All language subtitles for The.Dream.Children.2015.BDRip.x264-VoMiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,977 [heavy breathing] 2 00:00:07,241 --> 00:00:09,414 [moaning] 3 00:00:46,914 --> 00:00:49,724 [heavy breathing] 4 00:00:55,389 --> 00:00:58,700 [moaning] 5 00:01:15,375 --> 00:01:16,615 [moaning] 6 00:01:20,147 --> 00:01:21,147 [grunting] 7 00:01:28,889 --> 00:01:30,630 [music playing] 8 00:02:26,780 --> 00:02:28,060 Hey, [inaudible] get going soon. 9 00:02:32,219 --> 00:02:35,223 And then Ken and I ran around the corner 10 00:02:35,522 --> 00:02:37,200 straight into the two cops who just dropped... 11 00:02:37,224 --> 00:02:37,725 Oh, you didn't! 12 00:02:38,025 --> 00:02:39,504 Mm-hm. 13 00:02:39,793 --> 00:02:43,741 And then we were, butt-naked, being arrested by the same two 14 00:02:44,031 --> 00:02:46,375 cops twice in the one night. 15 00:02:46,667 --> 00:02:47,168 Twice! 16 00:02:47,467 --> 00:02:48,002 [laughter] 17 00:02:48,301 --> 00:02:49,301 Sorry. guys- 18 00:02:49,503 --> 00:02:50,680 Can I start to clear those for you? 19 00:02:50,704 --> 00:02:51,842 Go ahead. 20 00:02:52,139 --> 00:02:54,915 So Ken's telling them the reason we're naked 21 00:02:55,208 --> 00:02:57,745 and roaming the streets is because someone broke 22 00:02:58,045 --> 00:03:01,049 into our house, stole all our clothes, 23 00:03:01,348 --> 00:03:03,021 and we're chasing after him. 24 00:03:03,316 --> 00:03:06,024 And the cop says, what did he look like? 25 00:03:06,319 --> 00:03:06,888 Who? 26 00:03:07,187 --> 00:03:07,756 [laughs] 27 00:03:08,055 --> 00:03:09,055 Come on, keep up. 28 00:03:09,156 --> 00:03:12,262 The one who stole our clothes. 29 00:03:12,559 --> 00:03:13,697 [laughter] 30 00:03:14,761 --> 00:03:16,832 So Ken says, fuck, mate. 31 00:03:17,097 --> 00:03:18,097 I didn't see him. 32 00:03:18,331 --> 00:03:20,174 I was too busy banging your sister. 33 00:03:20,434 --> 00:03:21,434 [groans] 34 00:03:21,601 --> 00:03:22,773 [laughter] 35 00:03:24,404 --> 00:03:27,180 But I was woken up at 4:00 in the morning 36 00:03:27,441 --> 00:03:31,218 by the police asking if I want to bail my husband out, 37 00:03:31,511 --> 00:03:32,751 and can I bring some undies? 38 00:03:33,046 --> 00:03:34,218 [laughter] 39 00:03:34,514 --> 00:03:37,290 It was the best damn funeral I've ever been to. 40 00:03:37,584 --> 00:03:39,029 Oh! 41 00:03:39,286 --> 00:03:41,686 If I got a call from the police telling me Steve was naked... 42 00:03:41,755 --> 00:03:42,927 You'd be running down there! 43 00:03:43,223 --> 00:03:43,724 Yeah. 44 00:03:44,024 --> 00:03:44,593 No, no. no, no. 45 00:03:44,891 --> 00:03:45,460 No, I'd leave him there. 46 00:03:45,759 --> 00:03:46,260 You would not. 47 00:03:46,560 --> 00:03:47,937 I would! 48 00:03:48,228 --> 00:03:50,936 I have a feeling that Steve would be A-OK with that one, 49 00:03:51,231 --> 00:03:51,766 eh? 50 00:03:52,065 --> 00:03:53,476 [laughter] 51 00:03:53,767 --> 00:03:54,767 I'd pay for it. 52 00:03:54,901 --> 00:03:56,312 Quit being such a classy guy. 53 00:03:56,603 --> 00:03:57,603 [laughter] 54 00:03:59,039 --> 00:04:00,541 I'm off. Got recording in the morning. 55 00:04:00,807 --> 00:04:02,285 (HIGH-PITCHED VOICE) I've got a recording in the morning. 56 00:04:02,309 --> 00:04:03,379 [groans] - Oh, darling. 57 00:04:03,643 --> 00:04:04,713 Shit, where are my keys? 58 00:04:04,978 --> 00:04:06,498 How is the old game show going, anyway? 59 00:04:06,613 --> 00:04:07,148 Great! 60 00:04:07,447 --> 00:04:08,447 [laughter] 61 00:04:22,896 --> 00:04:23,465 How you doing? 62 00:04:23,764 --> 00:04:24,299 Jeremy. 63 00:04:24,598 --> 00:04:26,475 Good. 64 00:04:26,767 --> 00:04:27,268 Morning, Bob. 65 00:04:27,567 --> 00:04:29,808 Morning, Steven. 66 00:04:30,103 --> 00:04:32,242 Well, fuck me. 67 00:04:32,506 --> 00:04:33,814 Thirty minutes early. 68 00:04:34,107 --> 00:04:36,052 I just wanted to make sure I'm not holding anyone up. 69 00:04:36,076 --> 00:04:38,522 Yeah, well, if you gave a rat's ass every other day, 70 00:04:38,812 --> 00:04:40,812 I wouldn't have an ulcer as big as Bigfoot's balls, 71 00:04:40,981 --> 00:04:41,981 now, would I? 72 00:04:42,082 --> 00:04:43,356 Now, that is gross, boss. 73 00:04:43,650 --> 00:04:44,185 But I still love you. 74 00:04:44,484 --> 00:04:45,087 See you in 30. 75 00:04:45,352 --> 00:04:46,352 Uh, 29. 76 00:04:46,620 --> 00:04:49,430 Ethan, how's my favorite intern today? 77 00:04:49,689 --> 00:04:50,360 29! 78 00:04:50,657 --> 00:04:52,295 27! 79 00:04:52,592 --> 00:04:55,004 A bit wasted, actually... 80 00:04:55,295 --> 00:04:56,773 Hey, if that's a message to your boyfriend, 81 00:04:56,797 --> 00:04:58,299 I'm going to be very jealous. 82 00:04:58,598 --> 00:04:59,872 I'm sending a text to my mom. 83 00:05:00,167 --> 00:05:01,612 Ah. 84 00:05:01,868 --> 00:05:04,108 Well, what kind of message do you send to the boys, then? 85 00:05:06,940 --> 00:05:08,886 OK, sweetheart, you have my number. 86 00:05:09,176 --> 00:05:10,655 I'd love to read your prose sometime. 87 00:05:10,944 --> 00:05:11,944 [inaudible] 88 00:05:11,978 --> 00:05:13,218 You are beautiful, aren't you'? 89 00:05:13,480 --> 00:05:14,480 Oops, sorry. 90 00:05:19,119 --> 00:05:20,826 [panting] 91 00:05:31,965 --> 00:05:33,740 [moaning] 92 00:05:36,403 --> 00:05:37,403 [cell phone rings] 93 00:05:37,504 --> 00:05:39,211 [grunting] 94 00:05:39,506 --> 00:05:41,450 STEVE (ON TV): Welcome back to the show, where we have 95 00:05:41,474 --> 00:05:44,182 Mrs. Elspeth Zonti on [inaudible], getting 96 00:05:44,477 --> 00:05:47,651 ready to play for the $100,000 question. 97 00:05:47,914 --> 00:05:50,155 So, uh, Elspeth, welcome to the show. 98 00:05:50,417 --> 00:05:52,590 What are you doing back-Do you have a job? 99 00:05:52,886 --> 00:05:54,593 ELSPETH (ON TV): Yes, I decorate special 100 00:05:54,888 --> 00:05:56,595 [inaudible] and wedding cakes. 101 00:05:56,890 --> 00:05:59,035 STEVE (ON TV): Oh, so you invent your own original designs? 102 00:05:59,059 --> 00:06:00,504 ELSPETH (ow TV): I do. 103 00:06:00,760 --> 00:06:02,305 STEVE (ON TV): What kind of wedding cake would you bake me? 104 00:06:02,329 --> 00:06:04,741 ELSPETH (ON TV): [inaudible] 105 00:06:05,031 --> 00:06:06,809 STEVE (ON TV): Isn't she sweet, ladies and gentlemen? 106 00:06:06,833 --> 00:06:07,903 [applause] 107 00:06:08,268 --> 00:06:09,478 ELSPETH (ON TV): Are you thinking of getting married? 108 00:06:09,502 --> 00:06:09,843 [93505] 109 00:06:10,103 --> 00:06:11,503 STEVE (ON TV): I'll put it this way, 110 00:06:11,671 --> 00:06:13,382 you never know what disasters the future may hold. 111 00:06:13,406 --> 00:06:15,718 [laughter] So Elspeth, are you ready to play for the question 112 00:06:15,742 --> 00:06:18,416 that could land you $100,000? 113 00:06:18,712 --> 00:06:20,919 [applause] 114 00:06:21,214 --> 00:06:22,887 [cell phone rings] 115 00:06:27,120 --> 00:06:29,896 Now, how can you be talking to me and on TV at the same time? 116 00:06:32,359 --> 00:06:33,895 Right, the wonders of television. 117 00:06:37,230 --> 00:06:39,904 Again? 118 00:06:40,200 --> 00:06:41,543 Can't we... can't we just stay in? 119 00:06:47,540 --> 00:06:48,540 All right. 120 00:06:48,575 --> 00:06:50,282 Yup. 121 00:06:50,577 --> 00:06:51,282 OK. 122 00:06:51,578 --> 00:06:52,578 Steve. 123 00:06:56,616 --> 00:06:57,822 Nothing. 124 00:06:58,118 --> 00:06:59,825 It's all right. 125 00:07:00,120 --> 00:07:01,120 Bye. 126 00:07:05,625 --> 00:07:07,832 [game show music playing] 127 00:07:09,996 --> 00:07:11,236 [screaming excitedly] 128 00:07:12,899 --> 00:07:14,640 STEVE (ON TV): We'll be right back! 129 00:07:14,935 --> 00:07:16,312 What's the specials tonight? 130 00:07:16,603 --> 00:07:18,281 (FRENCH ACCENT) Ah, tonight we have a filet [inaudible]. 131 00:07:18,305 --> 00:07:20,148 It comes with [inaudible], stuffed 132 00:07:20,440 --> 00:07:23,148 with caviar, a sour cream sauce, and roasted capers. 133 00:07:23,443 --> 00:07:25,753 Well, that sounds like it's for me. 134 00:07:26,012 --> 00:07:28,754 Alex, what would you like? 135 00:07:29,015 --> 00:07:30,255 Isn't there something simple? 136 00:07:30,517 --> 00:07:32,588 Ah, well, there's the baby lamb [inaudible] sir. 137 00:07:32,852 --> 00:07:37,995 It comes with the avanti blanc and the jus de poire. 138 00:07:38,291 --> 00:07:40,271 What is that'? 139 00:07:40,527 --> 00:07:41,567 It's a bit like a hot pot. 140 00:07:41,795 --> 00:07:42,795 Right. 141 00:07:43,029 --> 00:07:44,303 That'll do. 142 00:07:44,597 --> 00:07:45,975 And... and the usual oysters to start with, shall we? 143 00:07:45,999 --> 00:07:46,999 Oysters'? - Yeah. 144 00:07:47,133 --> 00:07:48,133 Frisky. 145 00:07:52,672 --> 00:07:55,778 You know, we could eat at home if we ate at home. 146 00:07:56,042 --> 00:07:58,386 That makes no sense. 147 00:07:58,678 --> 00:08:01,124 Have you noticed we don't have a home? 148 00:08:01,381 --> 00:08:03,554 What we have is a pleasure wonderland. 149 00:08:03,850 --> 00:08:05,295 (SCOFFING) Pleasure wonderland? 150 00:08:05,552 --> 00:08:06,696 What are you talking about, Alex? 151 00:08:06,720 --> 00:08:07,720 We have a beautiful home. 152 00:08:07,787 --> 00:08:11,496 It's an apartment, not a home. 153 00:08:11,791 --> 00:08:13,702 We're building a beautiful house on the beach. 154 00:08:13,994 --> 00:08:17,567 Yeah, I know we're building, Steve, but... thanks. 155 00:08:26,740 --> 00:08:28,048 Look, I know we're building. 156 00:08:28,341 --> 00:08:30,141 But how does that make this different than how 157 00:08:30,310 --> 00:08:32,722 we're living now? 158 00:08:33,013 --> 00:08:34,013 Why? 159 00:08:37,050 --> 00:08:38,050 You want to nest? 160 00:08:40,920 --> 00:08:42,991 Yes. 161 00:08:43,256 --> 00:08:44,701 Yeah, I want to nest. 162 00:08:44,991 --> 00:08:47,267 Well, you know, I want a nest. 163 00:08:47,560 --> 00:08:48,698 Don't you? 164 00:08:48,995 --> 00:08:50,506 Nesting sounds so old and boring, Alex. 165 00:08:50,530 --> 00:08:52,174 I'm not talking about wearing matching track suits 166 00:08:52,198 --> 00:08:53,768 and watching "M A S H" all day. 167 00:08:54,067 --> 00:08:55,177 I'm talking about having a home... 168 00:08:55,201 --> 00:08:56,407 I like "M A S H." 169 00:08:56,703 --> 00:08:59,843 I'm talking about having a home, OK? 170 00:09:00,106 --> 00:09:02,609 Like a proper home, and actually living in it. 171 00:09:02,909 --> 00:09:03,909 [Scoffs] 172 00:09:04,010 --> 00:09:04,545 What? 173 00:09:04,844 --> 00:09:05,515 Nothing. 174 00:09:05,779 --> 00:09:07,622 What? 175 00:09:07,914 --> 00:09:09,191 [rapping on window] [excited giggling] 176 00:09:09,215 --> 00:09:09,886 Don't panic. 177 00:09:10,183 --> 00:09:11,183 Fuck it. 178 00:09:11,217 --> 00:09:12,228 I have to keep the fans happy. 179 00:09:12,252 --> 00:09:12,889 Shit. 180 00:09:13,186 --> 00:09:14,688 Hey, girls! 181 00:09:14,954 --> 00:09:15,591 Aren't they sweet? 182 00:09:15,889 --> 00:09:16,889 Yeah. 183 00:09:17,090 --> 00:09:18,262 [rapping] 184 00:09:18,558 --> 00:09:20,196 [scoffs] Too funny. 185 00:09:20,460 --> 00:09:22,098 [sighs] Fuck off. 186 00:09:22,395 --> 00:09:23,395 Don't be like that. 187 00:09:26,599 --> 00:09:28,977 Can we please get the fuck out of here? 188 00:09:29,269 --> 00:09:30,513 What do you mean, go somewhere else? 189 00:09:30,537 --> 00:09:32,949 No, I mean-I mean go home. 190 00:09:33,239 --> 00:09:34,784 It's not our home, Alex. It's an apartment. 191 00:09:34,808 --> 00:09:36,151 Oh, come on. 192 00:09:36,443 --> 00:09:38,616 You know what I mean, just get a movie, get some Thai. 193 00:09:38,912 --> 00:09:40,550 Just you and me at our place? 194 00:09:40,814 --> 00:09:41,854 Look, what's the problem'? 195 00:09:45,051 --> 00:09:47,258 I want more, Steve. 196 00:09:47,554 --> 00:09:48,589 All right? 197 00:09:48,888 --> 00:09:50,232 I want to feel like that we're a family 198 00:09:50,256 --> 00:09:51,901 and that we're not just fucking around here. 199 00:09:51,925 --> 00:09:53,969 We're building a house from the ground up on the beach. 200 00:09:53,993 --> 00:09:55,393 Now, that seems... - Yeah, I want... 201 00:09:55,462 --> 00:09:56,099 a little bit more than fucking around to me, 202 00:09:56,396 --> 00:09:56,965 don't you think, Alex? 203 00:09:57,263 --> 00:09:58,640 I want something real. 204 00:09:58,932 --> 00:10:00,076 Well, this is not going to be made out of fucking LEGOs. 205 00:10:00,100 --> 00:10:01,380 Not just about the house, Steve. 