Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:15:00,834 --> 00:15:01,958
Aucune idée.
2
00:15:02,625 --> 00:15:04,583
On attend un examen médical.
3
00:15:05,125 --> 00:15:07,041
Je saurai dans quelques jours.
4
00:15:08,917 --> 00:15:09,958
Je sais pas.
5
00:15:11,667 --> 00:15:14,958
S'il te plaît...
Alicia, c'est pas le moment!
6
00:39:04,292 --> 00:39:08,124
Moi, j'ai besoin de plus de temps?
C'est plutôt toi, oui!
7
00:39:09,917 --> 00:39:12,041
Je peux parler à Ben?
8
00:42:48,292 --> 00:42:49,292
OK, Alicia!
9
00:42:49,792 --> 00:42:50,958
De quoi tu parles?
10
00:42:51,500 --> 00:42:54,166
Non, j'essaie pas de me défiler!
11
00:53:29,250 --> 00:53:32,416
Et on retrouve l'entrée.
Vous avez tout vu.
12
00:57:45,542 --> 00:57:48,333
Ça fait déjà cinq mois, Alicia.
13
00:57:56,625 --> 00:57:58,083
Tu as besoin de moi.
14
00:58:00,709 --> 00:58:03,041
T'y arriveras pas toute seule.
15
01:13:51,584 --> 01:13:52,999
Oui, c'est qui?
16
01:13:55,084 --> 01:13:56,499
Très peu.
17
01:13:56,667 --> 01:13:58,833
- Mieux anglais?
- S'il vous plaît.
18
01:13:59,084 --> 01:14:03,124
Bonjour... C'est Juliette,
je suis la sœur de Jean.
19
01:14:05,750 --> 01:14:07,208
Il vous a dit d'appeler?
20
01:14:07,375 --> 01:14:09,833
Non, il sait pas que j'appelle.
21
01:14:11,125 --> 01:14:14,499
Je suis désolée,
c'est très difficile, mais...
22
01:14:15,084 --> 01:14:17,416
Je voulais vous dire...
23
01:14:20,125 --> 01:14:22,291
Jean, il aime vous.
24
01:14:25,250 --> 01:14:28,666
Je sais,
parce que je connais mon frère
25
01:14:28,834 --> 01:14:32,374
et je le vois jamais comme ça. Et...
26
01:14:32,709 --> 01:14:34,958
Et je veux savoir si...
27
01:14:35,334 --> 01:14:38,666
pour vous... est-ce... fini?
28
01:14:38,834 --> 01:14:40,333
Très fini?
29
01:14:40,667 --> 01:14:43,124
Je comprends votre appel, Juliette.
30
01:14:43,834 --> 01:14:47,124
C'est adorable pour une sœur
de faire ça.
31
01:14:48,084 --> 01:14:50,541
Mais je ne sais quoi vous répondre.
32
01:14:50,917 --> 01:14:52,124
Maman?
33
01:14:52,750 --> 01:14:54,999
Juliette, je peux vous rappeler?
34
01:14:55,167 --> 01:14:56,916
OK. Salut.
35
01:19:06,792 --> 01:19:08,083
Papa!
36
01:19:19,917 --> 01:19:21,708
T'as une barbe!
37
01:19:41,959 --> 01:19:43,166
Salut.
38
01:19:49,584 --> 01:19:51,374
On est venus te voir.
39
01:19:57,834 --> 01:19:59,208
Jérémie, mon frère.
40
01:20:00,667 --> 01:20:01,916
Juliette, ma sœur.
41
01:20:15,417 --> 01:20:16,874
Bienvenue!
42
01:20:23,792 --> 01:20:25,041
Par ici.
43
01:20:25,459 --> 01:20:26,583
Tourne-toi.
44
01:20:31,792 --> 01:20:34,333
Prêt? Un, deux, trois!
45
01:20:44,500 --> 01:20:45,999
À vrai dire,
46
01:20:47,084 --> 01:20:49,124
quand tu as appelé pour ton père,
47
01:20:49,292 --> 01:20:53,041
ça m'a soulagée que...
