Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:12,563
Come on!
Hey, hey! Stick to the trees.
2
00:00:17,949 --> 00:00:19,234
Run!
3
00:00:21,309 --> 00:00:22,390
Baby!
4
00:01:14,829 --> 00:01:16,513
I think he knows.
5
00:01:18,588 --> 00:01:21,911
No, he doesn't know.
He can't.
6
00:01:22,269 --> 00:01:25,478
By the time he figures out
we're not coming back...
7
00:01:25,709 --> 00:01:27,790
we'll be long gone.
8
00:01:35,588 --> 00:01:37,317
Hey.
9
00:01:39,748 --> 00:01:42,991
We risk our lives
every time we steal for him.
10
00:01:44,149 --> 00:01:46,116
Why not risk our lives for us?
11
00:01:46,829 --> 00:01:49,275
No one's ever stolen from Rabbit.
12
00:01:51,989 --> 00:01:53,150
He doesn't know.
13
00:02:04,028 --> 00:02:06,599
Everything will be fine.
14
00:03:32,549 --> 00:03:34,597
Are we back on track, Mr. Hanson?
15
00:03:34,748 --> 00:03:37,275
We're still playing catch-up
after that power failure...
16
00:03:37,468 --> 00:03:41,075
but I'll keep them late and we
should be caught up by Sunday.
17
00:03:41,709 --> 00:03:43,437
Friday.
18
00:03:45,668 --> 00:03:48,275
Okay. Friday. I'm on it.
19
00:03:52,429 --> 00:03:54,510
I'm on it, motherfucker.
20
00:04:26,988 --> 00:04:28,559
Get down here.
21
00:04:43,709 --> 00:04:46,235
You know for a fact
the owners are out of town?
22
00:04:46,389 --> 00:04:48,391
Yeah. Away till Tuesday.
23
00:04:49,228 --> 00:04:50,718
Okay.
24
00:05:02,908 --> 00:05:04,752
Get out of here.
25
00:05:11,668 --> 00:05:13,716
- Good to go, boys.
- All right.
26
00:05:13,869 --> 00:05:15,552
It's an original masonry house.
27
00:05:15,709 --> 00:05:19,600
All the houses in this neighborhood
came up in the late 1920s.
28
00:05:20,228 --> 00:05:22,197
If you wanted to paint over this green.
29
00:05:22,348 --> 00:05:25,273
- But I'll be here...
- Excuse me just a moment.
30
00:05:25,428 --> 00:05:26,918
Mrs. Hopewell, good morning.
31
00:05:27,069 --> 00:05:28,514
What are you doing here?
32
00:05:28,709 --> 00:05:31,076
Same as everyone else.
33
00:05:31,228 --> 00:05:33,596
I'm looking to put down roots.
34
00:05:33,749 --> 00:05:36,399
Oh, this room has great morning light.
35
00:05:37,749 --> 00:05:41,230
- Would you like to see the kitchen?
- Sure.
36
00:05:44,228 --> 00:05:45,992
What the fuck are you doing?
37
00:06:02,269 --> 00:06:05,112
- You've been training.
- What the fuck are you doing?
38
00:06:05,269 --> 00:06:06,713
This is my life.
39
00:06:06,908 --> 00:06:09,230
- Ana.
- My name is Carrie.
40
00:06:09,389 --> 00:06:12,153
Either way, I still love you.
41
00:06:16,348 --> 00:06:19,591
If that's true,
then you'll leave here and never come back.
42
00:06:19,749 --> 00:06:21,512
No.
Please.
43
00:06:22,869 --> 00:06:24,199
Carrie?
44
00:06:24,949 --> 00:06:27,759
Um, your phone.
45
00:06:27,908 --> 00:06:30,514
Shit. Okay. Hello?
46
00:06:34,149 --> 00:06:35,274
Nice kitchen.
47
00:06:35,428 --> 00:06:37,670
Mrs. Hopewell, this is Principal Merrick.
48
00:06:37,829 --> 00:06:40,798
I'm calling to let you know
Deva is not in school again this morning.
49
00:06:40,988 --> 00:06:42,956
I wanted to check
if she was feeling ill.
50
00:06:43,108 --> 00:06:46,829
No. No, she's not,
but I can assure you she's going to be.
51
00:06:46,988 --> 00:06:49,389
I hope she's okay.
Please let us know. Thanks.
52
00:06:57,389 --> 00:07:00,120
Hey, it's Deva. Leave a message. Or don't.
53
00:07:01,629 --> 00:07:02,709
Deva, where are you?
54
00:07:21,309 --> 00:07:23,310
Whoo!
55
00:07:38,869 --> 00:07:40,917
How's it going?
56
00:07:55,468 --> 00:07:57,755
Yo, man. Are we putting
the Skulls with these?
57
00:07:57,908 --> 00:08:00,389
- Just sort it and show me.
- Reed?
58
00:08:04,509 --> 00:08:06,557
- Hey, Hanson.
- Hey, Reed.
59
00:08:06,709 --> 00:08:07,915
Who the fuck are they?