206 00:10:01,501 --> 00:10:06,177 Well, what the... what the fuck is it about? 207 00:10:06,473 --> 00:10:06,974 Huh? 208 00:10:07,273 --> 00:10:08,273 You tell me. 209 00:10:11,244 --> 00:10:12,518 [burps] 210 00:10:18,184 --> 00:10:19,322 Waiter. 211 00:10:19,619 --> 00:10:21,690 [snaps fingers] Would you like a drink? 212 00:10:21,988 --> 00:10:24,662 No. 213 00:10:24,958 --> 00:10:26,078 Two glasses of wine, please. 214 00:10:26,192 --> 00:10:26,829 Red. 215 00:10:27,127 --> 00:10:28,127 One. 216 00:10:28,294 --> 00:10:29,294 Can you get me a bottle? 217 00:10:31,865 --> 00:10:34,641 Hey, you want to watch something? 218 00:10:34,934 --> 00:10:35,639 No. 219 00:10:35,935 --> 00:10:36,935 I'll leave it to you. 220 00:10:59,292 --> 00:11:01,568 [woman moaning] 221 00:11:23,216 --> 00:11:23,819 Well, good morning. 222 00:11:24,083 --> 00:11:24,823 Good morning. 223 00:11:25,084 --> 00:11:26,204 Are we ready to get excited? 224 00:11:26,252 --> 00:11:29,096 If you're offering. 225 00:11:29,389 --> 00:11:31,596 Whoo-hoo! 226 00:11:31,891 --> 00:11:33,336 We found the ideal site. 227 00:11:33,593 --> 00:11:34,593 Where? 228 00:11:34,861 --> 00:11:36,038 - Down by Ocean Grove. - Coffee time! 229 00:11:36,062 --> 00:11:36,665 - Ocean Grove? - Yeah, it's perfect. 230 00:11:36,930 --> 00:11:37,533 What's wrong with that? 231 00:11:37,830 --> 00:11:39,571 Well, it's his money. 232 00:11:39,866 --> 00:11:40,936 Uh, here we go. 233 00:11:41,234 --> 00:11:42,679 Cafe latte for you. 234 00:11:42,936 --> 00:11:43,936 Thank you. 235 00:11:44,003 --> 00:11:46,574 And a flat white for you, sir. 236 00:11:46,873 --> 00:11:48,181 Thank you, sir. 237 00:11:48,441 --> 00:11:50,052 Now, there's... there's something I really want. 238 00:11:50,076 --> 00:11:51,521 Ah, the S&M room. 239 00:11:51,778 --> 00:11:53,923 All black, leather harness, porn, mirrors on the ceiling. 240 00:11:53,947 --> 00:11:55,227 Oh yeah, that's... that's funny. 241 00:11:55,281 --> 00:11:56,521 No, I'm being serious. 242 00:11:56,783 --> 00:11:59,127 OK, we're listening. 243 00:11:59,419 --> 00:12:01,421 I want a nursery. 244 00:12:01,721 --> 00:12:02,865 - Um... - He means a [inaudible]. 245 00:12:02,889 --> 00:12:03,458 No, no, no. 246 00:12:03,756 --> 00:12:06,293 No, I mean a nursery. 247 00:12:06,593 --> 00:12:07,593 Yeah? - Yeah, easy. 248 00:12:07,627 --> 00:12:08,627 Easy. 249 00:12:08,695 --> 00:12:09,230 Everyone should have a nursery. 250 00:12:09,529 --> 00:12:10,200 Um, yeah. 251 00:12:10,463 --> 00:12:11,463 Uh' easy, easy. 252 00:12:11,631 --> 00:12:13,076 Look, um, yeah, we could... we could 253 00:12:13,366 --> 00:12:16,609 put one here, on the south side, overlooking the herb garden. 254 00:12:16,903 --> 00:12:18,343 You get that... that morning light... 255 00:12:18,538 --> 00:12:19,243 Morning sun, yeah. 256 00:12:19,539 --> 00:12:20,950 Yeah, yeah, yeah, beautiful. 257 00:12:21,241 --> 00:12:22,952 With its own bathroom here here, and some sort of... um-can 258 00:12:22,976 --> 00:12:24,220 you put in a rec room, like there? 259 00:12:24,244 --> 00:12:25,314 Um, well, yeah. 260 00:12:25,612 --> 00:12:26,855 I mean, you see the overhang. - Yeah. 261 00:12:26,879 --> 00:12:27,584 If we knock that down... 262 00:12:27,880 --> 00:12:29,052 Whoa, hey. guys- 263 00:12:29,315 --> 00:12:30,526 We should think about this before we 264 00:12:30,550 --> 00:12:31,756 start knocking down walls. 265 00:12:32,051 --> 00:12:34,258 Don't you think, Alex? 266 00:12:34,554 --> 00:12:37,728 [car alarm] 267 00:12:37,991 --> 00:12:39,470 Mm, oh, shit, actually. 268 00:12:39,759 --> 00:12:41,599 I've got another meeting in about half an hour. 269 00:12:41,628 --> 00:12:43,733 So I'd better, um, take off. 270 00:12:43,997 --> 00:12:47,410 I will be free all day tomorrow, Steven, so, um, 271 00:12:47,667 --> 00:12:48,811 give me a buzz, all right? - Thanks 272 00:12:48,835 --> 00:12:49,835 See you later. 273 00:13:07,320 --> 00:13:10,699 Was I supposed to know? 274 00:13:10,990 --> 00:13:12,230 When were you going to tell me? 275 00:13:15,295 --> 00:13:16,295 OK. 276 00:13:23,636 --> 00:13:28,636 [scoffs] How would you feel, right, about expanding this? 277 00:13:34,013 --> 00:13:35,617 [music playing] 278 00:13:39,319 --> 00:13:40,319 A baby? 279 00:13:43,656 --> 00:13:46,796 Yes, a baby. 280 00:13:47,060 --> 00:13:49,336 Alex, are you out of your fucking mind? 281 00:13:49,629 --> 00:13:50,839 What, do you want to get me pregnant? 282 00:13:50,863 --> 00:13:51,898 Come on, Steve... 283 00:13:52,198 --> 00:13:53,475 Do... do you want me to get you pregnant? 284 00:13:53,499 --> 00:13:54,710 Alex, it doesn't fucking work... 285 00:13:54,734 --> 00:13:55,734 I want a family. 286 00:13:58,471 --> 00:14:00,178 I want to be a family. 287 00:14:00,473 --> 00:14:01,950 You know, why shouldn't we bring up a child? 288 00:14:01,974 --> 00:14:03,654 It's not a question of should or shouldn't. 289 00:14:03,743 --> 00:14:06,553 It's a question of can or can't. 290 00:14:06,846 --> 00:14:08,416 And I... we can't conceive. 291 00:14:08,715 --> 00:14:10,755 So that leaves one other thing, and that's adoption. 292 00:14:10,917 --> 00:14:11,588 Society is changing. 293 00:14:11,884 --> 00:14:13,022 Well, laws aren't! 294 00:14:13,319 --> 00:14:14,997 Yeah, but Steve, we're... We're two responsible 295 00:14:15,021 --> 00:14:16,101 people with great income... 296 00:14:16,356 --> 00:14:17,833 I know it's fucked, Alex, but that still 297 00:14:17,857 --> 00:14:19,468 doesn't change the fact that they only give 298 00:14:19,492 --> 00:14:21,870 babies to husbands and wives. 299 00:14:22,161 --> 00:14:24,368 And how do we prove anything about our relationship? 300 00:14:24,664 --> 00:14:27,201 I mean, it will be years before they change their laws-years. 301 00:14:32,338 --> 00:14:37,378 I'd give up anything, anything. 302 00:14:37,677 --> 00:14:41,056 I'd give up my job if I had to. 303 00:14:41,347 --> 00:14:44,055 I want to be a dad, you know? 304 00:14:46,753 --> 00:14:47,753 I'm ready. 305 00:14:51,424 --> 00:14:52,732 This would change everything. 306 00:14:53,025 --> 00:14:55,403 Hey, hey. 307 00:14:55,695 --> 00:14:56,695 I know. 308 00:14:59,899 --> 00:15:01,401 But you need to make an appointment 309 00:15:01,701 --> 00:15:03,912 to see a consultant, and of course, to bring your partners. 310 00:15:03,936 --> 00:15:05,244 We are a couple. 311 00:15:05,538 --> 00:15:06,915 Yes, but you need to bring your partners, of course. 312 00:15:06,939 --> 00:15:08,219 The consultant won't see singles, 313 00:15:08,408 --> 00:15:09,887 and your partners will need to bring 314 00:15:10,143 --> 00:15:13,124 proof of the relationship, be it marriage or de facto. 315 00:15:13,413 --> 00:15:15,825 We take wedding certificates, bank records, things like that. 316 00:15:16,115 --> 00:15:17,555 Yeah, I don't think you understand... 317 00:15:17,650 --> 00:15:19,361 We'll also need proof of entitlement, meaning wills, 318 00:15:19,385 --> 00:15:22,559 so in the event of your death, your wife will get the car, 319 00:15:22,822 --> 00:15:23,822 boat, house, et cetera. 320 00:15:23,990 --> 00:15:25,560 Superannuation statement showing 321 00:15:25,825 --> 00:15:28,999 benefactor, life insurance policy showing benefactor. 322 00:15:29,295 --> 00:15:31,002 So if you just want to read over the books, 323 00:15:31,297 --> 00:15:33,504 you know, it's got all the info there. 324 00:15:33,800 --> 00:15:34,972 Uh, let me explain. 325 00:15:35,268 --> 00:15:37,068 I'm... all right-I'm Alex Thomson, and this... 326 00:15:37,270 --> 00:15:38,476 This is Steven Evans. 327 00:15:38,771 --> 00:15:40,478 [gasps] on! 328 00:15:40,773 --> 00:15:42,446 I knew I'd seen you before! 329 00:15:42,742 --> 00:15:44,415 You're on TV. 330 00:15:44,677 --> 00:15:47,658 Steven Evans, "Guess What." 331 00:15:47,947 --> 00:15:49,085 Yes, that's right. 332 00:15:49,348 --> 00:15:50,959 So you and your partner... Is it your wife... 333 00:15:50,983 --> 00:15:52,326 You want an adoption. 334 00:15:52,618 --> 00:15:55,121 Well, we could find you a foster child straight away, 335 00:15:55,421 --> 00:15:57,128 but adoption's a long, long wait. 336 00:15:57,423 --> 00:15:59,630 We can, of course, arrange an IVF consultation... 337 00:15:59,926 --> 00:16:00,966 No, no, nothing like that. 338 00:16:00,993 --> 00:16:02,193 No, I didn't think you would. 339 00:16:02,295 --> 00:16:04,366 No. [chuckling] 340 00:16:04,664 --> 00:16:06,769 Look, I'll tell you what. 341 00:16:07,033 --> 00:16:10,674 I can, um, squeeze you in first thing 342 00:16:10,970 --> 00:16:12,677 Friday morning with Dr. Zekey. 343 00:16:12,972 --> 00:16:14,416 Have you heard of Dr. Zekey? I haven't... 344 00:16:14,440 --> 00:16:15,145 "Zee-kee." 345 00:16:15,441 --> 00:16:17,148 He's very good. 346 00:16:17,443 --> 00:16:21,118 This application, it... it's quite confidential, isn't it? 347 00:16:21,380 --> 00:16:22,120 Oh. yes! 348 00:16:22,381 --> 00:16:23,485 I mean, the media's so... 349 00:16:23,783 --> 00:16:24,284 Intrusive? 350 00:16:24,550 --> 00:16:25,550 Of course! 351 00:16:25,618 --> 00:16:27,291 Look, it's totally confidential. 352 00:16:27,553 --> 00:16:29,191 No need to make an appointment just yet. 353 00:16:29,489 --> 00:16:30,809 Hey, hey, hey... How about... why? 354 00:16:30,857 --> 00:16:32,632 Why can't we make an appointment just yet? 355 00:16:32,892 --> 00:16:34,892 Well, it's really more for my friend here, you see. 356 00:16:35,027 --> 00:16:36,233 [phone ringing] 357 00:16:36,529 --> 00:16:39,203 Friend? 358 00:16:39,499 --> 00:16:41,706 Friend? 359 00:16:42,001 --> 00:16:43,207 Yeah, I'm his friend. 360 00:16:46,906 --> 00:16:49,386 [non-english speech] 361 00:16:49,675 --> 00:16:50,176 [ding] 362 00:16:50,476 --> 00:16:52,683 [chattering] 363 00:17:21,674 --> 00:17:23,915 What's wrong? 364 00:17:24,210 --> 00:17:25,416 Nothing. 365 00:17:25,711 --> 00:17:27,884 I just can't sleep. 366 00:17:28,180 --> 00:17:29,557 Why don't you come back to bed? 367 00:17:29,849 --> 00:17:30,350 I told you. 368 00:17:30,616 --> 00:17:31,616 I can't sleep. 369 00:17:36,522 --> 00:17:37,796 What the fuck? 370 00:17:38,090 --> 00:17:39,398 What? 371 00:17:39,692 --> 00:17:41,270 There's someone taking photos of me, of the building. 372 00:17:41,294 --> 00:17:41,897 What? 373 00:17:42,194 --> 00:17:43,298 Yeah, look, right there. 374 00:17:43,596 --> 00:17:44,301 There's someone taking photos. 375 00:17:44,597 --> 00:17:45,302 Alex, just stay here. 376 00:17:45,598 --> 00:17:46,598 I'll go. 377 00:17:51,971 --> 00:17:53,075 Hey! 378 00:17:53,372 --> 00:17:54,683 What are you doing, you fucking creep? 379 00:17:54,707 --> 00:17:56,227 Fuck you, I'm not doing anything wrong. 380 00:17:56,375 --> 00:17:57,519 Why are you running away for, then? 381 00:17:57,543 --> 00:17:58,543 Huh? 'FUCK you! 382 00:18:02,448 --> 00:18:04,257 Fuck it. 383 00:18:04,550 --> 00:18:06,257 [music playing] 384 00:18:23,102 --> 00:18:24,102 What? 385 00:18:31,344 --> 00:18:33,744 ALEX (INTO CAMERA): Well, here we are, building-building a... 386 00:18:33,946 --> 00:18:34,946 Oh, can you behave? 387 00:18:35,147 --> 00:18:37,252 Can you actually walk normal, please? 388 00:18:37,516 --> 00:18:38,756 [laughs] 389 00:18:44,924 --> 00:18:46,198 [chattering] 390 00:18:49,862 --> 00:18:51,062 ALEX (INTO CAMERA): Excuse me. 391 00:18:51,197 --> 00:18:52,441 Excuse me, what... What's your name? 392 00:18:52,465 --> 00:18:53,170 Uh, Brett. ALEX (INTO CAMERA): Brett? 393 00:18:53,466 --> 00:18:54,171 All right. I'm Alex. 394 00:18:54,467 --> 00:18:55,502 How are you doing? - Good. 395 00:18:55,801 --> 00:18:57,321 ALEX (INTO CAMERA): How's it all going? 396 00:18:57,536 --> 00:18:59,414 Like, how far away do you think we are from... from moving in? 397 00:18:59,438 --> 00:19:02,146 Eh, [inaudible] right now, almost for lock up, so... 398 00:19:02,441 --> 00:19:03,476 ALEX (INTO CAMERA): Yep. 399 00:19:03,776 --> 00:19:04,920 Your feet... you've got very nice calves. 400 00:19:04,944 --> 00:19:05,513 [laughing] 401 00:19:05,878 --> 00:19:07,089 ALEX (INTO CAMERA): ls it... do you... 402 00:19:07,113 --> 00:19:08,290 Are you serious? ALEX (INTO CAMERA): No, you do! 403 00:19:08,314 --> 00:19:09,491 Are you commenting on my calves? 