Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:10,048
We wanted to believe.
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,302
We wanted to call out.
3
00:00:14,431 --> 00:00:17,298
On August 20 and September 5 1977,...
4
00:00:17,434 --> 00:00:21,894
..two spacecraft were launched from
the Kennedy Space Flight Center, Florida.
5
00:00:21,980 --> 00:00:24,767
They were called Voyager.
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,982
Each one carries a message.
7
00:00:31,949 --> 00:00:35,817
I send greetings
on behalf of the people of our planet.
8
00:00:36,662 --> 00:00:40,871
We step out of our solar system
into the universe, seeking only...
9
00:00:40,958 --> 00:00:45,122
A record depicting images,
music and sounds of our planet,...
10
00:00:45,254 --> 00:00:48,337
..arranged to be understood
if ever intercepted by...
11
00:00:48,465 --> 00:00:51,753
..a technologically mature
extraterrestrial civilisation.
12
00:00:51,843 --> 00:00:55,335
Hello from the children of planet Earth.
13
00:00:55,472 --> 00:01:00,057
13 years after its launch,
Voyager 1 passed the orbit of Neptune...
14
00:01:00,143 --> 00:01:02,850
..and essentially left our solar system.
15
00:01:04,481 --> 00:01:08,565
Within that time,
there were no further messages sent,...
16
00:01:08,652 --> 00:01:11,143
..nor are any planned.
17
00:01:15,158 --> 00:01:17,365
We wanted to listen.
18
00:01:17,494 --> 00:01:22,909
On October 12 1992, NASA initiated
the High Resolution Microwave Survey,...
19
00:01:23,000 --> 00:01:26,913
..a search by radio telescopes
scanning ten million frequencies...
20
00:01:27,004 --> 00:01:30,997
..for any transmission
by extraterrestrial intelligence.
21
00:01:32,384 --> 00:01:35,376
Less than a year later,
Senator Richard Bryan...
22
00:01:35,512 --> 00:01:40,222
..successfully championed an amendment
which terminated the project.
23
00:01:42,519 --> 00:01:46,228
I wanted to believe,
but the tools had been taken away.
24
00:01:47,190 --> 00:01:49,681
The X-Files had been shut down.
25
00:01:51,820 --> 00:01:53,856
They closed our eyes.
26
00:01:53,989 --> 00:01:56,446
Our voices have been silenced.
27
00:01:56,533 --> 00:02:01,197
Our ears now deaf to the realms
of extreme possibilities.
28
00:02:18,347 --> 00:02:22,215
I send greetings
on behalf of the people of our planet.
29
00:02:23,101 --> 00:02:26,685
We step out of our solar system
into the universe,...
30
00:02:26,772 --> 00:02:30,060
..seeking only peace
and friendship, to teach...
31
00:03:16,822 --> 00:03:19,814
Cecil and me,
we went to that strip joint.
32
00:03:19,950 --> 00:03:23,784
- You treat yourself?
- Man, let me tell you!
33
00:03:23,912 --> 00:03:28,406
- You know that one Tuesday?
- Wait, wait. You went on Tuesday?
34
00:03:28,500 --> 00:03:32,368
- No. That's the stripper’s name: Tuesday.
- Oh, yeah. I know her.
35
00:03:32,462 --> 00:03:36,501
She's on stage dancing to that
Offspring song, "Come Out and Play".
36
00:03:36,633 --> 00:03:38,999
- Nice touch.
- Very hot.
37
00:03:39,136 --> 00:03:41,172
- Keep going.
- I'm tipping her big.
38
00:03:41,304 --> 00:03:44,888
No ones, five spots. I’m laying 'em
on the rail - boom, boom, boom.
39
00:03:44,975 --> 00:03:48,843
- She didn't like it?
- By the end of the song, I had $40 laid out.
40
00:03:49,521 --> 00:03:51,637
It's not a long song, is it?
41
00:03:52,357 --> 00:03:56,521
It is advantageous to begin
an autopsy by removing the cranium.
42
00:03:56,653 --> 00:04:01,989
The cranium is opened with a horizontal
division an inch above the eyebrow ridges.
43
00:04:12,127 --> 00:04:14,163
Something wrong?
44
00:04:16,965 --> 00:04:19,502
What this man imagined...
