Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,126 --> 00:00:49,584
The year is 2980,
2
00:00:49,585 --> 00:00:52,500
and we now know that
death is not the end.
3
00:00:52,501 --> 00:00:55,709
A soul can be extracted
from the recently deceased
4
00:00:55,710 --> 00:00:59,459
and be used to create a
blue liquid called essence.
5
00:00:59,460 --> 00:01:01,417
It can bring a
person back to life
6
00:01:01,418 --> 00:01:04,709
in the form of a
cyborg-human hybrid.
7
00:01:04,710 --> 00:01:09,459
It's an expensive process
used by the rich and powerful.
8
00:01:09,460 --> 00:01:12,917
The rest, they do what
they can to survive.
9
00:01:24,585 --> 00:01:26,625
Malachi Monroe,
10
00:01:26,626 --> 00:01:28,459
you have been charged
with the crime
11
00:01:28,460 --> 00:01:31,542
of interstellar
civil disobedience.
12
00:01:31,543 --> 00:01:32,875
How do you plead?
13
00:01:32,876 --> 00:01:34,667
- I didn't do anything wrong.
14
00:01:34,668 --> 00:01:38,667
- I'm afraid your lack
of honesty and remorse
15
00:01:38,668 --> 00:01:43,542
leaves me no choice but to
find you guilty as charged.
16
00:01:43,543 --> 00:01:45,375
But you have the
wrong-
17
00:01:50,376 --> 00:01:52,209
- Malachi Monroe,
18
00:01:52,210 --> 00:01:54,792
may the gods have mercy
19
00:01:54,793 --> 00:01:57,834
on your soul.
20
00:02:15,793 --> 00:02:18,459
Kip Corman, you
have been charged
21
00:02:18,460 --> 00:02:20,668
with the crime of
interstellar theft.
22
00:02:21,585 --> 00:02:22,750
How do you plead?
23
00:02:22,751 --> 00:02:24,375
- The only thing I'm guilty of
24
00:02:24,376 --> 00:02:26,542
is being a better
scavenger than you.
25
00:02:26,543 --> 00:02:28,792
- Yet here you are
about to be dropped
26
00:02:28,793 --> 00:02:30,917
in the mouth of a Nolgath.
27
00:02:30,918 --> 00:02:34,000
I find you guilty as charged.
28
00:02:34,001 --> 00:02:35,959
- Why don't you
drop the judge act?
29
00:02:35,960 --> 00:02:37,542
You're a murderous leech
30
00:02:37,543 --> 00:02:39,459
that couldn't even find
the Dolstar Crystal,
31
00:02:39,460 --> 00:02:42,542
even though it was practically
sitting in your own backyard.
32
00:02:42,543 --> 00:02:43,959
- It's a shame your daughter
33
00:02:43,960 --> 00:02:46,667
couldn't be here
to see this moment.
34
00:02:46,668 --> 00:02:49,709
When I find her,
and I will find her,
35
00:02:49,710 --> 00:02:51,959
she'll suffer the
same fate as you.
36
00:02:59,293 --> 00:03:00,709
Any last words?
37
00:03:00,710 --> 00:03:01,751
- I'll see you soon.
38
00:03:03,835 --> 00:03:05,959
- I will tell everyone
that your final words
39
00:03:05,960 --> 00:03:09,460
were incoherent groveling
and begging for your life.
40
00:03:10,460 --> 00:03:11,835
Goodbye, Kip Corman.
41
00:03:33,751 --> 00:03:35,042
No!
42
00:03:36,543 --> 00:03:39,542
- Give me the helm, sweetie.
43
00:03:39,543 --> 00:03:41,500
You cut that pretty
close, don't you think?
44
00:03:41,501 --> 00:03:43,375
- I barely got this running.
45
00:03:43,376 --> 00:03:45,000
I'll need to finish repairs
when we get to the trading post.
46
00:03:45,001 --> 00:03:47,417
- I got one more
thing I gotta do.
47
00:04:41,751 --> 00:04:43,585
- Alert.
- Quantum circuit unstable.
48
00:04:45,543 --> 00:04:46,418
Taylor.
49
00:04:47,626 --> 00:04:48,585
What are you doing?
50
00:04:50,501 --> 00:04:51,500
- How'd it go?
51
00:04:51,501 --> 00:04:52,501
- Is this salvageable?
52
00:04:53,543 --> 00:04:54,875
- No.
53
00:04:54,876 --> 00:04:55,751
- Dammit.
54
00:04:57,043 --> 00:04:58,959
- Elnora?
55
00:04:58,960 --> 00:05:00,917
- I swear that woman, she gets
a kick outta screwing with me.
56
00:05:00,918 --> 00:05:02,500
- She owns the only trading post
57
00:05:02,501 --> 00:05:04,834
this side of Wantanian Skytrail.
58
00:05:04,835 --> 00:05:05,959
- So?
59
00:05:05,960 --> 00:05:07,584
- She screws everyone over.
60
00:05:07,585 --> 00:05:09,000
- How's the ship
looking? Can we go?
61
00:05:09,001 --> 00:05:10,917
- The light system is
at quarter capacity,
62
00:05:10,918 --> 00:05:13,584
and the hyperdrive
is in rough shape.
63
00:05:13,585 --> 00:05:15,084
- How rough?
64
00:05:15,085 --> 00:05:16,959
- We'll be able to make
one jump, but that's it.
65
00:05:16,960 --> 00:05:20,167
We'll need at least five
million credits to fix it.
66
00:05:20,168 --> 00:05:21,043
- Dammit.
67
00:05:22,626 --> 00:05:23,459
- What did we get
for the crystal?
68
00:05:23,460 --> 00:05:24,125
- 500,000.
69
00:05:25,835 --> 00:05:27,500
- Yeah, she totally screwed you.
70
00:05:27,501 --> 00:05:29,125
- Yeah, yeah, she screwed me...
71
00:05:30,543 --> 00:05:31,376
- Dad?
72
00:05:32,168 --> 00:05:33,667
What did you do now?
73
00:05:33,668 --> 00:05:34,793
- I didn't do anything.
74
00:05:36,043 --> 00:05:37,459
There was this coin.
75
00:05:37,460 --> 00:05:38,667
It was like a...
76
00:05:38,668 --> 00:05:40,084
It's, it's- - Not again.
77
00:05:40,085 --> 00:05:40,792
- She left it out. I
didn't know what it was.
78
00:05:40,793 --> 00:05:41,792
- Dad!
79
00:05:44,751 --> 00:05:46,959
Is this a "we should probably
get going" situation,
80
00:05:46,960 --> 00:05:49,042
or a "we should get the
hell outta here" situation?
81
00:05:49,043 --> 00:05:50,917
- You know I don't
like that language
82
00:05:50,918 --> 00:05:52,709
coming out of your mouth.
83
00:05:52,710 --> 00:05:55,792
However, in this situation,
hell is appropriate.
84
00:05:57,835 --> 00:05:59,709
Speak of the devil.
85
00:05:59,710 --> 00:06:02,500
- You must be the dumbest
man in all the galaxy.
86
00:06:02,501 --> 00:06:04,542
I'm not the
one who left an artifact
87
00:06:04,543 --> 00:06:06,750
from the Dandolian
period sitting out.
88
00:06:06,751 --> 00:06:11,500
- Return the coin at once
or suffer the consequences.
89
00:06:11,501 --> 00:06:13,209
- And what would
the consequences be?
90
00:06:13,210 --> 00:06:16,709
- I will tear you limb from limb
91
00:06:16,710 --> 00:06:18,960
and bathe in your
blood and your tears.
92
00:06:19,835 --> 00:06:20,751
- Wow.
93
00:06:21,126 --> 00:06:23,167
- That must really mean
something to you, huh?
94
00:06:23,168 --> 00:06:26,500
- It belonged to my
sister before she died.
95
00:06:26,501 --> 00:06:28,835
It was her most
prized possession.
96
00:06:30,668 --> 00:06:33,125
- I'm sorry, I didn't
know that. My condolences.
97
00:06:33,126 --> 00:06:34,168
How did she die?
98
00:06:35,668 --> 00:06:36,501
- I killed her.
99
00:06:37,960 --> 00:06:39,625
- Okay.
100
00:06:40,835 --> 00:06:41,710
Blast off.
101
00:06:43,043 --> 00:06:44,917
- Warning.
- Unauthorized ignition.
102
00:06:44,918 --> 00:06:46,792
750 Penalty points
103
00:06:46,793 --> 00:06:48,250
- have been applied to
your navigator's license.
104
00:06:48,251 --> 00:06:50,042
- Warning.
- Unauthorized liftoff.
105
00:07:01,043 --> 00:07:02,875
Your navigator's
license is revoked
106
00:07:02,876 --> 00:07:05,542
by the Department of Space
Vehicles under Code 750 point-
107
00:07:07,126 --> 00:07:10,001
Gravity
activated. Astrogator engaged.
108
00:07:12,543 --> 00:07:14,542
- What are we gonna do now?
109
00:07:14,543 --> 00:07:17,001
- We gotta find a big
score. Get back on our feet.
110
00:07:22,001 --> 00:07:23,042
- You shouldn't have
spent everything on-
111
00:07:23,043 --> 00:07:24,210
- Hey, hey, hey.
112
00:07:26,001 --> 00:07:28,667
Taylor, there's a lot of
things I regret in my life,
113
00:07:28,668 --> 00:07:30,085
but that's not one of 'em.
114
00:07:37,835 --> 00:07:42,085
Remember back in the day,
we'd head out into deep space.
115
00:07:43,585 --> 00:07:44,960
No chart, no plans.
116
00:07:48,126 --> 00:07:50,625
- We never had to
worry about credits.
117
00:07:50,626 --> 00:07:52,959
It was just about having fun.
118
00:07:52,960 --> 00:07:54,959
- You said we can
make one more jump.
119
00:07:54,960 --> 00:07:56,625
- Yeah.
120
00:07:56,626 --> 00:07:58,186
- Let's make it and
see where we end up.
121
00:07:59,293 --> 00:08:01,167
- A good old-fashioned
adventure.
122
00:08:01,168 --> 00:08:02,125
- Exactly.
123
00:08:08,126 --> 00:08:10,043
Neutrino
drive activated.
124
00:08:11,085 --> 00:08:11,960
- Hit it.
125
00:08:13,626 --> 00:08:17,834
Hyperjump
in three, two, one.
126
00:08:37,293 --> 00:08:39,585
Hypernavigator calculating.
127
00:08:42,126 --> 00:08:44,000
Come on,
let me handle this.
128
00:08:44,001 --> 00:08:46,959
- I am not going to risk
having to waste credits
129
00:08:46,960 --> 00:08:49,000
to bring you back again.
130
00:08:49,001 --> 00:08:50,959
- I won't let you down, Mother.
131
00:08:50,960 --> 00:08:52,834
That'll be a first.
132
00:08:52,835 --> 00:08:53,959
Cleanup in Zone 7.
133
00:08:53,960 --> 00:08:55,167
Prisoner secured.
134
00:08:55,168 --> 00:08:57,084
Zone 7 is secured.
135
00:08:57,085 --> 00:09:01,959
- Fine. Assemble a small team
and retrieve that artifact.
136
00:09:01,960 --> 00:09:03,210
- What about Kip?
137
00:09:05,376 --> 00:09:07,292
- Bring him back
to me if you can.
138
00:09:07,293 --> 00:09:08,585
- And if I can't.
139
00:09:09,960 --> 00:09:11,668
- Do what needs to be done.
140
00:09:12,376 --> 00:09:13,835
- He's as good as dead.
141
00:09:24,668 --> 00:09:26,084
Scanning
hyperchannels for tracker.
142
00:09:26,085 --> 00:09:27,667
- I hit them with a tracker.
143
00:09:27,668 --> 00:09:30,125
They did a jump to Sector 63A.
144
00:09:30,126 --> 00:09:31,209
Follow me.
145
00:09:31,210 --> 00:09:32,209
Copy that.
146
00:09:35,918 --> 00:09:38,292
- Oh, I'm so glad I found you.
147
00:09:38,293 --> 00:09:40,667
It's been so lonely
148
00:09:40,668 --> 00:09:42,667
all by myself.
149
00:09:42,668 --> 00:09:44,709
Now will you dance with me?
150
00:09:44,710 --> 00:09:46,709
Just you and me.