404 00:19:09,515 --> 00:19:09,959 ALEX (INTO CAMERA): Yeah! Yeah, yeah, yeah. 405 00:19:10,216 --> 00:19:10,694 You do. 406 00:19:11,017 --> 00:19:12,761 I mean, I'm just-— I'm just saying, like you must... 407 00:19:12,785 --> 00:19:14,930 Do you work out outside this, or is this sort of the job that... 408 00:19:14,954 --> 00:19:16,160 Uh, I play footy, so... 409 00:19:16,455 --> 00:19:16,830 ALEX (INTO CAMERA): Oh, you play football? 410 00:19:17,123 --> 00:19:18,158 Yeah, yeah. 411 00:19:18,457 --> 00:19:19,935 ALEX (INTO CAMERA): With lots of guys... 412 00:19:19,959 --> 00:19:20,562 This our view. 413 00:19:20,860 --> 00:19:21,964 Our view. 414 00:19:22,228 --> 00:19:22,865 It's a good spot. 415 00:19:23,162 --> 00:19:23,799 It's a great spot. 416 00:19:24,063 --> 00:19:24,700 Wait, what do I say... 417 00:19:24,997 --> 00:19:26,067 You head's in the way. 418 00:19:26,365 --> 00:19:27,036 Listen, Ocean Grove will be a great spot. 419 00:19:27,333 --> 00:19:28,403 You were right. 420 00:19:28,701 --> 00:19:30,112 ALEX (INTO CAMERA): Come on, say something. 421 00:19:30,136 --> 00:19:32,377 Come on, this is, uh... This is your project. 422 00:19:32,672 --> 00:19:34,192 Come on, tell us a little bit about it. 423 00:19:34,340 --> 00:19:36,451 For developing these plans, we thank you for doing this, 424 00:19:36,475 --> 00:19:37,555 because we couldn't have... 425 00:19:37,743 --> 00:19:39,121 Thank you guys for paying me so much... 426 00:19:39,145 --> 00:19:40,822 ALEX (INTO CAMERA): Kiss... kiss the camera. 427 00:19:40,846 --> 00:19:42,524 I've grossly overcharged you... I'm not kissing the camera. 428 00:19:42,548 --> 00:19:43,151 ALEX (INTO CAMERA): Tell us how much you love this project 429 00:19:43,416 --> 00:19:44,656 by kissing the camera. 430 00:19:44,917 --> 00:19:47,158 We want to see commitment! 431 00:19:47,420 --> 00:19:49,525 OK, all right! 432 00:19:49,822 --> 00:19:51,324 [chattering] 433 00:19:57,697 --> 00:20:01,770 Alex, you're going to have to design those bathrooms quickly. 434 00:20:02,068 --> 00:20:04,105 One in white, and one pink for the baby. 435 00:20:04,403 --> 00:20:05,541 Alex! 436 00:20:05,838 --> 00:20:07,545 You know how my designs are in demand. 437 00:20:07,840 --> 00:20:08,910 Originality... 438 00:20:09,208 --> 00:20:10,652 And imagination linked with practicability. 439 00:20:10,676 --> 00:20:11,746 Yeah, yeah. 440 00:20:12,044 --> 00:20:14,354 Yeah, this is nothing to do with design. 441 00:20:14,613 --> 00:20:16,456 It's to do with legality and gender. 442 00:20:16,749 --> 00:20:18,626 Yeah, well, our gender is our design, 443 00:20:18,918 --> 00:20:20,522 and we have a design problem. 444 00:20:20,786 --> 00:20:22,459 Look, all we have to do is find some way 445 00:20:22,755 --> 00:20:24,433 to make our money more important to these people 446 00:20:24,457 --> 00:20:25,197 than our design. - What'! 447 00:20:25,458 --> 00:20:26,459 Yeah. 448 00:20:26,759 --> 00:20:28,103 You want to bribe the adoption agency? 449 00:20:28,127 --> 00:20:31,131 Well, I want to make it worth their while. 450 00:20:31,430 --> 00:20:33,137 This isn't fucking television, Alex! 451 00:20:33,432 --> 00:20:34,968 You-— you can't offer them a price 452 00:20:35,267 --> 00:20:36,769 and expect to make a deal. 453 00:20:37,069 --> 00:20:38,547 And have you even thought whether or not 454 00:20:38,571 --> 00:20:39,571 you'll love the baby? 455 00:20:39,772 --> 00:20:40,916 Of course I'll love the baby, Steve. 456 00:20:40,940 --> 00:20:42,419 - Will you? - Yes. 457 00:20:42,708 --> 00:20:45,120 You... you expect just to look at a baby and say, I love you? 458 00:20:45,411 --> 00:20:46,822 Yes. 459 00:20:47,113 --> 00:20:48,623 Because I don't think I could do that, just look at a baby 460 00:20:48,647 --> 00:20:51,821 and go, I love you, you're my child. 461 00:20:52,118 --> 00:20:53,791 You're being fucking ridiculous! 462 00:20:54,086 --> 00:20:55,526 No amount of money is going to change 463 00:20:55,755 --> 00:20:58,759 the fact that officially and legally, we're not a couple. 464 00:21:05,331 --> 00:21:07,641 [game show in background] 465 00:21:13,305 --> 00:21:16,343 Listen, I told Ajay you're a solid worker 466 00:21:16,642 --> 00:21:19,816 and that he should move you up the ranks a little. 467 00:21:20,112 --> 00:21:21,113 Really? 468 00:21:21,413 --> 00:21:22,790 Yeah, of course, really. 469 00:21:23,082 --> 00:21:25,028 I told you I'd look after you. 470 00:21:25,317 --> 00:21:26,677 It's not going to happen overnight. 471 00:21:26,819 --> 00:21:29,959 It may take a little while to get moving. 472 00:21:30,256 --> 00:21:31,256 But I'm onto it. 473 00:21:34,026 --> 00:21:35,186 Now get the fuck out of here. 474 00:21:40,499 --> 00:21:41,499 Go on. 475 00:21:59,485 --> 00:22:00,485 Come on, slow poke. 476 00:22:00,519 --> 00:22:02,726 Oh, shut up. 477 00:22:03,022 --> 00:22:04,022 Mr. Competition. 478 00:22:04,290 --> 00:22:05,290 Nice running style. 479 00:22:05,491 --> 00:22:05,992 Shut up! 480 00:22:06,292 --> 00:22:07,999 [laughs] 481 00:22:09,061 --> 00:22:10,699 [text alert] 482 00:22:15,568 --> 00:22:16,808 What's that? 483 00:22:17,069 --> 00:22:17,706 Nothing. 484 00:22:18,003 --> 00:22:18,640 Give us a look. 485 00:22:18,904 --> 00:22:19,405 Nothing. 486 00:22:19,705 --> 00:22:22,083 Give... give it here. 487 00:22:22,374 --> 00:22:24,452 " If you're interested in the family, but can't conceive, 488 00:22:24,476 --> 00:22:27,480 call Nancy at Dreamland.com." 489 00:22:27,746 --> 00:22:29,157 Well, that sounds about right, doesn't it? 490 00:22:29,181 --> 00:22:30,319 Dreamland. 491 00:22:30,583 --> 00:22:32,160 You know, babies manufactured to your choice, 492 00:22:32,184 --> 00:22:33,663 just pay us a billion dollars. 493 00:22:33,919 --> 00:22:35,330 No, no, no, look, she wants to put up her baby for adoption. 494 00:22:35,354 --> 00:22:36,832 She's flogging her baby on the internet, Alex. 495 00:22:36,856 --> 00:22:38,096 Oh, just give it to me. 496 00:22:38,390 --> 00:22:39,901 She wants to put up her baby for adoption privately. 497 00:22:39,925 --> 00:22:41,203 - Don't sugarcoat it. - I'm not sugarcoating anything! 498 00:22:41,227 --> 00:22:42,787 It's either that or it's a fucking scam. 499 00:22:43,062 --> 00:22:44,507 Will you just try this with me? 500 00:22:44,763 --> 00:22:45,764 Alex, it won't work. 501 00:22:46,065 --> 00:22:47,065 It won't work'? 502 00:22:47,199 --> 00:22:47,700 No. 503 00:22:48,000 --> 00:22:49,377 Oh, it won't work? 504 00:22:49,668 --> 00:22:51,375 All right, well then, prove it to me. 505 00:22:51,670 --> 00:22:56,278 Prove to me this won't work, because I'm ready for this. 506 00:22:56,575 --> 00:22:57,110 Fine. 507 00:22:57,409 --> 00:22:58,547 Fine? 508 00:22:58,844 --> 00:23:00,881 But when this doesn't work, you agree to stop. 509 00:23:01,180 --> 00:23:01,715 All right? 510 00:23:02,014 --> 00:23:03,357 This is it. 511 00:23:03,616 --> 00:23:06,119 If... if this doesn't work, then we're done. 512 00:23:06,418 --> 00:23:08,193 We tried our best, but it's over. 513 00:23:08,454 --> 00:23:09,023 Agreed? 514 00:23:09,288 --> 00:23:10,288 - If? - If. 515 00:23:10,522 --> 00:23:11,522 If. 516 00:23:26,305 --> 00:23:28,080 She's late. 517 00:23:28,374 --> 00:23:31,287 It's only three minutes, she may have got the wrong place. 518 00:23:31,577 --> 00:23:33,113 [high heels tapping] 519 00:23:36,749 --> 00:23:38,592 Do you think that was her? 520 00:23:38,884 --> 00:23:40,629 No, she doesn't have a dog with her, does she? 521 00:23:40,653 --> 00:23:42,053 No, she doesn't have a dog with her, 522 00:23:42,154 --> 00:23:43,874 but she doesn't have a baby with her either. 523 00:23:50,996 --> 00:23:52,774 Look, I... I don't think she's going to show, Alex. 524 00:23:52,798 --> 00:23:54,106 Fuck it, let's go. - No! 525 00:23:54,400 --> 00:23:54,935 No, I'm staying. 526 00:23:55,234 --> 00:23:55,735 All right. 527 00:23:56,001 --> 00:23:56,672 You stay, I'm going. 528 00:23:56,969 --> 00:23:57,969 Steve, just... 529 00:24:00,806 --> 00:24:01,806 Excuse me? 530 00:24:02,007 --> 00:24:03,007 Yes? 531 00:24:03,275 --> 00:24:05,482 I'm looking for a little white dog. 532 00:24:05,778 --> 00:24:07,951 A dog-dog? 533 00:24:08,247 --> 00:24:10,921 Yeah, a little white dog. 534 00:24:11,183 --> 00:24:12,183 Are you Nancy, or...? 535 00:24:12,351 --> 00:24:12,988 Yeah. 536 00:24:13,285 --> 00:24:14,696 Where's your partner? 537 00:24:14,987 --> 00:24:17,593 Uh, she couldn't make it, but I brought a friend instead. 538 00:24:17,856 --> 00:24:18,425 This is... 539 00:24:18,691 --> 00:24:19,192 Hi, I'm Chris. 540 00:24:19,491 --> 00:24:21,437 Yeah. 541 00:24:21,694 --> 00:24:22,866 What-uh, wait, please! 542 00:24:23,162 --> 00:24:24,239 - I've got to go. - Wait, wait. 543 00:24:24,263 --> 00:24:25,674 Please, please, please! 544 00:24:25,965 --> 00:24:27,309 Where's... where's your wife, or your girlfriend, or whatever? 545 00:24:27,333 --> 00:24:30,314 Look, let's just sit down and have a coffee. 546 00:24:30,602 --> 00:24:32,180 Look, it's a bit... It's a bit complicated, 547 00:24:32,204 --> 00:24:34,684 but I'll explain everything. 548 00:24:34,974 --> 00:24:35,475 Please. 549 00:24:35,774 --> 00:24:36,445 OK. 550 00:24:36,709 --> 00:24:37,709 But I can't stay long. 551 00:24:37,776 --> 00:24:39,016 I've got to get to [inaudible]. 552 00:24:39,178 --> 00:24:40,452 I'll explain everything. 553 00:24:40,713 --> 00:24:41,856 I've really got to go, because I've got to get to... 554 00:24:41,880 --> 00:24:43,223 That's OK, that's OK. 555 00:24:43,515 --> 00:24:45,722 Look, um... Chris is... 556 00:24:46,018 --> 00:24:46,723 I'm his partner. 557 00:24:47,019 --> 00:24:48,999 Yeah. 558 00:24:49,288 --> 00:24:50,288 - [scoffs] - Look... no! 559 00:24:50,389 --> 00:24:51,499 Please, please, just sit down. 560 00:24:51,523 --> 00:24:52,523 Please just listen. 561 00:24:52,791 --> 00:24:54,737 One minute, one coffee. 562 00:24:55,027 --> 00:24:56,062 OK'? 563 00:24:56,362 --> 00:24:57,806 I've really got to get more [inaudible], 564 00:24:57,830 --> 00:24:59,110 they can't get me in before 4:00. 565 00:24:59,298 --> 00:25:00,003 All right, all right. 566 00:25:00,299 --> 00:25:01,299 Um, I'll get the coffees. 567 00:25:01,333 --> 00:25:02,444 Cappuccino, latte, macchiato- 568 00:25:02,468 --> 00:25:03,173 Hot chocolate? 569 00:25:03,469 --> 00:25:03,970 Long black, short black? 570 00:25:04,236 --> 00:25:05,977 What will it be? 571 00:25:06,238 --> 00:25:08,980 A scone. 572 00:25:09,241 --> 00:25:10,686 A scone? 573 00:25:10,976 --> 00:25:11,976 Two scones. 574 00:25:14,179 --> 00:25:15,385 All right, two scones. 575 00:25:15,681 --> 00:25:16,681 Thanks. 576 00:25:19,718 --> 00:25:22,756 Please, sit. 577 00:25:32,898 --> 00:25:36,038 Must be great to have a baby. 578 00:25:36,335 --> 00:25:38,906 I haven't got it yet. 579 00:25:39,204 --> 00:25:44,210 Oh, she's... she's away, or... something? 580 00:25:44,510 --> 00:25:46,183 No, you just can't see it, not yet. 581 00:25:49,381 --> 00:25:50,052 Why? 582 00:25:50,349 --> 00:25:54,388 [scoffs] I'm pregnant. 583 00:25:54,686 --> 00:25:55,255 Pregnant? 584 00:25:55,554 --> 00:25:56,589 Yeah. 585 00:25:56,889 --> 00:25:59,563 [sniffs] 586 00:25:59,858 --> 00:26:01,565 [music playing] 587 00:26:04,897 --> 00:26:05,897 Pregnant. 588 00:26:12,104 --> 00:26:13,708 I just-I don't understand. 589 00:26:13,972 --> 00:26:14,575 I mean... 590 00:26:14,873 --> 00:26:15,578 - What, why? - Why? 591 00:26:15,874 --> 00:26:16,375 Why. why... 592 00:26:16,642 --> 00:26:17,382 Yes. 593 00:26:17,643 --> 00:26:18,383 Why I put the ad up? 594 00:26:18,644 --> 00:26:20,885 Yes. 595 00:26:21,146 --> 00:26:23,217 Why I wanted to sell it'? 596 00:26:29,555 --> 00:26:31,555 'Cause I've got no money and nowhere to fucking go, 597 00:26:31,623 --> 00:26:32,623 that's why. 598 00:26:42,634 --> 00:26:45,410 So I could sell it lo... A nice couple, you know. 599 00:26:45,671 --> 00:26:47,275 And you seemed pretty cool. 600 00:26:50,809 --> 00:26:53,915 And I get here, and all I find is a... a couple of fags. 601 00:26:54,179 --> 00:26:55,487 Yeah, all right. 602 00:26:55,781 --> 00:26:56,486 OK, look. 603 00:26:56,782 --> 00:26:57,988 Nancy? 604 00:26:58,283 --> 00:27:04,996 Nancy, we can help you, OK'? 605 00:27:05,290 --> 00:27:07,998 With-with the birth, with the pregnancy. 606 00:27:08,293 --> 00:27:09,499 All of it. 607 00:27:09,795 --> 00:27:12,935 Other people have contacted me, straight people. 