Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,409 --> 00:00:37,253
You've created some
beautiful things Donovan.
2
00:00:39,748 --> 00:00:43,423
There's hope... and it's you.
3
00:01:35,596 --> 00:01:37,644
Thirty years...
4
00:01:38,056 --> 00:01:40,525
hard to believe you're
actually here.
5
00:01:46,273 --> 00:01:48,492
This place had quite a few
renters over the years
6
00:01:48,900 --> 00:01:51,119
but when it was empty,
7
00:01:51,486 --> 00:01:53,705
you know, I made sure to
keep the pipes drained
8
00:01:54,114 --> 00:01:55,411
and the furnace down low.
9
00:02:01,496 --> 00:02:06,047
Figured you'd let us know
if you wanted to sell it.
10
00:02:06,418 --> 00:02:08,466
There's a fresh coat of
paint in the living room.
11
00:02:08,879 --> 00:02:10,256
New phone, new
answering machine.
12
00:02:10,672 --> 00:02:13,221
I picked up that beater out
back for next to nothing.
13
00:02:13,592 --> 00:02:14,735
A friend of mine was
giving it away so...
14
00:02:15,052 --> 00:02:17,851
it's not pretty, but it runs.
15
00:02:18,263 --> 00:02:19,480
Thanks.
16
00:02:19,890 --> 00:02:20,607
Look Donovan,
17
00:02:21,016 --> 00:02:23,189
I know this has got to be
kind of strange for you,
18
00:02:23,560 --> 00:02:27,736
but Susan, both
of us, are so happy
19
00:02:28,148 --> 00:02:30,116
you finally decided
to come back.
20
00:02:30,484 --> 00:02:33,033
You're family.
21
00:02:33,820 --> 00:02:34,446
Thanks Finn.
22
00:02:34,863 --> 00:02:36,240
Yeah.
23
00:02:41,620 --> 00:02:42,600
So I've got to get
my clay started,
24
00:02:42,829 --> 00:02:45,048
so I'll let you get
settled in and
25
00:02:45,415 --> 00:02:47,338
let us know about
Saturday okay?
26
00:02:47,751 --> 00:02:50,095
Susan, she just can't
wait to see you.
27
00:02:50,462 --> 00:02:51,054
Okay.
28
00:02:51,421 --> 00:02:52,638
Alright.
29
00:03:11,942 --> 00:03:16,243
Post doctoral
in '50, Doctor of Physics in '48.
30
00:03:16,613 --> 00:03:19,082
Los Alamos.
31
00:03:19,449 --> 00:03:21,622
The Manhattan Project?
32
00:03:22,035 --> 00:03:24,037
Yeah.
33
00:03:26,665 --> 00:03:28,838
30 years though, that's
quite a gap in your resume.
34
00:03:29,251 --> 00:03:32,630
I mean what have you been
doing exactly?
35
00:03:33,046 --> 00:03:35,720
I just moved around.
36
00:03:36,133 --> 00:03:37,806
Different things.
37
00:03:38,218 --> 00:03:42,314
Anyway, I'm interested in your
introductory physics program.
38
00:03:42,723 --> 00:03:43,975
I'll tell you what
I'm interested in.
39
00:03:44,349 --> 00:03:46,693
Your paper "Elements
of Low Energy".
40
00:03:47,102 --> 00:03:49,070
Cold fusion, right?
41
00:03:49,396 --> 00:03:51,398
Yeah, that's over 3O years old.
42
00:03:51,815 --> 00:03:54,034
Typically a school like ours is
funded through the government,
43
00:03:54,401 --> 00:03:56,244
tuition fees and so forth.
44
00:03:56,611 --> 00:03:58,613
But another source of
revenue is through grants
45
00:03:59,030 --> 00:04:00,828
that our professors
are able to bring in
46
00:04:01,241 --> 00:04:01,912
with their own research.
47
00:04:02,325 --> 00:04:05,829
Now, something like this...
research into a cheap,
48
00:04:06,246 --> 00:04:09,045
abundant, renewable
energy source...
49
00:04:09,416 --> 00:04:13,717
This is something
we can get behind.
50
00:04:14,129 --> 00:04:21,263
I think...
cold fusion has been debunked.
51
00:04:21,636 --> 00:04:23,263
_ Qkay.
52
00:04:23,638 --> 00:04:26,858
Well, we'll certainly
keep you in mind.
53
00:04:39,029 --> 00:04:44,627
J' sad music J'
54
00:05:11,728 --> 00:05:12,479
Hi.
55
00:05:12,854 --> 00:05:14,187
I saw you still have
lots of leaves in your yard
56
00:05:14,439 --> 00:05:15,174
and I was just wondering...
57
00:05:15,398 --> 00:05:16,570
No thank you.
58
00:05:17,317 --> 00:05:19,490
It's only $5, and I'll
do a really good job.
59
00:05:20,403 --> 00:05:22,076
Can I put you on my list?
60
00:05:22,447 --> 00:05:23,915
Let me see that.
61
00:05:45,637 --> 00:05:47,355
"J"
62
00:05:59,234 --> 00:06:01,157
Hmph.
63
00:06:13,415 --> 00:06:18,415
J' eerie music J'
64
00:07:51,513 --> 00:07:52,981
So he wishes me luck
on my interview,
65
00:07:53,348 --> 00:07:55,146
and about 20 minutes later
in the parking lot he pulls up,
66
00:07:55,517 --> 00:07:57,815
sirens just blaring,
leans in and says.
67
00:07:58,228 --> 00:08:00,731
"You know I'm going
to have to arrest you
68
00:08:01,147 --> 00:08:02,319
for stealing my heart".
69
00:08:02,732 --> 00:08:04,450
Thank you so much,
thank you so much.
70
00:08:05,318 --> 00:08:08,242
But no, bad puns aside,
it's been an amazing journey
71
00:08:08,613 --> 00:08:09,614
no regrets.
72
00:08:10,031 --> 00:08:10,907
Drink, be merry.
73
00:08:11,324 --> 00:08:12,416
And if you're driving,
just be merry!
74
00:08:14,369 --> 00:08:16,087
And have cake!
75
00:08:28,633 --> 00:08:31,432
Hey stranger.
76
00:08:31,845 --> 00:08:33,563
You manage to settle in yet?
77
00:08:33,972 --> 00:08:35,269
It's a work in progress.
78
00:08:35,640 --> 00:08:37,108
Well then maybe
I'll come over tomorrow
79
00:08:37,475 --> 00:08:38,271
and help you unpack.
80
00:08:38,643 --> 00:08:40,441
No thanks, I'll be fine.
81
00:08:40,854 --> 00:08:42,481
I could at least throw
some roses in a vase.
82
00:08:42,897 --> 00:08:43,898
Put some pictures up?
83
00:08:44,315 --> 00:08:45,237
Give the place a woman's touch.
84
00:08:45,608 --> 00:08:46,234
No.
85
00:08:47,068 --> 00:08:47,739
- I just..
- No, no!
86
00:08:48,153 --> 00:08:49,575
I've got to go.
87
00:08:59,497 --> 00:09:01,420
Divide by 100.
88
00:09:04,419 --> 00:09:08,720
March 10th, 1941.
89
00:09:11,468 --> 00:09:13,186
'Magic!
90
00:09:13,553 --> 00:09:15,055
Math!
91
00:09:18,016 --> 00:09:21,236
Hey Kaisha.
92
00:09:21,603 --> 00:09:23,196
The old birthday bit?
93
00:09:23,563 --> 00:09:26,362
Still a good bit.
94
00:09:26,775 --> 00:09:29,949
I thought you
had a party to host.
95
00:09:30,320 --> 00:09:32,368
We wrapped that up early.
96
00:09:32,781 --> 00:09:37,503
Just can't pull all nighters
like we used to.
97
00:09:37,911 --> 00:09:41,165
Speaking of birthday bits...
98
00:09:42,832 --> 00:09:44,379
You forgot your gift.
99
00:09:44,793 --> 00:09:46,761
Not my birthday yet.
100
00:09:47,170 --> 00:09:48,547
Close enough.
101
00:09:48,963 --> 00:09:50,135
You know Susan would have me
102
00:09:50,507 --> 00:09:52,930
giving out Christmas presents
in July if I let her.
103
00:10:02,936 --> 00:10:04,813
You know, we're going out
to the cemetery tomorrow
104
00:10:05,230 --> 00:10:07,028
to visit Jasmine ancl Magnolia,
bring some flowers.
105
00:10:07,398 --> 00:10:10,993
If you're up to it
you're welcome to...
106
00:10:11,361 --> 00:10:13,238
I'm sorry.
107
00:10:13,655 --> 00:10:14,771
You know, I just thought
you'd come back
108
00:10:14,906 --> 00:10:15,994
because you didn't
want to run anymore.
109
00:10:16,282 --> 00:10:18,751
Is that what I'm doing?
110
00:10:19,160 --> 00:10:19,911
Thought I was drinking!
111
00:10:25,667 --> 00:10:28,216
Okay now, we don't see
you for years at a time,
112
00:10:28,586 --> 00:10:32,591
we don't really even know
if you're still kicking and...
113
00:10:33,007 --> 00:10:36,887
really Don, why are you back?
114
00:10:37,303 --> 00:10:39,021
I don't know.
115
00:10:42,350 --> 00:10:43,852
30 years, Don.
116
00:10:44,269 --> 00:10:46,692
This is not the life she
would've wanted for you.
117
00:10:47,105 --> 00:10:50,905
Well we all can't be pillars
of the community, can we?
118
00:10:51,317 --> 00:10:52,739
Thanks for the lecture
119
00:10:53,153 --> 00:10:56,828
don't let the door hit you
in the ass on your way out.
120
00:11:02,954 --> 00:11:05,173
Have a good walk home.
121
00:11:47,707 --> 00:11:49,175
Kaisha!
122
00:11:50,835 --> 00:11:51,035
Hey!
123
00:11:51,419 --> 00:11:52,341
Hey!
124
00:11:52,754 --> 00:11:53,596
Hey Kaisha!
125
00:11:55,840 --> 00:11:56,807
No!
126
00:12:35,922 --> 00:12:37,845
J' string music J'
127
00:12:49,435 --> 00:12:52,234
You suffere. Heck of a trauma.
128
00:12:52,647 --> 00:12:54,570
Technically you had
a mild heart attack.
129
00:12:54,983 --> 00:12:57,452
Kaisha...
130
00:12:57,860 --> 00:13:01,910
His car was broad-sided
by a truck.
131
00:13:02,323 --> 00:13:04,200
Is he okay?
132
00:13:04,575 --> 00:13:06,828
He was pronounced
dead at the scene.
133
00:13:07,245 --> 00:13:08,497
It was a hit and run.
134
00:13:08,913 --> 00:13:10,290
You were very lucky
you weren't struck.
135
00:13:10,707 --> 00:13:11,754
Jesus.
136
00:13:12,166 --> 00:13:13,008
I'm very sorry.
137
00:13:13,376 --> 00:13:15,674
I could have stopped it...
138
00:13:16,087 --> 00:13:18,055
You need to take these warning
signs very seriously.
139
00:13:18,423 --> 00:13:21,927
I'm prescribing a beta-blocker
to reduce blood pressure,
140
00:13:22,343 --> 00:13:24,766
and I'd like to run an ECG.
141
00:13:47,452 --> 00:13:54,336
J' sad music J'
142
00:13:59,922 --> 00:14:01,845
Excuse me.
143
00:14:02,258 --> 00:14:04,511
The little girl and her mom.
144
00:14:04,927 --> 00:14:05,803
What happened?
145
00:14:06,220 --> 00:14:07,767
Are you family?
146
00:14:08,181 --> 00:14:12,561
She's my neighbor.
147
00:14:12,977 --> 00:14:14,775
Father was street racing...
148
00:14:15,146 --> 00:14:18,400
his truck flipped.
149
00:14:18,816 --> 00:14:19,988
Will he be okay?
150
00:14:20,360 --> 00:14:23,113
He just passed away.
