All language subtitles for Nowhere.Boys.S03E01.The.New.Boy.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,548 --> 00:00:52,677
Hei, copii, asculta�i Bremin FM,
care v� inspir� �n aceast� dup�-amiaz�.
2
00:00:53,052 --> 00:00:55,930
Acum urmeaz� cel mai popular �lag�r
de anul trecut,
3
00:00:56,389 --> 00:00:59,517
,,Nu m� po�i �nvinge. ''
A�a c� da�i radioul mai tare.
4
00:00:59,601 --> 00:01:01,269
L�PT�RIE
LAPTE PROASP�T DE LA �AR�
5
00:01:02,687 --> 00:01:04,731
Ultimul pachet de pastram� de vit�.
6
00:01:04,814 --> 00:01:07,358
Chiar ��i place m�ncarea procesat�,
nu-i a�a?
7
00:01:09,819 --> 00:01:11,446
�tii c� e sc�rboas�.
8
00:01:11,529 --> 00:01:13,031
Nu, e ceva tipic.
9
00:01:14,449 --> 00:01:15,867
Bun�tate de carne.
10
00:01:16,701 --> 00:01:17,952
�nc� nu le-ai pl�tit.
11
00:01:21,581 --> 00:01:23,291
Cost� 9,80 dolari.
12
00:01:27,462 --> 00:01:29,255
- Ave�i bani la voi?
- Nu.
13
00:01:34,177 --> 00:01:36,346
- Hei!
- Cine a stins luminile?
14
00:01:36,888 --> 00:01:38,473
Cred c� e o pan� de curent.
15
00:01:40,141 --> 00:01:41,851
�ncepe spectacolul!
16
00:01:42,852 --> 00:01:44,187
De ce faci mereu asta?
17
00:01:44,270 --> 00:01:45,104
Hei,
18
00:01:45,688 --> 00:01:46,773
unde a plecat?
19
00:01:48,358 --> 00:01:50,068
Rafturile sunt goale.
20
00:01:50,819 --> 00:01:51,820
Haide�i, s� mergem.
21
00:01:54,197 --> 00:01:55,073
S� mergem!
22
00:01:57,450 --> 00:01:58,785
Ce naiba se �nt�mpl�?
23
00:02:04,207 --> 00:02:05,333
Ce a p��it ma�ina asta?
24
00:02:10,213 --> 00:02:11,047
B�ie�i?
25
00:02:20,598 --> 00:02:21,558
Nu e nimeni aici.
26
00:02:23,935 --> 00:02:24,811
Unde-s to�i?
27
00:02:25,979 --> 00:02:27,647
CU O ZI MAI DEVREME
28
00:02:31,109 --> 00:02:33,027
Mam�, unde-s bolurile pentru cereale?
29
00:02:33,111 --> 00:02:35,321
P�i, caut� �n cutia
pe care scrie ,,boluri''.
30
00:02:35,780 --> 00:02:37,657
Tata a �mpachetat-o, a�a c� succes.
31
00:02:38,992 --> 00:02:40,493
Boluri, farfurii, ce�ti.
32
00:02:40,577 --> 00:02:41,953
ORA�UL LUMINII �I UMBRELOR
33
00:02:42,036 --> 00:02:43,955
C�r�i. Bun� �mpachetare, Brett.
34
00:02:44,372 --> 00:02:46,124
Uit�-te �n cutia ,,c�r�i''.
35
00:02:46,207 --> 00:02:47,667
Da, e foarte logic.
36
00:02:48,376 --> 00:02:50,837
Hei, ne juc�m un pic �nainte de �coal�?
37
00:02:50,920 --> 00:02:53,923
- Go Gee Boy cinci?
- E prima pe care am despachetat-o.
38
00:02:55,174 --> 00:02:57,176
Brett, trebuie s� plec�m �n dou� minute.
39
00:02:57,260 --> 00:02:59,596
Luke, �tii doar,
f�r� jocuri �nainte de �coal�.
40
00:02:59,679 --> 00:03:00,722
Da, �tiu.
41
00:03:03,892 --> 00:03:05,685
- Cum ar�t?
- Minunat.
42
00:03:06,185 --> 00:03:08,229
Ar��i ca o minunat� directoare adjunct�.
43
00:03:09,147 --> 00:03:10,690
Adjunct� interimar�.
44
00:03:11,316 --> 00:03:13,568
Cheile. Haide. Unde-mi sunt cheile?
45
00:03:15,653 --> 00:03:16,821
O nou� cas�, un nou loc.
46
00:03:18,698 --> 00:03:19,699
Mersi.
47
00:03:21,492 --> 00:03:22,702
Bine, s� mergem.
48
00:03:26,331 --> 00:03:27,206
A�teapt�.
49
00:03:27,957 --> 00:03:30,835
N-aveam timp s�-�i preg�tesc pr�nzul,
a�a c�...
50
00:03:31,419 --> 00:03:32,253
bomboane.
51
00:03:33,796 --> 00:03:35,423
Serios? Ai �i crezut?
52
00:03:35,882 --> 00:03:36,966
Brett!
53
00:03:38,009 --> 00:03:40,553
- Mersi, Brett.
- F�r� griji, n-am uitat de tine.
54
00:03:42,347 --> 00:03:44,265
- Mersi, scumpule. Aceea?