60
00:08:08,069 --> 00:08:09,514
It's okay. They're cool.
61
00:08:10,069 --> 00:08:11,480
Move.
62
00:08:13,788 --> 00:08:18,158
Well, come here, cool girls.
63
00:08:35,509 --> 00:08:37,317
Come on.
64
00:08:53,149 --> 00:08:56,357
You ask and Arno delivers.
65
00:08:56,869 --> 00:08:58,597
The Red Skull stamp as promised.
66
00:08:58,948 --> 00:09:02,999
Heh, heh, heh. Pretty sweet, huh?
Now if we can just settle up our account...
67
00:09:03,149 --> 00:09:04,753
Hey.
Ah! Ow, man!
68
00:09:04,908 --> 00:09:07,174
Hey, fuckhead, you got high
while you're working for me?
69
00:09:07,174 --> 00:09:10,394
- Are you fucking crazy?
- No way. I'm a professional.
70
00:09:10,589 --> 00:09:14,196
So you're not tripping right now?
I'm straight, man.
71
00:09:14,389 --> 00:09:15,958
Look at me.
72
00:09:20,389 --> 00:09:21,514
Unh!
73
00:09:23,389 --> 00:09:26,870
Fucking tweaker. Get
Move it.
74
00:09:28,109 --> 00:09:30,350
Fuck you, motherfucker!
I'm gonna kick your ass.
75
00:09:30,509 --> 00:09:32,750
Fuck you. Chill out, man.
Get off of me.
76
00:09:32,948 --> 00:09:34,837
Fuck off! Go!
77
00:09:41,149 --> 00:09:42,913
Come here.
78
00:09:46,828 --> 00:09:48,240
Come here.
79
00:10:40,869 --> 00:10:42,633
Are you cool?
80
00:10:49,668 --> 00:10:51,158
What is it?
81
00:10:51,308 --> 00:10:53,549
Some of the pills aren't pure.
82
00:10:53,709 --> 00:10:55,472
- There's caffeine in them.
- You know what?
83
00:10:55,629 --> 00:10:59,394
How about you leave the chemistry to me and
just go back and make the fucking pills.
84
00:11:09,589 --> 00:11:11,398
What's going on?
85
00:11:19,869 --> 00:11:21,472
You're in.
86
00:11:26,908 --> 00:11:28,831
Midnight tomorrow at Yoder's barn.
87
00:11:28,989 --> 00:11:31,673
- You know it?
- Yeah.
88
00:11:34,308 --> 00:11:36,788
And you girls will
spread the word, right?
89
00:11:36,989 --> 00:11:39,309
Hells yeah, we will. Heh, heh, heh.
90
00:11:42,068 --> 00:11:43,230
Let's go, Deva.
91
00:11:52,028 --> 00:11:54,554
Hey.
Sheriff.
92
00:11:56,308 --> 00:11:57,754
You're late.
93
00:11:57,908 --> 00:12:00,879
Do I need a note from home?
Couldn't reach you on your radio.
94
00:12:01,028 --> 00:12:02,599
I'm here now. What do you need?
95
00:12:02,749 --> 00:12:07,437
What I need... What we need is a sheriff
that answers his radio. All right?
96
00:12:08,389 --> 00:12:11,552
- I'll take that under advisement.
- I don't know how you did things in Oregon...
97
00:12:11,708 --> 00:12:13,791
- Shut up, Brock.
- What?
98
00:12:13,989 --> 00:12:17,356
- What the hell did you just say to me?
- I won't tell you twice.
99
00:12:27,509 --> 00:12:29,158
Mr. Proctor.
100
00:12:31,469 --> 00:12:33,357
There he is.
101
00:12:34,188 --> 00:12:36,840
- That looks painful.
- I'll survive.
102
00:12:37,509 --> 00:12:39,273
May I have a word in private?
103
00:12:50,709 --> 00:12:52,870
Kobe steaks. My best.
104
00:12:53,068 --> 00:12:54,558
Thank you.
105
00:12:54,709 --> 00:12:56,677
Well, you saved my life.
106
00:12:56,828 --> 00:12:58,592
I was just doing my job.
107
00:13:01,308 --> 00:13:03,879
I'm sure by now you've
gleaned that there are people...
108
00:13:04,028 --> 00:13:06,350
in Banshee,
our young mayor among them...
109
00:13:06,509 --> 00:13:08,909
who would have been happy
to see me go down.
110
00:13:10,509 --> 00:13:13,591
- Yeah, why is that?
- Oh...
111
00:13:13,749 --> 00:13:16,558
some people find my business
practices a little aggressive.
112
00:13:16,708 --> 00:13:18,677
I don't deny it.
113
00:13:18,828 --> 00:13:20,751
Not everyone shares
my vision for this town.
114
00:13:20,908 --> 00:13:23,071
But that's a talk for another time.
115
00:13:23,229 --> 00:13:27,870
The reason I stopped in
is to warn you about the Moody brothers.
116
00:13:28,389 --> 00:13:29,549
Warn me?
