Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,920 --> 00:01:38,720
What have we got?
2
00:01:39,960 --> 00:01:41,600
Body of an elderly man.
3
00:01:41,640 --> 00:01:42,960
Found at the bottom
of the stairs
4
00:01:43,000 --> 00:01:44,920
by the officers who
attended the scene.
5
00:01:44,960 --> 00:01:46,400
What brought them here?
6
00:01:46,440 --> 00:01:48,920
A 999 call from a male
just after 8:00 a.m.
7
00:01:48,960 --> 00:01:51,400
He didn't leave a name.
And he didn't hang around.
8
00:02:00,560 --> 00:02:03,000
The medical examiner
estimates time of death
9
00:02:03,040 --> 00:02:05,960
as between 9:00 p.m.
and midnight last night.
10
00:02:06,000 --> 00:02:08,520
Ah, his position is in
keeping with a fall.
11
00:02:08,560 --> 00:02:10,440
Yeah.
12
00:02:10,480 --> 00:02:12,280
But you better take
a look at this.
13
00:02:15,480 --> 00:02:18,720
Blood on the countertop
and on the floor.
14
00:02:21,200 --> 00:02:23,040
Some sort of fight?
15
00:02:23,080 --> 00:02:24,520
There's
something else.
16
00:02:24,560 --> 00:02:25,880
Upstairs.
17
00:02:39,200 --> 00:02:41,800
It's possible the
fight started up here.
18
00:02:41,840 --> 00:02:43,160
Yeah, the paint's chipped here,
19
00:02:43,200 --> 00:02:45,280
and those scratch
marks look fresh.
20
00:02:47,200 --> 00:02:48,160
Found some post.
21
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
Major Leonard Miller.
22
00:02:50,440 --> 00:02:52,520
Well, there's signs
of a disturbance here.
23
00:02:52,560 --> 00:02:54,160
The bedside table's
toppled over,
24
00:02:54,200 --> 00:02:56,320
the scratch marks on the
frame and on the wall.
25
00:02:56,360 --> 00:02:58,560
Can you check the victim
for broken fingernails?
26
00:02:58,600 --> 00:02:59,640
Yeah.
27
00:03:02,200 --> 00:03:04,000
999 call.
28
00:03:04,040 --> 00:03:05,840
He's dead.
29
00:03:05,880 --> 00:03:08,320
He... He... He's dead.
H-He's not breathing.
30
00:03:08,360 --> 00:03:10,120
Can you
tell me where you are?
31
00:03:10,160 --> 00:03:11,760
31 Elvington Gardens.
32
00:03:11,800 --> 00:03:13,800
- What's your name?
- No. No.
33
00:03:13,840 --> 00:03:15,800
Uh, just... just come.
34
00:03:15,840 --> 00:03:16,800
He sounds young.
35
00:03:16,840 --> 00:03:18,560
And scared.
36
00:03:36,800 --> 00:03:38,640
The SOCO manager's confirmed
37
00:03:38,680 --> 00:03:40,400
that the victim's
fingernails are damaged
38
00:03:40,440 --> 00:03:43,120
and that there's remnants of
white paint under some of them.
39
00:03:43,160 --> 00:03:45,480
That's consistent
with the scratches.
40
00:03:45,520 --> 00:03:49,440
So, it's possible that he
was dragged from his bedroom
41
00:03:49,480 --> 00:03:51,840
- to the top of the stairs.
- And pushed down.
42
00:03:51,880 --> 00:03:54,320
I reckon we can rule
out natural causes.
43
00:04:03,120 --> 00:04:04,200
Hello?
44
00:04:07,360 --> 00:04:10,160
Uh, it's Detective
Sergeant Vivienne Cole.
45
00:04:11,120 --> 00:04:12,960
Can I ask who's calling?
46
00:04:14,120 --> 00:04:15,440
Okay, right.
47
00:04:15,480 --> 00:04:16,760
It's the daughter.
48
00:04:17,920 --> 00:04:21,560
Uh, I'm sorry, but I have
some difficult news for you.
49
00:04:34,360 --> 00:04:37,920
I'm sorry that you had to hear
about your dad over the phone.
50
00:04:37,960 --> 00:04:39,136
I can't get my head around it.
51
00:04:39,160 --> 00:04:40,760
I don't understand.
Did he fall?
52
00:04:40,800 --> 00:04:43,280
We're still trying to
ascertain how it happened.
53
00:04:43,320 --> 00:04:45,040
Who found him?
54
00:04:45,080 --> 00:04:46,560
We don't know yet.
55
00:04:46,600 --> 00:04:49,320
The person who called
999 left the scene.
56
00:04:51,080 --> 00:04:52,920
It's a lot to take in.
57
00:04:53,840 --> 00:04:57,680
There were indications
of a disturbance.
58
00:04:57,720 --> 00:04:59,920
A d-disturbance?
59
00:04:59,960 --> 00:05:02,200
What, someone broke in?
60
00:05:02,240 --> 00:05:06,440
Well he's ex-army. He
would have fought back.
61
00:05:07,760 --> 00:05:09,840
Do you think that's
why they killed him?
62
00:05:11,200 --> 00:05:13,440
Let's go in, take a seat.
63
00:05:31,240 --> 00:05:34,200
When did you last have
contact with your dad?
64
00:05:34,240 --> 00:05:36,000
Yesterday.
65
00:05:36,040 --> 00:05:37,680
What time?
66
00:05:37,720 --> 00:05:41,600
Um, early evening, about 6:00.
67
00:05:41,640 --> 00:05:43,640
I took some shopping 'round.
68
00:05:45,160 --> 00:05:46,760
And how did he seem?
69
00:05:48,400 --> 00:05:50,080
Fine.
70
00:05:50,120 --> 00:05:51,800
How long did you stay?
71
00:05:53,080 --> 00:05:54,760
About half an hour.
72
00:05:57,000 --> 00:05:59,040
We had an argument.
73
00:06:01,000 --> 00:06:02,600
What was that about?
74
00:06:05,280 --> 00:06:07,040
Oh, um...
75
00:06:09,000 --> 00:06:10,520
Nothing important, really.
76
00:06:10,560 --> 00:06:14,080
I was having a go at him
for eating out-of-date food.
77
00:06:15,640 --> 00:06:17,280
Stupid.
78
00:06:19,960 --> 00:06:22,920
When you left your
dad's, where did you go?
79
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
Um, to work.
80
00:06:24,000 --> 00:06:26,600
I've got a couple
of cleaning jobs.
81
00:06:26,640 --> 00:06:30,640
Is there anyone else who needs
to be informed about your dad?
82
00:06:30,680 --> 00:06:32,600
Um, I'm an only child.
83
00:06:32,640 --> 00:06:37,320
It's just me, my
son, and my daughter.
84
00:06:38,480 --> 00:06:41,160
My husband, Malcolm,
was army, as well.
