Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,651 --> 00:00:27,875
"You're...
2
00:00:27,877 --> 00:00:29,312
a...
3
00:00:29,314 --> 00:00:30,313
b-b...
4
00:00:32,551 --> 00:00:34,016
big...
5
00:00:34,018 --> 00:00:35,952
g... girl...
6
00:00:35,954 --> 00:00:37,587
now."
7
00:00:37,589 --> 00:00:38,933
Marcy?
8
00:00:39,621 --> 00:00:41,454
I gotta leave early tonight.
You gonna be all right alone?
9
00:00:43,192 --> 00:00:44,757
I'm... I'm fine.
10
00:00:44,759 --> 00:00:45,758
Don't forget
11
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
to take your break, girl.
12
00:00:47,162 --> 00:00:48,161
You work too hard.
13
00:00:48,163 --> 00:00:50,697
I won't. I won't.
14
00:00:50,698 --> 00:00:52,350
Bye, Tory.
15
00:01:20,627 --> 00:01:21,759
Don't!
16
00:01:24,331 --> 00:01:25,496
Stop!
17
00:02:38,735 --> 00:02:41,770
David gave that to me!
18
00:02:43,373 --> 00:02:44,673
David...
19
00:02:53,817 --> 00:02:56,184
Ah!
20
00:02:57,187 --> 00:02:59,587
Ah!
21
00:03:00,657 --> 00:03:02,290
Ah!
22
00:03:06,630 --> 00:03:07,929
Ah!
23
00:03:27,883 --> 00:03:29,316
That's mine.
24
00:03:30,698 --> 00:03:31,697
Holy shit.
25
00:04:34,948 --> 00:04:36,214
Trevor...
26
00:04:36,216 --> 00:04:37,516
You stay down, man.
He's better than you.
27
00:04:39,896 --> 00:04:41,219
You can stay down, man!
28
00:04:41,221 --> 00:04:42,220
Shut up!
29
00:04:43,990 --> 00:04:45,791
You should've stayed down.
30
00:05:01,274 --> 00:05:02,407
Trevor!
31
00:05:02,708 --> 00:05:04,007
Trevor!
32
00:05:13,486 --> 00:05:15,486
Ahh!
33
00:05:39,744 --> 00:05:41,811
I concede the fight.
34
00:05:51,055 --> 00:05:52,355
Do we need to cut it?
35
00:05:52,357 --> 00:05:53,356
Nah.
36
00:06:27,057 --> 00:06:29,124
Ahh!
37
00:07:15,871 --> 00:07:17,070
It's okay.
38
00:07:17,072 --> 00:07:18,171
It's okay. It's almost ready.
39
00:07:29,751 --> 00:07:30,766
Carly?
40
00:07:31,579 --> 00:07:33,018
Carly?
41
00:07:33,020 --> 00:07:34,587
You're not coming in like that.
42
00:07:35,076 --> 00:07:37,023
You promised, Jeff.
43
00:07:38,070 --> 00:07:39,258
Come on, Carly. Don't make me mad.
44
00:07:39,261 --> 00:07:40,960
I gotta take a piss.
45
00:07:57,478 --> 00:07:58,744
You're not supposed to be here
when you drink.
46
00:07:58,746 --> 00:07:59,745
Why is he crying?
47
00:07:59,747 --> 00:08:01,046
He's just hungry.
48
00:08:01,048 --> 00:08:02,514
Well, then give him something to eat!
49
00:08:02,516 --> 00:08:04,106
I'm warming it up.
50
00:08:06,453 --> 00:08:07,652
What is this shit?
51
00:08:08,755 --> 00:08:10,088
It's baby food.
52
00:08:10,090 --> 00:08:11,590
He's a baby, Jeff.
53
00:08:17,900 --> 00:08:19,532
Don't talk to me like I'm an idiot.
54
00:08:38,151 --> 00:08:39,550
Hey, hey, hey, this is bullshit.
55
00:08:39,552 --> 00:08:40,884
Yo, come on!
56
00:08:40,886 --> 00:08:43,020
Hey, all you're doing is pissing me off!
57
00:09:02,574 --> 00:09:05,042
Listen, I'm sorry.
58
00:09:05,044 --> 00:09:06,676
You make me crazy.
59
00:09:06,678 --> 00:09:08,545
You need to go.
60
00:09:12,217 --> 00:09:13,683
All right.
61
00:09:13,685 --> 00:09:15,246
I'm going.
62
00:09:32,576 --> 00:09:39,422
Synced & corrected by - robtor-
www.addic7ed.com
63
00:09:53,362 --> 00:09:54,361
"Ruok"?
64
00:09:57,261 --> 00:09:58,293
"Ru-ok"?
65
00:10:00,518 --> 00:10:01,817
"Ruok..."
66
00:10:01,851 --> 00:10:03,117
You're up early.
67
00:10:09,039 --> 00:10:10,905
Mwah. The headache wake you?
68
00:10:11,267 --> 00:10:12,633
The sound of birds.
69
00:10:14,611 --> 00:10:16,010
You know how stupid it is
70
00:10:16,012 --> 00:10:17,811
to pick a fight before a game?
71
00:10:18,209 --> 00:10:20,499
How the hell you supposed to throw
a football with a broken hand?
72
00:10:20,533 --> 00:10:22,116
The doctors are more concerned
73
00:10:22,118 --> 00:10:23,584
with his concussion.
74
00:10:23,586 --> 00:10:26,148
You blow you chance
at a scholarship, superstar,
75
00:10:26,150 --> 00:10:27,288
you better start
learning to flip burgers.
76
00:10:27,290 --> 00:10:28,289
All right.
77
00:10:28,291 --> 00:10:30,090
You scoot upstairs. Get ready.
78
00:10:30,092 --> 00:10:32,727
They wanted to see you
again in the morning.
79
00:10:33,582 --> 00:10:35,081
Thank you, Mom.
80
00:10:41,003 --> 00:10:42,583
"Thank you, Mom"?
81
00:10:43,005 --> 00:10:44,671
Who the hell's that?
82
00:11:31,338 --> 00:11:32,403
Philip Pearson?
83
00:11:33,811 --> 00:11:35,689
Tried to find you at the university.
84
00:11:35,690 --> 00:11:36,755
I'm Detective Gower.
85
00:11:37,607 --> 00:11:38,791
"Gower"?
86
00:11:38,793 --> 00:11:40,586
Your roommate passed away last night.
87
00:11:43,671 --> 00:11:45,743
You don't seem surprised.
88
00:11:57,109 --> 00:11:58,209
It's me.