608 00:27:13,198 --> 00:27:14,358 Yeah, I... I understand that. 609 00:27:14,633 --> 00:27:19,776 But we can help you. 610 00:27:20,038 --> 00:27:22,712 It'll cost money, you know. 611 00:27:23,008 --> 00:27:24,008 I'm not donating. 612 00:27:24,209 --> 00:27:25,209 Of course. 613 00:27:31,884 --> 00:27:33,693 I have to think about it. 614 00:27:33,986 --> 00:27:34,987 I've got to go. 615 00:27:35,287 --> 00:27:36,807 Chris will be back in a... in a minute. 616 00:27:36,989 --> 00:27:37,626 I'll contact you. 617 00:27:37,890 --> 00:27:38,527 He'll... 618 00:27:38,824 --> 00:27:39,393 I'll give you a call. 619 00:27:39,691 --> 00:27:40,691 Nancy... 620 00:27:48,033 --> 00:27:50,206 [airplane engine] 621 00:27:54,740 --> 00:27:58,984 Alex, you're stressing me out about this. 622 00:27:59,244 --> 00:27:59,915 I can't talk now. 623 00:28:00,212 --> 00:28:01,486 I'm at work. 624 00:28:01,747 --> 00:28:03,427 Look, I'll give you a call on the way home. 625 00:28:03,549 --> 00:28:04,050 OK. 626 00:28:04,349 --> 00:28:04,884 All right, bye. 627 00:28:05,184 --> 00:28:06,527 I love you, too. 628 00:28:06,818 --> 00:28:08,663 Sounds like someone's got you on a short leash there. 629 00:28:08,687 --> 00:28:09,688 Hey, Ajay!- 630 00:28:09,988 --> 00:28:11,308 It's not very often that we see... 631 00:28:11,356 --> 00:28:12,834 Now, listen, Steven, I want to talk to you 632 00:28:12,858 --> 00:28:13,902 about some rumors that are flying 633 00:28:13,926 --> 00:28:15,126 around upstairs at the moment. 634 00:28:15,360 --> 00:28:16,538 Has someone said they're having my love child... 635 00:28:16,562 --> 00:28:18,007 No, no. 636 00:28:18,263 --> 00:28:20,308 There's a lot of talk going around about you sucking cock. 637 00:28:20,332 --> 00:28:21,572 Sucking cock? 638 00:28:21,867 --> 00:28:23,711 Normally, I don't listen to the shit that gets thrown 639 00:28:23,735 --> 00:28:25,180 around upstairs, but these rumors are 640 00:28:25,437 --> 00:28:26,882 filtering up from the bottom. 641 00:28:27,172 --> 00:28:29,516 And when they come from below, you know, I tend to listen. 642 00:28:29,775 --> 00:28:31,379 Nobody knows dirt like the plebs. 643 00:28:31,677 --> 00:28:32,712 Well, who's saying it? 644 00:28:33,011 --> 00:28:34,322 Well, I don't want to be saying anything. 645 00:28:34,346 --> 00:28:36,223 Now, I don't give a shit where you stick 646 00:28:36,515 --> 00:28:38,222 your cock in your spare time. 647 00:28:38,517 --> 00:28:39,188 You want to go dirt track? 648 00:28:39,451 --> 00:28:40,691 That's your business. 649 00:28:40,953 --> 00:28:43,126 But my business is this show, and our demographic 650 00:28:43,422 --> 00:28:45,462 is the nanas and the fat old housewives that tune in 651 00:28:45,557 --> 00:28:47,400 everyday to watch your pretty little mug 652 00:28:47,693 --> 00:28:49,536 smiling back at her so they can get 653 00:28:49,795 --> 00:28:52,469 all sopping wet in their seats. 654 00:28:52,764 --> 00:28:56,735 Steven, no one is going to tune in to watch 655 00:28:57,035 --> 00:28:58,309 a fag give away prizes. 656 00:28:58,604 --> 00:29:02,711 Even for SBS, this is prime time, mate. 657 00:29:02,975 --> 00:29:04,750 Mate, I'm prime time. 658 00:29:05,043 --> 00:29:06,716 Good! 659 00:29:06,979 --> 00:29:08,652 Good. 660 00:29:08,947 --> 00:29:11,267 Then I'll go and tell the rumor mill to go and fuck itself. 661 00:29:11,383 --> 00:29:12,088 Yeah, do that. 662 00:29:12,384 --> 00:29:13,761 You know what? 663 00:29:14,052 --> 00:29:15,763 They're just jealous that I get more pussy than they do. 664 00:29:15,787 --> 00:29:16,959 [inaudible] get pussy? 665 00:29:17,256 --> 00:29:21,636 You watch, they'll start calling me Elton John. 666 00:29:21,927 --> 00:29:22,927 Hey, Elton! 667 00:29:31,570 --> 00:29:33,914 Fuck. 668 00:29:34,172 --> 00:29:35,913 [Sighs] 669 00:29:36,174 --> 00:29:38,347 Who the fuck would be talking? 670 00:29:38,644 --> 00:29:39,816 It's bound to happen, Steve. 671 00:29:40,112 --> 00:29:42,285 You're on TV, people say shit. 672 00:29:42,581 --> 00:29:44,754 But they'd be saying it even if you were straight. 673 00:29:45,017 --> 00:29:47,691 Everyone has a G-A-Y scandal at times... 674 00:29:47,986 --> 00:29:50,159 Yeah, but I am! 675 00:29:50,455 --> 00:29:51,160 That's the problem. 676 00:29:51,456 --> 00:29:52,127 Hey! 677 00:29:52,424 --> 00:29:55,098 Hey, that's not a problem. 678 00:29:55,360 --> 00:29:57,533 The studio doesn't want a fag as a host, Alex. 679 00:29:57,829 --> 00:29:58,829 Oh, don't say that word! 680 00:29:59,097 --> 00:29:59,802 Oh, well, how is "unemployed" for a word? 681 00:30:00,098 --> 00:30:01,270 You like that? 682 00:30:01,533 --> 00:30:02,273 They're not going to fire you for sucking cock. 683 00:30:02,534 --> 00:30:03,614 Oh, no, they won't fire me. 684 00:30:03,769 --> 00:30:05,169 They'll just replace me, won't they? 685 00:30:05,304 --> 00:30:06,914 Yeah, well, then you shouldn't be working for them. 686 00:30:06,938 --> 00:30:08,645 I like my job. 687 00:30:08,940 --> 00:30:11,386 I like what I do, and I like who I am. 688 00:30:11,677 --> 00:30:12,280 Really? 689 00:30:12,544 --> 00:30:13,545 Yeah. 690 00:30:13,845 --> 00:30:14,516 Who are you? 691 00:30:14,813 --> 00:30:15,813 Steven Evans. 692 00:30:18,150 --> 00:30:20,152 I took on this job knowing full well 693 00:30:20,452 --> 00:30:21,863 the studio doesn't want a faggot host... 694 00:30:21,887 --> 00:30:22,388 Don't say that word! 695 00:30:22,688 --> 00:30:24,167 Oh, fuck the word! 696 00:30:24,456 --> 00:30:26,136 This is my career we're talking about here. 697 00:30:33,031 --> 00:30:34,339 You do like sucking cock. 698 00:30:39,905 --> 00:30:41,680 [music playing] 699 00:31:01,593 --> 00:31:02,731 [Sighs] 700 00:31:03,028 --> 00:31:04,598 Oh, that's all right, I've got this one. 701 00:31:04,896 --> 00:31:07,172 Here you are, Steven. 702 00:31:07,432 --> 00:31:09,378 So how's your day been? 703 00:31:09,668 --> 00:31:10,840 Shit. 704 00:31:11,103 --> 00:31:13,014 Ah. 705 00:31:13,271 --> 00:31:15,842 Why's it been shit? 706 00:31:16,108 --> 00:31:17,108 Just a shit day, Charlie. 707 00:31:19,845 --> 00:31:21,689 Well, if there's anything I can do to make it better, 708 00:31:21,713 --> 00:31:22,919 all you have to do is ask. 709 00:31:28,353 --> 00:31:29,353 That I will, Charlie. 710 00:31:33,458 --> 00:31:34,458 That I Will. 711 00:31:46,405 --> 00:31:47,765 Well, what are we celebrating here? 712 00:31:51,143 --> 00:31:52,918 Nancy. 713 00:31:53,211 --> 00:31:54,211 Nancy? 714 00:31:54,279 --> 00:31:56,919 Nancy, Nancy, Nancy. 715 00:31:57,215 --> 00:31:59,388 She contacted me. 716 00:31:59,651 --> 00:32:00,651 She wants to meet us. 717 00:32:03,054 --> 00:32:04,054 Great. 718 00:32:06,258 --> 00:32:07,258 When? 719 00:32:10,095 --> 00:32:13,269 Don't know yet. 720 00:32:28,613 --> 00:32:30,820 [airplane engine] 721 00:32:31,116 --> 00:32:33,426 Look, Nancy, we'll look after you. 722 00:32:33,685 --> 00:32:34,685 OK'? 723 00:32:34,920 --> 00:32:36,240 We'll get you everything you need. 724 00:32:36,354 --> 00:32:37,565 And you're free to change of mind if you want. 725 00:32:37,589 --> 00:32:38,158 No strings attached. 726 00:32:38,457 --> 00:32:39,457 No strings attached? 727 00:32:39,491 --> 00:32:42,665 No strings attached. 728 00:32:42,961 --> 00:32:44,321 Like I said, I've had other offers. 729 00:32:44,429 --> 00:32:45,499 Yeah, I'm sure you have. 730 00:32:45,797 --> 00:32:47,008 But we... we'll match them, we'll double them. 731 00:32:47,032 --> 00:32:49,842 Within reason, of course. 732 00:32:50,135 --> 00:32:52,843 Your partner creeps me out. 733 00:32:53,138 --> 00:32:54,515 He doesn't say much. 734 00:32:54,806 --> 00:32:58,185 He's just the silent time, but he wants this just as much 735 00:32:58,477 --> 00:32:59,477 HS me. 736 00:32:59,711 --> 00:33:00,849 (SCOFFING) Yeah. 737 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 Don't you, Chris? 738 00:33:05,350 --> 00:33:06,624 Chris! 739 00:33:06,885 --> 00:33:09,126 Yes, of course. 740 00:33:09,387 --> 00:33:09,956 And he means it. 741 00:33:10,222 --> 00:33:10,893 He means it. 742 00:33:11,189 --> 00:33:12,497 You know, we both do. 743 00:33:12,791 --> 00:33:15,567 We just... we just want to know that you're for real. 744 00:33:15,861 --> 00:33:17,861 Look, I know you haven't known us that long, Nancy, 745 00:33:17,996 --> 00:33:18,667 but you can... 746 00:33:18,964 --> 00:33:19,635 It's Nerine. 747 00:33:19,898 --> 00:33:21,036 What? 748 00:33:21,333 --> 00:33:23,745 My name's Nerine, not Nancy. 749 00:33:24,035 --> 00:33:26,195 I just didn't want to use my real name on the internet. 750 00:33:29,875 --> 00:33:32,856 Look, Nerine, we can help you. 751 00:33:36,548 --> 00:33:37,856 I don't want this baby. 752 00:33:38,149 --> 00:33:40,060 [coughing] 753 00:33:40,352 --> 00:33:42,263 I just want cash, OK? 754 00:33:42,554 --> 00:33:45,034 Cash. 755 00:33:45,323 --> 00:33:48,566 I just want to forget about the whole thing. 756 00:33:48,860 --> 00:33:51,340 Look, Nerine, I want to give you something 757 00:33:51,596 --> 00:33:52,836 to show you that we're serious. 758 00:33:52,898 --> 00:33:53,898 Yeah? 759 00:33:59,771 --> 00:34:00,943 Will you just her the cash? 760 00:34:01,239 --> 00:34:03,549 [airplane engine] 761 00:34:03,842 --> 00:34:04,842 Please. 762 00:34:11,917 --> 00:34:12,917 This is just as a start. 763 00:34:16,021 --> 00:34:17,021 OK'? 764 00:34:20,725 --> 00:34:21,725 I need to go pee. 765 00:34:28,366 --> 00:34:29,366 What? 766 00:34:48,620 --> 00:34:49,940 She's probably going to run, Alex. 767 00:34:50,088 --> 00:34:50,589 Fucking hell! 768 00:34:50,889 --> 00:34:52,095 She's in the toilet! 769 00:34:52,390 --> 00:34:53,994 She's probably not even pregnant. 770 00:34:54,292 --> 00:34:56,829 Have you thought about the father... HIV/AIDS? 771 00:34:57,128 --> 00:34:57,663 Who the fuck knows what? 772 00:34:57,963 --> 00:34:58,668 I want this one. 773 00:34:58,964 --> 00:35:00,041 You're living in a dream world. 774 00:35:00,065 --> 00:35:00,634 Yeah? 775 00:35:00,932 --> 00:35:01,932 Well, I like it there. 776 00:35:32,697 --> 00:35:33,697 All right. 777 00:35:36,835 --> 00:35:37,835 You can have it. 778 00:35:40,639 --> 00:35:43,449 [construction noises] 779 00:35:45,110 --> 00:35:46,885 [groans] 780 00:35:49,114 --> 00:35:52,391 There you go. 781 00:35:52,684 --> 00:35:53,389 Holy shit! 782 00:35:53,685 --> 00:35:54,186 [chuckling] 783 00:35:54,486 --> 00:35:55,829 It's fucking big! 784 00:35:56,121 --> 00:35:57,281 How many bedrooms has it got? 785 00:35:57,522 --> 00:35:58,967 Four. 786 00:35:59,224 --> 00:36:01,268 There's a special one for the baby, with its own bathroom. 787 00:36:01,292 --> 00:36:03,332 What the fuck does a baby need its own bathroom for? 788 00:36:03,528 --> 00:36:07,408 So when they get older, they can have their own space. 789 00:36:07,699 --> 00:36:09,804 It's a load more than I got as a kid. 790 00:36:10,068 --> 00:36:11,513 We just wanted to make sure the baby 791 00:36:11,803 --> 00:36:12,508 had everything it could want. 792 00:36:12,804 --> 00:36:13,509 Exactly. 793 00:36:13,805 --> 00:36:15,512 Spoiled if you ask me. 794 00:36:15,807 --> 00:36:19,016 Hey, you could help design the nursery. 795 00:36:19,310 --> 00:36:20,516 Yeah, you know? 796 00:36:20,812 --> 00:36:22,189 You could choose the... The colors, or the drapes, 797 00:36:22,213 --> 00:36:23,988 or one of those mobile things above the cot? 798 00:36:24,249 --> 00:36:24,989 No, you do it. 799 00:36:25,250 --> 00:36:26,250 I'll do it. 800 00:36:31,890 --> 00:36:33,233 Guys, come on! 801 00:36:33,525 --> 00:36:35,436 The beach is waiting. 802 00:36:35,727 --> 00:36:36,727 Come on! 803 00:36:43,435 --> 00:36:46,245 [music playing] 804 00:37:23,441 --> 00:37:26,752 Alex, I thought you might want this. 805 00:37:29,614 --> 00:37:30,614 And this. 806 00:37:33,118 --> 00:37:34,118 And this. 807 00:37:40,425 --> 00:37:44,737 Nerine... Nerine, it's... it's beautiful! 808 00:37:44,996 --> 00:37:45,736 I think it's ugly. 809 00:37:45,997 --> 00:37:46,737 Looks like an alien. 810 00:37:46,998 --> 00:37:47,998 But it's your baby! 811 00:37:53,938 --> 00:37:57,408 It's not my baby, Alex. 812 00:37:57,675 --> 00:37:58,176 It's yours. 813 00:37:58,476 --> 00:37:59,476 It's just in me. 814 00:38:03,414 --> 00:38:11,414 [gasps] Are you sure you don't want these? 815 00:38:18,096 --> 00:38:19,096 I'm sure. 816 00:38:27,372 --> 00:38:28,372 I don't want this. 817 00:38:36,381 --> 00:38:39,658 MAN (ON TAPE): Where is a good restaurant? 