Jean décide de revenir en France,
48
01:20:53,209 --> 01:20:54,249
pour vous voir.
49
01:20:56,625 --> 01:20:57,791
Pourquoi?
50
01:21:02,959 --> 01:21:04,208
Tu veux essayer?
51
01:21:08,292 --> 01:21:09,833
J'avais besoin de temps.
52
01:21:11,375 --> 01:21:13,374
C'était l'enfer avec ton frère.
53
01:21:15,750 --> 01:21:17,791
Oui, je comprends.
54
01:21:20,834 --> 01:21:22,583
En tout cas, merci.
55
01:21:24,792 --> 01:21:26,249
De quoi?
56
01:21:28,500 --> 01:21:30,083
Pour être ici.
57
01:21:40,209 --> 01:21:42,749
Ben me demande où il va dormir.
58
01:21:45,459 --> 01:21:46,999
Je sais pas.
59
01:21:47,750 --> 01:21:49,583
Où veux-tu...
60
01:21:50,459 --> 01:21:52,458
- Où je veux dormir?
- Oui.
61
01:21:54,667 --> 01:21:55,958
Je ne sais pas.
62
01:22:14,167 --> 01:22:15,999
Me regarde pas comme ça.
63
01:22:18,042 --> 01:22:20,374
J'ai pas à m'excuser.
64
01:22:25,042 --> 01:22:26,499
OK, je m'excuse.
65
01:22:27,500 --> 01:22:29,166
J'ai tout géré toute seule.
66
01:22:29,500 --> 01:22:32,166
Les traitements, la récolte,
la banque...
67
01:22:32,334 --> 01:22:33,624
T'étais pas là.
68
01:22:33,792 --> 01:22:35,166
J'ai dit un mot?
69
01:22:35,334 --> 01:22:36,791
J'ai rien dit!
70
01:22:36,959 --> 01:22:38,999
Je voulais être avec toi. OK?
71
01:22:39,167 --> 01:22:41,583
Tu m'as dit vouloir plus de temps...
72
01:22:41,750 --> 01:22:43,124
De ne pas venir!
73
01:22:43,292 --> 01:22:44,874
C'est vrai, j'ai dit ça.
74
01:22:45,417 --> 01:22:47,999
Je voulais être sûre
d'avoir besoin de toi.
75
01:22:48,167 --> 01:22:49,249
Et?
76
01:22:50,292 --> 01:22:52,208
- T'as eu besoin de moi?
- Non.
77
01:22:52,834 --> 01:22:54,708
Non. Je m'en suis sortie.
78
01:22:58,625 --> 01:22:59,874
Je suis désolée.
79
01:23:02,000 --> 01:23:03,499
Vraiment désolée.
80
01:23:04,667 --> 01:23:06,458
Je voulais pas dire ça.
81
01:23:33,292 --> 01:23:34,458
Maman?
82
01:23:36,500 --> 01:23:37,708
Papa?
83
01:25:36,334 --> 01:25:37,874
Tu dis quoi?
84
01:25:38,459 --> 01:25:39,583
Sur quoi?
85
01:25:59,667 --> 01:26:03,666
C'est la première fois que tu dis
"chez nous" à propos de l'Australie.
86
01:26:05,042 --> 01:26:06,958
Pourquoi c'est si différent?
87
01:26:07,959 --> 01:26:11,083
Ici, on fait pas du vin
pour les deux ans à venir,
88
01:26:11,250 --> 01:26:14,708
on fait du vin
pour dans dix ou vingt ans.
89
01:26:15,000 --> 01:26:17,708
En Australie, tout doit être frais.
90
01:26:18,584 --> 01:26:20,583
Rien n'est censé durer.
91
01:26:21,334 --> 01:26:22,833
Tu préfères quoi?
92
01:26:26,667 --> 01:26:30,249
Ce sont deux plaisirs différents,
mon amour.
93
01:26:31,542 --> 01:26:32,583
Mon amour.
94
01:26:32,750 --> 01:26:34,083
Mon amour!
95
01:26:40,625 --> 01:26:41,625
Quoi?
96
01:26:42,709 --> 01:26:43,874
Je ne sais pas.