- Da.
55
00:03:44,349 --> 00:03:47,685
- Bine. Continu� s� despachetezi.
- O zi bun�.
56
00:03:47,769 --> 00:03:48,728
LICEUL BREMIN
57
00:03:49,979 --> 00:03:52,315
A�adar, cum te sim�i? E�ti gata?
58
00:03:52,815 --> 00:03:55,944
Mam�, fii pe pace. Sunt obi�nuit
s� fiu b�iatul nou �n clas�.
59
00:03:57,320 --> 00:03:59,364
E despre zombi sau extratere�tri?
60
00:03:59,447 --> 00:04:00,907
- Zombi extratere�tri.
- Aha.
61
00:04:00,990 --> 00:04:02,450
A, nu. Extratere�tri zombi.
62
00:04:03,117 --> 00:04:05,703
Nu uita s� nu m� nume�ti ,,mam�''
pe hol.
63
00:04:05,787 --> 00:04:09,749
- Da, vice-directoare. Adic�, dra Jarra.
- Nu m� tachina din prima zi.
64
00:04:10,333 --> 00:04:11,918
- Ai luat tot ce-�i trebuie?
- Da.
65
00:04:18,466 --> 00:04:19,384
- Mam�.
- Da?
66
00:04:24,347 --> 00:04:26,349
- Ne vedem aici dup� ore?
- Da.
67
00:04:32,772 --> 00:04:33,606
Ce?
68
00:04:35,024 --> 00:04:36,442
�t!
69
00:04:41,197 --> 00:04:42,115
Aten�ie!
70
00:04:44,367 --> 00:04:45,868
Mersi pentru aten�ionare.
71
00:04:48,830 --> 00:04:50,915
Bun venit la Liceul Bremin, Luke.
72
00:04:54,919 --> 00:04:55,837
Cine e el?
73
00:04:59,882 --> 00:05:02,135
ABSOLVEN�II CLASEI A ZECEA
74
00:05:03,094 --> 00:05:04,095
Hei, e noul venit.
75
00:05:08,057 --> 00:05:10,435
PIERDU�I �N P�DURE
76
00:05:10,518 --> 00:05:12,729
- S-o ridic�m.
- Tot cad.
77
00:05:14,314 --> 00:05:16,399
- Pune-o acolo.
- Aici e bine.
78
00:05:16,482 --> 00:05:17,525
VOTA�I-O PE BROOKLYN
79
00:05:17,608 --> 00:05:18,443
Cu mult mai bine.
80
00:05:25,158 --> 00:05:26,826
M� bucur c-a�i venit, Sonia.
81
00:05:27,243 --> 00:05:28,453
Ne-a�i salvat.
82
00:05:29,037 --> 00:05:31,539
Luke. �l mai �ii minte
pe directorul Bates?
83
00:05:32,165 --> 00:05:33,583
Ah, da! M� bucur s� te rev�d.
84
00:05:34,167 --> 00:05:35,001
��i cau�i locul?
85
00:05:35,626 --> 00:05:38,796
Da, sunt obi�nuit cu asta.
Sunt o hart� google �n chip de om.
86
00:05:41,299 --> 00:05:42,633
A, Ben, vino aici.
87
00:05:43,342 --> 00:05:44,635
Ben te poate ajuta.
88
00:05:44,719 --> 00:05:46,262
Dle, e �n regul�. M� descurc.
89
00:05:46,345 --> 00:05:47,346
Luke...
90
00:05:47,972 --> 00:05:50,308
Nu-�i face griji.
Sunt omul lui bun la toate.
91
00:05:50,391 --> 00:05:51,225
V� las.
92
00:05:54,479 --> 00:05:55,646
Ai s�rit peste o clas�?
93
00:05:56,439 --> 00:05:57,732
Nu.
94
00:05:57,815 --> 00:05:58,691
Eu - da.
95
00:05:59,442 --> 00:06:01,861
A� mai s�ri una, dar mi-au spus
c-ar putea fi r�u
96
00:06:01,944 --> 00:06:03,571
pentru interac�iunile sociale.
97
00:06:04,155 --> 00:06:06,407
P�i, bine.
98
00:06:06,991 --> 00:06:09,911
Ben, ia-o mai u�urel, bine?
Nim�nui nu-i plac l�ud�ro�ii.
99
00:06:10,703 --> 00:06:11,788
Du-o la bibliotec�.
100
00:06:12,246 --> 00:06:14,749
��i vor crea un e-mail
�i vei avea acces la intranet.
101
00:06:15,208 --> 00:06:17,835
O prim� zi bun�! Cred c�
te vei �ndr�gosti de acest loc.
102
00:06:17,919 --> 00:06:18,836
Deja.
103
00:06:22,090 --> 00:06:23,091
Minunat.
104
00:06:26,844 --> 00:06:28,054
Se crede at�t de grozav.
105
00:06:28,638 --> 00:06:29,764
Mie �mi pare �n regul�.
106
00:06:29,847 --> 00:06:32,100
Se preface prietenos, dar nu e a�a.
107
00:06:33,559 --> 00:06:34,435
E�ti din ora�, nu?
108
00:06:35,144 --> 00:06:38,481
Da. Nu cred c� trupul meu
�tie ce e aerul curat.