818 00:38:39,951 --> 00:38:42,158 [speaking french] 819 00:38:47,859 --> 00:38:49,668 The menu, please. 820 00:38:49,961 --> 00:38:52,669 [speaking french] 821 00:38:52,964 --> 00:38:55,171 I'm heading off. 822 00:38:55,466 --> 00:38:57,844 OK. 823 00:38:58,136 --> 00:38:59,136 See you later. 824 00:39:05,376 --> 00:39:12,988 MAN (ON TAPE): [speaking french] I like my steak well done. 825 00:39:13,251 --> 00:39:15,390 [speaking french] 826 00:39:18,489 --> 00:39:19,832 Yeah... yeah, I'll be home soon. 827 00:39:20,091 --> 00:39:23,561 I just have to stay back and have a chat with Bob, 828 00:39:23,862 --> 00:39:24,862 and I'll be out of here. 829 00:39:29,334 --> 00:39:30,711 OK. 830 00:39:31,002 --> 00:39:32,002 Bye. 831 00:39:35,039 --> 00:39:36,279 [sighs] Fucking babies. 832 00:39:40,345 --> 00:39:42,586 [Sighs] 833 00:39:44,716 --> 00:39:46,457 [Scoffs] 834 00:39:51,055 --> 00:39:52,261 What's cooking, good looking? 835 00:39:52,557 --> 00:39:53,968 I don't cook. 836 00:39:54,259 --> 00:39:55,259 Jump in. 837 00:40:02,867 --> 00:40:04,574 [car starting] 838 00:40:13,578 --> 00:40:16,787 What a shame, it looks like there's no one around. 839 00:40:17,081 --> 00:40:19,755 No audience for Mr. TV Man. 840 00:40:20,051 --> 00:40:21,997 Good. [police siren] 841 00:40:23,254 --> 00:40:24,254 Good. 842 00:40:26,891 --> 00:40:29,667 Well, having people watch is half the fun, isn't it? 843 00:40:29,961 --> 00:40:31,065 No, no. 844 00:40:31,329 --> 00:40:35,243 I spend all my life in front of the camera. 845 00:40:35,500 --> 00:40:38,174 You've got to have something for yourself. 846 00:40:38,469 --> 00:40:40,189 I think I'd love to spend some time in front 847 00:40:40,271 --> 00:40:43,252 of the camera with you. 848 00:40:43,508 --> 00:40:44,851 [laughing] 849 00:40:45,143 --> 00:40:47,263 Who knows, maybe you could find yourself a new career? 850 00:40:47,512 --> 00:40:52,427 [laughing] Ah, there are limits, my friend. 851 00:40:52,684 --> 00:40:53,958 Charlie, there are limits. 852 00:40:54,252 --> 00:40:55,629 Oh, I don't have any limits. 853 00:40:55,920 --> 00:40:58,332 You're about to find that out. 854 00:40:58,623 --> 00:40:59,931 Here we are. 855 00:41:00,191 --> 00:41:01,636 Is this good enough? 856 00:41:01,926 --> 00:41:03,046 Oh, this looks very naughty! 857 00:41:16,374 --> 00:41:18,684 [seat belt unbuckling] 858 00:41:24,515 --> 00:41:25,515 Well? 859 00:41:32,724 --> 00:41:34,499 [clothing rustling] 860 00:41:37,161 --> 00:41:41,701 [moaning] Keep on going! [moaning] Oh! 861 00:41:42,000 --> 00:41:42,637 Oh, fuck! 862 00:41:42,900 --> 00:41:44,641 Oh! 863 00:41:44,902 --> 00:41:45,972 [moaning] 864 00:41:48,539 --> 00:41:50,075 Yeah, yeah. 865 00:41:50,375 --> 00:41:50,876 Keep going? 866 00:41:51,175 --> 00:41:51,676 Yeah, yeah. 867 00:41:51,976 --> 00:41:52,976 Oh, fuck. Oh! 868 00:41:53,044 --> 00:41:54,044 Oh! 869 00:41:57,682 --> 00:41:58,854 Oh, fuck! 870 00:41:59,150 --> 00:41:59,855 The fuck? 871 00:42:00,151 --> 00:42:00,856 Get the fuck out of here! 872 00:42:01,152 --> 00:42:01,823 Oh, shit! 873 00:42:02,086 --> 00:42:04,259 Fuck off! 874 00:42:04,555 --> 00:42:06,728 Fuck off! 875 00:42:07,025 --> 00:42:08,436 [beeping] 876 00:42:08,726 --> 00:42:09,227 What the fuck... 877 00:42:09,527 --> 00:42:10,699 All right, let's go. 878 00:42:10,995 --> 00:42:11,666 What the fuck... 879 00:42:11,929 --> 00:42:13,408 Fucking belts. 880 00:42:13,698 --> 00:42:15,700 Let's get out of here. 881 00:42:16,000 --> 00:42:16,501 Fuck. 882 00:42:16,768 --> 00:42:19,271 Oh, fuck. 883 00:42:19,570 --> 00:42:20,570 You all right'? 884 00:42:20,605 --> 00:42:21,605 Yeah. 885 00:42:26,344 --> 00:42:28,551 You'll have to walk from here. 886 00:42:28,846 --> 00:42:29,881 Yeah, cool. 887 00:42:32,850 --> 00:42:35,626 You know, you should, um... you call 888 00:42:35,920 --> 00:42:38,764 me, or text me, or something, if you want to do this again. 889 00:42:39,057 --> 00:42:40,764 Great. 890 00:42:41,059 --> 00:42:43,039 Now, listen, Charlie, you're not going to mention 891 00:42:43,294 --> 00:42:44,294 this to anyone, are you? 892 00:42:44,395 --> 00:42:46,534 [scoffs] No. 893 00:42:46,798 --> 00:42:48,038 What do you think I am, stupid? 894 00:42:48,266 --> 00:42:49,609 I'm serious. 895 00:42:49,901 --> 00:42:51,101 You just keep your mouth shut. 896 00:42:54,605 --> 00:42:55,811 Well, most of the time anyway. 897 00:42:56,107 --> 00:42:57,279 [car starting] 898 00:42:57,575 --> 00:42:59,782 [music playing] 899 00:43:03,481 --> 00:43:04,481 See you later, Chuck. 900 00:43:14,425 --> 00:43:16,234 [Sighs] 901 00:43:18,396 --> 00:43:20,171 Fuck! 902 00:43:20,465 --> 00:43:21,465 What are you doing? 903 00:43:21,666 --> 00:43:22,666 What are you doing? 904 00:43:28,840 --> 00:43:31,616 Shit! 905 00:43:31,909 --> 00:43:33,616 [sobbing] 906 00:43:54,699 --> 00:43:57,145 Hello? 907 00:43:57,435 --> 00:43:59,108 Nerine? 908 00:43:59,370 --> 00:44:00,713 What-we're on our way. 909 00:44:04,609 --> 00:44:06,452 Uh, Nerine, she was admitted... she's pregnant. 910 00:44:06,711 --> 00:44:07,212 Birthing. 911 00:44:07,512 --> 00:44:08,149 She's birthing? 912 00:44:08,446 --> 00:44:09,151 Fuck... having a baby? 913 00:44:09,447 --> 00:44:10,016 Where is she? 914 00:44:10,314 --> 00:44:11,452 Who... who are you after'? 915 00:44:11,716 --> 00:44:12,716 Nerine. 916 00:44:12,950 --> 00:44:13,451 Surname? 917 00:44:13,718 --> 00:44:14,718 Evans. 918 00:44:21,492 --> 00:44:24,530 Mm, no Evans. 919 00:44:24,829 --> 00:44:26,106 Nerine... Nerine, that's all I know. 920 00:44:26,130 --> 00:44:27,130 Nerine! 921 00:44:33,137 --> 00:44:37,347 Mm, ooh, here we are. 922 00:44:37,642 --> 00:44:39,212 Nerine Thomson. 923 00:44:39,510 --> 00:44:42,548 She's in delivery room B. It's straight down the corridor, 924 00:44:42,847 --> 00:44:44,167 follow the blue line to your left. 925 00:44:44,415 --> 00:44:45,018 Great! 926 00:44:45,316 --> 00:44:46,420 Uh... just the father. 927 00:44:46,717 --> 00:44:49,425 Is... are you the father? 928 00:44:49,720 --> 00:44:50,994 Yeah, yes. Yes, he is. 929 00:44:51,255 --> 00:44:52,966 Well, I'm afraid you're going to have to wait here. 930 00:44:52,990 --> 00:44:53,661 Wait, what? 931 00:44:53,925 --> 00:44:55,165 He's family! 932 00:44:55,426 --> 00:44:57,266 I'm her brother-I'm her half brother, her only 933 00:44:57,361 --> 00:44:58,521 living relative, you can't... 934 00:44:58,729 --> 00:44:59,867 You can see her later. 935 00:45:00,164 --> 00:45:00,835 Steve! 936 00:45:01,098 --> 00:45:02,270 Alex, I've got to go. 937 00:45:07,438 --> 00:45:09,111 Hey, OK'? 938 00:45:09,407 --> 00:45:10,407 It'll be OK. 939 00:45:22,019 --> 00:45:23,794 [non-english speech] 940 00:45:31,362 --> 00:45:33,603 [ambulance siren] 941 00:45:35,299 --> 00:45:37,074 [announcer on loudspeaker] 942 00:45:43,741 --> 00:45:45,953 MAN (ON LOUDSPEAKER): Dr. Kelly, prepare clinical operations 943 00:45:45,977 --> 00:45:46,478 [inaudible]. 944 00:45:46,777 --> 00:45:47,777 Dr. Kelly. 945 00:45:52,149 --> 00:45:53,924 [non-english speech] 946 00:46:04,095 --> 00:46:06,769 Daddy, you've got a baby boy. 947 00:46:12,770 --> 00:46:14,579 [sobbing] 948 00:46:31,656 --> 00:46:33,932 [music playing] 949 00:46:46,704 --> 00:46:47,341 Oh, there you go! 950 00:46:47,638 --> 00:46:48,309 There he is! 951 00:46:48,606 --> 00:46:49,812 Hello! 952 00:46:50,107 --> 00:46:51,107 [laughing] 953 00:47:00,985 --> 00:47:03,989 He's going to be a surfer when he grows up, Alex. 954 00:47:04,288 --> 00:47:05,288 Yeah? 955 00:47:50,034 --> 00:47:52,344 [panting] 956 00:47:55,506 --> 00:47:57,281 [moaning] 957 00:48:04,915 --> 00:48:06,223 [gasping] 958 00:48:29,874 --> 00:48:30,477 Steve. 959 00:48:30,775 --> 00:48:31,276 Yeah? 960 00:48:31,575 --> 00:48:32,610 Listen to this. 961 00:48:32,910 --> 00:48:36,653 It's to the general manager at the firm. 962 00:48:36,947 --> 00:48:39,291 Dear Richard, some time ago, I attended 963 00:48:39,583 --> 00:48:41,153 a seminar where an executive from London 964 00:48:41,452 --> 00:48:42,795 had a look at my work. 965 00:48:43,087 --> 00:48:45,590 He'd since contacted me and offered me a great position 966 00:48:45,890 --> 00:48:46,595 with his firm... 967 00:48:46,891 --> 00:48:48,666 "He's," not "he'd-" "He's." 968 00:48:48,959 --> 00:48:49,494 "He's since?" 969 00:48:49,794 --> 00:48:50,794 Yeah. 970 00:48:54,265 --> 00:48:55,266 OK. 971 00:48:55,566 --> 00:48:57,068 He's since contacted me and offered 972 00:48:57,334 --> 00:49:01,578 me a great position with his firm in the New York office. 973 00:49:01,839 --> 00:49:03,617 I think you know I've always wanted to experience some 974 00:49:03,641 --> 00:49:04,985 of the American industry, and would 975 00:49:05,009 --> 00:49:06,420 like to offer my resignation. 976 00:49:09,413 --> 00:49:11,017 I've always enjoyed working at Graphica, 977 00:49:11,315 --> 00:49:13,427 and would like to thank you for your never failing support 978 00:49:13,451 --> 00:49:14,691 over the last few years. 979 00:49:14,985 --> 00:49:16,463 It's been a great experience working with the team, 980 00:49:16,487 --> 00:49:20,299 and blah, blah, blah, blah, blah. 981 00:49:20,591 --> 00:49:21,871 Are you sure you're set on this? 982 00:49:22,159 --> 00:49:23,159 Yeah! 983 00:49:25,796 --> 00:49:29,141 I didn't go through all this just to never be around him. 984 00:49:32,203 --> 00:49:34,012 You do love him, don't you? 985 00:49:34,305 --> 00:49:35,305 Of course I do. 986 00:49:35,339 --> 00:49:36,784 You know I do. 987 00:49:37,041 --> 00:49:38,919 I just want to make sure you're not going to do anything 988 00:49:38,943 --> 00:49:39,614 that you're going to regret. 989 00:49:39,877 --> 00:49:40,514 [burps] 990 00:49:40,811 --> 00:49:41,380 Excuse you. 991 00:49:41,679 --> 00:49:43,488 Excuse me. 992 00:49:43,781 --> 00:49:45,425 Look, I'm not going to regret anything, all right? 993 00:49:45,449 --> 00:49:46,929 I'll open my own freelance connection. 994 00:49:47,151 --> 00:49:50,894 I'll call it AT Design. 995 00:49:53,791 --> 00:49:55,862 Yeah. 996 00:49:56,160 --> 00:49:58,663 All right. 997 00:49:58,963 --> 00:50:01,041 You know, there's always the option of a full-time nanny. 998 00:50:01,065 --> 00:50:01,566 No. 999 00:50:01,866 --> 00:50:02,970 No, no, no, no, no. 1000 00:50:03,234 --> 00:50:05,805 I don't want anybody else raising my child. 1001 00:50:06,070 --> 00:50:07,811 Our... our child. 1002 00:50:08,072 --> 00:50:08,709 - Mm. - Sorry. 1003 00:50:09,006 --> 00:50:10,006 Our child. 1004 00:50:15,212 --> 00:50:19,160 Well, so much for the castle. 1005 00:50:19,416 --> 00:50:22,397 [sighs] Guess we can rule out a career in architecture. 1006 00:50:25,823 --> 00:50:27,666 I think he might be better at demolition. 1007 00:50:27,925 --> 00:50:28,426 Demolition? 1008 00:50:28,726 --> 00:50:29,261 Yeah. 1009 00:50:29,560 --> 00:50:30,595 Oh, don't say that. 1010 00:50:30,895 --> 00:50:31,566 He'll wind up wearing King G and hanging 1011 00:50:31,862 --> 00:50:34,672 outwith guys called Bubba. 1012 00:50:34,932 --> 00:50:35,932 Don't be an elitist. 1013 00:50:39,770 --> 00:50:42,614 What's up with you? 1014 00:50:42,907 --> 00:50:45,615 It's hard. 1015 00:50:45,910 --> 00:50:47,355 Being a dad? 1016 00:50:47,611 --> 00:50:49,249 No, hiding it. 1017 00:50:49,547 --> 00:50:51,157 One of the makeup girls came in the other day 1018 00:50:51,181 --> 00:50:53,422 with a photograph of her two-year-old son. 1019 00:50:53,717 --> 00:50:55,677 I had to bite my tongue not to tell her about Sam. 1020 00:50:57,922 --> 00:50:59,230 I know. 1021 00:50:59,523 --> 00:51:01,067 I mean, it's hard enough not telling her about you, 1022 00:51:01,091 --> 00:51:02,627 but... but him. 1023 00:51:05,529 --> 00:51:06,529 Me? 1024 00:51:10,034 --> 00:51:11,034 Me? 1025 00:51:13,804 --> 00:51:16,614 Me? 1026 00:51:16,907 --> 00:51:19,615 [screaming] 1027 00:51:19,910 --> 00:51:22,117 [dramatic music on tv] 1028 00:51:35,492 --> 00:51:36,492 Daddy? 1029 00:51:38,596 --> 00:51:39,639 Jesus, can you just take him? 1030 00:51:39,663 --> 00:51:40,663 Sure. 1031 00:51:40,798 --> 00:51:41,299 You got him? 1032 00:51:41,599 --> 00:51:43,237 Yup. 1033 00:51:43,500 --> 00:51:44,638 Yay, baby Sam! 1034 00:51:44,935 --> 00:51:46,005 [baby crying] 1035 00:51:46,303 --> 00:51:47,475 What's the matter? 1036 00:51:47,771 --> 00:51:48,943 I just think he's in a mood. 1037 00:51:49,239 --> 00:51:49,740 A what? 1038 00:51:50,007 --> 00:51:51,007 A mood. 1039 00:51:51,275 --> 00:51:51,753 A mood, you know. He's being cranky. 