Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:06,571
Previously,
on "Midnight, Texas"...
2
00:00:06,615 --> 00:00:08,312
I failed you,
but I'll make it right.
3
00:00:08,356 --> 00:00:09,879
I have something for you.
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,533
It's supposed to protect you.
5
00:00:13,100 --> 00:00:14,362
I saw you with Manfred.
6
00:00:14,405 --> 00:00:16,538
What could you possibly have
to say to him?
7
00:00:16,581 --> 00:00:18,235
You stay the hell away
from my wife!
8
00:00:18,279 --> 00:00:19,932
I'll kill you!
- This isn't over.
9
00:00:19,976 --> 00:00:22,152
Olivia, I feel
your every emotion
10
00:00:22,196 --> 00:00:24,111
as if it were my own.
- There has to be a way
11
00:00:24,154 --> 00:00:26,156
to sever this connection.
- Well, there is.
12
00:00:26,200 --> 00:00:28,506
If I turn you into a vampire.
- You really want
13
00:00:28,550 --> 00:00:31,292
to have that fight again?
- Can't do it!
14
00:00:31,335 --> 00:00:34,077
'Cause I love you.
15
00:00:34,121 --> 00:00:37,037
No, no, no.
16
00:00:43,260 --> 00:00:45,523
"Hexennacht"?
- It's German
17
00:00:45,567 --> 00:00:48,091
for "witch hell."
- Whatever you do,
18
00:00:48,135 --> 00:00:50,354
don't let them touch you.
- I'm not so sure
19
00:00:50,398 --> 00:00:53,314
about this, Feej.
Dark magic always has a price.
20
00:00:55,707 --> 00:00:58,275
Guys, Fiji's a dark witch.
She pulled a butterfly out
21
00:00:58,319 --> 00:00:59,711
of her chest and swore herself
to the dark side
22
00:00:59,755 --> 00:01:01,670
to save my hide.
- Come again?
23
00:01:01,713 --> 00:01:03,585
Fiji discovered
that you're either a child
24
00:01:03,628 --> 00:01:06,370
of Delilah, a good witch,
or a child
25
00:01:06,414 --> 00:01:08,198
of Theophilus, a bad one.
26
00:01:08,242 --> 00:01:09,547
Did you just say
"Theophilus"?
27
00:01:09,591 --> 00:01:11,506
You should know,
he has a twin.
28
00:01:11,549 --> 00:01:13,638
Should the curse be broken,
they will regain
29
00:01:13,682 --> 00:01:15,466
their full power.
- And then what?
30
00:01:15,510 --> 00:01:17,729
Darkness falls.
- Theophilus-
31
00:01:17,773 --> 00:01:19,731
it's Patience's twin.
She and her brother,
32
00:01:19,775 --> 00:01:22,343
they were cursed
by a dark witch-Delilah.
33
00:01:22,386 --> 00:01:25,389
You don't get it.
Your wife lied to you.
34
00:01:25,433 --> 00:01:28,349
Theophilus is the father
of black magic!
35
00:01:28,392 --> 00:01:29,785
Together they'll be
the most powerful being
36
00:01:29,828 --> 00:01:33,049
to ever walk this Earth,
and it'll be your fault.
37
00:01:33,093 --> 00:01:34,659
It belonged to Theophilus.
38
00:01:34,703 --> 00:01:37,619
It's like a-a binder
to fuse Theo's head
39
00:01:37,662 --> 00:01:39,229
to a host body.
40
00:01:46,976 --> 00:01:49,587
That witch!
- Let go, let go.
41
00:01:49,631 --> 00:01:51,894
The more you pull on it,
the more it'll constrict.
42
00:01:51,937 --> 00:01:53,809
Just let go.
43
00:01:56,464 --> 00:01:59,684
Then how the hell
do I get it off?
44
00:01:59,728 --> 00:02:01,773
I don't know.
45
00:02:03,427 --> 00:02:05,734
So from day one
everything Patience did
46
00:02:05,777 --> 00:02:08,432
was just a long con.
47
00:02:08,476 --> 00:02:10,217
How do you think I feel?
48
00:02:10,260 --> 00:02:12,393
I loved her.
I married her.
49
00:02:12,436 --> 00:02:14,438
Last 12 years of my life
have been a lie.
50
00:02:14,482 --> 00:02:15,831
At least you get
to keep your head.
51
00:02:15,874 --> 00:02:18,094
Not for long.
Once she has what she wants
52
00:02:18,138 --> 00:02:20,270
she'll kill us all.
53
00:02:20,314 --> 00:02:22,359
Like she killed Creek.
54
00:02:22,403 --> 00:02:25,145
She didn't want me
to go to Austin with her.
55
00:02:25,188 --> 00:02:26,972
Because she needed
your body.
56
00:02:27,016 --> 00:02:29,018
I won't let her
get away with it.
57
00:02:29,061 --> 00:02:31,020
I'll kill her.
58
00:02:31,063 --> 00:02:32,761
You can't.
She's immortal.
59
00:02:32,804 --> 00:02:34,241
Well, then at least
I'll stop her
60
00:02:34,284 --> 00:02:35,938
from bringing her brother back.
61
00:02:35,981 --> 00:02:39,376
You said she needs me,
the vials, and the head.
62
00:02:43,511 --> 00:02:45,252
Damn it.
Head's gone.
63
00:02:51,867 --> 00:02:54,913
The vials are gone, too.
- We gotta warn everyone.
64
00:02:57,829 --> 00:02:59,614
Olivia!
65
00:02:59,657 --> 00:03:01,442
Lem! Bobo!
66
00:03:15,717 --> 00:03:17,458
I-I'll keep searching
the hotel.
67
00:03:17,501 --> 00:03:19,547
I'll look in the pawn shop.
68
00:03:20,896 --> 00:03:23,333
Manfred?
69
00:03:26,031 --> 00:03:27,990
Are you okay, darling?
70
00:03:29,252 --> 00:03:31,863
You look a little spooked.
- Yeah.
71
00:03:31,907 --> 00:03:34,518
I...
72
00:03:34,562 --> 00:03:36,999
I-I got in a fight with Kai.