45
00:04:20,552 --> 00:04:22,634
...his dreams,...
46
00:04:22,721 --> 00:04:25,508
..who he loved, saw, heard,...
47
00:04:25,640 --> 00:04:27,676
..remembered,...
48
00:04:28,185 --> 00:04:30,301
...what he feared,...
49
00:04:31,354 --> 00:04:33,811
..somehow it‘s...
50
00:04:33,899 --> 00:04:37,062
..all locked in this small mass
of tissue and fluid.
51
00:04:39,488 --> 00:04:43,697
Are you OK, Agent Scully?
You kind of sounded a little spooky.
52
00:05:00,217 --> 00:05:02,549
Good afternoon, Agent Mulder.
53
00:06:00,151 --> 00:06:03,063
$4 for the first hour of parking is criminal.
54
00:06:03,780 --> 00:06:06,988
What you got better be worth
at least 45 minutes.
55
00:06:10,245 --> 00:06:13,078
You know, Mulder, from...
56
00:06:13,164 --> 00:06:16,156
- ..from back there you looked like him.
- Him?
57
00:06:17,627 --> 00:06:20,369
- Deep Throat.
- He's dead, Scully.
58
00:06:20,463 --> 00:06:26,049
I attended his funeral at Arlington through
binoculars from a thousand yards away.
59
00:06:26,136 --> 00:06:31,051
Now the picture frame was turned down.
You wanted to talk. What have you found?
60
00:06:31,141 --> 00:06:34,349
I wanted to talk,
but I haven't found anything.
61
00:06:34,477 --> 00:06:37,219
It's dangerous for us
just to have a little chat.
62
00:06:37,314 --> 00:06:39,930
We must assume we're being watched.
63
00:06:40,025 --> 00:06:43,438
- I haven't seen any indication...
- No, of course not.
64
00:06:43,528 --> 00:06:48,238
- These people are the best.
- I've taken all of the necessary precautions.
65
00:06:48,325 --> 00:06:51,408
I have doubled back to make sure
I haven't been followed.
66
00:06:51,494 --> 00:06:53,780
No one has ever followed me.
67
00:06:54,331 --> 00:06:58,791
The X-Files have been terminated, Mulder.
We have been reassigned.
68
00:07:00,170 --> 00:07:04,584
- What makes you think they care about us?
- So why have you come here covertly?
69
00:07:04,674 --> 00:07:09,213
Because I realised that it was
the only way that you would see me.
70
00:07:09,346 --> 00:07:13,510
- So what do you want?
- To know that you're all right.
71
00:07:14,893 --> 00:07:19,728
Mulder, you passed me today
within a foot, but you were miles away.
72
00:07:22,233 --> 00:07:24,645
I'm on electronic surveillance.
73
00:07:24,736 --> 00:07:28,854
White-bread cases, bank fraud,
insurance fraud, healthcare swindles.
74
00:07:28,990 --> 00:07:31,481
Mulder, I know that you feel...
75
00:07:32,744 --> 00:07:36,987
..frustrated, that without
the Bureau's resources you can't continue...
76
00:07:37,082 --> 00:07:39,198
- No. It...
- Well, what then?
77
00:07:40,418 --> 00:07:45,378
When we were shut down, you said you'd
go on for as long as the truth was out there.
78
00:07:46,758 --> 00:07:49,215
But I no longer feel that from you.
79
00:07:52,681 --> 00:07:54,717
Have you ever been to San Diego?
80
00:07:56,559 --> 00:07:58,675
Yeah.
81
00:07:59,270 --> 00:08:02,558
Did you check out the Palomar Observatory?
82
00:08:02,691 --> 00:08:04,056
No.
83
00:08:04,192 --> 00:08:08,105
From 1948 until recently,
it was the largest telescope in the world.
84
00:08:08,238 --> 00:08:13,358
The idea came from a brilliant and wealthy
astronomer named George Ellery Hale.
85
00:08:13,451 --> 00:08:17,160
The idea was presented to Hale
while he was playing billiards.
86
00:08:17,247 --> 00:08:23,413
An elf climbed in his window and said to get
the money from the Rockefeller Foundation.
87
00:08:24,254 --> 00:08:28,372
And you're worried that all your life
you've been seeing elves?
88
00:08:32,887 --> 00:08:35,219
In my case,...