151
00:09:55,876 --> 00:09:57,042
Wow.
152
00:10:09,335 --> 00:10:10,210
Oh no.
153
00:10:23,168 --> 00:10:24,126
- And there she is.
154
00:10:25,918 --> 00:10:27,375
- I don't know how she
thought she could escape us.
155
00:10:27,376 --> 00:10:29,209
Docking
coordinates locked.
156
00:10:29,210 --> 00:10:30,959
Scanning comms channels.
157
00:10:30,960 --> 00:10:32,292
- Can we link to her comms?
158
00:10:32,293 --> 00:10:34,250
- Negative. She's blocking us.
159
00:10:34,251 --> 00:10:37,417
- All right. Let's
knock on the door.
160
00:10:37,418 --> 00:10:38,459
- Okay.
161
00:10:38,460 --> 00:10:40,417
- Hey, a friendly knock.
162
00:10:40,418 --> 00:10:42,167
She's no used to us dead.
163
00:10:42,168 --> 00:10:43,709
- As you wish.
164
00:10:45,251 --> 00:10:47,043
Weapon
systems armed.
165
00:10:52,210 --> 00:10:54,168
Station shields disabled.
166
00:10:55,793 --> 00:10:57,918
- Manx, prepare to
board the station.
167
00:11:11,293 --> 00:11:13,335
Target
detected. Sector 5.
168
00:11:17,918 --> 00:11:19,126
- Can you track that pod?
169
00:11:20,126 --> 00:11:21,126
- Give me a minute.
170
00:11:24,335 --> 00:11:25,959
Honing in on it.
171
00:11:25,960 --> 00:11:27,417
Tracking target.
172
00:11:27,418 --> 00:11:29,084
- Got it.
173
00:11:29,085 --> 00:11:31,460
You can
run but you cannot hide.
174
00:11:39,793 --> 00:11:42,084
Neutrino
core streaming.
175
00:11:42,085 --> 00:11:44,250
Life support steady.
176
00:11:44,251 --> 00:11:46,168
Charging EM batteries.
177
00:11:47,335 --> 00:11:48,376
- We'll get her back.
178
00:11:50,001 --> 00:11:51,751
- We never should've
been in that sector.
179
00:11:53,126 --> 00:11:54,876
- Well, I forgave
you. Mom will, too.
180
00:11:57,085 --> 00:11:58,335
- I hope so.
181
00:12:07,335 --> 00:12:08,835
Why don't you get some rest?
182
00:12:10,293 --> 00:12:13,001
I'm totally awake.
183
00:12:15,960 --> 00:12:17,210
Maybe a nap will be okay.
184
00:12:18,168 --> 00:12:20,042
- Go on. I got this.
185
00:12:23,835 --> 00:12:24,875
- Love you, Dad.
186
00:12:24,876 --> 00:12:29,876
- I love you, baby.
187
00:12:30,543 --> 00:12:31,918
And I love you.
188
00:12:34,168 --> 00:12:35,251
And I'll get you back.
189
00:13:02,418 --> 00:13:05,417
Goodnight, Mom.
190
00:13:40,126 --> 00:13:42,167
Geoscanning.
191
00:13:42,168 --> 00:13:44,125
Planet profile: Class 1.
192
00:13:44,126 --> 00:13:46,334
And we have arrived.
193
00:13:46,335 --> 00:13:49,250
- Good. I need you to
stay with the ship.
194
00:13:49,251 --> 00:13:51,250
- Oh, let Manx stay.
195
00:13:51,251 --> 00:13:52,459
- I need someone I can trust.
196
00:13:52,460 --> 00:13:54,375
Autopilot engaged.
197
00:13:54,376 --> 00:13:58,043
- Manx is too dumb to even
think about betraying you.
198
00:13:59,293 --> 00:14:00,460
Come on, just
199
00:14:01,418 --> 00:14:02,293
let me go.
200
00:14:04,043 --> 00:14:06,209
- Fine, but you cannot
harm this woman in any way.
201
00:14:06,210 --> 00:14:07,625
You understand?
202
00:14:07,626 --> 00:14:08,500
- Aw!
203
00:14:08,501 --> 00:14:10,084
You're no fun.
204
00:14:10,085 --> 00:14:12,125
Approaching target.
205
00:14:12,126 --> 00:14:14,460
- And soon I will
have all I desire.
206
00:14:16,585 --> 00:14:19,835
- And what is it
that you desire?
207
00:14:22,335 --> 00:14:23,460
- The universe.
208
00:14:35,668 --> 00:14:38,709
- Warning.
- Stellastar Station ahead.
209
00:14:48,376 --> 00:14:51,335
- Stellastar, this is Captain
Kip Corman. Are you there?
210
00:14:52,626 --> 00:14:54,168
Scanning
for life signs.
211
00:14:56,001 --> 00:14:57,961
Stellastar, are
you in need of assistance?
212
00:15:00,251 --> 00:15:02,210
Weapons scan clear.
213
00:15:07,251 --> 00:15:08,126
- Screw it.
214
00:15:27,710 --> 00:15:28,543
- Dad?
215
00:15:31,543 --> 00:15:32,918
- Good morning, princess.
216
00:15:34,710 --> 00:15:35,585
- Where am I?
217
00:15:37,168 --> 00:15:39,043
- You're in a Class
Six recovery unit.
218
00:15:40,751 --> 00:15:41,626
- Where's Mom?
219
00:15:45,126 --> 00:15:46,001
- Um...
220
00:15:50,085 --> 00:15:50,960
I spent
221
00:15:51,793 --> 00:15:53,210
everything we had,
222
00:15:54,585 --> 00:15:59,043
but I didn't have enough
to complete the process.
223
00:16:02,585 --> 00:16:03,584
I'm sorry.
224
00:16:40,251 --> 00:16:41,375
- Are we docked?
225
00:16:41,376 --> 00:16:43,334
- Space station floating dark.
226
00:16:43,335 --> 00:16:44,542
- Do they need help?
227
00:16:44,543 --> 00:16:46,250
- I offered. No reply.
228
00:16:46,251 --> 00:16:47,625
- So it's abandoned?
229
00:16:47,626 --> 00:16:48,792
- Apparently so.
230
00:16:48,793 --> 00:16:50,167
- You know what that means.
231
00:16:50,168 --> 00:16:51,084
- Back in the game, baby.
232
00:16:51,085 --> 00:16:52,459
- Yeah!
233
00:16:52,460 --> 00:16:54,459
Oh!
234
00:16:54,460 --> 00:16:57,292
The zero gravity stabilization
unit's malfunctioning.
235
00:16:57,293 --> 00:16:58,375
- Can you fix it?
236
00:16:58,376 --> 00:17:00,292
- Not without parts.
237
00:17:00,293 --> 00:17:03,459
- I'm gonna have to manually
rebalance the thermothrusters.
238
00:17:03,460 --> 00:17:05,792
Would you mind doing the
recon yourself, then?
239
00:17:05,793 --> 00:17:07,500
- Of course.
240
00:17:08,835 --> 00:17:10,500
I'll check for
parts first in order
241
00:17:10,501 --> 00:17:12,375
to get this old lady
back up and running.
242
00:17:12,376 --> 00:17:15,459
- Hey, she might be old,
but this ain't no lady.
243
00:17:15,460 --> 00:17:17,292
Keep me updated on
what you find, huh?
244
00:17:17,293 --> 00:17:18,667
- Will do.
245
00:17:18,668 --> 00:17:20,417
- Maybe you'll find
something cool.
246
00:17:24,168 --> 00:17:26,168
- We're almost there.
247
00:17:46,168 --> 00:17:47,085
- What did he say?
248
00:17:48,501 --> 00:17:49,917
- Something about
wanting to die.
249
00:17:49,918 --> 00:17:51,792
- Well, we can be hospitable.
250
00:17:51,793 --> 00:17:53,834
Let's honor their request.
251
00:17:53,835 --> 00:17:55,210
Tell them we accept.
252
00:18:00,668 --> 00:18:02,668
There we go!
253
00:18:49,543 --> 00:18:50,751
- That was fun.
254
00:18:51,710 --> 00:18:53,501
Let's go.
255
00:19:01,376 --> 00:19:02,792
Mag Locks released.
256
00:19:02,793 --> 00:19:05,500
- Hey, Taylor, any
luck over there?
257
00:19:05,501 --> 00:19:07,667
I found some
of the parts we need.
258
00:19:07,668 --> 00:19:09,917
- Can you tell what
kind of station it is?
259
00:19:09,918 --> 00:19:13,709
It appears to be a
research station of some sort.
260
00:19:13,710 --> 00:19:15,875
- Galactic or privately owned?
261
00:19:15,876 --> 00:19:19,292
- Definitely private.
- There is some contraband.
262
00:19:19,293 --> 00:19:20,709
- Anything interesting?
263
00:19:20,710 --> 00:19:22,875
A whole
bunch of liquid stuff.
264
00:19:22,876 --> 00:19:25,459
- Ooh. I'll get
a bottle of that.
265
00:19:26,876 --> 00:19:28,417
Make it two.
266
00:19:38,960 --> 00:19:41,000
- Do you think those
things took her?
267
00:19:41,001 --> 00:19:41,876
- No.
268
00:19:43,460 --> 00:19:45,460
But you gotta admit,
she's pretty crafty.
269
00:19:46,543 --> 00:19:47,793
- She's still on the station.
270
00:20:17,335 --> 00:20:18,459
- Bless you.
- Thank you.
271
00:20:39,751 --> 00:20:40,626
Hello.
272
00:20:42,543 --> 00:20:45,001
I'm back on
board. Meet me in the back.
273
00:20:53,876 --> 00:20:54,918
- Stay right there.
274
00:20:56,543 --> 00:20:57,959
- Put the gun away.
275
00:20:57,960 --> 00:21:00,293
You're gonna wanna hear
what she has to say.
276
00:21:01,876 --> 00:21:03,542
- First, we need to get outta
here as soon as possible.
277
00:21:03,543 --> 00:21:05,542
We don't have much time.
278
00:21:05,543 --> 00:21:07,000
- I'm the captain of this ship.
279
00:21:07,001 --> 00:21:08,584
I'll decide what
needs to be done.
280
00:21:08,585 --> 00:21:11,042
- Look, I've got 16
million credits on here.
281
00:21:11,043 --> 00:21:13,500
Dad.
282
00:21:13,501 --> 00:21:16,376
- You're lucky. The captain
just decided it's time to go.
283
00:21:17,335 --> 00:21:18,417
- Okay.
284
00:21:22,626 --> 00:21:24,667
Sublight
engines online.
285
00:21:31,793 --> 00:21:34,709
- All right, tell me again,
where did you find her?
286
00:21:34,710 --> 00:21:36,750
- She was hiding
in a space suit.
287
00:21:36,751 --> 00:21:37,834
- And you trust her?
288
00:21:37,835 --> 00:21:39,042
- She seems harmless.
289
00:21:39,043 --> 00:21:40,500
- Taylor, that's what you said
290
00:21:40,501 --> 00:21:42,417
about that three-headed
baby dragon
291
00:21:42,418 --> 00:21:44,750
that grew into the
destroyer of worlds.
292
00:21:44,751 --> 00:21:47,335
- I don't think we have
to worry about that.
293
00:21:54,626 --> 00:21:55,460
- Hmm.
294
00:22:05,043 --> 00:22:06,709
Scanning for targets.
295
00:22:06,710 --> 00:22:09,376
- Were they worthy opponents?
296
00:22:10,751 --> 00:22:13,793
- No. They weren't
much of a challenge.
297
00:22:15,126 --> 00:22:19,000
- Nothing's a challenge
for the mighty Manx.
298
00:22:19,001 --> 00:22:22,626
- I strike fear in the
hearts of those who cross me.
299
00:22:24,751 --> 00:22:26,709
I demand my turn.
300
00:22:26,710 --> 00:22:30,875
I will go on that ship
and kill that woman dead.
301
00:22:30,876 --> 00:22:32,917
- And you were worried about me.
302
00:22:32,918 --> 00:22:33,793
- Sit down!
303
00:22:36,460 --> 00:22:39,792
We can in no way, shape,
or form hurt the woman.
304
00:22:39,793 --> 00:22:42,835
You win by bringing
her back to me alive.
305
00:22:45,668 --> 00:22:47,168
- Then I will deliver her to you
306
00:22:48,501 --> 00:22:49,376
alive
307
00:22:50,168 --> 00:22:51,043
and unharmed.