85
00:06:41,200 --> 00:06:44,040
He was killed in
action four years ago.
86
00:06:46,040 --> 00:06:48,640
How old are your kids?
87
00:06:48,680 --> 00:06:52,240
Caleb's 18. Um, India's 5.
88
00:06:53,400 --> 00:06:57,720
And were Caleb and
your dad close?
89
00:06:57,760 --> 00:06:59,120
Yeah.
90
00:07:00,600 --> 00:07:03,720
I mean, Caleb's a typical
teenager, you know.
91
00:07:03,760 --> 00:07:05,760
You've got to nag
him to go 'round.
92
00:07:07,920 --> 00:07:11,000
Yeah.
Yeah, they're close.
93
00:07:13,520 --> 00:07:15,120
Oh.
94
00:07:18,200 --> 00:07:19,720
Oh, God.
95
00:07:21,240 --> 00:07:24,160
If Dad could see me now,
he would not be impressed.
96
00:07:25,600 --> 00:07:27,920
Didn't have much time for tears.
97
00:07:39,920 --> 00:07:41,840
What do you reckon?
98
00:07:41,880 --> 00:07:45,840
Not what I was expecting...
Single mum, two cleaning jobs.
99
00:07:45,880 --> 00:07:48,680
Yeah, and there's her dad in
a detached five-bedroom house.
100
00:07:50,560 --> 00:07:53,360
Have you told the
detective inspector yet?
101
00:07:53,400 --> 00:07:55,240
About the CCTV?
102
00:07:55,280 --> 00:07:57,640
No, not yet.
103
00:07:59,640 --> 00:08:01,960
I'll do it when we get back.
104
00:08:19,840 --> 00:08:22,400
83-year-old Major
Leonard Miller.
105
00:08:22,440 --> 00:08:24,800
His wife, Anne,
died nine years ago.
106
00:08:24,840 --> 00:08:28,920
His daughter, Kathy Lawrence,
appears to be his main carer.
107
00:08:28,960 --> 00:08:32,280
Uh, she doesn't
recognize the 999 caller.
108
00:08:32,320 --> 00:08:34,320
Postmortem indicates injuries
109
00:08:34,360 --> 00:08:36,120
consistent with
falling down the stairs
110
00:08:36,160 --> 00:08:39,600
but also injuries
indicating strangulation.
111
00:08:39,640 --> 00:08:42,280
So, he was strangled
andpushed down the stairs?
112
00:08:42,320 --> 00:08:43,920
That's how it's looking.
113
00:08:43,960 --> 00:08:46,040
What about the blood
in the kitchen?
114
00:08:46,080 --> 00:08:48,560
They didn't find any cuts
on the victim's body.
115
00:08:48,600 --> 00:08:50,800
I've just been
talking to the lab.
116
00:08:50,840 --> 00:08:52,160
SOCOs have found a fingermark
117
00:08:52,200 --> 00:08:53,680
in the blood spatter
in the kitchen.
118
00:08:53,720 --> 00:08:55,000
They've got a match, too.
119
00:08:55,040 --> 00:08:57,320
- Who with?
- A Caleb Lawrence.
120
00:08:57,360 --> 00:08:59,960
He's on the system because of
a juvenile caution for affray.
121
00:09:00,000 --> 00:09:01,440
Any relation to Kathy Lawrence?
122
00:09:01,480 --> 00:09:03,200
Yeah. He's her son.
123
00:09:03,240 --> 00:09:05,760
And did she tell you he went
to see his granddad last night?
124
00:09:05,800 --> 00:09:07,680
No. She didn't.
125
00:09:13,120 --> 00:09:15,640
So just take a seat,
fill out this form.
126
00:09:18,800 --> 00:09:21,840
And, uh, b-bring it back to
me when you're finished, yeah?
127
00:09:25,160 --> 00:09:26,520
What are you doing here?
128
00:09:26,560 --> 00:09:28,440
It's about Granddad.
129
00:09:40,080 --> 00:09:41,840
The police don't
know how he died?
130
00:09:41,880 --> 00:09:45,360
They just said there was
some sort of disturbance.
131
00:09:47,480 --> 00:09:49,720
What have you done?
132
00:09:49,760 --> 00:09:52,120
Nothing, nothing. I-I
did it last night.
133
00:09:52,160 --> 00:09:55,520
I had a... I had a few
pints with the lads.
134
00:09:55,560 --> 00:09:57,840
Did you go and see
Granddad last night?
135
00:09:59,480 --> 00:10:01,800
You said you were going to.
136
00:10:01,840 --> 00:10:03,360
Hello, Kathy.
137
00:10:03,400 --> 00:10:05,240
Is this your son, Caleb?
138
00:10:05,280 --> 00:10:07,800
Yeah. I've just told him.
139
00:10:09,120 --> 00:10:10,720
We're sorry for your loss.
140
00:10:10,760 --> 00:10:13,480
Do you mind if I ask
you a question Caleb?
141
00:10:13,520 --> 00:10:14,960
Somewhere a bit more private?
142
00:10:16,040 --> 00:10:17,120
Through there?
143
00:10:17,160 --> 00:10:18,400
Yeah.
144
00:10:28,320 --> 00:10:30,920
Did you visit your
grandfather last night?
145
00:10:33,720 --> 00:10:34,800
No.
146
00:10:36,040 --> 00:10:37,920
In that case, Caleb
Lawrence, I'm arresting you
147
00:10:37,960 --> 00:10:39,840
on suspicion of the
murder of Leonard Miller.
148
00:10:39,880 --> 00:10:42,136
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
149
00:10:42,160 --> 00:10:43,696
if you do not mention
when questioned...
150
00:10:43,720 --> 00:10:45,296
What, you actually think
that I killed my granddad?
151
00:10:45,320 --> 00:10:47,096
- You said it was burglars!
- I never laid a finger on him.
152
00:10:47,120 --> 00:10:48,416
May be given in evidence.
Do you understand?
153
00:10:48,440 --> 00:10:49,960
Step back, Mrs. Lawrence.
154
00:10:55,720 --> 00:10:57,480
Do you know where your
son was last night?
155
00:10:57,520 --> 00:10:59,136
Look, this is his granddad
we're talking about.
156
00:10:59,160 --> 00:11:00,400
Caleb loved him.
157
00:11:00,440 --> 00:11:02,240
There's no way he'd
do him any harm!
158
00:11:23,120 --> 00:11:24,880
We have a problem.
159
00:11:24,920 --> 00:11:27,520
Professional or personal?
160
00:11:27,560 --> 00:11:29,040
Both.
161
00:11:30,680 --> 00:11:32,200
The other night...
162
00:11:32,240 --> 00:11:33,720
we were seen.
163
00:11:40,640 --> 00:11:42,120
How did you get this?
164
00:11:42,160 --> 00:11:43,920
Uh, Billie.