117
00:13:29,708 --> 00:13:32,792
Yeah, they might be swimming
in the shallow end of the gene pool...
118
00:13:32,948 --> 00:13:35,110
but they're a fiercely loyal clan.
119
00:13:35,269 --> 00:13:37,556
Been in this town
almost as long as my people.
120
00:13:37,709 --> 00:13:40,076
And they will be out for blood.
121
00:13:40,749 --> 00:13:42,477
I'll keep my eye out.
122
00:13:43,709 --> 00:13:46,474
Sheriff, I wouldn't be bothering you...
123
00:13:46,629 --> 00:13:49,360
if I didn't think you have
a serious problem on your hands.
124
00:13:49,509 --> 00:13:54,436
I don't deny your abilities. It's just
that your hands are tied by this office...
125
00:13:54,629 --> 00:14:00,238
whereas I have a talent for resolving
problems, like this one, quietly.
126
00:14:04,349 --> 00:14:08,479
I appreciate your concern, but...
127
00:14:09,908 --> 00:14:12,913
I think I'll just take things as they come.
128
00:14:15,469 --> 00:14:18,472
It could be that I'm speaking
globally here, sheriff...
129
00:14:18,629 --> 00:14:21,200
beyond the Moody situation.
130
00:14:21,349 --> 00:14:24,432
You see, I've got a good number
of local business interests...
131
00:14:24,588 --> 00:14:27,068
that need to be kept running smoothly.
132
00:14:27,229 --> 00:14:30,232
These interests can occasionally
generate difficulties...
133
00:14:30,389 --> 00:14:34,154
but they also generate revenues.
134
00:14:34,308 --> 00:14:36,277
Significant revenues.
135
00:14:37,948 --> 00:14:40,475
What do you want, Mr. Proctor?
136
00:14:42,028 --> 00:14:45,272
I might ask you the same question,
Sheriff Hood.
137
00:14:51,668 --> 00:14:53,318
I'm good.
138
00:14:57,188 --> 00:14:58,873
But thank you.
139
00:15:06,469 --> 00:15:08,870
You take care of that.
140
00:15:09,028 --> 00:15:11,873
It could go bad pretty fast.
141
00:15:49,149 --> 00:15:51,436
- Where's my fucking money?
- You'll get it.
142
00:15:51,788 --> 00:15:54,110
- Where'd you land?
- In hell.
143
00:15:54,588 --> 00:15:57,513
Do you have any idea
what I'm surrounded by?
144
00:15:57,709 --> 00:16:01,191
Skee-fucking-Ball,
cotton-fucking-candy...
145
00:16:01,349 --> 00:16:03,510
and sea-fucking-gulls.
146
00:16:03,668 --> 00:16:05,716
Is that a cape?
147
00:16:06,828 --> 00:16:10,311
This is Diane von Furstenberg, chica.
148
00:16:10,469 --> 00:16:12,630
Shoo. Go get pregnant.
149
00:16:14,708 --> 00:16:17,871
- So?
- Bitch, you got lucky on this one.
150
00:16:18,308 --> 00:16:21,711
Lucas Hood had virtually
no living relatives...
151
00:16:21,869 --> 00:16:24,519
an estranged ex-wife
and son he ain't seen in years.
152
00:16:24,668 --> 00:16:26,716
I couldn't even find any close friends.
153
00:16:26,908 --> 00:16:30,355
And he ain't into the grid, neither.
No Facebook, no Twitter.
154
00:16:30,509 --> 00:16:32,716
Your cover is good for now.
155
00:16:33,389 --> 00:16:36,039
- Except...
- Except what?
156
00:16:36,188 --> 00:16:38,475
Except that being where you are...
157
00:16:38,668 --> 00:16:40,956
makes you the dumbest
bitch that I know!
158
00:16:41,349 --> 00:16:43,397
Oh, not you, Snooki.
159
00:16:46,788 --> 00:16:48,153
So...
160
00:16:49,188 --> 00:16:50,759
how's she look?
161
00:16:53,869 --> 00:16:56,076
She looks good.
162
00:17:46,628 --> 00:17:48,357
Hyah!
Hold it!
163
00:17:49,989 --> 00:17:52,434
Sorry, it's been that kind of week.
164
00:17:52,588 --> 00:17:54,829
- You okay?
- Yeah.
165
00:17:54,989 --> 00:17:56,718
Then let's have some fun.
166
00:17:56,909 --> 00:17:58,433
Unh!
167
00:18:08,709 --> 00:18:11,279
You and your Hula Poppers.
168
00:18:11,469 --> 00:18:14,233
If you're after serious game,
you'd better come ready.
169
00:18:14,429 --> 00:18:15,919
Live bait is the way to go.
170
00:18:16,068 --> 00:18:21,678
No. I've been winning fishing derbies
since you were a speck of sperm.
171
00:18:22,028 --> 00:18:25,431
I hear you have the new sheriff
living over your garage.
172
00:18:26,828 --> 00:18:31,231
Huh? Seems kind of strange for
an ex-con renting to a lawman.