151
00:14:26,949 --> 00:14:28,872
J' music swells J'
152
00:14:34,332 --> 00:14:36,881
You know, I already
made my statement Finn.
153
00:14:37,293 --> 00:14:38,953
Well okay, if you don't
remember anything about the truck,
154
00:14:39,003 --> 00:14:40,095
tell me more about this hunch,
155
00:14:40,463 --> 00:14:41,760
you knew Kaisha
was going to get hit?
156
00:14:42,173 --> 00:14:42,924
NO
157
00:14:43,341 --> 00:14:46,936
Like I said, I had a feeling
that something was wrong.
158
00:14:47,345 --> 00:14:50,349
It was like a moment
of clarity.
159
00:14:50,765 --> 00:14:56,613
It was as if it already
happened as it was happening.
160
00:14:56,979 --> 00:14:57,821
I can't explain.
161
00:14:58,231 --> 00:15:00,609
You ever felt this kind
of thing before?
162
00:15:01,025 --> 00:15:02,402
I don't know.
163
00:15:10,868 --> 00:15:12,245
Hey, I got it.
164
00:15:12,662 --> 00:15:13,413
No let me get it.
165
00:15:13,830 --> 00:15:16,174
Goddamnit, I said I got it!
166
00:15:21,087 --> 00:15:22,634
I'm... I'm sorry Finn.
167
00:15:23,047 --> 00:15:24,720
It's okay.
168
00:15:25,133 --> 00:15:29,684
If I hadn't been drunk,
if I wasn't distracted,
169
00:15:30,096 --> 00:15:32,315
I would've reacted faster.
170
00:15:32,723 --> 00:15:35,727
You know, Kaisha's dead
because of me.
171
00:15:36,144 --> 00:15:38,442
It's Jasmine ancl Magnolia
all over again.
172
00:15:38,813 --> 00:15:41,236
There's nothing you
could've clone for him.
173
00:15:41,607 --> 00:15:42,608
Or for the girls.
174
00:15:43,025 --> 00:15:46,700
I mean, don't let this
stay with you, y'know?
175
00:15:49,073 --> 00:15:50,040
Yeah.
176
00:15:50,408 --> 00:15:54,254
Just... you know,
when you're ready...
177
00:15:54,662 --> 00:15:56,380
promise you're going
to get some help.
178
00:15:56,789 --> 00:15:57,932
You know, whether you
reach out to Susan,
179
00:15:58,249 --> 00:15:59,592
or to me or to whomever.
180
00:16:00,001 --> 00:16:03,426
It's just... because
we want to help.
181
00:16:03,838 --> 00:16:05,590
_ Qkay.
182
00:16:06,007 --> 00:16:07,350
I'll see you.
183
00:16:15,141 --> 00:16:18,065
Sobriety empowers us
to handle situations
184
00:16:18,436 --> 00:16:21,781
that used to mystify us.
185
00:16:22,190 --> 00:16:24,488
When we see others overcoming
prob/ems not unlike our own,
186
00:16:24,901 --> 00:16:26,403
it gives us hope.
187
00:16:26,819 --> 00:16:30,619
Three months ago, Kit came home
after a very long time.
188
00:16:31,032 --> 00:16:32,875
But packed in his bags
he carried with him,
189
00:16:33,284 --> 00:16:36,083
both a problem and a promise.
190
00:16:36,454 --> 00:16:38,548
A promise of making
some very big changes...
191
00:16:38,956 --> 00:16:40,958
that started with a meeting.
192
00:16:54,013 --> 00:16:56,436
I didn't want to come tonight.
193
00:16:56,849 --> 00:16:59,227
It's been a bad week.
194
00:17:00,019 --> 00:17:01,362
Just lost my brother in-law...
195
00:17:01,771 --> 00:17:05,617
he was a really good friend.
196
00:17:06,025 --> 00:17:10,030
Anyway, Ray said
it'd be good if I came.
197
00:17:10,404 --> 00:17:12,372
Encourage some of you...
198
00:17:17,036 --> 00:17:20,131
Sorry I chair's stuck.
199
00:17:21,582 --> 00:17:23,175
Hey, Kit! Kit!
200
00:17:25,795 --> 00:17:27,718
Please... join us.
201
00:17:37,139 --> 00:17:40,143
Would you like to introduce
yourself?
202
00:17:40,518 --> 00:17:41,360
Donovan.
203
00:17:41,769 --> 00:17:42,361
Hi Donovan.
204
00:17:42,770 --> 00:17:43,646
Hi Donovan.
205
00:17:44,272 --> 00:17:46,195
Welcome, I'm Ray.
206
00:17:46,649 --> 00:17:51,246
Perhaps you'd like to share
something about yourself?
207
00:17:51,612 --> 00:17:55,162
When was the last time
you had a drink?
208
00:17:55,533 --> 00:17:57,786
It's been a while.
209
00:17:58,202 --> 00:18:02,252
Well, we're glad you came.
210
00:18:04,667 --> 00:18:06,044
Hey, buddy,
211
00:18:06,419 --> 00:18:08,171
Susan said you got
a job at the grocery.
212
00:18:08,546 --> 00:18:09,422
That's great man.
213
00:18:09,839 --> 00:18:12,513
Listen, if any other details
from the accident come to you.
214
00:18:12,925 --> 00:18:17,055
Anything at all,
maybe jot them down, okay?
215
00:18:17,430 --> 00:18:19,228
Take ca re, la te r.
216
00:18:20,057 --> 00:18:23,982
J' eerie music J'
217
00:19:08,022 --> 00:19:10,866
November 9th, 1964,
my birthday.
218
00:19:11,275 --> 00:19:13,744
"Can't shake these
strange thoughts.
219
00:19:14,153 --> 00:19:18,624
It's been a very
peculiar week."
220
00:19:23,120 --> 00:19:26,294
November 4th, 1964.
221
00:19:26,707 --> 00:19:27,879
Strange feelings...
222
00:19:28,292 --> 00:19:31,546
scaffolding...
223
00:19:31,962 --> 00:19:33,760
mdéjé vu...
224
00:20:01,325 --> 00:20:02,076
Donavan...
225
00:20:02,451 --> 00:20:04,795
A girl left this.
226
00:20:08,499 --> 00:20:09,591
Your total comes to $28.22.
227
00:20:10,000 --> 00:20:10,717
Who left it?
228
00:20:11,127 --> 00:20:13,050
Outside. Can you catch her?
229
00:20:14,046 --> 00:20:15,423
It's $28.22.
230
00:20:23,556 --> 00:20:28,556
J' suspenseful music J'
231
00:21:37,922 --> 00:21:40,050
WQW_.
232
00:21:40,424 --> 00:21:41,425
Sounds like you
deserve a raise.
233
00:21:41,842 --> 00:21:45,847
Absolutely!
234
00:21:46,263 --> 00:21:49,688
You asked me if there's
a reason I returned.
235
00:21:50,100 --> 00:21:52,649
I think I know.
236
00:21:53,062 --> 00:21:54,279
I told you I had... sensed
237
00:21:54,688 --> 00:21:56,440
something outside
the restaurant.
238
00:21:56,857 --> 00:21:58,609
What, you mean
with the accident?
239
00:21:59,026 --> 00:21:59,777
Yeah.
240
00:22:00,194 --> 00:22:01,912
I think I had the same
feeling today.
241
00:22:02,321 --> 00:22:04,824
It was like a memory.
242
00:22:05,241 --> 00:22:06,663
I had these feelings before.
243
00:22:07,076 --> 00:22:11,377
Just before Jas
and Magnolia left.
244
00:22:11,789 --> 00:22:16,090
Almost like premonitions.
245
00:22:16,460 --> 00:22:17,052
You think I'm crazy.
246
00:22:17,419 --> 00:22:18,716
No! No, no no.
247
00:22:19,213 --> 00:22:21,841
Jas and I had an aunt
with intuition.
248
00:22:22,258 --> 00:22:24,260
What, you mean Amy? The one
who was married four times?
249
00:22:24,677 --> 00:22:27,305
Her instincts told her
when to leave!
250
00:22:27,721 --> 00:22:28,847
Intuitions about what?
251
00:22:29,265 --> 00:22:30,571
Well, like if she was
thinking about somebody
252
00:22:30,641 --> 00:22:32,063
she might get a call from them.
253
00:22:32,434 --> 00:22:36,234
I don't know if intuition's
the right word.
254
00:22:36,605 --> 00:22:39,484
More like déjé vu.
255
00:22:39,900 --> 00:22:43,404
Thirty years ago Jas and I went
to speak to Magnolia's teacher,
256
00:22:43,821 --> 00:22:49,874
Carol Mackenzie,
about her report card.
257
00:22:50,286 --> 00:22:52,129
Then, all of a sudden
it clicked.
258
00:22:55,916 --> 00:22:57,293
Was she hurt?
259
00:22:57,710 --> 00:22:59,257
No, nothing fell.
260
00:22:59,670 --> 00:23:02,640
But I recorded the event,
right here.
261
00:23:03,048 --> 00:23:03,924
Right here.
262
00:23:04,341 --> 00:23:05,137
There.
263
00:23:05,509 --> 00:23:08,058
The exact same date,
264
00:23:08,429 --> 00:23:10,807
So you thought Magnolia
was in danger in '64,
265
00:23:11,223 --> 00:23:11,631
but she wasn't.
266
00:23:12,016 --> 00:23:14,439
But this girl today was!
267
00:23:14,852 --> 00:23:16,946
What does that have to do
with you coming back?
268
00:23:17,313 --> 00:23:19,907
The other guy that was killed,
the other street racer,
269
00:23:20,316 --> 00:23:21,033
the red truck...
270
00:23:21,400 --> 00:23:23,027
Yeah, Jason Waldgrave.
271
00:23:23,402 --> 00:23:24,654
You know him?
272
00:23:25,070 --> 00:23:27,243
No, no he ran a garage in town.
273
00:23:27,656 --> 00:23:29,829
Ancl I heard he was
a really nice guy.
274
00:23:30,242 --> 00:23:32,461
But he wasn't racing,
he was there...
275
00:23:32,870 --> 00:23:34,167
Somebody broke into the garage.
276
00:23:34,538 --> 00:23:37,712
We figure Jason surprised
him and he gave chase.
277
00:23:39,335 --> 00:23:40,336
' AnY Suspects?
278
00:23:40,753 --> 00:23:42,926
No, I don't know.
Jason's wife said there was
279
00:23:43,339 --> 00:23:44,636
a real pissed off customer
last week,
280
00:23:45,049 --> 00:23:47,268
almost put his fist
through a window.
281
00:23:47,635 --> 00:23:50,809
So we're trying to track
him down but...
282
00:23:51,221 --> 00:23:51,847
Why?
283
00:23:52,264 --> 00:23:54,983
Do you remember what the
make of the other truck was?
284
00:23:57,269 --> 00:23:58,441
NO
285
00:23:58,854 --> 00:24:00,902
But this Jason...
286
00:24:01,315 --> 00:24:03,443
I mean, he's the father of
the girl that I saved
287
00:24:03,859 --> 00:24:05,657
and the same day
as his accident,
288
00:24:06,070 --> 00:24:08,198
she stops by my house.
289
00:24:08,572 --> 00:24:11,997
You know that
I'm not spiritual.
290
00:24:12,368 --> 00:24:17,124
For some reason I believe
that I returned
291
00:24:17,498 --> 00:24:19,250
to look out after this girl.
292
00:24:19,625 --> 00:24:21,252
Ancl what makes her so special?
293
00:24:21,669 --> 00:24:23,922
I don't know! It's just...
294
00:24:24,505 --> 00:24:28,681
Don, if you feel that you
returned to save this girl
295
00:24:29,093 --> 00:24:32,723
then maybe that's exactly
what you were meant to do.
296
00:24:33,138 --> 00:24:36,859
Yeah, ancl sometimes a cigar
is just a cigar.