165
00:11:43,960 --> 00:11:45,456
She's got a friend who
works in the control room
166
00:11:45,480 --> 00:11:46,920
at London Central.
167
00:11:49,040 --> 00:11:50,600
Who else has seen it?
168
00:11:50,640 --> 00:11:52,560
That's what Billie's
friend's trying to find out.
169
00:11:57,480 --> 00:11:59,960
I know the superintendent
there. I could give him a ring.
170
00:12:00,000 --> 00:12:03,440
Won't that just bring more
attention, make things worse?
171
00:12:04,960 --> 00:12:07,480
So, you think we
should do nothing?
172
00:12:07,520 --> 00:12:10,440
Billie's friend is
trying to shut it down.
173
00:12:10,480 --> 00:12:14,800
I think our only option is to...
To wait and hope she succeeds.
174
00:12:34,640 --> 00:12:36,360
Look, I only just got that job.
175
00:12:36,400 --> 00:12:38,456
You need to tell my boss that
I haven't done anything wrong.
176
00:12:38,480 --> 00:12:40,880
When did you last go 'round
to your granddad's house
177
00:12:40,920 --> 00:12:42,640
in Elvington Gardens?
178
00:12:44,040 --> 00:12:46,080
Dunno. About...
About a week ago.
179
00:12:47,200 --> 00:12:50,320
Your fingermarks were
identified in blood
180
00:12:50,360 --> 00:12:52,040
on the floor of your
grandfather's kitchen.
181
00:12:52,080 --> 00:12:53,560
The blood is still tacky,
182
00:12:53,600 --> 00:12:56,040
which means it's only
been there a few hours.
183
00:13:03,560 --> 00:13:05,520
I went 'round there last night.
184
00:13:05,560 --> 00:13:08,400
Okay. When was that?
185
00:13:08,440 --> 00:13:10,360
About half 7:00. I
went into the kitchen.
186
00:13:10,400 --> 00:13:12,160
How did you get in?
187
00:13:12,200 --> 00:13:13,800
Details are important.
188
00:13:13,840 --> 00:13:15,120
I borrowed Mum's key.
189
00:13:15,160 --> 00:13:16,880
Go on.
190
00:13:16,920 --> 00:13:18,960
What... What do
you want to know?
191
00:13:19,000 --> 00:13:21,840
Caleb, there was clearly a
fight of some description
192
00:13:21,880 --> 00:13:24,120
in your granddad's kitchen.
193
00:13:24,160 --> 00:13:27,040
- There was this bloke there.
- Which bloke?
194
00:13:27,080 --> 00:13:29,320
I don't know. I-I'd
never seen him before.
195
00:13:29,360 --> 00:13:31,240
Can you describe him?
196
00:13:32,640 --> 00:13:34,920
Brown hair, about 6 feet tall.
197
00:13:34,960 --> 00:13:36,240
He was helping himself
198
00:13:36,280 --> 00:13:37,816
to stuff from the fridge
like he owned the place.
199
00:13:37,840 --> 00:13:39,640
I told him to get out.
200
00:13:39,680 --> 00:13:41,640
And then what happened?
201
00:13:42,600 --> 00:13:44,480
He went for me.
I hit him back.
202
00:13:44,520 --> 00:13:46,480
How did you get injured?
203
00:13:46,520 --> 00:13:48,520
He came flying at me.
I lost my balance.
204
00:13:48,560 --> 00:13:50,720
And I cracked my head on
the worktop as I went down.
205
00:13:53,520 --> 00:13:56,960
And then Granddad came in.
He told me to go to hospital.
206
00:13:57,000 --> 00:13:58,976
You left your granddad with
the guy that just hit you?
207
00:13:59,000 --> 00:14:01,400
It wasn't like that.
Granddad said he knew him.
208
00:14:15,920 --> 00:14:16,960
Where are your colleagues?
209
00:14:17,000 --> 00:14:19,040
Interviewing Caleb Lawrence.
210
00:14:19,080 --> 00:14:20,640
Oh, yes.
211
00:14:21,640 --> 00:14:24,920
Before you ask, sir, I spoke to
my contact at London Central,
212
00:14:24,960 --> 00:14:26,520
and she swears she hasn't
213
00:14:26,560 --> 00:14:29,680
passed the CCTV footage
on to anyone else.
214
00:14:29,720 --> 00:14:31,040
What she can't be sure of
215
00:14:31,080 --> 00:14:33,680
is whether the station
control officer
216
00:14:33,720 --> 00:14:35,920
who first picked it up
has kept it to himself.
217
00:14:35,960 --> 00:14:37,680
But he's sleeping
off a night shift,
218
00:14:37,720 --> 00:14:40,440
so my mate can't call
him until later today.
219
00:14:42,480 --> 00:14:45,040
- Well, let me know.
- Of course.
220
00:14:57,200 --> 00:14:58,816
Can you
tell me where you are?
221
00:14:58,840 --> 00:15:00,520
31 Elvington Gardens.
222
00:15:00,560 --> 00:15:02,640
- What's your name?
- No. No.
223
00:15:02,680 --> 00:15:04,120
Uh, just... just come.
224
00:15:06,160 --> 00:15:07,840
It's him.
225
00:15:07,880 --> 00:15:09,680
The guy that was in
Granddad's house.
226
00:15:09,720 --> 00:15:12,520
And you're certain your
granddad didn't say who he was?
227
00:15:12,560 --> 00:15:14,320
Totally.
228
00:15:18,160 --> 00:15:21,000
I shouldn't have left.
Granddad might not be...
229
00:15:23,440 --> 00:15:26,280
What time did you
get to A&E?
230
00:15:26,320 --> 00:15:27,640
About 8:00.
231
00:15:27,680 --> 00:15:29,296
- And you left at?
- Just before 1:00.
232
00:15:29,320 --> 00:15:31,520
I had to... I had to wait ages.
233
00:15:33,440 --> 00:15:35,880
Why did you go to your
granddad's house last night?
234
00:15:35,920 --> 00:15:38,360
What sort of question is
that? He's my granddad.
235
00:15:38,400 --> 00:15:41,240
Well, your mum told us that
you didn't visit very often.
236
00:15:42,560 --> 00:15:45,520
It was because of my mum
that I went 'round there.
237
00:15:45,560 --> 00:15:46,680
How come?
238
00:15:47,800 --> 00:15:49,440
Granddad had upset her.
239
00:15:51,680 --> 00:15:54,160
I don't know what it was
about. She wouldn't say.
240
00:15:55,840 --> 00:15:57,680
Look, Mum was a right mess.
241
00:15:59,120 --> 00:16:03,440
You know, she...
She might be a nag,
242
00:16:03,480 --> 00:16:06,440
but she's alright, really.
