Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,801 --> 00:02:15,802
(BOWLING PINS CLATTERING)
2
00:02:16,428 --> 00:02:19,389
- Hey.
- Hey, there you are.
3
00:02:20,307 --> 00:02:21,808
My favorite waitress.
4
00:02:22,059 --> 00:02:23,477
Ah, you say that to every waitress.
(CHUCKLES)
5
00:02:23,560 --> 00:02:25,312
Oh, no, no, no, you are.
6
00:02:27,230 --> 00:02:28,398
Thanks.
7
00:02:29,524 --> 00:02:33,320
Hey, you know, the last guy that paid me,
he paid me with a gram.
8
00:02:33,445 --> 00:02:35,072
- A gram? Jesus...
- A gram.
9
00:02:35,238 --> 00:02:36,198
This guy, he told me...
10
00:02:36,281 --> 00:02:37,282
(CHUCKLES) I know, right?
11
00:02:37,366 --> 00:02:39,951
He told me that
he didn't carry money anymore
12
00:02:40,035 --> 00:02:41,828
because money was old-fashioned.
13
00:02:41,912 --> 00:02:43,955
- Really? Call me old-fashioned then.
- Old-fashioned.
14
00:02:44,039 --> 00:02:45,332
Call me old-fashioned?
15
00:02:45,415 --> 00:02:48,335
This guy says that...
He said that money was done.
16
00:02:48,919 --> 00:02:50,420
- Yeah.
- And that what we needed was a new...
17
00:02:52,589 --> 00:02:54,257
- Oh, fuck, what's that word?
- A new what?
18
00:02:54,424 --> 00:02:56,134
Like a new...
19
00:02:57,094 --> 00:03:00,430
- Like a, you know... Come on.
- Oh, I know. No, I know what you mean.
20
00:03:00,681 --> 00:03:02,891
- But you're so cute when you struggle.
-(LAUGHING) Come on.
21
00:03:03,225 --> 00:03:05,686
What we need is a new currency.
22
00:03:06,186 --> 00:03:07,562
- Right?
- Shit. (CHUCKLES)
23
00:03:08,397 --> 00:03:10,399
Yeah, that's what he said. I liked that guy.
24
00:03:10,482 --> 00:03:11,566
I bet you did.
25
00:03:13,860 --> 00:03:15,946
- I can't have that.
- Not right now.
26
00:03:16,196 --> 00:03:17,197
Maybe later.
27
00:03:18,115 --> 00:03:20,325
I'll come find you later.
I'm gonna keep your 20.
28
00:03:20,409 --> 00:03:21,785
Keep the 20, that's for you, doll.
29
00:03:22,786 --> 00:03:24,996
Now I am gonna watch you wiggle away.
30
00:03:25,372 --> 00:03:27,040
Wiggle away-
31
00:03:27,833 --> 00:03:28,834
(MAZUR LAUGHS)
32
00:03:29,626 --> 00:03:31,670
Hey, keep your eyes off my girlfriend.
33
00:03:31,878 --> 00:03:33,797
(WHOOPING AND LAUGHING)
34
00:03:33,880 --> 00:03:37,342
Hey, you believe I bowled a 240
in Monday's league?
35
00:03:37,884 --> 00:03:40,470
Bowling. Mi fa cagare!
36
00:03:41,012 --> 00:03:42,055
Yeah.
37
00:03:43,140 --> 00:03:45,392
MAZUR: You know, my people say
they can handle more.
38
00:03:48,478 --> 00:03:50,814
That's just what my people like to hear.
39
00:03:52,274 --> 00:03:53,608
How's 10 keys?
40
00:03:55,694 --> 00:03:57,821
- It's not too heavy for me.
- Great.
41
00:03:59,322 --> 00:04:01,032
(BOWLING PINS CLATTERING)
42
00:04:02,325 --> 00:04:03,326
(SNIFFLES)
43
00:04:03,452 --> 00:04:05,787
Hey, let's get the fuck out of here.
44
00:04:06,163 --> 00:04:08,832
Yeah. It stinks like something's burning.
45
00:04:09,750 --> 00:04:11,084
MAZUR: Jesus.
46
00:04:11,835 --> 00:04:13,336
-(GROANS) Jesus. God.
- What?
47
00:04:14,004 --> 00:04:15,839
- What is it?
- No, no, it's all right.
48
00:04:16,339 --> 00:04:17,299
-It's all right. I just...
- You're all right?
49
00:04:17,382 --> 00:04:21,136
It's like indigestion, or my gallbladder,
or something. It's all right.
50
00:04:22,721 --> 00:04:24,973
You think I wanna
count 40 grand in ones, Mangione?
51
00:04:25,348 --> 00:04:27,768
What, do I look like a banker to you?
It's all there.
52
00:04:28,018 --> 00:04:29,519
Man, I swear something is burning.
53
00:04:30,395 --> 00:04:31,563
-(GROANS)
- What the fuck?
54
00:04:31,813 --> 00:04:33,732
- Shit. Come on.
- No, no, no.
55
00:04:34,858 --> 00:04:37,360
- It's like my appendix burst or something...
- Fuck.
56
00:04:37,569 --> 00:04:39,738
Let me get you out of here. Come on.
57
00:04:40,071 --> 00:04:42,365
(SIREN BLARING)
58
00:04:43,200 --> 00:04:44,367
(TIRES SCREECHING)
59
00:04:47,204 --> 00:04:49,164
AGENT 1: Get on the ground!
AGENT 2: Get on the ground!
60
00:04:49,247 --> 00:04:51,333
- Get on the ground!
- Get on the ground now!
61
00:04:51,625 --> 00:04:52,834
Let's go! Now!
62
00:04:52,918 --> 00:04:54,711
FRANKIE: Get your fucking hands off me!
63
00:04:55,545 --> 00:04:56,546
CUSTOMS AGENT: Let's go, let's go.
64
00:04:57,214 --> 00:04:59,800
Hey, don't worry, Bob.
Our people will get us out of this.
65
00:05:02,719 --> 00:05:03,720
Shut it. Shut it.
66
00:05:04,221 --> 00:05:05,597
You okay? You all right?
67
00:05:06,264 --> 00:05:07,265
(MUMBLES) Come on.
68
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
(GRUNTS)
69
00:05:09,893 --> 00:05:11,102
Holy shit.
70
00:05:12,729 --> 00:05:14,356
COOK: Okay, let's go, let's go.
