All language subtitles for Kruk.S03E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,040 --> 00:00:11,360 Maks? 2 00:00:14,080 --> 00:00:15,400 Maks? 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,040 Gdzie jeste艣, Maks? 4 00:00:22,000 --> 00:00:23,320 Maks? 5 00:00:24,760 --> 00:00:26,440 Gdzie ty jeste艣? 6 00:00:30,880 --> 00:00:32,720 Mam ci臋, Maksiu! 7 00:00:35,160 --> 00:00:37,360 Ale si臋 schowa艂e艣, ch艂opie. 8 00:00:39,560 --> 00:00:41,760 Ledwie ci臋 znalaz艂em. 9 00:00:43,320 --> 00:00:45,320 Twoja kolej. B臋dziesz liczy艂, dobra? 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,640 Albo nie! Znasz jaki艣 wierszyk? 11 00:00:47,880 --> 00:00:49,200 Dobra. 12 00:00:50,440 --> 00:00:54,560 Zaczniesz m贸wi膰, a jak sko艅czysz, to szukasz. Okej? 13 00:00:57,480 --> 00:00:58,720 To zaczynaj! 14 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 "Jak tu ciemno, jak tu ciemno 15 00:01:01,200 --> 00:01:03,800 Mama, mama, posied藕 ze mn膮 16 00:01:04,040 --> 00:01:06,560 Za firank膮 kto艣 si臋 chowa 17 00:01:06,880 --> 00:01:09,320 Czarne skrzyd艂a ma jak sowa 18 00:01:09,760 --> 00:01:12,160 Popatrz, popatrz, tam wysoko 19 00:01:12,400 --> 00:01:14,800 艢wieci w mroku jego oko 20 00:01:15,760 --> 00:01:18,040 Czy on tutaj nie przyleci? 21 00:01:18,320 --> 00:01:21,320 Czy on nie je ma艂ych dzieci? 22 00:01:28,360 --> 00:01:29,760 Maks! 23 00:01:31,880 --> 00:01:33,200 Maks! 24 00:01:37,640 --> 00:01:39,240 No, Maks! 25 00:01:41,080 --> 00:01:44,320 Maks, co si臋 sta艂o, ch艂opie? Mia艂e艣 mnie szuka膰. 26 00:02:03,800 --> 00:02:06,320 - Powinni艣my ci臋 wyk膮pa膰. - Po co? 27 00:02:06,560 --> 00:02:10,040 - 呕eby艣 by艂 bardziej sob膮. - "Sob膮. Kto to jest "sob膮? 28 00:02:11,800 --> 00:02:14,080 Jeste艣 sob膮... 29 00:02:14,760 --> 00:02:17,360 Jak zachowujesz si臋 jak ty. Znaczy jak prawdziwy ty. 30 00:02:17,720 --> 00:02:19,720 Czyli kto艣, kto nie jest sob膮, 31 00:02:19,960 --> 00:02:22,440 przestaje by膰 kim艣, kim nie chce by膰? 32 00:02:23,400 --> 00:02:26,880 Pytanie tylko, dlaczego nie chce? 33 00:02:32,840 --> 00:02:34,960 - Nie... - Co jest? Co jest? 34 00:02:35,640 --> 00:02:37,240 - Nie, nie... - Hej, hej! Ej! 35 00:02:39,000 --> 00:02:40,400 Nie, nie, nie... 36 00:02:42,640 --> 00:02:44,240 - St贸j, kurwa! - Nie, nie... 37 00:02:47,080 --> 00:02:48,720 - Nie, nie... - Wstawaj! Dobra! 38 00:02:50,360 --> 00:02:51,840 Spokojnie, hej! Spokojnie. 39 00:02:52,080 --> 00:02:53,720 Dobra, nie jedziemy tam. 40 00:02:54,760 --> 00:02:56,560 Nie b臋dziemy jecha膰 do twojego domu. 41 00:02:56,800 --> 00:02:58,320 Spokojnie. 42 00:03:01,360 --> 00:03:02,560 No... 43 00:03:03,880 --> 00:03:06,480 Wracaj do auta. Maksiu tam zosta艂. 44 00:03:09,760 --> 00:03:11,040 Chod藕. 45 00:04:47,480 --> 00:04:51,080 Podajemy komunikat Komendy Policji w Bia艂ymstoku. 46 00:04:51,360 --> 00:04:56,840 Wczoraj zbieg艂 z konwoju policyjnego Tomasz W贸jcik pseudonim Rudy. 47 00:04:57,720 --> 00:05:00,400 Podczas ucieczki zastrzeli艂 policjanta. 48 00:05:10,640 --> 00:05:12,360 Kurwa. W艂a藕! 49 00:05:15,000 --> 00:05:17,800 Co zrobi艂e艣? Ca艂a policja na Podlasiu ciebie szuka. 50 00:05:29,240 --> 00:05:31,240 - Halo? - Wiesz, co si臋 sta艂o? 51 00:05:31,480 --> 00:05:33,080 Tak, tak, wszyscy ju偶 wiedz膮. 52 00:05:33,360 --> 00:05:35,360 Tereszczenko wykrwawi艂 si臋 na miejscu. 53 00:05:35,600 --> 00:05:37,600 Zbieraj si臋, mamy tu po偶ar w burdelu. 