:50:03,478 --> 00:50:05,611
and all the colonists
off the planet.
840
00:50:05,654 --> 00:50:06,960
Captain, the transporter is
not currently picking up
841
00:50:07,004 --> 00:50:08,701
anyone on the surface.
842
00:50:08,744 --> 00:50:10,616
-What?
-There's been
no evacuation of any kind.
843
00:50:10,659 --> 00:50:12,270
We have been scanning
since you first called.
844
00:50:12,313 --> 00:50:14,489
We read no human life signs
on Parnassus Beta.
845
00:50:14,533 --> 00:50:16,448
That's impossible, there are
hundreds of them. Check again.
846
00:50:19,016 --> 00:50:21,061
I'm reading residual
transport signatures
847
00:50:21,105 --> 00:50:23,368
from the center of the town,
non-Starfleet.
848
00:50:24,673 --> 00:50:26,371
-What are you saying?
-The colonists
and the landing party
849
00:50:26,414 --> 00:50:28,764
appear to have been beamed up...
850
00:50:28,808 --> 00:50:30,462
by the Gorn.
851
00:50:30,505 --> 00:50:33,334
[rumbling]
852
00:50:50,134 --> 00:50:52,266
-[panicked chatter]
-[alert blaring]
853
00:50:55,965 --> 00:50:58,011
♪
854
00:51:02,102 --> 00:51:04,104
[yelps]
855
00:51:13,070 --> 00:51:15,289
Priority message from Starfleet.
856
00:51:15,333 --> 00:51:17,509
Admiral April is ordering
our immediate withdrawal.
857
00:51:17,552 --> 00:51:19,598
♪
858
00:51:24,951 --> 00:51:26,561
Sir, do I respond?
859
00:51:28,041 --> 00:51:29,347
But the Gorn still
have our people.
860
00:51:35,135 --> 00:51:36,571
UNA [echoing]:
Captain?
861
00:51:36,615 --> 00:51:38,399
Captain?
862
00:51:40,140 --> 00:51:41,794
Orders, Captain?
863
00:51:42,751 --> 00:51:44,797
♪
864
00:51:48,279 --> 00:51:50,281
[rumbling]
865
00:51:51,238 --> 00:51:53,284
♪
866
00:52:04,077 --> 00:52:07,036
Captioning sponsored by
CBS
867
00:52:07,080 --> 00:52:12,129
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.