71
00:05:14,439 --> 00:05:15,440
(GASPS)
72
00:06:04,489 --> 00:06:06,950
(BREATH ES H EAVILY)
73
00:06:16,877 --> 00:06:18,378
(GROANS SOFTLY)
74
00:06:25,093 --> 00:06:26,595
_H€Y-
_H€Y-
75
00:06:27,554 --> 00:06:28,972
What are you doing up?
76
00:06:30,307 --> 00:06:31,641
Couldn't sleep.
77
00:06:32,183 --> 00:06:34,019
- You couldn't sleep?
- No.
78
00:06:37,022 --> 00:06:40,191
- Did it go okay?
- Oh, yeah. Piece of cake.
79
00:06:49,117 --> 00:06:50,327
EVELYN: So,
80
00:06:52,120 --> 00:06:53,914
is Bob Mangione dead?
81
00:06:53,997 --> 00:06:55,415
- Oh...
-(STRIKES MATCH)
82
00:06:55,498 --> 00:06:58,335
He's dead, all right. Deep fried.
83
00:07:04,466 --> 00:07:06,843
(CHILDREN LAUGHING)
84
00:07:13,683 --> 00:07:16,603
AUNT VICKY: So, my niece and nephew,
are they good?
85
00:07:17,062 --> 00:07:18,563
MAZUR: Look at them. They're good.
86
00:07:18,855 --> 00:07:23,068
Yeah, yeah. That's good. (CHUCKLES)
Because kids need a lot, you know.
87
00:07:23,151 --> 00:07:24,653
Tell me about it.
88
00:07:25,987 --> 00:07:28,615
(SIGHS) So, Bobby, tell me.
89
00:07:29,324 --> 00:07:30,533
What?
90
00:07:30,867 --> 00:07:32,035
How much you get?
91
00:07:34,037 --> 00:07:35,038
Come on.
92
00:07:35,330 --> 00:07:38,541
Aunt Vicky, we have been through this.
I work for the government.
93
00:07:39,084 --> 00:07:40,669
You don't get a piece of the action?
94
00:07:40,752 --> 00:07:42,420
(CHUCKLES) No. A piece of the action?
95
00:07:42,545 --> 00:07:45,173
- What, 10, 20%?
- No, not a dime.
96
00:07:47,342 --> 00:07:49,219
Ah... And they call us criminals. (CHUCKLES)
97
00:07:49,886 --> 00:07:52,764
Eh. You should have stayed
with the accounting.
98
00:07:52,847 --> 00:07:54,516
You could have cooked your uncle's books.
99
00:07:54,891 --> 00:07:56,893
You could have owned this place by now.
100
00:07:57,227 --> 00:08:00,271
Everyone needs a beachfront address.
I got six of them.
101
00:08:00,355 --> 00:08:02,565
MAZUR: Yeah, well,
I just don't live in your world.
102
00:08:04,275 --> 00:08:05,694
I'm afraid you do.
103
00:08:06,903 --> 00:08:08,571
A little advice, Bobby?
104
00:08:10,991 --> 00:08:12,075
Yeah, sure.
105
00:08:13,576 --> 00:08:15,412
When your Uncle Al died,
106
00:08:15,495 --> 00:08:18,790
I didn't become a little old bag lady
in a bag dress.
107
00:08:18,873 --> 00:08:22,419
No, no, no, I pulled myself up,
108
00:08:23,003 --> 00:08:24,838
carried on in his name,
109
00:08:24,921 --> 00:08:27,757
even when I didn't have enough
to buy a loaf of bread.
110
00:08:28,091 --> 00:08:29,676
No one knew nothing.
111
00:08:30,301 --> 00:08:33,847
I didn't have a pot to piss in,
but I had a Caddy,
112
00:08:33,930 --> 00:08:38,018
20 Chanel suits, diamonds up my throat,
113
00:08:38,435 --> 00:08:40,437
and season tickets to the Giants.
114
00:08:41,563 --> 00:08:45,233
And nobody was giving me nothing.
115
00:08:45,400 --> 00:08:47,569
- Nobody.
- Aunt Vicky, what do you want from me?
116
00:08:48,945 --> 00:08:50,780
Bobby, Bobby, Bobby.
117
00:08:51,448 --> 00:08:52,699
Please, dear.
118
00:08:54,451 --> 00:08:56,244
Don't be Bobby Loser.
119
00:08:58,705 --> 00:09:00,749
Be Bobby Somebody.
120
00:09:01,916 --> 00:09:03,626
(HUSHED CHATTER)
121
00:09:06,963 --> 00:09:09,632
Listen up. It's bad out there,
so a couple of team changes.
122
00:09:09,716 --> 00:09:12,135
Peters, you're with Sanchez.
Mazur, you're with Abreu.
123
00:09:12,260 --> 00:09:13,219
What about Cooky?
124
00:09:13,303 --> 00:09:16,181
BONNI: You'll still report to Steve,
but he'll ride the desk on this one.
125
00:09:16,306 --> 00:09:17,307
Hit the lights.
126
00:09:18,767 --> 00:09:19,768
Lights!
127
00:09:21,603 --> 00:09:25,398
When I say bad, I mean the County Morgue
had to rent Burger King's refrigerated trucks
128
00:09:25,482 --> 00:09:28,485
to ice all the dead bodies
littering our sunny streets.
129
00:09:28,860 --> 00:09:31,654
Score. Cartel 100, Customs zero.
130
00:09:32,405 --> 00:09:35,158
Meet with your connects,
talk to your informants, do your job.
131
00:09:36,034 --> 00:09:37,786
All right, out, out, out. Everybody out.
132
00:09:38,036 --> 00:09:39,079
DOMINIC: (ON TAPE) You understand me?
133
00:09:39,162 --> 00:09:41,372
Before I go to jail,
I swear on my fucking kids,
134
00:09:41,456 --> 00:09:42,624
I'm gonna put someone on Jeff.
135
00:09:42,707 --> 00:09:44,918
You tell Jeff to meet me
at his father's development.
136
00:09:45,001 --> 00:09:46,294
We'll go in the big pool.
137
00:09:46,377 --> 00:09:47,378
And I'm gonna go in naked
138
00:09:47,462 --> 00:09:49,214
so he doesn't have to worry
about me having a gun.
139
00:09:49,297 --> 00:09:51,216
'Cause I'm gonna bite
the motherfucker's cock off
140
00:09:51,299 --> 00:09:53,927
-and I'm gonna spit it in his wife's mouth.