297
00:24:41,772 --> 00:24:47,654
J' eerie music J'
298
00:25:20,561 --> 00:25:22,279
I think I got a pretty good
handle on it now.
299
00:25:22,604 --> 00:25:24,106
Just a matter of things.
300
00:25:24,481 --> 00:25:27,155
Just might need some help
entering work orders.
301
00:25:29,945 --> 00:25:30,821
Cops have any luck
302
00:25:31,238 --> 00:25:33,206
finding the asshole that
smashed the window?
303
00:25:33,574 --> 00:25:35,702
Shouldn't be so hard
to track this guy down.
304
00:25:36,118 --> 00:25:38,212
It's okay, we'll find him.
305
00:25:40,622 --> 00:25:43,000
You hang in there, and I 'll
let you get back at it.
306
00:25:48,297 --> 00:25:48,843
See ya later, kiddo.
307
00:25:49,256 --> 00:25:50,849
Bye Uncle Kit.
308
00:25:56,346 --> 00:25:58,394
Can I help you with anything?
309
00:25:58,807 --> 00:26:01,356
No...
310
00:26:06,231 --> 00:26:07,198
Yeah...
311
00:26:07,566 --> 00:26:08,317
maybe.
312
00:26:08,734 --> 00:26:11,203
Do you have any
scientific case studies
313
00:26:11,570 --> 00:26:16,417
on maybe déjé vu, patterns...
314
00:26:16,825 --> 00:26:18,498
recurring patterns?
315
00:26:18,911 --> 00:26:21,209
Um... actually.
316
00:26:27,795 --> 00:26:29,638
This is new.
317
00:26:30,047 --> 00:26:31,845
Haven't read it but I believe
it's sort of in the vein
318
00:26:32,257 --> 00:26:34,180
of what you're talking about.
319
00:26:34,551 --> 00:26:35,643
Feel free to take your time,
320
00:26:36,053 --> 00:26:38,897
my daughter can
ring you through.
321
00:26:42,434 --> 00:26:44,357
J' spooky music J'
322
00:26:49,566 --> 00:26:51,944
You took off pretty fast
yesterday.
323
00:26:59,660 --> 00:27:01,913
You knew that saw was
going to fall, didn't you?
324
00:27:03,914 --> 00:27:05,257
NO
325
00:27:14,174 --> 00:27:15,676
You still ir raking business?
326
00:27:16,093 --> 00:27:17,561
I could use some help.
327
00:27:17,970 --> 00:27:19,392
I thought you said
no soliciting.
328
00:27:19,805 --> 00:27:21,853
I said "no soliticing"
329
00:27:22,266 --> 00:27:24,394
'KaY.
330
00:27:24,810 --> 00:27:27,279
That's pretty advanced math
you're doing there.
331
00:27:27,604 --> 00:27:28,400
What are you, 12?
332
00:27:28,814 --> 00:27:29,656
13?
333
00:27:30,065 --> 00:27:33,444
11.
334
00:27:33,861 --> 00:27:36,990
17.385.
335
00:27:37,364 --> 00:27:39,116
17 rounded down.
336
00:27:53,714 --> 00:27:56,638
Took off pretty fast yesterday.
337
00:27:57,050 --> 00:27:59,803
We were lucky you were there.
338
00:28:00,220 --> 00:28:02,063
Just next time,
ask before you leave.
339
00:28:02,431 --> 00:28:03,683
Huh.
340
00:28:04,099 --> 00:28:07,649
Stack them brand side out.
341
00:28:08,061 --> 00:28:09,813
Thanks.
342
00:28:23,911 --> 00:28:28,911
J' eerie music J'
343
00:28:53,565 --> 00:28:55,442
Can't shake this feeling.
344
00:28:55,859 --> 00:28:57,236
What triggered it?
345
00:28:57,611 --> 00:29:02,037
Keeps replaying through
my mind like an old memory.
346
00:29:02,407 --> 00:29:08,835
The bridge will collapse at
12:15 on November 6th.
347
00:29:09,248 --> 00:29:11,376
Midnight.
348
00:29:15,545 --> 00:29:21,723
J' eerie music J'
349
00:29:28,267 --> 00:29:30,190
Now, let's see...
350
00:29:45,325 --> 00:29:46,952
Andy Andreasen...
351
00:29:47,327 --> 00:29:49,455
design standards?
352
00:29:52,332 --> 00:29:54,005
Huh. Failed inspections.
353
00:29:59,589 --> 00:30:02,763
Can't build a load that long.
354
00:30:25,032 --> 00:30:25,828
I.
355
00:30:26,283 --> 00:30:26,784
Here we go.
356
00:30:27,200 --> 00:30:28,918
Hold it right there!
357
00:30:29,328 --> 00:30:29,954
Donovan?
358
00:30:30,329 --> 00:30:32,047
Hey, hey Finn!
359
00:30:33,415 --> 00:30:34,211
Hey.
360
00:30:34,583 --> 00:30:35,399
What the hell are you doing?
361
00:30:35,667 --> 00:30:39,592
I didn't want to wake you,
I just wanted to...
362
00:30:40,005 --> 00:30:40,549
borrow your rake!
363
00:30:40,881 --> 00:30:41,552
Borrow a rake?
364
00:30:41,965 --> 00:30:42,999
Don't tell me you've
been drinking.
365
00:30:43,216 --> 00:30:44,263
No, no I don't drink and drive.
366
00:30:44,634 --> 00:30:46,294
Well what're you doing breaking
into my garage at 5 to 12?
367
00:30:46,636 --> 00:30:47,853
I didn't break
into your garage!
368
00:30:48,263 --> 00:30:49,515
You always keep a spare key
above the light.
369
00:30:49,931 --> 00:30:51,319
What do you mean,
you're going to rake your yard
370
00:30:51,558 --> 00:30:52,293
in the middle of the night?
371
00:30:52,434 --> 00:30:53,651
No, the girl is
coming by tomorrow
372
00:30:54,061 --> 00:30:55,483
and I didn't have a rake.
373
00:30:55,896 --> 00:30:56,818
The girl? What girl?
374
00:30:57,230 --> 00:30:58,607
What, the Waldgrave girl?
375
00:30:59,024 --> 00:30:59,946
What's going on?
376
00:31:00,317 --> 00:31:05,244
She's trying to raise some
extra money for Barbie dolls,
377
00:31:05,614 --> 00:31:06,866
hula-hoops, I don't know.
378
00:31:07,282 --> 00:31:08,806
Why didn't you call me,
it's the middle of the night!
379
00:31:08,867 --> 00:31:09,738
I didn't want to wake you up.
380
00:31:09,743 --> 00:31:11,666
Tell Susan good night.
381
00:31:12,579 --> 00:31:15,002
I appreciate it Finn!
382
00:31:16,666 --> 00:31:22,048
J' eerie music J'
383
00:31:41,441 --> 00:31:43,910
What the hell are you doing?
384
00:31:44,319 --> 00:31:46,788
This is why you broke
into my garage?
385
00:31:47,197 --> 00:31:48,414
It's the date!
386
00:31:48,824 --> 00:31:50,371
You need your head examined.
387
00:31:50,784 --> 00:31:53,333
The bridge design in '64...
it was all wrong Finn!
388
00:31:53,745 --> 00:31:55,247
Yeah, is this another one
of your hunches?
389
00:31:55,664 --> 00:31:58,133
Now, now just listen.
390
00:31:58,500 --> 00:32:01,754
Thirty years ago tonight I made
a note that the Junop Bridge
391
00:32:02,170 --> 00:32:06,266
would collapse at 12:15 AM
on November 6th.
392
00:32:06,633 --> 00:32:08,852
12:15... Where'd you pull
that number out of?
393
00:32:09,261 --> 00:32:11,730
Three other bridges built
with the same standards
394
00:32:12,139 --> 00:32:13,265
all failed inspection.
395
00:32:14,266 --> 00:32:15,734
This is, this is insane
Donovan!
396
00:32:16,143 --> 00:32:17,520
They inspect the bridge
every year,
397
00:32:17,936 --> 00:32:19,438
they obviously haven't
found a problem.
398
00:32:19,855 --> 00:32:20,401
' Yet!
399
00:32:20,814 --> 00:32:21,610
I thought you said all
your psychic horse shit
400
00:32:22,023 --> 00:32:23,195
had to do with this
Waldgrave girl.
401
00:32:23,567 --> 00:32:24,438
What's she got to do with this?
402
00:32:24,609 --> 00:32:26,236
Damnit Finnley!
403
00:32:26,611 --> 00:32:28,488
I don't know, but you've
got to trust me!
404
00:32:28,905 --> 00:32:31,454
It's almost like I already
see it in the news.
405
00:32:31,867 --> 00:32:32,493
Come on!
406
00:32:32,909 --> 00:32:38,131
- That bridge will collapse
at 12:15 AM tonight!
407
00:32:38,498 --> 00:32:39,499
That's two minutes!
408
00:32:39,916 --> 00:32:41,338
Finn! That's two minutes!
409
00:32:41,751 --> 00:32:42,673
Damnit Finn just listen!
410
00:32:43,086 --> 00:32:44,008
Get out of the way Donovan!
411
00:32:44,379 --> 00:32:45,722
Damnit! Finn!
412
00:32:46,256 --> 00:32:46,848
Come on!
413
00:33:01,146 --> 00:33:04,070
Are you out of your mind?!!!!
414
00:33:04,441 --> 00:33:07,035
Come on Finn, please get
off the bridge!
415
00:33:10,155 --> 00:33:15,161
Come on Finn, please get
off the bridge!
416
00:33:15,535 --> 00:33:17,583
It's not going anywhere!
417
00:33:21,708 --> 00:33:25,212
By the way, it's 12:16!
418
00:33:32,928 --> 00:33:34,976
Get some help!
419
00:33:56,701 --> 00:34:00,251
What is it Donovan?
420
00:34:00,664 --> 00:34:02,416
Talk to me.
421
00:34:02,832 --> 00:34:04,049
Morning of the trinity test,
422
00:34:04,417 --> 00:34:07,421
it's like the sun just crashed
down into the desert.
423
00:34:07,837 --> 00:34:10,511
I can't have my greatest
contribution to this world
424
00:34:10,924 --> 00:34:12,141
be an instrument of death.
425
00:34:12,509 --> 00:34:14,807
You've created some
beautiful things Donovan.
426
00:34:15,220 --> 00:34:16,267
Gentlemen...
427
00:34:16,638 --> 00:34:21,360
We're here to create
an atomic bomb.
428
00:34:30,110 --> 00:34:31,362
Christ!
429
00:34:36,324 --> 00:34:37,826
Not on top of tomatoes.
430
00:34:38,243 --> 00:34:41,338
Not on top of tomatoes.
431
00:34:41,746 --> 00:34:44,795
Ancl are you a Super
Saver Club card holder?
432
00:35:07,439 --> 00:35:10,443
And for you star
watchers out there
433
00:35:10,859 --> 00:35:14,079
grab your blankets tonight, one of the
best meteor showers of 1994
434
00:35:14,446 --> 00:35:18,121
is scheduled to begin in a sky near
you shortly after 9 PM...
435
00:35:40,555 --> 00:35:44,810
So let's focus here...
436
00:36:04,120 --> 00:36:09,001
Kind of dark out, isn't it?
437
00:36:09,376 --> 00:36:10,969
Your mom know you're out?
438
00:36:11,336 --> 00:36:12,758
She's still at the store.
439
00:36:18,468 --> 00:36:20,186
Well, it's pretty late.
440
00:36:28,269 --> 00:36:31,443
You won't see any meteors
but at least the view's better.
441
00:36:34,609 --> 00:36:36,156
Wow. Beautiful.
442
00:36:36,653 --> 00:36:40,999
I learned thatin astronomy club.
443
00:36:41,366 --> 00:36:44,336
Is that where you got your pin?
444
00:36:44,744 --> 00:36:47,418
My clad gave it to me.
445
00:36:47,831 --> 00:36:51,256
Sounds like a
pretty great clad.