89
00:12:07,147 --> 00:12:08,613
- David?
- Yeah.
90
00:12:10,955 --> 00:12:12,106
Oh!
91
00:12:12,108 --> 00:12:14,424
That's... not appropriate.
92
00:12:14,426 --> 00:12:15,993
Marcy, put some clothes on.
93
00:12:17,196 --> 00:12:19,997
Yeah, I can't, uh...
94
00:12:20,741 --> 00:12:23,467
be your boyfriend, Marcy,
w-we talked about this.
95
00:12:28,612 --> 00:12:29,778
What's that?
96
00:12:32,177 --> 00:12:33,477
What happened?
97
00:12:33,479 --> 00:12:35,909
Uh... I fell.
98
00:12:36,677 --> 00:12:38,333
And you just went home?
99
00:12:39,084 --> 00:12:41,661
Oh, kiddo, are you okay? Does it hurt?
100
00:12:41,663 --> 00:12:43,219
I'm fine.
101
00:12:43,846 --> 00:12:45,356
Well, I know going to the doctor's
102
00:12:45,358 --> 00:12:47,723
not your favorite thing
in the world, but...
103
00:12:50,592 --> 00:12:53,096
That's a... That's a nasty cut.
104
00:12:55,200 --> 00:12:56,465
Is this appropriate?
105
00:12:56,467 --> 00:12:57,901
Appropriate?
106
00:12:57,903 --> 00:12:59,485
Sure.
107
00:13:01,103 --> 00:13:02,844
Maybe some underwear.
108
00:13:05,845 --> 00:13:07,109
Did Stephen inject himself,
109
00:13:07,111 --> 00:13:08,143
or did you do it for him?
110
00:13:10,147 --> 00:13:11,781
What difference does it make?
111
00:13:11,783 --> 00:13:14,439
Because your prints were
found on both syringes.
112
00:13:14,786 --> 00:13:16,318
I was there, but then I-I left.
113
00:13:16,320 --> 00:13:18,353
Because you knew he was gonna O.D.
114
00:13:22,026 --> 00:13:23,491
Yeah, you knew.
115
00:13:24,494 --> 00:13:25,894
You know, a phone call to 911
116
00:13:25,896 --> 00:13:27,630
could've saved his life.
117
00:13:29,063 --> 00:13:30,695
That's cold, Philip.
118
00:13:33,003 --> 00:13:35,002
Either way, you have got a problem.
119
00:13:36,654 --> 00:13:38,940
On top of your drug problem.
120
00:13:39,350 --> 00:13:40,942
I don't have a drug problem.
121
00:13:41,654 --> 00:13:43,110
I know who your dealer is.
122
00:13:43,112 --> 00:13:45,079
I know how much you buy every week.
123
00:13:45,081 --> 00:13:46,881
I know who your friends are,
and I know where you're from.
124
00:13:46,883 --> 00:13:49,417
You have no idea where I'm from.
125
00:13:49,419 --> 00:13:51,352
You inject somebody, they O.D.,
126
00:13:51,354 --> 00:13:53,054
that's manslaughter.
127
00:13:53,056 --> 00:13:54,322
I have the right
128
00:13:54,324 --> 00:13:55,889
to court-appointed legal counsel, yes?
129
00:13:55,891 --> 00:13:58,792
Sure you don't want to
call your parents instead?
130
00:14:03,166 --> 00:14:04,498
You think you're sick now,
131
00:14:04,500 --> 00:14:06,800
wait till your lawyer shows up.
132
00:14:08,929 --> 00:14:10,696
I'm proud of you, you know.
133
00:14:12,107 --> 00:14:14,107
What? What for?
134
00:14:15,211 --> 00:14:16,977
Only you got
knocked in the head last night,
135
00:14:16,979 --> 00:14:18,545
and you're...
136
00:14:18,547 --> 00:14:20,848
you know, the naked thing,
that... that was weird,
137
00:14:20,850 --> 00:14:24,017
but otherwise, you're handling
this amazingly well.
138
00:14:29,661 --> 00:14:31,200
Hey. It's Thursday.
139
00:14:32,664 --> 00:14:33,997
It's reading-aloud day.
140
00:14:33,999 --> 00:14:36,912
There's no point in wasting
time sitting on a bus.
141
00:14:38,276 --> 00:14:40,209
It's just me. It can be anything at all.
142
00:14:41,755 --> 00:14:43,571
Think I got your favorite.
143
00:14:43,574 --> 00:14:45,408
"Police were forced to use tear gas
144
00:14:45,410 --> 00:14:46,542
"to disperse a crowd
145
00:14:46,544 --> 00:14:50,613
"shortly after a not-guilty
verdict was announced out... "
146
00:14:56,067 --> 00:14:56,910
What?
147
00:14:57,655 --> 00:14:59,822
What... What's wrong?
148
00:15:22,850 --> 00:15:24,282
Daddy's coming.
149
00:15:35,291 --> 00:15:36,825
You busy right now?
150
00:15:37,389 --> 00:15:38,760
Not yet.
151
00:15:38,762 --> 00:15:40,735
We just got sent a red flag.
152
00:15:41,565 --> 00:15:44,031
Can't you handle it?
I'm all over Jonas Walker.
153
00:15:44,033 --> 00:15:45,800
I'm in court today and tomorrow.
154
00:15:45,802 --> 00:15:47,071
What's the flag?
155
00:15:47,403 --> 00:15:48,869
Potential cell.
156
00:15:48,871 --> 00:15:51,544
Encrypted communication in the deep web.
157
00:15:52,976 --> 00:15:55,042
I have no idea what I'm looking at.
158
00:15:55,044 --> 00:15:56,543
Analyst who flagged it is hoping
159
00:15:56,545 --> 00:15:58,017
that they're just gamers of some kind.
160
00:15:58,019 --> 00:15:59,646
Who travel, apparently.
161
00:15:59,648 --> 00:16:01,748
Those GPS coordinates correspond
162
00:16:01,750 --> 00:16:03,517
to an abandoned building downtown.
163
00:16:03,519 --> 00:16:04,718
And what's a "T.E.L.L."?
164
00:16:04,720 --> 00:16:05,886
I asked the same question.
165
00:16:05,888 --> 00:16:07,654
They ran it and nothing showed up.
166
00:16:09,458 --> 00:16:10,858
Aw, shit, I'm late.
167
00:16:11,641 --> 00:16:13,693
It's probably nothing, but...
168
00:16:13,696 --> 00:16:15,645
Yeah, yeah. I got it. I'll let you know.
169
00:16:15,647 --> 00:16:17,263
Have fun in court.