- JUDGE: Enough. Enough.
141
00:09:54,427 --> 00:09:56,554
-(TAPE RECORDER SWITCHES OFF)
- Bond denied. Take him away.
142
00:09:56,846 --> 00:09:58,098
(GAVEL BANGING)
143
00:09:59,432 --> 00:10:01,017
Hey, fuck you, buddy.
144
00:10:01,101 --> 00:10:02,685
Huh? (MUMBLES)
145
00:10:04,270 --> 00:10:06,689
Order. Take him away.
146
00:10:06,815 --> 00:10:08,775
DOMINIC: Get the fuck off me.
JUDGE: Mr. Myers...
147
00:10:08,858 --> 00:10:10,276
I wonder what Sunday dinner
is like at his place.
148
00:10:10,360 --> 00:10:13,571
JUDGE: Advise your client that if there's
another outburst like this, he's going to...
149
00:10:13,655 --> 00:10:14,989
I need to tell you
150
00:10:15,073 --> 00:10:18,409
because of your wound, you're eligible
for retirement with full benefits.
151
00:10:19,869 --> 00:10:21,538
I'd hate to lose you, Bob.
152
00:10:24,207 --> 00:10:27,877
MALE NARRATOR: Once your children
walk out the door, they're on their own.
153
00:10:28,753 --> 00:10:29,921
WOMAN". Say no...
154
00:10:30,547 --> 00:10:34,050
- MAZUR: Uh-huh. Huh...
- Okay. Uh, Colonel Mustard, in the library...
155
00:10:34,217 --> 00:10:36,219
- He's always the guy.
- WOMAN: (ON TV) Do you want some reefer?
156
00:10:37,220 --> 00:10:39,013
- Four.
- It'll make you feel good.
157
00:10:40,014 --> 00:10:41,057
No, no, no.
158
00:10:48,148 --> 00:10:49,482
-(CHATTER ON TV)
- ABREU: Hello? Hello? (WHISTLES)
159
00:10:49,566 --> 00:10:51,860
MALE NARRATOR: (ON TV)
Help your children to just say no.
160
00:10:51,943 --> 00:10:54,904
Hello? Anybody home?
I'm not a Jehovah's. (CHUCKLES)
161
00:10:55,071 --> 00:10:56,322
Hey, Mrs. Mazur, pardon.
162
00:10:56,406 --> 00:10:58,408
- I'm sorry, but I'm with Customs.
- Stay here. No, no, it's okay.
163
00:10:58,491 --> 00:10:59,534
- Who's that?
- SCOTT: I don't know.
164
00:10:59,617 --> 00:11:00,618
We're gonna have a little chat outside.
165
00:11:00,702 --> 00:11:02,287
- Why don't you finish the game?
- Okay. It's kind of cold.
166
00:11:02,370 --> 00:11:04,038
MAZUR: I'll be in in a minute.
It's all right. We're fine.
167
00:11:04,122 --> 00:11:05,707
EVELYN: Carry on.
Andrea, take your time, okay.
168
00:11:05,790 --> 00:11:08,001
- You know, we have a front door.
- Well, then answer it, bro.
169
00:11:08,084 --> 00:11:09,961
Just because we don't answer,
doesn't mean you can just...
170
00:11:10,086 --> 00:11:12,297
- I was knocking for 20 minutes.
-...if I don't wanna answer my door.
171
00:11:12,422 --> 00:11:15,758
- I'm sorry, bro. I'm sorry. How about if we...
- No, no. We're not going inside.
172
00:11:15,925 --> 00:11:16,926
What do you want?
173
00:11:17,135 --> 00:11:18,428
ABREUI Well, hey.
174
00:11:20,180 --> 00:11:22,765
- Tea, gentlemen?
- Ah. Bendita, it's so kind of you.
175
00:11:22,891 --> 00:11:24,851
I don't get invited to
too many houses with a wife and tea.
176
00:11:24,934 --> 00:11:25,935
You weren't invited.
177
00:11:26,019 --> 00:11:28,188
More like coke, whores and Schlitz,
you know what I'm saying?
178
00:11:28,271 --> 00:11:30,440
- Right.
- What is this, Darjeeling?
179
00:11:30,773 --> 00:11:32,859
- I'll be in in a second. Thank you.
- EVELYN: Okay. Okay.
180
00:11:33,234 --> 00:11:34,694
(PATIO DOOR CLOSES)
181
00:11:35,570 --> 00:11:36,654
All right, bro, check it.
182
00:11:36,738 --> 00:11:39,324
I got this money broker, Gonzalo Mora Jr.,
183
00:11:39,407 --> 00:11:41,034
-who can connect us with some...
- Okay, let me guess,
184
00:11:41,117 --> 00:11:42,702
you have a Colombian snitch
who gave you that name?
185
00:11:42,785 --> 00:11:46,206
- They prefer to be called informants...
- I know what they prefer to be called.
186
00:11:46,414 --> 00:11:47,582
How long have you known him?
187
00:11:47,665 --> 00:11:49,626
- Long enough. What is this, 20 Questions?
- Long enough.
188
00:11:49,709 --> 00:11:52,128
- And how much is you offer?
-250K. What do you care?
189
00:11:52,295 --> 00:11:53,963
Is it coming out of your pocket?
190
00:11:54,214 --> 00:11:56,216
$250,000 for...
191
00:11:56,299 --> 00:11:58,718
Yeah, nobody said the war on drugs
was gonna be cheap, bro.
192
00:11:59,510 --> 00:12:04,390
These people who sell information,
they walk on the dirty side of the street.
193
00:12:04,474 --> 00:12:06,726
And then they cross over
to the side that's been swept.
194
00:12:07,936 --> 00:12:10,772
But their shoes always stay muddy.
195
00:12:12,482 --> 00:12:13,775
Is that Shakespeare?
196
00:12:15,985 --> 00:12:18,404
Yeah. Shakespeare.
197
00:12:18,696 --> 00:12:20,990
- All right. All right.
- You can see yourself out over the wall.
198
00:12:21,366 --> 00:12:22,867
Okay. All right, be like that.
199
00:12:28,665 --> 00:12:29,999
Hey, Abreu.
200
00:12:31,668 --> 00:12:33,378
You trust this guy?
201
00:12:34,712 --> 00:12:36,673
As much as I trust you.