109
00:06:39,273 --> 00:06:41,109
Cred c� avea�i de toate acolo...
110
00:06:41,192 --> 00:06:43,736
imprimante 3D,
o anex� pentru studen�ii dota�i.
111
00:06:44,320 --> 00:06:45,238
Nu chiar.
112
00:06:45,822 --> 00:06:49,659
Doar o mul�ime de graffiti pe dulapuri
�i nu-mi l�sam geanta nep�zit�.
113
00:06:51,202 --> 00:06:52,036
Hei.
114
00:06:56,874 --> 00:06:58,960
- Prieteni?
- Neanderthalieni.
115
00:06:59,752 --> 00:07:02,672
- Sunt �n orice �coal�.
- Brooklyn. Tu ai f�cut-o.
116
00:07:03,548 --> 00:07:05,633
Tu mi-ai acoperit posterul cu fa�a ta.
117
00:07:05,716 --> 00:07:06,884
Ce poster?
118
00:07:08,219 --> 00:07:10,263
Povestea celor patru pierdu�i �n p�dure,
119
00:07:10,346 --> 00:07:11,597
musical de Jesse Banda.
120
00:07:11,681 --> 00:07:13,683
- N-am auzit de el.
- Ai fost la audi�ii.
121
00:07:13,766 --> 00:07:16,310
- Serios?
- �nc�-mi s�ngereaz� urechile.
122
00:07:16,394 --> 00:07:18,980
Evident, nu era destul loc
pe tabla de anun�uri.
123
00:07:19,063 --> 00:07:20,982
Premiera lui e �n �ase s�pt�m�ni...
124
00:07:21,065 --> 00:07:22,859
Cui �i pas�? S-au �ntors!
125
00:07:22,942 --> 00:07:25,862
Serios? Atunci cum explici faptul
c� echipa de c�utare
126
00:07:25,945 --> 00:07:27,113
nu le-a dat de urm�?
127
00:07:27,655 --> 00:07:31,284
Sau c� nu p�reau murdari,
fl�m�nzi sau ne�ngriji�i...
128
00:07:31,367 --> 00:07:33,828
Jess, nu e timpul
pentru teorii ale conspira�iei.
129
00:07:33,911 --> 00:07:37,331
P�i, m�ncau fructe de p�dure
�i se sp�lau �n r�u. Nimic inexplicabil.
130
00:07:37,915 --> 00:07:39,041
�n sf�r�it.
131
00:07:39,125 --> 00:07:40,418
Unul care nu-i un idiot.
132
00:07:41,043 --> 00:07:44,589
Da, p�i, am primit nota maxim�
la 96,4 procente din teste anul acesta.
133
00:07:54,098 --> 00:07:56,017
Ea este Ellen O'Donnell, practicant�.
134
00:07:57,602 --> 00:08:00,021
- Ai nevoie de ajutor?
- Nu, mul�umesc. Sunt bine.
135
00:08:00,563 --> 00:08:01,814
Ellen a fost elev� aici.
136
00:08:01,898 --> 00:08:04,984
E bine s� vezi un elev
�ntorc�ndu-se la ,,mama hr�nitoare''.
137
00:08:05,067 --> 00:08:08,404
Ironic, c�ci adolescent� fiind
nu suportam adolescen�ii.
138
00:08:09,614 --> 00:08:10,990
Se mai �nt�mpl�.
139
00:08:11,407 --> 00:08:13,201
Oricum, mai bine... Mi-a p�rut bine.
140
00:08:13,284 --> 00:08:14,744
- De asemenea.
- Bine.
141
00:08:14,827 --> 00:08:18,122
Mai sunt ni�te formalit��i cu h�rtiile
�i v� prezint colectivului.
142
00:08:18,206 --> 00:08:19,040
Bine.
143
00:08:19,123 --> 00:08:20,541
CODUL BUNELOR MANIERE
144
00:08:20,625 --> 00:08:21,751
DIRECTORUL BATES
145
00:08:23,252 --> 00:08:24,086
Se aud ...
146
00:08:27,256 --> 00:08:28,090
Hm!
147
00:08:34,764 --> 00:08:36,474
METODA �TIINIFIC�
148
00:08:47,443 --> 00:08:49,237
Scuza�i de �nt�rziere.
149
00:08:52,615 --> 00:08:53,574
M� auzi�i?
150
00:09:01,082 --> 00:09:01,916
Crede�i-m�...
151
00:09:03,251 --> 00:09:04,252
nu ...
152
00:09:09,257 --> 00:09:10,132
vre�i...
153
00:09:12,218 --> 00:09:13,052
s� v� pune�i...
154
00:09:14,845 --> 00:09:15,846
cu mine.
155
00:09:16,639 --> 00:09:17,473
M-a�i �n�eles?
156
00:09:24,188 --> 00:09:26,357
Niccolina. Ai �nt�rziat.
157
00:09:26,899 --> 00:09:28,276
Scuze, dra O'Donnell.
158
00:09:32,154 --> 00:09:33,781
Pot s� v� �ntrerup o pentru clip�?
159
00:09:39,537 --> 00:09:41,831
Cred c� asta vi se pare destul de amuzant.
160
00:09:42,623 --> 00:09:44,709
Scuze, dar la ce v� referi�i,
dle Bates?
161
00:09:45,209 --> 00:09:46,836
G�ini. �n biroul meu.