446
00:36:51,668 --> 00:36:52,339
I heard what happened.
447
00:36:52,752 --> 00:36:56,757
I'm sorry.
448
00:36:57,173 --> 00:37:00,643
I know what it's like to lose
people you love.
449
00:37:07,142 --> 00:37:10,863
I um... I should probably go.
450
00:37:12,105 --> 00:37:15,234
Time for a new bag!
451
00:37:16,901 --> 00:37:19,654
This looks familiar.
452
00:37:20,071 --> 00:37:22,039
Your mom recommend
these to you?
453
00:37:22,407 --> 00:37:24,910
I just borrowed them.
454
00:37:25,326 --> 00:37:28,125
Pretty heavy stuff.
455
00:37:28,496 --> 00:37:31,500
What does she have to say
about all these topics?
456
00:37:31,916 --> 00:37:35,637
Just take what you like
and leave the rest.
457
00:37:36,045 --> 00:37:36,921
She says that we're all energy,
458
00:37:37,338 --> 00:37:40,057
and since energy
doesn't disappear,
459
00:37:40,425 --> 00:37:42,928
Dad will always be with us.
460
00:37:46,306 --> 00:37:50,061
What do you think?
461
00:37:50,435 --> 00:37:54,565
I think that's a poor excuse
for a Fall jacket.
462
00:37:54,981 --> 00:37:58,110
Let's get something warmer
and get you home.
463
00:37:58,485 --> 00:38:01,238
Come on.
464
00:38:01,613 --> 00:38:04,537
So what was that math you were
working on the other clay?
465
00:38:04,949 --> 00:38:08,169
It's for a science fair
project.
466
00:38:08,536 --> 00:38:10,834
Pretty complex
for an 11 year old.
467
00:38:11,247 --> 00:38:13,921
I sometimes have problems
with algebra.
468
00:38:14,334 --> 00:38:17,258
I sometimes get my letters
and my numbers mixed up.
469
00:38:17,629 --> 00:38:19,927
My D's and P's, my 6's and 9's.
470
00:38:20,340 --> 00:38:22,843
Always clone better just
doing the math in my head
471
00:38:23,259 --> 00:38:25,353
instead of writing it down.
472
00:38:25,762 --> 00:38:27,685
I think that's called dyslexia.
473
00:38:28,097 --> 00:38:30,350
Is that so?
474
00:38:30,767 --> 00:38:33,896
So what's your science
project about?
475
00:38:34,312 --> 00:38:35,313
It doesn't matter.
476
00:38:35,730 --> 00:38:39,826
I'm not entering anymore.
477
00:38:40,235 --> 00:38:43,409
It's starting!
478
00:38:43,822 --> 00:38:46,245
Yeah!
479
00:38:47,700 --> 00:38:51,170
You know, I realized I don't
know your name.
480
00:38:51,538 --> 00:38:52,585
I'm Donovan.
481
00:38:52,997 --> 00:38:54,169
I'm Maggie.
482
00:38:54,541 --> 00:38:57,044
Short for Magnolia.
483
00:39:02,257 --> 00:39:03,304
Ahhhh!!!!
484
00:39:03,716 --> 00:39:04,683
Donovan!!!!
485
00:39:05,093 --> 00:39:05,844
Get back!
486
00:39:06,261 --> 00:39:07,353
Get gone!
487
00:39:07,762 --> 00:39:08,729
Get back!
488
00:39:10,515 --> 00:39:12,108
Are you alright? Let me see.
489
00:39:24,863 --> 00:39:28,242
Excuse me, I'm looking for my
daughter Magnolia Waldgrave.
490
00:39:28,616 --> 00:39:30,414
I was told she was here.
491
00:39:32,120 --> 00:39:33,337
My God! Sweetie!
492
00:39:33,746 --> 00:39:35,043
My God, what happened?
493
00:39:35,415 --> 00:39:38,134
What happened to your arm?
494
00:39:38,501 --> 00:39:40,299
Are you...
495
00:39:40,712 --> 00:39:41,554
I'm just a friend.
496
00:39:41,963 --> 00:39:42,930
I'm sorry, who are you?
497
00:39:43,339 --> 00:39:44,636
Maggie was raking my leaves...
498
00:39:45,091 --> 00:39:46,764
She was raking your leaves?
499
00:39:47,176 --> 00:39:48,428
Maggie what were you doing out?
500
00:39:48,845 --> 00:39:50,643
She seems to have quite
the business going.
501
00:39:51,055 --> 00:39:53,524
Magnolia!
Who's leaves are you raking?
502
00:39:54,058 --> 00:39:55,435
Just his.
503
00:40:01,399 --> 00:40:02,366
What the hell is this?
504
00:40:02,775 --> 00:40:05,198
Just a book she had with her.
505
00:40:05,570 --> 00:40:06,822
You were in my store.
506
00:40:07,238 --> 00:40:08,740
Is that when you asked her
to come to your house?
507
00:40:09,157 --> 00:40:10,249
She's an 11 year old girl!
508
00:40:10,617 --> 00:40:11,243
He didn't do anything,
509
00:40:11,618 --> 00:40:13,040
he was just carrying
them for me.
510
00:40:13,411 --> 00:40:14,333
Mrs. Waldgrave.
511
00:40:14,746 --> 00:40:17,795
Excuse me, but can I explain to
you what we did for Magnolia?
512
00:40:18,207 --> 00:40:20,050
Yes. Yes. Sorry.
513
00:40:20,418 --> 00:40:22,091
Let's talk this way.
514
00:40:39,354 --> 00:40:41,231
J' spooky music J'
515
00:41:21,729 --> 00:41:23,356
Yeah! No, I know.
516
00:41:23,856 --> 00:41:25,233
It's in the garage.
517
00:41:29,696 --> 00:41:30,743
What do you want now,
518
00:41:31,155 --> 00:41:33,203
you going to break
another window?
519
00:41:33,574 --> 00:41:35,417
I wanted to apologize.
520
00:41:40,915 --> 00:41:45,915
Hey, and this ought to cover
your windshield.
521
00:41:51,592 --> 00:41:53,094
Post dated.
522
00:41:53,469 --> 00:41:55,392
A month.
523
00:41:58,891 --> 00:42:01,770
Got a minute?
524
00:42:02,186 --> 00:42:05,941
Yeah, if you're quick I got
some stuff I want to do.
525
00:42:12,321 --> 00:42:17,043
I learned that little girl's
name last night.
526
00:42:17,410 --> 00:42:19,253
Maggie.
527
00:42:19,620 --> 00:42:21,543
Short for Magnolia.
528
00:42:21,956 --> 00:42:25,256
I know you think I'm crazy
but something is happening.
529
00:42:25,668 --> 00:42:27,511
It's a parallel.
530
00:42:27,920 --> 00:42:29,718
Like I was trying to tell
you the other night,
531
00:42:30,131 --> 00:42:34,978
3O years ago I had a bad feeling
about the Junop Bridge.
532
00:42:35,344 --> 00:42:36,641
Somehow I knew it was going
to collapse.
533
00:42:37,055 --> 00:42:38,272
Now, I can't explain it.
534
00:42:38,639 --> 00:42:39,982
I'd worked with Andy Andreasen
535
00:42:40,349 --> 00:42:42,522
and I knew he was the engineer
on this project.
536
00:42:42,935 --> 00:42:45,905
So I called him, and he said
he would look into it.
537
00:42:46,314 --> 00:42:49,067
For some reason it didn't show
up on the inspection report.
538
00:42:49,442 --> 00:42:51,035
This feeling, is still
the same feeling,
539
00:42:51,402 --> 00:42:53,029
3O years to the clay.
540
00:42:53,404 --> 00:42:55,998
I... I'm not following this.
541
00:42:56,365 --> 00:42:59,039
In '64, Magnolia's teacher
was Carol Mackenzie.
542
00:42:59,410 --> 00:43:03,381
Maggie Waldgrave's teacher
is Mackenzie Carol.
543
00:43:03,790 --> 00:43:06,259
What if history is
somehow repeating?
544
00:43:06,626 --> 00:43:08,628
Nothing's repeated. Nothing.
545
00:43:09,045 --> 00:43:12,390
I mean, 3O years ago you
imagined a bridge collapsing.
546
00:43:12,799 --> 00:43:13,506
It still hasn't collapsed.
547
00:43:13,633 --> 00:43:14,259
Finn, listen.
548
00:43:14,634 --> 00:43:15,430
No, you listen.
549
00:43:15,843 --> 00:43:17,421
You also thought something was
going to drop on Magnolia.
550
00:43:17,637 --> 00:43:19,014
Ancl nothing happened.
551
00:43:19,388 --> 00:43:21,732
But it happened to this girl!
552
00:43:22,141 --> 00:43:23,484
Look, I'm clone.
553
00:43:23,893 --> 00:43:25,315
I don't have time for this.
554
00:43:25,728 --> 00:43:27,025
Hey, Finn. Look at this.
555
00:43:27,396 --> 00:43:29,398
Donovan, I can't.
556
00:43:29,816 --> 00:43:32,410
This is an old key
from my diary.
557
00:43:32,819 --> 00:43:34,913
Maggie's mother gave me
this book.
558
00:43:35,321 --> 00:43:40,248
The entire bookstore and
she put this in my hand!
559
00:43:40,618 --> 00:43:41,744
It's a snake biting its tail.
560
00:43:42,161 --> 00:43:43,788
It's called an Ouroboros.
561
00:43:44,205 --> 00:43:49,553
It represents a cycle that
begins as soon as it ends.
562
00:43:49,961 --> 00:43:52,180
Ancl this!
563
00:43:54,715 --> 00:43:56,592
This image has been
burning in my mind
564
00:43:57,009 --> 00:43:59,558
since the clay Jas
and Magnolia died.
565
00:43:59,971 --> 00:44:00,515
There's something...
566
00:44:00,888 --> 00:44:02,031
I don't, I don't know
what's happening!
567
00:44:02,098 --> 00:44:03,270
But obviously it has
something to do
568
00:44:03,683 --> 00:44:05,435
with the upcoming
anniversary of their death.
569
00:44:05,852 --> 00:44:07,104
Yes! It does!
570
00:44:07,478 --> 00:44:08,445
Which you've got to let go!
571
00:44:08,813 --> 00:44:11,566
It was a kid on a joyride
that killed your family.
572
00:44:11,983 --> 00:44:13,951
Not you.
573
00:44:14,318 --> 00:44:16,821
Give this up.
574
00:44:17,238 --> 00:44:18,455
I'm not just telling you
this as a friend.
575
00:44:18,865 --> 00:44:23,666
This is slippery ground
you're on.
576
00:44:24,078 --> 00:44:26,831
I got... thanks for the coffee.
577
00:44:45,892 --> 00:44:47,485
Hi.
578
00:44:47,894 --> 00:44:51,740
I just wanted to apologize.
579
00:44:52,148 --> 00:44:55,197
Maggie explained that she
was the one who came by.
580
00:44:55,568 --> 00:44:56,615
I'm Sarah.
581
00:44:57,028 --> 00:44:59,451
Donovan.
582
00:44:59,864 --> 00:45:00,456
How is she?
583
00:45:00,865 --> 00:45:02,242
She's fine.
584
00:45:02,658 --> 00:45:04,251
Well, her arm is.
585
00:45:04,660 --> 00:45:09,166
She's going through
a rough time.
586
00:45:09,540 --> 00:45:10,792
Yeah, I heard.
587
00:45:11,209 --> 00:45:12,381
Sorry for your loss.
588
00:45:12,793 --> 00:45:15,637
It's got to be rough
on the two of you.
589
00:45:16,047 --> 00:45:18,425
It is.
590
00:45:18,841 --> 00:45:20,468
Especially her.
591
00:45:20,885 --> 00:45:21,977
Yeah, she told me she was
592
00:45:22,345 --> 00:45:26,316
dropping out of
her science fair.
593
00:45:26,724 --> 00:45:28,397
Her father had been helping her
594
00:45:28,809 --> 00:45:30,482
with her project at the garage.