54 00:05:37,840 --> 00:05:39,840 - Dorwiemy go. - "Dorwiemy go... 55 00:05:40,200 --> 00:05:41,800 Rozbieraj si臋. 56 00:05:57,640 --> 00:05:59,760 Nak艂adaj. Pozb膮d藕 si臋 broni. 57 00:06:00,720 --> 00:06:02,600 Masz gdzie si臋 zaszy膰? 58 00:06:02,840 --> 00:06:04,960 - A co ty masz? Sow臋? - Ja pierdol臋. 59 00:06:07,840 --> 00:06:11,360 Jak sprawa ucichnie, pomo偶esz mi z fabryk膮, 60 00:06:11,600 --> 00:06:14,200 bo dostawcy si臋 wysypali przez ten burdel na granicy. 61 00:06:14,760 --> 00:06:17,440 - A co trzeba? Suszu? - Nie! Dostawcy. 62 00:06:18,200 --> 00:06:19,880 Za艂atwi臋. 63 00:06:23,040 --> 00:06:25,640 Wiesz, 偶e jeste艣 jedyn膮 osob膮, na kt贸r膮 mog臋 liczy膰? 64 00:06:27,200 --> 00:06:29,200 Jeszcze tego nie robili艣my u ciebie. 65 00:06:29,560 --> 00:06:31,160 I nie b臋dziemy robi膰. Wypad. 66 00:06:31,880 --> 00:06:33,720 - Ej, stop. - Tato wr贸ci. 67 00:06:35,560 --> 00:06:38,160 Kurwa, tyle si臋 nie widzieli艣my i nic? 68 00:06:39,320 --> 00:06:40,600 Nic? 69 00:06:42,240 --> 00:06:44,040 W og贸le t臋skni艂a艣 za mn膮? 70 00:06:47,880 --> 00:06:51,200 Wiesz, ile razy dotyka艂am si臋, my艣l膮c o tobie? 71 00:06:55,640 --> 00:06:56,840 Ile? 72 00:07:01,400 --> 00:07:02,880 Won. Won. 73 00:07:03,160 --> 00:07:05,040 - To nie chcesz? - Chc臋. 74 00:07:05,320 --> 00:07:08,320 Chc臋, tylko musz臋 dorwa膰 jednego 艂obuza, co CB艢-owi uciek艂. 75 00:07:10,560 --> 00:07:11,760 Czekaj. 76 00:07:41,800 --> 00:07:43,480 To jest to miejsce. 77 00:07:44,040 --> 00:07:46,240 Hadesa pilnujemy 24 godziny na dob臋. 78 00:07:46,720 --> 00:07:49,880 Rudy mo偶e chcie膰 si臋 m艣ci膰 za to, 偶e tamten nam go wystawi艂. 79 00:07:51,360 --> 00:07:53,160 Mieszkanie Rudego musimy sprawdzi膰. 80 00:07:53,600 --> 00:07:56,320 I mieszkanie jego babci, bo tam si臋 ostatnio ukrywa艂. 81 00:07:56,560 --> 00:07:59,240 M贸g艂 si臋 te偶 zadekowa膰 w opuszczonej fabryce fajek. 82 00:07:59,480 --> 00:08:01,880 - Dobra kryj贸wka. - Tak. Pojedziesz i sprawdzisz. 83 00:08:02,560 --> 00:08:05,360 Jasne. Mam jeszcze t臋 Karolin臋 Stefaniuk. 84 00:08:05,600 --> 00:08:08,000 - Co? - My si臋 tym zajmiemy. 85 00:08:08,240 --> 00:08:09,640 - Masz te adresy? - Mhm. 86 00:08:10,720 --> 00:08:13,720 A my sprawdzimy adresy jego znajomych i wsp贸艂pracownik贸w. 87 00:08:57,880 --> 00:08:59,880 - Mia艂e艣 by膰 za 20 minut. - Mog臋? 88 00:09:00,760 --> 00:09:04,360 Tak, ale tylko do obejrzenia. Masz 10 minut. Nie wi臋cej. 89 00:09:26,400 --> 00:09:28,400 Stary, a po co ci to zdj臋cie? B艂agam... 90 00:09:28,640 --> 00:09:30,360 Jakie艣 lata dziewi臋膰dziesi膮te. 91 00:09:30,600 --> 00:09:32,800 Jaki to ma zwi膮zek? Kruk, pospiesz si臋. 92 00:09:33,360 --> 00:09:36,360 To jest Dunaj, a to Morawski. On te偶 nie 偶yje. 93 00:09:41,200 --> 00:09:43,320 Ci dwaj... Kto to jest? 94 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 - Mo偶esz co艣 dla mnie zrobi膰? - No? 95 00:09:55,480 --> 00:09:58,800 - Sprawdzisz adres 偶ony Morawskiego? - Nie! Kruk, nie! 96 00:09:59,040 --> 00:10:00,960 - Ona ma Anna na imi臋. - Nie! 97 00:10:01,200 --> 00:10:03,000 Jak b臋dzie co艣 wa偶nego, pomog臋 ci. 98 00:10:03,440 --> 00:10:06,640 A teraz mam sajgon, odk膮d zagin臋艂a ta dziewczyna i Rudy zwia艂. 99 00:10:07,480 --> 00:10:08,880 Sorry. 100 00:10:11,840 --> 00:10:13,840 - Halo? - Pani komisarz? 101 00:10:14,080 --> 00:10:15,880 Znale藕li艣my Karolin臋 Stefaniuk. 102 00:10:16,320 --> 00:10:17,720 Wysy艂aj adres. 103 00:10:29,360 --> 00:10:32,040 Ej! Znalaz艂e艣 co艣 wa偶nego? 