1040 00:51:52,009 --> 00:51:52,510 [baby crying] 1041 00:51:52,810 --> 00:51:53,481 Shh! 1042 00:51:53,777 --> 00:51:54,983 Infants don't have moods. 1043 00:51:55,279 --> 00:51:58,624 Hey, hey, what's wrong with you? 1044 00:51:58,916 --> 00:51:59,621 Nothing. 1045 00:51:59,917 --> 00:52:01,123 Nothing. 1046 00:52:01,418 --> 00:52:04,831 Hey, Steve, nothing's wrong with me, all right? 1047 00:52:05,122 --> 00:52:06,328 I'm going down to the shop. 1048 00:52:06,624 --> 00:52:07,329 I'm going to get some milk. 1049 00:52:07,625 --> 00:52:08,330 We've got milk. 1050 00:52:08,626 --> 00:52:09,297 Yeah, it's off. 1051 00:52:09,593 --> 00:52:10,593 Hey, hang on... hang on. 1052 00:52:10,661 --> 00:52:13,039 We'll all go. 1053 00:52:13,330 --> 00:52:13,865 To the shops? 1054 00:52:14,164 --> 00:52:15,871 Yeah. 1055 00:52:16,166 --> 00:52:18,544 Yeah, I don't think so. 1056 00:52:18,836 --> 00:52:23,046 [chainsaw on tv] Won't belong. 1057 00:52:23,340 --> 00:52:28,016 [screaming on tv] 1058 00:52:28,312 --> 00:52:30,019 [baby crying] 1059 00:52:40,157 --> 00:52:41,966 [baby cooing] 1060 00:52:49,800 --> 00:52:50,800 Hey. 1061 00:53:00,044 --> 00:53:01,044 [baby crying] 1062 00:53:01,211 --> 00:53:03,350 Are you going to cry again on me? 1063 00:53:03,647 --> 00:53:06,150 Oh, that tickles. 1064 00:53:06,417 --> 00:53:09,591 Yeah, you like that, don't you? 1065 00:53:09,887 --> 00:53:11,093 Mm? 1066 00:53:11,388 --> 00:53:14,232 You like being hung upside down, too, don't you? 1067 00:53:14,525 --> 00:53:15,525 Don't you? Yeah? 1068 00:53:15,592 --> 00:53:16,093 [giggling] 1069 00:53:16,393 --> 00:53:18,600 Ahah, uh oh! 1070 00:53:18,896 --> 00:53:20,068 Uh oh! 1071 00:53:20,364 --> 00:53:21,570 Uh oh! 1072 00:53:21,865 --> 00:53:22,865 I'm stuck upside down... 1073 00:53:28,205 --> 00:53:30,014 [moaning on tv] 1074 00:53:30,274 --> 00:53:31,947 [door opens] 1075 00:53:41,552 --> 00:53:42,552 Took a while. 1076 00:53:51,228 --> 00:53:52,228 I went for a walk. 1077 00:53:55,432 --> 00:53:56,432 Felt like some exercise. 1078 00:54:02,740 --> 00:54:08,383 I, uh, got some baby milk. 1079 00:54:08,645 --> 00:54:12,252 And, um, organic [inaudible]. 1080 00:54:18,555 --> 00:54:19,555 And this. 1081 00:54:27,464 --> 00:54:28,464 Sam's asleep. 1082 00:54:33,737 --> 00:54:36,479 That's good. 1083 00:54:36,774 --> 00:54:39,618 That's good, he... he needed it. 1084 00:54:51,922 --> 00:54:53,196 So, dinner? 1085 00:54:57,961 --> 00:54:58,961 [sighs] Yup. 1086 00:55:09,206 --> 00:55:10,206 Dinner. 1087 00:55:32,563 --> 00:55:34,372 [wind chimes] 1088 00:55:36,366 --> 00:55:39,973 We are not of thee, nor are we children at all. 1089 00:55:40,237 --> 00:55:43,309 We are nothing, less than nothing, and dreams. 1090 00:55:43,574 --> 00:55:45,815 We are only what might have been, 1091 00:55:46,076 --> 00:55:49,523 and must wait upon the tedious shores, 1092 00:55:49,813 --> 00:55:51,850 or let the millions of ages before we 1093 00:55:52,149 --> 00:55:55,528 have existence and a name. 1094 00:55:59,189 --> 00:56:00,189 What is it? 1095 00:56:04,194 --> 00:56:08,165 "Dream-Children, A Reverie," by Charles Lamb. 1096 00:56:22,079 --> 00:56:22,716 [music playing] 1097 00:56:23,013 --> 00:56:24,549 [interposing voices] 1098 00:56:24,848 --> 00:56:26,088 All right, this is [inaudible]. 1099 00:56:26,216 --> 00:56:26,921 OK. 1100 00:56:27,217 --> 00:56:28,924 Sammy! 1101 00:56:29,219 --> 00:56:31,631 He's looking... he likes the helicopters. 1102 00:56:31,922 --> 00:56:33,733 Maybe he wants to be a pilot, or something like that. 1103 00:56:33,757 --> 00:56:34,868 He's got the right jacket for it. 1104 00:56:34,892 --> 00:56:36,701 I think he does. 1105 00:56:36,960 --> 00:56:37,700 A happy pilot. 1106 00:56:37,961 --> 00:56:38,961 A happy pilot! 1107 00:56:42,466 --> 00:56:44,241 He likes upside down! 1108 00:56:44,534 --> 00:56:46,138 [giggling] 1109 00:56:55,545 --> 00:56:56,545 No, no! 1110 00:56:56,647 --> 00:56:57,250 [phone ringing] 1111 00:56:57,547 --> 00:56:58,548 All right, all right. 1112 00:56:58,815 --> 00:57:01,056 God, no! 1113 00:57:01,318 --> 00:57:02,318 Get it! 1114 00:57:02,486 --> 00:57:02,987 All right, all right, all right. 1115 00:57:03,287 --> 00:57:06,427 Get it, get it! 1116 00:57:06,723 --> 00:57:07,895 Hello? 1117 00:57:08,158 --> 00:57:13,437 [whistles] Hey, uh, this is a surprise. 1118 00:57:13,730 --> 00:57:14,731 It's Nerine. 1119 00:57:14,998 --> 00:57:16,978 What? 1120 00:57:17,267 --> 00:57:17,938 Nerine? 1121 00:57:18,235 --> 00:57:19,441 How are you? 1122 00:57:19,736 --> 00:57:21,409 [rain pattering] 1123 00:57:25,175 --> 00:57:26,175 Hello? 1124 00:57:30,847 --> 00:57:32,487 Alex, I'm going to come down tomorrow, OK? 1125 00:57:32,582 --> 00:57:34,823 Uh, OK, sure, whenever. 1126 00:57:35,118 --> 00:57:36,758 I can come pick you up later, if you want. 1127 00:57:38,956 --> 00:57:39,956 Hello? 1128 00:57:43,627 --> 00:57:46,039 No, I can get a... A mate to drive me. 1129 00:57:50,600 --> 00:57:52,307 How's Sammy? 1130 00:57:52,602 --> 00:57:55,208 [coins clink] [beeping] 1131 00:57:55,505 --> 00:57:57,507 Hello? 1132 00:57:57,808 --> 00:57:58,808 Hello? 1133 00:58:02,512 --> 00:58:04,287 Hello? 1134 00:58:04,548 --> 00:58:07,154 Nerine? 1135 00:58:07,451 --> 00:58:11,524 [beep] What do you think this could be about? 1136 00:58:14,291 --> 00:58:16,362 Money. 1137 00:58:16,660 --> 00:58:18,298 [doorbell] 1138 00:58:22,966 --> 00:58:24,536 [doorbell] 1139 00:58:25,669 --> 00:58:27,478 [Sighs] 1140 00:58:29,639 --> 00:58:31,414 [slurping] 1141 00:58:43,553 --> 00:58:45,328 [slurping] 1142 00:58:47,524 --> 00:58:49,765 [thunder] 1143 00:58:50,060 --> 00:58:51,266 [slurping] 1144 00:58:58,502 --> 00:58:59,502 It's her fucking kid. 1145 00:59:04,708 --> 00:59:06,881 [thunder] 1146 00:59:07,177 --> 00:59:09,054 It's hers. 1147 00:59:09,346 --> 00:59:11,189 She's its mom. 1148 00:59:11,448 --> 00:59:12,518 Nerine, if... 1149 00:59:12,783 --> 00:59:16,026 You said that any time I changed my mind, 1150 00:59:16,286 --> 00:59:17,526 that I could come back. 1151 00:59:17,788 --> 00:59:18,868 But we made an arrangement. 1152 00:59:19,122 --> 00:59:20,402 That was the arrangement, Chris. 1153 00:59:20,690 --> 00:59:22,260 There you go, Chris. 1154 00:59:22,559 --> 00:59:25,631 Chris, problem solved. 1155 00:59:25,929 --> 00:59:29,741 [sighs] All right, OK, let's be reasonable about this. 1156 00:59:30,033 --> 00:59:34,709 If you really want Sam back, then we won't oppose you... 1157 00:59:34,971 --> 00:59:36,279 What the fuck you doing? 1158 00:59:36,573 --> 00:59:38,746 Shut up! 1159 00:59:39,042 --> 00:59:40,362 But we want to know all the facts. 1160 00:59:40,477 --> 00:59:41,477 Now, it was made... 1161 00:59:41,711 --> 00:59:43,071 [snapping fingers] Hey, hey, hey! 1162 00:59:43,113 --> 00:59:44,873 [whistles] You fucking talk to me, all right? 1163 00:59:44,981 --> 00:59:46,021 You don't worry about her. 1164 00:59:46,249 --> 00:59:46,920 You talk to me. 1165 00:59:47,217 --> 00:59:50,221 And who the fuck are you? 1166 00:59:50,487 --> 00:59:52,831 Well, I'm glad you asked, Steven. 1167 00:59:55,725 --> 00:59:56,725 It's Chris. 1168 00:59:59,496 --> 01:00:00,736 Really? 1169 01:00:00,997 --> 01:00:03,807 [laughing] Baby, have we got the right house? 1170 01:00:04,101 --> 01:00:04,636 Yeah. 1171 01:00:04,935 --> 01:00:05,436 You sure? 1172 01:00:05,735 --> 01:00:06,735 Yeah. 1173 01:00:10,307 --> 01:00:12,082 This is the number 3, isn't it'? 1174 01:00:12,342 --> 01:00:13,343 No, I'm only joking. 1175 01:00:13,643 --> 01:00:14,643 I'm only joking. 1176 01:00:14,911 --> 01:00:16,031 No, I'm... I'm really sorry. 1177 01:00:22,319 --> 01:00:25,528 I'll tell you what, I'll bet your viewers don't 1178 01:00:25,822 --> 01:00:28,428 know about this little fucking game show going on here, 1179 01:00:28,692 --> 01:00:30,501 do they? 1180 01:00:30,794 --> 01:00:35,174 So if you don't give her back the fucking kid, mate, 1181 01:00:35,465 --> 01:00:38,776 you won't be giving hugs to your fucking precious fans anymore. 1182 01:00:39,035 --> 01:00:41,345 You won't be shining your pearly fucking whites on telly. 1183 01:00:41,638 --> 01:00:43,358 You'll be getting fists in your fucking arse 1184 01:00:43,640 --> 01:00:45,313 until you fucking bleed in jail, cunt. 1185 01:00:45,609 --> 01:00:46,609 You all right'? 1186 01:00:51,148 --> 01:00:52,859 But I bet you'd love that, wouldn't you, princess? 1187 01:00:52,883 --> 01:00:54,191 Blackmail's a criminal offense. 1188 01:00:54,484 --> 01:00:56,244 What do you call fucking tricking young girls 1189 01:00:56,353 --> 01:00:57,593 into getting their fucking kid? 1190 01:01:00,524 --> 01:01:02,401 Who the fuck are you? 1191 01:01:02,692 --> 01:01:06,037 [baby toy] Show them your ring ring, eh? 1192 01:01:06,329 --> 01:01:06,830 See? 1193 01:01:07,130 --> 01:01:08,130 Show 'em your ring. 1194 01:01:08,165 --> 01:01:09,165 Hey. 1195 01:01:11,668 --> 01:01:12,874 See, we're fucking married. 1196 01:01:13,170 --> 01:01:13,739 See? 1197 01:01:14,037 --> 01:01:15,516 The fuck? 1198 01:01:15,805 --> 01:01:17,216 Come to think of it, that makes me the kid's legal guardian... 1199 01:01:17,240 --> 01:01:18,241 Oh, that's debatable. 1200 01:01:18,542 --> 01:01:19,552 You're not even the real father. 1201 01:01:19,576 --> 01:01:20,576 How the fuck do you know? 1202 01:01:26,917 --> 01:01:28,797 Sammy might be getting a little brother one day. 1203 01:01:32,522 --> 01:01:35,435 Make a real family, something you two fucking faggots 1204 01:01:35,725 --> 01:01:36,885 will never be able to manage. 1205 01:01:37,160 --> 01:01:38,960 Listen, Jake, maybe we can work something out. 1206 01:01:39,095 --> 01:01:40,233 Alex, be careful... 1207 01:01:40,530 --> 01:01:42,175 - Shut... just shut the fuck up! - Just let me... 1208 01:01:42,199 --> 01:01:42,836 - Just me fucking do this... - Just give us a week, Nerine! 1209 01:01:43,099 --> 01:01:44,578 - Oh, ho ho. - One week! 1210 01:01:44,868 --> 01:01:45,278 A week for them... [baby crying] to fucking get on a plane... 1211 01:01:45,569 --> 01:01:46,707 One-one week. 1212 01:01:47,003 --> 01:01:48,347 And then we'll never see those cunts again. 1213 01:01:48,371 --> 01:01:48,940 Shut the fuck up, I'm not talking to you. 1214 01:01:49,239 --> 01:01:50,274 It's all right, Jakey. 1215 01:01:50,574 --> 01:01:51,177 I'll tell you who's all right, sweetie. 1216 01:01:51,441 --> 01:01:52,441 OK? - It's all right. 1217 01:01:52,609 --> 01:01:53,929 No, I'll tell you who's all right. 1218 01:01:54,211 --> 01:01:57,124 Right now, I'm saying they're full of fucking shit. 1219 01:01:57,414 --> 01:01:58,414 I'll pay you, cash... 1220 01:01:58,582 --> 01:01:59,083 Steve! 1221 01:01:59,382 --> 01:02:00,759 Now, just shut up! 1222 01:02:01,051 --> 01:02:02,051 How much? 1223 01:02:04,287 --> 01:02:06,096 It's a risk we're taking, how fucking much? 1224 01:02:06,389 --> 01:02:07,595 How much? 1225 01:02:07,891 --> 01:02:11,236 $5,000, just until we get this clear in our minds. 1226 01:02:16,266 --> 01:02:16,971 Why not'? 1227 01:02:17,267 --> 01:02:18,302 Ding ding. 1228 01:02:18,602 --> 01:02:21,913 [laughing] Ding, ding, ding, ding, ding! 1229 01:02:22,205 --> 01:02:23,725 We have a winner, ladies and gentlemen! 1230 01:02:23,873 --> 01:02:24,943 Yeah! 1231 01:02:25,242 --> 01:02:25,913 Mr. and Mrs. Faggot just bought themselves 1232 01:02:26,209 --> 01:02:26,812 one week's stinking time. 1233 01:02:27,110 --> 01:02:29,283 That's what I'm liking. 1234 01:02:29,579 --> 01:02:31,752 Hey, want to go see him? 1235 01:02:32,048 --> 01:02:33,254 Come on, come on. 1236 01:02:33,550 --> 01:02:34,722 Go get the fucking key. 1237 01:02:34,985 --> 01:02:36,345 Hey, we're giving you five grand... 1238 01:02:36,486 --> 01:02:37,965 Nay, you're giving us five grand 1239 01:02:38,255 --> 01:02:39,932 to see whether or not we'll let you see the fucking kid again, 1240 01:02:39,956 --> 01:02:40,457 all right? 1241 01:02:40,757 --> 01:02:41,757 [interposing voices] 1242 01:02:41,925 --> 01:02:43,097 [Punch] 1243 01:02:43,393 --> 01:02:44,770 [yelling] 1244 01:02:45,061 --> 01:02:46,061 [interposing voices] 1245 01:02:50,233 --> 01:02:51,974 Just calm down, sweetie. 1246 01:02:52,269 --> 01:02:52,974 Calm down, sweetie... 1247 01:02:53,270 --> 01:02:53,975 You're a fucking cunt! 1248 01:02:54,271 --> 01:02:55,306 It's all right. 