243
00:16:09,440 --> 00:16:12,360
She works hard,
you know, two jobs,
244
00:16:12,400 --> 00:16:14,096
my little sister, and
looking after my granddad.
245
00:16:14,120 --> 00:16:17,840
I went over there to find out
what he'd done to make her cry.
246
00:16:19,040 --> 00:16:20,840
And did you?
247
00:16:20,880 --> 00:16:22,320
Find out?
248
00:16:22,360 --> 00:16:25,160
I never got the
chance to ask him.
249
00:16:32,600 --> 00:16:34,040
Hospital records should confirm
250
00:16:34,080 --> 00:16:36,200
if Caleb was in A&E
when he said he was.
251
00:16:36,240 --> 00:16:37,600
They're calling me back.
252
00:16:37,640 --> 00:16:40,640
Well, Caleb is definitely
not the 999 caller
253
00:16:40,680 --> 00:16:42,536
and swears it's the guy
that he had the fight with
254
00:16:42,560 --> 00:16:44,200
in his granddad's kitchen.
255
00:16:44,240 --> 00:16:45,360
Yeah, cheers, mate.
256
00:16:45,400 --> 00:16:47,600
We've got a possible I.D.
257
00:16:47,640 --> 00:16:49,600
Major Miller's neighbors
reckon the description
258
00:16:49,640 --> 00:16:51,440
matches an Adam Green
who lives nearby.
259
00:16:51,480 --> 00:16:54,040
They'd seen him go in and out
of the major's house before.
260
00:17:14,560 --> 00:17:16,600
- Mr. Green?
- Yes?
261
00:17:16,640 --> 00:17:18,440
I'm Detective
Constable Rob Brady.
262
00:17:18,480 --> 00:17:21,040
I need to have a quick
word with your son Adam.
263
00:17:21,080 --> 00:17:23,680
I don't know where Adam is.
Can you find him for me?
264
00:17:23,720 --> 00:17:25,480
I think we better
do this inside.
265
00:17:27,000 --> 00:17:28,360
Cheers.
266
00:17:33,600 --> 00:17:35,240
He's dead.
267
00:17:35,280 --> 00:17:38,120
He... He... He's dead.
H-He's not breathing.
268
00:17:38,160 --> 00:17:40,240
Can you
tell me where you are?
269
00:17:40,280 --> 00:17:42,840
31 Elvington Gardens.
270
00:17:42,880 --> 00:17:45,760
- What's your name?
- No. No.
271
00:17:45,800 --> 00:17:47,400
Uh, just... just come.
272
00:17:49,760 --> 00:17:51,080
Do you recognize that voice?
273
00:17:51,120 --> 00:17:53,720
No, no, it's not Adam.
274
00:17:54,960 --> 00:17:57,520
He doesn't even
know this colonel.
275
00:17:57,560 --> 00:17:59,160
Major.
276
00:17:59,200 --> 00:18:01,800
We've had reports that someone
matching Adam's description
277
00:18:01,840 --> 00:18:03,960
was a regular visitor
to the major's house.
278
00:18:04,000 --> 00:18:06,240
If he was doing that,
I'd know about it.
279
00:18:06,280 --> 00:18:08,240
He always tells me
where he's going.
280
00:18:08,280 --> 00:18:10,000
When did you see him last?
281
00:18:10,040 --> 00:18:12,560
Last night.
282
00:18:12,600 --> 00:18:14,200
Can you help me find him?
283
00:18:14,240 --> 00:18:15,880
Yeah, we'll do our best.
284
00:18:15,920 --> 00:18:18,200
What about Adam's mother?
Can I talk to her?
285
00:18:18,240 --> 00:18:20,400
No point. She lives in France.
286
00:18:20,440 --> 00:18:22,480
We got divorced last year.
287
00:18:22,520 --> 00:18:24,920
Adam won't have
anything to do with her.
288
00:18:24,960 --> 00:18:27,280
Does he have any social
media, a computer?
289
00:18:28,640 --> 00:18:29,880
Upstairs.
290
00:18:40,040 --> 00:18:42,320
Sorry about the mess.
291
00:18:42,360 --> 00:18:44,480
We were all teenagers once.
292
00:18:52,440 --> 00:18:55,040
A recent photograph of Adam
would be really useful.
293
00:18:55,080 --> 00:18:57,360
I'm not really big on photos.
294
00:18:57,400 --> 00:18:59,160
There might be a passport one.
295
00:19:02,320 --> 00:19:03,560
Cheers.
296
00:19:20,040 --> 00:19:21,360
Boss.
297
00:19:21,400 --> 00:19:23,760
The hospital confirmed
Caleb's account.
298
00:19:23,800 --> 00:19:25,760
He turned up at A&E
when he said he did
299
00:19:25,800 --> 00:19:28,160
and he didn't get treated
until nearly midnight.
300
00:19:28,200 --> 00:19:29,720
Well, we'd better let him go.
301
00:19:29,760 --> 00:19:31,520
His mum, on the other hand...
302
00:19:31,560 --> 00:19:32,960
What?
303
00:19:33,000 --> 00:19:35,440
Has been telling
us a pack of lies.
304
00:19:38,280 --> 00:19:39,720
It's me.
305
00:19:40,640 --> 00:19:42,560
- Oh!
- They let me out.
306
00:19:42,600 --> 00:19:43,960
Oh!
307
00:19:46,720 --> 00:19:48,560
The boss said I don't
have to go in today
308
00:19:48,600 --> 00:19:50,120
'cause of what
happened to Granddad.
309
00:19:50,160 --> 00:19:51,240
Yeah.
310
00:19:53,680 --> 00:19:55,680
Hello, Kathy.
311
00:19:55,720 --> 00:19:57,400
You'll be glad to
hear we're satisfied
312
00:19:57,440 --> 00:19:59,480
Caleb had nothing to do
with your father's death.
313
00:19:59,520 --> 00:20:01,280
Yeah. It's like I told you.
314
00:20:01,320 --> 00:20:03,560
He would never
hurt his granddad.
315
00:20:06,320 --> 00:20:07,640
See you later.
316
00:20:18,160 --> 00:20:21,400
Kathy, we contacted
your cleaning firm.
317
00:20:21,440 --> 00:20:24,920
- They said you didn't...
- I didn't go to work last night.
318
00:20:27,880 --> 00:20:29,880
Come in.
319
00:20:39,440 --> 00:20:42,080
I'm going to the track now.
320
00:20:42,120 --> 00:20:43,760
Yeah, I'll see you there.
321
00:20:54,920 --> 00:20:56,760
Why did you lie?
322
00:20:57,720 --> 00:21:01,680
After the row with Dad, I
couldn't face going to work.
323
00:21:02,320 --> 00:21:04,960
Kathy, do you take care
of your dad's finances?
324
00:21:06,280 --> 00:21:07,480
Um...
325
00:21:09,360 --> 00:21:12,880
This is 8:34 last night.