89
00:08:35,306 --> 00:08:37,046
..little green men.
90
00:08:37,892 --> 00:08:42,886
But, Mulder, during your time
with the X-Files you've seen so much.
91
00:08:42,981 --> 00:08:45,973
That's just the point. Seeing is not enough.
92
00:08:46,109 --> 00:08:50,273
I should have something to hold on to.
Some solid evidence.
93
00:08:50,655 --> 00:08:53,112
I learned that from you.
94
00:08:57,078 --> 00:09:00,241
Your sister‘s abduction -
you've held on to that.
95
00:09:04,502 --> 00:09:06,959
I'm beginning to wonder if...
96
00:09:08,298 --> 00:09:10,334
..if that ever even happened.
97
00:09:12,802 --> 00:09:14,463
Mulder,...
98
00:09:14,596 --> 00:09:19,681
..even if George Hale only saw elves
in his mind, the telescope still got built.
99
00:09:21,352 --> 00:09:23,468
Don't give up.
100
00:09:29,694 --> 00:09:31,810
And next time,...
101
00:09:32,697 --> 00:09:34,813
..we meet out in the open.
102
00:09:49,714 --> 00:09:51,545
She had erased a conversation
103
00:09:51,633 --> 00:09:54,249
between President Nixon
and HR Haldeman...
104
00:09:54,344 --> 00:09:56,130
..while transcribing the tape.
105
00:09:57,013 --> 00:10:01,131
Woods testified that
she erased only about five minutes,...
106
00:10:01,226 --> 00:10:05,390
..but the tape contained an 18-minute gap.
Under investigation...
107
00:10:05,522 --> 00:10:06,807
Scout.
108
00:10:06,898 --> 00:10:11,187
..HR Haldeman reiterated
the White House explanation that Woods...
109
00:10:11,319 --> 00:10:13,150
Do we have to watch this, Fox?
110
00:10:13,238 --> 00:10:15,945
Leave it. I'm watching The Magician at nine.
111
00:10:16,074 --> 00:10:19,237
Mom and Dad said
I could watch the movie, buttmunch.
112
00:10:19,369 --> 00:10:23,487
They're next door at the Galbrands',
and they said I'm in charge.
113
00:10:25,375 --> 00:10:28,333
Hey, get out of my life!
114
00:10:29,420 --> 00:10:31,536
Agh!
115
00:10:33,049 --> 00:10:35,165
I'm watching The Magician.
116
00:10:39,430 --> 00:10:41,546
Now look! The fuse has blown.
117
00:10:45,019 --> 00:10:47,055
Fox!
118
00:11:17,760 --> 00:11:20,092
Argh!
119
00:11:20,221 --> 00:11:23,304
Samantha! Samantha!
120
00:11:32,775 --> 00:11:34,936
Samantha!
121
00:11:35,445 --> 00:11:38,937
Samantha! No!
122
00:12:05,934 --> 00:12:08,141
We're going to the Hill.
123
00:12:17,362 --> 00:12:19,478
Senator Matheson?
124
00:12:34,629 --> 00:12:36,836
- Do you know this, Fox?
- It's Bach.
125
00:12:38,883 --> 00:12:41,716
Brandenburg Concerto No.3.
126
00:12:44,180 --> 00:12:45,716
Two.
127
00:12:45,848 --> 00:12:49,011
Good thing it wasn't
a Double Jeopardy question.
128
00:12:50,645 --> 00:12:53,387
Do you know the significance of this piece?
129
00:12:54,399 --> 00:12:58,483
Well, recalling music appreciation
with Professor Ganz,...
130
00:12:58,569 --> 00:13:00,776
..Bach had a genius for polyphonic...
131
00:13:00,863 --> 00:13:05,072
This is the first selection of music
on the Voyager spacecraft.
132
00:13:06,661 --> 00:13:09,323
The first.
133
00:13:09,414 --> 00:13:12,656
Four and a half billion years from now,...
134
00:13:12,750 --> 00:13:17,164
..when the sun exhausts its fuel
and swells to engulf the Earth,...
135
00:13:18,548 --> 00:13:21,585
..this expression will still be out there,...
136
00:13:22,343 --> 00:13:26,882
..traveling four and a half billion years.
137
00:13:29,267 --> 00:13:32,885
That is, if it's not intercepted first.