308
00:22:55,043 --> 00:22:57,000
- Okay, talk.
309
00:22:57,001 --> 00:22:58,875
- My name's Jackie.
310
00:22:58,876 --> 00:22:59,960
It's nice to meet you.
311
00:23:02,793 --> 00:23:04,667
Aren't you gonna
tell me your name?
312
00:23:04,668 --> 00:23:07,376
I know your daughter's name's
Taylor. She's very pretty.
313
00:23:09,210 --> 00:23:10,584
- Kip.
314
00:23:10,585 --> 00:23:12,125
- Oh, that's a nice name.
315
00:23:12,126 --> 00:23:13,167
Captain Kip.
316
00:23:13,168 --> 00:23:14,584
- Just Kip.
317
00:23:14,585 --> 00:23:15,460
- Yes, sir.
318
00:23:17,043 --> 00:23:20,542
I'm a scientist. I specialize
in celestial cartography.
319
00:23:20,543 --> 00:23:21,917
- Celestial cartography?
320
00:23:21,918 --> 00:23:23,709
- Mm-hmm, it's a
branch of cartography
321
00:23:23,710 --> 00:23:26,500
that deals with mapping
stars, galaxies,
322
00:23:26,501 --> 00:23:29,042
other astronomical objects
on the celestial sphere.
323
00:23:29,043 --> 00:23:30,709
- Wait, you told
me you were hiding
324
00:23:30,710 --> 00:23:32,542
from some dangerous people.
325
00:23:32,543 --> 00:23:36,125
- Yes, Dykstra, the leader
of the group after me.
326
00:23:36,126 --> 00:23:38,542
He read some of my theories
regarding some ships
327
00:23:38,543 --> 00:23:39,917
getting lost in the
Triangulum Rift,
328
00:23:39,918 --> 00:23:41,834
including the
legendary Deepstar.
329
00:23:41,835 --> 00:23:43,834
- People have been looking
for the Deepstar for years.
330
00:23:43,835 --> 00:23:45,750
It can't be found.
331
00:23:45,751 --> 00:23:47,667
- That's 'cause they can't
find the distress beacon.
332
00:23:47,668 --> 00:23:50,625
You find the beacon, you
can find the Deepstar.
333
00:23:50,626 --> 00:23:51,835
I know where it is.
334
00:23:52,876 --> 00:23:54,626
It's what brought Dykstra to me.
335
00:23:56,001 --> 00:23:58,542
He said he was part
of a private firm
336
00:23:58,543 --> 00:24:00,000
seeking a salvage claim,
337
00:24:00,001 --> 00:24:02,667
and he wanted me to
plot them the course.
338
00:24:02,668 --> 00:24:05,250
Their goal was to
find the Deepstar
339
00:24:05,251 --> 00:24:07,918
and claim the vast
riches on board.
340
00:24:11,751 --> 00:24:15,000
I started to notice that some
things were off about Dykstra,
341
00:24:15,001 --> 00:24:16,209
and his team.
342
00:24:16,210 --> 00:24:17,875
- What do you mean by off?
343
00:24:17,876 --> 00:24:20,043
- They pretty much kill
everyone they encounter.
344
00:24:21,001 --> 00:24:22,085
And they enjoy it.
345
00:24:24,251 --> 00:24:27,750
I realized that once I found
the Deepstar, I'd be next.
346
00:24:27,751 --> 00:24:31,750
So when we stopped on Dover,
I borrowed a ship and escaped.
347
00:24:31,751 --> 00:24:33,250
- Borrowed?
348
00:24:33,251 --> 00:24:34,460
- Without permission.
349
00:24:35,710 --> 00:24:37,709
I feel bad about it. I do.
350
00:24:37,710 --> 00:24:39,209
The ship was damaged
in the escape,
351
00:24:39,210 --> 00:24:41,084
and dead as a
Carnelian cowerpuss.
352
00:24:41,085 --> 00:24:43,250
- Well, you're lucky you
stumbled upon the station.
353
00:24:43,251 --> 00:24:45,959
- Oh, that wasn't luck. I
worked there 10 years ago.
354
00:24:45,960 --> 00:24:48,584
The lucky part was my
credentials were still valid.
355
00:24:48,585 --> 00:24:51,084
My goal was to get to the
station, borrow another ship,
356
00:24:51,085 --> 00:24:53,125
but the station was empty.
357
00:24:53,126 --> 00:24:55,209
The log said that they
were on a research mission
358
00:24:55,210 --> 00:24:56,959
to the outer rim.
359
00:24:56,960 --> 00:24:59,750
My ship was too damaged
to fix, so I waited,
360
00:24:59,751 --> 00:25:01,501
hoping that someone
would show up.
361
00:25:04,126 --> 00:25:05,959
- If we find the Deepstar,
362
00:25:05,960 --> 00:25:08,085
we could get enough
credits to bring Mom back.
363
00:25:10,585 --> 00:25:11,751
- Why do you trust us?
364
00:25:14,960 --> 00:25:16,626
- You haven't tried to kill me.
365
00:25:18,210 --> 00:25:20,250
- Well, what about these
guys you said are after you?
366
00:25:20,251 --> 00:25:21,667
- Oh.
367
00:25:21,668 --> 00:25:23,125
- Don't worry.
368
00:25:23,126 --> 00:25:24,543
I left something for 'em.
369
00:25:25,293 --> 00:25:26,834
- That's my girl.
370
00:25:28,168 --> 00:25:29,917
- Jackie!
371
00:25:29,918 --> 00:25:32,334
It's the mighty Manx!
372
00:25:32,335 --> 00:25:35,292
I am here to return
you to Dykstra.
373
00:25:45,335 --> 00:25:46,210
Where are you hiding?
374
00:25:51,001 --> 00:25:51,834
Oh!
375
00:25:56,626 --> 00:25:59,085
- I can't believe
you let him go alone.
376
00:26:00,668 --> 00:26:03,250
- Even Manx could
not screw this up.
377
00:26:07,876 --> 00:26:09,000
Debris collision.
378
00:26:09,001 --> 00:26:10,917
- What the hell happened?
379
00:26:10,918 --> 00:26:12,167
Well, it couldn't
have been a power surge.
380
00:26:12,168 --> 00:26:13,292
The station was dead.
381
00:26:13,293 --> 00:26:14,959
- Dead is what Manx is,
382
00:26:14,960 --> 00:26:17,125
though I will not
share a tear for him.
383
00:26:17,126 --> 00:26:19,709
Jackie, though, we needed her.
384
00:26:19,710 --> 00:26:21,125
- I know.
385
00:26:21,126 --> 00:26:22,417
- Check the ship
and try to find out
386
00:26:22,418 --> 00:26:24,085
what kind of damage we incurred.
387
00:26:25,710 --> 00:26:28,043
- Warning.
- Structural impacts.
388
00:26:29,168 --> 00:26:31,042
Systems alert.
389
00:26:31,043 --> 00:26:33,084
Life systems compromised.
390
00:26:33,085 --> 00:26:36,001
- The Deepstar was so close.
391
00:26:37,210 --> 00:26:38,710
I could almost feel it.
392
00:26:39,793 --> 00:26:40,792
- There still may be hope.
393
00:26:40,793 --> 00:26:42,709
I found something-
394
00:26:42,710 --> 00:26:45,375
- She was the only person who
had any chance of finding it.
395
00:26:45,376 --> 00:26:47,292
- Well if you would
let me finish.
396
00:26:47,293 --> 00:26:50,042
I found a signal for a ship
that recently left the station.
397
00:26:50,043 --> 00:26:52,417
She may have escaped on it.
398
00:26:52,418 --> 00:26:53,335
- Can you find it?
399
00:26:54,210 --> 00:26:55,085
- Already on it.
400
00:27:02,335 --> 00:27:05,084
Astrocharts calculating.
401
00:27:10,251 --> 00:27:11,251
- Don't touch that.
402
00:27:15,418 --> 00:27:17,126
- Ooh!
- Stop touching things!
403
00:27:21,793 --> 00:27:22,875
- Ah.
- Stop!
404
00:27:22,876 --> 00:27:23,751
Please.
405
00:27:25,793 --> 00:27:26,793
- Excuse me.
406
00:27:28,918 --> 00:27:30,292
I fixed the turbo thrusters,
407
00:27:30,293 --> 00:27:32,459
but the hyperspeed
is still shot.
408
00:27:32,460 --> 00:27:34,334
- Good work.
409
00:27:34,335 --> 00:27:36,250
Sublight
incursion. Proximity alert.
410
00:27:36,251 --> 00:27:38,167
- I think we got company.
411
00:27:43,460 --> 00:27:46,375
- Did you really think you
could run across the galaxy
412
00:27:46,376 --> 00:27:49,167
with my property and
I wouldn't find you?
413
00:27:49,168 --> 00:27:51,375
Tell me that you're
not that stupid.
414
00:27:51,376 --> 00:27:52,835
- I'm not that stupid.
415
00:27:54,126 --> 00:27:56,042
- You're in no position
to be a smartass.
416
00:27:56,043 --> 00:27:57,959
- Am I a smartass
or am I stupid?
417
00:27:57,960 --> 00:28:00,167
You know, you're starting
to sound confused, Elnora.
418
00:28:00,168 --> 00:28:02,918
- I will make you wish
that you were never born!
419
00:28:03,960 --> 00:28:05,875
I will rip out your fleshy parts
420
00:28:05,876 --> 00:28:10,043
and proudly display them
on my desk in a glass jar.
421
00:28:11,918 --> 00:28:15,500
That way, if anyone thinks
of ever crossing me again,
422
00:28:15,501 --> 00:28:18,834
they'll see what lies
ahead in their future.
423
00:28:18,835 --> 00:28:20,125
- This is my old boss.
424
00:28:20,126 --> 00:28:22,084
- Oh. Hi, I'm Jackie.
425
00:28:22,085 --> 00:28:22,960
- Shut up!
426
00:28:24,085 --> 00:28:26,000
- She's rude.
427
00:28:26,001 --> 00:28:28,459
- Uh, guys, I would save this
conversation for another time.
428
00:28:28,460 --> 00:28:30,375
Warning. Proximity Alert.
429
00:28:30,376 --> 00:28:31,750
Multiple sectors.
430
00:28:31,751 --> 00:28:33,000
- Are you thinking
what I'm thinking?
431
00:28:33,001 --> 00:28:33,750
- Probably not.
432
00:28:33,751 --> 00:28:34,671
- What are we thinking?
433
00:28:35,085 --> 00:28:36,501
- Sit down.
434
00:28:47,251 --> 00:28:51,209
- You will never
get away from me,
435
00:28:51,210 --> 00:28:52,834
ever.
436
00:28:52,835 --> 00:28:55,167
We can thank
the asteroid field
437
00:28:55,168 --> 00:28:57,042
for that bit of luck.
438
00:28:59,210 --> 00:29:01,000
- What are you waiting for?
439
00:29:01,001 --> 00:29:02,834
- They're entering
an asteroid field.
440
00:29:02,835 --> 00:29:04,292
- So what?
441
00:29:04,293 --> 00:29:06,375
- It's too dangerous.
They'll never survive.
442
00:29:06,376 --> 00:29:08,542
- I wouldn't be too
sure about that.
443
00:29:08,543 --> 00:29:11,584
- I'm not scared. I'll go
in there and make you proud.
444
00:29:11,585 --> 00:29:14,875
- I would expect nothing
less of my flesh and blood.
445
00:29:14,876 --> 00:29:16,334
- For the family, I will-
446
00:29:16,335 --> 00:29:18,210
- All right, just
get on with it!
447
00:29:27,126 --> 00:29:30,167
Warning. Warning.
448
00:29:35,251 --> 00:29:36,959
Collision imminent.
449
00:29:44,918 --> 00:29:46,543
Hostiles approaching.
450
00:29:51,418 --> 00:29:52,918
- Guys, we have company.
451
00:29:59,918 --> 00:30:02,250
- I order you to support him.
452
00:30:02,251 --> 00:30:04,000
- Are you serious?
453
00:30:04,001 --> 00:30:06,293
- Help him or don't
bother coming back.
454
00:30:15,001 --> 00:30:16,250
This was a bad idea.
455
00:30:16,251 --> 00:30:17,625
- Too late now.