173
00:18:32,828 --> 00:18:34,911
Doesn't it bother you?
174
00:18:35,429 --> 00:18:38,750
Apparently not as much
as it bothers you.
175
00:18:39,189 --> 00:18:42,557
At some point, I might begin
to question your loyalty.
176
00:18:44,628 --> 00:18:48,474
No, I'm just a broken-down ex-con.
177
00:18:49,269 --> 00:18:51,635
I don't choose sides.
178
00:18:54,388 --> 00:18:55,549
Kai.
179
00:18:56,909 --> 00:19:00,674
You talk about serious game?
180
00:19:00,828 --> 00:19:03,308
Hood is serious game.
181
00:19:03,709 --> 00:19:05,597
Like you've never seen.
182
00:19:05,749 --> 00:19:09,195
So if you come for him,
you'd better come ready.
183
00:19:13,788 --> 00:19:15,951
You take care of yourself, Sugar.
184
00:19:16,909 --> 00:19:18,593
Yeah, you too.
185
00:19:31,068 --> 00:19:33,959
No, no, no. You can't be here tonight.
186
00:19:34,108 --> 00:19:35,951
And yet I am.
187
00:19:36,108 --> 00:19:37,634
Cole Moody's wake.
188
00:19:37,788 --> 00:19:41,680
His brothers are drunker than usual,
if that's possible.
189
00:19:41,828 --> 00:19:45,116
Now, we've already had two fistfights.
That's just between family members.
190
00:19:45,308 --> 00:19:49,314
- Can I at least get a sandwich? Hey.
- All right.
191
00:19:49,509 --> 00:19:51,352
All right, just...
192
00:19:54,148 --> 00:19:56,197
Whatever it takes
to get you out of here.
193
00:19:56,348 --> 00:19:57,999
Look, here. Come on, take them.
194
00:19:58,148 --> 00:20:01,038
Come on, eat them. Plenty more
where that came from.
195
00:20:01,189 --> 00:20:02,998
Go on.
196
00:20:03,148 --> 00:20:05,038
All right?
197
00:20:34,308 --> 00:20:36,038
Sheriff Hood.
198
00:20:36,308 --> 00:20:37,798
Yeah?
199
00:20:41,669 --> 00:20:45,070
- You don't know who I am, do you?
- Not yet.
200
00:20:45,229 --> 00:20:47,152
I'm Kat Moody.
201
00:20:47,788 --> 00:20:49,278
You killed my husband.
202
00:20:50,229 --> 00:20:52,310
And now you're sitting here eating food...
203
00:20:52,469 --> 00:20:55,518
prepared for his wake,
food that I paid for.
204
00:20:58,148 --> 00:21:00,516
Well, I apologize about the food.
205
00:21:01,229 --> 00:21:03,755
That was in bad taste.
206
00:21:04,509 --> 00:21:06,477
But not for killing my husband?
207
00:21:10,548 --> 00:21:15,237
He smashed me in the head with a pipe
and then fired a gun at a crowded party.
208
00:21:15,388 --> 00:21:18,438
So while I am sorry for your grief...
209
00:21:21,628 --> 00:21:24,029
He laid a good one on you.
210
00:21:24,628 --> 00:21:26,278
He did.
211
00:21:31,068 --> 00:21:34,755
- You're the second woman to hit me today.
- I bet that's a slow day for you.
212
00:21:34,909 --> 00:21:35,955
Mmm.
213
00:21:37,548 --> 00:21:40,519
Jesus Christ.
Marcus, Dex, put those away.
214
00:21:40,669 --> 00:21:42,239
Shut up, Kat, and get inside.
215
00:21:42,429 --> 00:21:45,637
You Moody boys sure do
like your six-shooters.
216
00:21:46,388 --> 00:21:48,153
You got permits for those?
217
00:21:48,348 --> 00:21:50,351
You won't be around
long enough to find out.
218
00:21:50,509 --> 00:21:51,920
You're not gonna shoot a man
at your brother's wake.
219
00:21:52,108 --> 00:21:55,238
- What the hell is wrong with you?
- We're doing this for Cole.
220
00:21:55,388 --> 00:21:57,596
Cole was a mean drunk
and he got what was coming.
221
00:21:57,749 --> 00:22:00,229
You watch your mouth, bitch.
I'll kill you too.
222
00:22:00,388 --> 00:22:02,550
Hey, you're Marcus, right?
And you're Dex?
223
00:22:02,709 --> 00:22:03,994
That's right.
224
00:22:04,148 --> 00:22:06,435
Okay, Marcus, Dex...
225
00:22:06,709 --> 00:22:09,315
- you have the right to remain silent.
- That's far enough.
226
00:22:09,469 --> 00:22:12,119
Anything you say can be used
against you in a court of law.
227
00:22:12,269 --> 00:22:14,714
- You believe the balls on this guy?
- He's arresting us.
228
00:22:14,868 --> 00:22:16,836
- You have the right to an attorney.
- Shut up.
229
00:22:16,989 --> 00:22:18,718
Why don't you make me.