1249 01:02:55,605 --> 01:02:57,205 I'm just going to grab my shit and leave. 1250 01:02:57,274 --> 01:02:58,480 Is that all right with you? 1251 01:02:58,775 --> 01:03:00,482 You're a real fucking cunt, do you hear me? 1252 01:03:00,777 --> 01:03:01,778 What's that? 1253 01:03:02,078 --> 01:03:03,955 Maybe if I didn't have a fucking ear, 1254 01:03:04,247 --> 01:03:05,954 perhaps Sammy ought to be able to fucking 1255 01:03:06,249 --> 01:03:07,353 hear you better, huh? 1256 01:03:07,651 --> 01:03:08,894 Maybe if I didn't have an ear, perhaps Sammy 1257 01:03:08,918 --> 01:03:10,955 won't be able to fucking hear you better. 1258 01:03:11,254 --> 01:03:13,825 [inaudible] 1259 01:03:14,124 --> 01:03:16,263 [phone ringing] 1260 01:03:24,134 --> 01:03:24,839 Follow me. 1261 01:03:25,135 --> 01:03:28,309 I dare you. 1262 01:03:28,605 --> 01:03:29,982 [thumping hood] Got it! 1263 01:03:30,273 --> 01:03:31,273 Got it! 1264 01:03:35,478 --> 01:03:36,478 Going for a ride, mate. 1265 01:03:36,546 --> 01:03:37,684 Here we go! 1266 01:03:37,981 --> 01:03:41,292 Here we go. [car starts] [loud music (on stereo)] 1267 01:03:41,551 --> 01:03:44,293 [car stalls] [squeaking] 1268 01:03:44,554 --> 01:03:48,297 [car starts] [loud music (on stereo)] 1269 01:03:50,493 --> 01:03:52,803 [music playing] 1270 01:04:19,422 --> 01:04:21,732 [thunder] 1271 01:04:52,922 --> 01:04:54,731 [gasping] 1272 01:05:02,899 --> 01:05:05,709 [moaning] 1273 01:05:22,619 --> 01:05:24,929 [moaning] 1274 01:05:28,591 --> 01:05:30,400 [dance music] 1275 01:05:30,660 --> 01:05:32,833 So what are you doing over the weekend? 1276 01:05:33,129 --> 01:05:35,507 Well, I was planning on having a little dinner party. 1277 01:05:35,799 --> 01:05:37,107 Ooh! 1278 01:05:37,400 --> 01:05:39,145 But I'm not going to be inviting these two [inaudible]. 1279 01:05:39,169 --> 01:05:40,773 This is the excitement. 1280 01:05:41,070 --> 01:05:41,741 [laughing] 1281 01:05:42,005 --> 01:05:43,143 Alex! 1282 01:05:43,440 --> 01:05:45,977 Richard, hey, how are you? 1283 01:05:46,276 --> 01:05:47,276 Good, good. 1284 01:05:47,410 --> 01:05:48,410 This is, uh, Sandra. 1285 01:05:48,645 --> 01:05:49,146 Hey! 1286 01:05:49,446 --> 01:05:50,446 Hi! 1287 01:05:50,613 --> 01:05:51,182 - This is Julian. - Hi. 1288 01:05:51,481 --> 01:05:52,481 Hey. 1289 01:05:52,649 --> 01:05:54,322 And, uh, this is my friend, Steve. 1290 01:05:54,617 --> 01:05:56,153 Oh, hi. 1291 01:05:56,453 --> 01:05:59,024 So how was New York? 1292 01:05:59,322 --> 01:06:00,323 Yeah, good. 1293 01:06:00,623 --> 01:06:01,192 It's good. 1294 01:06:01,491 --> 01:06:01,969 It's good to see you. 1295 01:06:02,258 --> 01:06:03,703 Yeah, you too. 1296 01:06:03,993 --> 01:06:07,133 Yeah, you know, I've got clients that still miss you, you know. 1297 01:06:07,430 --> 01:06:11,207 How about, uh, I get you to come back and work again? 1298 01:06:11,501 --> 01:06:12,501 Oh, I don't know. 1299 01:06:16,973 --> 01:06:19,715 So everything good? 1300 01:06:20,009 --> 01:06:20,612 Yeah, man. 1301 01:06:20,877 --> 01:06:22,015 Yeah. 1302 01:06:22,312 --> 01:06:23,950 Yeah, couldn't be better. 1303 01:06:24,214 --> 01:06:26,490 Well, um, come and have a drink with us, yeah? 1304 01:06:26,783 --> 01:06:29,559 Share your stories about the life in the pearl 1305 01:06:29,853 --> 01:06:32,299 of the civilized world, eh? 1306 01:06:32,555 --> 01:06:33,659 Great. 1307 01:06:33,957 --> 01:06:34,526 OK. 1308 01:06:34,824 --> 01:06:35,824 Well, well. 1309 01:06:35,892 --> 01:06:36,996 Hm! 1310 01:06:37,293 --> 01:06:38,671 Any other travel secrets you'd like to share? 1311 01:06:38,695 --> 01:06:41,335 Yeah, how is New York at this time of year? 1312 01:06:41,631 --> 01:06:44,237 New York, New York! 1313 01:06:44,534 --> 01:06:45,534 Where else are you going? 1314 01:06:45,702 --> 01:06:46,702 Bahamas next? 1315 01:06:46,836 --> 01:06:47,837 [laughing] 1316 01:06:51,307 --> 01:06:53,810 God, what is wrong with both of you tonight? 1317 01:06:57,580 --> 01:06:58,580 Come on, it's something. 1318 01:06:58,815 --> 01:06:59,850 Oh! 1319 01:07:00,149 --> 01:07:01,822 Shots, maybe? 1320 01:07:02,085 --> 01:07:04,827 God, Gus has got more life in bed than both of you, honestly. 1321 01:07:05,088 --> 01:07:06,248 And that's after a few beers. 1322 01:07:09,726 --> 01:07:10,766 Like a bunch of dead fish. 1323 01:07:10,860 --> 01:07:12,897 Mm! 1324 01:07:13,196 --> 01:07:14,373 Bugger, don't worry about them. 1325 01:07:14,397 --> 01:07:15,508 So tell me more about this dinner 1326 01:07:15,532 --> 01:07:17,273 party we're going to have. 1327 01:07:17,567 --> 01:07:22,016 Well, I was thinking seafood-themed. 1328 01:07:22,272 --> 01:07:22,773 No! 1329 01:07:23,072 --> 01:07:24,779 I'm over seafood. 1330 01:07:25,074 --> 01:07:26,074 Let's do Greek. 1331 01:07:31,915 --> 01:07:33,690 [music fades] 1332 01:07:37,453 --> 01:07:39,399 [moaning on tv] 1333 01:08:07,150 --> 01:08:08,891 [baby crying] 1334 01:08:09,152 --> 01:08:10,654 Oh, fuck off. 1335 01:08:18,795 --> 01:08:20,205 Fuck, kid, if you don't fucking shut up, 1336 01:08:20,229 --> 01:08:23,005 I'll fucking shut you up! 1337 01:08:23,299 --> 01:08:24,505 Never mind him, Jakey. 1338 01:08:29,839 --> 01:08:32,115 [baby crying] 1339 01:08:32,408 --> 01:08:35,582 [pounding on door] 1340 01:08:40,183 --> 01:08:41,685 I'm trying to fucking listen, kid! 1341 01:08:41,985 --> 01:08:43,430 I'm trying to fucking listen! 1342 01:08:43,686 --> 01:08:45,927 Fucking shut up, you fucking kid! 1343 01:08:46,189 --> 01:08:47,549 What's the fucking matter with you? 1344 01:08:47,657 --> 01:08:48,692 Fuck off! 1345 01:08:48,992 --> 01:08:50,512 Fucking mind your own fucking business! 1346 01:08:50,627 --> 01:08:52,937 [pounding on door] What is your fucking shit... fucking 1347 01:08:53,196 --> 01:08:53,936 give him nothing! 1348 01:08:54,197 --> 01:08:55,437 Fuck you, kid! 1349 01:08:55,698 --> 01:08:57,871 Fuck and do that all fucking day, too, you know! 1350 01:08:58,167 --> 01:08:59,874 Leave him the fuck alone, Jakey! 1351 01:09:00,169 --> 01:09:02,409 I could fucking do it all fucking day, longer than you, 1352 01:09:02,639 --> 01:09:03,344 you fucking kid! 1353 01:09:03,640 --> 01:09:05,551 You fucked up kid! 1354 01:09:05,842 --> 01:09:06,343 Whaa! 1355 01:09:06,643 --> 01:09:07,144 Whaa! 1356 01:09:07,443 --> 01:09:08,820 [whirring noise] 1357 01:09:15,018 --> 01:09:19,194 He's not going to let Sam go for any single amount. 1358 01:09:19,489 --> 01:09:20,933 He's got the perfect blackmail scenario now. 1359 01:09:20,957 --> 01:09:22,635 Each time he goes broke, he's going to threaten 1360 01:09:22,659 --> 01:09:23,702 to tell the world about us. 1361 01:09:23,726 --> 01:09:26,070 I could fucking kill the cunt. 1362 01:09:26,362 --> 01:09:27,522 I will fucking kill the cunt. 1363 01:09:27,697 --> 01:09:28,300 Alex, listen. 1364 01:09:28,564 --> 01:09:29,668 I'll fucking kill him. 1365 01:09:29,966 --> 01:09:31,110 It's not the end of the world. 1366 01:09:31,134 --> 01:09:33,876 I mean, we could take a break. 1367 01:09:34,170 --> 01:09:36,207 I... I could have a nervous breakdown or something, 1368 01:09:36,506 --> 01:09:37,007 you know'? 1369 01:09:37,306 --> 01:09:38,649 We'll go away. 1370 01:09:38,908 --> 01:09:40,581 Why would you care? 1371 01:09:40,877 --> 01:09:44,017 You know, he stole our baby, and you want to take a holiday? 1372 01:09:44,313 --> 01:09:45,313 I mean... 1373 01:09:45,481 --> 01:09:46,858 How could just say that? 1374 01:09:47,150 --> 01:09:48,327 You're the one that wants to go off to the west indies! 1375 01:09:48,351 --> 01:09:49,351 He's my son! 1376 01:09:49,485 --> 01:09:50,190 Your son? 1377 01:09:50,486 --> 01:09:52,591 [stammers] Our son. 1378 01:09:52,889 --> 01:09:54,027 Don't you think I know that? 1379 01:09:54,323 --> 01:09:55,358 I don't know! 1380 01:09:55,658 --> 01:09:56,658 I've lost my son, too. 1381 01:09:56,759 --> 01:09:57,430 Oh, you didn't lose him. 1382 01:09:57,727 --> 01:09:58,727 No, no, no. 1383 01:09:58,761 --> 01:10:00,041 You paid that prick to take him. 1384 01:10:00,229 --> 01:10:02,334 You let him go, you fucking tipped like you 1385 01:10:02,598 --> 01:10:04,176 were tipping one of your fucking waiter friends 1386 01:10:04,200 --> 01:10:05,508 for good service. - Oh, fuck you. 1387 01:10:05,768 --> 01:10:06,768 You're a fucking joke. 1388 01:10:06,836 --> 01:10:07,405 Fuck you! 1389 01:10:07,704 --> 01:10:09,274 You're a fucking joke! 1390 01:10:09,572 --> 01:10:10,107 Nobody made him. 1391 01:10:10,406 --> 01:10:10,907 Nobody forced. 1392 01:10:11,207 --> 01:10:13,448 You did! 1393 01:10:13,743 --> 01:10:16,349 He wasn't even ours. 1394 01:10:16,612 --> 01:10:17,716 He was never ours. 1395 01:10:23,052 --> 01:10:24,190 I want you to leave. 1396 01:10:27,623 --> 01:10:29,864 Get out. 1397 01:10:30,126 --> 01:10:31,126 Get the fuck out! 1398 01:10:54,383 --> 01:10:56,659 [music playing] 1399 01:11:45,468 --> 01:11:48,278 [sobbing] 1400 01:12:36,586 --> 01:12:37,894 Hey, Kimber, sweetheart. 1401 01:12:43,559 --> 01:12:46,165 Me? 1402 01:12:46,429 --> 01:12:48,534 I want to get messy. 1403 01:12:48,831 --> 01:12:49,831 I want to get fucked up. 1404 01:12:54,203 --> 01:12:56,444 [dance music] 1405 01:13:24,400 --> 01:13:26,641 [dramatic music] 1406 01:13:40,783 --> 01:13:42,126 [beeping] 1407 01:13:42,418 --> 01:13:44,125 [buzzer] 1408 01:14:01,771 --> 01:14:03,051 MAN (ON INTERCOM): Yeah, come up. 1409 01:14:06,842 --> 01:14:08,651 [snorting] 1410 01:14:11,314 --> 01:14:12,987 What the fuck happened? 1411 01:14:13,282 --> 01:14:15,091 I've had a fuck few days. 1412 01:14:15,351 --> 01:14:16,351 Sit. 1413 01:14:26,595 --> 01:14:27,995 I don't think I can go home tonight. 1414 01:14:31,334 --> 01:14:33,143 I... I don't think I can go home. 1415 01:14:38,341 --> 01:14:41,652 We had a fight. 1416 01:14:41,944 --> 01:14:47,360 [snorting] 1417 01:14:47,650 --> 01:14:48,650 Over what? 1418 01:14:51,854 --> 01:14:52,559 Family. 1419 01:14:52,855 --> 01:14:55,392 [scoffs] Oh, that one. 1420 01:14:55,691 --> 01:14:59,571 Yeah, always gives me the twitch. 1421 01:14:59,862 --> 01:15:00,862 Me too. 1422 01:15:03,532 --> 01:15:07,309 [inaudible] I don't know, I need more. 1423 01:15:07,570 --> 01:15:09,675 I just-I don't know. 1424 01:15:09,972 --> 01:15:15,217 Steven, it is OK to not want to settle down. 1425 01:15:15,511 --> 01:15:17,184 OK'? 1426 01:15:17,480 --> 01:15:20,051 You are allowed to just give a fuck about yourself. 1427 01:15:20,349 --> 01:15:23,762 I mean, babies aren't for everyone. 1428 01:15:24,053 --> 01:15:25,361 We knew we had to be careful. 1429 01:15:25,654 --> 01:15:27,600 He should respect who you are. 1430 01:15:27,890 --> 01:15:28,391 Fucking Alex. 1431 01:15:28,691 --> 01:15:31,103 Hey! 1432 01:15:31,394 --> 01:15:32,600 Stop worrying about him. 1433 01:16:36,125 --> 01:16:37,125 Worry about you, mate. 1434 01:17:02,017 --> 01:17:03,325 [heavy breathing] 1435 01:17:03,619 --> 01:17:04,825 Listen, Tim... 1436 01:17:05,121 --> 01:17:05,792 What? 1437 01:17:06,088 --> 01:17:07,294 [struggling] Stop! 1438 01:17:07,590 --> 01:17:08,590 Stop! 1439 01:17:08,624 --> 01:17:11,264 Fuck... what the fuck, Steven? 1440 01:17:11,527 --> 01:17:12,767 Get the... get the fuck out! 1441 01:17:29,345 --> 01:17:30,653 [door slams] 1442 01:17:38,521 --> 01:17:39,521 Morning. 1443 01:17:42,324 --> 01:17:43,324 I lost my keys. 1444 01:18:27,536 --> 01:18:30,039 Where'd you go last night? 1445 01:18:30,339 --> 01:18:33,047 No... don't tell me. 1446 01:18:37,213 --> 01:18:38,213 I'm sorry. 1447 01:18:47,690 --> 01:18:48,930 [ragged breathing] 1448 01:19:00,102 --> 01:19:02,378 [sobbing] I miss you both. 1449 01:19:34,937 --> 01:19:36,678 [tv static] 1450 01:19:39,408 --> 01:19:44,153 [nuzzling] There's something I need you to do. 1451 01:19:44,446 --> 01:19:49,191 [inaudible] Hey, you got to go for me. 1452 01:19:49,485 --> 01:19:51,158 I can't go to them, Jakey. 1453 01:19:51,453 --> 01:19:52,659 [Sighs] 1454 01:19:55,324 --> 01:19:57,634 I can't. 1455 01:19:57,926 --> 01:20:00,099 [inaudible] 1456 01:20:02,798 --> 01:20:03,798 No! 1457 01:20:03,866 --> 01:20:04,367 [slap] 1458 01:20:04,667 --> 01:20:06,044 [interposing voices] 1459 01:20:06,335 --> 01:20:07,780 I'll fucking do it! 1460 01:20:08,037 --> 01:20:10,315 I'll find a guy and I'll get you a couple of hundred, easy! 1461 01:20:10,339 --> 01:20:11,010 Fucking [inaudible] 1462 01:20:11,307 --> 01:20:12,307 [screams] [crying] 1463 01:20:12,508 --> 01:20:13,009 Fuck you! 1464 01:20:13,309 --> 01:20:14,379 You fucking will! 1465 01:20:14,677 --> 01:20:16,254 You'll tell them all your fucking troubles! 