170
00:16:17,265 --> 00:16:19,633
Ha. Make sure Jonas Walker
doesn't shoot anyone
171
00:16:19,635 --> 00:16:21,368
while I'm gone.
172
00:16:22,371 --> 00:16:24,015
You didn't coach her?
173
00:16:24,531 --> 00:16:26,832
No amount of coaching can do that.
174
00:16:31,380 --> 00:16:35,681
You recognize Marcy has a significant
intellectual disability.
175
00:16:35,683 --> 00:16:37,116
Yeah. "Had".
176
00:16:37,118 --> 00:16:38,350
I know you want to think
177
00:16:38,352 --> 00:16:39,418
something wonderful's happened here,
178
00:16:39,420 --> 00:16:40,953
but no traumatic brain injury
179
00:16:40,955 --> 00:16:43,196
is going to increase
intellectual capacity.
180
00:16:43,198 --> 00:16:44,490
It's just not possible.
181
00:16:44,492 --> 00:16:46,025
Which brings us back to "miracle".
182
00:16:46,027 --> 00:16:49,817
Assuming that there was a traumatic
injury, likely a concussion,
183
00:16:49,819 --> 00:16:52,064
the most common symptoms
would be memory loss,
184
00:16:52,066 --> 00:16:53,365
change in personality...
185
00:16:53,367 --> 00:16:54,400
So...
186
00:16:54,402 --> 00:16:56,035
What if this is the real Marcy?
187
00:16:56,663 --> 00:16:57,903
Seriously?
188
00:16:57,905 --> 00:16:59,538
Up until the age of 18,
189
00:16:59,540 --> 00:17:01,640
Marcy lived in an institution,
190
00:17:01,642 --> 00:17:03,791
one with a reputation
for neglect and abuse,
191
00:17:03,793 --> 00:17:05,507
right up until the time
it was shut down.
192
00:17:05,532 --> 00:17:07,059
She doesn't talk about that.
193
00:17:07,948 --> 00:17:10,849
Maybe the "Marcy" we knew
was her way of coping there,
194
00:17:10,851 --> 00:17:14,152
her way of making people look after her,
195
00:17:14,154 --> 00:17:15,520
and she just continued that behavior
196
00:17:15,522 --> 00:17:17,500
after her release,
and when she hit her head...
197
00:17:17,502 --> 00:17:19,891
She just forgot
who she was pretending to be?
198
00:17:19,893 --> 00:17:20,892
That's crazy.
199
00:17:20,894 --> 00:17:22,328
It's infinitely more possible
200
00:17:22,330 --> 00:17:24,288
than her I.Q. doubling overnight.
201
00:17:24,290 --> 00:17:26,531
I've been her caseworker
since her release.
202
00:17:26,533 --> 00:17:27,865
That was over a year ago!
203
00:17:27,867 --> 00:17:29,967
My case in point.
204
00:17:30,336 --> 00:17:33,737
You got her a subsidized
apartment, a job at the library.
205
00:17:33,739 --> 00:17:36,107
You see her four or five times a week...
206
00:17:36,109 --> 00:17:37,641
You're saying she played me?
207
00:17:37,643 --> 00:17:39,944
The most innocent soul I've ever met.
208
00:17:39,946 --> 00:17:41,261
Played the system.
209
00:17:41,263 --> 00:17:42,480
Fooled me, too.
210
00:17:45,553 --> 00:17:47,119
Is something wrong?
211
00:17:48,289 --> 00:17:51,923
"You're... a...
212
00:17:51,925 --> 00:17:53,658
...big...
213
00:17:55,190 --> 00:17:56,918
girl...
214
00:17:57,664 --> 00:17:59,430
now,"
215
00:18:00,198 --> 00:18:03,301
said... Mary...
216
00:18:06,206 --> 00:18:08,306
T...
217
00:18:08,308 --> 00:18:10,475
Tee... Teacher.
218
00:18:12,445 --> 00:18:14,579
Do you remember that?
219
00:18:16,048 --> 00:18:18,616
It was just a few months ago.
220
00:18:20,982 --> 00:18:22,487
I don't understand.
221
00:18:22,489 --> 00:18:23,621
Neither do we.
222
00:18:23,623 --> 00:18:24,622
I'd like to find out
223
00:18:24,624 --> 00:18:27,174
what else you don't remember.
224
00:18:28,161 --> 00:18:29,193
It's okay...
225
00:18:29,195 --> 00:18:30,478
I'm here.
226
00:18:30,940 --> 00:18:32,229
Let's start with yesterday.
227
00:18:32,827 --> 00:18:34,232
Where were you?
228
00:18:34,233 --> 00:18:35,432
At the library.
229
00:18:36,696 --> 00:18:37,687
Good.
230
00:18:37,689 --> 00:18:39,003
What did you do at the library?
231
00:18:39,005 --> 00:18:40,237
I'm a librarian.
232
00:18:40,239 --> 00:18:42,219
So I was...
233
00:18:42,221 --> 00:18:45,502
So you were checking books in and out,
234
00:18:45,504 --> 00:18:47,611
helping folks find
what they were looking for?
235
00:18:47,613 --> 00:18:48,705
Yes.
236
00:18:49,582 --> 00:18:51,191
And can you name one of those people?
237
00:18:51,825 --> 00:18:53,017
David.
238
00:18:53,271 --> 00:18:55,855
Uh, to do research. He's a reporter.
239
00:18:55,880 --> 00:18:57,480
Marcy, stop.
240
00:18:59,438 --> 00:19:01,057
What's wrong?
241
00:19:03,928 --> 00:19:05,595
You being a librarian,
242
00:19:06,360 --> 00:19:09,065
me going there to do research
for a newspaper I work for...
243
00:19:09,067 --> 00:19:11,167
Those are all part of a profile page
244
00:19:11,169 --> 00:19:12,702
that we made up.
245
00:19:13,541 --> 00:19:14,760
That's my profile.
246
00:19:14,762 --> 00:19:16,639
We created it as an exercise...
247
00:19:17,858 --> 00:19:19,710
so I could teach you about social media
248
00:19:20,212 --> 00:19:21,777
and other things about the world.
249
00:19:23,603 --> 00:19:25,048
Remember?
250
00:19:26,603 --> 00:19:27,749
You're not a librarian.
251
00:19:27,751 --> 00:19:29,451
You work there as a cleaning lady.
252
00:19:30,646 --> 00:19:31,753
I'm not a reporter.
253
00:19:33,090 --> 00:19:34,819
I'm your social worker.
254
00:19:38,095 --> 00:19:40,095
So... so what...