138
00:13:33,021 --> 00:13:35,387
Imagine, Fox,...
139
00:13:35,523 --> 00:13:39,061
..if another civilisation out there
were to hear this.
140
00:13:40,236 --> 00:13:43,945
They would think
what a wonderful place the Earth must be.
141
00:13:46,868 --> 00:13:52,454
I would want this to be the...
first contact with another life form.
142
00:14:02,133 --> 00:14:04,545
I know I've let you down.
143
00:14:07,597 --> 00:14:10,805
You've supported me
at great risk to your reputation.
144
00:14:10,933 --> 00:14:14,721
I realise that when they shut us down,
there was nothing you could do.
145
00:14:14,812 --> 00:14:17,269
All I can say is, I think we were close.
146
00:14:19,484 --> 00:14:21,975
To what, I don't know.
147
00:14:26,115 --> 00:14:28,231
What?
148
00:14:33,790 --> 00:14:36,452
Do you like Bach, Mulder?
149
00:14:37,126 --> 00:14:40,243
- I live for Bach.
- Then let's hear it again.
150
00:14:53,684 --> 00:14:58,428
I take it you are familiar with the
High Resolution Microwave Survey?
151
00:14:58,523 --> 00:15:02,892
The search for extraterrestrial radio signals.
They shut it down.
152
00:15:02,985 --> 00:15:07,900
You have to get to the radio telescope
at Arecibo, Puerto Rico.
153
00:15:07,990 --> 00:15:13,860
I'll try to delay them as long as I can, but
my guess is you‘ll have at least 24 hours.
154
00:15:13,996 --> 00:15:18,490
After that, I can no longer hold off
the Blue Beret UFO Retrieval Team.
155
00:15:20,962 --> 00:15:24,500
And they have been authorised
to display terminal force.
156
00:15:24,632 --> 00:15:26,668
What am I looking for?
157
00:15:36,018 --> 00:15:38,054
Contact.
158
00:15:47,488 --> 00:15:48,898
When did you last see Agent Mulder?
159
00:15:48,990 --> 00:15:50,821
Yesterday.
160
00:15:50,908 --> 00:15:53,194
- Where?
- In the bull pen hallway.
161
00:15:54,245 --> 00:15:56,406
Did you speak with him?
162
00:15:56,539 --> 00:15:58,905
No. Is he in some kind of trouble?
163
00:15:59,041 --> 00:16:01,578
He failed to appear
at his assignment this morning.
164
00:16:01,669 --> 00:16:04,331
His whereabouts are unknown.
165
00:16:08,009 --> 00:16:11,843
- I'll volunteer to assist in any search.
- No, Agent Scully...
166
00:16:13,890 --> 00:16:17,553
- She doesn't know where he is.
- How can you be so sure?
167
00:16:17,685 --> 00:16:21,394
Because if she knew,
she wouldn't be so worried about him.
168
00:16:25,568 --> 00:16:28,230
I don‘t smoke.
169
00:16:30,198 --> 00:16:31,688
She'll find him.
170
00:16:45,213 --> 00:16:47,249
Gracias.
171
00:18:02,665 --> 00:18:06,908
No trace evidence apparent
around the exterior of the control room,...
172
00:18:07,003 --> 00:18:09,665
..which is locked with chains.
173
00:18:33,362 --> 00:18:36,024
The power has been turned off.
174
00:18:36,866 --> 00:18:40,199
Although the control
panel lights are still on.
175
00:18:43,581 --> 00:18:46,072
The room's about 30 by 15.
176
00:18:47,376 --> 00:18:49,867
I see no signs of any recent occupation.
177
00:18:51,172 --> 00:18:55,506
There's quite an odour of mildew
in the air. The air is stale.
178
00:18:55,593 --> 00:18:59,552
If anyone's been here recently,
I see no indications.
179
00:19:14,570 --> 00:19:20,236
Mulder! You hounded me to have
lunch today, and then you don't show.
180
00:19:20,368 --> 00:19:21,949
You 're a pig.
181
00:20:34,442 --> 00:20:36,558
Galactic latitude?
182
00:20:56,964 --> 00:21:01,458
- What are you doing here, Agent Scully?
- Are you following me?
183
00:21:02,178 --> 00:21:07,138
Agent Mulder's residence is under
surveillance. Explain why you're here.