104 00:10:32,320 --> 00:10:33,600 Dzi臋ki! 105 00:10:47,840 --> 00:10:51,040 Domy艣la si臋 pani mo偶e, dok膮d Karolina mog艂a jecha膰? 106 00:10:51,320 --> 00:10:53,480 Ja nie wiem, gdzie Karolinka jecha艂a. 107 00:10:53,760 --> 00:10:55,760 A ja czeka艂a na autobus. 108 00:10:56,320 --> 00:10:58,320 A kt贸ry to by艂 przystanek? 109 00:10:59,560 --> 00:11:00,960 Lipowy Most. 110 00:11:01,880 --> 00:11:03,880 Ale to niewa偶ne, gdzie ona jecha艂a. 111 00:11:04,360 --> 00:11:07,240 Bo nawet jak si臋 szmaci艂a za 偶ycia, 112 00:11:08,400 --> 00:11:10,400 po 艣mierci z艂ego s艂owa o niej nie powiem. 113 00:11:10,640 --> 00:11:13,160 Jak to jest, 偶e za 偶ycia ka偶da kobieta jest szmat膮, 114 00:11:13,400 --> 00:11:16,200 a po 艣mierci staje si臋 Matk膮 Bosk膮? 115 00:11:18,640 --> 00:11:20,160 Ja ju偶 p贸jd臋. 116 00:11:28,200 --> 00:11:29,880 Widzia艂a艣 cia艂o? 117 00:11:30,240 --> 00:11:32,360 Ta... Dziwny widok. 118 00:12:37,640 --> 00:12:39,040 Pani komisarz! 119 00:12:39,320 --> 00:12:40,800 Stefaniukowa... 120 00:12:56,640 --> 00:12:58,440 Jezu! Jezu! 121 00:12:58,720 --> 00:13:00,720 - Nie, nie! - Ona tam jest! 122 00:13:01,640 --> 00:13:03,240 Ona! 123 00:13:06,200 --> 00:13:09,200 Puszczaj mnie! Puszczaj mnie... 124 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Puszczaj mnie! 125 00:13:25,160 --> 00:13:26,440 Przepraszam. 126 00:13:27,480 --> 00:13:28,720 Halo? 127 00:13:28,960 --> 00:13:32,640 - Cze艣膰, szefie. Spraw臋 mam. - Kruk, kurwa, znowu? 128 00:13:33,480 --> 00:13:36,480 Sprawdzi艂by mi szef, gdzie mieszka 偶ona Zygmunta Morawskiego? 129 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 Stary, co ty kombinujesz? 130 00:13:40,480 --> 00:13:42,480 Nic. Obiecuj臋, ostatni raz. 131 00:13:43,560 --> 00:13:45,760 A ten Stefaniuk, kt贸rego ci sprawdzi艂em? 132 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 - Jestem. - Dzi臋ki, cze艣膰! 133 00:13:52,040 --> 00:13:53,840 Po偶yczy艂em ciuchy. 134 00:13:54,800 --> 00:13:56,200 I dezodorant chyba te偶? 135 00:13:56,440 --> 00:13:57,840 I dezodorant chyba te偶. 136 00:13:59,000 --> 00:14:00,200 A to? 137 00:14:00,440 --> 00:14:02,840 - Wywalimy po drodze. - Po drodze? 138 00:14:03,080 --> 00:14:05,800 Pojedziemy... Spokojnie. Zabior臋 ci臋 w inne miejsce. 139 00:14:08,160 --> 00:14:09,560 Zaufaj mi. 140 00:14:15,600 --> 00:14:17,080 Maksiu, chod藕. 141 00:14:17,360 --> 00:14:18,840 Maksiu, chod藕. 142 00:14:47,600 --> 00:14:51,880 Po co Ada艣ko tu przyjecha艂, jak on m贸wi艂, 偶e ja baba od zabobon贸w? 143 00:14:52,160 --> 00:14:54,440 Bo mnie to pani nie pomo偶e. Mo偶e jemu. 144 00:14:55,800 --> 00:15:00,200 - Mu si臋 wydaje, 偶e jest kim艣 innym. - A kto w 偶yciu jest sob膮? 145 00:15:00,440 --> 00:15:02,760 Niech mnie poka偶e jakiego takiego jednego. 146 00:15:07,000 --> 00:15:09,400 Tam si臋 musia艂o co艣 sta膰. Jaki艣 wypadek... 147 00:15:10,640 --> 00:15:15,160 - Jechali艣my do niego, na drodze... - Po co tyle gada? 148 00:15:16,320 --> 00:15:19,080 Przyszed艂 z pytaniem czy z odpowiedzi膮? 149 00:15:21,040 --> 00:15:23,840 I niech zabierze ze sob膮 Maksia. 150 00:15:26,320 --> 00:15:27,720 Chod藕, Maksiu. 151 00:15:34,440 --> 00:15:36,040 Oca 152 00:15:36,320 --> 00:15:37,800 i Syna, 153 00:15:38,040 --> 00:15:40,040 i Svatevo Ducha. 154 00:15:41,400 --> 00:15:42,600 Amen. 155 00:15:45,840 --> 00:15:47,960 Oca i Syna, 156 00:15:48,200 --> 00:15:49,720 i Svatevo Ducha. 157 00:15:50,440 --> 00:15:51,640 Amen. 158 00:15:55,240 --> 00:15:57,960 Oca i Syna, 159 00:15:58,200 --> 00:16:00,200 i Svatevo Ducha. 