255
00:19:40,097 --> 00:19:41,462
you're saying is... that...
256
00:19:41,464 --> 00:19:42,463
We're just trying to understand.
257
00:19:45,402 --> 00:19:46,702
Marcy?
258
00:19:46,704 --> 00:19:48,103
Marce?
259
00:19:49,539 --> 00:19:51,506
- Marcy?
- Marcy!
260
00:20:07,187 --> 00:20:08,787
You didn't answer your cell.
261
00:20:10,757 --> 00:20:12,590
What did they say?
262
00:20:13,012 --> 00:20:14,011
I have a concussion.
263
00:20:14,695 --> 00:20:15,826
Oh, no.
264
00:20:16,562 --> 00:20:18,865
Will you be able to play
in the game next week?
265
00:20:18,867 --> 00:20:20,538
The doctor said that...
266
00:20:21,301 --> 00:20:22,934
if I hadn't walked away from the fight,
267
00:20:22,936 --> 00:20:24,135
I might have died.
268
00:20:25,338 --> 00:20:26,410
Does it hurt now?
269
00:20:26,966 --> 00:20:28,465
A little.
270
00:20:30,380 --> 00:20:31,679
Are your folks home?
271
00:20:31,681 --> 00:20:34,348
No. Why?
272
00:20:37,079 --> 00:20:39,353
Oh, I don't think that we should, Rene,
273
00:20:39,354 --> 00:20:40,353
'cause my concussion.
274
00:20:40,355 --> 00:20:41,687
Let me make you feel better.
275
00:20:45,807 --> 00:20:47,727
Please stop.
276
00:20:47,729 --> 00:20:49,052
I just don't think that we should.
277
00:20:49,507 --> 00:20:50,796
Are you breaking up with me?
278
00:20:50,798 --> 00:20:51,812
No!
279
00:20:53,095 --> 00:20:54,268
If anything...
280
00:20:54,735 --> 00:20:56,397
I want to be closer to you.
281
00:20:57,861 --> 00:20:59,505
There are things I don't remember.
282
00:20:59,507 --> 00:21:00,539
Things about me?
283
00:21:00,541 --> 00:21:02,675
It's more things about myself.
284
00:21:02,677 --> 00:21:03,976
The doctor said
285
00:21:03,978 --> 00:21:05,462
that a concussion as bad as this
286
00:21:05,464 --> 00:21:06,511
can cause changes in personality
287
00:21:06,513 --> 00:21:08,180
and memory loss,
288
00:21:08,452 --> 00:21:09,681
that the only treatment is time.
289
00:21:09,683 --> 00:21:10,816
That, in time, I'll be the person
290
00:21:10,818 --> 00:21:11,884
I was before the concussion.
291
00:21:13,680 --> 00:21:15,781
I need you to help me
remember who that person is.
292
00:21:17,792 --> 00:21:20,325
Y-You want me to help you find yourself?
293
00:21:21,328 --> 00:21:22,327
Trev...
294
00:21:23,363 --> 00:21:24,596
That is so beautiful.
295
00:21:32,539 --> 00:21:34,205
Take it you're not "Leticia".
296
00:21:34,561 --> 00:21:36,175
Wrong file.
297
00:21:37,877 --> 00:21:39,243
Go ahead, have a seat.
298
00:21:43,314 --> 00:21:44,380
Sit.
299
00:21:46,635 --> 00:21:48,111
You look like shit, Philip.
300
00:21:48,113 --> 00:21:49,912
When was the last time you hit?
301
00:21:49,914 --> 00:21:51,614
- I don't use drugs.
- Come on, man.
302
00:21:51,616 --> 00:21:52,582
You don't have to pretend with me.
303
00:21:52,585 --> 00:21:55,085
I know all about addiction, trust me.
304
00:21:55,087 --> 00:21:57,921
Mine's just legal.
305
00:21:58,244 --> 00:21:59,913
Have they talked to you at all about
306
00:21:59,915 --> 00:22:02,125
the methadone program
they got going on, or...?
307
00:22:02,127 --> 00:22:03,126
What is it?
308
00:22:03,128 --> 00:22:04,127
Methadone.
309
00:22:04,129 --> 00:22:05,228
Your addiction.
310
00:22:08,000 --> 00:22:09,065
Is it gambling?
311
00:22:11,236 --> 00:22:12,845
Cigarettes.
312
00:22:13,916 --> 00:22:15,538
Look, I'm just trying
to be simpatico here.
313
00:22:15,540 --> 00:22:17,106
Don't be a dick.
314
00:22:17,108 --> 00:22:18,874
I apologize.
315
00:22:20,145 --> 00:22:21,344
We're gonna plea.
316
00:22:21,346 --> 00:22:22,578
You're gonna end up doing some time.
317
00:22:22,580 --> 00:22:23,779
There's no way around that.
318
00:22:23,781 --> 00:22:25,914
They got you two ways, all right?
319
00:22:25,916 --> 00:22:26,949
But, in the meantime...
320
00:22:26,951 --> 00:22:28,150
Are you bound by
attorney-client privilege?
321
00:22:29,654 --> 00:22:32,320
Can you guarantee your confidence
322
00:22:32,322 --> 00:22:35,090
if I tell you information
that can help us both?
323
00:22:35,092 --> 00:22:37,126
Absolutely. What?
324
00:22:43,534 --> 00:22:44,832
I'm so sorry.
325
00:22:49,072 --> 00:22:51,217
Come on, you love...
326
00:22:51,908 --> 00:22:53,941
You love making up after we fight.
327
00:22:53,943 --> 00:22:56,211
That wasn't a fight. You struck me.
328
00:22:56,213 --> 00:22:57,812
If I hadn't demanded you leave,
329
00:22:57,814 --> 00:22:59,047
you would've struck me again.
330
00:23:00,050 --> 00:23:01,282
From now on,
331
00:23:01,284 --> 00:23:03,117
you'll be allowed to
see your son once a day
332
00:23:03,119 --> 00:23:04,886
for one hour, time to be arranged.
333
00:23:04,888 --> 00:23:06,888
I see him when I wanna see him, Carly.
334
00:23:06,890 --> 00:23:08,355
Also,
335
00:23:08,357 --> 00:23:10,457
you'll provide proper financial support.
336
00:23:10,983 --> 00:23:12,481
Okay. Okay, okay.
337
00:23:12,483 --> 00:23:13,673
I get it.
338
00:23:14,798 --> 00:23:16,164
Let me make it up to you.
339
00:23:17,600 --> 00:23:18,737
What do you want me to do?