1466 01:20:16,278 --> 01:20:17,348 I swear! 1467 01:20:17,646 --> 01:20:18,990 You fucking did that once before, remember? 1468 01:20:19,014 --> 01:20:20,614 (CRYING) I swear I'll just get the money! 1469 01:20:20,716 --> 01:20:21,456 Fuck off. 1470 01:20:21,717 --> 01:20:22,821 Just get the... 1471 01:20:23,118 --> 01:20:24,195 Listen to me, don't fucking hit me, bitch. 1472 01:20:24,219 --> 01:20:24,720 Eh'? 1473 01:20:25,020 --> 01:20:26,897 You fucking hit me'? 1474 01:20:27,189 --> 01:20:28,463 Fucking try. 1475 01:20:28,724 --> 01:20:30,067 (LOUDLY) Fucking try it again! 1476 01:20:30,359 --> 01:20:33,499 Fucking try it again! 1477 01:20:33,796 --> 01:20:36,299 As if I want fucking petty cash. 1478 01:20:36,565 --> 01:20:40,638 Does it fucking look like I want it? 1479 01:20:40,903 --> 01:20:41,980 I want $100,000 fucking dollars. 1480 01:20:42,004 --> 01:20:42,505 [sobbing] 1481 01:20:42,805 --> 01:20:43,510 I want $100,000- 1482 01:20:43,806 --> 01:20:44,307 How the fuck... 1483 01:20:44,573 --> 01:20:45,573 dollars! 1484 01:20:45,641 --> 01:20:46,685 Don't fucking [inaudible] back. 1485 01:20:46,709 --> 01:20:47,983 I want 100 grand... 1486 01:20:48,243 --> 01:20:48,983 How the fuck am I meant to ask for that much money? 1487 01:20:49,244 --> 01:20:50,587 By fucking tomorrow. 1488 01:20:50,879 --> 01:20:52,559 (SOBBING) What if they don't give it to me? 1489 01:21:04,393 --> 01:21:07,203 Jakey, what if they don't give it to me? 1490 01:21:07,496 --> 01:21:09,169 [sobbing] 1491 01:21:11,767 --> 01:21:14,509 What did we get the kid for? 1492 01:21:14,770 --> 01:21:17,910 What did we get the kid for? 1493 01:21:18,207 --> 01:21:20,346 What did we get the kid for? 1494 01:21:20,609 --> 01:21:21,849 Hey, Sammy'.! 1495 01:21:22,111 --> 01:21:25,684 [giggling] What did we get the fucking kid for, eh? 1496 01:21:25,948 --> 01:21:27,393 What the fuck did we get him for? 1497 01:21:27,683 --> 01:21:28,683 All right, Jakie, Jakie. 1498 01:21:28,884 --> 01:21:30,591 I'll go, I'll go, I'll go. 1499 01:21:30,886 --> 01:21:32,593 I've got to take, Jake. 1500 01:21:32,888 --> 01:21:34,265 I've got to take him. 1501 01:21:34,556 --> 01:21:36,534 I've got to take-I've got to take Sammy with me... I... 1502 01:21:36,558 --> 01:21:37,969 You fucking won't take him! 1503 01:21:38,260 --> 01:21:39,671 I have to take him with me, otherwise they won't give me... 1504 01:21:39,695 --> 01:21:41,272 You fucking won't fucking take him with you! 1505 01:21:41,296 --> 01:21:42,036 You fucking bitch! 1506 01:21:42,297 --> 01:21:43,708 You fucking don't come back! 1507 01:21:43,966 --> 01:21:45,677 You fucking don't come back or I'll fucking stitch him... 1508 01:21:45,701 --> 01:21:46,202 [screaming] 1509 01:21:46,468 --> 01:21:47,468 [inaudible] 1510 01:21:47,569 --> 01:21:49,139 Please don't hurt him! 1511 01:21:49,438 --> 01:21:50,438 Into Sam. 1512 01:21:50,639 --> 01:21:52,482 I'll fucking stick one into you. 1513 01:21:52,775 --> 01:21:54,254 If you don't fucking come back, I'll 1514 01:21:54,543 --> 01:21:57,149 fucking [inaudible] All right? 1515 01:21:57,446 --> 01:21:58,151 OK'? 1516 01:21:58,447 --> 01:21:59,567 [screaming] Stop it, please! 1517 01:21:59,648 --> 01:22:01,150 You fucking [inaudible] 1518 01:22:01,450 --> 01:22:02,952 [static] 1519 01:22:03,252 --> 01:22:04,993 [interposing voices] 1520 01:22:17,099 --> 01:22:19,272 [static gets louder] 1521 01:22:19,568 --> 01:22:20,740 [scream] 1522 01:22:22,905 --> 01:22:25,317 Oy, squid lips, get your hand off it, we're on. 1523 01:22:32,314 --> 01:22:33,850 Fuck me, Kimber! 1524 01:22:34,149 --> 01:22:35,560 You're going to force us into a later time 1525 01:22:35,584 --> 01:22:36,995 slot dressed like that. 1526 01:22:37,286 --> 01:22:38,286 I love it! 1527 01:22:38,454 --> 01:22:39,734 Well, if you think it's too much, 1528 01:22:39,855 --> 01:22:41,766 maybe you should come and dress me next time. 1529 01:22:42,024 --> 01:22:43,904 Well, unfortunately, my specialty is undressing, 1530 01:22:44,026 --> 01:22:45,334 isn't it, sweetheart'? 1531 01:22:45,627 --> 01:22:46,662 Hm, that works as well. 1532 01:22:50,933 --> 01:22:51,933 No thanks. 1533 01:22:56,205 --> 01:22:57,206 [squeaking] 1534 01:22:58,607 --> 01:23:03,989 Come on, you don't need to go, eh? 1535 01:23:04,279 --> 01:23:06,452 [baby toy] 1536 01:23:06,715 --> 01:23:07,955 Where you going to go? 1537 01:23:08,217 --> 01:23:08,957 Come on. 1538 01:23:09,218 --> 01:23:10,458 (SOOTHINGLY) Hey, hey, hey. 1539 01:23:16,158 --> 01:23:17,466 [inaudible] 1540 01:23:17,726 --> 01:23:19,467 [baby cooing] 1541 01:23:20,662 --> 01:23:21,662 (SOFTLY) Come on. 1542 01:23:29,171 --> 01:23:30,980 [inaudible] 1543 01:23:36,678 --> 01:23:38,680 Come on. 1544 01:23:38,981 --> 01:23:39,981 All right. 1545 01:23:43,385 --> 01:23:44,385 Mm. 1546 01:23:51,226 --> 01:23:53,035 [baby cooing] 1547 01:23:58,233 --> 01:24:00,543 [sobbing] 1548 01:24:02,738 --> 01:24:03,738 It's OK, Jakey. 1549 01:24:09,244 --> 01:24:12,054 We have exclusive uncensored footage of Steven Evans' 1550 01:24:12,347 --> 01:24:15,556 wild sex romp in Melbourne that everybody's talking about 1551 01:24:15,851 --> 01:24:17,558 and that Channel 4 didn't want you to see. 1552 01:24:17,853 --> 01:24:19,526 Let's take a look. 1553 01:24:19,788 --> 01:24:21,392 [moaning] 1554 01:24:26,595 --> 01:24:30,042 You never know who's going to be watching. 1555 01:24:30,299 --> 01:24:32,540 Fucking bullshit! 1556 01:24:32,801 --> 01:24:34,041 Fuck you! 1557 01:24:34,303 --> 01:24:35,976 Fuck you! 1558 01:24:36,271 --> 01:24:38,444 [music playing] 1559 01:25:20,649 --> 01:25:21,649 [baby crying] 1560 01:25:21,683 --> 01:25:23,321 [voices on tv] 1561 01:25:33,962 --> 01:25:35,441 What the fuck? 1562 01:25:35,697 --> 01:25:36,697 How the fuck'? 1563 01:25:39,935 --> 01:25:42,176 How did you fucking get that? 1564 01:25:42,471 --> 01:25:44,678 Holy shit! 1565 01:25:44,973 --> 01:25:46,179 Shut up, Sammy. 1566 01:25:46,475 --> 01:25:47,180 Don't worry, baby. 1567 01:25:47,476 --> 01:25:49,149 It'll be all right. 1568 01:25:49,444 --> 01:25:51,151 [baby crying] 1569 01:25:54,349 --> 01:25:56,669 NARRATOR (ON TV): The embryo is now starting to take shape. 1570 01:26:05,293 --> 01:26:07,569 Fuck. 1571 01:26:07,863 --> 01:26:09,536 Fucking [inaudible]. 1572 01:26:09,831 --> 01:26:14,041 NARRATOR (ON TV): The top... The trunk of the body 1573 01:26:14,336 --> 01:26:15,336 stretches down below. 1574 01:26:20,709 --> 01:26:23,485 The head doesn't look much like a head yet. 1575 01:26:23,745 --> 01:26:26,988 But at day 15, nerve cells begin to form 1576 01:26:27,249 --> 01:26:29,160 in what will become the brain, as 1577 01:26:29,418 --> 01:26:30,658 well as in the spinal column... 1578 01:26:30,719 --> 01:26:31,719 Jakey? 1579 01:26:31,987 --> 01:26:33,364 NARRATOR (ON TV): which is exposed 1580 01:26:33,388 --> 01:26:35,228 and totally unprotected by either skin or bone. 1581 01:26:38,026 --> 01:26:39,026 Jake? 1582 01:26:43,732 --> 01:26:46,008 [phone ringing] 1583 01:26:53,075 --> 01:26:55,282 Hello? 1584 01:26:55,577 --> 01:26:56,783 [brakes squealing] 1585 01:27:01,083 --> 01:27:02,083 Come on. 1586 01:27:19,034 --> 01:27:21,275 There's still some more stuff in the cot. 1587 01:27:21,570 --> 01:27:22,742 Alex, get the stuff. 1588 01:27:23,038 --> 01:27:24,244 Yup. 1589 01:27:24,539 --> 01:27:27,042 Nerine, get Sam and take him downstairs in the car. 1590 01:27:27,309 --> 01:27:28,310 OK'? 1591 01:27:28,610 --> 01:27:29,610 Sammy, say, bye-bye. 1592 01:27:31,713 --> 01:27:32,713 Bye-bye, Sammy. 1593 01:27:43,091 --> 01:27:45,833 Steve. 1594 01:27:46,128 --> 01:27:48,472 Doesn't he look odd to you? 1595 01:27:48,764 --> 01:27:49,764 Yeah. 1596 01:27:59,341 --> 01:28:00,786 He doesn't have a pulse. 1597 01:28:01,076 --> 01:28:02,111 Shit! 1598 01:28:02,410 --> 01:28:05,448 All right, I'm calling triple zero. 1599 01:28:05,747 --> 01:28:06,953 Hey, put it away. 1600 01:28:07,249 --> 01:28:10,162 We don't have to call anyone. 1601 01:28:10,452 --> 01:28:11,452 We can't! 1602 01:28:11,653 --> 01:28:12,653 Yes, we can. 1603 01:28:16,091 --> 01:28:20,836 Alex, get that stuff and go downstairs now. 1604 01:28:21,129 --> 01:28:22,129 NOW! 1605 01:28:36,111 --> 01:28:37,852 [car starts] 1606 01:28:40,682 --> 01:28:41,682 OK. 1607 01:28:46,988 --> 01:28:48,729 [voices on tv] 1608 01:29:09,377 --> 01:29:12,688 Now he's yours, [inaudible]. 1609 01:29:12,981 --> 01:29:13,981 He always was. 1610 01:29:18,854 --> 01:29:20,162 Alex, I... 1611 01:29:20,422 --> 01:29:23,835 I know, uh, we don't have any legal right to him. 1612 01:29:27,162 --> 01:29:28,368 I know. 1613 01:29:28,663 --> 01:29:30,404 I... I know that. 1614 01:29:30,699 --> 01:29:34,704 And if, you know, if you need to be around him, I... 1615 01:29:35,003 --> 01:29:36,003 I understand that. 1616 01:29:38,874 --> 01:29:42,686 I... I know how hard it is to be away from him. 1617 01:29:45,914 --> 01:29:48,918 Maybe one day I can be like Auntie Nerine or something. 1618 01:29:49,217 --> 01:29:50,890 [Scoffs] 1619 01:29:54,055 --> 01:29:55,535 For right now, I just need to go away. 1620 01:30:08,370 --> 01:30:10,646 [Sighs] 1621 01:30:20,215 --> 01:30:21,215 I'm going to go to bed. 1622 01:30:27,222 --> 01:30:32,222 Nerine, you know, stay for as long as you want, OK? 1623 01:30:40,302 --> 01:30:41,302 You know that? 1624 01:30:43,772 --> 01:30:47,310 Stay, stay forever, if you want to. 1625 01:30:47,609 --> 01:30:50,021 Forever? 1626 01:30:50,312 --> 01:30:51,312 Nothing lasts forever. 1627 01:31:16,504 --> 01:31:17,824 SAM: But the sad truth to all this 1628 01:31:18,006 --> 01:31:20,509 is that, legally, we're only Sam's guardians. 1629 01:31:20,809 --> 01:31:25,724 In the eyes of the law, we're his protectors, his providers, 1630 01:31:26,014 --> 01:31:29,052 his defenders, and his friends. 1631 01:31:29,351 --> 01:31:34,391 But the law will not allow us to be called his fathers. 1632 01:31:34,689 --> 01:31:37,169 Now, I want every man and woman to be 1633 01:31:37,459 --> 01:31:41,134 able to feel the joy that I feel, 1634 01:31:41,396 --> 01:31:44,707 so I've decided to end my career in television 1635 01:31:45,000 --> 01:31:48,072 and join the G&L Alliance for the sole purpose 1636 01:31:48,370 --> 01:31:52,079 of completely legalizing adoption for same-sex couples. 1637 01:31:52,374 --> 01:31:54,547 [applause] 1638 01:31:59,214 --> 01:32:00,522 [cheering] 1639 01:32:00,815 --> 01:32:02,522 [music playing] 1640 01:32:11,359 --> 01:32:12,359 How do you feel? 1641 01:32:17,432 --> 01:32:18,432 Proud. 1642 01:32:24,739 --> 01:32:26,685 My dad called. 1643 01:32:26,941 --> 01:32:27,941 Wants to meet up. 1644 01:32:34,249 --> 01:32:35,249 Scared, Alex? 1645 01:32:40,088 --> 01:32:43,797 Being scared, it... it doesn't mean you're weak. 1646 01:32:48,963 --> 01:32:51,409 I just want Sam to feel proud of me. 1647 01:32:51,699 --> 01:32:52,699 He will be. 1648 01:32:55,904 --> 01:32:59,374 We've witnessed the commitment of two people in love. 1649 01:32:59,641 --> 01:33:03,248 Two men, which is right. 1650 01:33:03,545 --> 01:33:07,823 But it doesn't only mean a union between Steven and Alex, 1651 01:33:08,116 --> 01:33:10,995 it also signifies a family. 1652 01:33:11,286 --> 01:33:15,234 Steven, Alex, and their son, Sam, 1653 01:33:15,490 --> 01:33:19,063 whom they will nurture and bring up to be the man they 1654 01:33:19,327 --> 01:33:21,807 want him to be. 1655 01:33:22,097 --> 01:33:27,604 Ladies and gentlemen, I give you Steven and Alex. 1656 01:33:27,902 --> 01:33:29,939 [applause] 1657 01:33:39,514 --> 01:33:41,187 [whooping] 1658 01:33:52,527 --> 01:33:54,336 [honking] 1659 01:33:59,434 --> 01:34:01,880 [glass clinking] Ladies and gentlemen, 1660 01:34:02,170 --> 01:34:04,548 please charge your glasses and join me in a toast 1661 01:34:04,839 --> 01:34:08,218 to the happy couple, the two grooms, Alex and Steven. 1662 01:34:08,510 --> 01:34:11,218 Alex and Steven! 1663 01:34:11,513 --> 01:34:12,513 [whooping] 1664 01:34:15,350 --> 01:34:16,351 [cheering] 1665 01:34:30,365 --> 01:34:31,673 [heavy breathing] 1666 01:34:50,818 --> 01:34:52,092 [moaning] 1667 01:36:53,007 --> 01:36:56,147 [music playing] 108419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.