184
00:21:08,017 --> 00:21:11,851
I was told by the assistant director
that Mulder was gone.
185
00:21:11,979 --> 00:21:15,847
- So?
- So whenever he's away, I feed his fish.
186
00:21:24,408 --> 00:21:26,865
What the hell is this?
187
00:21:28,871 --> 00:21:32,204
Looks like a self-test the computer does.
188
00:21:41,550 --> 00:21:43,757
- Damn.
- Just dump it in the tank.
189
00:21:46,180 --> 00:21:49,092
That would be bad for the fish.
190
00:23:00,296 --> 00:23:04,460
- Who are you? What are you doing here?
- Por favor... Tengo mucho miedo.
191
00:23:04,592 --> 00:23:07,584
That's all right. Settle down.
192
00:23:09,638 --> 00:23:12,300
- Settle down.
- Tenemos que irnos de aqui.
193
00:23:12,808 --> 00:23:14,844
Habla inglés?
194
00:23:17,813 --> 00:23:19,474
Name?
195
00:23:19,607 --> 00:23:21,643
Nombre? Nombre?
196
00:23:23,319 --> 00:23:25,059
Jorge.
197
00:23:25,154 --> 00:23:27,691
Me llamo Jorge Concepcién.
198
00:23:28,490 --> 00:23:30,606
Jorge, why are you so afraid?
199
00:23:33,037 --> 00:23:35,323
What have you seen?
200
00:23:39,460 --> 00:23:41,416
Luces...
201
00:23:41,503 --> 00:23:44,620
..en el cielo... rojo...
202
00:23:44,715 --> 00:23:48,003
..azul... anaranjado.
203
00:23:48,135 --> 00:23:51,673
Pensé que una avioneta
se habia estrellado...
204
00:23:53,682 --> 00:23:56,094
Pero cuando llegué...
205
00:23:56,185 --> 00:23:58,392
.. vi hombres...
206
00:23:58,520 --> 00:24:00,727
..como animales,...
207
00:24:00,856 --> 00:24:03,017
..pero no hombres.
208
00:24:03,150 --> 00:24:05,516
Me agarraron y me pusieron aqui...
209
00:24:07,363 --> 00:24:10,230
- Todavia estan en el bosque!
- Jorge, no comprendo.
210
00:24:12,201 --> 00:24:15,068
Did you say men? Hombres?
211
00:24:39,603 --> 00:24:41,389
It looks like the "Wow!" signal.
212
00:24:42,523 --> 00:24:46,436
- The "Wow!" signal?
- Ohio State has a radio telescope...
213
00:24:46,568 --> 00:24:50,402
..that conducts searches
for extraterrestrial intelligence.
214
00:24:51,115 --> 00:24:54,403
In August 1977, my buddy Jerry Ehman...
215
00:24:54,535 --> 00:24:57,902
..found a transmission
on a printout like this.
216
00:24:58,038 --> 00:25:00,825
He was so excited,
he wrote "Wow!" in the margins.
217
00:25:00,916 --> 00:25:02,781
What was there?
218
00:25:02,918 --> 00:25:06,911
A signal - 30 times stronger
than galactic background noise.
219
00:25:07,464 --> 00:25:12,879
It was on the 21cm frequency, which no
satellite transmitters are allowed to use.
220
00:25:12,970 --> 00:25:16,588
The signal was intermittent,
like Morse code.
221
00:25:17,099 --> 00:25:22,344
And more importantly, the signal seemed to
turn itself on while in the telescope‘s beam.
222
00:25:22,438 --> 00:25:27,933
The "Wow!" signal is the best evidence
of extraterrestrial intelligence. But this...
223
00:25:28,610 --> 00:25:30,646
This is better.
224
00:25:30,779 --> 00:25:32,986
Where did you get this?
225
00:25:33,115 --> 00:25:36,983
Maybe you can tell me.
Is that from Ohio State?
226
00:25:41,081 --> 00:25:42,696
Can't tell.
227
00:25:42,791 --> 00:25:46,454
There are a few nickel-and-dime
SETI projects around.
228
00:25:47,629 --> 00:25:53,590
UC Berkeley has one. The Planetary Society
has one at Harvard and in Argentina.