73
00:03:37,042 --> 00:03:38,870
He knocked me out.
74
00:03:38,914 --> 00:03:40,916
When I came to he was gone.
75
00:03:40,959 --> 00:03:43,135
He took the head and vials.
76
00:03:43,179 --> 00:03:46,313
Unless-unless you took them.
77
00:03:46,356 --> 00:03:49,011
Just please-
please just tell me
78
00:03:49,054 --> 00:03:50,708
you hid them.
79
00:03:50,752 --> 00:03:53,058
We can take them and-
and get as far away
80
00:03:53,102 --> 00:03:55,887
from Kai as possible.
81
00:03:55,931 --> 00:03:58,325
God, I-
82
00:03:58,368 --> 00:04:01,023
I was so worried about you.
83
00:04:03,112 --> 00:04:05,288
After Kai killed Creek I-
84
00:04:05,332 --> 00:04:07,464
I just need to know
you're okay.
85
00:04:10,467 --> 00:04:13,949
I love you.
86
00:04:18,258 --> 00:04:20,564
You know, don't you?
87
00:04:22,958 --> 00:04:25,395
Know what?
88
00:04:25,439 --> 00:04:27,658
Drop it, Manfred.
89
00:04:27,702 --> 00:04:29,878
It's over.
90
00:04:31,967 --> 00:04:34,926
So the whole-the whole
"Southern charm" thing,
91
00:04:34,970 --> 00:04:37,538
that was-that was an act too?
- It seems we're both
92
00:04:37,581 --> 00:04:39,409
quite the thespians.
93
00:04:39,453 --> 00:04:40,802
And bravo.
94
00:04:40,845 --> 00:04:44,414
You almost had me-
until the "L-word."
95
00:04:44,458 --> 00:04:47,504
You don't love me any more
than I love you.
96
00:04:47,548 --> 00:04:50,855
You want to chop my head off!
- It's nothing personal.
97
00:04:50,899 --> 00:04:53,945
Do you know how long
I've been trying to break
98
00:04:53,989 --> 00:04:55,599
this God-forsaken curse?
99
00:04:55,643 --> 00:04:58,559
That wretch Delilah
made it nearly impossible
100
00:04:58,602 --> 00:05:00,691
when she took away my powers.
101
00:05:00,735 --> 00:05:04,695
I mean, how am I supposed
to amass an army of beasts?
102
00:05:04,739 --> 00:05:08,743
But then it hit me:
I didn't need an army.
103
00:05:08,786 --> 00:05:10,310
Just Kai.
104
00:05:10,353 --> 00:05:12,877
A true healer
who could stockpile
105
00:05:12,921 --> 00:05:14,488
all their strength.
106
00:05:14,531 --> 00:05:15,967
You came to Midnight
107
00:05:16,011 --> 00:05:19,623
and conned all
the supernaturals drawn here.
108
00:05:19,667 --> 00:05:21,756
It was like shooting fish
in a barrel.
109
00:05:21,799 --> 00:05:24,149
And I was your biggest catch.
110
00:05:24,193 --> 00:05:26,108
You, my love,
111
00:05:26,151 --> 00:05:28,415
are icing on the cake.
112
00:05:29,503 --> 00:05:32,941
When Kai healed
your demon cancer
113
00:05:32,984 --> 00:05:35,639
and I saw the sheer amount
of garbage
114
00:05:35,683 --> 00:05:38,990
that came out of you...
115
00:05:40,862 --> 00:05:44,039
I knew that your body
could take in
116
00:05:44,082 --> 00:05:47,390
all 490 vials and live.
117
00:05:47,434 --> 00:05:50,872
You're the perfect vessel.
118
00:05:50,915 --> 00:05:54,702
And tomorrow night,
Theophilus' head
119
00:05:54,745 --> 00:05:57,487
will go on your body.
120
00:05:57,531 --> 00:05:59,620
I had Fiji perform
an intention spell.
121
00:05:59,663 --> 00:06:02,840
It said you were trustworthy.
- I created that spell.
122
00:06:02,884 --> 00:06:05,843
It can't work on me, lovie.
123
00:06:05,887 --> 00:06:07,889
Manfred!
124
00:06:07,932 --> 00:06:09,847
Behind you!
125
00:06:09,891 --> 00:06:11,849
What-what have you done
to them, Fiji?
126
00:06:13,155 --> 00:06:15,070
Are you two besties now?
127
00:06:15,113 --> 00:06:17,159
I guess a threesome's
out of the question.
128
00:06:17,202 --> 00:06:18,552
That's it!
129
00:06:18,595 --> 00:06:21,163
Damn it, Patience, you've-
130
00:06:21,206 --> 00:06:23,687
Fiji, don't.
131
00:06:23,731 --> 00:06:25,863
You've been conned
just like the rest of us.
132
00:06:25,907 --> 00:06:27,735
We're your friends,
not Patience.
133
00:06:27,778 --> 00:06:29,519
Well, what Patience
is offering me
134
00:06:29,563 --> 00:06:32,348
is worth far more
than friendship.
135
00:06:41,226 --> 00:06:42,706
Back off, witch.
136
00:06:42,750 --> 00:06:44,491
I just buried my husband.
137
00:06:46,928 --> 00:06:48,233
I'm warning you.
138
00:06:52,586 --> 00:06:54,326
Where-where the hell
did they go?
139
00:06:54,370 --> 00:06:55,676
They teleported.
140
00:06:55,719 --> 00:06:57,460
It's dangerous,
but witches will do it
141
00:06:57,504 --> 00:06:59,027
when they're desperate.
142
00:07:00,463 --> 00:07:02,204
Yeah.
143
00:07:02,247 --> 00:07:03,771
They'll be back.
144
00:07:11,431 --> 00:07:13,650
He died in my arms.
145
00:07:13,694 --> 00:07:17,262
You had no choice, Joe.
- No.
146
00:07:17,306 --> 00:07:18,786
No.
147
00:07:20,091 --> 00:07:21,832
I had a choice.
148
00:07:21,876 --> 00:07:24,269
If I hadn't been unfaithful
to Chuy none of this
149
00:07:24,313 --> 00:07:26,315
would have happened.