326
00:21:12,920 --> 00:21:17,160
This is you using your
father's card to withdraw £250.
327
00:21:19,240 --> 00:21:21,520
I asked Dad for a loan.
328
00:21:22,360 --> 00:21:24,440
I promised I'd pay him back.
329
00:21:25,200 --> 00:21:27,600
It was for Caleb.
330
00:21:27,640 --> 00:21:30,240
He needed it for a
compliance course at work.
331
00:21:31,080 --> 00:21:35,960
But Dad being Dad, he
said, "No handouts."
332
00:21:37,760 --> 00:21:39,920
I know I shouldn't
have taken his card.
333
00:21:41,360 --> 00:21:44,240
But I was really angry.
334
00:21:47,280 --> 00:21:48,536
Look, I know this...
335
00:21:48,560 --> 00:21:50,800
I know this doesn't look good,
336
00:21:50,840 --> 00:21:52,840
but this is my dad
we're talking about.
337
00:21:52,880 --> 00:21:57,360
He... He was... He was
tight and stubborn.
338
00:21:57,400 --> 00:21:58,920
But I loved him.
339
00:22:03,560 --> 00:22:06,800
He called me. He knew
that I'd taken his card.
340
00:22:08,040 --> 00:22:11,240
And that was the last
conversation we had, and, uh...
341
00:22:14,560 --> 00:22:17,080
I said I'd give it him all back.
342
00:22:17,120 --> 00:22:19,160
And he said I didn't need to.
343
00:22:20,200 --> 00:22:22,440
Which just made me feel
a million times worse.
344
00:22:22,480 --> 00:22:24,720
I just
want to say sorry.
345
00:22:24,760 --> 00:22:27,200
I never got to say sorry.
346
00:22:45,800 --> 00:22:47,400
The tech team have
managed to get access
347
00:22:47,440 --> 00:22:49,080
to the victim's laptop.
348
00:22:49,120 --> 00:22:51,200
This is from a probate solicitor
349
00:22:51,240 --> 00:22:53,040
regarding a change
in the major's will,
350
00:22:53,080 --> 00:22:54,800
received four days ago.
351
00:22:54,840 --> 00:22:56,440
The new instruction
352
00:22:56,480 --> 00:23:00,360
was to leave 50% of his
property to Adam Green.
353
00:23:00,400 --> 00:23:03,680
Which would explain why this
Adam was such a regular visitor.
354
00:23:03,720 --> 00:23:05,920
- Hmm.
- So where is he?
355
00:23:05,960 --> 00:23:07,040
He's gone AWOL.
356
00:23:07,080 --> 00:23:09,680
His dad's not got
a clue where he is.
357
00:23:09,720 --> 00:23:11,240
I found this in Major
Miller's wallet.
358
00:23:11,280 --> 00:23:12,720
Property company in Bow.
359
00:23:12,760 --> 00:23:14,480
Turns out he's been
renting a lockup garage
360
00:23:14,520 --> 00:23:16,000
from them for two years.
361
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
Check it out.
362
00:24:28,200 --> 00:24:31,000
Sarge, I found a car in
Major Miller's lockup.
363
00:24:31,040 --> 00:24:32,840
Looks like it's
been in a collision.
364
00:24:32,880 --> 00:24:34,840
There's dried blood
on the driver's side.
365
00:24:34,880 --> 00:24:36,480
I'm gonna call forensics.
366
00:25:32,800 --> 00:25:35,120
Hi, Dad.
367
00:25:35,160 --> 00:25:37,960
I-I'm... I'm
fine. Don't worry.
368
00:25:51,960 --> 00:25:54,480
- Where are you off to?
- A park in Shoreditch.
369
00:25:54,520 --> 00:25:57,040
Adam Green just used his
phone, so we've got a location.
370
00:25:58,600 --> 00:26:00,280
Detective Sergeant Cole.
371
00:26:02,520 --> 00:26:04,000
Great. Thanks.
372
00:26:04,040 --> 00:26:06,200
The tech unit just got
into Adam Green's laptop.
373
00:26:06,240 --> 00:26:08,560
His last search this morning
was on Caleb Lawrence.
374
00:26:08,600 --> 00:26:10,240
Do you think it's
a threat to life?
375
00:26:10,280 --> 00:26:12,296
I think it's possible, given
what happened to the granddad.
376
00:26:12,320 --> 00:26:13,920
I'll drive you.
377
00:26:53,360 --> 00:26:55,120
Try Caleb again.
378
00:26:57,240 --> 00:26:58,600
Hello?
379
00:26:58,640 --> 00:27:01,920
Caleb, this is Detective
Sergeant Vivienne Cole.
380
00:27:01,960 --> 00:27:03,160
Where are you?
381
00:27:03,200 --> 00:27:06,080
Uh, the park near home.
382
00:27:06,120 --> 00:27:09,480
Where exactly,
Caleb? It's important.
383
00:27:09,520 --> 00:27:11,160
The... The underpass. Why?
384
00:27:11,200 --> 00:27:13,400
Listen carefully.
Stay where you are.
385
00:27:13,440 --> 00:27:15,880
There's a credible
threat to your life.
386
00:27:21,040 --> 00:27:22,120
Caleb, what's going on?
387
00:27:25,280 --> 00:27:26,320
Caleb!
388
00:27:29,880 --> 00:27:31,880
Pull over here.
389
00:27:36,680 --> 00:27:38,280
Stop!
390
00:27:46,400 --> 00:27:48,040
- You're a killer!
- I rang 999.
391
00:27:48,720 --> 00:27:50,920
- I'll take the grandson.
- Fine by me.
392
00:27:50,960 --> 00:27:52,320
You'rethe killer!
393
00:27:52,360 --> 00:27:54,640
Police! Cool it!
394
00:27:54,680 --> 00:27:56,160
Come on, calm down.
395
00:27:56,200 --> 00:27:57,520
Calm down, Adam!
396
00:27:58,360 --> 00:27:59,720
That's him.
397
00:27:59,760 --> 00:28:02,480
That's the lad who
killed my granddad.
398
00:28:02,520 --> 00:28:05,360
Adam Green, I'm arresting
you on the suspicion
399
00:28:05,400 --> 00:28:07,120
of the murder of
Major Leonard Miller.
400
00:28:07,160 --> 00:28:09,376
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
401
00:28:09,400 --> 00:28:10,816
if you do not mention
when questioned
402
00:28:10,840 --> 00:28:12,600
something which you
later rely on in court.
403
00:28:12,640 --> 00:28:14,880
Anything you do say may
be given in evidence.
404
00:28:14,920 --> 00:28:16,800
Do you understand?
405
00:28:33,120 --> 00:28:35,360
- How's Caleb?
- Caleb's fine.
406
00:28:35,400 --> 00:28:37,800
He's just making a statement,
and then he can go home.