160 00:16:21,000 --> 00:16:22,320 No... 161 00:16:22,560 --> 00:16:24,760 Niech... Niech opowie. 162 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 Dusz臋 otworzy. 163 00:16:29,760 --> 00:16:31,840 Wyrzuci z siebie wszystko. 164 00:16:53,480 --> 00:16:55,480 Wraca艂em wcze艣niej. 165 00:17:00,440 --> 00:17:01,840 Karolcia... 166 00:17:03,720 --> 00:17:07,200 Mia艂em... Mia艂em da膰 zna膰 Karolci. 167 00:17:09,240 --> 00:17:11,440 Bo jecha艂em wcze艣niej. 168 00:17:19,880 --> 00:17:21,600 I co zrobi艂? 169 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 Nie wiem. Nie pami臋tam. 170 00:17:36,200 --> 00:17:38,600 Nie pami臋tam, czy wp艂aci艂em zaliczk臋. 171 00:17:40,840 --> 00:17:43,360 Jak nie wp艂aci艂em, to nie pojedziemy nad morze. 172 00:17:46,200 --> 00:17:48,600 Czy ja wp艂aci艂em t臋 zaliczk臋? Musz臋 sprawdzi膰. 173 00:17:50,240 --> 00:17:52,360 Wp艂aci艂em? Nie, nie pami臋tam. 174 00:18:21,200 --> 00:18:22,600 Karolcia! 175 00:18:24,360 --> 00:18:25,760 Karolcia... 176 00:19:17,160 --> 00:19:18,640 Karolcia, wstawaj! 177 00:19:19,320 --> 00:19:20,880 C贸reczko... 178 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 C贸reczko kochana, wsta艅. 179 00:19:24,400 --> 00:19:26,080 Wsta艅, prosz臋 ci臋. 180 00:19:26,960 --> 00:19:28,440 Wsta艅, kochanie. 181 00:19:29,720 --> 00:19:32,000 Wsta艅! Nad morze trzeba jecha膰. 182 00:19:32,240 --> 00:19:34,440 Karolcia, c贸reczko, kochanie... 183 00:19:34,720 --> 00:19:36,480 Wsta艅, prosz臋 ci臋... 184 00:19:37,440 --> 00:19:39,440 Wsta艅! Karolciu! 185 00:19:47,640 --> 00:19:49,640 Zabi艂em j膮... 186 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 Zabi艂em... 187 00:19:53,440 --> 00:19:55,440 Zabi艂em... 188 00:20:35,320 --> 00:20:38,200 - Ile czasu nie 偶yje? - Od oko艂o dw贸ch tygodni. 189 00:20:40,440 --> 00:20:42,960 I przez dwa tygodnie nikt jej nie znalaz艂? 190 00:20:44,640 --> 00:20:47,360 - Dziwni s膮 ci ludzie. - Mam tu co艣 dziwniejszego. 191 00:20:47,720 --> 00:20:50,080 Dwa rodzaje obra偶e艅: przed艣miertne i po艣miertne. 192 00:20:50,360 --> 00:20:52,560 P臋kni臋cie podstawy czaszki spowodowa艂o 193 00:20:52,800 --> 00:20:55,400 wzrost ci艣nienia 艣r贸dczaszkowego i 艣mier膰. 194 00:20:55,640 --> 00:20:57,760 - Przed艣miertne? - Tak. 195 00:20:58,000 --> 00:21:01,600 Ale denatka ma r贸wnie偶 trzy p臋kni臋te 偶ebra 196 00:21:02,640 --> 00:21:05,160 i z艂aman膮 ko艣膰 przedramienia r臋ki lewej. 197 00:21:06,320 --> 00:21:10,720 - Z kiedy one s膮? - Nast膮pi艂y 2-3 godziny po 艣mierci. 198 00:21:12,160 --> 00:21:15,040 - Co mog艂o si臋 wydarzy膰? - Mam kilka tez. 199 00:21:15,320 --> 00:21:18,480 Tu na dole s膮 艣wietne p膮czki. Mo偶e skoczymy na jednego? 200 00:21:18,760 --> 00:21:20,960 M贸g艂bym si臋 podzieli膰 przemy艣leniami. 201 00:21:21,600 --> 00:21:24,800 A te p膮czki... Z lukrem czy z cukrem pudrem? 202 00:21:26,760 --> 00:21:28,160 Z lukrem. 203 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 Ja wol臋 z pudrem. 204 00:22:04,640 --> 00:22:06,240 E, Rudy! 205 00:22:08,480 --> 00:22:09,880 Rudy! 206 00:22:15,760 --> 00:22:17,240 Stary, to ja. 207 00:22:21,600 --> 00:22:23,080 Co si臋 boisz? Chod藕! 208 00:22:25,760 --> 00:22:27,360 - No, chod藕! - 艢mieszne... 209 00:22:38,720 --> 00:22:40,480 A na deserek... 210 00:22:41,040 --> 00:22:43,360 Bimberek! Od wujka Krzy艣ka z Szepietowa. 211 00:22:46,200 --> 00:22:47,800 Spr贸buj. 