229
00:25:53,677 --> 00:25:58,762
NASA was working out of Goldstone
in California and Arecibo in Puerto Rico.
230
00:26:29,004 --> 00:26:30,869
Mulder.
231
00:26:45,354 --> 00:26:50,394
This signal from 06.30 Tuesday: the narrow
band and matching of the antenna pattern...
232
00:26:50,526 --> 00:26:54,565
..indicates that it originated
from beyond lunar distance.
233
00:26:54,696 --> 00:26:57,062
The same message is...
234
00:26:57,199 --> 00:27:01,863
No! Jorge, don't touch that red button.
Noho on the rojo.
235
00:27:03,205 --> 00:27:05,321
Thanks.
236
00:27:09,253 --> 00:27:13,872
The same message is transmitted
four hours later on a wide band,...
237
00:27:15,384 --> 00:27:20,549
..which puts its point of origin very close,
just miles away from...
238
00:27:21,849 --> 00:27:24,886
I send greetings
on behalf of the people of our planet.
239
00:27:24,977 --> 00:27:26,968
We step out of our...
240
00:27:27,062 --> 00:27:30,805
It's just a tape machine, Jorge.
241
00:27:30,899 --> 00:27:33,481
Vamonos inmediatamente, por favor!
242
00:27:33,569 --> 00:27:36,276
Where are we gonna go?
There's a storm outside.
243
00:27:47,040 --> 00:27:49,281
Don't be afraid.
244
00:27:50,627 --> 00:27:52,743
You can't be afraid.
245
00:28:03,098 --> 00:28:05,134
Jorge!
246
00:28:07,269 --> 00:28:09,305
Jorge!
247
00:28:11,815 --> 00:28:13,931
Jorge!
248
00:28:16,278 --> 00:28:18,314
Jorge!
249
00:28:38,300 --> 00:28:43,420
Passengers holding tickets,
please proceed immediately to gate 16.
250
00:28:43,513 --> 00:28:47,097
Atencién, por favor. Ultimo aviso.
251
00:28:47,184 --> 00:28:53,271
Pasajeros con boletos
para este vuelo, a la puerta 16.
252
00:28:58,987 --> 00:29:02,980
Attention, please.
This is a gate change announcement.
253
00:29:03,116 --> 00:29:08,952
Flight 236 arriving from Boston
will now be arriving at gate number 7.
254
00:29:09,665 --> 00:29:11,826
This is a gate change only.
255
00:29:46,076 --> 00:29:48,692
This is Fox Mulder.
Leave a message, please.
256
00:29:51,081 --> 00:29:53,572
CA519.
257
00:29:54,418 --> 00:29:56,500
7. 05.
258
00:29:56,586 --> 00:29:58,076
9. 50.
259
00:30:19,735 --> 00:30:25,947
At the tone, Eastern Daylight
Time will be 5.47 and 40 seconds.
260
00:30:27,951 --> 00:30:29,612
Attention, all passengers.
261
00:30:29,703 --> 00:30:34,242
Flight 235 to Atlanta
is now boarding at gate number 2.
262
00:30:50,098 --> 00:30:54,341
Relax. We know where she's going:
St Croix, Caribbean Air, flight 519.
263
00:30:54,436 --> 00:30:58,930
Takes off at five after seven.
The gate's in the other terminal.
264
00:31:17,834 --> 00:31:20,792
I'd like a ticket on the 6.30 flight
to San Juan.
265
00:31:28,470 --> 00:31:30,506
The day is...
266
00:31:32,474 --> 00:31:34,510
The time is 10.30.
267
00:31:35,602 --> 00:31:39,186
Although not a pathologist,
I will record my observations of the body...
268
00:31:39,314 --> 00:31:44,684
..in case at some future time decomposition
should obscure forensic evidence.
269
00:31:46,488 --> 00:31:49,980
The subject, perhaps victim,
is Hispanic male,...
270
00:31:50,826 --> 00:31:52,908
..undetermined age.
271
00:31:52,994 --> 00:31:56,157
There are no overt
external injuries apparent.
272
00:31:58,875 --> 00:32:02,208
There are no indications
of any lightning strikes.
273
00:32:03,004 --> 00:32:06,121
No singeing of the hair
or burns of any kind.
274
00:32:09,845 --> 00:32:11,551
There are no...