202
00:12:43,388 --> 00:12:45,014
(DIALING)
203
00:12:47,100 --> 00:12:48,601
(LINE RINGING)
204
00:12:48,685 --> 00:12:50,186
Come on, man.
205
00:12:51,104 --> 00:12:53,147
Come on, pick up. Pick up.
206
00:12:55,566 --> 00:12:57,360
(ABREU WHISTLES)
207
00:12:58,861 --> 00:13:00,947
(MEN SPEAKING SPANISH)
208
00:13:02,532 --> 00:13:03,658
Yeah.
209
00:13:05,243 --> 00:13:06,786
(CHUCKLES)
210
00:13:07,412 --> 00:13:08,538
(IMITATES GUNSHOTS)
211
00:13:09,914 --> 00:13:12,000
Mmm. Mmm.
212
00:13:12,750 --> 00:13:15,295
These fucking things are so fresh, man.
213
00:13:17,213 --> 00:13:18,881
Hey, I got a bigger connect.
214
00:13:19,215 --> 00:13:22,051
- These guys are the biggest of the big.
- Oh, yeah?
215
00:13:22,302 --> 00:13:23,803
You need to trust me on that.
216
00:13:23,886 --> 00:13:26,639
Trust you, man?
I pay you for information, not trust.
217
00:13:26,889 --> 00:13:31,311
That's what I give you, man.
That ticket to the Super Bowl, papa.
218
00:13:31,394 --> 00:13:33,229
(INFORMANT LAUGHS)
219
00:13:36,816 --> 00:13:38,568
(EXHALES SHARPLY)
220
00:13:43,740 --> 00:13:44,907
MAZUR: Yeah, Steve, I've been thinking.
221
00:13:45,575 --> 00:13:47,910
(BREATHLESS) I think that
we've been doing this backwards.
222
00:13:49,871 --> 00:13:53,333
We've been following the drugs
to get to the bad guys.
223
00:13:54,625 --> 00:13:59,547
What if we chase the money
to get to the bad guys?
224
00:13:59,630 --> 00:14:02,008
- The real power up at the top.
- Okay.
225
00:14:02,925 --> 00:14:05,678
Only thing is,
I cannot work with Emir Abreu.
226
00:14:05,762 --> 00:14:06,971
That dude is nuts.
227
00:14:07,055 --> 00:14:08,931
- Well, can I be honest?
- Yeah.
228
00:14:09,223 --> 00:14:12,268
You can't work without him.
He's your way in.
229
00:14:14,687 --> 00:14:16,481
(PANTING)
230
00:14:23,446 --> 00:14:25,740
ABREU: Come on, watch out,
you're stepping on all the bodies, man.
231
00:14:25,823 --> 00:14:26,824
MAZU RI What?
232
00:14:27,200 --> 00:14:30,036
ABREU: You're stepping and it's
disrespectful. Hey, hey, look at this. Falconi.
233
00:14:30,119 --> 00:14:32,747
Come on. It's the ltalianist-sounding
name ever. Come on.
234
00:14:33,790 --> 00:14:37,502
Look at the dates. You do the math.
I'd be 77 years old.
235
00:14:37,794 --> 00:14:40,671
- That's about right. Leathery and craggly.
- Let's go. Come on.
236
00:14:41,005 --> 00:14:42,882
- Are you even looking?
- Yeah, yeah, I'm looking.
237
00:14:44,801 --> 00:14:46,135
Here we go.
238
00:14:48,096 --> 00:14:49,472
Bob Musella.
239
00:14:50,807 --> 00:14:51,808
Dates are perfect.
240
00:14:52,975 --> 00:14:54,477
Hey, what about this one?
241
00:14:54,644 --> 00:14:55,937
Dominguez.
242
00:14:56,020 --> 00:14:58,981
Emilio Dominguez.
Close enough to Emir, I suppose.
243
00:14:59,315 --> 00:15:01,818
- Yeah, it's kind of sexy.
- The dates work.
244
00:15:01,901 --> 00:15:02,985
- Sexy?
- Yeah.
245
00:15:03,152 --> 00:15:04,946
- Who the hell cares if it's sexy?
- I care.
246
00:15:05,029 --> 00:15:07,323
It's my name.
I wanted to have a sexy name.
247
00:15:14,705 --> 00:15:17,917
SAUL: I have developed
what I like to call my masterpiece.
248
00:15:18,000 --> 00:15:22,463
There's a built-in noise reduction system
to eliminate all undesirable sound.
249
00:15:22,839 --> 00:15:26,884
Eagle wings up, record. Horizontal, off.
250
00:15:27,301 --> 00:15:29,429
MAZUR: He is a real entrepreneur.
251
00:15:29,554 --> 00:15:31,806
Aeronautics, finance.
252
00:15:31,889 --> 00:15:34,142
Even has his own line of wholesale jewelry.
253
00:15:34,267 --> 00:15:35,977
- There he is. Eric Wellman.
- Got his hand in everything.
254
00:15:36,102 --> 00:15:38,604
How are you?
Good to see you. Emir Abreu.
255
00:15:38,688 --> 00:15:39,772
WELLMAN: Hey, man.
ABREU: What's up, my man?
256
00:15:39,856 --> 00:15:41,649
I've set up phone lines on the switchboard.
257
00:15:41,732 --> 00:15:44,318
- So, how did you two meet again?
- The IRS.
258
00:15:44,444 --> 00:15:47,947
ABREU: IRS. You two must have got all the
pussy. "This is an audit, drop the panties."
259
00:15:48,030 --> 00:15:49,115
-(WELLMAN LAUGHS)
- MAZUR: Don't encourage him.
260
00:15:49,198 --> 00:15:52,076
WELLMAN: You've got access to my
secretaries, free use of the conference room.
261
00:15:52,201 --> 00:15:54,579
- Anything else, you only have to ask.
- Yes. Yes, sir.
262
00:15:54,704 --> 00:15:57,707
Chacho, this is so much more like it. Nice.
263
00:15:57,874 --> 00:15:59,792
You should have seen the apartment
Customs gave us.
264
00:15:59,876 --> 00:16:02,503
Oh, my God. It was so filthy
even the rats ran from it, you know.
265
00:16:03,004 --> 00:16:04,088
-(CHUCKLES)
- Thank you, Eric.
266
00:16:06,382 --> 00:16:09,051
(INFORMANT SPEAKING SPANISH)
267
00:16:19,896 --> 00:16:20,897
Mmm!