212 00:22:48,360 --> 00:22:50,040 Spr贸buj, nie otrujesz si臋. 213 00:22:50,320 --> 00:22:51,720 - Tak? - No tak. 214 00:23:00,240 --> 00:23:03,160 - Ciep艂y. - Musi by膰, inaczej smaku nie ma. 215 00:23:04,720 --> 00:23:05,880 Chod藕. 216 00:23:06,440 --> 00:23:08,240 Mia艂e艣 ogon? 217 00:23:08,720 --> 00:23:12,200 Nie. Byli u mnie raz, przeszukali mieszkanie i dali spok贸j. 218 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 A wiesz, komu nie dali spokoju? 219 00:23:14,880 --> 00:23:17,400 Hadesowi. Bo wiedz膮, 偶e b臋d臋 chcia艂 dorwa膰 kapusia. 220 00:23:18,560 --> 00:23:20,560 Dobrze go pilnuj膮, na razie szans nie ma. 221 00:23:20,800 --> 00:23:22,800 Mo偶e za kilka miech贸w? 222 00:23:27,360 --> 00:23:28,560 Dzi艣. 223 00:23:28,800 --> 00:23:31,600 Zadzwonisz do niego i go wyci膮gniesz na kebab. 224 00:23:31,840 --> 00:23:33,160 Stary, ja? 225 00:23:35,600 --> 00:23:37,200 A ja? 226 00:23:38,360 --> 00:23:39,640 Ja? 227 00:23:45,200 --> 00:23:46,720 Chod藕, gramy. 228 00:23:47,760 --> 00:23:48,840 Dawaj, gramy. 229 00:23:52,320 --> 00:23:55,320 Mo偶e dziewczyna chcia艂a dorobi膰, jak mamy nie by艂o? 230 00:23:55,640 --> 00:23:56,960 Zaczekaj, prosz臋. 231 00:23:57,320 --> 00:23:59,320 Justyna! Mog臋 ci臋 prosi膰? 232 00:23:59,960 --> 00:24:01,160 Co jest? 233 00:24:01,720 --> 00:24:04,080 Zacz膮艂 si臋 jaki艣 nag艂y ruch przy Hadesie. 234 00:24:04,360 --> 00:24:06,440 To musi by膰 ten skurwysyn. 235 00:24:06,720 --> 00:24:08,800 Pojedziesz go z Dziub膮 zdj膮膰. 236 00:24:09,360 --> 00:24:11,240 A co? Nie mo偶e go sam zdj膮膰? 237 00:24:11,480 --> 00:24:13,600 My musimy im patrze膰 na r臋ce. 238 00:24:13,840 --> 00:24:15,840 A jak b臋dzie ucieka艂... 239 00:24:16,080 --> 00:24:17,720 To strzelajcie. 240 00:24:18,760 --> 00:24:20,760 - Nie w nogi? - Mhm. 241 00:24:24,080 --> 00:24:25,400 Powodzenia! 242 00:24:34,040 --> 00:24:36,360 - Ruszysz si臋? - W swoim czasie. 243 00:24:36,600 --> 00:24:39,000 - Bo ci pomog臋. - Grzeczniej, kurwa! 244 00:25:24,040 --> 00:25:26,040 Ej, Grek, pajacu, mia艂e艣 tu by膰! 245 00:25:26,320 --> 00:25:27,720 Czekam na ciebie. 246 00:26:04,760 --> 00:26:06,360 St贸j, policja! Gleba! 247 00:26:06,720 --> 00:26:08,320 Gleba, kurwa! 248 00:26:09,640 --> 00:26:10,840 Kurwa... 249 00:26:45,480 --> 00:26:46,720 Kurwa... 250 00:26:52,760 --> 00:26:53,960 Hejka! 251 00:27:25,320 --> 00:27:27,000 Kto艣 bliski? 252 00:27:30,040 --> 00:27:32,560 Wszyscy mamy tego samego przodka. 253 00:27:33,720 --> 00:27:35,880 Ow艂osionego sapiensa z maczug膮, 254 00:27:37,040 --> 00:27:39,160 kt贸ry mia艂 tylko jeden cel: prze偶y膰. 255 00:27:39,800 --> 00:27:41,200 Za wszelk膮 cen臋. 256 00:27:42,440 --> 00:27:44,640 Wi臋c jako艣 tam bliski. 257 00:27:45,080 --> 00:27:46,720 Co z Hamburgiem? 258 00:27:51,760 --> 00:27:53,560 Lubi臋 cmentarze. 259 00:27:53,800 --> 00:27:55,600 Przypominaj膮 nam wszystkim, 260 00:27:56,760 --> 00:27:59,160 jak bardzo 艣wiatem rz膮dzi g艂upota. 261 00:28:01,200 --> 00:28:03,320 Ludzie zabijaj膮 ludzi. 262 00:28:06,960 --> 00:28:09,440 To prawda. Rudy 藕le zrobi艂. 263 00:28:09,800 --> 00:28:11,800 Przede wszystkim bardzo g艂upio zrobi艂. 264 00:28:12,040 --> 00:28:13,960 Bo ju偶 zawsze b臋dzie 艣cigany, 265 00:28:15,400 --> 00:28:18,000 czyli powinna pani trzyma膰 si臋 od niego z daleka. 266 00:28:18,560 --> 00:28:20,160 Tak zamierzam. 267 00:28:27,880 --> 00:28:29,880 A Hamburg dzwoni艂 i z艂o偶y艂 zam贸wienie. 268 00:28:30,160 --> 00:28:32,440 - Ile? - Dwadzie艣cia milion贸w sztuk. 