97
01:26:45,000 --> 01:26:47,124
Je m'y perds avec toi...
98
01:26:48,250 --> 01:26:49,374
Pourquoi?
99
01:26:50,792 --> 01:26:52,749
Au début, tu me disais que...
100
01:26:52,917 --> 01:26:56,083
le meilleur moment dans l'amour,
c'était le tout début,
101
01:26:56,709 --> 01:26:58,416
les premiers mois.
102
01:27:00,250 --> 01:27:02,333
Ça paraît si loin maintenant.
103
01:27:30,875 --> 01:27:32,291
Alors tu dis quoi?
104
01:27:32,459 --> 01:27:33,541
Sur quoi?
105
01:27:59,042 --> 01:28:00,208
Ça t'a plu?
106
01:28:00,375 --> 01:28:01,458
Quoi?
107
01:28:01,959 --> 01:28:03,958
- La piscine!
- Ouais.
108
01:29:47,292 --> 01:29:49,541
Certains adorent être le boss.
109
01:29:52,125 --> 01:29:55,291
Mon beau-père, c'est ça.
Il veut être le boss.
110
01:29:55,917 --> 01:29:58,458
- Que dire?
- Tu peux lui dire "Va chier".
111
01:29:58,625 --> 01:29:59,666
"Va chier"?
112
01:35:33,542 --> 01:35:35,749
Pourquoi tu me parles en français?
113
01:35:35,917 --> 01:35:36,917
Je suis français!
114
01:35:37,042 --> 01:35:39,166
Oui, mais tu sais parler anglais.
115
01:35:39,334 --> 01:35:41,666
Pourquoi tu me parles en français?
116
01:35:46,000 --> 01:35:49,458
Je vis en Australie,
j'ai pas besoin de parler français.
117
01:35:49,709 --> 01:35:52,583
Non, t'as pas besoin, mais tu dois.
118
01:35:58,000 --> 01:35:59,000
Allez, Ben!
119
01:36:09,125 --> 01:36:10,666
Ça veut dire quoi?
120
01:36:10,834 --> 01:36:14,166
Ça veut dire
"Mets ton manteau, on sort".
121
01:36:18,209 --> 01:36:19,209
À vos marques,
122
01:36:19,459 --> 01:36:20,916
prêts, partez!
123
01:36:51,500 --> 01:36:53,583
J'aime bien ton frère et ta sœur.
124
01:36:54,792 --> 01:36:56,999
Mais là, c'est compliqué avec eux.
125
01:36:57,625 --> 01:36:59,458
Ce qui nous lie est un fardeau.
126
01:37:01,625 --> 01:37:04,499
Moi, j'en ai plus rien à foutre
de ces terres.
127
01:37:04,667 --> 01:37:05,791
Vraiment?
128
01:39:25,250 --> 01:39:27,416
Il asperge sa merde sur nos terres.
129
01:39:31,334 --> 01:39:34,166
Je croyais que tu t'en foutais,
de ces terres.
130
01:39:47,334 --> 01:39:48,666
Excusez-moi.
131
01:40:46,125 --> 01:40:47,624
Non, je suis pas fatigué.
132
01:41:46,917 --> 01:41:48,666
Tu vas me manquer.
133
01:41:49,417 --> 01:41:50,999
Je serai là bientôt.
134
01:41:57,334 --> 01:41:58,499
On verra...
135
01:42:00,375 --> 01:42:04,624
Ne me promets rien.
Pour moi et Ben, c'est trop dur...
136
01:42:04,792 --> 01:42:06,291
Je serai là dans un mois.
137
01:42:06,459 --> 01:42:10,166
Dès que j'en aurai fini
avec les papiers et ma famille.
138
01:42:12,125 --> 01:42:15,708
Tu seras vraiment avec moi
quand je serai aussi ta famille.
139
01:42:25,667 --> 01:42:26,749
On y va!
140
01:53:15,334 --> 01:53:17,791
Sous-titres: Pierre Bourdy
141
01:53:17,959 --> 01:53:20,166
Sous-titrage: HIVENTY
9129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.