230
00:22:19,868 --> 00:22:21,519
Come on.
231
00:22:25,189 --> 00:22:29,318
Marcus, Dex, your coffee is getting cold.
232
00:22:30,028 --> 00:22:31,917
This don't concern you, Sugar.
233
00:22:32,068 --> 00:22:34,834
All the same, I am concerned.
234
00:22:36,469 --> 00:22:38,153
Come on.
235
00:22:42,949 --> 00:22:44,314
Hmm?
236
00:22:48,229 --> 00:22:49,878
If you can't afford an attorney...
237
00:22:50,028 --> 00:22:53,351
the court will appoint one for you,
and he'll probably suck.
238
00:22:53,509 --> 00:22:55,910
Sheriff Hood, they're drunk
and they're morons...
239
00:22:56,068 --> 00:22:58,799
but they're grieving in their own way.
240
00:23:06,108 --> 00:23:08,476
Get the fuck out of here.
241
00:23:10,068 --> 00:23:11,752
Go on.
242
00:23:14,148 --> 00:23:17,357
This isn't over, Hood.
We'll be looking out for you.
243
00:23:17,509 --> 00:23:20,398
Well, I'll be the one in the car
with the flashing lights.
244
00:23:26,788 --> 00:23:28,836
What you looking at?
245
00:23:36,828 --> 00:23:38,035
And you are?
246
00:25:41,509 --> 00:25:42,714
Let's go.
247
00:25:44,628 --> 00:25:47,394
Hey, stick to the trees
for at least two miles. You'll be fine.
248
00:25:47,588 --> 00:25:49,750
- Where are you going?
- I'm gonna throw them off.
249
00:25:49,909 --> 00:25:52,434
- No, I'm not leaving you!
- You were right about Rabbit.
250
00:25:52,588 --> 00:25:54,829
- He knew. He knew.
- Don't do this.
251
00:25:54,989 --> 00:25:58,710
- Don't do this. Don't do this. We can make it.
- Hey. Hey! I'll catch up to you.
252
00:25:59,828 --> 00:26:01,193
I love you. I love you.
253
00:26:02,828 --> 00:26:05,230
Take the diamonds. I'll catch up to you.
254
00:26:05,749 --> 00:26:07,079
Go!
255
00:26:08,989 --> 00:26:12,471
Right there! No, I got him!
256
00:26:12,628 --> 00:26:15,678
Stay right where you are.
Get down on the ground right now.
257
00:26:15,868 --> 00:26:17,233
Hands up. Don't do it...
258
00:26:18,909 --> 00:26:20,273
Come on.
259
00:26:21,068 --> 00:26:22,558
Copy. We have him.
260
00:26:27,949 --> 00:26:28,996
Baby!
261
00:26:34,828 --> 00:26:36,240
Hey.
262
00:26:38,348 --> 00:26:40,238
You okay, baby?
263
00:26:40,709 --> 00:26:41,994
Yeah.
264
00:26:47,788 --> 00:26:49,677
Just a bad dream.
265
00:27:03,548 --> 00:27:05,789
Is that the Moody report?
266
00:27:06,788 --> 00:27:08,233
Yeah.
267
00:27:08,388 --> 00:27:10,073
It's supposed to be.
268
00:27:13,028 --> 00:27:17,192
But if I had known there was all this
paperwork, I never would have shot him.
269
00:27:17,388 --> 00:27:20,074
Oh, come on, you must have had
to do this back in Oregon.
270
00:27:20,269 --> 00:27:23,034
Uh, yeah, I wasn't any better at it then.
271
00:27:24,269 --> 00:27:28,751
You filled out the incident report twice.
And you have to attach it to the SO sheet.
272
00:27:30,308 --> 00:27:32,630
- SO?
- State oversight.
273
00:27:33,949 --> 00:27:36,952
Have you already done
the weapons discharge form?
274
00:27:45,388 --> 00:27:47,517
Uh, you know...
275
00:27:47,709 --> 00:27:50,872
Sheriff Morgan used to have Alma
do all this stuff for him.
276
00:27:51,429 --> 00:27:54,114
She enjoys it.
Just buy her a nice bottle of wine.
277
00:27:54,788 --> 00:27:56,632
Look it over when she's done.
278
00:27:58,189 --> 00:27:59,519
Sold.
279
00:28:06,148 --> 00:28:08,435
You gave us your word that
you'd stop ditching school.
280
00:28:08,588 --> 00:28:10,511
- My grades are fine.
- That is not the point.
281
00:28:10,669 --> 00:28:12,432
So where were you this afternoon?
282
00:28:12,588 --> 00:28:14,557
What's the difference? It's Saturday.
283
00:28:14,709 --> 00:28:17,598
My grades are fine too.
Rock on, Max.
284
00:28:17,749 --> 00:28:20,832
Deva, this isn't a joke.
Your mother and I are worried about you.
285
00:28:20,989 --> 00:28:25,278
Well, there's nothing to be worried about.
That's not what it looks like.
286
00:28:25,429 --> 00:28:26,953
What...?