269 00:28:32,720 --> 00:28:34,880 Ma pani dostawc臋 suszu? 270 00:28:36,440 --> 00:28:37,960 Jeszcze nie. 271 00:28:38,720 --> 00:28:40,480 Jest jeden cz艂owiek. 272 00:28:40,760 --> 00:28:43,160 Sprowadza doskona艂y susz z Litwy. 273 00:28:43,720 --> 00:28:45,880 Wspaniale. Mog臋 prosi膰 o kontakt? 274 00:28:47,560 --> 00:28:49,560 Posiadam numer telefonu. 275 00:28:51,720 --> 00:28:53,720 Nie mam poj臋cia, gdzie mieszka. 276 00:28:54,240 --> 00:28:57,040 "Ch艂op, bo tak wygl膮da i tak go nazwali艣my, 277 00:28:58,400 --> 00:29:01,200 zawsze ukrywa艂 adres swojego zamieszkania. 278 00:29:01,640 --> 00:29:05,960 A my nie mieli艣my potrzeby go wytropi膰, bo si臋 wywi膮zywa艂. 279 00:29:06,600 --> 00:29:07,880 Tak? 280 00:29:20,240 --> 00:29:21,560 Dzi臋kuj臋. 281 00:29:26,480 --> 00:29:27,800 Dobrego dnia. 282 00:30:25,560 --> 00:30:27,560 Po chuj ten numer z kebabem? 283 00:30:28,320 --> 00:30:31,480 - Sprawy trzeba za艂atwia膰 do ko艅ca. - Nie za艂atwi艂e艣, bo prze偶y艂. 284 00:30:31,840 --> 00:30:33,960 Ale co to za 偶ycie? 285 00:30:35,320 --> 00:30:37,600 Pozamiatane. Teraz jestem ca艂y tw贸j. 286 00:30:38,040 --> 00:30:40,040 To super, bo jest robota. 287 00:30:40,880 --> 00:30:42,720 Spotkasz si臋 z tym cz艂owiekiem. 288 00:30:43,560 --> 00:30:45,560 Nie wiem, gdzie mieszka, jak si臋 nazywa, 289 00:30:45,800 --> 00:30:49,080 ale ma najlepszy susz po tej stronie Kaukazu. 290 00:30:54,240 --> 00:30:56,240 To jaki mamy na niego plan? 291 00:30:57,200 --> 00:31:00,320 Spotkasz si臋 z nim i przekonasz go do interesu. 292 00:31:06,440 --> 00:31:08,440 Czyli co? Tylko po to mia艂em zwia膰? 293 00:31:08,720 --> 00:31:10,080 Tak, po to. 294 00:31:10,360 --> 00:31:12,360 Tomu艣, ja pracuj臋 na dwa etaty. 295 00:31:12,600 --> 00:31:15,880 Zapierdalam w policji i w przedsi臋biorstwie papierosowym, 296 00:31:16,160 --> 00:31:18,640 wi臋c nie mam czasu, 偶eby prowadzi膰 ci臋 za r膮czk臋. 297 00:31:20,600 --> 00:31:22,400 Za艂atwisz. 298 00:31:27,840 --> 00:31:29,160 Mo偶e. 299 00:31:38,200 --> 00:31:39,880 No to mo偶e w samochodzie? 300 00:31:42,760 --> 00:31:44,160 Zapraszam. 301 00:32:13,440 --> 00:32:15,640 Nie pami臋tam, kiedy ostatni raz dzwoni艂e艣. 302 00:32:18,080 --> 00:32:20,000 Wspomnia艂a艣 o zagini臋ciu dziewczyny. 303 00:32:20,760 --> 00:32:23,040 Ju偶 nie zagini臋ciu. Znale藕li艣my cia艂o. 304 00:32:23,320 --> 00:32:24,720 Aha. Wypadek? 305 00:32:27,640 --> 00:32:28,960 I tak, i nie. 306 00:32:30,480 --> 00:32:32,880 S艂uchaj... Dasz si臋 zaprosi膰 na kaw臋? 307 00:32:41,760 --> 00:32:43,040 Z mlekiem? 308 00:32:43,480 --> 00:32:45,320 Jak ty mnie nie znasz. 309 00:32:46,560 --> 00:32:48,560 Czarn膮 i mocn膮 poprosz臋. 310 00:32:53,880 --> 00:32:55,800 Dobra. To tam, gdzie ostatnio. 311 00:32:56,240 --> 00:32:57,640 Za p贸艂 godziny? 312 00:32:59,480 --> 00:33:00,600 Mhm. 313 00:33:06,560 --> 00:33:09,560 Kurwa. Dup臋 mi zawracaj膮. 314 00:33:09,800 --> 00:33:11,600 Musz臋 ju偶 jecha膰 na komend臋. 315 00:33:14,840 --> 00:33:16,560 Wynagrodz臋 ci to. 316 00:33:20,200 --> 00:33:21,400 Okej. 317 00:33:37,720 --> 00:33:41,200 "Id臋, id臋 i rachuj臋. Kogo znajd臋, zaklepuj臋. 318 00:33:41,440 --> 00:33:44,840 Dziesi臋膰, dziewi臋膰, osiem, siedem... 319 00:33:45,400 --> 00:33:50,600 Sze艣膰, pi臋膰, cztery, trzy, dwa, jeden. 320 00:33:50,840 --> 00:33:52,360 Szukam! 321 00:34:37,040 --> 00:34:39,640 Kto艣 jej zada艂 cios twardym przedmiotem w g艂ow臋. 