595
00:45:30,895 --> 00:45:32,238
She forgot it there
596
00:45:32,605 --> 00:45:34,232
and when he went back
to go get it
597
00:45:34,649 --> 00:45:37,277
he must have interrupted
the break in.
598
00:45:37,693 --> 00:45:41,914
He chased after them.
599
00:45:42,323 --> 00:45:44,542
She's in a vulnerable place
right now
600
00:45:44,951 --> 00:45:48,672
and asking a lot of
big questions so...
601
00:45:49,080 --> 00:45:49,876
I would appreciate
602
00:45:50,289 --> 00:45:55,591
if you please leave the
spiritual discussions to me.
603
00:45:56,003 --> 00:46:00,133
Thank you.
604
00:46:00,508 --> 00:46:05,856
No offense but it doesn't look
like you're much of a mechanic.
605
00:46:06,264 --> 00:46:08,107
You should bring it by
Waldgrave's garage,
606
00:46:08,474 --> 00:46:09,475
on Dunlop.
607
00:46:09,892 --> 00:46:10,899
Tell my brother Kit
that I sent you.
608
00:46:11,310 --> 00:46:12,061
He'll cut you a deal.
609
00:46:12,436 --> 00:46:13,779
That's very kind of you,
thanks.
610
00:46:14,188 --> 00:46:16,156
Let me know how it goes.
611
00:46:53,519 --> 00:46:56,238
Look, there's fluid all
down the side of the Ram.
612
00:46:56,605 --> 00:46:59,154
No, I got a stuck vehicle man!
613
00:46:59,525 --> 00:47:00,651
HOW long?
614
00:47:01,068 --> 00:47:02,536
Two days?
615
00:47:02,945 --> 00:47:05,198
Yeah, just... send it.
616
00:47:08,492 --> 00:47:10,369
What are you doing here?
617
00:47:10,786 --> 00:47:11,582
I was talking with Sarah...
618
00:47:11,996 --> 00:47:13,088
Sarah?
619
00:47:13,456 --> 00:47:15,049
No, it's fine.
620
00:47:15,416 --> 00:47:17,043
She came by.
621
00:47:17,418 --> 00:47:18,510
We cleared the air.
622
00:47:18,919 --> 00:47:21,889
Anyway, she told me
to bring my car in.
623
00:47:22,298 --> 00:47:24,847
Transmission I think.
624
00:47:25,259 --> 00:47:27,887
You're the mechanic.
625
00:47:28,304 --> 00:47:30,056
_ Qkay.
626
00:47:35,353 --> 00:47:38,232
We've met before?
627
00:47:38,606 --> 00:47:39,949
No shit.
628
00:47:40,316 --> 00:47:43,411
No, not at the hospital or A.A.
629
00:47:43,819 --> 00:47:46,538
it was... your face.
630
00:47:46,947 --> 00:47:49,996
There was blood.
631
00:47:50,368 --> 00:47:53,212
Wasn't me.
632
00:47:53,579 --> 00:47:57,709
You'll have the car
next Wednesday.
633
00:47:58,125 --> 00:48:01,049
You know, your niece...
634
00:48:01,420 --> 00:48:06,051
She's a very special girl.
635
00:48:06,425 --> 00:48:08,177
Is there a problem?
636
00:48:10,721 --> 00:48:11,673
Look, you might
have charmed Sarah
637
00:48:11,722 --> 00:48:12,894
but I'm not buying it.
638
00:48:13,307 --> 00:48:15,560
I don't want you anywhere
near my niece!
639
00:48:33,869 --> 00:48:34,794
Robin wants to see you
out front.
640
00:48:35,037 --> 00:48:36,414
He's pretty pissed.
641
00:48:36,831 --> 00:48:38,048
Huh. Okay.
642
00:48:38,416 --> 00:48:39,884
We'll honour;
You are already in I
643
00:48:40,292 --> 00:48:42,135
but otherwise the steaks are...
they're $9 a pound,
644
00:48:42,503 --> 00:48:43,595
they're not 6. No, no!
645
00:48:44,004 --> 00:48:45,722
It was only for those of you
who already had steaks in line
646
00:48:46,132 --> 00:48:47,475
that the honour...
647
00:48:47,883 --> 00:48:49,851
I told you $9 a pound!
648
00:48:50,261 --> 00:48:53,891
N°t$6!
649
00:48:54,306 --> 00:48:56,308
Are you the one ripping
the labels off our inventory?
650
00:48:56,725 --> 00:48:57,396
What the hell is this?
651
00:48:57,810 --> 00:49:00,233
None of your damn business!
652
00:49:00,563 --> 00:49:01,405
Okay.
653
00:49:01,814 --> 00:49:02,656
You're clone!
654
00:49:03,065 --> 00:49:04,817
You can pick up your last check
when you return your uniform.
655
00:49:05,234 --> 00:49:09,535
Keep it, and buy yourself
some more hair gel.
656
00:49:47,193 --> 00:49:49,036
How's your arm?
657
00:49:49,403 --> 00:49:52,407
It's Itchy.
658
00:49:52,823 --> 00:49:55,076
I had a talk with your mom.
659
00:49:55,451 --> 00:49:58,751
She's really concerned
about you,
660
00:49:59,163 --> 00:50:00,506
ancl all that heavy
reading material
661
00:50:00,915 --> 00:50:03,668
you've been carrying around.
662
00:50:04,084 --> 00:50:10,968
Yeah well, Mom has a lot
of ideas but no answers.
663
00:50:11,342 --> 00:50:14,061
Well you have to be
patient with her.
664
00:50:14,428 --> 00:50:19,229
She's dealing with a lot too.
665
00:50:19,600 --> 00:50:27,600
Listen, you cannot
blame yourself.
666
00:50:29,360 --> 00:50:31,954
When someone you
love passes on,
667
00:50:32,321 --> 00:50:39,079
the only thing you can do
is keep moving forward.
668
00:50:39,453 --> 00:50:41,831
So you ask yourself,
669
00:50:42,248 --> 00:50:50,248
how am I going to move forward?
670
00:50:51,215 --> 00:50:54,264
You should enter
the science fair.
671
00:50:54,635 --> 00:50:58,856
Life doesn't offer
many big moments
672
00:50:59,265 --> 00:51:02,235
where our talent is recognized.
673
00:51:02,601 --> 00:51:05,320
You know what happens
when you don't take a chance?
674
00:51:07,314 --> 00:51:09,408
Nothing.
675
00:51:09,817 --> 00:51:11,615
I like science.
676
00:51:12,027 --> 00:51:19,206
If you entered,
I'd love to stop by.
677
00:51:19,577 --> 00:51:23,047
Check it out.
678
00:51:23,414 --> 00:51:26,634
_ Qkay.
679
00:51:27,042 --> 00:51:29,841
Well, what is
this project anyway?
680
00:51:30,254 --> 00:51:32,131
Alternative energy sources.
681
00:51:32,506 --> 00:51:34,224
Good for you!
682
00:51:34,592 --> 00:51:37,311
Maybe there is some hope
for the future.
683
00:51:37,720 --> 00:51:39,893
At least this one can't break
like last year's.
684
00:51:40,306 --> 00:51:42,809
What was that, a volcano?
685
00:51:43,225 --> 00:51:43,851
No...
686
00:51:44,268 --> 00:51:46,987
a Popsicle stick bridge.
687
00:51:54,778 --> 00:51:56,655
' A bridge?
688
00:51:57,072 --> 00:52:00,576
I used some of great grandpa
Andy's designs.
689
00:52:00,993 --> 00:52:04,497
Andy... Andreasen?
690
00:52:04,913 --> 00:52:08,213
Yeah. He built Junop Bridge.
691
00:52:08,584 --> 00:52:11,713
I thought Junop Bridge was going
to collapse the other night.
692
00:52:12,129 --> 00:52:13,051
Your bridge,
693
00:52:13,422 --> 00:52:15,595
how did it break?
694
00:52:16,008 --> 00:52:19,057
Nathan dropped a rock on it.
695
00:52:19,428 --> 00:52:21,647
See you tomorrow.
696
00:52:26,852 --> 00:52:27,728
Yeah, come in!
697
00:52:28,145 --> 00:52:28,941
I got your message.
698
00:52:29,313 --> 00:52:30,565
Hey, I want to show you
something.
699
00:52:30,981 --> 00:52:32,824
What's this about
the Waldgrave accident?
700
00:52:33,233 --> 00:52:34,359
You find the suspect?
701
00:52:34,777 --> 00:52:36,495
No, we haven't found him yet.
702
00:52:36,904 --> 00:52:37,421
Then what's this?
703
00:52:37,780 --> 00:52:38,487
Before we get to this...
704
00:52:38,614 --> 00:52:41,288
You mentioned Maggie
Waldgrave's teacher.
705
00:52:41,700 --> 00:52:42,747
Yeah, Mackenzie Carol.
706
00:52:43,160 --> 00:52:43,911
What about her?
707
00:52:44,328 --> 00:52:45,921
It's MacKenna.
708
00:52:46,330 --> 00:52:48,207
MacKenna Carol.
709
00:52:51,210 --> 00:52:52,427
What?
710
00:52:52,836 --> 00:52:53,632
Yeah.
711
00:52:54,046 --> 00:52:56,014
I want you to see
something else.
712
00:52:57,758 --> 00:53:00,762
Hey, you got it.
713
00:53:01,178 --> 00:53:04,603
Yeah, it's the security
camera from the store.
714
00:53:09,061 --> 00:53:10,233
There, do you see what you did?
715
00:53:10,604 --> 00:53:11,730
Yeah, you see?
716
00:53:12,147 --> 00:53:13,364
No, just...
717
00:53:13,774 --> 00:53:15,242
I'll rewind it.
718
00:53:19,947 --> 00:53:22,245
Watch your hand.
719
00:53:28,205 --> 00:53:29,957
You caused the accident.
720
00:53:30,332 --> 00:53:31,424
Bullshit.
721
00:53:31,834 --> 00:53:33,552
The saw fell when you
grabbed the scaffolding.
722
00:53:33,961 --> 00:53:36,180
You made it happen.
723
00:53:37,506 --> 00:53:38,928
No I didn't!
724
00:53:39,341 --> 00:53:42,060
You weren't there.
The saw was already falling.
725
00:53:42,428 --> 00:53:42,929
I saved her!
726
00:53:43,345 --> 00:53:44,938
That girl is in danger
727
00:53:45,347 --> 00:53:47,315
and I know the answer
lies in this journal.
728
00:53:47,725 --> 00:53:48,405
Look what you're doing!
729
00:53:48,767 --> 00:53:50,269
You're searching for
connections that don't exist.
730
00:53:50,686 --> 00:53:52,609
The names don't match,
the bridge didn't fall,
731
00:53:53,021 --> 00:53:57,026
and you jerked the scaffolding!
732
00:53:57,401 --> 00:53:58,744
Don, I'm just... I'm worried.
733
00:53:59,153 --> 00:54:00,826
I think you're creating these
connections as a way to,
734
00:54:01,238 --> 00:54:03,582
I don't know, deal with
these unresolved emotions
735
00:54:03,991 --> 00:54:05,243
that you're in denial of.
736
00:54:05,617 --> 00:54:07,039
An impressive diagnosis.
737
00:54:07,411 --> 00:54:11,962
That is a hell of a loss
for the psychiatric community!
738
00:54:12,332 --> 00:54:13,254
Just try again here.
739
00:54:13,625 --> 00:54:14,877
It's just...
740
00:54:15,294 --> 00:54:17,046
Shit!
741
00:54:43,739 --> 00:54:45,662
J' slow music J'
742
00:55:11,892 --> 00:55:14,441
Your past is an anchor
holding you down.
743
00:55:14,853 --> 00:55:16,230
You've done your time.
744
00:55:16,605 --> 00:55:18,858
She needs you now.
745
00:55:19,274 --> 00:55:21,652
She needs Jason, not me.