287
00:28:28,269 --> 00:28:29,680
Well, that went well.
288
00:28:31,028 --> 00:28:33,191
I can't do this right now.
289
00:28:35,588 --> 00:28:37,478
Hey, we are not finished.
290
00:28:38,949 --> 00:28:42,395
- Women, right?
- Heh. You little...
291
00:28:44,469 --> 00:28:47,951
- Dad...
- If you turn into a teenager, I will kill you.
292
00:29:18,308 --> 00:29:20,310
- Mr. Bowman.
- Deputy Brock.
293
00:29:20,509 --> 00:29:21,953
What can we do for you?
294
00:29:22,108 --> 00:29:24,759
- You are the new sheriff?
- That's right.
295
00:29:24,909 --> 00:29:29,073
Something is happening at the Yoder farm
tonight. Some kind of a barn party.
296
00:29:29,269 --> 00:29:31,270
- A rave?
- Yes.
297
00:29:31,429 --> 00:29:33,954
My son used that word.
He saw them setting it up.
298
00:29:34,148 --> 00:29:36,470
A rave, in this town?
299
00:29:36,669 --> 00:29:38,353
Emmett.
300
00:29:40,028 --> 00:29:41,872
Yeah, thanks for coming in.
301
00:29:46,509 --> 00:29:50,912
Sheriff, you'll keep
my family's name out of this?
302
00:29:51,068 --> 00:29:52,958
Yeah, you were never here.
303
00:29:53,108 --> 00:29:54,951
Thank you.
304
00:29:55,469 --> 00:29:58,358
My daughter. Rebecca.
305
00:30:07,269 --> 00:30:09,714
- Good evening.
- Good evening, Sheriff Hood.
306
00:30:09,868 --> 00:30:11,314
Very nice to meet you.
307
00:30:13,229 --> 00:30:14,673
You too.
308
00:30:15,269 --> 00:30:17,635
Rebecca, get in.
309
00:30:35,749 --> 00:30:39,230
What's going on?
Are we going to war?
310
00:30:39,388 --> 00:30:41,630
These raves are highly
organized enterprises.
311
00:30:41,788 --> 00:30:44,917
It's designed for the sole
purpose of selling drugs.
312
00:30:45,068 --> 00:30:47,992
And where there are drugs,
there will be guns.
313
00:30:48,148 --> 00:30:52,313
Usually by the time we hear about it, the
place is trashed and everyone is long gone.
314
00:30:52,469 --> 00:30:53,674
Let's go.
315
00:30:54,709 --> 00:30:56,278
Right?
316
00:30:57,868 --> 00:31:00,076
Right. Ahem.
317
00:31:01,949 --> 00:31:04,952
Like, oh, my God. There's so many people.
318
00:31:05,108 --> 00:31:07,111
We're with Hanson. Beaty and Deva.
319
00:31:07,269 --> 00:31:08,919
Oh, like that's gonna help.
320
00:31:09,588 --> 00:31:13,309
- Why don't you wait like everybody else?
- VIPs? Nice.
321
00:31:22,348 --> 00:31:23,680
Hey, Hanson!
322
00:31:23,828 --> 00:31:27,628
Yeah, police band all quiet?
Okay, people, let's get paid.
323
00:32:06,669 --> 00:32:09,479
Hey!
You made it. Hey.
324
00:32:09,628 --> 00:32:11,950
What's up? Oh, my God.
325
00:32:12,108 --> 00:32:14,588
- Snacks, anyone?
- Oh, Skulls!
326
00:32:15,068 --> 00:32:17,070
- What is it?
- It's E.
327
00:32:40,269 --> 00:32:41,919
Whoo!
328
00:32:51,628 --> 00:32:53,357
Hey, baby.
329
00:32:53,509 --> 00:32:55,159
You okay?
330
00:32:55,348 --> 00:32:56,919
- Yeah.
- Okay.
331
00:33:10,068 --> 00:33:11,673
Deva.
332
00:33:13,348 --> 00:33:14,634
Deva.
333
00:33:15,989 --> 00:33:17,479
Deva!
334
00:33:20,388 --> 00:33:21,390
Deva.
335
00:34:05,548 --> 00:34:07,074
So, what's the plan?
336
00:34:07,229 --> 00:34:09,994
All right, there's only two ways
in and out of here:
337
00:34:10,148 --> 00:34:13,391
That front entrance and there's
a utility door around back.
338
00:34:13,548 --> 00:34:15,313
Should be pretty easy
for us to cover.
339
00:34:15,469 --> 00:34:18,472
Yeah, but God only knows how
many kids are actually in there.
340
00:34:18,628 --> 00:34:22,554
Start a panic, this thing could go
from bad to worse fast.
341
00:34:22,708 --> 00:34:26,155
- What are you doing?
- We need to see inside.
342
00:34:26,309 --> 00:34:28,311
If I can find the guy in charge...
343
00:34:28,469 --> 00:34:31,632
we can shut this down
without starting a riot.