407
00:28:39,160 --> 00:28:41,800
Mrs. Lawrence, did
your dad have a car?
408
00:28:44,920 --> 00:28:46,520
Yeah.
409
00:28:47,640 --> 00:28:49,480
And where did he keep this car?
410
00:28:52,040 --> 00:28:53,480
In a lockup.
411
00:28:55,120 --> 00:28:57,240
I told him he should
get rid of it.
412
00:28:57,280 --> 00:28:59,880
But he was so stubborn.
413
00:29:09,160 --> 00:29:11,160
Brilliant. Thank you.
414
00:29:12,720 --> 00:29:14,720
Adam Green was the
victim of a hit-and-run
415
00:29:14,760 --> 00:29:16,080
nearly two years ago.
416
00:29:16,120 --> 00:29:18,120
Let me guess. The
car was white.
417
00:29:18,160 --> 00:29:19,576
That's what he told
the investigating officers
418
00:29:19,600 --> 00:29:20,680
at the time.
419
00:29:20,720 --> 00:29:21,880
He was seriously injured.
420
00:29:21,920 --> 00:29:23,600
For a while, he
was touch and go.
421
00:29:23,640 --> 00:29:26,680
So that's why the major left
half his property to the boy,
422
00:29:26,720 --> 00:29:28,080
out of guilt.
423
00:29:36,360 --> 00:29:38,320
Dad loved driving.
424
00:29:38,360 --> 00:29:40,920
He loved the independence.
425
00:29:40,960 --> 00:29:42,840
He never supported
us financially,
426
00:29:42,880 --> 00:29:44,760
but he'd pick the
kids up from school,
427
00:29:44,800 --> 00:29:46,000
playdates, that sort of thing.
428
00:29:46,040 --> 00:29:49,160
I mean, I totally relied on him.
429
00:29:50,360 --> 00:29:53,920
To be honest, I knew he wasn't
safe behind the wheel, but...
430
00:29:53,960 --> 00:29:58,520
everything would have fallen
apart without Dad and his car.
431
00:29:58,560 --> 00:29:59,720
I had to work.
432
00:30:01,560 --> 00:30:04,680
It's just been so hard
since my husband died.
433
00:30:04,720 --> 00:30:06,520
I just feel like I've
failed at everything.
434
00:30:06,560 --> 00:30:08,080
At...
435
00:30:08,120 --> 00:30:13,320
being a mother, being
an employee, a daughter.
436
00:30:21,960 --> 00:30:26,960
Adam, we are aware of what
happened to you two years ago,
437
00:30:27,000 --> 00:30:29,480
that you were in a
serious collision
438
00:30:29,520 --> 00:30:31,320
and sustained head injuries.
439
00:30:32,920 --> 00:30:35,160
The forensic medical examiner
440
00:30:35,200 --> 00:30:37,320
considers you fit
to be interviewed.
441
00:30:38,400 --> 00:30:39,480
Are you okay with that?
442
00:30:39,520 --> 00:30:40,680
Yeah.
443
00:30:42,680 --> 00:30:44,920
If you weren't, I could ask
your dad to sit in with...
444
00:30:44,960 --> 00:30:48,480
Yeah, I-I'm 18.
I know how I was.
445
00:30:48,520 --> 00:30:51,360
And I know that
I'm different now.
446
00:30:52,520 --> 00:30:57,440
It just... It sometimes takes me
a bit longer to process things.
447
00:30:57,480 --> 00:30:59,640
There's no hurry.
448
00:30:59,680 --> 00:31:02,040
It can't have been an easy time.
449
00:31:03,280 --> 00:31:06,520
I was about to start a
carpentry course, actually.
450
00:31:08,480 --> 00:31:11,120
I mean, that car just
came out of nowhere.
451
00:31:12,480 --> 00:31:15,680
If I'd left the house,
what, five seconds later,
452
00:31:15,720 --> 00:31:18,240
it wouldn't have happened.
453
00:31:20,600 --> 00:31:24,160
And you wouldn't be asking me if
I needed my dad in here with me.
454
00:31:28,040 --> 00:31:31,760
He was coming back from picking
my daughter up from nursery.
455
00:31:33,000 --> 00:31:34,200
She was fine.
456
00:31:34,240 --> 00:31:36,560
She doesn't even
remember it now.
457
00:31:36,600 --> 00:31:38,520
But she was in the car.
458
00:31:40,600 --> 00:31:42,880
It was an accident
waiting to happen.
459
00:31:44,120 --> 00:31:45,720
And it happened.
460
00:31:46,920 --> 00:31:48,200
It was my fault.
461
00:31:48,240 --> 00:31:51,200
It's hard to tell
somebody to stop driving.
462
00:31:51,240 --> 00:31:54,400
I just assumed he'd go
straight to the police.
463
00:31:54,440 --> 00:31:57,600
He was moral
through and through.
464
00:31:57,640 --> 00:31:59,040
He said he couldn't.
465
00:31:59,080 --> 00:32:02,880
He... He didn't want
to ruin his reputation,
466
00:32:02,920 --> 00:32:06,480
and he didn't want to spend
his last few years locked up.
467
00:32:09,160 --> 00:32:10,680
I mean, yes, it was an accident,
468
00:32:10,720 --> 00:32:12,800
but you've... You've
got to own it.
469
00:32:13,720 --> 00:32:16,080
I told him. I tried.
I really tried.
470
00:32:19,560 --> 00:32:22,480
Do you know who he hit?
471
00:32:22,520 --> 00:32:25,000
I read the newspapers.
472
00:32:25,040 --> 00:32:27,080
I put it together.
473
00:32:28,960 --> 00:32:30,200
Adam Green.
474
00:32:31,840 --> 00:32:35,000
He lived not too far from Dad.
475
00:32:42,080 --> 00:32:46,400
Adam, when did you and
Major Miller first meet?
476
00:32:46,440 --> 00:32:49,200
Uh, I'm not sure, sorry.
477
00:32:49,880 --> 00:32:51,840
Uh, I think he
got chatting to me
478
00:32:51,880 --> 00:32:53,920
in... in a newsagent's sometime.
479
00:32:55,520 --> 00:32:58,040
And have
you ever been upstairs
480
00:32:58,080 --> 00:32:59,440
in Major Miller's house?
481
00:32:59,480 --> 00:33:02,640
Never. Only ever downstairs
or in the garden.
482
00:33:04,840 --> 00:33:06,840
When were you last there?
483
00:33:06,880 --> 00:33:08,600
This morning.
484
00:33:08,640 --> 00:33:12,000
Uh, it was about 8:00.
485
00:33:13,680 --> 00:33:17,320
Um, I rang the doorbell,
but nobody answered,
486
00:33:17,360 --> 00:33:19,320
so I used my key.
487
00:33:19,360 --> 00:33:23,320
And, um, that's, uh...