162
00:09:48,421 --> 00:09:50,006
Umblau libere, dle?
163
00:09:51,716 --> 00:09:52,883
Foarte amuzant, Heath.
164
00:09:53,426 --> 00:09:56,304
Dar ce nu-i amuzant e mizeria
pe care au f�cut-o pe mas�.
165
00:09:58,264 --> 00:10:01,058
Dac� vinovatul m�rturise�te acum,
va cur��a totul
166
00:10:01,142 --> 00:10:02,977
�i ne putem vedea de ale noastre.
167
00:10:04,937 --> 00:10:06,147
Ben.
168
00:10:06,230 --> 00:10:08,649
Ave�i o pan� de g�in� pe um�r, dle.
169
00:10:12,778 --> 00:10:14,196
�i �n p�r.
170
00:10:15,072 --> 00:10:16,324
Da, mersi, Ben.
171
00:10:17,450 --> 00:10:20,244
�i, de fapt, sunt alergic
la pene de g�in� �i la ou�.
172
00:10:22,663 --> 00:10:23,581
Uite, Ben ...
173
00:10:24,790 --> 00:10:27,293
�tiu c� ai nevoie de aten�ie,
dar acum nu e cazul.
174
00:10:30,212 --> 00:10:31,297
- Luke?
- Da?
175
00:10:31,380 --> 00:10:33,007
Putem vorbi o clip� �n hol?
176
00:10:44,977 --> 00:10:45,978
Uite, Luke.
177
00:10:49,482 --> 00:10:51,984
Oricine e vinovatul,
a f�cut-o �nainte de ore.
178
00:10:52,485 --> 00:10:55,363
- �tiu c-ai venit mai devreme cu mama ta.
- N-am fost eu, jur.
179
00:10:56,113 --> 00:10:57,531
N-am spus c-ai f�cut-o tu.
180
00:10:59,575 --> 00:11:01,702
�n�eleg, nimeni nu vrea
s� fie un turn�tor.
181
00:11:02,286 --> 00:11:03,871
N-am v�zut nimic.
182
00:11:05,456 --> 00:11:06,290
Bine.
183
00:11:07,333 --> 00:11:08,626
Bine. Te po�i �ntoarce.
184
00:11:31,232 --> 00:11:32,066
Dra O'Donnell.
185
00:11:38,280 --> 00:11:39,740
Cine din voi e Heath?
186
00:11:45,830 --> 00:11:46,831
Ridic�-te, te rog.
187
00:11:48,624 --> 00:11:49,750
- De ce?
- Acum.
188
00:11:53,504 --> 00:11:55,256
�tiu c� sunt nou-venit� aici,
189
00:11:55,840 --> 00:11:58,676
dar, ca director, nu voi tolera
a�a un comportament.
190
00:11:59,176 --> 00:12:02,388
Biroul meu e o zon� interzis�,
�n special p�s�rilor de curte.
191
00:12:03,597 --> 00:12:04,598
Scuze. Poftim?
192
00:12:05,141 --> 00:12:08,644
- Heath, nu-i riposta directoarei Jarra.
- Directoarei?
193
00:12:09,728 --> 00:12:11,272
Unde e directorul Bates?
194
00:12:11,772 --> 00:12:14,150
Dac� o �ii tot a�a,
vei r�m�ne-n �coal� dup� ore.
195
00:12:15,776 --> 00:12:17,820
S� ridice m�na cine vrea
s� �tie de Bates.
196
00:12:24,702 --> 00:12:27,288
Foarte bine. Ast�zi vei r�m�ne
dup� lec�ii.
197
00:12:27,830 --> 00:12:30,374
- Dar nu pute�i dovedi c-am f�cut ceva.
- �i m�ine.
198
00:12:30,458 --> 00:12:34,128
- Grozav. �mi face�i o favoare.
- Vrei s� stai trei zile la r�nd?
199
00:12:34,211 --> 00:12:35,463
Heath.
200
00:12:36,380 --> 00:12:39,550
Crede�i-m�, nu a�a am vrut s� �ncep.
201
00:12:40,259 --> 00:12:42,428
Biroul meu s� fie impecabil p�n� la pr�nz
202
00:12:43,012 --> 00:12:45,264
�i o s�-�i sun p�rin�ii s� discut�m.
203
00:12:46,015 --> 00:12:49,852
- Da, dar nu sunte�i directoare.
- �n locul t�u, m-a� opri acum.
204
00:12:52,521 --> 00:12:53,355
S� mergem.
205
00:13:01,864 --> 00:13:04,283
Bine. Ne �ntoarcem la recapitulare.
206
00:13:11,165 --> 00:13:12,333
Hei.
207
00:13:13,667 --> 00:13:14,835
�l �ii minte pe Bates?
208
00:13:16,337 --> 00:13:18,172
- Cine?
- Directorul Bates.
209
00:13:18,631 --> 00:13:21,550
Ne-a mustrat azi-diminea��
din cauza g�inilor.
210
00:13:21,967 --> 00:13:24,887
Nu, asta a f�cut-o
�nfior�toarea dra Jarra.
211
00:13:25,471 --> 00:13:26,305
Nu e mama ta?
212
00:13:27,681 --> 00:13:31,227
Da, dar e directoare adjunct�,
nu directoare.