275
00:32:11,680 --> 00:32:15,389
There are no puncture wounds
due to needles or probes,...
276
00:32:15,517 --> 00:32:19,055
..commonly associated
with cases of alien abduction.
277
00:32:20,564 --> 00:32:23,476
The subject was discovered
in a sitting position,...
278
00:32:23,567 --> 00:32:28,402
..rigor mortis having set in - although
less than half an hour had elapsed.
279
00:32:29,739 --> 00:32:32,856
The skin is strikingly affected
by goose flesh.
280
00:32:34,077 --> 00:32:37,240
The body shows signs
of intense cadaveric spasm.
281
00:32:40,041 --> 00:32:42,373
The expression reflects...
282
00:32:45,547 --> 00:32:49,381
My God, Scully,
it's as if he's been frightened to death.
283
00:33:06,359 --> 00:33:08,850
Again, Scully, nothing but evidence.
284
00:33:10,280 --> 00:33:12,692
And again, no evidence at all.
285
00:33:16,912 --> 00:33:21,531
The printouts of received transmission
indicate contact with another life form,...
286
00:33:21,625 --> 00:33:23,786
..and yet I cannot see them.
287
00:33:25,086 --> 00:33:28,999
And even if I could see them,
would they really be there?
288
00:33:29,090 --> 00:33:34,585
This could be a classified military satellite -
these transmissions are from the Voyager
289
00:33:34,721 --> 00:33:38,430
Could extraterrestrials
really have intercepted them?
290
00:33:39,267 --> 00:33:43,886
Or is this just some elaborate joke
played on those who want to believe?
291
00:33:45,815 --> 00:33:48,602
I was sent here by one of those people.
292
00:33:48,735 --> 00:33:50,896
Deep Throat said "Trust no one."
293
00:33:51,821 --> 00:33:54,312
That's hard, Scully.
294
00:33:54,449 --> 00:33:56,940
Suspecting everyone, everything.
295
00:33:58,662 --> 00:34:03,452
It wears you down. You even begin
to doubt what you know is the truth.
296
00:34:09,965 --> 00:34:11,830
Before,...
297
00:34:11,967 --> 00:34:14,458
..I could only trust myself.
298
00:34:16,638 --> 00:34:18,970
Now, I can only trust you.
299
00:34:20,642 --> 00:34:22,849
And they've taken you away from me.
300
00:34:26,773 --> 00:34:30,812
My life up to this point
has been about the need to see her again.
301
00:34:31,695 --> 00:34:33,811
To see them.
302
00:34:36,324 --> 00:34:38,940
But what would I do if they really came?
303
00:35:33,548 --> 00:35:37,837
Deep Throat said "Trust no one."
304
00:35:39,220 --> 00:35:41,461
Deep Throat said "Trust no one."
305
00:35:41,556 --> 00:35:44,719
I was sent by one of those people.
306
00:35:52,275 --> 00:35:54,436
No!
307
00:37:21,114 --> 00:37:22,854
Mulder...
308
00:37:22,991 --> 00:37:25,733
I was sure you were dead.
309
00:37:25,827 --> 00:37:28,660
Mulder... it's Scully.
310
00:37:29,664 --> 00:37:32,155
Dana Scully. Do you know where you are?
311
00:37:34,169 --> 00:37:36,205
They came, Scully.
312
00:37:36,963 --> 00:37:39,420
The ones that took her, they were here.
313
00:37:39,507 --> 00:37:41,964
Here? Or here?
314
00:37:42,051 --> 00:37:45,009
On the tapes. The tape.
315
00:37:45,138 --> 00:37:47,174
Evidence. Proof.
316
00:37:49,392 --> 00:37:52,850
- The transmissions. It's all here.
- Proof of what?
317
00:37:52,979 --> 00:37:55,311
Contact.
318
00:37:55,398 --> 00:37:57,889
These printouts. It's here.
319
00:37:59,027 --> 00:38:01,063
And the man.
320
00:38:02,906 --> 00:38:06,444
We'll have to examine the body.
There'll be more proof.
321
00:38:10,663 --> 00:38:14,372
- Is that them?
- No, this isn‘t it.
322
00:38:22,884 --> 00:38:26,752
It's the Blue Beret Crash Retrieval Team.
They‘ll kill us. The body!
323
00:38:26,888 --> 00:38:28,674
- We don't have time.