456
00:30:29,126 --> 00:30:30,168
He's right on us.
457
00:30:32,418 --> 00:30:34,085
- I can't shake him.
458
00:30:37,168 --> 00:30:38,542
But...
459
00:30:38,543 --> 00:30:40,085
- Warning.
- Collision alert.
460
00:30:41,126 --> 00:30:42,625
- I can bake them. You ready?
461
00:30:42,626 --> 00:30:43,917
- Yeah.
462
00:30:43,918 --> 00:30:45,209
- What now?
- Go!
463
00:30:46,376 --> 00:30:48,960
Warning. Warning.
464
00:30:49,918 --> 00:30:52,000
Collision imminent.
465
00:31:03,335 --> 00:31:04,959
- Not again.
466
00:31:09,001 --> 00:31:10,500
- Way to go, Ezekiel!
467
00:31:10,501 --> 00:31:12,000
- Time to get out of here.
468
00:31:16,251 --> 00:31:17,667
- Oh, you did.
469
00:31:19,001 --> 00:31:20,459
- Y'all are nuts!
470
00:31:20,460 --> 00:31:21,667
- Status report.
471
00:31:21,668 --> 00:31:24,000
- The ship has been destroyed.
472
00:31:24,001 --> 00:31:25,500
- Are you sure?
473
00:31:25,501 --> 00:31:27,418
- Yes. There's been
a massive explosion.
474
00:31:29,001 --> 00:31:30,667
- Ezekiel should be
in communication range
475
00:31:30,668 --> 00:31:33,417
on the other side of the
asteroid field momentarily.
476
00:31:40,418 --> 00:31:41,542
- You're alive?
477
00:31:41,543 --> 00:31:43,209
- And well.
478
00:31:43,210 --> 00:31:45,542
The other ship, I'm
afraid not so much.
479
00:31:45,543 --> 00:31:49,543
- My son, Ezekiel, was
piloting that ship.
480
00:31:53,376 --> 00:31:54,376
- I didn't know that.
481
00:31:56,210 --> 00:31:58,584
From one parent to another,
I'm truly sorry, Elnora.
482
00:31:58,585 --> 00:32:01,375
- Sorry doesn't
replace the credits
483
00:32:01,376 --> 00:32:04,250
I'm going to have to spend
to bring him back again.
484
00:32:04,251 --> 00:32:07,709
- The credits, that's what
you're upset about? The credits?
485
00:32:07,710 --> 00:32:09,542
- Mark my words.
486
00:32:09,543 --> 00:32:11,376
You will pay!
487
00:32:20,710 --> 00:32:22,709
Rebooting.
488
00:32:22,710 --> 00:32:24,543
- How much damage
have we sustained?
489
00:32:26,043 --> 00:32:28,250
- She'll fly, but just barely.
490
00:32:28,251 --> 00:32:29,667
- Well, that's all we need.
491
00:32:29,668 --> 00:32:31,668
Nina is tracking a ship.
492
00:32:34,710 --> 00:32:36,084
- You think she escaped?
493
00:32:36,085 --> 00:32:37,667
- I hope so.
494
00:32:37,668 --> 00:32:40,292
Otherwise all this
is for nothing.
495
00:32:47,793 --> 00:32:49,750
- You sure it's this one?
496
00:32:49,751 --> 00:32:52,460
- If the coordinates were
input correctly, then yes.
497
00:32:53,793 --> 00:32:55,542
- I know why no one's
found the beacon.
498
00:32:55,543 --> 00:32:56,584
- Why?
499
00:32:56,585 --> 00:32:58,043
- This is planet Zeno.
500
00:32:59,418 --> 00:33:01,750
It's also known
as a death planet,
501
00:33:01,751 --> 00:33:04,542
rumored to be
inhabited by giants.
502
00:33:04,543 --> 00:33:06,501
They'd see us coming
from miles away.
503
00:33:09,376 --> 00:33:10,626
Okay.
504
00:33:13,710 --> 00:33:14,793
- What about the pod?
505
00:33:16,626 --> 00:33:19,334
It's small. It might be able
to slip through undetected.
506
00:33:19,335 --> 00:33:21,292
- It's a delivery
system, Taylor.
507
00:33:21,293 --> 00:33:23,292
It's designed to
be flown remotely.
508
00:33:23,293 --> 00:33:24,667
- But there are controls.
509
00:33:24,668 --> 00:33:26,292
I've used it before.
I can fly it.
510
00:33:26,293 --> 00:33:28,460
- No, no, we're not
doing this, okay?
511
00:33:29,626 --> 00:33:31,459
All right. I'll do it.
512
00:33:31,460 --> 00:33:34,500
- No! The controls require
minute adjustments.
513
00:33:34,501 --> 00:33:36,334
You're too heavy handed.
514
00:33:36,335 --> 00:33:37,210
- I'll go.
515
00:33:38,585 --> 00:33:40,793
- It's our best chance
of getting Mom back.
516
00:33:43,460 --> 00:33:45,293
- We're not even
sure it's down there.
517
00:33:47,251 --> 00:33:48,542
- May I?
518
00:33:48,543 --> 00:33:49,542
- Go ahead.
519
00:33:49,543 --> 00:33:51,209
- Okay.
520
00:33:51,210 --> 00:33:52,625
We're close enough
now that I think
521
00:33:52,626 --> 00:33:54,066
that we can hear
the distress beacon.
522
00:33:55,501 --> 00:33:57,209
You hear that?
523
00:33:57,210 --> 00:33:58,709
It's there!
524
00:34:01,626 --> 00:34:02,501
- Dad.
525
00:34:03,543 --> 00:34:05,085
We have to do it.
526
00:34:07,210 --> 00:34:09,168
- I can't go through
it again, Taylor.
527
00:34:13,210 --> 00:34:15,335
- I won't let that happen.
528
00:34:16,460 --> 00:34:17,501
I promise.
529
00:34:21,668 --> 00:34:22,501
- Take a rifle.
530
00:34:23,626 --> 00:34:24,501
- Okay.
531
00:34:52,418 --> 00:34:53,835
Engines to speed.
532
00:34:54,876 --> 00:34:56,793
Trajectory calculating.
533
00:35:13,668 --> 00:35:16,250
- I shouldn't have let her go.
534
00:35:16,251 --> 00:35:18,418
- Do you really think
you could've stopped her?
535
00:35:19,585 --> 00:35:20,418
- No.
536
00:35:23,710 --> 00:35:27,375
- I just can't stand not knowing
what's going on down there.
537
00:35:27,376 --> 00:35:28,460
- She'll be fine.
538
00:35:30,210 --> 00:35:32,292
I can tell, she's special.
539
00:35:57,293 --> 00:35:57,960
- Whoa!
540
00:36:01,751 --> 00:36:03,335
You are a big guy.
541
00:36:08,001 --> 00:36:10,500
Okay, move along, big guy.
542
00:36:30,835 --> 00:36:32,501
Okay, I get it now.
543
00:37:23,710 --> 00:37:24,876
- Who's the picture of?
544
00:37:26,710 --> 00:37:27,835
- That is my wife.
545
00:37:29,460 --> 00:37:30,335
- She's pretty.
546
00:37:32,418 --> 00:37:34,710
I always wanted to
be part of a family.
547
00:37:36,543 --> 00:37:38,000
Where is she?
548
00:37:38,001 --> 00:37:38,876
- She's...
549
00:37:40,876 --> 00:37:42,792
The beacon's moving.
550
00:37:44,585 --> 00:37:46,709
- Ha! That means she has it.
551
00:37:46,710 --> 00:37:47,793
She has it!
552
00:39:16,751 --> 00:39:19,000
Launch
sequence activated.
553
00:39:21,793 --> 00:39:23,001
Engines to speed.
554
00:39:28,460 --> 00:39:30,126
Trajectory calculating.
555
00:39:35,835 --> 00:39:36,710
- What's going on?
556
00:39:38,085 --> 00:39:39,960
Tractor
alert. Tractor alert.
557
00:39:41,168 --> 00:39:42,001
- Oh no!
558
00:39:47,168 --> 00:39:48,626
- She should be back now.
559
00:39:50,751 --> 00:39:52,834
- The beacon stopped moving.
560
00:39:53,876 --> 00:39:55,500
- Who am I speaking to?
561
00:39:55,501 --> 00:39:57,918
- Captain Kip
Corman. Who are you?
562
00:39:59,751 --> 00:40:02,000
- My name is Dykstra. I'm
sure you've heard about me.
563
00:40:02,001 --> 00:40:03,667
- I have.
564
00:40:03,668 --> 00:40:05,542
- Then you know the
position you're in.
565
00:40:05,543 --> 00:40:07,500
I have your woman.
566
00:40:07,501 --> 00:40:11,043
- What I do know is that if
you hurt her, I will kill you.
567
00:40:12,168 --> 00:40:14,000
- I'm not gonna hurt her,
568
00:40:14,001 --> 00:40:16,084
but my friend here,
that's a different story.
569
00:40:16,085 --> 00:40:18,710
All I have to do
is snap my finger
570
00:40:19,960 --> 00:40:23,668
and things can get very messy.
571
00:40:25,001 --> 00:40:26,750
I'll make you a trade.
572
00:40:26,751 --> 00:40:29,000
I will dock your ship,
573
00:40:29,001 --> 00:40:31,209
I give you your woman,
you give me mine,
574
00:40:31,210 --> 00:40:33,875
and that's the only
offer on the table.
575
00:40:33,876 --> 00:40:36,876
I know I can count on you
to make the right decision.
576
00:40:40,543 --> 00:40:42,168
- I knew I shouldn't
have let it go.
577
00:40:43,210 --> 00:40:44,917
- It's okay.
578
00:40:44,918 --> 00:40:46,834
I'll go.
579
00:40:46,835 --> 00:40:49,209
- If he's who you say he is,
he'll kill us all regardless.
580
00:40:49,210 --> 00:40:50,168
- So what do we do?
581
00:40:52,085 --> 00:40:53,542
- Kill him first.
582
00:41:16,251 --> 00:41:17,835
Eyes open, Jackie.
583
00:41:23,918 --> 00:41:24,751
Jackie?
584
00:41:42,710 --> 00:41:43,960
- That's enough!
585
00:41:47,210 --> 00:41:49,210
Nina, come and join the party.
586
00:41:50,793 --> 00:41:51,626
- Gladly.
587
00:41:52,835 --> 00:41:53,959
- I'm sorry.
588
00:41:53,960 --> 00:41:54,959
- What did you do to her?
589
00:41:54,960 --> 00:41:56,625
- I gave her a sedative.
590
00:41:56,626 --> 00:41:58,000
- Do whatever you want
to me. Just let her go.
591
00:41:58,001 --> 00:41:58,876
- I was gonna.
592
00:42:00,293 --> 00:42:02,710
I'm not the monster
I'm made out to be.
593
00:42:03,793 --> 00:42:05,584
But you know, I changed my mind.
594
00:42:05,585 --> 00:42:08,043
You can keep Jackie.
I don't need her.
595
00:42:09,001 --> 00:42:10,792
I have what I need.
596
00:42:10,793 --> 00:42:12,625
- Why did you offer a trade?
597
00:42:12,626 --> 00:42:16,625
Because you have something
really important that I want.
598
00:42:19,876 --> 00:42:21,835
- Don't, don't touch her.
599
00:42:25,710 --> 00:42:28,250
- I don't need her.
I need your ship.
600
00:42:28,251 --> 00:42:30,167
See, this one has
seen better days
601
00:42:30,168 --> 00:42:33,667
and it looks like you made
it worse, and for that,
602
00:42:33,668 --> 00:42:37,000
I'm gonna keep this little
pretty thing as payment.
603
00:42:37,001 --> 00:42:38,375
- I'll kill you. I swear to God.
604
00:42:40,251 --> 00:42:42,000
- Famous last words.
605
00:42:44,376 --> 00:42:46,167
Goodbye, Captain.
606
00:42:51,335 --> 00:42:53,834
Hull
integrity collapsed.
607
00:42:53,835 --> 00:42:55,334
- What should we do with her?
608
00:42:55,335 --> 00:42:57,375
- Leave her. They
can die together.
609
00:43:00,751 --> 00:43:03,043
A captain is supposed to
go down with his ship.
610
00:43:04,668 --> 00:43:06,068
Lucky for me, this
is your ship now.
611
00:43:19,960 --> 00:43:21,417
- Taylor!