268
00:16:28,029 --> 00:16:29,113
Okay.
269
00:16:53,846 --> 00:16:55,932
(LAUGHING)
270
00:16:59,769 --> 00:17:00,685
MISS WILSON: Welcome, everyone.
271
00:17:00,686 --> 00:17:01,020
MISS WILSON: Welcome, everyone.
272
00:17:01,103 --> 00:17:03,981
It's parents' night. This is second grade.
273
00:17:04,815 --> 00:17:08,611
My lesson plan is a cooperative process
that I build with the parents.
274
00:17:09,403 --> 00:17:11,364
- And to have you here...
-(PAGER CHIMES)
275
00:17:11,864 --> 00:17:13,074
MAZUR: Oh, God, I'm sorry.
276
00:17:15,284 --> 00:17:16,619
(CONTINUES CHIMING)
277
00:17:17,912 --> 00:17:19,038
I have to get this.
278
00:17:19,121 --> 00:17:20,122
Um...
279
00:17:20,456 --> 00:17:22,583
- I apologize. I... Should I...
- MISS WILSON: No, it's okay. Um...
280
00:17:23,000 --> 00:17:25,086
- No, it's... It's okay.
- Okay, sorry.
281
00:17:25,378 --> 00:17:26,921
MAZU R: Very sorry to interrupt.
282
00:17:27,505 --> 00:17:29,423
- Oh, hi.
- I'm Andrea's father.
283
00:17:29,507 --> 00:17:31,884
I hope she's doing well in school.
She loves it.
284
00:17:31,968 --> 00:17:33,553
- Oh, great.
- But I do have to go.
285
00:17:33,803 --> 00:17:35,221
- Um, do you need money for a cab?
- No, it's okay.
286
00:17:35,304 --> 00:17:37,181
You're okay. Okay. Sorry.
287
00:17:38,307 --> 00:17:39,809
- Thanks. Bye.
- No problem.
288
00:17:42,311 --> 00:17:45,982
(MORA SR. SPEAKING SPANISH)
289
00:17:48,693 --> 00:17:50,903
(ABREU SPEAKING SPANISH)
290
00:17:59,078 --> 00:18:01,330
(MORA SR. SPEAKING SPANISH)
291
00:18:02,665 --> 00:18:04,750
(ABREU SPEAKING SPANISH)
292
00:18:10,339 --> 00:18:11,340
(SPEAKING SPANISH)
293
00:18:25,896 --> 00:18:27,523
(COUNTING MACHINE WHIRRING)
294
00:18:41,954 --> 00:18:43,372
- Ah! (CHUCKLES)
- ABREUI Eh.
295
00:19:00,723 --> 00:19:03,267
(CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES ON TAPE)
296
00:19:29,418 --> 00:19:31,545
(EXCLAIMING)
297
00:19:45,851 --> 00:19:48,396
(ABREU SINGING IN SPANISH)
298
00:20:07,957 --> 00:20:10,251
(LAUGHTER AND CHATTER CONTINUES)
299
00:20:26,225 --> 00:20:27,643
-(SNORING)
-(DOOR CLOSES)
300
00:20:51,375 --> 00:20:53,169
(CONTINUES SNORING)
301
00:21:00,634 --> 00:21:02,678
(CREAKING)
302
00:21:09,560 --> 00:21:10,561
Hey!
303
00:21:10,770 --> 00:21:13,022
-(GRUNTING)
-(GROANING)
304
00:21:14,482 --> 00:21:16,025
Shut the fuck up!
305
00:21:18,694 --> 00:21:21,030
(FOOTSTEPS APPROACHING)
306
00:21:21,906 --> 00:21:23,365
Eh...
307
00:21:35,169 --> 00:21:36,629
(PANTING)
308
00:21:37,338 --> 00:21:38,923
(DOOR CLOSES)
309
00:21:43,886 --> 00:21:45,930
(SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO)
310
00:21:47,097 --> 00:21:49,058
(CAR APPROACHING)
311
00:21:54,230 --> 00:21:55,231
(CAR DOOR CLOSES)
312
00:21:56,273 --> 00:21:57,274
Hey.
313
00:21:57,733 --> 00:22:00,569
- What the hell happened back there?
- What were you so pissed off about, man?
314
00:22:00,653 --> 00:22:02,947
- What am I pissed off about?
- Yeah, yeah. Don't worry, man.
315
00:22:03,030 --> 00:22:05,032
I called your wife and told her
you were gonna be late for dinner
316
00:22:05,115 --> 00:22:06,408
'cause you were locked in a closet,
you know.
317
00:22:06,492 --> 00:22:08,619
Bob, we're all waiting
for you to come out the closet.
318
00:22:08,702 --> 00:22:09,703
You know that, right? (CHUCKLES)
319
00:22:09,995 --> 00:22:10,996
(CLATTERING)
320
00:22:11,372 --> 00:22:13,582
So, this is all just a joke to you?
321
00:22:13,666 --> 00:22:15,251
Oh, come on, man. You need a beer.
You need to relax.
322
00:22:15,376 --> 00:22:17,086
I don't want a beer, I want answers.
323
00:22:17,503 --> 00:22:19,338
Bro, what do I have to do
to make you happy, man?
324
00:22:19,421 --> 00:22:20,965
Just don't get me killed.
325
00:22:21,173 --> 00:22:23,384
Oh, that's just... Hold it, hold it.
Wait a minute. Wait a minute.
326
00:22:23,467 --> 00:22:26,262
I gotta write that shit down.
That's fucking brilliant.
327
00:22:26,720 --> 00:22:28,514
"Don't get Bob killed."
328
00:22:28,597 --> 00:22:29,932
Cut the shit, will you?
329
00:22:30,474 --> 00:22:32,726
It's the little things that get you whacked,
do you understand that?
330
00:22:33,060 --> 00:22:34,854
- I understand that.
- And that's why I plan.
331
00:22:34,937 --> 00:22:37,231
And so when your snitch pulls a gun on me,
332
00:22:37,314 --> 00:22:39,859
-a gun that he's not supposed to have...
- Okay, man, I didn't know. I'm...
333
00:22:39,942 --> 00:22:41,068
...I start to wonder,
334
00:22:41,151 --> 00:22:44,363
"ls Emir on my side? Is he with me or not?"