488
00:33:23,360 --> 00:33:26,040
That's when I found him at
the bottom of the stairs.
489
00:33:27,840 --> 00:33:31,280
Uh, he, um... he wasn't moving.
490
00:33:31,320 --> 00:33:36,200
He was cold, so I,
um... So I rang 999.
491
00:33:38,320 --> 00:33:39,880
And then you left?
492
00:33:41,400 --> 00:33:43,000
I ran out the front door.
493
00:33:45,000 --> 00:33:46,840
Why didn't you wait
with Major Miller
494
00:33:46,880 --> 00:33:48,560
until the ambulance arrived?
495
00:33:50,040 --> 00:33:54,400
I-I didn't want to
stay with a dead body.
496
00:33:57,480 --> 00:33:58,760
Why did you go 'round
497
00:33:58,800 --> 00:34:00,880
to Major Miller's
house this morning?
498
00:34:00,920 --> 00:34:05,280
I wanted to see how he
was after last night.
499
00:34:05,320 --> 00:34:07,600
What happened last night?
500
00:34:07,640 --> 00:34:11,120
I was, um, making a cup
of tea for the major,
501
00:34:11,160 --> 00:34:14,240
and this, um...
This guy came in,
502
00:34:14,280 --> 00:34:16,960
started, uh, shouting
and pushing and...
503
00:34:18,680 --> 00:34:19,960
hitting me.
504
00:34:20,000 --> 00:34:21,960
Did you know this person?
505
00:34:22,000 --> 00:34:23,720
Not to begin
with, but, um,
506
00:34:23,760 --> 00:34:25,680
w-when the major
told him to stop,
507
00:34:25,720 --> 00:34:28,600
I-I realized I-I
recognized him from photos.
508
00:34:28,640 --> 00:34:30,960
It was, um, Major
Miller's grandson.
509
00:34:33,360 --> 00:34:34,880
So, what happened next?
510
00:34:35,520 --> 00:34:36,560
Um...
511
00:34:37,960 --> 00:34:43,280
This guy, Caleb, he started,
um, shouting at the major.
512
00:34:44,000 --> 00:34:45,520
It was something about his mum.
513
00:34:46,640 --> 00:34:47,960
Then he swore at him.
514
00:34:50,080 --> 00:34:53,920
And the major gave him a shove,
and he... he really went flying.
515
00:34:53,960 --> 00:34:57,040
He hit his head on a work
surface on the way down.
516
00:34:57,080 --> 00:34:59,200
Um, he was bleeding.
517
00:34:59,240 --> 00:35:01,600
So the major told him
to go to hospital.
518
00:35:03,760 --> 00:35:05,560
And then?
519
00:35:05,600 --> 00:35:09,080
Um, well Caleb said
that it wasn't over
520
00:35:09,120 --> 00:35:11,360
and that he'd be back.
521
00:35:11,400 --> 00:35:13,360
That's why I went
after him today.
522
00:35:13,400 --> 00:35:15,680
Because you thought
he'd killed his granddad.
523
00:35:18,560 --> 00:35:21,920
Staying with last
night, what did you do?
524
00:35:21,960 --> 00:35:23,440
I went home.
525
00:35:23,480 --> 00:35:25,080
Told my dad.
526
00:35:27,200 --> 00:35:29,520
My dad said never
to go back there.
527
00:35:30,600 --> 00:35:32,640
Adam isn't like
other 18-year-olds.
528
00:35:32,680 --> 00:35:35,320
- I should be with him.
- We did give Adam that option.
529
00:35:35,360 --> 00:35:38,520
You don't understand.
He's got needs.
530
00:35:38,560 --> 00:35:40,240
We do understand.
531
00:35:40,280 --> 00:35:43,400
He was involved in a serious
collision nearly two years ago
532
00:35:43,440 --> 00:35:46,160
and sustained
life-changing injuries.
533
00:35:46,200 --> 00:35:47,880
He's been assessed by
the medical examiner
534
00:35:47,920 --> 00:35:51,000
and he is fit to be interviewed
without an appropriate adult.
535
00:35:52,400 --> 00:35:54,280
Who told you about the accident?
536
00:35:55,000 --> 00:35:58,440
Actually, I was wondering why
youdidn't tell me about it.
537
00:36:09,440 --> 00:36:10,840
Did you ask Adam Green
538
00:36:10,880 --> 00:36:12,416
if he'd been upstairs
at the major's house?
539
00:36:12,440 --> 00:36:15,120
Yeah, he told us he'd
only ever been downstairs
540
00:36:15,160 --> 00:36:17,000
- or in the garden.
- Why? What you thinking?
541
00:36:17,040 --> 00:36:18,960
Well, I just got
this from the lab.
542
00:36:19,000 --> 00:36:20,680
They found a match
on fingermarks
543
00:36:20,720 --> 00:36:23,440
that were lifted upstairs in the
house on Adam Green's laptop.
544
00:36:23,480 --> 00:36:25,760
No way is that
boy Adam a killer.
545
00:36:27,240 --> 00:36:29,400
There is another possibility.
546
00:36:32,920 --> 00:36:35,840
Have you ever been to
Major Miller's house?
547
00:36:38,480 --> 00:36:39,520
No.
548
00:36:41,000 --> 00:36:42,040
Okay.
549
00:36:44,280 --> 00:36:45,760
Do you recognize this?
550
00:36:47,400 --> 00:36:49,640
Yes. It's Adam's laptop.
551
00:36:49,680 --> 00:36:52,800
Can you confirm that you
handed it to me earlier today?
552
00:36:53,640 --> 00:36:54,680
Yes.
553
00:36:58,120 --> 00:37:02,360
Fingerprints on this
laptop match fingerprints
554
00:37:02,400 --> 00:37:06,200
that were found upstairs
in Major Miller's house.
555
00:37:09,440 --> 00:37:11,840
Could they be Adam's?
556
00:37:11,880 --> 00:37:13,160
No.
557
00:37:13,200 --> 00:37:15,400
They're not Adam's.
558
00:37:15,440 --> 00:37:16,680
We've checked.
559
00:37:18,360 --> 00:37:20,800
We're also going to check
them against yours, too.
560
00:37:27,960 --> 00:37:29,560
Tell us what happened.
561
00:37:33,800 --> 00:37:36,160
I have tried...
562
00:37:38,200 --> 00:37:42,320
I've tried so hard
to look after Adam.
563
00:37:44,080 --> 00:37:45,960
I'm a good person.
564
00:37:49,240 --> 00:37:51,280
Adam came home in a state.
565
00:37:51,320 --> 00:37:55,440
Told me where he'd been,
who he'd been visiting.
566
00:38:00,280 --> 00:38:01,560
And I saw red.
567
00:38:02,840 --> 00:38:04,320
Went 'round there.
568
00:38:04,360 --> 00:38:07,520
Accused the old man of
interfering with my son.