322 00:34:39,880 --> 00:34:41,600 Mia艂a par臋 innych obra偶e艅, 323 00:34:41,840 --> 00:34:44,560 ale te powsta艂y jakie艣 cztery godziny po 艣mierci. 324 00:34:45,080 --> 00:34:47,200 Czemu ty si臋 w og贸le tym interesujesz, co? 325 00:34:47,440 --> 00:34:49,040 Cztery godziny po 艣mierci? 326 00:34:49,320 --> 00:34:51,600 Kto艣 pr贸bowa艂 upozorowa膰 wypadek. 327 00:34:53,560 --> 00:34:55,360 - Jacy艣 podejrzani? - Mhm. 328 00:34:56,720 --> 00:34:58,720 Ojciec - Mariusz Stefaniuk. 329 00:34:58,960 --> 00:35:01,440 Rozp艂yn膮艂 si臋, nie ma go od trzech tygodni. 330 00:35:03,600 --> 00:35:05,400 - Motyw? - Nie mam, ale... 331 00:35:05,960 --> 00:35:09,360 Cia艂o by艂o starannie u艂o偶one, ob艂o偶one kwiatami. 332 00:35:09,600 --> 00:35:11,800 Musia艂 to zrobi膰 kto艣, kto j膮 bardzo kocha艂. 333 00:35:12,040 --> 00:35:14,040 Ojciec idealnie pasuje. 334 00:35:14,320 --> 00:35:16,400 Kto艣, kto bardzo kocha艂, zabi艂? 335 00:35:18,040 --> 00:35:19,760 A co? My艣lisz, 偶e to niemo偶liwe? 336 00:35:25,240 --> 00:35:28,560 To nie on. Macie innych podejrzanych? 337 00:35:36,040 --> 00:35:38,160 A ty co艣 wiesz o tej sprawie? 338 00:35:42,200 --> 00:35:44,000 Co to za tajemnica, Kruk? 339 00:35:45,640 --> 00:35:46,960 H臋? 340 00:36:27,880 --> 00:36:29,880 Oszala艂e艣?! Kto艣 nas zobaczy! 341 00:36:30,240 --> 00:36:32,440 To zobaczy dw贸jk臋 zakochanych w sobie ludzi. 342 00:36:33,200 --> 00:36:35,880 Siadaj. Kawk臋 ci przynios艂em. 343 00:36:37,440 --> 00:36:38,840 Siadaj. 344 00:36:41,400 --> 00:36:43,200 Tylko nie wiedzia艂em, jak膮 pijesz, 345 00:36:43,960 --> 00:36:46,960 wi臋c ci wzi膮艂em czarn膮, mocn膮 i bez cukru. 346 00:36:59,480 --> 00:37:01,320 Nie mam ochoty. 347 00:37:08,040 --> 00:37:09,760 Zakocha艂a艣 si臋? 348 00:37:18,600 --> 00:37:20,000 No. 349 00:37:21,560 --> 00:37:23,160 A wiesz, w kim? 350 00:37:25,880 --> 00:37:28,080 W najfajniejszym ch艂opaku w ca艂ej wsi. 351 00:37:29,760 --> 00:37:32,040 Wiesz, ruchanko na boku to ludzka rzecz. 352 00:37:32,800 --> 00:37:34,600 Akceptuj臋. 353 00:37:35,360 --> 00:37:37,360 Ale zakochanie to ju偶 nie. 354 00:37:39,880 --> 00:37:42,200 - A ty mnie o co艣 podejrzewasz? - Nie! 355 00:38:31,480 --> 00:38:33,480 Gdzie znajd臋 Ann臋 Morawsk膮? 356 00:38:35,640 --> 00:38:37,040 Dobrze! Brawo! 357 00:38:41,720 --> 00:38:44,000 Dobrze. Lewa r臋ka na pi艂k臋. 358 00:38:44,240 --> 00:38:46,240 I prawa 艂ukiem w g贸r臋. 359 00:38:46,800 --> 00:38:48,080 Jeszcze raz prawa. 360 00:38:50,160 --> 00:38:52,360 - Mam pytanie. - Nic nie wiem. 361 00:38:53,080 --> 00:38:55,080 A mo偶e pani spojrze膰 tylko na to zdj臋cie? 362 00:38:56,160 --> 00:38:57,640 Nic nie wiem. 363 00:39:00,720 --> 00:39:03,600 To zostawi臋 "Ptasie mleczko, skoro przynios艂em. 364 00:39:18,440 --> 00:39:20,360 Poznaje pani tych m臋偶czyzn? 365 00:39:20,720 --> 00:39:21,880 No. 366 00:39:22,240 --> 00:39:24,960 To jest m贸j m膮偶. Dunaj. 367 00:39:25,200 --> 00:39:27,720 A to jest Marian... 368 00:39:29,440 --> 00:39:31,840 Tak, mia艂 na imi臋 Marian... 369 00:39:33,880 --> 00:39:35,480 Ma艣luczyk? 370 00:39:35,760 --> 00:39:37,360 Ma艣la艅czyk? 371 00:39:38,880 --> 00:39:40,400 A ten czwarty? 372 00:39:42,040 --> 00:39:43,440 To kierowca. 373 00:39:43,720 --> 00:39:45,400 Nie wiem, jak si臋 nazywa艂. 374 00:39:45,640 --> 00:39:47,160 - Dzi臋kuj臋. - Prosz臋. 375 00:39:47,400 --> 00:39:48,600 Do widzenia. 376 00:39:50,640 --> 00:39:52,360 Mam notes. 377 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 Za jeszcze jedno takie pude艂ko... 