150
00:07:26,358 --> 00:07:28,491
Joe.
151
00:07:30,711 --> 00:07:32,103
I'm so sorry.
152
00:07:32,147 --> 00:07:34,932
We know how much
you loved him.
153
00:07:34,976 --> 00:07:36,630
We all did.
154
00:07:36,673 --> 00:07:39,763
We've all got a lot
to be sorry for.
155
00:07:39,807 --> 00:07:42,940
Fiji went dark
trying to save me.
156
00:07:42,984 --> 00:07:45,552
I mean, if I hadn't
brought Patience to Midnight...
157
00:07:46,814 --> 00:07:49,120
Guys, feeling sorry
158
00:07:49,164 --> 00:07:52,472
for ourselves is not gonna
bring Creek back.
159
00:07:52,515 --> 00:07:54,996
Or Chuy.
160
00:07:55,866 --> 00:07:59,130
But maybe there's still hope
for Fiji.
161
00:07:59,174 --> 00:08:01,916
Look, what if we can get
162
00:08:01,959 --> 00:08:04,092
her butterfly back?
- We do that, then we have
163
00:08:04,135 --> 00:08:07,312
a powerful witch on our side.
- It's worth a shot.
164
00:08:07,356 --> 00:08:08,749
All right.
in the mean time,
165
00:08:08,792 --> 00:08:10,490
we need to prepare
for their return.
166
00:08:10,533 --> 00:08:13,449
Well, sun's coming up,
big guy.
167
00:08:13,493 --> 00:08:15,843
You've gotta sit
this rodeo out.
168
00:08:15,886 --> 00:08:18,933
I'll be in the pawn shop,
in the dark.
169
00:08:18,976 --> 00:08:21,588
But we need to look
for more iron weapons.
170
00:08:21,631 --> 00:08:23,633
Witch Kryptonite.
- And you need
171
00:08:23,677 --> 00:08:25,679
to get the hell out
of Midnight.
172
00:08:25,722 --> 00:08:27,507
I'm not going anywhere.
173
00:08:27,550 --> 00:08:30,597
If Patience gets her hands
on you, it's over for everyone.
174
00:08:30,640 --> 00:08:33,338
You need to leave.
- And go where?
175
00:08:33,382 --> 00:08:35,297
They're resourceful
and desperate.
176
00:08:35,340 --> 00:08:37,473
They'll find me eventually.
177
00:08:37,517 --> 00:08:40,650
It's safer here with them.
178
00:08:41,695 --> 00:08:43,610
We'll make our last stand here.
179
00:08:43,653 --> 00:08:45,699
Together.
180
00:08:45,742 --> 00:08:47,744
At midnight.
181
00:08:51,574 --> 00:08:54,577
When my brother returns
and I get my powers back,
182
00:08:54,621 --> 00:08:57,101
all my descendants
will be rewarded.
183
00:08:57,145 --> 00:09:00,278
Especially you, my sweet.
184
00:09:00,322 --> 00:09:02,585
But I need Manfred first.
185
00:09:02,629 --> 00:09:04,848
He's the key
to resurrecting Theophilus
186
00:09:04,892 --> 00:09:07,285
and your town of freaks
is in my way.
187
00:09:07,329 --> 00:09:08,939
I know, they're so annoying.
188
00:09:08,983 --> 00:09:10,811
And when they're together
there's no stopping them.
189
00:09:10,854 --> 00:09:13,074
They will protect Manfred
at all costs.
190
00:09:13,117 --> 00:09:14,379
What if he tries to run?
191
00:09:14,423 --> 00:09:16,425
He'll never abandon
his friends.
192
00:09:16,468 --> 00:09:19,646
No, the only way
to get to Manfred
193
00:09:19,689 --> 00:09:23,475
is to take down the Midnighters
one by one.
194
00:09:23,519 --> 00:09:25,608
Well, then we need to start
by getting rid
195
00:09:25,652 --> 00:09:29,394
of our biggest threat:
That bloody angel.
196
00:09:29,438 --> 00:09:32,354
We need a demon, Fiji.
197
00:09:32,397 --> 00:09:33,834
Already on it.
198
00:09:36,184 --> 00:09:38,795
I call upon the power
of the East.
199
00:09:38,839 --> 00:09:42,930
Illuminate me
to find what I seek.
200
00:10:11,132 --> 00:10:12,786
Follow me.
201
00:10:20,663 --> 00:10:23,492
Well, the dagger you gave me
is made of iron.
202
00:10:23,535 --> 00:10:26,887
Yeah. Let's see what else
we can find.
203
00:10:33,241 --> 00:10:34,546
Joe!
204
00:10:34,590 --> 00:10:37,114
Your back!
205
00:10:37,158 --> 00:10:38,681
Yeah, I...
206
00:10:38,725 --> 00:10:41,684
cut off my wings.
- What?
207
00:10:41,728 --> 00:10:45,775
Your powers-are you now...?
- No, I'm still an angel, Lem.
208
00:10:45,819 --> 00:10:48,865
Can't change who I am.
- Why?
209
00:10:48,909 --> 00:10:50,867
'Cause I don't deserve them.
210
00:10:50,911 --> 00:10:54,044
I cut 'em off
for the sins I've committed.
211
00:10:54,088 --> 00:10:57,221
Penance for what I did to Chuy.
212
00:10:57,265 --> 00:10:59,441
Joe...
213
00:11:06,927 --> 00:11:10,887
We're all sinners,
and we've all fallen.
214
00:11:10,931 --> 00:11:13,847
But we get back up.
215
00:11:16,414 --> 00:11:17,981
How long have you had
a camera in here?
216
00:11:18,025 --> 00:11:20,680
Since the third time
you broke in.
217
00:11:20,723 --> 00:11:23,726
I'm sorry.
218
00:11:25,119 --> 00:11:27,077
For everything.
219
00:11:27,121 --> 00:11:28,862
I was wrong about you.
220
00:11:30,515 --> 00:11:32,604
I'm sure my wife helped
paint me as a villain.