344
00:34:31,789 --> 00:34:35,032
So you're just gonna wander in there
and ask who's in charge?
345
00:34:35,188 --> 00:34:36,838
- That's your plan?
- Yeah.
346
00:34:36,989 --> 00:34:38,878
Oh, great.
347
00:34:39,628 --> 00:34:43,554
- Aren't you kind of old to pass for a teenager?
- I'm young at heart
348
00:34:43,748 --> 00:34:47,231
Can't be out of uniform, Hood. You are
legally required to identify yourself.
349
00:34:47,389 --> 00:34:49,596
Is he always this much fun?
350
00:35:01,708 --> 00:35:04,474
Yeah, I'm here for the rave.
There's no rave here.
351
00:35:04,628 --> 00:35:06,597
Come on, guys, what's it gonna take?
352
00:35:11,829 --> 00:35:13,956
Shit. You kidding me?
353
00:35:14,909 --> 00:35:19,152
Uh... He can't...
He can't just do that, right?
354
00:35:24,869 --> 00:35:26,836
- He's waving.
- Yeah.
355
00:35:28,148 --> 00:35:29,719
What do we do?
356
00:35:37,708 --> 00:35:40,599
Moore, what's your count on the gate?
357
00:35:55,509 --> 00:35:58,557
Moore, are you hearing me?
I asked what's your count.
358
00:36:00,708 --> 00:36:02,996
Moore, what the fuck? Respond.
359
00:36:05,509 --> 00:36:07,829
Someone get me eyes on Moore.
360
00:36:17,429 --> 00:36:21,036
Someone get me eyes on Moore.
You got nothing?
361
00:36:32,708 --> 00:36:35,791
Hey, it's Deva. Leave a message. Or don't.
362
00:37:03,748 --> 00:37:05,273
Reed? Reed.
363
00:37:06,829 --> 00:37:09,639
What is it? Reed! Reed!
364
00:37:14,989 --> 00:37:17,992
Help! Somebody help me!
365
00:37:26,268 --> 00:37:27,838
Reed!
366
00:37:27,989 --> 00:37:29,228
Somebody!
367
00:37:30,268 --> 00:37:31,315
Beaty!
368
00:37:45,188 --> 00:37:46,952
Help!
369
00:37:51,708 --> 00:37:56,556
Something's wrong. Call the paramedics and get
in here. We've got to shut this down fast.
370
00:38:01,989 --> 00:38:04,356
Everyone clear out. It's going south.
371
00:38:06,909 --> 00:38:08,398
Five-O. Move out now!
372
00:38:10,869 --> 00:38:14,635
Somebody help! Help!
373
00:38:18,909 --> 00:38:20,831
Help!
374
00:38:22,148 --> 00:38:24,992
- Somebody help me.
- Hey, hey, hey.
375
00:38:25,148 --> 00:38:26,559
Come on. Come on.
376
00:38:27,509 --> 00:38:29,112
Move!
377
00:38:33,268 --> 00:38:35,510
Look at me. Look at me.
You okay?
378
00:38:35,668 --> 00:38:38,353
- Are you okay?
- Uh...
379
00:38:38,509 --> 00:38:40,795
Are you okay? Deva?
380
00:38:44,989 --> 00:38:49,391
This is the BSD. Please start exiting
in an orderly fashion.
381
00:38:54,869 --> 00:38:58,554
You stay here. Do not move. Stay there.
382
00:39:00,668 --> 00:39:02,670
- Get out! Get out!
- Get out.
383
00:40:28,068 --> 00:40:29,672
You good?
384
00:40:30,628 --> 00:40:32,199
I'm good.
385
00:40:36,028 --> 00:40:37,757
Is it charged?
386
00:40:39,628 --> 00:40:42,074
Anything? All right.
387
00:40:42,228 --> 00:40:44,038
Ready? Charge.
388
00:40:46,548 --> 00:40:48,755
- No.
- All right, we gotta call it.
389
00:40:48,949 --> 00:40:53,829
No. No! No! Oh, no!
390
00:40:53,989 --> 00:40:56,753
Reed! No!
391
00:40:57,188 --> 00:41:00,237
- Oh, my God!
- Shh. It's okay.
392
00:41:00,389 --> 00:41:01,550
Oh, my God.
393
00:41:03,188 --> 00:41:04,519
SIOBHAN Shh.
394
00:41:19,429 --> 00:41:22,159
Sit tight. Turn around.
395
00:41:23,789 --> 00:41:26,554
Look at this. Reed Schumacher.
396
00:41:27,789 --> 00:41:30,360
State Senator Schumacher,
that's his son.
397
00:41:35,469 --> 00:41:39,474
- What the fuck are you looking at, bitch?
- Hey, shut your mouth.
398
00:41:45,389 --> 00:41:48,472
I asked you a question, bitch.
What the fuck are you looking at? Unh!
399
00:41:49,148 --> 00:41:51,072
Sheriff! Sheriff! Hood!
400
00:41:51,748 --> 00:41:53,318
Get the fuck off me.
401
00:41:57,588 --> 00:41:59,717
Come on, I'll take you both home.