746
00:55:22,069 --> 00:55:23,286
He was a good man.
747
00:55:23,695 --> 00:55:24,742
But he's gone,
748
00:55:25,155 --> 00:55:26,407
and you're still here.
749
00:55:26,824 --> 00:55:29,452
Now, this is an opportunity
for you to be the brother,
750
00:55:29,868 --> 00:55:32,997
the uncle, that she thinks
you're capable of being.
751
00:55:33,372 --> 00:55:37,422
It's time to forgive
that young boy.
752
00:55:37,835 --> 00:55:38,552
Kit!
753
00:55:38,961 --> 00:55:40,759
Kit!
754
00:55:44,132 --> 00:55:45,224
Hey Donovan.
755
00:55:45,592 --> 00:55:47,890
Are you looking
for a meeting tonight?
756
00:55:48,303 --> 00:55:52,228
There's one tomorrow.
757
00:55:52,599 --> 00:55:54,647
Everything okay with him?
758
00:55:55,060 --> 00:55:57,529
You know Kit?
759
00:55:57,896 --> 00:56:03,073
Enough to see that
he's got some demons.
760
00:56:03,443 --> 00:56:05,946
There's not a lot of alcoholics
who don't have them.
761
00:56:06,321 --> 00:56:10,246
So what brings you out tonight?
762
00:56:10,617 --> 00:56:14,622
Actually I'm the pastor here.
763
00:56:16,206 --> 00:56:19,881
Alcoholisim doesn't
really discriminate.
764
00:56:20,294 --> 00:56:20,920
Since I'm here,
765
00:56:21,336 --> 00:56:25,307
you mind if I get your thoughts
on something?
766
00:56:25,716 --> 00:56:26,467
Sure.
767
00:56:26,884 --> 00:56:29,933
This here.
768
00:56:30,345 --> 00:56:32,848
Have you seen this before?
769
00:56:33,265 --> 00:56:38,647
Yeah... it kind of looks
like an heraldic cross.
770
00:56:39,062 --> 00:56:41,064
Yeah, it's a symbol for hope.
771
00:56:41,440 --> 00:56:42,566
' HODe?
772
00:56:42,983 --> 00:56:45,406
The cross
predates Christianity.
773
00:56:45,819 --> 00:56:46,536
It's an ancient figure,
774
00:56:46,945 --> 00:56:48,868
which represents
the four elements.
775
00:56:49,281 --> 00:56:52,785
Earth, air, water, fire.
776
00:56:58,916 --> 00:57:01,169
You got a family, Donovan?
777
00:57:01,543 --> 00:57:03,671
What's that?
778
00:57:04,087 --> 00:57:09,264
I recognize when someone's
experienced a loss.
779
00:57:09,635 --> 00:57:12,104
Was it the alcohol?
780
00:57:12,471 --> 00:57:14,144
Jesus.
781
00:57:14,514 --> 00:57:18,644
I mean...
782
00:57:19,061 --> 00:57:20,938
No.
783
00:57:21,313 --> 00:57:22,565
It's my work.
784
00:57:22,981 --> 00:57:25,404
There was some things
I was involved with
785
00:57:25,817 --> 00:57:29,822
when I was a young man
that I came to regret.
786
00:57:30,238 --> 00:57:34,038
I thought I could
redeem myself.
787
00:57:34,409 --> 00:57:37,037
For 20 years it was
an obsession.
788
00:57:37,412 --> 00:57:41,042
I practically pushed them
out the door.
789
00:57:41,416 --> 00:57:45,262
Have you tried to make amends?
790
00:57:45,671 --> 00:57:48,971
Well I recently
made a new friend,
791
00:57:49,341 --> 00:57:53,346
and I think she might
be in trouble.
792
00:57:53,762 --> 00:57:57,767
I'm trying to figure out
how I can save her.
793
00:57:58,183 --> 00:58:02,484
Trying to save others won't
reunite you with your family.
794
00:58:02,854 --> 00:58:05,027
It's not really
about redemption.
795
00:58:05,399 --> 00:58:10,155
It's about self-forgiveness.
796
00:58:16,994 --> 00:58:19,793
Remember Donovan,
797
00:58:20,205 --> 00:58:25,132
to live in the hearts of those
we love, is never to die.
798
00:58:25,502 --> 00:58:27,345
What was that?
799
00:58:27,754 --> 00:58:30,257
See you tomorrow, huh?
800
00:58:34,761 --> 00:58:39,016
J' eerie music J'
801
00:58:48,483 --> 00:58:50,827
You didn't drop the bomb
Donovan!
802
00:58:51,236 --> 00:58:53,330
But I participated.
803
00:58:53,739 --> 00:58:56,242
This could be a clean,
cheap source of energy.
804
00:58:56,658 --> 00:58:59,582
But you need to recognize what you
have right in front of you.
805
00:58:59,995 --> 00:59:01,997
Just give me one hour.
806
00:59:05,333 --> 00:59:07,006
Take the clay.
807
00:59:07,377 --> 00:59:09,971
I'll see you at dinner.
808
00:59:11,882 --> 00:59:13,930
Happy birthday.
809
00:59:20,432 --> 00:59:22,355
J' sad music starts J'
810
01:01:10,083 --> 01:01:14,008
J' sad music ends J'
811
01:01:17,674 --> 01:01:18,766
Hey!
812
01:01:19,176 --> 01:01:20,678
HGY
813
01:01:21,094 --> 01:01:23,768
I thought I could show you
how to enter the work orders.
814
01:01:26,224 --> 01:01:28,522
Computers huh?
815
01:01:28,935 --> 01:01:32,485
So no worldwide web for you?
816
01:01:32,898 --> 01:01:37,699
Listen, maybe don't worry about
this whole work order thing.
817
01:01:38,111 --> 01:01:40,830
I got this opportunity
out East.
818
01:01:41,239 --> 01:01:42,240
What's the opportunity?
819
01:01:42,657 --> 01:01:45,501
It's a, trucking company
and um... you know,
820
01:01:45,911 --> 01:01:47,879
I'd have to wrap up these
last couple of jobs today
821
01:01:48,288 --> 01:01:51,963
but I would leave tomorrow.
822
01:01:52,375 --> 01:01:56,096
Wow, some things never change.
823
01:01:56,463 --> 01:01:58,090
What am I supposed to do Kit?
824
01:01:58,465 --> 01:02:00,433
Look Sarah, I've been
talking to some people
825
01:02:00,842 --> 01:02:02,420
and I think you could get a
really good price for this...
826
01:02:04,387 --> 01:02:05,684
It's just Maggie.
827
01:02:06,097 --> 01:02:06,768
It's not safe.
828
01:02:07,182 --> 01:02:07,728
She's fine.
829
01:02:08,141 --> 01:02:09,017
No, it's the lift.
830
01:02:09,392 --> 01:02:11,486
I've got to replace
the rotted seal.
831
01:02:17,692 --> 01:02:19,069
Maggie!
832
01:02:19,444 --> 01:02:20,161
Stay away from that.
833
01:02:20,528 --> 01:02:22,451
It's not safe back here.
Come on.
834
01:02:25,242 --> 01:02:25,959
Maggie.
835
01:02:26,326 --> 01:02:28,044
Let's go.
836
01:02:33,500 --> 01:02:36,800
Look Sarah, this new job...
it's not a sure thing yet.
837
01:02:37,212 --> 01:02:38,885
You know, I might stick around.
838
01:02:51,810 --> 01:02:53,733
J' eerie music J'
839
01:03:43,111 --> 01:03:45,830
Earth, air...
840
01:03:46,239 --> 01:03:52,417
Fire, water, Science Fair.
841
01:03:52,829 --> 01:03:54,706
J' suspenseful up-tempo music J'
842
01:04:07,260 --> 01:04:08,212
Excuse me, ladies
and gentlemen!
843
01:04:08,511 --> 01:04:10,263
If I could have
your attention please?
844
01:04:10,638 --> 01:04:12,766
We had a lot of impressive
work here today
845
01:04:13,183 --> 01:04:15,481
but there was one student
who really stood out.
846
01:04:15,894 --> 01:04:19,114
I'd like to announce the winner
of this year's science fair...
847
01:04:19,481 --> 01:04:20,653
Maggie Waldgrave!
848
01:04:25,570 --> 01:04:26,366
Congratulations Maggie.
849
01:04:26,780 --> 01:04:27,702
Way to go!
850
01:04:28,114 --> 01:04:29,240
You came!
851
01:04:29,616 --> 01:04:33,246
' Maggie, your project.
852
01:04:33,620 --> 01:04:35,668
The four elements.
853
01:04:36,081 --> 01:04:39,005
Why did you choose this?
It's important.
854
01:04:39,417 --> 01:04:41,044
I was just kind of drawn to it.
855
01:04:41,419 --> 01:04:43,171
Did you use a symbol?
856
01:04:43,546 --> 01:04:44,263
A cross?
857
01:04:44,631 --> 01:04:45,257
What do you mean?
858
01:04:45,632 --> 01:04:46,804
Right here,
859
01:04:47,217 --> 01:04:48,434
the heraldic cross.
860
01:04:48,843 --> 01:04:50,595
It represents
the four elements.
861
01:04:51,012 --> 01:04:53,765
I've never seen that before.
862
01:04:54,182 --> 01:04:54,933
You sure?
863
01:04:55,350 --> 01:04:56,085
Somewhere in your research?
864
01:04:56,434 --> 01:04:56,980
No?
865
01:04:57,352 --> 01:04:58,444
Sorry.
866
01:04:59,562 --> 01:05:00,406
I'm so prou of you, my girl!
867
01:05:00,730 --> 01:05:01,982
Free passes to Science World!
868
01:05:02,357 --> 01:05:05,327
That's so cool.
869
01:05:05,735 --> 01:05:09,535
It's awfully thoughtful
of you to come down.
870
01:05:09,948 --> 01:05:11,040
No, the IMAX show ends
tomorrow.
871
01:05:11,408 --> 01:05:12,751
You think we can go. Please?
872
01:05:13,159 --> 01:05:14,285
You deserve it.
873
01:05:16,371 --> 01:05:18,669
Let's see this medal of yours.
874
01:05:19,082 --> 01:05:21,505
Wow! It's pretty heavy.
875
01:05:21,918 --> 01:05:24,262
This is what Maggie wants
to do for your birthday.
876
01:05:24,629 --> 01:05:26,597
She thought you'd really
enjoy it.
877
01:05:29,050 --> 01:05:31,018
Hey, let me drive you guys.
878
01:05:31,386 --> 01:05:34,560
I'd love to see the
dinomax... thing, you know...
879
01:05:34,973 --> 01:05:37,271
I think we need a girls' trip,
thanks.
880
01:05:37,642 --> 01:05:39,610
Hey guys, we're going
to take some photos now.
881
01:05:40,019 --> 01:05:41,942
Maggie you can't go tomorrow!
882
01:05:42,313 --> 01:05:42,585
Excuse me?
883
01:05:43,064 --> 01:05:44,236
Maggie!
884
01:05:44,607 --> 01:05:45,342
No, no you can't go Maggie!
885
01:05:45,567 --> 01:05:45,948
" Let her go!"
886
01:05:46,401 --> 01:05:47,118
It's about the cross!
887
01:05:47,485 --> 01:05:48,452
It's a warning!
888
01:05:48,862 --> 01:05:49,363
Listen to me.
889
01:05:49,779 --> 01:05:50,840
I want you to leave
my daughter alone.
890
01:05:50,905 --> 01:05:51,721
No, no listen to me, Sarah!
891
01:05:51,823 --> 01:05:52,415
Listen to me!
892
01:05:52,824 --> 01:05:53,620
No, you listen to me.
893
01:05:54,033 --> 01:05:54,784
You stink like booze,
you've been filling her head
894
01:05:55,201 --> 01:05:56,043
with who knows what?
895
01:05:56,411 --> 01:05:58,254
If you go tomorrow, you'll die!