340
00:23:22,484 --> 00:23:23,851
Change Jeffrey's diaper.
341
00:23:33,918 --> 00:23:35,517
Hey! Phil!
342
00:23:36,919 --> 00:23:37,984
Hey.
343
00:23:37,986 --> 00:23:40,687
You got out quick. What'd they tell you?
344
00:23:41,066 --> 00:23:43,120
They didn't say anything.
They just let me go.
345
00:23:43,122 --> 00:23:45,000
Come here, come here.
Come here for a sec.
346
00:23:50,765 --> 00:23:52,573
How did you know?
347
00:23:53,101 --> 00:23:55,368
Come on, man. Three horses?
348
00:23:55,370 --> 00:23:56,902
Three races, three different cities...
349
00:23:56,904 --> 00:23:58,804
all 20 to 1, or better?
350
00:23:58,806 --> 00:24:00,072
Man, the bets were so stupid,
351
00:24:00,074 --> 00:24:01,716
I had to go to three different bookies.
352
00:24:01,718 --> 00:24:02,816
I wouldn't have even done it
353
00:24:02,818 --> 00:24:04,569
if you hadn't have fronted me
the cash advance.
354
00:24:04,571 --> 00:24:07,079
It's all here, by the way,
with interest.
355
00:24:07,081 --> 00:24:08,647
Credit card's in there.
356
00:24:09,650 --> 00:24:10,783
Go ahead. Take it.
357
00:24:11,264 --> 00:24:12,530
Come on, come on.
358
00:24:15,656 --> 00:24:16,933
You gotta tell me.
359
00:24:19,227 --> 00:24:20,926
Do I still have
attorney-client privilege?
360
00:24:20,928 --> 00:24:22,762
Yeah, sure, whatever. Yep. Yep.
361
00:24:23,930 --> 00:24:25,264
I'm from the future.
362
00:24:27,613 --> 00:24:29,267
Okay, I get it, you can't tell me.
363
00:24:29,950 --> 00:24:31,235
But, Phil...
364
00:24:31,238 --> 00:24:32,704
you're gonna need me.
365
00:24:32,706 --> 00:24:34,773
The cops are gonna be all over you.
366
00:24:34,775 --> 00:24:36,708
We gotta look after each other here.
367
00:24:36,710 --> 00:24:37,709
All right?
368
00:24:37,711 --> 00:24:39,244
Oh, speaking of which...
369
00:24:39,246 --> 00:24:40,979
There's a little something extra
in there for you,
370
00:24:40,981 --> 00:24:42,342
from the lock-up.
371
00:24:43,117 --> 00:24:44,415
Just a little taste,
372
00:24:44,417 --> 00:24:45,950
so you don't get sick.
373
00:25:08,408 --> 00:25:09,873
David?
374
00:25:11,678 --> 00:25:12,876
There she is.
375
00:25:16,782 --> 00:25:18,153
What happened?
376
00:25:18,549 --> 00:25:20,568
Dr. Lee says you had a seizure.
377
00:25:21,940 --> 00:25:23,287
It's the diminished capacity.
378
00:25:23,289 --> 00:25:25,789
There's too much pre-existing damage.
379
00:25:26,192 --> 00:25:28,826
- What?
- How did I... get here?
380
00:25:28,828 --> 00:25:30,827
We had to take you to the hospital.
381
00:25:30,829 --> 00:25:32,128
You've been out of it the whole day,
382
00:25:32,130 --> 00:25:34,030
and as soon as you're feeling up to it,
383
00:25:34,032 --> 00:25:35,031
they wanna run a few tests,
see what's going on...
384
00:25:35,033 --> 00:25:36,032
No, please.
385
00:25:36,034 --> 00:25:37,434
Well, it's not up to me, kiddo.
386
00:25:37,436 --> 00:25:39,101
I can't be in the hospital.
387
00:25:39,103 --> 00:25:40,136
Marcy.
388
00:25:40,772 --> 00:25:42,270
Listen to me.
389
00:25:42,684 --> 00:25:44,674
I have important work to do.
390
00:25:44,676 --> 00:25:45,875
At the library?
391
00:25:45,877 --> 00:25:47,944
No, not at the library.
392
00:25:48,673 --> 00:25:51,147
This is all happening for a reason.
393
00:25:52,317 --> 00:25:53,950
Okay.
394
00:25:53,952 --> 00:25:57,220
How about I go get the doctor
and we can talk about this?
395
00:25:59,324 --> 00:26:00,957
Thank you.
396
00:26:00,959 --> 00:26:02,325
Okay.
397
00:26:48,739 --> 00:26:50,739
- Forbes.
- Hey.
398
00:26:50,741 --> 00:26:52,307
Jonas Walker hasn't
left his house in a week.
399
00:26:52,309 --> 00:26:54,343
Starting to think we're wasting
our time on that one.
400
00:26:54,860 --> 00:26:56,812
Our chatroom, on the other hand,
401
00:26:56,814 --> 00:26:59,948
has been filling up all day
with the same weird messages.
402
00:26:59,950 --> 00:27:01,783
I.P.s all over town.
403
00:27:01,785 --> 00:27:02,951
You think it's something?
404
00:27:02,953 --> 00:27:05,820
Gotta admit, it's making me curious.
405
00:27:05,822 --> 00:27:07,289
The one who set up the chatroom
was arrested
406
00:27:07,291 --> 00:27:09,091
and released on a technicality.
407
00:27:09,093 --> 00:27:11,793
Might save time if you contact
the arresting officer.
408
00:27:11,795 --> 00:27:13,728
Name's Gower.
409
00:27:13,730 --> 00:27:15,964
Okay. Bright and early.
410
00:27:29,984 --> 00:27:31,412
Marcy, what're you doing here?
411
00:27:31,414 --> 00:27:33,180
I was just at your apartment!
I've been worried sick!
412
00:27:33,182 --> 00:27:35,544
I didn't know where else to go.
413
00:27:36,152 --> 00:27:38,085
What is going on?
414
00:27:39,122 --> 00:27:40,154
Tell me.
415
00:27:40,156 --> 00:27:41,688
I can't.
416
00:27:42,145 --> 00:27:45,262
A mistake's been made and I'm
not sure how to correct it.
417
00:27:46,227 --> 00:27:47,626
I don't even know if it can be.
418
00:27:48,881 --> 00:27:50,030
Just...
419
00:27:50,546 --> 00:27:51,965
know that I'm playing a small part
420
00:27:51,967 --> 00:27:53,299
in something that's important.
421
00:27:53,301 --> 00:27:55,068
Well, what does that even mean?