221
00:11:32,648 --> 00:11:34,041
Still, it was wrong.
222
00:11:34,084 --> 00:11:36,478
And so was my relationship
with Patience.
223
00:11:36,521 --> 00:11:38,393
I just-I thought
your relationship
224
00:11:38,436 --> 00:11:40,003
was on the rocks.
225
00:11:40,047 --> 00:11:42,310
Patience hinted that you were
having an affair.
226
00:11:45,879 --> 00:11:48,446
I have the opportunity-
a lot-
227
00:11:48,490 --> 00:11:50,710
but I was faithful to my wife.
228
00:11:50,753 --> 00:11:53,451
Patience, she was
my everything.
229
00:11:54,539 --> 00:11:56,498
Speak of the she-devil:
230
00:11:58,587 --> 00:12:00,241
What was that?
231
00:12:00,284 --> 00:12:01,590
Play that again.
232
00:12:02,809 --> 00:12:04,724
Look, there.
At the woman.
233
00:12:04,767 --> 00:12:07,030
She moved.
234
00:12:07,074 --> 00:12:09,076
Zoom in on that.
235
00:12:10,773 --> 00:12:12,514
I've seen that bracelet before.
236
00:12:19,216 --> 00:12:21,479
She-she beheaded Theophilus.
237
00:12:22,829 --> 00:12:24,352
Well, then maybe
she can help.
238
00:12:24,395 --> 00:12:27,355
Can-can you make contact?
239
00:12:27,398 --> 00:12:30,401
Well, if she's haunting
this painting...
240
00:12:39,846 --> 00:12:41,891
Yeah, I don't think
it's haunted.
241
00:12:41,935 --> 00:12:45,503
I'm not sensing any spirit.
- Manfred.
242
00:12:51,727 --> 00:12:52,989
Wait, wait, wait.
243
00:12:53,033 --> 00:12:55,035
You think that's a good idea?
- Let me.
244
00:13:17,100 --> 00:13:18,623
Manfred.
245
00:13:22,845 --> 00:13:24,064
Manfred.
246
00:13:41,908 --> 00:13:44,040
What the-?
247
00:14:05,583 --> 00:14:07,324
What the hell was that?
248
00:14:07,368 --> 00:14:08,891
A horrid thing
249
00:14:08,935 --> 00:14:11,589
put here to torture me
for all eternity.
250
00:14:14,505 --> 00:14:16,725
Who are you?
251
00:14:16,768 --> 00:14:19,684
My name's Manfred Bernardo.
252
00:14:19,728 --> 00:14:21,121
I need your help.
253
00:14:21,164 --> 00:14:23,819
You reached out to me
from the other side.
254
00:14:23,863 --> 00:14:25,560
No one's ever done that before.
255
00:14:25,603 --> 00:14:28,258
Are you a wizard?
256
00:14:28,302 --> 00:14:29,520
A medium.
257
00:14:29,564 --> 00:14:31,174
I-I thought you were a ghost.
258
00:14:31,218 --> 00:14:33,089
I can...
259
00:14:33,133 --> 00:14:35,526
I can make contact
with the spirit world.
260
00:14:35,570 --> 00:14:37,833
Other realms.
261
00:14:37,877 --> 00:14:40,792
That's how I was able
to bring you here.
262
00:14:40,836 --> 00:14:42,664
Then you're the wizard.
263
00:14:44,274 --> 00:14:46,668
A witch.
264
00:14:46,711 --> 00:14:48,931
One of the originals.
265
00:14:49,714 --> 00:14:52,021
Name's Delilah.
266
00:14:56,808 --> 00:14:59,028
If we want to get Fiji's
butterfly back, we'll need help
267
00:14:59,072 --> 00:15:00,203
from the Delilahs.
268
00:15:00,247 --> 00:15:02,597
But we have to be careful,
all right?
269
00:15:02,640 --> 00:15:06,209
Ask the wrong thing,
they'll block us.
270
00:15:06,253 --> 00:15:09,038
Well, then we don't ask.
271
00:15:11,432 --> 00:15:13,260
Okay.
272
00:15:17,394 --> 00:15:20,136
I'm in.
273
00:15:24,358 --> 00:15:26,751
I'll take that.
274
00:15:26,795 --> 00:15:28,797
Who the hell are you?
- Addie Wigget.
275
00:15:28,840 --> 00:15:30,668
I run IT
for Witches Helping Witches
276
00:15:30,712 --> 00:15:33,758
and hacking into our system
is a big no-no.
277
00:15:33,802 --> 00:15:35,064
Hand over the laptop, please.
278
00:15:35,108 --> 00:15:37,153
It is now the property
of the Delilahs.
279
00:15:38,546 --> 00:15:40,765
That's cute.
- Whoa.
280
00:15:40,809 --> 00:15:43,072
We only hacked your site
281
00:15:43,116 --> 00:15:44,639
because we need your help.
282
00:15:44,682 --> 00:15:46,206
The love of my life,
she's in a heap of trouble.
283
00:15:46,249 --> 00:15:48,948
She's a witch-
her name is Fiji-and she made
284
00:15:48,991 --> 00:15:51,385
a terrible sacrifice
trying to save me.
285
00:15:51,428 --> 00:15:53,822
She sent
her butterfly packing.
286
00:15:53,865 --> 00:15:56,912
She removed her butterfly?
- And we need to get it back
287
00:15:56,956 --> 00:15:59,045
so she can help us
stop Theophilus.
288
00:15:59,088 --> 00:16:01,699
did you just say
"Theophilus"?
289
00:16:04,137 --> 00:16:06,791
His twin is trying
to bring him back.
290
00:16:06,835 --> 00:16:08,706
But Delilah put
an iron-clad curse
291
00:16:08,750 --> 00:16:10,839
on the father of darkness
800 years ago.
292
00:16:10,882 --> 00:16:12,928
What you're saying
is impossible.
293
00:16:14,321 --> 00:16:16,018
The cage?
The head?
294
00:16:16,062 --> 00:16:18,803
His twin?
All here in Midnight.