896
01:06:01,416 --> 01:06:02,167
No, no, no.
897
01:06:02,542 --> 01:06:03,168
Listen to me.
898
01:06:03,543 --> 01:06:04,044
Listen to me!
899
01:06:04,419 --> 01:06:05,011
Sir, settle down!
900
01:06:05,378 --> 01:06:05,970
Sarah!
901
01:06:06,337 --> 01:06:07,179
Maggie!
902
01:06:07,547 --> 01:06:10,471
Maggie, please don't go!
903
01:06:15,847 --> 01:06:18,771
What's the story?
Is he alright?
904
01:06:26,065 --> 01:06:26,265
Hey.
905
01:06:26,816 --> 01:06:27,442
Hey, Finn!
906
01:06:27,859 --> 01:06:29,031
You've got to help me
convince them.
907
01:06:29,402 --> 01:06:29,602
Don...
908
01:06:30,236 --> 01:06:31,237
No, no, no.
909
01:06:31,613 --> 01:06:32,455
Tomorrow's the 9th.
910
01:06:32,864 --> 01:06:33,191
My birthday!
911
01:06:33,406 --> 01:06:34,032
The same clay that...
912
01:06:34,407 --> 01:06:34,706
God damnit!
913
01:06:35,158 --> 01:06:35,430
Just stop!
914
01:06:36,034 --> 01:06:36,830
Please, please Finn!
915
01:06:37,243 --> 01:06:39,291
You've got to find Jasmine
and Magnolia and tell them...
916
01:06:39,704 --> 01:06:40,921
Jasmine?
917
01:06:46,794 --> 01:06:50,219
Listen to yourself.
Look what you're doing.
918
01:06:50,590 --> 01:06:54,060
That's not your wife
and daughter.
919
01:07:03,895 --> 01:07:06,023
You need help, Don.
920
01:07:39,430 --> 01:07:42,855
I'll come in and check on you
in the morning.
921
01:07:44,519 --> 01:07:45,019
Finn?
922
01:07:48,982 --> 01:07:52,111
I realize I might be crazy.
923
01:07:52,485 --> 01:07:56,831
But I know I didn't cause
that saw to fall.
924
01:07:57,240 --> 01:07:59,663
I saved her at the store.
925
01:08:14,966 --> 01:08:17,435
You still awake, sweetie?
926
01:08:22,932 --> 01:08:25,435
Big clay.
927
01:08:25,852 --> 01:08:27,479
What's wrong with him?
928
01:08:27,895 --> 01:08:31,616
Donovan?
929
01:08:32,025 --> 01:08:37,407
I think he's hurting.
930
01:08:37,822 --> 01:08:41,543
He said he lost someone.
931
01:08:41,951 --> 01:08:43,919
I think he had a girl.
932
01:08:44,329 --> 01:08:47,799
You mean the jacket
you borrowed?
933
01:08:48,207 --> 01:08:51,256
You know, sometimes people
deal with their pain
934
01:08:51,628 --> 01:08:54,598
in unhealthy ways.
935
01:08:55,006 --> 01:08:58,636
Maybe they take things
to try to help it go away
936
01:08:59,052 --> 01:09:02,181
but it only makes it worse.
937
01:09:02,555 --> 01:09:06,355
Sometimes they believe
things that aren't real.
938
01:09:06,768 --> 01:09:09,112
What do you think is real?
939
01:09:09,479 --> 01:09:11,231
I don't know sweetheart.
940
01:09:11,648 --> 01:09:13,150
But I know that your
daddy would've been
941
01:09:13,524 --> 01:09:15,822
so proud of you today.
942
01:09:16,235 --> 01:09:18,863
I wish he was there.
943
01:09:19,280 --> 01:09:21,453
Me too.
944
01:09:29,123 --> 01:09:32,753
J' sad music J'
945
01:09:48,768 --> 01:09:50,691
J' the music turns sinister J'
946
01:10:08,121 --> 01:10:10,044
J' the music slowly gets louder J'
947
01:10:25,638 --> 01:10:27,515
J' quiet suspenseful music J'
948
01:10:54,000 --> 01:10:55,877
J' music fades J'
949
01:10:59,714 --> 01:11:01,762
Going back a few clays here.
950
01:11:02,175 --> 01:11:05,270
I don't know if it'll have
what you're looking for.
951
01:11:05,636 --> 01:11:06,670
What time of clay
did you say it was?
952
01:11:06,888 --> 01:11:08,390
3:00.
953
01:11:11,142 --> 01:11:12,769
Back... back it up.
954
01:11:17,148 --> 01:11:18,070
Right there.
955
01:11:18,441 --> 01:11:20,034
Pretty fast for an old guy.
956
01:11:20,401 --> 01:11:21,948
One more time.
957
01:11:27,533 --> 01:11:30,036
Must've known it was falling.
958
01:11:31,537 --> 01:11:35,212
The city workers do
their best to detour traffic
959
01:11:35,583 --> 01:11:37,130
towards the Dun/op bypass.
960
01:11:37,502 --> 01:11:38,594
When asked to comment,
961
01:11:39,003 --> 01:11:40,801
city officials pointed
to records indicating
962
01:11:41,214 --> 01:11:42,557
that 30 years ago,
963
01:11:42,965 --> 01:11:45,559
the designer Andy Andreasen
had raised concerns
964
01:11:45,968 --> 01:11:48,596
over the structural
integrity of the bridge.
965
01:11:49,013 --> 01:11:51,732
A formal assessment at that
time showed no visible signs
966
01:11:52,141 --> 01:11:55,736
of structural engineering
faults or deterioration,
967
01:11:56,145 --> 01:11:58,489
and a mandated annual
inspection since then
968
01:11:58,898 --> 01:12:01,401
has not revealed any
indication for concern either.
969
01:12:01,818 --> 01:12:03,695
Once again, searchers
are trying to confirm
970
01:12:04,111 --> 01:12:06,455
if anyone was on Junop
Bridge when it collapsed,
971
01:12:06,864 --> 01:12:08,081
just after midnight.
972
01:12:08,449 --> 01:12:10,998
I sometimes get my letters
and my numbers mixed up.
973
01:12:11,369 --> 01:12:13,622
My D's and P's, my 6's and 9's.
974
01:12:23,214 --> 01:12:23,885
Hello?
975
01:12:24,298 --> 01:12:24,844
Sarah?
976
01:12:25,258 --> 01:12:26,305
Thank God you're okay.
977
01:12:26,717 --> 01:12:28,185
It's Donovan.
978
01:12:28,553 --> 01:12:29,270
I was right!
979
01:12:29,679 --> 01:12:31,272
I told you to stop
bothering us.
980
01:12:31,639 --> 01:12:32,231
It happened.
981
01:12:32,598 --> 01:12:33,269
The bridge,
982
01:12:33,641 --> 01:12:35,268
the bridge that Maggie's
great grandfather built,
983
01:12:35,685 --> 01:12:36,436
Junop Bridge!
984
01:12:36,853 --> 01:12:38,526
I thought it was going to be
the 6th but it was today!
985
01:12:38,896 --> 01:12:40,523
Something's happened,
I can't explain.
986
01:12:40,940 --> 01:12:41,539
I'm going to go now.
987
01:12:41,899 --> 01:12:42,117
Hang on.
988
01:12:42,692 --> 01:12:45,491
Maggie's scratch...
I saved her!
989
01:12:45,903 --> 01:12:47,246
The saw that fell
at the grocery store.
990
01:12:47,613 --> 01:12:48,830
That's not what happened.
991
01:12:49,240 --> 01:12:50,617
I know it sounds strange.
992
01:12:51,033 --> 01:12:52,410
I'm trying to figure it out.
993
01:12:52,827 --> 01:12:55,250
Listen, the truck
from Jason's accident...
994
01:12:55,663 --> 01:12:55,863
Don't.
995
01:12:56,330 --> 01:12:57,832
I've seen it! I was there!
996
01:12:58,249 --> 01:13:00,001
A black truck.
997
01:13:00,376 --> 01:13:01,798
With lights on the roof.
998
01:13:02,211 --> 01:13:02,757
Donovan?
999
01:13:03,170 --> 01:13:03,762
When I saw it, I saw
a vision of Maggie...
1000
01:13:04,171 --> 01:13:04,742
Put the phone down!
1001
01:13:05,089 --> 01:13:05,635
Donovan!
1002
01:13:06,048 --> 01:13:07,425
She was.
1003
01:13:07,842 --> 01:13:08,559
We're leaving now.
1004
01:13:08,968 --> 01:13:10,094
Don't make me call the police.
1005
01:13:10,469 --> 01:13:11,140
Wait, wait, wait!
1006
01:13:13,431 --> 01:13:15,650
Sa-Sarah? Shit!
1007
01:13:16,058 --> 01:13:17,184
God damnit.
1008
01:13:20,730 --> 01:13:23,028
Damnit!
1009
01:13:23,399 --> 01:13:24,150
Donovan?
1010
01:13:24,525 --> 01:13:27,745
I have someone that's
in danger!
1011
01:13:28,154 --> 01:13:28,700
I've seen it.
1012
01:13:29,113 --> 01:13:30,410
I'm not crazy God damnit!
1013
01:13:30,823 --> 01:13:32,325
Hey! It's okay.
1014
01:13:32,742 --> 01:13:33,613
Can I just... give me a second.
1015
01:13:33,826 --> 01:13:35,043
Finn! It collapsed!
1016
01:13:35,411 --> 01:13:36,082
Don...
1017
01:13:36,454 --> 01:13:37,250
Look here. The girls, man!
1018
01:13:37,622 --> 01:13:39,124
Now look here,
you've got to listen to me.
1019
01:13:39,498 --> 01:13:40,260
We've got to do... Maggie...
1020
01:13:40,458 --> 01:13:43,337
I believe you. I believe you.
1021
01:13:55,139 --> 01:13:57,187
Sweetie, how did you get
that scratch?
1022
01:13:57,558 --> 01:14:00,528
You said it was at recess,
right?
1023
01:14:00,937 --> 01:14:02,655
A big saw fell at
the grocery store
1024
01:14:03,064 --> 01:14:05,442
and smashed by my bike.
1025
01:14:05,858 --> 01:14:07,952
Donovan saved me.
1026
01:14:10,029 --> 01:14:11,246
Excuse me?
1027
01:14:11,614 --> 01:14:12,991
How long are we.
1028
01:14:13,366 --> 01:14:16,245
We're trying to detour
traffic as best we can,
1029
01:14:16,661 --> 01:14:19,414
the bridge collapsed
last night.
1030
01:14:20,873 --> 01:14:23,922
Donovan said that would happen.
1031
01:14:24,335 --> 01:14:25,837
What did you say?
1032
01:14:26,253 --> 01:14:28,381
He knew it was going
to collapse.
1033
01:14:28,798 --> 01:14:30,846
Just like he knew the saw
was going to fall.
1034
01:14:31,258 --> 01:14:32,134
Did he mention anything else?
1035
01:14:32,510 --> 01:14:37,687
Maybe a... a black truck
with roof lights?
1036
01:14:38,099 --> 01:14:43,230
No, but I saw one like that
at the shop on the lift.
1037
01:14:43,604 --> 01:14:44,526
Uncle Kit painted it silver
1038
01:14:44,939 --> 01:14:48,159
but didn't do as good
as a job as Dad.
1039
01:14:55,157 --> 01:14:57,376
I can't put out an APB for
them without sound reasoning,
1040
01:14:57,785 --> 01:14:59,412
they're going to think
I'm nuts.
1041
01:14:59,829 --> 01:15:02,082
Yeah, sorry.
1042
01:15:02,456 --> 01:15:04,254
There's got I'm overlooking.
1043
01:15:04,625 --> 01:15:07,174
Something, maybe to do
with her father's accident.
1044
01:15:07,545 --> 01:15:08,512
Well what about the garage?
1045
01:15:08,921 --> 01:15:11,015
You have their number?
1046
01:15:21,559 --> 01:15:22,060
Hey, Finn!