422
00:27:55,070 --> 00:27:57,170
I couldn't explain it if I tried.
423
00:27:57,172 --> 00:27:58,514
Please...
424
00:27:59,041 --> 00:28:01,174
just trust me anyway.
425
00:28:33,523 --> 00:28:35,474
Morning. Sorry to bother you so early.
426
00:28:35,476 --> 00:28:36,775
I'm Special Agent Grant MacLaren
427
00:28:36,777 --> 00:28:37,976
with the FBI.
428
00:28:38,313 --> 00:28:40,045
FBI? Really?
429
00:28:40,490 --> 00:28:41,547
Really.
430
00:28:41,549 --> 00:28:43,848
A message was sent
from this I.P. address...
431
00:28:43,850 --> 00:28:46,218
that just means one of
the computers in your house...
432
00:28:46,220 --> 00:28:47,486
kinda raised a flag in our system.
433
00:28:47,488 --> 00:28:50,289
Please tell me
this is not about Internet porn.
434
00:28:50,291 --> 00:28:52,257
No. Not porn.
435
00:28:52,259 --> 00:28:55,060
At least, I-I don't think so.
No, this is more
436
00:28:55,062 --> 00:28:56,527
of a chatroom conversation.
437
00:28:56,529 --> 00:28:59,263
Ah. My son's always in those rooms.
438
00:29:00,137 --> 00:29:01,532
He a gamer, by any chance?
439
00:29:01,534 --> 00:29:02,901
Video games?
440
00:29:02,903 --> 00:29:04,469
Uh, it's all he ever does.
441
00:29:04,921 --> 00:29:06,169
That,
442
00:29:06,172 --> 00:29:07,594
and the other thing.
443
00:29:07,596 --> 00:29:08,982
When do you expect him home?
444
00:29:09,375 --> 00:29:11,041
Said he'd be out late tonight
445
00:29:11,043 --> 00:29:12,276
with friends.
446
00:29:12,278 --> 00:29:14,212
Is he in any kind of trouble?
447
00:29:14,763 --> 00:29:16,347
Nah. I doubt it.
448
00:29:16,663 --> 00:29:18,448
You have a good day.
449
00:29:33,565 --> 00:29:34,568
Hey.
450
00:29:34,570 --> 00:29:36,033
Why is this body always so tired?
451
00:29:36,035 --> 00:29:38,035
"This body"?
452
00:29:38,037 --> 00:29:40,437
Well, maybe 'cause it works nights.
453
00:29:40,439 --> 00:29:42,905
This body just made breakfast.
454
00:29:42,907 --> 00:29:44,141
That's very kind.
455
00:29:44,672 --> 00:29:46,451
And you're naked again.
456
00:29:47,778 --> 00:29:48,777
Okay.
457
00:29:49,281 --> 00:29:51,703
How about you get dressed
before joining me?
458
00:29:54,297 --> 00:29:55,430
David?
459
00:29:58,098 --> 00:30:00,556
If I could tell you, I would.
460
00:30:02,093 --> 00:30:04,027
Hey, as long as you're not an assassin
461
00:30:04,029 --> 00:30:06,929
or a Hollywood actress
researching a character.
462
00:30:08,425 --> 00:30:09,932
Those... Those are the...
463
00:30:10,408 --> 00:30:12,067
two worst-case scenarios I came up with
464
00:30:12,070 --> 00:30:13,569
while I was laying awake all night.
465
00:30:28,781 --> 00:30:30,052
Gower.
466
00:30:30,054 --> 00:30:32,487
Morning. Grant MacLaren, FBI.
467
00:30:32,489 --> 00:30:33,655
I'm investigating
468
00:30:33,657 --> 00:30:35,057
a 20-year-old male
you booked yesterday...
469
00:30:35,059 --> 00:30:37,025
- ...By the name...
- Philip Pearson, yeah.
470
00:30:37,027 --> 00:30:38,026
That's him.
471
00:30:38,028 --> 00:30:39,094
Well, I guess you heard
472
00:30:39,096 --> 00:30:40,395
he won the lottery yesterday, huh?
473
00:30:40,397 --> 00:30:42,030
You mean you had to drop the charges?
474
00:30:42,032 --> 00:30:43,631
No, I mean that he won
the freaking lottery.
475
00:30:43,633 --> 00:30:44,632
Six numbers outta seven.
476
00:30:44,634 --> 00:30:46,034
92-grand and change.
477
00:30:46,036 --> 00:30:47,335
Lucky kid.
478
00:30:47,337 --> 00:30:49,070
Not if I catch him with the bag of smack
479
00:30:49,072 --> 00:30:50,137
I'm pretty sure
480
00:30:50,139 --> 00:30:51,573
he's walking around with.
481
00:30:51,575 --> 00:30:52,640
Our system red-flagged him
as a potential member
482
00:30:52,642 --> 00:30:54,141
of a terrorist cell.
483
00:30:54,143 --> 00:30:56,043
Now, I've got the rest of the
suspects in the group covered,
484
00:30:56,045 --> 00:30:57,345
but if you could watch
this one for me...
485
00:30:57,347 --> 00:30:59,614
Look, Agent MacLaren,
there's no way in hell
486
00:30:59,616 --> 00:31:01,216
this kid's a terrorist.
487
00:31:01,218 --> 00:31:03,484
Yeah? What were the odds
he was gonna win the lottery?
488
00:31:04,521 --> 00:31:05,953
Okay.
489
00:31:05,955 --> 00:31:07,354
Keep this number
and check in with me later.
490
00:31:07,356 --> 00:31:09,123
Tomorrow, he's all yours.
491
00:31:14,950 --> 00:31:16,997
You're welcome
to stay while I'm at work.
492
00:31:16,999 --> 00:31:18,432
There's nothing in the fridge, so...
493
00:31:18,434 --> 00:31:20,034
I'll be out before you get home.
494
00:31:20,036 --> 00:31:22,969
I'd like to come back, though,
tonight, if that's all right.
495
00:31:22,971 --> 00:31:24,504
It'll be late, though.
496
00:31:24,862 --> 00:31:26,505
I could come with you.
497
00:31:26,508 --> 00:31:27,662
No.
498
00:31:28,430 --> 00:31:30,544
No, you should stay home tonight.
499
00:31:32,325 --> 00:31:34,079
The streets won't be safe.
500
00:31:35,949 --> 00:31:38,550
Wh... What?
501
00:31:39,365 --> 00:31:41,019
What's gonna happen?
502
00:31:42,991 --> 00:31:45,024
Oh, come on, that's going too far.