402
00:42:13,068 --> 00:42:15,878
- Hood, hey, what the fuck was that?
- Hey, leave it, Brock.
403
00:42:16,028 --> 00:42:18,110
You beat the shit
out of a handcuffed perp...
404
00:42:18,268 --> 00:42:20,157
- in front of 10 witnesses.
- He had it coming.
405
00:42:20,309 --> 00:42:22,152
I don't know how you did things out West...
406
00:42:22,309 --> 00:42:24,960
but you can't make up the rules
as you go along here.
407
00:42:25,108 --> 00:42:28,079
You're putting the rest of us
in an impossible position.
408
00:42:29,548 --> 00:42:30,880
Get in.
409
00:42:31,028 --> 00:42:33,429
And what the hell
am I supposed to do, huh?
410
00:42:33,588 --> 00:42:35,034
You know what?
411
00:42:35,188 --> 00:42:37,077
I'd seriously consider resigning.
412
00:42:37,789 --> 00:42:38,949
- Yeah?
- Yeah.
413
00:42:39,509 --> 00:42:43,434
You know what? I was here long before you,
and I'll be here long after you're gone...
414
00:42:43,588 --> 00:42:46,159
which, by the looks of it,
is gonna be pretty damn soon.
415
00:42:46,309 --> 00:42:47,753
- Maybe.
- Mm-hm.
416
00:42:47,909 --> 00:42:52,358
But right now the smartest career move
you could make...
417
00:42:52,509 --> 00:42:55,079
would be to get
the fuck out of my way.
418
00:43:32,588 --> 00:43:34,590
Wait! Aah!
419
00:43:41,829 --> 00:43:44,195
What...? You cut my fucking finger off.
420
00:43:46,429 --> 00:43:48,318
Our ecstasy trade generates revenues...
421
00:43:48,469 --> 00:43:52,518
of a quarter of a million dollars a week
in Philadelphia and D.C.
422
00:43:52,668 --> 00:43:55,512
I spent years and serious money
developing that network.
423
00:43:55,668 --> 00:44:00,516
And because I'm not a fucking idiot,
I never sold a single pill in this county.
424
00:44:00,668 --> 00:44:02,797
I don't shit where I sleep, Mr. Hanson.
425
00:44:02,949 --> 00:44:05,599
You, on the other hand,
have just taken a steaming dump...
426
00:44:05,748 --> 00:44:08,831
right in the middle of my fucking bed.
You stole my Skulls.
427
00:44:08,989 --> 00:44:12,596
You cooked up a tainted batch that
killed a boy. But not just any boy...
428
00:44:12,748 --> 00:44:16,150
the boy of a state senator.
Do you understand?
429
00:44:16,309 --> 00:44:20,233
- You've unleashed a shitstorm on me.
- I'm sorry, Mr. Proctor.
430
00:44:23,228 --> 00:44:24,559
Now...
431
00:44:26,509 --> 00:44:29,478
I want you to look
over here at Preacher.
432
00:44:29,668 --> 00:44:32,114
Preacher now has a taste for you.
433
00:44:33,628 --> 00:44:35,869
I'll give you 60 seconds.
434
00:44:38,028 --> 00:44:41,317
What? Are you fucking serious?
435
00:44:41,708 --> 00:44:43,438
Starting now.
436
00:45:03,949 --> 00:45:05,438
Please!
437
00:45:52,068 --> 00:45:54,548
It's a hard thing to see someone die.
438
00:46:01,949 --> 00:46:05,873
First time, I was younger than you.
439
00:46:07,909 --> 00:46:12,277
A kid from my neighborhood
tried to run across the rail road tracks.
440
00:46:13,628 --> 00:46:16,791
He tripped on some gravel and...
441
00:46:17,068 --> 00:46:18,559
And, uh...
442
00:46:19,789 --> 00:46:21,518
You know...
443
00:46:26,429 --> 00:46:27,998
Thing is...
444
00:46:29,068 --> 00:46:31,753
you can't make sense out of it.
445
00:46:32,148 --> 00:46:33,798
All right?
446
00:46:35,668 --> 00:46:37,751
It doesn't make sense.
447
00:46:40,309 --> 00:46:42,117
You hear me?
448
00:46:44,989 --> 00:46:46,639
You just...
449
00:46:49,628 --> 00:46:51,472
I don't know.
450
00:46:52,188 --> 00:46:55,193
You accept it at some point.
451
00:47:05,228 --> 00:47:07,516
Was he a friend of yours?
452
00:47:07,869 --> 00:47:09,996
The kid on the tracks.
453
00:47:13,108 --> 00:47:14,634
No.
454
00:47:17,548 --> 00:47:20,358
No, he was just some asshole
from the neighborhood.
455
00:47:21,789 --> 00:47:25,713
And I was an asshole who dared him
to beat the 5:15 Amtrak.
456
00:47:29,869 --> 00:47:32,440
Now you listen to me. Hey.
457
00:47:36,989 --> 00:47:39,275
You're gonna be okay.
33305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.