335
00:22:44,530 --> 00:22:46,448
Man, you never gotta question
if I'm on your side or not
336
00:22:46,532 --> 00:22:48,117
'cause I'm always on your fucking side!
337
00:22:48,200 --> 00:22:49,285
Do you have my back?
338
00:22:49,410 --> 00:22:52,037
I got your back, man.
Do you have my fucking back?
339
00:22:55,165 --> 00:22:56,250
Bob.
340
00:22:58,419 --> 00:23:00,045
-(CAR DOOR CLOSES)
-(ENGINE STARTING)
341
00:23:04,967 --> 00:23:06,302
DOMINIC: Thank you.
342
00:23:08,053 --> 00:23:09,221
Bobby.
343
00:23:09,305 --> 00:23:11,098
- You look good, Dom.
- Thank you.
344
00:23:12,474 --> 00:23:14,143
Sorry about the cuffs. Regulations.
345
00:23:14,226 --> 00:23:16,604
What are you gonna do?
Don't worry about it.
346
00:23:16,687 --> 00:23:17,688
(SNIFFLES)
347
00:23:18,814 --> 00:23:21,358
You should put those on.
Could get a little messy.
348
00:23:22,109 --> 00:23:23,152
You serious?
349
00:23:26,238 --> 00:23:27,323
(SOFTLY) Fucking hell.
350
00:23:31,410 --> 00:23:33,746
Get the fuck out of here. Bobby, come on.
351
00:23:35,164 --> 00:23:36,624
Fuck. What, no coffee?
352
00:23:38,000 --> 00:23:39,335
- Oh, shit.
- Fuck you, Bobby.
353
00:23:39,418 --> 00:23:40,961
You didn't forget?
What's the matter with you?
354
00:23:41,211 --> 00:23:42,379
Black coffee.
355
00:23:43,422 --> 00:23:45,257
- Two sugars.
- Thank you, Bob.
356
00:23:46,508 --> 00:23:47,593
(SOFTLY) Fuck.
357
00:23:48,969 --> 00:23:50,429
Look, Dom.
358
00:23:51,096 --> 00:23:55,017
I don't care who you work for right now.
I really don't. I'm not here for that.
359
00:23:55,768 --> 00:23:58,896
- Right, so what do you want, Bob?
- When you cooperated before,
360
00:24:00,773 --> 00:24:02,316
it led to drugs off the street,
361
00:24:02,399 --> 00:24:05,903
and a lot of punks right here
in this shithole that you call your home.
362
00:24:05,986 --> 00:24:08,364
- Sorry, Bobby, I can't rat.
- I'm not asking you to rat.
363
00:24:08,614 --> 00:24:09,823
Can't do it.
364
00:24:09,949 --> 00:24:13,619
I'm asking you to just act.
365
00:24:15,037 --> 00:24:17,706
- Like fucking what?
- Like you.
366
00:24:18,791 --> 00:24:21,543
Just be yourself. I need you.
367
00:24:23,712 --> 00:24:25,214
(KEYS JINGLING)
368
00:24:27,967 --> 00:24:29,343
(MARK SIGHS)
369
00:24:29,718 --> 00:24:32,054
MAZUR: You been sleeping
in your office again, counselor?
370
00:24:32,179 --> 00:24:33,472
Why would I go home?
371
00:24:33,555 --> 00:24:35,766
So many wonderful criminals and perverts
to hang outwith.
372
00:24:35,849 --> 00:24:36,850
(GATE OPENS AND CLOSES)
373
00:24:36,976 --> 00:24:38,644
- You all set out here?
- Yeah.
374
00:24:38,769 --> 00:24:40,562
Okay. Flip him or fuck him.
375
00:24:47,069 --> 00:24:48,404
All right.
376
00:24:54,576 --> 00:24:58,288
You have an impressive portfolio,
Mr. Musella.
377
00:24:58,580 --> 00:24:59,957
Musella. Thank you.
378
00:25:00,374 --> 00:25:05,379
I manage the financial affairs
of a group of Colombian businessmen.
379
00:25:06,380 --> 00:25:09,299
They've accumulated wealth
in foreign accounts
380
00:25:09,383 --> 00:25:12,428
and would like me to invest it for them
in Florida real estate.
381
00:25:13,721 --> 00:25:15,681
- Is that feasible?
-It's not a problem.
382
00:25:16,932 --> 00:25:18,809
You think you'll need to move money
the other way,
383
00:25:18,892 --> 00:25:20,436
from the US out of the country?
384
00:25:22,771 --> 00:25:25,274
That would be something
we might consider.
385
00:25:33,657 --> 00:25:35,743
MORA JR.: Hey. How are you?
ABREU: What's up, man?
386
00:25:38,370 --> 00:25:39,538
(LAUGHING)
387
00:25:41,790 --> 00:25:42,958
PALMER: Mr. Dominguez?
388
00:25:43,042 --> 00:25:44,043
(SPEAKING SPANISH)
389
00:25:44,126 --> 00:25:46,086
- I'm Lee Palmer.
- That ready?
390
00:25:47,379 --> 00:25:49,548
- I like the way you work, sir.
- Come on, let's get to it.
391
00:25:49,631 --> 00:25:50,632
- Follow me.
- All right.
392
00:26:04,021 --> 00:26:05,481
(INDISTINCT SPEAKING ON TV)
393
00:27:11,755 --> 00:27:12,923
Okay.
394
00:27:13,215 --> 00:27:15,342
MAZUR: All right.
Now, I'm gonna feed the wire.
395
00:27:15,717 --> 00:27:17,386
Yeah. Yeah, I got it, Dad.
396
00:27:17,636 --> 00:27:18,846
MAZU RI Pull it.
397
00:27:19,388 --> 00:27:23,517
Now, you see that little tab of tape
on the end here?
398
00:27:23,600 --> 00:27:25,477
- Yeah. Okay.
- You can come on down.
399
00:27:27,729 --> 00:27:30,607
- There we go. Hey, look at that.
- Cool, Dad.
400
00:27:31,942 --> 00:27:33,277
What are you doing?
401
00:27:34,069 --> 00:27:36,488
What am I doing?
Well, Scotty and I are hooking up a light.
402
00:27:36,572 --> 00:27:41,160
So, when someone calls Daddy's work line,
it flashes instead of rings.
403
00:27:42,035 --> 00:27:43,036
(CHUCKLES)
404
00:27:43,328 --> 00:27:44,496
Guys, go get ready for dinner.