213
00:13:31,310 --> 00:13:33,354
E�ti foarte ciudat.
214
00:13:38,067 --> 00:13:39,360
Cum a fost, scumpule?
215
00:13:40,569 --> 00:13:41,904
A fost ciudat, de fapt.
216
00:13:43,030 --> 00:13:45,074
- Ciudat?
- De c�nd e�ti directoare?
217
00:13:45,741 --> 00:13:47,201
P�i, din diminea�a asta.
218
00:13:47,701 --> 00:13:49,078
Ce e cu tine?
219
00:13:49,161 --> 00:13:51,747
- Ce-i cu directorul Bates?
- Care director?
220
00:13:52,414 --> 00:13:53,624
L-ai v�zut diminea��.
221
00:13:54,500 --> 00:13:55,876
Mi-a dat asta.
222
00:14:02,925 --> 00:14:04,134
Nu �tiu a cui e semn�tura.
223
00:14:04,843 --> 00:14:06,095
E�ti �n regul�?
224
00:14:07,221 --> 00:14:09,974
Nu. Sunt... bine
225
00:14:10,057 --> 00:14:11,850
Probabil doar pu�in confuz.
226
00:14:12,935 --> 00:14:13,769
Nu b�ga �n seam�.
227
00:14:19,692 --> 00:14:21,360
�tiu c� sun� stupid.
228
00:14:21,986 --> 00:14:23,571
Dar nu e o scorneal�.
229
00:14:24,154 --> 00:14:27,741
Crede-m�, dac� a� vrea s� n�scocesc ceva,
n-ar fi despre Bates.
230
00:14:28,909 --> 00:14:30,786
Oh! Sunt mama �i tata.
231
00:14:30,870 --> 00:14:32,079
Bine. Trebuie s� le spun.
232
00:14:32,538 --> 00:14:34,206
Nu. Nu le vei spune
233
00:14:34,290 --> 00:14:36,542
c� tu crezi c� directorul a fost r�pit.
234
00:14:36,625 --> 00:14:37,793
N-a fost r�pit.
235
00:14:39,211 --> 00:14:40,462
A disp�rut.
236
00:14:42,172 --> 00:14:43,173
Bun�, b�ie�i!
237
00:14:43,257 --> 00:14:44,800
Bun�! Cum e �n Singapore?
238
00:14:44,884 --> 00:14:46,260
-
Bun�, Jess.
-
Ce a�i p��it?
239
00:14:46,343 --> 00:14:47,261
Nimic.
240
00:14:48,554 --> 00:14:49,847
Totul e grozav, mam�.
241
00:14:52,224 --> 00:14:55,144
Poate dac-ai fi aici mai des
de un weekend pe lun�.
242
00:14:56,228 --> 00:14:58,981
Nu e corect s� m� �nvinov��e�ti
de toate problemele lui.
243
00:14:59,064 --> 00:15:01,984
Ce nu e corect
e c� eu sunt responsabil� de toate.
244
00:15:05,821 --> 00:15:07,531
- Heath, b�iete.
- Tat�.
245
00:15:08,198 --> 00:15:10,075
- �mi pare bine s� te v�d.
- Ce faci aici?
246
00:15:10,576 --> 00:15:11,410
Hei, amice.
247
00:15:12,578 --> 00:15:13,787
A sunat directorul.
248
00:15:15,205 --> 00:15:16,665
- Care dintre ei?
- Adic�?
249
00:15:17,833 --> 00:15:18,709
P�i, sunt doi.
250
00:15:19,627 --> 00:15:21,712
Am�ndoi m� ur�sc, asta m� calmeaz�.
251
00:15:26,091 --> 00:15:27,176
,,Ru''?
252
00:15:28,093 --> 00:15:28,928
Ruteniu.
253
00:15:29,678 --> 00:15:30,804
,,Rh''.
254
00:15:31,680 --> 00:15:32,514
Rodiu.
255
00:15:33,807 --> 00:15:34,642
Hei.
256
00:15:35,684 --> 00:15:38,312
Cum se numea filmul
�n care to�i �ncepeau s� dispar�?
257
00:15:40,064 --> 00:15:41,690
Poate faci prea multe exerci�ii?
258
00:15:41,774 --> 00:15:43,609
Creierul nu e destul de oxigenat?
259
00:15:44,026 --> 00:15:44,860
Ha-ha.
260
00:15:45,402 --> 00:15:46,946
Kayla, pui tu masa, te rog?
261
00:15:47,321 --> 00:15:48,572
De ce nu Nicco?
262
00:15:49,490 --> 00:15:51,241
Kayla, f� cum �i se spune.
263
00:15:53,327 --> 00:15:54,244
Bine, Yia.
264
00:15:57,748 --> 00:15:59,959
,,Co'' e cobalt.
265
00:16:01,085 --> 00:16:03,462
,,Cu'' e cupru.
266
00:16:04,338 --> 00:16:05,506
,,Zn''.
267
00:16:09,802 --> 00:16:11,679
Zinc. ,,Zn'' e zinc.
268
00:16:11,762 --> 00:16:12,596
Hei!
269
00:16:13,514 --> 00:16:14,932
Nu po�i lovi mingea de aici.
270
00:16:15,641 --> 00:16:18,060
Scuze. Am un test...