612
00:43:26,043 --> 00:43:27,210
Mom
613
00:43:29,168 --> 00:43:30,043
Taylor!
614
00:43:31,335 --> 00:43:32,875
Taylor!
615
00:43:40,751 --> 00:43:42,043
- Try not to move too much.
616
00:43:43,876 --> 00:43:46,668
Don't worry. Effects of the
medication will soon subside.
617
00:44:00,043 --> 00:44:01,293
- Can I get a swig of that?
618
00:44:18,876 --> 00:44:20,792
You the enforcer of your team?
619
00:44:20,793 --> 00:44:22,834
- I'm not part of any team.
620
00:44:22,835 --> 00:44:24,418
- But you're the
tough guy, right?
621
00:44:27,126 --> 00:44:28,792
- Yeah.
622
00:44:28,793 --> 00:44:33,793
You could say that.
623
00:44:37,960 --> 00:44:39,375
- Where are you from?
624
00:44:39,376 --> 00:44:40,251
- Jeriba.
625
00:44:42,960 --> 00:44:45,085
- Moon of criminal scum.
626
00:44:47,001 --> 00:44:48,417
- You've been there?
627
00:44:48,418 --> 00:44:49,293
- No.
628
00:44:50,293 --> 00:44:52,375
But I've heard stories.
629
00:44:52,376 --> 00:44:54,084
- Yeah.
630
00:44:54,085 --> 00:44:57,210
The stories are pretty
bad, but it's way worse.
631
00:44:58,751 --> 00:45:00,251
Definitely not a
place for women.
632
00:45:03,335 --> 00:45:04,168
Maybe Nina.
633
00:45:05,418 --> 00:45:06,918
She'd probably do all right.
634
00:45:12,001 --> 00:45:13,335
My mom tried,
635
00:45:16,960 --> 00:45:17,835
but...
636
00:45:20,876 --> 00:45:22,417
- What happened?
637
00:45:22,418 --> 00:45:23,918
- She got sick.
638
00:45:25,293 --> 00:45:27,168
She used to scream
all night long.
639
00:45:28,543 --> 00:45:30,335
The screams still
echo in my head.
640
00:45:35,793 --> 00:45:37,210
And then she died.
641
00:45:41,793 --> 00:45:43,876
- What are you doing
with these criminals?
642
00:45:45,210 --> 00:45:46,043
- I am scum,
643
00:45:47,251 --> 00:45:48,251
just like them.
644
00:45:50,835 --> 00:45:51,501
- No.
645
00:45:53,876 --> 00:45:54,835
You seem different.
646
00:46:02,501 --> 00:46:04,001
- Captain, can you hear me?
647
00:46:06,960 --> 00:46:08,084
Hey.
648
00:46:08,085 --> 00:46:09,375
- How long have I been out?
649
00:46:09,376 --> 00:46:10,335
- An hour or so.
650
00:46:12,918 --> 00:46:16,334
- We got to get the ship up
and running and get after them.
651
00:46:16,335 --> 00:46:17,210
Whoa!
652
00:46:18,960 --> 00:46:20,375
We, uh,
653
00:46:20,376 --> 00:46:22,417
we must have tools
and spare parts
654
00:46:22,418 --> 00:46:24,042
somewhere around here, right?
655
00:46:24,043 --> 00:46:26,375
- Yes. I gathered
everything I could find.
656
00:46:26,376 --> 00:46:28,292
- All right, let's get to it.
657
00:46:42,085 --> 00:46:43,917
- This stuff is strong.
658
00:46:43,918 --> 00:46:45,043
- Lightweight.
659
00:46:48,001 --> 00:46:49,418
- You better not try anything.
660
00:46:51,126 --> 00:46:52,918
- I'd like to try
a lot of things.
661
00:46:54,043 --> 00:46:56,584
- Well, what are
you waiting for?
662
00:47:32,168 --> 00:47:33,167
Tease.
663
00:47:33,168 --> 00:47:34,917
- I will shoot you.
664
00:47:34,918 --> 00:47:38,292
- Yeah, you don't
have the balls.
665
00:47:40,918 --> 00:47:41,585
- Oh, I...
666
00:47:43,126 --> 00:47:44,918
I think you need
this for it to work.
667
00:47:47,210 --> 00:47:49,084
It's a shame.
668
00:47:49,085 --> 00:47:51,005
I was hoping to get a
little bit of action first.
669
00:47:52,335 --> 00:47:53,168
- Let's go.
670
00:47:55,043 --> 00:47:56,667
- I'm over it, honey.
671
00:47:56,668 --> 00:47:57,501
Maybe later.
672
00:48:02,043 --> 00:48:04,459
- Captain, can I get
the slazon, please?
673
00:48:04,460 --> 00:48:05,335
- Got it. Here.
674
00:48:07,668 --> 00:48:09,000
- Thank you.
675
00:48:14,043 --> 00:48:15,918
Whoa, I'm feeling lightheaded.
676
00:48:17,210 --> 00:48:19,084
- We're probably
running low on oxygen.
677
00:48:19,085 --> 00:48:20,500
- How much time do we have?
678
00:48:20,501 --> 00:48:22,000
- A ship this size,
679
00:48:22,001 --> 00:48:23,210
well, three hours.
680
00:48:25,085 --> 00:48:27,334
- Why do I feel a but coming?
681
00:48:27,335 --> 00:48:29,000
- Well, the last hour,
682
00:48:29,001 --> 00:48:31,043
the body will be
fighting to stay alive.
683
00:48:32,710 --> 00:48:35,001
Physical activity will be
pretty much nonexistent.
684
00:48:36,376 --> 00:48:38,542
- You coulda just
said two hours.
685
00:48:42,710 --> 00:48:44,376
- Your gun wasn't the
only thing I found.
686
00:48:50,543 --> 00:48:54,293
Tell me, does it really bring
people back from the dead?
687
00:48:58,376 --> 00:48:59,585
- A body dies.
688
00:49:01,418 --> 00:49:05,125
Their soul and being can be
kept alive through extraction.
689
00:49:05,126 --> 00:49:08,460
The body, created through
robotics and donor tissue,
690
00:49:09,543 --> 00:49:11,584
is an exact replica.
691
00:49:11,585 --> 00:49:15,375
- A cyborg-human hybrid's
hardly a human being.
692
00:49:15,376 --> 00:49:17,710
- A body isn't what
defines a person.
693
00:49:19,501 --> 00:49:24,209
It's their soul, their
essence that matters.
694
00:49:24,210 --> 00:49:27,626
- Tell you what, If I ever
run into one of those freaks,
695
00:49:30,085 --> 00:49:32,043
I'll kill it on principle alone.
696
00:49:34,043 --> 00:49:35,251
- How would you even know?
697
00:49:36,251 --> 00:49:37,293
- Oh, I'd know.
698
00:49:41,751 --> 00:49:43,417
- Be careful with that.
699
00:49:43,418 --> 00:49:44,293
- Who is it?
700
00:49:48,210 --> 00:49:49,085
- My mom.
701
00:49:55,626 --> 00:49:56,626
- Well, don't worry.
702
00:49:58,168 --> 00:49:59,710
I'll take good care of her.
703
00:50:05,835 --> 00:50:07,250
Ow!
704
00:50:07,251 --> 00:50:08,126
Dammit!
705
00:50:10,126 --> 00:50:11,001
God!
706
00:50:22,751 --> 00:50:27,709
- You never did finish
telling me about your wife.
707
00:50:27,710 --> 00:50:29,417
Please?
708
00:50:29,418 --> 00:50:30,543
I'd really like to know.
709
00:50:33,668 --> 00:50:37,334
- We were rich and
we loved adventures.
710
00:50:37,335 --> 00:50:40,125
We went places we
never should've went.
711
00:50:40,126 --> 00:50:43,334
And I took chances I
shouldn't have taken.
712
00:50:43,335 --> 00:50:45,043
We crashed.
713
00:50:47,585 --> 00:50:48,793
We lost an awful lot.
714
00:50:52,418 --> 00:50:53,668
But I could buy it back.
715
00:50:54,668 --> 00:50:56,459
So I thought.
716
00:50:56,460 --> 00:50:59,585
I didn't realize how
expensive essence was.
717
00:51:00,793 --> 00:51:02,210
I spent everything we had.
718
00:51:03,585 --> 00:51:05,667
Now we do these
salvage missions,
719
00:51:05,668 --> 00:51:07,335
hoping to get enough credits to
720
00:51:08,710 --> 00:51:11,584
finish the process
of bringing her back.
721
00:51:11,585 --> 00:51:13,417
- You will.
722
00:51:13,418 --> 00:51:15,250
If everything they say
about the Deepstar is true,
723
00:51:15,251 --> 00:51:17,417
you will have so many credits,
724
00:51:17,418 --> 00:51:20,250
you'll have nothing to
worry about ever again.
725
00:51:20,251 --> 00:51:22,250
You'll be set for life.
726
00:51:24,835 --> 00:51:26,876
- All I want is my family back.
727
00:51:28,460 --> 00:51:30,710
- Then let's finish the
repairs and go get them.
728
00:51:48,210 --> 00:51:51,792
I told you I
would find the Deepstar.
729
00:51:51,793 --> 00:51:53,460
- And I never doubted you.
730
00:51:55,251 --> 00:51:57,292
- That's why you are the only
one I will share it with.
731
00:51:57,293 --> 00:51:58,210
- What about Wade?
732
00:51:59,501 --> 00:52:01,542
- Wade, he's too unstable.
733
00:52:01,543 --> 00:52:02,750
- Hmm.
734
00:52:02,751 --> 00:52:04,418
And when the time comes,
735
00:52:06,460 --> 00:52:08,126
I want you to take care of him.
736
00:52:10,710 --> 00:52:12,251
- Anything for you.
737
00:52:21,751 --> 00:52:23,209
- My son
738
00:52:23,210 --> 00:52:24,792
is dead again
739
00:52:24,793 --> 00:52:25,917
because of you.
740
00:52:25,918 --> 00:52:27,375
- He was a better pilot than me.
741
00:52:27,376 --> 00:52:28,375
- Me too.
742
00:52:28,376 --> 00:52:29,668
- So are you both saying
743
00:52:30,876 --> 00:52:32,709
that my son is dead
744
00:52:32,710 --> 00:52:35,667
because you're both
inadequate with your jobs?
745
00:52:35,668 --> 00:52:37,417
- Yeah, uh, no. I mean, no.
746
00:52:41,001 --> 00:52:43,917
- Ezekiel was the best.
747
00:52:43,918 --> 00:52:46,000
I had no doubt in my mind
748
00:52:46,001 --> 00:52:48,792
that he would
complete the mission.
749
00:52:48,793 --> 00:52:51,459
- Are you saying that he failed?
750
00:52:51,460 --> 00:52:52,709
- No. Yes.
751
00:52:57,585 --> 00:52:58,793
- Prepare my ship.
752
00:52:59,793 --> 00:53:01,668
I'll kill Kip myself.
753
00:53:06,876 --> 00:53:09,460
- Well, only one
thing left to do.
754
00:53:10,460 --> 00:53:12,959
- Well, stick it in.
755
00:53:12,960 --> 00:53:16,584
- No, it's not that simple.
It could go in two places.
756
00:53:16,585 --> 00:53:18,834
You put it one place
and it fixes the ship
757
00:53:18,835 --> 00:53:20,709
and it brings the
main power online.
758
00:53:20,710 --> 00:53:23,875
You put it in the other, it
manually starts the hyperdrive,
759
00:53:23,876 --> 00:53:25,417
but if you start the hyperdrive
760
00:53:25,418 --> 00:53:26,959
without being fully powered up,
761
00:53:26,960 --> 00:53:29,000
the ship will be crushed
like an empty can.
762
00:53:29,001 --> 00:53:30,750
- Well, which one does it go in?
763
00:53:30,751 --> 00:53:32,667
- I don't know. Taylor
usually does this stuff.
764
00:53:32,668 --> 00:53:34,000
- Come on.
765
00:53:34,001 --> 00:53:35,917
We're running outta time.
766
00:53:35,918 --> 00:53:38,875
Now we're gonna run into that
hour-long death struggle thing
767
00:53:38,876 --> 00:53:42,709
and I would really like
to avoid that, please.
768
00:53:42,710 --> 00:53:43,585
- All right.