- Help me!
324
00:38:28,765 --> 00:38:32,553
We're never gonna be able
to get the body out of the country!
325
00:38:37,398 --> 00:38:39,764
Mulder, we have to go.
326
00:38:40,527 --> 00:38:43,018
Evidence is worthless if you're dead.
327
00:39:07,303 --> 00:39:08,793
Let's go!
328
00:39:18,398 --> 00:39:21,481
Hold your fire! Get this truck
to the bottom of the hill!
329
00:39:21,609 --> 00:39:23,270
Move! Come on, move!
330
00:39:44,299 --> 00:39:45,960
Mulder!
331
00:40:05,820 --> 00:40:07,685
Dammit.
332
00:40:14,871 --> 00:40:18,989
You left your off-site setup.
Another brick agent had to cover you.
333
00:40:19,125 --> 00:40:24,791
The entire surveillance, all the months of
work on this case, gone. Just like you, gone.
334
00:40:26,674 --> 00:40:29,290
This has fourbagger all over it, Mulder.
335
00:40:30,136 --> 00:40:33,173
Censure, transfer, suspension, probation.
336
00:40:34,974 --> 00:40:38,466
Leaving my assignment
warrants disciplinary action.
337
00:40:38,561 --> 00:40:42,019
- And I'm willing to accept those measures.
- But?
338
00:40:42,398 --> 00:40:45,856
But I had enough to arrest
those suspects after three days.
339
00:40:45,985 --> 00:40:49,443
I could've nailed them on 40 counts
of bank fraud. But you left me there.
340
00:40:49,530 --> 00:40:52,237
I'm surprised you even noticed I was gone.
341
00:40:52,367 --> 00:40:56,861
Let alone wiretap my phone,
an illegal procedure without a court order!
342
00:41:07,382 --> 00:41:09,418
Your time is over,...
343
00:41:09,550 --> 00:41:11,586
..and you leave with nothing.
344
00:41:12,720 --> 00:41:14,210
Get out.
345
00:41:17,100 --> 00:41:19,386
I said, get the hell out.
346
00:41:50,258 --> 00:41:52,920
Report back to your assignment.
347
00:41:55,930 --> 00:41:58,546
A minute ago I was a fourbagger.
348
00:42:02,562 --> 00:42:04,598
Do you want me to make the arrests?
349
00:42:05,732 --> 00:42:08,269
I think we need more to go on.
350
00:42:10,153 --> 00:42:13,111
Continue the surveillance.
351
00:42:30,173 --> 00:42:32,789
It should be right here.
352
00:42:43,770 --> 00:42:46,432
The entire tape is blank.
353
00:42:49,442 --> 00:42:53,811
An electrical surge during the storm
may have degaussed everything,...
354
00:42:53,946 --> 00:42:56,779
..erasing the entire tape.
355
00:43:01,329 --> 00:43:03,866
You still have nothing.
356
00:43:06,292 --> 00:43:10,035
I may not have the X-Files, Scully,
but I still have my work.
357
00:43:16,803 --> 00:43:19,510
And I still have you.
358
00:43:23,851 --> 00:43:26,388
And I still have myself.
359
00:43:31,526 --> 00:43:35,565
What's the difference
between a lap dance and a table dance?
360
00:43:35,696 --> 00:43:38,438
A lap dance, they’re all over you.
361
00:43:38,533 --> 00:43:40,694
A lap dance costs what?
362
00:43:41,828 --> 00:43:45,366
All right, all right.
Tell me the best spot. Where?
363
00:43:45,498 --> 00:43:48,865
- Paramount. But you gotta spend money.
- I'm there.
364
00:43:49,752 --> 00:43:52,494
Wednesday, it's your dancer?
365
00:43:53,047 --> 00:43:56,210
No, don't go Wednesday.
That's amateur night.
366
00:43:56,342 --> 00:43:58,628
Amateurs, huh? Nice touch!
367
00:43:58,719 --> 00:44:02,758
- They’re not really amateurs.
- Yeah, sure, sure.
368
00:44:03,182 --> 00:44:07,266
If you don 't mind spending the money,
the girls are all over you.
369
00:44:07,395 --> 00:44:10,057
And they're good-looking too...
370
00:45:03,659 --> 00:45:04,944
I made this!
28184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.