271
00:16:18,143 --> 00:16:21,397
Seara se �nva��.
Diminea�a faci ce-�i spun eu.
272
00:16:22,398 --> 00:16:24,400
- �tiu, dar...
- Nici un ,,dar''.
273
00:16:24,984 --> 00:16:26,777
Vrei s� c�tigi campionatul?
274
00:16:27,486 --> 00:16:29,154
- Da.
- Atunci, du-te pe teren.
275
00:16:30,197 --> 00:16:31,031
Haide.
276
00:16:39,164 --> 00:16:40,541
Stai. Trebuie s� vorbim.
277
00:16:40,624 --> 00:16:42,793
- Nu te-am turnat, ��i jur.
- Ce?
278
00:16:43,127 --> 00:16:44,670
Despre g�ini. Nu te-am turnat.
279
00:16:44,753 --> 00:16:47,715
Nu-mi pas� de g�ini.
Ce i s-a �nt�mplat lui Bates pe hol?
280
00:16:48,298 --> 00:16:51,844
- N-am idee. Era �n regul� c�nd plecasem.
- Da, dar ceilal�i au uitat de el.
281
00:16:52,302 --> 00:16:54,972
Adic�, e a�a ciudat. Nu are nicio logic�.
282
00:16:55,055 --> 00:16:58,934
De parc� a fost r�pit
�i celorlal�i le-a fost �tears� memoria,
283
00:16:59,018 --> 00:17:01,478
dar oamenii �nc� n-au inventat
a�a tehnologie.
284
00:17:01,562 --> 00:17:03,063
Deci, cred c�-s...
285
00:17:04,023 --> 00:17:05,315
extratere�trii.
286
00:17:05,816 --> 00:17:08,318
Da. Extratere�tri.
Cum de nu m-am g�ndit eu la asta?
287
00:17:08,402 --> 00:17:11,363
- Orice a fost, nu a func�ionat cu to�i.
- Adic�?
288
00:17:11,447 --> 00:17:13,490
Mai e cineva care-l �ine minte pe Bates.
289
00:17:21,707 --> 00:17:23,709
Hei, �i-am luat o gogoa��.
290
00:17:24,293 --> 00:17:26,336
Trebuie s� plec, bine? Scuze.
291
00:17:35,971 --> 00:17:36,805
Jesse.
292
00:17:37,765 --> 00:17:38,599
Bun�.
293
00:17:39,433 --> 00:17:40,517
�l �ii minte pe Bates...
294
00:17:41,351 --> 00:17:42,186
nu-i a�a?
295
00:17:44,229 --> 00:17:45,898
Am v�zut c-ai ridicat m�na la or�.
296
00:17:46,648 --> 00:17:48,358
Credeam c-am �nnebunit.
297
00:17:49,860 --> 00:17:53,072
Nu, doar ceilal�i l-au uitat.
298
00:17:53,155 --> 00:17:57,201
Str�nge�i totul de pe mas�, v� rog.
Vom scrie un test cu c�r�ile �nchise.
299
00:17:57,785 --> 00:18:00,704
Va �ncepe exact �ntr-un minut.
300
00:18:01,205 --> 00:18:04,458
- V� va afecta nota final�.
- Prive�te.
301
00:18:06,502 --> 00:18:09,630
Brooklyn, te previn pentru ultima dat�
c� �i-l voi confisca.
302
00:18:10,756 --> 00:18:11,965
Dra, nu pute�i face asta.
303
00:18:12,716 --> 00:18:16,136
Ar muri dac� n-ar face selfie
la fiecare 15 minute.
304
00:18:16,220 --> 00:18:17,221
Te ignor.
305
00:18:25,896 --> 00:18:29,775
Bine, acum �ntoarce�i foile �i �ncepe�i.
306
00:18:29,858 --> 00:18:31,860
METOD� �TIIN�IFIC�
307
00:18:37,366 --> 00:18:41,411
�i dac� l-au r�pit extratere�trii,
ar trebui s� anun��m asta cuiva.
308
00:18:42,121 --> 00:18:42,955
Te-ai �icnit.
309
00:18:43,997 --> 00:18:45,124
Ei, hai!
310
00:18:47,251 --> 00:18:48,544
O mai po�i lua, dac� vrei.
311
00:18:49,044 --> 00:18:51,880
Scuze. �i mul�umesc.
312
00:18:52,464 --> 00:18:53,465
Cu pl�cere.
313
00:18:54,591 --> 00:18:55,634
A, nou-venitul.
314
00:18:56,802 --> 00:18:58,095
- Fii atent�.
- Ce?
315
00:19:01,306 --> 00:19:05,018
Cred c� �nc� n-ai v�zut
niciunul din locurile grozave de pe aici.
316
00:19:06,061 --> 00:19:06,979
Sunt �i a�a locuri?
317
00:19:08,313 --> 00:19:10,149
Adic�, sigur c� exist�.
318
00:19:10,482 --> 00:19:11,775
Cel mai tare loc �n Bremin?
319
00:19:12,359 --> 00:19:14,653
E semnul ,,Ie�irea din ora�ul Bremin''.
320
00:19:17,489 --> 00:19:19,032
�i-a� putea ar�ta Micul Gino.
321
00:19:22,995 --> 00:19:24,079
A�a �ncepe.