1047
01:15:22,435 --> 01:15:25,405
Woah, what do you think
that means?
1048
01:15:25,813 --> 01:15:29,818
Maybe... What if...
1049
01:15:30,234 --> 01:15:33,738
What if these images
and feelings, whatever,
1050
01:15:34,155 --> 01:15:35,657
came to me 30 years too soon?
1051
01:15:36,073 --> 01:15:41,546
Maybe provoked by similar
dates ancl circumstances.
1052
01:15:41,954 --> 01:15:44,048
A scaffolding accident
that never happened.
1053
01:15:44,415 --> 01:15:47,259
A feeling about a bridge
before it was built.
1054
01:15:47,626 --> 01:15:49,845
I thought this had to do
with my research.
1055
01:15:50,254 --> 01:15:52,848
This image came to me
3O years ago, today!
1056
01:15:53,257 --> 01:15:54,383
The same...
1057
01:15:58,929 --> 01:16:01,182
The same date my family died.
1058
01:16:06,145 --> 01:16:08,239
It's always been this!
1059
01:16:08,606 --> 01:16:10,984
Everything's about now.
1060
01:16:11,358 --> 01:16:14,407
If I hadn't been preoccupied
with this image,
1061
01:16:14,820 --> 01:16:15,800
everything would've
been different.
1062
01:16:16,155 --> 01:16:17,907
Don... Don... Just...
1063
01:16:18,324 --> 01:16:20,452
That Christopher Bailey kid
killed your family, not you.
1064
01:16:20,868 --> 01:16:21,664
Just try and stay focused.
1065
01:16:22,078 --> 01:16:23,045
You think it's about
the garage?
1066
01:16:23,412 --> 01:16:25,710
Then we'll call them.
1067
01:16:27,500 --> 01:16:30,128
Your past is an anchor
holding you down.
1068
01:16:30,503 --> 01:16:32,972
It's time to forgive
that young boy.
1069
01:16:34,799 --> 01:16:36,426
It's Kit!
1070
01:16:41,597 --> 01:16:43,599
Christopher?
1071
01:16:44,016 --> 01:16:44,723
You mean Jas and Magnolia?
1072
01:16:45,101 --> 01:16:46,648
He was the kid driving
the truck 3O years ago?
1073
01:16:47,061 --> 01:16:48,688
That can't be right!
1074
01:16:49,063 --> 01:16:50,861
Right after juvie his
parents sent him off
1075
01:16:51,273 --> 01:16:52,525
to live with relatives
out East.
1076
01:16:52,942 --> 01:16:55,036
As far as I know,
he's still there.
1077
01:16:55,402 --> 01:16:57,029
I don't know.
1078
01:16:57,404 --> 01:17:01,625
They say at the A.A. he moved
here three months ago.
1079
01:17:02,034 --> 01:17:04,537
Finn!
1080
01:17:04,954 --> 01:17:07,207
I think it's him.
1081
01:17:15,840 --> 01:17:16,807
Buzz me out please!
1082
01:17:17,216 --> 01:17:20,060
He hasn't been assessed
by his doctor.
1083
01:17:20,427 --> 01:17:20,848
Look, I don't have
time for this.
1084
01:17:21,262 --> 01:17:22,434
Just buzz me out!
1085
01:17:22,847 --> 01:17:24,269
You can show me your
Air Miles card sir,
1086
01:17:24,682 --> 01:17:27,060
it doesn't change the policy.
1087
01:17:27,434 --> 01:17:28,481
You want to take
this up with the...
1088
01:17:42,199 --> 01:17:43,621
Wait in the car, sweetie.
1089
01:17:44,034 --> 01:17:45,877
I'll just be a few
minutes okay?
1090
01:17:46,287 --> 01:17:47,755
'KEY
1091
01:18:15,733 --> 01:18:16,575
' Kit?
1092
01:18:40,925 --> 01:18:42,552
Hey!
1093
01:18:44,845 --> 01:18:47,268
I thought you and Maggie
were heading out.
1094
01:18:47,640 --> 01:18:50,268
You know I've never been
to one of those IMAX shows.
1095
01:18:50,684 --> 01:18:51,651
I hear they're pretty good.
1096
01:18:52,061 --> 01:18:54,530
Whose truck is this?
1097
01:18:54,939 --> 01:18:56,486
What's that?
1098
01:19:00,110 --> 01:19:04,240
Whose truck is that
on the lift?
1099
01:19:04,657 --> 01:19:07,285
It's some guy
that came in a while ago.
1100
01:19:07,701 --> 01:19:09,874
It's actually someone that
Jason was dealing with.
1101
01:19:10,287 --> 01:19:12,255
It'd been stuck up on this
broken lift for a while now.
1102
01:19:12,665 --> 01:19:14,042
I tried to fix it but...
1103
01:19:14,416 --> 01:19:16,714
Did you come to the garage
that night?
1104
01:19:19,713 --> 01:19:20,635
What?
1105
01:19:21,048 --> 01:19:23,267
Did you come here to rob us?
1106
01:19:28,806 --> 01:19:30,103
You broke in here...
1107
01:19:30,474 --> 01:19:31,521
Sarah, why would you?
1108
01:19:31,934 --> 01:19:33,732
And Jason caught you!
1109
01:19:39,316 --> 01:19:41,034
Sarah.
1110
01:19:46,490 --> 01:19:48,413
I'm in over my head.
1111
01:19:48,826 --> 01:19:50,248
I have so much debt.
1112
01:19:50,619 --> 01:19:52,041
I knew you guys had insurance,
1113
01:19:52,413 --> 01:19:54,256
I wasn't trying to steal
from you!
1114
01:19:54,665 --> 01:19:56,258
Jason hired me,
he was my friend.
1115
01:19:56,625 --> 01:19:57,501
Why would he follow?
1116
01:19:57,918 --> 01:20:00,967
You son of a bitch!
You son of a bitch!
1117
01:20:01,338 --> 01:20:02,840
You killed him!
1118
01:20:03,257 --> 01:20:04,258
' Sarah!
1119
01:20:15,102 --> 01:20:19,198
What is it?
1120
01:20:19,565 --> 01:20:21,567
Someone's going to die.
1121
01:20:24,611 --> 01:20:25,612
Wait here.
1122
01:20:26,030 --> 01:20:26,275
No. Wait.
1123
01:20:26,905 --> 01:20:28,703
No Finn, this is why I came.
1124
01:20:29,116 --> 01:20:32,040
Wait. In the car.
1125
01:20:44,923 --> 01:20:46,345
I'm calling the police.
1126
01:20:48,344 --> 01:20:48,970
" NQ!"
1127
01:20:49,345 --> 01:20:52,098
Hey, hey, hey!
1128
01:20:52,473 --> 01:20:53,941
What's going on here?
1129
01:20:54,350 --> 01:20:56,273
We're closed!
1130
01:20:56,685 --> 01:20:59,188
Mrs. Waldgrave?
1131
01:20:59,563 --> 01:21:01,236
You must be Christopher.
1132
01:21:01,648 --> 01:21:02,695
Who the hell are you?
1133
01:21:03,108 --> 01:21:04,655
I'm Sergeant Boyd.
1134
01:21:05,152 --> 01:21:06,654
So what, you're
going to arrest me now?
1135
01:21:07,071 --> 01:21:09,039
Hey, you've just got to calm...
1136
01:21:10,991 --> 01:21:12,959
Kit, stop it!
1137
01:21:21,210 --> 01:21:24,805
' Ahhhhh!!!
1138
01:21:25,214 --> 01:21:27,933
My God Kit, what have you done?
1139
01:21:28,342 --> 01:21:30,219
It was his gun,
it was an accident.
1140
01:21:30,594 --> 01:21:32,847
We need to call an ambulance!
1141
01:21:33,263 --> 01:21:34,480
He needs help!
1142
01:21:34,890 --> 01:21:35,607
Kit!
1143
01:21:36,016 --> 01:21:37,859
Sarah, I didn't mean
for this to happen!
1144
01:21:38,268 --> 01:21:40,362
" Kit!"
1145
01:21:40,729 --> 01:21:42,322
None of us did, Kit.
1146
01:21:44,441 --> 01:21:45,408
Kit, put the gun down.
1147
01:21:45,818 --> 01:21:46,944
“ YOu!
1148
01:21:47,319 --> 01:21:48,320
You keep following me.
1149
01:21:48,737 --> 01:21:50,956
What do you want?
1150
01:21:51,323 --> 01:21:53,325
The same thing we both want.
1151
01:21:53,742 --> 01:21:55,870
To forgive ourselves.
1152
01:21:58,872 --> 01:22:00,044
You don't know me!
1153
01:22:00,416 --> 01:22:03,966
You were just a young boy,
3O years ago today.
1154
01:22:04,336 --> 01:22:06,259
You went for a joyride.
1155
01:22:06,672 --> 01:22:07,673
Donovan, don't!
1156
01:22:08,090 --> 01:22:09,057
What are you talking about?
1157
01:22:09,425 --> 01:22:12,304
It was my family.
1158
01:22:12,719 --> 01:22:15,188
My wife and daughter
were in that car.
1159
01:22:15,556 --> 01:22:18,309
Jasmine and Magnolia.
1160
01:22:22,563 --> 01:22:24,406
It was an accident!
1161
01:22:24,815 --> 01:22:27,568
I was just a stupid kid,
it was just a dare!
1162
01:22:29,945 --> 01:22:31,242
I couldn't show my face
in this town,
1163
01:22:31,655 --> 01:22:34,204
my own parents wanted
nothing to do with me!
1164
01:22:34,575 --> 01:22:35,952
It wasn't your fault
my family died.
1165
01:22:36,326 --> 01:22:37,669
' Shut up!
1166
01:22:38,078 --> 01:22:38,749
I paid my clues!
1167
01:22:39,163 --> 01:22:40,210
It was my fault, Kit.
1168
01:22:40,581 --> 01:22:41,878
I said shut up!
1169
01:22:48,755 --> 01:22:49,972
Really, Don...
1170
01:22:50,340 --> 01:22:51,432
why are you back?
1171
01:22:51,842 --> 01:22:53,264
I'm trying to figure out
what it means.
1172
01:22:53,635 --> 01:22:54,682
It's a symbol for hope.
1173
01:22:55,095 --> 01:22:58,065
I believe that I returned
to look out after this girl.
1174
01:22:58,432 --> 01:23:00,434
That's pretty advanced math
that you're doing there.
1175
01:23:00,851 --> 01:23:02,148
Alternative energy sources.
1176
01:23:02,519 --> 01:23:04,897
Maybe there is
some hope for the future!
1177
01:23:33,217 --> 01:23:34,218
Ahhhhhh!!!!!!!!!!!!!!
1178
01:23:37,721 --> 01:23:38,563
God!
1179
01:23:38,972 --> 01:23:39,768
Maggie!
1180
01:23:40,182 --> 01:23:42,276
My God!
1181
01:23:52,694 --> 01:23:53,820
The individual
I'm about to introduce,
1182
01:23:54,238 --> 01:23:55,956
has changed our global outlook
1183
01:23:56,323 --> 01:23:59,042
by reducing world dependence
on nuclear energy,
1184
01:23:59,409 --> 01:24:00,706
bringing us a new energy.
1185
01:24:01,119 --> 01:24:02,245
A new way of life.
1186
01:24:02,663 --> 01:24:05,633
A renewed hope for a nuclear
free future.
1187
01:24:06,041 --> 01:24:08,260
Expanding on the work of
Doctor Donovan Matheson,
1188
01:24:08,669 --> 01:24:10,637
please join me in showing
our appreciation
1189
01:24:11,046 --> 01:24:14,721
for the "mother of cold fusion",
Doctor Maggie Wa/dgrave!
1190
01:24:46,957 --> 01:24:51,337
There's hope, and it's you.
1191
01:25:03,348 --> 01:25:10,027
J' bright music starts J'
1192
01:26:18,006 --> 01:26:19,929
J' bright music ends J'82355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.