769
00:53:45,710 --> 00:53:46,960
Let's flip a coin.
770
00:53:48,668 --> 00:53:51,335
- That is a Dandolian
Reclam. Where did you get it?
771
00:53:52,335 --> 00:53:53,585
- I borrowed it.
772
00:53:55,043 --> 00:53:55,918
Tails.
773
00:54:00,626 --> 00:54:04,000
Left.
774
00:54:05,335 --> 00:54:06,625
- Hey!
775
00:54:06,626 --> 00:54:08,042
We did it!
776
00:54:08,043 --> 00:54:09,917
We did it! It's working!
777
00:54:14,335 --> 00:54:15,584
Oh!
778
00:54:28,376 --> 00:54:30,375
- How did you know
what would do that?
779
00:54:30,376 --> 00:54:32,376
- The main metal in
the coin's absomium.
780
00:54:33,418 --> 00:54:34,876
It disrupts magnetic fields.
781
00:54:36,376 --> 00:54:37,793
It's why they
stopped making 'em.
782
00:54:40,751 --> 00:54:42,542
Two outta three?
783
00:54:42,543 --> 00:54:44,543
- No, I'm just gonna
switch it to the other one.
784
00:54:47,085 --> 00:54:48,125
Rebooting.
785
00:54:50,418 --> 00:54:52,084
Restart protocols.
786
00:54:52,085 --> 00:54:54,000
- I knew that.
787
00:54:54,001 --> 00:54:56,834
- I hope Wade has been
taking good care of you.
788
00:54:56,835 --> 00:54:58,084
Did you treat her right?
789
00:54:58,085 --> 00:54:59,543
- A gentleman never tells.
790
00:55:02,418 --> 00:55:03,875
- I bet.
791
00:55:03,876 --> 00:55:05,459
I just wanna let you know
792
00:55:05,460 --> 00:55:07,375
that we're getting close
to our destination.
793
00:55:07,376 --> 00:55:10,084
Once we get the treasures
we seek, we'll let you free.
794
00:55:10,085 --> 00:55:12,417
- That's a load of
shit, and you know it.
795
00:55:12,418 --> 00:55:14,625
- I like your honesty.
796
00:55:14,626 --> 00:55:18,417
So tell me, who's
this lovely lady?
797
00:55:18,418 --> 00:55:19,751
- I think that's her mom.
798
00:55:23,876 --> 00:55:28,543
I just so happen to
have her essence.
799
00:55:35,126 --> 00:55:39,001
- There was a point in my
life this is all I wanted.
800
00:55:41,793 --> 00:55:42,835
I had a wife once.
801
00:55:44,001 --> 00:55:45,418
- You never told me that.
802
00:55:46,460 --> 00:55:49,626
- Well, we all have our secrets.
803
00:55:51,043 --> 00:55:52,793
My family was not
born into wealth.
804
00:55:54,085 --> 00:55:56,042
We were not lucky like you.
805
00:55:56,043 --> 00:55:59,625
When I lost her,
I really lost her.
806
00:55:59,626 --> 00:56:03,626
You see, rich people don't
really know what life is.
807
00:56:05,501 --> 00:56:09,625
You desire something, it's
right at your fingertips,
808
00:56:09,626 --> 00:56:12,875
and you can fix any
mistake you make.
809
00:56:12,876 --> 00:56:14,000
- That's not true.
810
00:56:14,001 --> 00:56:14,835
- Oh, really?
811
00:56:15,960 --> 00:56:17,418
This says different.
812
00:56:18,710 --> 00:56:20,875
I assume the captain
was your dad.
813
00:56:20,876 --> 00:56:23,500
And "was" is a key word here,
814
00:56:23,501 --> 00:56:27,042
because he died an
excruciating death.
815
00:56:27,043 --> 00:56:28,959
- I wouldn't be so sure of that.
816
00:56:28,960 --> 00:56:32,501
Unfortunately the
Sadar doesn't have a pod,
817
00:56:34,126 --> 00:56:37,834
and the pod that we captured
you in is in this ship.
818
00:56:41,501 --> 00:56:42,960
Maybe I'll bring your mom back,
819
00:56:45,001 --> 00:56:46,585
and I'll make her my new wife.
820
00:56:56,210 --> 00:56:58,167
Or maybe I'll take you.
821
00:56:58,168 --> 00:57:00,709
- I will die before I let
a creep like you touch me.
822
00:57:00,710 --> 00:57:02,542
- Hey!
823
00:57:02,543 --> 00:57:05,043
You will show him the
respect that he deserves.
824
00:57:06,585 --> 00:57:08,105
He's one of the best
men in the galaxy.
825
00:57:09,043 --> 00:57:10,626
Rescued me from Slaver's Bay.
826
00:57:11,626 --> 00:57:13,042
I owe him everything.
827
00:57:13,043 --> 00:57:15,542
- So you traded one
slave life for another?
828
00:57:15,543 --> 00:57:19,042
I am no one's slave.
829
00:57:19,043 --> 00:57:23,500
- Sure you are. You're just
too stupid to realize it.
830
00:57:23,501 --> 00:57:25,001
- Oh, you think
you're tough, huh?
831
00:57:26,543 --> 00:57:29,875
I will slap that grin
right off of your face.
832
00:57:29,876 --> 00:57:31,917
- Oh, I'm sorry.
833
00:57:31,918 --> 00:57:33,543
I don't fight girls.
834
00:57:37,251 --> 00:57:38,543
- I think I'm in love.
835
00:57:41,793 --> 00:57:42,668
- Aw!
836
00:57:44,043 --> 00:57:45,250
Does someone have
a little crush?
837
00:57:45,251 --> 00:57:48,585
Shut up!
838
00:57:51,210 --> 00:57:52,085
- You know,
839
00:57:53,251 --> 00:57:55,917
I take back the creep thing.
840
00:57:55,918 --> 00:57:57,585
You are pretty sexy.
841
00:58:00,668 --> 00:58:02,251
Maybe I'll be your new slave.
842
00:58:16,793 --> 00:58:18,250
- That's enough, Nina.
843
00:58:18,251 --> 00:58:19,626
- No, it's not!
844
00:58:22,001 --> 00:58:23,210
Jesus!
845
00:58:27,210 --> 00:58:29,084
- You're all talk.
846
00:58:29,085 --> 00:58:31,584
Maybe I'll keep you alive
and make you my slave.
847
00:58:31,585 --> 00:58:32,917
- Now you're dreaming.
848
00:58:32,918 --> 00:58:34,667
- Goodnight, sweetheart.
849
00:58:52,126 --> 00:58:53,585
Playtime's over.
850
00:58:58,918 --> 00:59:02,292
Systems alert,
systems alert, systems alert.
851
00:59:07,960 --> 00:59:08,959
- Hey!
852
00:59:08,960 --> 00:59:10,251
Wade, get her!
853
00:59:11,876 --> 00:59:13,835
Nina, come and help me.
854
00:59:20,835 --> 00:59:23,834
Launch sequence activated.
855
00:59:28,085 --> 00:59:30,167
- The pod ejected with
two people inside.
856
00:59:30,168 --> 00:59:31,750
I think Wade double-crossed us.
857
00:59:31,751 --> 00:59:33,250
- Just stay focused.
858
00:59:33,251 --> 00:59:35,084
Engines to speed.
859
00:59:37,251 --> 00:59:38,918
Trajectory calculating.
860
00:59:40,335 --> 00:59:42,834
Warning, warning,
collision alert.
861
00:59:44,751 --> 00:59:47,125
Impact in 30,000 feet.
862
00:59:47,126 --> 00:59:48,126
25,000 feet.
863
00:59:51,043 --> 00:59:52,043
15,000 feet.
864
00:59:53,126 --> 00:59:54,834
10,000 feet.
865
00:59:56,960 --> 00:59:57,876
5,000 feet.
866
00:59:58,835 --> 01:00:00,417
400 meters.
867
01:00:00,418 --> 01:00:01,917
90 meters.
868
01:00:01,918 --> 01:00:02,793
80 meters.
869
01:00:03,710 --> 01:00:05,125
70 meters.
870
01:00:05,126 --> 01:00:06,834
60 meters.
871
01:00:06,835 --> 01:00:08,000
50 meters.
872
01:00:08,001 --> 01:00:09,709
Collision alert.
873
01:00:09,710 --> 01:00:10,750
40 meters.
874
01:00:12,668 --> 01:00:13,709
20 meters.
875
01:00:13,710 --> 01:00:15,043
Brace for impact.
876
01:00:27,001 --> 01:00:29,125
Prepare for impact.
877
01:00:57,793 --> 01:00:59,710
Sublight
drives engaged.
878
01:01:01,251 --> 01:01:03,085
Weapons systems armed.
879
01:01:05,001 --> 01:01:06,293
Coordinates locked.
880
01:01:07,335 --> 01:01:08,792
- Everything look good?
881
01:01:08,793 --> 01:01:10,000
- Good enough.
882
01:01:10,001 --> 01:01:11,500
- How are we gonna find them?
883
01:01:11,501 --> 01:01:13,959
- They're on my
ship. It's my home.
884
01:01:13,960 --> 01:01:15,417
I have a tracking device on it.
885
01:01:15,418 --> 01:01:17,209
- Okay.
886
01:01:17,210 --> 01:01:18,125
- And we also have
something they don't have.
887
01:01:18,126 --> 01:01:19,125
- What?
888
01:01:19,126 --> 01:01:20,043
- Working hyperdrive.
889
01:01:32,210 --> 01:01:33,375
- Want me to track the pod?
890
01:01:33,376 --> 01:01:35,417
- No, we have the beacon.
891
01:01:35,418 --> 01:01:37,209
Check if we can fly.
892
01:01:37,210 --> 01:01:39,210
- All systems seem to be intact.
893
01:01:40,293 --> 01:01:41,418
- I'm coming for you.
894
01:01:44,001 --> 01:01:45,500
Dykstra?
895
01:01:45,501 --> 01:01:47,500
- Elnora, darling.
How are you doing?
896
01:01:47,501 --> 01:01:49,292
- Where's Kip?
897
01:01:49,293 --> 01:01:51,917
- Ah, right to
business as always.
898
01:01:51,918 --> 01:01:55,168
Well we had a little
situation. I took his ship.
899
01:01:56,793 --> 01:01:57,460
- Is he dead?
900
01:02:00,501 --> 01:02:02,125
- That's hard to say.
901
01:02:02,126 --> 01:02:04,000
I left him on board
my ship, though.
902
01:02:04,001 --> 01:02:06,167
His situation was dire.
903
01:02:06,168 --> 01:02:09,792
- I want him dead or alive.
904
01:02:09,793 --> 01:02:12,542
- Fine. I'll send you the
transponder code of my ship.
905
01:02:12,543 --> 01:02:14,001
You can track him down.
906
01:02:15,043 --> 01:02:17,917
But I only ask you one thing.
907
01:02:17,918 --> 01:02:19,334
- What's that?
908
01:02:19,335 --> 01:02:21,209
- If he's still
among the living,
909
01:02:21,210 --> 01:02:23,209
just let him know his
daughter suffered greatly.
910
01:02:23,210 --> 01:02:24,876
- Is she still alive?
911
01:02:28,043 --> 01:02:29,001
- Not for long.
912
01:03:47,501 --> 01:03:49,001
- Hyperdrive disengaged.
913
01:03:51,293 --> 01:03:53,292
Proton-based
life form detected.
914
01:03:53,293 --> 01:03:55,043
- Oh, come on!
915
01:03:56,376 --> 01:03:58,625
- Warning.
- Nav systems down.
916
01:03:58,626 --> 01:04:00,959
- A Zonarapolis space cloud?
917
01:04:00,960 --> 01:04:02,500
I've heard of 'em.
I never saw one.
918
01:04:02,501 --> 01:04:04,125
- We're not going anywhere.
919
01:04:04,126 --> 01:04:06,043
Unless it decides to
move, we're stuck.
920
01:04:07,335 --> 01:04:09,667
- Screw that. I'm gonna
blast our way out.
921
01:04:16,460 --> 01:04:17,335
- Hmm.
922
01:04:18,460 --> 01:04:19,335
Nope.
923
01:04:23,043 --> 01:04:24,417
- Dammit!
924
01:04:24,418 --> 01:04:26,085
- Kip, you bastard.
925
01:04:27,126 --> 01:04:28,335
I'm coming for you.