322
00:19:26,039 --> 00:19:27,708
Dac� nu vrei, e �n regul�.
323
00:19:28,542 --> 00:19:31,712
- Nu, ar fi grozav. Mi-ar pl�cea.
- A, minunat.
324
00:19:33,755 --> 00:19:36,633
E pentru site. Spune ,,Brooklyn ca RCS.''
325
00:19:42,472 --> 00:19:44,016
Ben, te-ai putea mi�ca pu�in?
326
00:19:45,100 --> 00:19:45,934
Da.
327
00:19:47,436 --> 00:19:49,188
Un pas mare spre st�nga, Ben. Haide.
328
00:19:52,399 --> 00:19:54,151
Mersi. Bine, �ncepe�i.
329
00:19:54,735 --> 00:19:56,111
Brooklyn ca RCS.
330
00:19:56,195 --> 00:19:58,405
- Mai tare.
- Brooklyn ca RCS.
331
00:19:59,656 --> 00:20:02,409
Exist� reguli clare
cu privire la telefoane.
332
00:20:02,492 --> 00:20:03,702
Scuze, dra Jarra.
333
00:20:03,785 --> 00:20:06,038
Ve�i r�m�ne dup� ore, to�i trei.
334
00:20:07,080 --> 00:20:08,832
Luke, vorbim acas�.
335
00:20:12,544 --> 00:20:14,546
Mama ta e prea strict�.
336
00:20:15,130 --> 00:20:16,173
Ne vedem dup� ore.
337
00:20:18,091 --> 00:20:19,635
L-ai invitat la �nt�lnire?
338
00:20:19,718 --> 00:20:21,303
Ai v�zut ce fa�� a f�cut?
339
00:20:34,483 --> 00:20:36,818
- Mersi c� ni te-ai al�turat, Luke.
- Scuze, dra.
340
00:20:39,988 --> 00:20:42,407
Jesse. Tu ce ai f�cut?
341
00:20:42,491 --> 00:20:44,618
Se pare c� ora de sport nu e op�ional�.
342
00:20:47,913 --> 00:20:49,539
Ea nu e niciodat� pedepsit�.
343
00:20:50,290 --> 00:20:51,917
Poate crede c� e un grup de studiu.
344
00:20:53,168 --> 00:20:55,545
B�ie�i, ce facem cu privire la Bates?
345
00:20:55,629 --> 00:20:58,382
Dar ce putem face?
Doar noi �l �inem minte.
346
00:20:59,383 --> 00:21:01,593
Bine. Se pare c� to�i suntem aici.
347
00:21:02,135 --> 00:21:04,096
Inclusiv eu, din p�cate.
348
00:21:04,680 --> 00:21:05,764
A�a c� nu mai vorbi�i.
349
00:21:05,847 --> 00:21:08,934
Pute�i citi, v� pute�i face temele
sau doar sta�i �n lini�te.
350
00:21:09,017 --> 00:21:09,893
Nu-mi pas�.
351
00:21:11,061 --> 00:21:13,355
- Ce e, Heath?
- Dar cum r�m�ne cu Brooklyn?
352
00:21:13,438 --> 00:21:14,773
�i ea a fost pedepsit�.
353
00:21:14,856 --> 00:21:16,316
- Cine?
- Brooklyn.
354
00:21:16,817 --> 00:21:18,318
Ora�ul Brooklyn?
355
00:21:18,902 --> 00:21:21,446
Fata Brooklyn.
Suntem �mpreun� la ora de chimie.
356
00:21:22,823 --> 00:21:24,783
Unu, nu �tiu pe nimeni numit Brooklyn.
357
00:21:24,866 --> 00:21:28,036
Doi, Brooklyn e un nume stupid
pentru o fat�.
358
00:21:28,620 --> 00:21:31,373
Trei, Brooklyn e un nume stupid
pentru o fat�.
359
00:21:38,255 --> 00:21:39,089
B�ie�i.
360
00:21:44,177 --> 00:21:45,262
Nu era Brooklyn acolo?
361
00:21:45,345 --> 00:21:46,430
VOTA�I PENTRU SARAH
362
00:21:46,513 --> 00:21:48,140
Trebuie s�-i verific�m dulapul.
363
00:21:51,935 --> 00:21:53,603
Acesta e dulapul ei.
364
00:21:59,860 --> 00:22:02,112
Dar cu siguran�� nu-s lucrurile ei.
365
00:22:02,612 --> 00:22:04,531
Doar dac� nu are picioare gigantice.
366
00:22:05,866 --> 00:22:07,534
�ncearc� dulapul lui Peta.
367
00:22:14,458 --> 00:22:16,585
Deci, au schimbat dulapurile.
368
00:22:16,668 --> 00:22:18,754
�i asta-i tot, nu?
369
00:22:18,837 --> 00:22:21,715
Nu, dulapul �i era acoperit cu tot felul
de postere.
370
00:22:21,798 --> 00:22:23,342
Au avut timp s� le schimbe?
371
00:22:24,843 --> 00:22:25,719
B�ie�i.
372
00:22:29,639 --> 00:22:30,515
Unde-a disp�rut?
373
00:22:30,599 --> 00:22:31,933
ABSOLVEN�II CLASEI A ZECEA
374
00:22:32,017 --> 00:22:33,393
Era �n toate pozele.