569
00:38:08,440 --> 00:38:11,480
And he kept saying
they were just friends.
570
00:38:11,520 --> 00:38:13,720
And I didn't believe him.
571
00:38:13,760 --> 00:38:16,280
Then he walked
away, went upstairs.
572
00:38:16,320 --> 00:38:18,720
And I thought, "I'm not letting
you get away with that."
573
00:38:20,120 --> 00:38:21,720
And I followed him.
574
00:38:26,080 --> 00:38:27,480
And I saw that he was scared,
575
00:38:27,520 --> 00:38:29,440
so I knew that he'd
done something.
576
00:38:32,520 --> 00:38:33,920
And I lost it.
577
00:38:36,400 --> 00:38:39,000
I grabbed hold of him,
578
00:38:39,040 --> 00:38:41,160
dragged him to the
top of the stairs.
579
00:38:42,520 --> 00:38:45,920
Told him to come clean about
what he'd done to Adam.
580
00:38:51,520 --> 00:38:53,280
That's when he told me.
581
00:38:55,000 --> 00:38:56,280
The major.
582
00:38:59,760 --> 00:39:01,480
He was the driver.
583
00:39:03,480 --> 00:39:06,440
He was the person who
hit Adam with his car!
584
00:39:09,080 --> 00:39:11,080
And I couldn't let go.
585
00:39:13,120 --> 00:39:14,880
I froze...
586
00:39:16,000 --> 00:39:18,080
my hands around his throat.
587
00:39:24,000 --> 00:39:26,200
He ruined my whole life.
588
00:39:28,280 --> 00:39:34,280
Before the accident,
I had a wife, a job,
589
00:39:34,320 --> 00:39:39,040
a great son who was
ambitious and full of life!
590
00:39:40,760 --> 00:39:42,440
I was happy.
591
00:39:50,600 --> 00:39:52,560
I didn't mean to do it.
592
00:39:55,680 --> 00:39:58,040
I just held on too long.
593
00:40:03,120 --> 00:40:05,240
And then he went limp.
594
00:40:07,920 --> 00:40:10,080
And I realized what I'd done.
595
00:40:12,160 --> 00:40:14,280
I'm not a bad man.
596
00:40:15,400 --> 00:40:16,760
I promise.
597
00:40:19,080 --> 00:40:21,000
And then what did you do?
598
00:40:25,920 --> 00:40:29,720
I pushed him down the stairs to
make it look like he'd fallen.
599
00:40:32,920 --> 00:40:34,600
And then I left.
600
00:40:35,360 --> 00:40:37,560
I ran out and left.
601
00:40:40,680 --> 00:40:43,800
I never thought it would be Adam
would be the one to find him.
602
00:40:49,560 --> 00:40:51,240
What have I done?
603
00:40:53,400 --> 00:40:55,920
What's gonna happen to Adam now?
604
00:41:16,360 --> 00:41:18,720
Did you manage to get hold
of Adam Green's mother?
605
00:41:18,760 --> 00:41:20,456
Yeah, she's flying back
from France tonight.
606
00:41:20,480 --> 00:41:23,000
According to her, her husband
spiraled after the accident.
607
00:41:23,040 --> 00:41:25,920
Didn't cope well at
all, pushed her away.
608
00:41:28,640 --> 00:41:31,120
Sarge, can I have a word?
609
00:41:31,160 --> 00:41:32,680
In private.
610
00:41:32,720 --> 00:41:34,640
Of course.
611
00:41:37,280 --> 00:41:38,440
Girl talk.
612
00:41:51,840 --> 00:41:54,000
That was my mate
from London Central.
613
00:41:54,040 --> 00:41:55,120
It's all sorted.
614
00:41:55,160 --> 00:41:56,680
How?
615
00:41:56,720 --> 00:41:59,880
The station manager only
showed that CCTV to my friend,
616
00:41:59,920 --> 00:42:01,800
and they've both deleted
it from their phones.
617
00:42:01,840 --> 00:42:03,560
And they didn't share
it with anyone else?
618
00:42:03,600 --> 00:42:05,280
No.
619
00:42:07,640 --> 00:42:09,280
Thank you, Billie.
620
00:42:11,240 --> 00:42:14,280
- Are you and David...
- No.
621
00:42:14,320 --> 00:42:15,840
Absolutely not.
622
00:42:18,000 --> 00:42:20,120
I'm gonna head off
if that's okay.
623
00:42:20,160 --> 00:42:21,120
Yeah, sure.
624
00:42:21,160 --> 00:42:22,240
Bye.
625
00:42:48,480 --> 00:42:52,800
Um, so it looks like
we're in the clear.
626
00:42:53,760 --> 00:42:55,760
The CCTV didn't go any further.
627
00:42:55,800 --> 00:42:58,760
Oh, thank goodness.
628
00:42:59,760 --> 00:43:02,040
- That came out wrong.
- No. Don't worry.
629
00:43:03,240 --> 00:43:05,560
I think we've both
had a lucky escape.
630
00:43:07,520 --> 00:43:09,320
Look, Vivienne.
631
00:43:10,480 --> 00:43:12,040
I like working with you.
632
00:43:12,080 --> 00:43:15,640
I respect you as a
colleague, a detective.
633
00:43:16,480 --> 00:43:19,080
I don't want to destroy that
for the sake of a fling.
634
00:43:19,120 --> 00:43:20,960
No. Of course not.
635
00:43:21,000 --> 00:43:22,440
Neither do I.
636
00:43:24,520 --> 00:43:25,800
The thing is...
637
00:43:27,440 --> 00:43:28,880
I'm not free.
638
00:43:28,920 --> 00:43:30,480
I'm married.
639
00:43:31,960 --> 00:43:34,320
I'm really glad to
hear you say that.
640
00:43:35,280 --> 00:43:36,600
Really, I am.
641
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
It is a massive relief.
642
00:43:41,080 --> 00:43:42,120
Night.
643
00:43:53,000 --> 00:43:55,760
Me and the boss are going for
a quick pint if you fancy it.
644
00:43:55,800 --> 00:43:57,360
Um, maybe next time.
645
00:43:59,200 --> 00:44:02,000
Shouldn't you be rushing home
to your long-suffering wives.
646
00:44:02,040 --> 00:44:05,200
Uh, mine's got her sister
over, and David's...
647
00:44:05,840 --> 00:44:10,720
Well, from what he told me the
other day, his marriage is over.
648
00:44:12,000 --> 00:44:12,960
Really?
649
00:44:13,000 --> 00:44:14,480
I know.
650
00:44:14,520 --> 00:44:16,160
I was surprised, too.
651
00:44:17,680 --> 00:44:19,320
He's moved out.
652
00:44:22,320 --> 00:44:23,480
Night.
653
00:44:23,520 --> 00:44:24,720
Night.
46760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.