926
01:04:30,460 --> 01:04:32,500
- I'd like to see you try.
927
01:04:32,501 --> 01:04:34,584
- How dare you speak
to me that way?
928
01:04:34,585 --> 01:04:38,000
- Aw. What are you
gonna do about it?
929
01:04:38,001 --> 01:04:39,376
You'll see soon enough.
930
01:04:41,501 --> 01:04:42,668
- Get ready for takeoff.
931
01:04:46,168 --> 01:04:48,500
- And now you die.
932
01:04:57,001 --> 01:04:58,167
Nav systems up.
933
01:05:00,960 --> 01:05:03,000
- You see, you can't
shoot it from inside,
934
01:05:03,001 --> 01:05:04,585
but outside it's
a different story.
935
01:05:13,418 --> 01:05:17,209
- Huh. Jackie, you
are the greatest.
936
01:05:17,210 --> 01:05:18,750
- Yay.
937
01:05:18,751 --> 01:05:19,750
Let's go.
938
01:05:22,668 --> 01:05:23,543
- No!
939
01:06:27,543 --> 01:06:28,376
- Whoa!
940
01:06:39,126 --> 01:06:41,459
Warning. The
Deepstar is protected property.
941
01:06:41,460 --> 01:06:44,417
You have 30 seconds
to vacate the area.
942
01:06:44,418 --> 01:06:45,626
- No problem.
943
01:06:48,126 --> 01:06:50,084
So much for 30 seconds!
944
01:06:50,085 --> 01:06:52,792
You now have 20
seconds to vacate the area.
945
01:07:00,376 --> 01:07:04,417
You now have 10 seconds
to vacate the area.
946
01:07:04,418 --> 01:07:06,460
Your non-compliance
is unfortunate.
947
01:07:11,418 --> 01:07:13,625
I am now authorized
to take action.
948
01:07:13,626 --> 01:07:14,710
- Hey, rust bucket!
949
01:07:16,460 --> 01:07:19,167
Warning. The
Deepstar is protected property.
950
01:07:28,876 --> 01:07:30,085
- Can I sit?
951
01:07:47,876 --> 01:07:50,709
Why didn't you kill me
when you had the chance?
952
01:07:50,710 --> 01:07:51,751
- It's not my style.
953
01:07:53,168 --> 01:07:53,835
- Yeah?
954
01:07:56,501 --> 01:07:59,250
Would you have left Nina
and Dykstra behind, too?
955
01:07:59,251 --> 01:08:00,126
- Yeah.
956
01:08:01,418 --> 01:08:02,917
In pieces.
957
01:08:06,876 --> 01:08:08,168
- Then why me?
958
01:08:09,460 --> 01:08:11,126
- Because we both
suffered the same loss,
959
01:08:12,751 --> 01:08:14,542
and I think,
960
01:08:14,543 --> 01:08:15,418
deep down,
961
01:08:17,210 --> 01:08:18,251
you're a decent guy.
962
01:08:22,376 --> 01:08:24,710
Deep, deep down.
963
01:08:28,460 --> 01:08:31,543
- Hey, I wanna offer you a deal.
964
01:08:33,710 --> 01:08:35,085
We find that treasure,
965
01:08:36,460 --> 01:08:37,335
we split it.
966
01:08:38,835 --> 01:08:40,792
Hey, hey, hey, hey!
967
01:08:40,793 --> 01:08:42,543
Greetings,
my friends.
968
01:08:44,251 --> 01:08:45,168
- Are you injured?
969
01:08:47,793 --> 01:08:48,668
- Who are you?
970
01:08:50,335 --> 01:08:51,875
- We mean you no harm.
971
01:08:51,876 --> 01:08:53,959
- We apologize for the guardian.
972
01:08:53,960 --> 01:08:56,834
It is a defense system
for the Deepstar.
973
01:08:56,835 --> 01:09:00,542
Unfortunately, we are
unable to shut it down.
974
01:09:00,543 --> 01:09:01,959
- You were on the Deepstar?
975
01:09:01,960 --> 01:09:04,418
- Yes. We crashed 20 years ago.
976
01:09:06,918 --> 01:09:08,750
- You don't look like
you've been roughing it.
977
01:09:08,751 --> 01:09:10,500
- Let us take you to our camp.
978
01:09:10,501 --> 01:09:12,126
We'll explain everything there.
979
01:09:13,293 --> 01:09:14,168
- Lead the way.
980
01:09:26,960 --> 01:09:27,793
We have a deal.
981
01:09:59,501 --> 01:10:01,417
So you've lived
here the whole time?
982
01:10:01,418 --> 01:10:02,542
- Yes.
983
01:10:02,543 --> 01:10:03,792
- But it doesn't look like-
984
01:10:03,793 --> 01:10:04,626
- Don't move!
985
01:10:08,626 --> 01:10:10,335
- I'd listen to
her if I was you.
986
01:10:16,793 --> 01:10:20,334
She'd like nothing more than
to blow your brains out.
987
01:10:20,335 --> 01:10:21,335
- Drop your weapon.
988
01:10:22,376 --> 01:10:24,210
Or don't. I'm good either way.
989
01:10:34,043 --> 01:10:36,668
- I knew I could count on you.
990
01:10:41,835 --> 01:10:43,375
So,
991
01:10:43,376 --> 01:10:44,251
tell me,
992
01:10:47,668 --> 01:10:49,875
who are your new friends?
993
01:10:49,876 --> 01:10:52,500
- Survivors of the Deepstar.
994
01:10:52,501 --> 01:10:56,000
- Is that so? Anyone
else survive the crash?
995
01:10:56,001 --> 01:10:56,876
- Just us.
996
01:10:58,710 --> 01:11:00,500
Good, then you can tell
me where the treasure is,
997
01:11:00,501 --> 01:11:03,543
because I looked
all over this dump.
998
01:11:04,543 --> 01:11:05,917
I haven't seen anything.
999
01:11:05,918 --> 01:11:07,668
- We moved the treasure.
1000
01:11:09,626 --> 01:11:10,501
- Where to?
1001
01:11:12,626 --> 01:11:14,042
- In a cave.
1002
01:11:14,043 --> 01:11:15,459
Where is the cave?
1003
01:11:15,460 --> 01:11:17,625
- It's a mile west of here.
1004
01:11:17,626 --> 01:11:19,709
- That's about where
we landed the ship.
1005
01:11:19,710 --> 01:11:20,585
- Good.
1006
01:11:22,585 --> 01:11:24,709
- Let's go for a little walk.
1007
01:11:35,376 --> 01:11:36,750
- Jackie, I want you
to stay with the ship.
1008
01:11:36,751 --> 01:11:38,000
Keep the engines warm.
1009
01:11:38,001 --> 01:11:39,500
- I wanna help you.
1010
01:11:39,501 --> 01:11:41,417
- This is my fight,
1011
01:11:41,418 --> 01:11:43,667
and I need you to keep the
ship ready to blast off.
1012
01:11:43,668 --> 01:11:46,084
- Dykstra's not the type
of guy just to let you go.
1013
01:11:46,085 --> 01:11:47,834
He will come after you.
1014
01:11:47,835 --> 01:11:49,917
- I won't give him
that opportunity.
1015
01:12:00,835 --> 01:12:03,542
- We're the first people you've
seen since you've crashed?
1016
01:12:03,543 --> 01:12:04,460
- That is correct.
1017
01:12:05,585 --> 01:12:06,668
- Why are you so calm?
1018
01:12:07,585 --> 01:12:08,585
- What do you mean?
1019
01:12:10,126 --> 01:12:11,750
- Well, if I hadn't seen another
human in a very long time,
1020
01:12:11,751 --> 01:12:13,959
I'd be overflowing
with excitement.
1021
01:12:13,960 --> 01:12:16,542
I would assume I
was being rescued.
1022
01:12:16,543 --> 01:12:18,667
- What do we need
to be rescued from?
1023
01:12:18,668 --> 01:12:20,584
Well, for starters,
1024
01:12:20,585 --> 01:12:22,545
the three people forcing
us by gunpoint to a cave.
1025
01:12:23,793 --> 01:12:25,584
- There's nothing
to worry about.
1026
01:12:25,585 --> 01:12:28,085
- Everything will be
beautiful. You will see.
1027
01:13:06,835 --> 01:13:08,459
- Why did you stop?
1028
01:13:08,460 --> 01:13:09,543
- We have arrived.
1029
01:13:12,085 --> 01:13:14,000
- Where is the treasure?
1030
01:13:14,001 --> 01:13:14,835
- Right here.
1031
01:13:19,168 --> 01:13:20,460
- I don't see anything.
1032
01:13:23,835 --> 01:13:25,209
Why don't you go and check?
1033
01:13:25,210 --> 01:13:26,584
- You go and check.
1034
01:13:26,585 --> 01:13:28,000
- No, you go and check.
1035
01:13:28,001 --> 01:13:29,668
- Fine.
- You're such a baby.
1036
01:13:34,835 --> 01:13:35,876
There's nothing there.
1037
01:13:37,001 --> 01:13:38,625
Let me see your flashlight.
1038
01:13:39,501 --> 01:13:40,168
- Behold.
1039
01:13:41,210 --> 01:13:43,625
Help! Help me!
1040
01:13:43,626 --> 01:13:45,125
- Bask in its beauty.
1041
01:13:46,126 --> 01:13:47,792
Help! Help me!
1042
01:13:47,793 --> 01:13:50,500
Screw this.
1043
01:13:58,210 --> 01:13:59,085
- Oh god!
1044
01:14:01,710 --> 01:14:04,917
- I am the true treasure
of the universe.
1045
01:14:04,918 --> 01:14:06,876
- What I eat I can become.
1046
01:14:08,210 --> 01:14:10,709
- You should not be afraid.
1047
01:14:10,710 --> 01:14:13,209
The pain is fleeting.
1048
01:14:13,210 --> 01:14:14,418
It is truly
1049
01:14:15,210 --> 01:14:16,126
wonderful.
1050
01:14:17,543 --> 01:14:19,167
Come to us.
1051
01:14:19,168 --> 01:14:20,085
Come to us.
1052
01:14:22,085 --> 01:14:23,292
Come to us!
1053
01:14:23,293 --> 01:14:24,710
Run!
1054
01:14:28,710 --> 01:14:32,584
- Jackie, no matter how
this turns out, thanks.
1055
01:14:32,585 --> 01:14:34,292
- I'm just sorry I
got you in this mess.
1056
01:14:34,293 --> 01:14:36,209
- Don't apologize.
1057
01:14:36,210 --> 01:14:37,917
We made a good team.
1058
01:14:37,918 --> 01:14:39,209
Taylor and I haven't let anybody
1059
01:14:39,210 --> 01:14:40,710
in our lives in a long time.
1060
01:14:41,918 --> 01:14:44,585
I guess you're kind of family.
1061
01:14:50,251 --> 01:14:52,001
How touching.
1062
01:14:53,585 --> 01:14:55,000
- Where's my daughter?
1063
01:14:55,001 --> 01:14:57,542
- Well, I'm afraid
she didn't make it.
1064
01:14:57,543 --> 01:14:58,250
- No!
1065
01:14:59,126 --> 01:15:00,292
- Kip!
1066
01:15:00,293 --> 01:15:01,625
You monster!
- Hey!
1067
01:15:01,626 --> 01:15:03,334
Get us out of here now.
1068
01:15:03,335 --> 01:15:04,334
- Let go of me.
1069
01:15:04,335 --> 01:15:06,126
- Do it or I kill him.
1070
01:15:08,001 --> 01:15:08,876
- Do it.
1071
01:15:11,126 --> 01:15:12,501
Go!
1072
01:15:23,835 --> 01:15:26,959
- You think you
can run from a god?
1073
01:15:26,960 --> 01:15:30,167
I was asleep, but now I'm awake,
1074
01:15:30,168 --> 01:15:31,293
and I'm hungry.
1075
01:15:32,876 --> 01:15:35,750
If it's any solace,
you'll live forever.
1076
01:15:35,751 --> 01:15:37,042
- Is this where I'm
supposed to realize
1077
01:15:37,043 --> 01:15:39,125
immortality is within my reach?
1078
01:15:39,126 --> 01:15:41,209
Succumb to its embrace?
1079
01:15:41,210 --> 01:15:43,210
- Yeah. I'm with her.