405
00:27:44,705 --> 00:27:46,039
- Okay.
- SCOTT: Okay.
406
00:27:46,748 --> 00:27:48,458
- Wash your hands.
- SCOTT: Yeah, Mom.
407
00:27:50,919 --> 00:27:52,087
Hey.
408
00:27:58,135 --> 00:27:59,469
You Okay?
409
00:28:01,972 --> 00:28:04,308
Promise me this is the last one.
410
00:28:08,061 --> 00:28:09,396
I promise.
411
00:28:10,814 --> 00:28:11,982
Good.
412
00:28:15,986 --> 00:28:17,154
Okay?
413
00:28:20,532 --> 00:28:22,201
So, what's your UC?
414
00:28:25,621 --> 00:28:28,624
- I launder money for the mob.
- Oh, that figures.
415
00:28:29,541 --> 00:28:32,085
- Why?
- Oh, nothing. Nothing.
416
00:28:33,253 --> 00:28:36,131
- What? You're looking at my hair.
- No, it, it...
417
00:28:36,965 --> 00:28:39,134
(LAUGHING)
418
00:28:42,596 --> 00:28:44,473
(SPEAKING SPANISH)
419
00:29:07,746 --> 00:29:12,459
Gentlemen, I sincerely apologize.
Family business got in the way.
420
00:29:12,668 --> 00:29:15,629
Sefior Mora, Gonzalo. Bob Musella.
421
00:29:15,712 --> 00:29:18,257
Pleasure to meet you.
Please, let me make it up to you.
422
00:29:19,967 --> 00:29:23,011
We are going to have a fantastic evening.
423
00:29:23,095 --> 00:29:24,846
- I promise you that.
- MORA SR.: Yeah. (LAUGHS)
424
00:29:27,182 --> 00:29:28,600
Hey, Bobby, come here.
425
00:29:30,852 --> 00:29:33,355
- You look fucking great, man.
- Yeah?
426
00:29:41,822 --> 00:29:44,700
My financial structure is already in place.
427
00:29:45,409 --> 00:29:48,287
So, you invest with me
and a portion of your money stays put
428
00:29:48,870 --> 00:29:53,041
while the majority of your cash
gets filtered through my businesses
429
00:29:53,125 --> 00:29:55,877
so that you are able to do with it
what you please.
430
00:29:56,169 --> 00:29:59,715
We don't park cash.
That isn't the way we do business.
431
00:30:00,632 --> 00:30:05,137
Mr. Mora, with all due respect,
it's the way I do business.
432
00:30:05,721 --> 00:30:08,181
Now, I've checked your transactions.
433
00:30:08,557 --> 00:30:12,436
Large sums to companies like
Southern Air Transport,
434
00:30:12,853 --> 00:30:15,397
that raises the Feds' antennae. You know...
435
00:30:18,400 --> 00:30:21,653
Exactly. It looks like
one big money laundering machine.
436
00:30:21,737 --> 00:30:23,613
And that's not what you want.
That's not bueno.
437
00:30:23,739 --> 00:30:29,369
However, smaller sums with more
frequent deposits through my companies
438
00:30:29,911 --> 00:30:32,622
fly right under the radar of the Feds.
You know why?
439
00:30:33,248 --> 00:30:36,043
Because all of my companies are legitimate.
440
00:30:36,293 --> 00:30:37,586
Capisce?
441
00:30:37,753 --> 00:30:40,422
I cannot allow my businesses
442
00:30:40,881 --> 00:30:44,259
and your money to be compromised.
443
00:30:46,803 --> 00:30:48,847
What you say is reasonable.
444
00:30:50,265 --> 00:30:52,559
- We have to speak to our bosses.
- Of course.
445
00:30:52,642 --> 00:30:55,812
Yeah, nothing more can happen
without their okay.
446
00:30:56,521 --> 00:30:59,941
- I will set it up.
- Thank you. Thank you. That's all I ask.
447
00:31:00,484 --> 00:31:02,861
Okay, I promise. No more business.
448
00:31:02,944 --> 00:31:05,947
Okay. Here we go.
Here we go. Just fun from now on.
449
00:31:06,865 --> 00:31:09,117
And this is on me
because I'm ashamed I was late.
450
00:31:09,534 --> 00:31:12,120
And you know,
I got a surprise for you tonight.
451
00:31:18,210 --> 00:31:20,921
She's my present for you tonight, Mr. Bob.
452
00:31:45,987 --> 00:31:48,990
Your friend paid me for anything you desire.
453
00:32:09,511 --> 00:32:11,179
You're beautiful.
454
00:32:12,222 --> 00:32:14,349
But I'm good. Okay?
455
00:32:28,572 --> 00:32:29,906
Mr. Bob?
456
00:32:33,201 --> 00:32:34,911
- Hey.
- Everything okay?
457
00:32:35,036 --> 00:32:36,037
Yeah, yeah.
458
00:32:36,246 --> 00:32:37,914
No, no, no. Stay, stay, stay.
459
00:32:41,168 --> 00:32:42,377
Yeah, well...
460
00:32:43,211 --> 00:32:48,133
You don't know me very well, my friend,
but I'm engaged
461
00:32:50,010 --> 00:32:52,053
to be married. You know, so...
462
00:32:53,930 --> 00:32:55,056
So?
463
00:32:56,975 --> 00:32:58,602
You know, I...
464
00:32:59,478 --> 00:33:01,938
I shit the bed on the first marriage.
465
00:33:02,022 --> 00:33:03,064
Does that. .. Comprende?
466
00:33:03,648 --> 00:33:04,649
Yeah, yeah. Yeah.
467
00:33:04,733 --> 00:33:07,235
And I don't wanna fuck this one up.
You know what I mean? So, I...
468
00:33:07,360 --> 00:33:08,695
(LAUGHING)
469
00:33:09,029 --> 00:33:11,281
- Oh, yeah, go ahead, laugh. Go ahead.
- Okay.
470
00:33:11,364 --> 00:33:12,866
All right, all right.
471
00:33:13,742 --> 00:33:15,410
(TIRES SCREECHING)
472
00:33:20,665 --> 00:33:22,209
A fiancée, Bob?
473
00:33:22,334 --> 00:33:23,335
Huh?
474
00:33:23,418 --> 00:33:25,795
Are you kidding me? A fucking fi-an-cée.
475
00:33:26,505 --> 00:33:27,672
I'm a married man.