295
00:16:18,847 --> 00:16:20,675
And if you don't help us
before they break the curse-
296
00:16:20,718 --> 00:16:22,459
Then guess what?
We're all dead.
297
00:16:22,503 --> 00:16:24,722
Jeez.
298
00:16:24,766 --> 00:16:27,203
You all right?
You okay?
299
00:16:29,684 --> 00:16:32,121
Been trapped in this hell
for centuries.
300
00:16:32,165 --> 00:16:33,993
Well, I'm here
to break you out.
301
00:16:34,036 --> 00:16:36,734
My friends and I need
your help stopping Patience.
302
00:16:37,692 --> 00:16:40,303
Theophilus' necklace.
303
00:16:40,347 --> 00:16:41,565
My God.
304
00:16:41,609 --> 00:16:43,132
Hypatia's close
to breaking the curse.
305
00:16:43,176 --> 00:16:45,656
"Hypatia."
- That was her name
306
00:16:45,700 --> 00:16:47,354
when I knew her.
307
00:16:48,659 --> 00:16:50,052
We must hide.
308
00:16:50,096 --> 00:16:51,227
Follow me.
309
00:17:00,149 --> 00:17:01,846
We're safe.
310
00:17:01,890 --> 00:17:03,022
For now.
311
00:17:04,066 --> 00:17:06,851
If you're hungry,
I have possum.
312
00:17:06,895 --> 00:17:08,940
Yeah, well,
313
00:17:08,984 --> 00:17:12,727
I'm-
I'm possum-intolerant.
314
00:17:14,685 --> 00:17:17,819
So, um, how'd you get trapped
315
00:17:17,862 --> 00:17:20,561
in the painting?
- It was Hypatia
316
00:17:20,604 --> 00:17:22,519
and Theophilus' doing.
317
00:17:22,563 --> 00:17:24,608
Why?
318
00:17:24,652 --> 00:17:26,306
'Cause you're a-
you're a light witch
319
00:17:26,349 --> 00:17:28,047
and they're dark?
320
00:17:28,090 --> 00:17:31,572
It wasn't always a light
and a dark.
321
00:17:32,747 --> 00:17:34,575
We weren't always enemies.
322
00:17:35,924 --> 00:17:38,579
My God, she's doing it.
- Yeah!
323
00:17:38,622 --> 00:17:40,755
Almost.
324
00:17:40,798 --> 00:17:43,236
My goodness.
325
00:17:45,977 --> 00:17:48,719
A brilliant use
of your talents.
326
00:17:48,763 --> 00:17:51,548
Well, who else
would I share my gifts with
327
00:17:51,592 --> 00:17:54,551
but the two of you?
328
00:17:57,119 --> 00:17:59,817
Now, there's something
we'd like to share
329
00:17:59,861 --> 00:18:02,124
with you, sister.
330
00:18:06,911 --> 00:18:09,523
A gift from Theophilus.
331
00:18:09,566 --> 00:18:12,134
A sign of his intentions.
332
00:18:14,267 --> 00:18:15,616
We're to wed.
333
00:18:17,574 --> 00:18:20,403
I'm so happy for you both.
334
00:18:38,508 --> 00:18:41,120
I was betrayed
by my best friend.
335
00:18:41,163 --> 00:18:43,557
Just like your friends
betrayed you.
336
00:18:43,600 --> 00:18:45,124
They're jealous
of my new power.
337
00:18:45,167 --> 00:18:47,300
And Delilah was jealous
of the bond
338
00:18:47,343 --> 00:18:48,910
Theophilus and I had.
339
00:18:48,953 --> 00:18:51,913
So she came between us
and left me all alone.
340
00:18:51,956 --> 00:18:53,958
Hypatia...
341
00:18:54,002 --> 00:18:56,961
No one is taking me away.
342
00:18:57,005 --> 00:19:00,008
You'll always be my sister
343
00:19:00,051 --> 00:19:03,751
who I love with all my heart.
344
00:19:03,794 --> 00:19:07,189
You love me with more
than your heart.
345
00:19:09,800 --> 00:19:12,325
I've seen the way
you look at me.
346
00:19:12,368 --> 00:19:13,978
With hunger in your eyes.
347
00:19:14,022 --> 00:19:18,200
Stop it. It is forbidden.
We cannot act on it.
348
00:19:33,737 --> 00:19:35,826
You felt that, didn't you?
349
00:19:35,870 --> 00:19:37,698
Didn't you feel that?
350
00:19:37,741 --> 00:19:40,701
I know you did, my love.
351
00:19:42,355 --> 00:19:44,618
Never speak of it again.
352
00:19:48,535 --> 00:19:51,929
That is messed up.
353
00:19:53,975 --> 00:19:57,283
And I was with child.
354
00:20:00,547 --> 00:20:03,941
It should have been
the happiest time of my life...
355
00:20:05,247 --> 00:20:08,903
But I sensed Theophilus
pulling away...
356
00:20:10,383 --> 00:20:11,949
Because...
357
00:20:13,386 --> 00:20:16,345
because Hypatia
crossed a line.
358
00:20:20,393 --> 00:20:23,700
A true vision...
359
00:20:23,744 --> 00:20:26,312
of beauty.
360
00:20:57,299 --> 00:20:59,388
Hypatia, stop.
361
00:20:59,432 --> 00:21:02,696
No, no.
- Is that really what you want?
362
00:21:15,317 --> 00:21:17,754
Dark magic was born
that day.
363
00:21:17,798 --> 00:21:19,582
The magic you now embrace.
364
00:21:19,626 --> 00:21:22,716
Like Osiris and Isis,
like Zeus and Hera,
365
00:21:22,759 --> 00:21:24,674
we came together as one.
366
00:21:24,718 --> 00:21:26,197
Siblings and lovers.
367
00:21:26,241 --> 00:21:29,636
We gave ourselves over
to our desire.
368
00:21:29,679 --> 00:21:32,116
And released a force
that was not of this Earth.
369
00:21:32,160 --> 00:21:34,423
It was something powerful
370
00:21:34,467 --> 00:21:36,773
and beautiful.
371
00:21:36,817 --> 00:21:38,862
It was an abomination.