378 00:39:57,960 --> 00:40:00,240 To mo偶e znajd臋 adres tego Mosiejuka. 379 00:40:12,880 --> 00:40:15,200 Dzie艅 dobry, szukam pana Mariana Mosiejuka. 380 00:40:15,640 --> 00:40:16,960 W jakiej sprawie? 381 00:40:17,480 --> 00:40:21,720 Prowadz臋 艣ledztwo w sprawie nielegalnej produkcji papieros贸w. 382 00:40:23,040 --> 00:40:24,840 Pan tu jest na tym zdj臋ciu? 383 00:40:25,080 --> 00:40:27,320 A co? My艣li pan, 偶e jestem gangsterem? 384 00:40:28,360 --> 00:40:32,360 Nie, ale chcia艂bym si臋 dowiedzie膰 czego艣 o tych pozosta艂ych trzech. 385 00:40:33,480 --> 00:40:34,800 To jest Dunaj. 386 00:40:35,360 --> 00:40:36,840 To Morawski. 387 00:40:37,720 --> 00:40:40,480 Poznali艣my si臋 w SB. 388 00:40:40,760 --> 00:40:43,360 Jak system pad艂, 389 00:40:45,200 --> 00:40:47,800 zaprosili mnie do sp贸艂ki. 390 00:40:48,040 --> 00:40:51,160 - Ot, i ca艂a historia. - A jak d艂ugo pan by艂 w tej sp贸艂ce? 391 00:40:51,400 --> 00:40:53,000 Z p贸艂 roku. 392 00:40:53,240 --> 00:40:57,040 - Business nie r贸s艂? - R贸s艂. 300% miesi臋cznie. 393 00:40:57,600 --> 00:40:59,600 Ale ja by艂em z pionu paszport贸w, 394 00:40:59,840 --> 00:41:02,560 a oni byli z ochrony gospodarki. 395 00:41:03,600 --> 00:41:06,080 Byli sprytniejsi. 396 00:41:06,440 --> 00:41:09,840 Brali kredyty na pracownik贸w. 397 00:41:10,080 --> 00:41:14,000 Jak jeden kierowca przesta艂 sp艂aca膰, 398 00:41:15,360 --> 00:41:17,560 to wzi臋li jego nogi w imad艂o i... 399 00:41:18,320 --> 00:41:20,320 Wtedy si臋 wypisa艂em. 400 00:41:21,040 --> 00:41:23,360 Mhm. A co, panu nie chcieli po艂ama膰 n贸g? 401 00:41:24,080 --> 00:41:26,800 Jak odszed艂em, sp艂aca艂em ten kredyt jeszcze 15 lat. 402 00:41:29,440 --> 00:41:31,240 W ko艅cu dali mi spok贸j. 403 00:41:33,080 --> 00:41:34,480 A ten? 404 00:41:35,960 --> 00:41:37,360 - Ten? - No. 405 00:41:37,600 --> 00:41:40,800 To jest ten... No, od... Ten od n贸g. 406 00:41:42,760 --> 00:41:46,760 Zawsze chodzi艂 w tej durnej, sk贸rzanej kurtce z Turcji. 407 00:41:47,000 --> 00:41:48,800 Pami臋ta pan, jak si臋 nazywa艂? 408 00:41:49,960 --> 00:41:51,160 Zosiu! 409 00:41:51,400 --> 00:41:54,000 Ty pami臋tasz, jak si臋 nazywa艂 ten kierowca? 410 00:41:54,240 --> 00:41:56,640 Ten, co mu nogi po艂amali. 411 00:41:59,320 --> 00:42:01,200 On nazywa艂 si臋... 412 00:42:02,640 --> 00:42:03,840 No... 413 00:42:04,080 --> 00:42:05,400 O, przepraszam. 414 00:42:10,760 --> 00:42:12,160 Ataman. 415 00:42:13,200 --> 00:42:14,480 Ataman nazywa艂 si臋! 416 00:42:14,760 --> 00:42:17,160 - Halo? - Nie wiem, gdzie jest Maks. 417 00:42:17,400 --> 00:42:19,600 - Jak nie ma Maksa? - Znikn膮艂. 418 00:42:20,840 --> 00:42:24,040 - Gdzie znikn膮艂? - Nie wiem! Znikn膮艂. Nie ma go. 419 00:42:24,320 --> 00:42:26,880 - Uspok贸j si臋, gdzie on jest?! - Nie wiem... 420 00:42:27,160 --> 00:42:28,360 Cz艂owieku! 421 00:43:03,200 --> 00:43:05,000 Jak zagin膮艂?! Jak zagin膮艂?! 422 00:43:16,080 --> 00:43:17,480 Gdzie jest Maks?! 423 00:43:22,040 --> 00:43:23,840 - Gdzie jest Maks? - Nie ma. 424 00:43:24,080 --> 00:43:26,080 - Gdzie Maks?! - Nie wiem. 425 00:43:26,360 --> 00:43:28,440 To ci, gnoju, zaufa艂em. 426 00:43:29,400 --> 00:43:32,000 Ja ci, gnoju, zaufa艂em. Rozumiesz?! 427 00:43:36,880 --> 00:43:38,400 Sied藕 tu i si臋 nie ruszaj. 428 00:44:13,000 --> 00:44:14,320 Maks! 429 00:44:15,040 --> 00:44:16,360 Maks! 430 00:44:19,720 --> 00:44:21,000 Maks! 431 00:44:24,160 --> 00:44:25,440 Maks! 29583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.