1080
01:15:45,126 --> 01:15:46,250
You gotta be out
your fricking mind
1081
01:15:46,251 --> 01:15:48,084
if you have me go back there.
1082
01:15:48,085 --> 01:15:50,125
- It's not about
making you go back.
1083
01:15:50,126 --> 01:15:53,125
It's about giving me
time to come forward.
1084
01:15:58,876 --> 01:16:01,751
Oh god!
1085
01:16:06,001 --> 01:16:09,042
- I spent the last year
searching for the Deepstar.
1086
01:16:09,043 --> 01:16:13,210
A bounty so big that the
entire galaxy could be yours.
1087
01:16:15,835 --> 01:16:17,709
It was all a lie.
1088
01:16:17,710 --> 01:16:19,085
There was no treasure.
1089
01:16:20,168 --> 01:16:22,209
I lost everything.
1090
01:16:22,210 --> 01:16:24,209
- What do you know about loss?
1091
01:16:24,210 --> 01:16:26,375
My daughter was all I had left.
1092
01:16:26,376 --> 01:16:28,085
- You're so melodramatic.
1093
01:16:29,168 --> 01:16:30,875
At least you'll see her soon.
1094
01:16:55,710 --> 01:16:56,875
- It can't get out.
1095
01:16:56,876 --> 01:16:58,292
- Yeah, that's kinda too bad.
1096
01:16:58,293 --> 01:16:59,875
I was kinda hoping
to kick its ass.
1097
01:16:59,876 --> 01:17:01,875
- You wouldn't
have been able to.
1098
01:17:01,876 --> 01:17:03,042
Let's get outta here.
1099
01:17:03,043 --> 01:17:05,210
- You, uh, forgot something.
1100
01:17:07,793 --> 01:17:09,085
You dropped this.
1101
01:17:12,418 --> 01:17:13,917
- What?
1102
01:17:13,918 --> 01:17:15,960
No!
1103
01:17:20,418 --> 01:17:22,000
Why?
1104
01:17:22,001 --> 01:17:24,417
- You didn't let
me finish my story.
1105
01:17:24,418 --> 01:17:27,293
I couldn't stand my
mother's screaming anymore,
1106
01:17:29,418 --> 01:17:30,293
so I,
1107
01:17:31,835 --> 01:17:33,251
I strangled her.
1108
01:17:35,085 --> 01:17:36,710
I was just a kid,
1109
01:17:37,751 --> 01:17:39,126
but it was my first kill.
1110
01:17:40,210 --> 01:17:42,126
I learned it's what I do best.
1111
01:17:43,918 --> 01:17:46,334
I killed my mom.
1112
01:17:46,335 --> 01:17:48,001
Now I killed yours.
1113
01:17:50,460 --> 01:17:51,459
Come on!
1114
01:18:19,210 --> 01:18:20,334
- You.
1115
01:18:20,335 --> 01:18:21,959
- How did you escape?
1116
01:18:21,960 --> 01:18:24,459
- Nothing can quench my
thirst for vengeance.
1117
01:18:24,460 --> 01:18:26,250
Where's Kip?
1118
01:18:26,251 --> 01:18:28,125
- He's busy right now.
1119
01:18:28,126 --> 01:18:31,292
I had hoped to look into
his eyes as the light left.
1120
01:18:31,293 --> 01:18:34,334
Pity. I guess she'll have to do.
1121
01:18:37,376 --> 01:18:38,375
Brace for impact.
1122
01:18:38,376 --> 01:18:39,251
- Ow!
1123
01:18:43,335 --> 01:18:46,000
- That must be Elnora
joining the party.
1124
01:18:46,001 --> 01:18:48,042
- Figures you and Elnora
would know each other.
1125
01:18:48,043 --> 01:18:49,334
- I gave her the
code to my ship,
1126
01:18:49,335 --> 01:18:51,001
knowing she will find your body,
1127
01:18:52,001 --> 01:18:52,835
owe me a favor.
1128
01:18:57,876 --> 01:18:59,292
Don't worry.
1129
01:18:59,293 --> 01:19:01,125
The back of the ship
is impenetrable.
1130
01:19:01,126 --> 01:19:02,834
She'd have to attack
from the side.
1131
01:19:34,918 --> 01:19:37,084
- - Warning.
- Structurally impacts
1132
01:19:37,085 --> 01:19:39,167
Shields at 72%.
1133
01:19:39,168 --> 01:19:40,875
- Can we talk about this?
1134
01:19:40,876 --> 01:19:43,000
- The time for talking is over.
1135
01:19:43,001 --> 01:19:44,917
I will destroy you.
1136
01:19:44,918 --> 01:19:46,459
I will rip your hair out-
1137
01:19:46,460 --> 01:19:47,918
- Okay.
- One by-
1138
01:20:38,085 --> 01:20:39,417
- Okay.
1139
01:20:39,418 --> 01:20:41,292
Let's go.
1140
01:21:27,710 --> 01:21:28,709
Evasive maneuvers.
1141
01:21:28,710 --> 01:21:30,042
- Seriously?
1142
01:21:30,043 --> 01:21:31,500
Shields at 61%.
1143
01:21:39,460 --> 01:21:40,335
- Oh yeah?
1144
01:21:45,001 --> 01:21:45,876
Try this.
1145
01:22:08,168 --> 01:22:10,626
Shields at 54%.
1146
01:22:20,668 --> 01:22:21,710
Shield unstable.
1147
01:22:27,543 --> 01:22:28,709
- I give.
1148
01:22:28,710 --> 01:22:29,542
- And I'll take.
1149
01:22:42,793 --> 01:22:44,709
Shields at 33%
1150
01:22:44,710 --> 01:22:45,585
- Stupid!
1151
01:22:55,751 --> 01:22:57,084
- Okay.
1152
01:22:57,085 --> 01:22:57,960
That's it.
1153
01:23:12,376 --> 01:23:14,626
- Oh. I thought you'd
be able to tell.
1154
01:23:20,543 --> 01:23:22,043
- Time to die, freak.
1155
01:23:29,210 --> 01:23:32,126
- It's not gonna
work without this.
1156
01:23:43,251 --> 01:23:44,375
- Son of a...
1157
01:23:49,126 --> 01:23:51,084
How's that for some action?
1158
01:24:04,668 --> 01:24:06,625
- Shields unstable.
- Jackie.
1159
01:24:06,626 --> 01:24:08,250
- Oh, it's about time.
1160
01:24:08,251 --> 01:24:10,250
Shields at 29%.
1161
01:24:10,251 --> 01:24:11,792
- Elnora?
- Yeah.
1162
01:24:11,793 --> 01:24:13,043
I can't shake her.
1163
01:24:14,126 --> 01:24:16,375
Shields at 11%.
1164
01:24:16,376 --> 01:24:17,792
- Kip.
1165
01:24:17,793 --> 01:24:19,625
So good to see you.
1166
01:24:19,626 --> 01:24:21,750
- Elnora, can we just stop this?
1167
01:24:21,751 --> 01:24:24,750
- You stole something from me.
1168
01:24:24,751 --> 01:24:26,792
I won't stop,
1169
01:24:26,793 --> 01:24:28,292
ever.
1170
01:24:28,293 --> 01:24:29,584
- Okay.
1171
01:24:29,585 --> 01:24:30,460
We'll stop.
1172
01:24:31,335 --> 01:24:32,792
Full stop.
1173
01:24:32,793 --> 01:24:34,709
- Aye aye, captain.
1174
01:24:43,793 --> 01:24:45,667
Shields at 0%.
1175
01:24:45,668 --> 01:24:48,251
- I'm probably gonna feel
really weird about this later,
1176
01:24:49,543 --> 01:24:51,250
but that felt pretty good.
1177
01:25:06,876 --> 01:25:11,542
- Mom?
1178
01:25:11,543 --> 01:25:14,542
- Taylor!
1179
01:25:14,543 --> 01:25:15,625
- Mom?
1180
01:25:15,626 --> 01:25:16,710
- Ah, Taylor!
1181
01:25:23,876 --> 01:25:25,334
- I'm sorry, Mom.
1182
01:25:30,751 --> 01:25:32,251
Dad!
1183
01:25:33,918 --> 01:25:35,375
- Kip, I'm so sorry about-
1184
01:25:35,376 --> 01:25:36,584
- Taylor!
1185
01:25:36,585 --> 01:25:38,500
- What?
- Taylor!
1186
01:25:40,293 --> 01:25:41,375
- Whoa!
1187
01:25:43,918 --> 01:25:46,293
Will you look at that. Hey!
1188
01:25:55,876 --> 01:25:57,251
- Dad.
- Taylor.
1189
01:25:58,210 --> 01:26:00,250
I thought I lost you.
1190
01:26:00,251 --> 01:26:04,376
- I told you, I would never
let that happen again.
1191
01:26:06,293 --> 01:26:08,418
- What happened?
Are you all right?
1192
01:26:10,293 --> 01:26:11,584
- Mom.
1193
01:26:11,585 --> 01:26:13,667
Yes, honey.
1194
01:26:15,918 --> 01:26:17,459
- Lacey!
1195
01:26:17,460 --> 01:26:19,335
- No, that's not her.
1196
01:26:20,418 --> 01:26:21,501
- How is this possible?
1197
01:26:25,376 --> 01:26:26,625
- I failed.
1198
01:26:26,626 --> 01:26:29,000
- Oh, honey, you didn't fail.
1199
01:26:29,001 --> 01:26:31,835
You fought hard, and you won,
1200
01:26:32,876 --> 01:26:34,251
and you didn't give up.
1201
01:26:36,960 --> 01:26:38,834
There isn't much time.
1202
01:26:38,835 --> 01:26:42,542
The monster has never
consumed pure essence before.
1203
01:26:42,543 --> 01:26:44,584
I can feel it fighting.
1204
01:26:44,585 --> 01:26:48,335
It can't control me, so it
will destroy what's left.
1205
01:26:49,418 --> 01:26:50,917
- Can you forgive me Lacey?
1206
01:26:50,918 --> 01:26:52,917
- There's nothing to forgive.
1207
01:26:52,918 --> 01:26:56,417
The most important
thing you've ever done
1208
01:26:56,418 --> 01:26:58,042
lives and breathes.
1209
01:26:58,043 --> 01:27:00,959
You made the right decision
to bring Taylor back.
1210
01:27:00,960 --> 01:27:02,335
It wasn't her time yet.
1211
01:27:03,293 --> 01:27:04,959
- I miss you so much.
1212
01:27:04,960 --> 01:27:08,500
- Someday we'll
be together again.
1213
01:27:08,501 --> 01:27:12,501
I've been watching over
you from a beautiful place,
1214
01:27:13,626 --> 01:27:18,042
a place of love, and
that's all I feel for you.
1215
01:27:18,043 --> 01:27:20,293
There's no sadness. No regret.
1216
01:27:21,668 --> 01:27:24,710
I'll return there
and wait for you.
1217
01:27:25,918 --> 01:27:27,584
- I love you.
1218
01:27:27,585 --> 01:27:29,459
- I love you, Mom.
1219
01:27:29,460 --> 01:27:30,835
- I love you both.
1220
01:27:42,960 --> 01:27:44,418
- What happened?
1221
01:27:45,376 --> 01:27:46,376
- Something.
1222
01:27:48,835 --> 01:27:52,042
Taylor, you remember
when we used to just jump
1223
01:27:52,043 --> 01:27:54,293
in the ship and head
out into deep space?
1224
01:27:55,668 --> 01:27:58,334
- No maps, no plans.
1225
01:27:58,335 --> 01:27:59,543
- Go wherever we want.
1226
01:28:00,585 --> 01:28:02,001
- Back in the game, baby.
1227
01:28:07,876 --> 01:28:09,418
- Is there room for one more?
1228
01:28:10,876 --> 01:28:11,918
Yes. Come on.
1229
01:28:24,418 --> 01:28:27,125
Well, at least we got the parts
we needed from their ship.
1230
01:28:27,126 --> 01:28:28,750
It's gonna be great
1231
01:28:28,751 --> 01:28:30,417
having a working
hyperdrive again.
1232
01:28:30,418 --> 01:28:31,792
Ooh, can I drive?
1233
01:28:31,793 --> 01:28:33,417
Don't touch that.
1234
01:28:33,418 --> 01:28:36,834
Hyperjump
in three, two, one.
1235
01:28:36,835 --> 01:28:40,710
Jackie laughs
82695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.