372
00:21:38,906 --> 00:21:41,125
They took love...
373
00:21:41,169 --> 00:21:44,868
something pure and beautiful-
and corrupted it.
374
00:21:44,912 --> 00:21:47,610
Just as they did with magic.
375
00:21:47,654 --> 00:21:51,005
And vengeance filled my soul.
376
00:21:51,048 --> 00:21:54,835
Patience took away
someone I loved too...
377
00:21:56,793 --> 00:21:59,970
And vengeance is all
I can think about.
378
00:22:01,624 --> 00:22:02,930
I was heartbroken
379
00:22:02,973 --> 00:22:05,889
that I'd lost
Theophilus' love...
380
00:22:05,933 --> 00:22:09,545
but what came next
was so much worse.
381
00:22:11,852 --> 00:22:14,463
Hypatia, too, was with child,
382
00:22:14,507 --> 00:22:16,813
and the deeper
their perverse love grew,
383
00:22:16,857 --> 00:22:19,686
the more powerful they became.
384
00:22:19,729 --> 00:22:23,037
They surrendered
to the dark magic.
385
00:22:23,080 --> 00:22:25,996
With their evil sorcery,
they let loose a plague
386
00:22:26,040 --> 00:22:27,998
to kill those
that opposed them.
387
00:22:30,871 --> 00:22:33,439
So I did the only thing
I could.
388
00:22:49,498 --> 00:22:51,065
Delilah.
389
00:23:12,913 --> 00:23:14,915
I bind you both
390
00:23:14,958 --> 00:23:16,699
from all magic
391
00:23:16,743 --> 00:23:19,659
and curse your descendants
from ever experiencing love,
392
00:23:19,702 --> 00:23:22,531
as you have perverted it.
393
00:23:22,575 --> 00:23:31,018
No!
394
00:23:31,061 --> 00:23:34,587
I found a way
to make her suffer, though.
395
00:23:34,630 --> 00:23:39,330
I couldn't practice magic
but our son, Everard, could.
396
00:23:39,374 --> 00:23:42,725
He cursed her, and trapped her
397
00:23:42,769 --> 00:23:45,467
in a painting for all time.
398
00:23:48,731 --> 00:23:50,864
My vengeance came
399
00:23:50,907 --> 00:23:52,909
at such a cost,
400
00:23:52,953 --> 00:23:55,259
and it was all for naught.
401
00:23:55,303 --> 00:23:57,827
Hypatia and Theophilus
may soon be unleashed
402
00:23:57,871 --> 00:23:59,742
upon the world.
403
00:24:19,893 --> 00:24:21,590
Run!
404
00:25:04,503 --> 00:25:05,939
You okay?
405
00:25:05,982 --> 00:25:07,680
Thank you.
406
00:25:08,681 --> 00:25:10,987
He's not gonna
bother you anymore.
407
00:25:11,031 --> 00:25:12,641
For now.
408
00:25:12,685 --> 00:25:15,426
I've bested the Unholy Giant
a thousand times.
409
00:25:15,470 --> 00:25:17,341
He always comes back
to fight again.
410
00:25:17,385 --> 00:25:20,344
I'll get you out of here.
- To do that, you need
411
00:25:20,388 --> 00:25:22,259
to break the spell,
412
00:25:22,303 --> 00:25:25,262
which is very difficult.
413
00:25:25,306 --> 00:25:28,004
You need to find the witch
who originally trapped me
414
00:25:28,048 --> 00:25:29,049
in this hell.
415
00:25:30,572 --> 00:25:33,140
Patience's son.
416
00:25:33,183 --> 00:25:35,185
Everard.
417
00:25:35,229 --> 00:25:38,449
You-you get me back home,
I'll find him.
418
00:25:41,148 --> 00:25:44,368
When I said we needed
a demon, I just assumed
419
00:25:44,412 --> 00:25:46,196
he'd be alive.
420
00:25:46,240 --> 00:25:49,504
How's Joe dead husband
going to help us?
421
00:25:49,548 --> 00:25:51,767
Play on Joe's guilt.
422
00:25:51,811 --> 00:25:54,770
Now that this thing's dead,
423
00:25:54,814 --> 00:25:57,077
he's an even better weapon.
424
00:26:18,272 --> 00:26:20,491
You okay?
425
00:26:20,535 --> 00:26:22,624
I think so.
426
00:26:22,668 --> 00:26:24,800
Can you help us?
427
00:26:26,759 --> 00:26:28,412
I don't know.
428
00:26:28,456 --> 00:26:31,720
Your girlfriend used
some really dark juju.
429
00:26:31,764 --> 00:26:33,809
When she removed her butterfly,
430
00:26:33,853 --> 00:26:35,724
she removed her soul.
431
00:26:35,768 --> 00:26:37,726
Her soul.
432
00:26:37,770 --> 00:26:40,599
How can we get it back?
433
00:26:40,642 --> 00:26:43,427
By finding Fiji's butterfly.
434
00:26:43,471 --> 00:26:46,996
But first we have to remove it
from where it's been hiding.
435
00:26:47,040 --> 00:26:49,999
It would have
magically taken refuge...
436
00:26:50,043 --> 00:26:53,524
in the person
that Fiji loved the most.
437
00:26:56,658 --> 00:26:57,964
That's me.
438
00:27:03,143 --> 00:27:05,580
That's what I was afraid of.
439
00:27:09,715 --> 00:27:12,500
We're done here.
440
00:27:12,543 --> 00:27:16,199
I think we've gathered every
witch-killing weapon we have
441
00:27:16,243 --> 00:27:18,288
in the shop.
442
00:27:18,332 --> 00:27:21,422
This was actually used
in the Inquisition.
443
00:27:21,465 --> 00:27:24,207
Won't kill an immortal witch
like Patience, but it'll sure
444
00:27:24,251 --> 00:27:26,645
stop her in her tracks.
445
00:27:26,688 --> 00:27:27,950
The sun's still up.
446
00:27:27,994 --> 00:27:29,778
I'd better wrap up
before heading out.
447
00:27:53,715 --> 00:27:55,717
Joe...
448
00:28:21,874 --> 00:28:23,614
Chuy?