503
00:31:45,026 --> 00:31:46,025
I shouldn't have said anything.
504
00:31:46,027 --> 00:31:47,493
Well, you can't expect me to just...
505
00:31:54,782 --> 00:31:56,735
I'll be back just after midnight.
506
00:31:58,239 --> 00:32:00,338
You're Batgirl, aren't you?
507
00:32:03,727 --> 00:32:04,934
Bye.
508
00:32:08,548 --> 00:32:09,766
Yes?
509
00:32:10,484 --> 00:32:12,550
Special Agent MacLaren of the FBI.
510
00:32:12,552 --> 00:32:13,551
Sorry to bother you.
511
00:32:14,462 --> 00:32:15,387
"MacLaren"?
512
00:32:15,389 --> 00:32:16,772
How can I help you?
513
00:32:16,774 --> 00:32:18,256
Well, sometimes,
our computer spits stuff out
514
00:32:18,258 --> 00:32:19,590
and we have to follow it up.
515
00:32:19,592 --> 00:32:20,758
Do you live here alone?
516
00:32:21,378 --> 00:32:22,326
With my son.
517
00:32:22,328 --> 00:32:23,360
How old is he?
518
00:32:23,362 --> 00:32:24,695
Just over a year.
519
00:32:24,697 --> 00:32:26,797
So, no criminal record?
520
00:32:27,973 --> 00:32:28,966
Sorry.
521
00:32:29,816 --> 00:32:31,690
I probably know the answer to this,
522
00:32:31,692 --> 00:32:34,305
but you don't happen to
have plans for later tonight
523
00:32:34,307 --> 00:32:35,606
downtown?
524
00:32:36,708 --> 00:32:37,593
No.
525
00:32:37,694 --> 00:32:38,794
No plans.
526
00:32:39,378 --> 00:32:41,178
You don't sound very sure.
527
00:32:42,782 --> 00:32:45,749
I was trying to decide
if you were asking me out.
528
00:32:45,751 --> 00:32:48,051
Uh, no.
529
00:32:48,053 --> 00:32:50,653
Me? I'm... I'm busy tonight.
530
00:32:53,591 --> 00:32:54,590
Thanks for your time.
531
00:34:36,991 --> 00:34:38,490
Shit!
532
00:34:43,489 --> 00:34:45,064
Come here.
533
00:34:45,414 --> 00:34:46,465
You're welcome.
534
00:34:46,467 --> 00:34:48,867
Get in. Let's go Come on.
535
00:34:50,964 --> 00:34:52,964
I had to pay a kid to dare another kid
536
00:34:53,022 --> 00:34:54,688
to get Gower off your ass.
537
00:34:54,713 --> 00:34:56,680
Watching your back's
getting expensive, Philip.
538
00:34:56,682 --> 00:34:58,448
What do you want in return?
539
00:34:58,451 --> 00:34:59,450
Today's bet.
540
00:34:59,452 --> 00:35:00,785
I can't do it.
541
00:35:00,787 --> 00:35:03,054
Come on. Yesterday, you gave me three.
Now I'm only asking you for one.
542
00:35:03,056 --> 00:35:04,656
Yesterday was an emergency.
543
00:35:04,658 --> 00:35:06,991
Today's kind of an emergency for me.
544
00:35:06,993 --> 00:35:09,916
Then you are a very bad gambler.
545
00:35:10,463 --> 00:35:12,996
Yeah, I'm a bad gambler...
546
00:35:22,007 --> 00:35:23,740
Maybe you'd like to think about it.
547
00:35:23,742 --> 00:35:25,179
Get out.
548
00:35:31,850 --> 00:35:33,717
Pearson! Come here!
549
00:35:52,103 --> 00:35:53,102
Where are you going?
550
00:35:53,104 --> 00:35:54,404
Out.
551
00:35:54,406 --> 00:35:55,938
With that guy?
552
00:36:04,048 --> 00:36:05,647
I don't have time for this.
553
00:36:05,649 --> 00:36:06,982
Well, make time.
554
00:36:11,249 --> 00:36:12,382
Okay! Damn it.
555
00:36:12,407 --> 00:36:14,123
Last warning.
556
00:36:14,125 --> 00:36:15,990
Okay.
557
00:36:36,479 --> 00:36:37,690
Hey!
558
00:36:37,801 --> 00:36:38,800
Hey!
559
00:36:43,820 --> 00:36:45,987
Pearson! Stop!
560
00:36:47,823 --> 00:36:49,823
Come on! Stop!
561
00:36:53,151 --> 00:36:54,450
It's a good thing you stopped, kiddo.
562
00:36:59,461 --> 00:37:01,494
If I had to climb that fence,
I was gonna have a heart attack.
563
00:37:05,107 --> 00:37:06,726
You're having one right now.
564
00:37:06,728 --> 00:37:08,075
Oh, shut up.
565
00:37:08,077 --> 00:37:09,843
I just need
566
00:37:09,845 --> 00:37:11,812
to catch my breath, that's all.
567
00:37:13,883 --> 00:37:15,849
Ooh!
568
00:37:16,529 --> 00:37:18,118
Maybe you're right.
569
00:37:18,120 --> 00:37:20,654
My phone... it's in the car.
570
00:37:20,656 --> 00:37:22,889
- Help me.
- I can't, Mr. Gower.
571
00:37:22,891 --> 00:37:25,091
Then find someone with a phone!
572
00:37:25,702 --> 00:37:27,225
I can't, I'm sorry.
573
00:37:27,228 --> 00:37:29,192
You can. I won't
come after you, I promise.
574
00:37:29,194 --> 00:37:30,747
You're supposed to die this afternoon.
575
00:37:30,749 --> 00:37:32,432
No, you don't know...
576
00:37:32,434 --> 00:37:34,895
I knew the moment
that I heard your name.
577
00:37:35,837 --> 00:37:37,603
I just didn't know that I would be here.
578
00:37:37,605 --> 00:37:39,105
Call 911 and go!
579
00:37:39,107 --> 00:37:41,703
Because we considered you as a host.
580
00:37:42,875 --> 00:37:45,176
The heart attack
was inevitable within days.
581
00:37:47,548 --> 00:37:49,515
No... I'm okay.
582
00:37:53,954 --> 00:37:56,054
I think I'm okay.
583
00:38:31,056 --> 00:38:32,356
Hello?
584
00:38:32,358 --> 00:38:33,724
David Mailer?
585
00:38:34,246 --> 00:38:35,125
Yeah?
586
00:38:35,127 --> 00:38:37,852
Special Agent
Grant MacLaren with the FBI.