375
00:22:34,102 --> 00:22:36,688
Purta o rochie roz, nu una cu flori.
376
00:22:37,481 --> 00:22:39,649
De c�nd te pricepi la mod�?
377
00:22:40,817 --> 00:22:42,652
Da, rochia aceea e oribil�.
378
00:22:44,362 --> 00:22:45,405
Brooklyn a disp�rut.
379
00:22:46,990 --> 00:22:48,241
Ca �i Bates.
380
00:22:50,243 --> 00:22:53,288
Suntem ca cei patru din Bremin.
381
00:22:54,164 --> 00:22:55,123
Nu e a�a.
382
00:22:55,499 --> 00:22:56,333
Ei s-au pierdut.
383
00:22:56,958 --> 00:22:59,002
Da, �ntr-o p�dure, nu la �coal�.
384
00:22:59,503 --> 00:23:00,879
Nu pleci s� ba�i mingea?
385
00:23:00,962 --> 00:23:02,380
SEC�IA DE POLI�IE DIN BREMIN
386
00:23:03,173 --> 00:23:06,426
C�nd ei au disp�rut,
au fost c�uta�i �i ar�ta�i la �tiri.
387
00:23:06,510 --> 00:23:08,720
Doar noi �tim c� ei au disp�rut.
388
00:23:09,179 --> 00:23:10,889
- Exact.
- �ti�i ce?
389
00:23:11,473 --> 00:23:14,059
La �nceput, am crezut
c� e ca �n cazul lui Roswell.
390
00:23:15,060 --> 00:23:18,688
O conspira�ie guvernamental�
cu experimente secrete cu extratere�tri.
391
00:23:19,272 --> 00:23:20,107
Dar...
392
00:23:20,899 --> 00:23:23,568
acum cred c� e controlul min�ii.
393
00:23:24,236 --> 00:23:25,237
Ar explica totul.
394
00:23:26,905 --> 00:23:29,574
- Trebuie s� spunem poli�iei.
- �i ce le vom spune?
395
00:23:29,658 --> 00:23:32,369
Nimeni nu-i �ine minte
pe Brooklyn, Peta sau Bates.
396
00:23:32,828 --> 00:23:34,412
�n afar� de noi, ceea ce e ciudat.
397
00:23:34,913 --> 00:23:37,457
Serios? Asta �i se pare �ie ciudat?
398
00:23:42,170 --> 00:23:43,922
L�PT�RIE
LAPTE PROASP�T DE LA �AR�
399
00:23:46,258 --> 00:23:47,092
Bine, �tiu.
400
00:23:47,884 --> 00:23:51,221
Poate suntem cumva imuni.
Ce avem �n comun?
401
00:23:51,304 --> 00:23:52,264
Nimic.
402
00:23:52,848 --> 00:23:55,725
- Trebuie s� fie ceva...
- Ultimul pachet de pastram� de vit�.
403
00:23:55,809 --> 00:23:56,643
Sc�rbos.
404
00:23:56,726 --> 00:23:59,020
Chiar ��i place m�ncarea procesat�,
nu-i a�a?
405
00:24:01,481 --> 00:24:03,108
�tii c� e sc�rboas�.
406
00:24:03,191 --> 00:24:04,693
Nu, e ceva tipic.
407
00:24:05,986 --> 00:24:07,487
Bun�tate de carne.
408
00:24:08,363 --> 00:24:09,614
�nc� nu le-ai pl�tit.
409
00:24:13,243 --> 00:24:14,953
Cost� 9,80 dolari.
410
00:24:19,124 --> 00:24:20,917
- Ave�i bani la voi?
- Nu.
411
00:24:25,839 --> 00:24:26,882
Hei!
412
00:24:26,965 --> 00:24:28,091
Cine a stins luminile?
413
00:24:28,592 --> 00:24:29,843
Cred c� e o pan� de curent.
414
00:24:31,845 --> 00:24:33,388
�ncepe spectacolul!
415
00:24:34,514 --> 00:24:35,849
De ce mereu faci asta?
416
00:24:35,932 --> 00:24:36,766
Hei,
417
00:24:37,350 --> 00:24:38,435
unde a plecat?
418
00:24:40,520 --> 00:24:41,855
Rafturile sunt goale.
419
00:24:42,480 --> 00:24:43,481
Haide�i, s� mergem.
420
00:24:45,859 --> 00:24:46,776
S� mergem!
421
00:24:49,154 --> 00:24:50,447
Ce naiba se �nt�mpl�?
422
00:24:55,744 --> 00:24:56,912
Ce a p��it ma�ina asta?
423
00:25:01,917 --> 00:25:02,751
B�ie�i?
424
00:25:12,177 --> 00:25:13,303
Nu e nimeni aici.
425
00:25:15,472 --> 00:25:16,640
Unde-s to�i?
426
00:25:18,600 --> 00:25:20,143
SEC�IA DE POLI�IE DIN BREMIN
427
00:25:27,317 --> 00:25:29,361
- Ce-a fost asta?
- Ce se �nt�mpl�?
428
00:25:34,032 --> 00:25:35,325
E de parc� to�i au ...
429
00:25:38,286 --> 00:25:39,204
Disp�rut.
430
00:25:44,668 --> 00:25:46,044
Subtitrare: Retail
30781