449
00:28:30,665 --> 00:28:33,146
You're alive?
450
00:28:33,189 --> 00:28:34,495
How?
451
00:28:36,497 --> 00:28:38,673
Why did you do this to me?
452
00:28:38,717 --> 00:28:40,980
I'm so sorry.
453
00:29:12,272 --> 00:29:14,317
It's over, Joe.
454
00:29:25,589 --> 00:29:27,113
Joe?
455
00:29:27,156 --> 00:29:29,985
Why are the curtains down?
456
00:29:33,032 --> 00:29:33,989
Joe?
457
00:29:37,688 --> 00:29:39,908
Joe.
458
00:29:45,827 --> 00:29:48,787
Sweet dreams.
459
00:29:52,965 --> 00:29:56,316
How can you be so sure
Everard is in witch hell?
460
00:29:56,359 --> 00:29:57,970
He's the spawn
of black magic.
461
00:29:58,013 --> 00:30:00,537
Where else would he be?
- Look, I've never taken powers
462
00:30:00,581 --> 00:30:03,062
from a spirit before.
- When he crosses over
463
00:30:03,105 --> 00:30:04,628
he'll be as real
as you and me.
464
00:30:04,672 --> 00:30:07,283
That's why I'm trading places
with him on the other side.
465
00:30:07,327 --> 00:30:09,459
Remember what to do?
- Yeah.
466
00:30:09,503 --> 00:30:11,766
All right.
467
00:30:11,810 --> 00:30:13,376
Do it quick.
468
00:30:15,117 --> 00:30:16,553
Hexennacht sucks.
469
00:30:24,910 --> 00:30:26,868
Everard.
470
00:30:28,348 --> 00:30:30,437
Your mother is calling.
471
00:30:37,836 --> 00:30:40,099
Everard, your mother's
472
00:30:40,142 --> 00:30:41,143
in trouble.
473
00:30:41,187 --> 00:30:42,841
She needs your help.
Now.
474
00:30:42,884 --> 00:30:44,973
Mother?
475
00:30:47,933 --> 00:30:49,325
Mother!
476
00:30:49,369 --> 00:30:51,545
Mother?
477
00:30:59,901 --> 00:31:01,772
No.
478
00:31:01,816 --> 00:31:03,687
Damn it.
479
00:31:06,952 --> 00:31:09,345
Come on, come on.
480
00:31:11,434 --> 00:31:15,090
Really?
481
00:31:15,134 --> 00:31:17,397
Come on.
482
00:31:26,972 --> 00:31:28,451
You get it?
483
00:31:31,454 --> 00:31:33,021
You bastard.
484
00:31:34,893 --> 00:31:36,938
You have to follow
my instructions perfectly.
485
00:31:36,982 --> 00:31:39,985
If we want him to survive
we can't make any mistakes.
486
00:31:41,073 --> 00:31:43,031
We clear?
487
00:31:44,946 --> 00:31:46,426
Crystal.
488
00:31:47,993 --> 00:31:49,037
We're gonna need that.
489
00:31:57,741 --> 00:32:00,440
Um, what are you gonna do
with that creepy crawly?
490
00:32:00,483 --> 00:32:03,182
Fiji's butterfly is safe
and warm inside you.
491
00:32:03,225 --> 00:32:05,532
It's not gonna want to leave.
492
00:32:05,575 --> 00:32:06,925
We're gonna have
to send something in
493
00:32:06,968 --> 00:32:09,449
to fish it out.
494
00:32:11,190 --> 00:32:14,628
That would explain this.
- Okay, put the hook in.
495
00:32:16,108 --> 00:32:19,111
Once the centipede finds
the butterfly,
496
00:32:19,154 --> 00:32:21,243
reel it out quickly.
497
00:32:21,287 --> 00:32:22,505
Okay.
498
00:32:22,549 --> 00:32:25,378
You sure about this, Bobo?
499
00:32:25,421 --> 00:32:27,728
Fiji's pretty far gone.
500
00:32:27,771 --> 00:32:30,252
I'm not giving up on her
no matter what.
501
00:32:30,296 --> 00:32:32,559
You understand?
- Okay.
502
00:32:32,602 --> 00:32:34,648
Place it on Bobo's chest.
503
00:32:52,492 --> 00:32:54,015
Come on, Bobo.
504
00:32:54,059 --> 00:32:55,234
Come on.
505
00:32:55,277 --> 00:32:56,670
You got this.
506
00:32:56,713 --> 00:32:59,890
Now?
507
00:32:59,934 --> 00:33:01,980
Wait.
508
00:33:02,023 --> 00:33:03,894
Hold on, Bobo.
509
00:33:03,938 --> 00:33:06,985
It's killing him.
- Wait, wait, wait.
510
00:33:07,028 --> 00:33:09,596
Come on, Bobo.
511
00:33:09,639 --> 00:33:11,032
All right, that's it.
512
00:33:11,076 --> 00:33:12,816
I'm pulling it out.
- Not yet!
513
00:33:15,863 --> 00:33:19,519
Now!
514
00:33:28,354 --> 00:33:29,877
God.
Okay.
515
00:33:35,665 --> 00:33:37,537
Is he okay?
516
00:33:37,580 --> 00:33:39,495
Just give me a second.
517
00:33:42,629 --> 00:33:44,805
If you die on me, big jerk,
I'm gonna kill you.
518
00:33:54,206 --> 00:33:58,036
We thought you were a goner.
519
00:33:59,472 --> 00:34:01,561
Look.
520
00:34:01,604 --> 00:34:05,304
Look. Okay.
521
00:34:24,323 --> 00:34:26,629
Nice try.
522
00:35:02,622 --> 00:35:04,711
Where the hell's
the painting?
523
00:35:11,457 --> 00:35:17,376
Ave Hypatia Regina.
Ave Hypatia Regina.
524
00:35:17,419 --> 00:35:33,740
Ave Hypatia Regina.
525
00:35:33,783 --> 00:35:37,135
Holy mother of...
526
00:36:32,973 --> 00:36:35,062
God.