587
00:38:37,976 --> 00:38:40,677
I came by earlier,
left a card under your door.
588
00:38:41,366 --> 00:38:43,653
Oh, sorry, I didn't, uh...
589
00:38:44,035 --> 00:38:45,511
I didn't see it.
590
00:38:45,513 --> 00:38:46,335
Not a problem.
591
00:38:46,337 --> 00:38:47,904
I'm just following up
on a chatroom message
592
00:38:47,906 --> 00:38:50,240
that was sent from
your I.P. address last night.
593
00:38:51,121 --> 00:38:52,313
You mean my computer?
594
00:38:52,315 --> 00:38:54,978
Right. Tell me... do you have
plans to meet anyone tonight
595
00:38:54,980 --> 00:38:56,813
downtown, on the 12th floor
596
00:38:56,815 --> 00:38:59,348
of an abandoned building, about 11:17?
597
00:38:59,350 --> 00:39:01,751
No. Why... Why would I do that?
598
00:39:01,753 --> 00:39:04,219
Well, I guess that means
I won't be seeing you there.
599
00:39:04,221 --> 00:39:06,855
I'm just thinking out loud,
but sometimes,
600
00:39:06,857 --> 00:39:09,348
I let my neighbors
use my Wifi, maybe that's, um...
601
00:39:09,350 --> 00:39:11,761
Well, that's a federal offense,
Mr. Mailer.
602
00:39:13,831 --> 00:39:15,097
Is it?
603
00:39:15,099 --> 00:39:17,565
No. I'm kidding. Have a good evening.
604
00:39:22,873 --> 00:39:24,372
No. I'm not pressing charges.
605
00:39:24,374 --> 00:39:26,302
I just want to know where she took it.
606
00:39:26,977 --> 00:39:29,311
Well, just check
and keep your mouth shut.
607
00:39:31,100 --> 00:39:32,533
Okay. All right. Thanks.
608
00:39:52,068 --> 00:39:53,267
Hello?
609
00:39:54,041 --> 00:39:56,103
I'm... I'm trying to
reach Detective Gower.
610
00:39:56,105 --> 00:39:58,239
I thought this was his...
611
00:39:59,242 --> 00:40:01,209
Jesus. I'm sorry to hear that.
612
00:40:01,211 --> 00:40:03,110
No, it's-it's not important.
613
00:40:03,112 --> 00:40:04,878
Thank you.
614
00:40:31,992 --> 00:40:33,320
Carly?
615
00:41:06,673 --> 00:41:07,974
Carly?
616
00:42:28,019 --> 00:42:29,418
Got you.
617
00:42:43,968 --> 00:42:46,041
You're actually all here.
618
00:42:46,043 --> 00:42:48,070
We've been waiting for you.
619
00:42:48,072 --> 00:42:49,304
Uh-huh.
620
00:42:49,306 --> 00:42:50,639
Where's the social worker?
621
00:42:50,641 --> 00:42:52,407
David isn't one of us.
622
00:42:52,409 --> 00:42:54,042
One of...?
623
00:42:54,044 --> 00:42:55,828
We're travelers from
the future, Agent MacLaren.
624
00:42:55,830 --> 00:42:58,173
In our time, many years from now,
625
00:42:58,175 --> 00:43:00,015
humanity's been all but wiped out.
626
00:43:00,670 --> 00:43:02,315
We've come back to change that.
627
00:43:03,070 --> 00:43:05,728
There are thousands of travelers
already here taking part.
628
00:43:05,730 --> 00:43:07,355
Huh.
629
00:43:08,482 --> 00:43:10,673
Okay, what do you say we, uh,
630
00:43:10,675 --> 00:43:12,093
travel downstairs
631
00:43:12,095 --> 00:43:13,639
and talk about this somewhere else?
632
00:43:13,641 --> 00:43:14,875
It's not safe here.
633
00:43:20,617 --> 00:43:22,764
- 60 seconds.
- Till what?
634
00:43:22,789 --> 00:43:24,973
In the future,
we've developed a technology
635
00:43:24,975 --> 00:43:26,395
that allows a traveler to project
636
00:43:26,442 --> 00:43:28,809
his or her conscious mind
into a host body
637
00:43:28,811 --> 00:43:31,045
by knowing the precise Time, Elevation,
638
00:43:31,047 --> 00:43:33,514
Latitude, and Longitude of their death.
639
00:43:33,516 --> 00:43:35,661
- "T.E.L.L."
- A Traveler's consciousness
640
00:43:35,663 --> 00:43:38,185
arrives moments before
that historical time of death,
641
00:43:38,187 --> 00:43:40,721
overriding the original host's mind,
642
00:43:40,723 --> 00:43:42,188
then resumes his or her life
643
00:43:42,190 --> 00:43:44,057
by using their knowledge
of historical records
644
00:43:44,059 --> 00:43:45,060
and social media.
645
00:43:45,062 --> 00:43:46,793
Okay, that's enough bullshit for now...
646
00:43:46,795 --> 00:43:47,794
30 seconds.
647
00:43:47,796 --> 00:43:48,862
Wait.
648
00:43:49,293 --> 00:43:50,831
Who the hell is that?
649
00:43:52,134 --> 00:43:54,231
That's the body of Jonas Walker.
650
00:43:56,437 --> 00:43:58,138
We stopped him from going on
a shooting rampage,
651
00:43:58,507 --> 00:44:00,706
just as you tried and failed to do,
652
00:44:00,708 --> 00:44:02,575
between 11:14 and 11:17.
653
00:44:02,577 --> 00:44:05,045
- 20 seconds.
- We know the events of tonight because,
654
00:44:05,047 --> 00:44:06,812
for us, they've already happened.
655
00:44:06,814 --> 00:44:09,015
Just as we know that,
during a blackout on this night,
656
00:44:09,017 --> 00:44:10,150
at 11:17,
657
00:44:10,152 --> 00:44:11,518
in pursuit of Jonas Walker,
658
00:44:11,520 --> 00:44:12,885
Special Agent Grant MacLaren
659
00:44:12,887 --> 00:44:15,154
fell 45 meters
down an open elevator shaft
660
00:44:15,455 --> 00:44:16,420
to his death.
661
00:44:17,258 --> 00:44:18,724
Three seconds.
662
00:44:36,242 --> 00:44:39,177
Ahh!
663
00:44:51,724 --> 00:44:53,290
I see we all made it.
664
00:44:56,829 --> 00:44:59,063
Let's begin.
665
00:45:00,028 --> 00:45:09,246
Synced & corrected by - robtor-
www.addic7ed.com
43633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.