527
00:36:35,105 --> 00:36:37,151
What is she planning to do?
528
00:36:54,386 --> 00:36:57,258
No, I-
I can't just stay here.
529
00:36:57,302 --> 00:36:59,652
No, wait, hold on.
Look, I-I know
530
00:36:59,695 --> 00:37:01,958
you feel responsible,
I-I do, and we both want
531
00:37:02,002 --> 00:37:03,786
to stop Patience,
but there's a swarm
532
00:37:03,830 --> 00:37:06,006
of dark witches down there
with some serious firepower.
533
00:37:06,049 --> 00:37:08,791
We got firepower too.
- I know, but if they catch you
534
00:37:08,835 --> 00:37:10,532
Patience has everything
she needs to bring
535
00:37:10,576 --> 00:37:12,273
Theophilus back.
- I'll get to the painting
536
00:37:12,317 --> 00:37:13,883
and free Delilah.
She'll stop Patience.
537
00:37:13,927 --> 00:37:15,798
You're not listening;
if she catches you it's over.
538
00:37:15,842 --> 00:37:17,583
She won't catch me.
- Yeah, but if she does-
539
00:37:17,626 --> 00:37:19,193
Then you get the hell out
of dodge, you find
540
00:37:19,237 --> 00:37:20,542
the Delilahs,
and you fight back.
541
00:37:20,586 --> 00:37:23,328
Manfred-
- Creek died because of me.
542
00:37:25,243 --> 00:37:27,810
This is my town.
543
00:37:27,854 --> 00:37:30,465
It's my family...
544
00:37:30,509 --> 00:37:33,076
and I won't let
anyone else die.
545
00:37:37,951 --> 00:37:41,781
You couldn't destroy
our love, Delilah.
546
00:37:41,824 --> 00:37:44,349
And you couldn't
keep us apart.
547
00:37:44,392 --> 00:37:47,352
Now you're going
to watch Theophilus
548
00:37:47,395 --> 00:37:49,876
come back to me.
549
00:37:52,357 --> 00:37:54,184
Fiji.
550
00:37:54,228 --> 00:37:55,708
You're killing Lem.
551
00:37:55,751 --> 00:37:58,972
Please take the silver chains
off of him!
552
00:37:59,015 --> 00:38:00,539
Fiji, please!
553
00:38:00,582 --> 00:38:02,323
There's still good in you,
I see it!
554
00:38:02,367 --> 00:38:04,107
Don't do this.
555
00:38:05,152 --> 00:38:09,112
So many witches were killed
during the Inquisition
556
00:38:09,156 --> 00:38:10,897
in the name of God.
557
00:38:10,940 --> 00:38:14,248
Seems fitting we return
the favor.
558
00:38:25,651 --> 00:38:27,479
Now...
559
00:38:27,522 --> 00:38:29,916
bring me the psychic.
560
00:38:32,788 --> 00:38:34,399
Looking for me?
561
00:38:36,531 --> 00:38:39,055
Manfred's a witch!
562
00:38:39,099 --> 00:38:41,493
Stop him!
563
00:38:44,670 --> 00:38:47,237
Out of my way, you witch.
- No!
564
00:39:09,259 --> 00:39:12,915
Children, the time
has finally come.
565
00:39:12,959 --> 00:39:16,615
After centuries,
my true love Theophilus
566
00:39:16,658 --> 00:39:19,444
and I will be reunited.
567
00:39:19,487 --> 00:39:21,533
all: Rise, dark father.
568
00:39:21,576 --> 00:39:24,362
Bestow your power upon us all.
569
00:39:24,405 --> 00:39:26,494
Rise, dark father.
570
00:39:26,538 --> 00:39:28,975
Bestow your power upon us all.
571
00:39:29,018 --> 00:39:30,585
Patience, stop.
572
00:39:30,629 --> 00:39:32,718
Have something to say,
my little lamb?
573
00:39:43,468 --> 00:39:45,339
You have what you need.
574
00:39:45,383 --> 00:39:46,949
Let the others go.
575
00:39:46,993 --> 00:39:49,430
I promise, I'll give myself
to you without a fight.
576
00:39:49,474 --> 00:39:52,302
Aren't you sweet.
577
00:39:52,346 --> 00:39:55,262
Always there for those in need.
578
00:39:55,305 --> 00:39:57,003
Idiot.
579
00:39:57,046 --> 00:39:59,440
I have other plans
for your friends.
580
00:39:59,484 --> 00:40:01,268
Please don't hurt them.
581
00:40:01,311 --> 00:40:03,444
Please.
- I won't.
582
00:40:03,488 --> 00:40:06,621
As long as they pledge
their loyalty.
583
00:40:06,665 --> 00:40:08,928
Go to hell.
- Hell's gonna look real good
584
00:40:08,971 --> 00:40:11,234
compared to what we got
in store for you.
585
00:40:11,278 --> 00:40:12,714
Fiji...
586
00:40:12,758 --> 00:40:16,457
Ave Hypatia Regina.
587
00:40:16,501 --> 00:40:19,547
Ave Theophilus Rex.
588
00:41:06,638 --> 00:41:10,424
With this sword...
589
00:41:10,468 --> 00:41:13,209
I beckon my prince.
590
00:41:13,253 --> 00:41:16,038
My true love...
591
00:41:17,605 --> 00:41:19,738
Theophilus.
592
00:41:19,781 --> 00:41:20,695
Manfred?
593
00:41:20,739 --> 00:41:22,480
Manfred, look at me.
Look at me.
594
00:41:22,523 --> 00:41:24,394
Look.
We are right here, okay?
595
00:41:24,438 --> 00:41:26,571
We're right here.
We're family.
596
00:41:26,614 --> 00:41:29,051
We're family.
597
00:41:29,095 --> 00:41:31,271
You're not alone.
598
00:41:42,151 --> 00:41:45,590
Ave Rex et Regina.
599
00:41:45,633 --> 00:41:49,289
Ave Hypatia Regina.
600
00:41:49,332 --> 00:41:51,683
Ave Theophilus Rex.
601
00:41:51,726 --> 00:41:55,295
Ave Hypatia Regina.
40538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.