476
00:33:27,756 --> 00:33:29,216
Bob, you're undercover.
477
00:33:29,299 --> 00:33:31,259
You gotta do
whatever the fuck you gotta do, man.
478
00:33:31,343 --> 00:33:32,802
You should have fucked that stripper,
479
00:33:32,886 --> 00:33:35,555
fucking do a line of coke,
anything to stay alive, man.
480
00:33:35,639 --> 00:33:37,349
You got the best fucking job in the world.
481
00:33:37,432 --> 00:33:39,100
I can't believe
I have to talk you into this shit.
482
00:33:39,768 --> 00:33:41,811
Bob, I know these people, man.
483
00:33:41,895 --> 00:33:44,648
You gotta play with them, you gotta
drink with them, you gotta fuck with them.
484
00:33:44,898 --> 00:33:46,358
That's the way you get their trust.
485
00:33:46,441 --> 00:33:48,944
Hey, I'm alive, aren't I?
486
00:33:49,528 --> 00:33:51,863
Oh, my God, you're a piece of work, Bob.
487
00:33:51,947 --> 00:33:53,573
You're a fucking piece of work.
488
00:33:54,491 --> 00:33:57,035
I mean, why are you even doing this, Bob?
Why do you even bother?
489
00:33:57,118 --> 00:33:58,954
I mean, I heard about
the retirement they offered you.
490
00:33:59,120 --> 00:34:02,666
You, the wife, and kids, you guys could be
playing cricket on a yacht, eating early...
491
00:34:02,874 --> 00:34:05,418
Whatever it is that fucking white people do
when you retire.
492
00:34:05,794 --> 00:34:07,087
Why are you doing this?
493
00:34:08,213 --> 00:34:11,132
Man, because I love this shit.
That's why, baby.
494
00:34:11,383 --> 00:34:13,134
It's my fucking drug of choice.
495
00:34:13,802 --> 00:34:15,262
Let me tell you something, nobody,
496
00:34:16,054 --> 00:34:18,390
nobody does it better than me.
497
00:34:18,473 --> 00:34:20,475
So, listen to me sometimes, will you?
498
00:34:28,316 --> 00:34:29,734
(ENGINE STARTING)
499
00:34:34,364 --> 00:34:35,657
(TIRES SCREECHING)
500
00:34:42,706 --> 00:34:44,082
(EXHALES)
501
00:35:01,016 --> 00:35:02,017
(ENGINE STARTS)
502
00:35:37,344 --> 00:35:39,888
My friends, welcome to the United States.
503
00:35:40,013 --> 00:35:43,224
- MORA JR.: Mr. Bob.
- Gonzalo. Pleasure.
504
00:35:45,060 --> 00:35:48,730
This man here is Javier Ospina.
He does laundry for Escobar.
505
00:35:49,064 --> 00:35:51,066
Robert Musella. Pleasure to meet you, sir.
506
00:35:51,733 --> 00:35:53,026
The pleasure's mine.
507
00:35:54,736 --> 00:35:55,945
And you are?
508
00:35:57,238 --> 00:35:58,740
She's with me.
509
00:35:59,616 --> 00:36:02,118
- She's with him? She's with him.
- She's with him, yeah.
510
00:36:02,327 --> 00:36:04,412
How about that, huh?
Hey, I don't know if you know this,
511
00:36:04,579 --> 00:36:07,582
-but Bob owns all of Oceanbird Airlines.
- Boss. You need to sign these.
512
00:36:08,208 --> 00:36:09,542
Thank you.
513
00:36:11,211 --> 00:36:15,590
Oh, I'm sorry. This is Dominic. He's my cousin
and also an executive with Oceanbird.
514
00:36:15,757 --> 00:36:17,801
No, tell them the truth. I'm your asshole.
515
00:36:17,926 --> 00:36:20,136
Any time Bob's ass is in a hole,
mine better hop straight to it.
516
00:36:20,220 --> 00:36:22,138
I'd do anything for my cousin. All right?
517
00:36:22,764 --> 00:36:25,183
All right, who's ready to go to Jersey, right?
(RUBBING HANDS TOGETHER)
518
00:36:25,266 --> 00:36:26,434
Let's go to Bob's mansion.
519
00:36:26,601 --> 00:36:28,144
(SPEAKING SPANISH)
520
00:36:28,311 --> 00:36:29,979
It's a nice little place, but, please...
521
00:36:30,146 --> 00:36:32,607
(SPEAKING SPANISH)
522
00:36:39,239 --> 00:36:41,449
- Well, welcome to my home.
- OSPINA: Thank you.
523
00:36:41,783 --> 00:36:44,327
MAZUR: Because of the family's business,
524
00:36:44,577 --> 00:36:47,831
I have access to foreign banks,
including Panama,
525
00:36:47,914 --> 00:36:51,418
which has strict secrecy laws
that protects us all.
526
00:36:53,461 --> 00:36:56,423
Your business will boom
if you work with me.
527
00:36:56,840 --> 00:36:59,050
I'm sorry, Mr. Bob. But what is "boom"?
528
00:37:00,969 --> 00:37:02,220
Boom... Uh...
529
00:37:03,054 --> 00:37:04,055
(IMITATES EXPLOSION) Grow.
530
00:37:04,347 --> 00:37:06,307
You gotta understand that Bob's a gardener,
531
00:37:06,599 --> 00:37:10,729
and he sprinkles a little water on the money,
and all of a sudden it blooms.
532
00:37:11,479 --> 00:37:12,981
What is "bloom"?
533
00:37:13,148 --> 00:37:14,441
ABREUI (CHUCKLES) Bloom, it's...
534
00:37:14,774 --> 00:37:17,152
It's rooms and rooms full of cash, chacho.
535
00:37:17,360 --> 00:37:19,487
Rooms filled with cash.
536
00:37:19,571 --> 00:37:22,240
- ABREU: Si, something like that. Yeah. Yeah.
- Sounds good, man.
537
00:37:22,365 --> 00:37:25,326
- May God bless you with that problem.
- ABREU: Yeah, amen to that.
538
00:37:27,245 --> 00:37:31,666
Well, my people in Colombia
have always been
539
00:37:31,750 --> 00:37:34,502
very, very comfortable
with the Panamanian banks.
540
00:37:34,586 --> 00:37:38,173
Noriega has handled
some of our most sensitive business.
541
00:37:38,506 --> 00:37:42,510
I promise you that I will make it
my business to enhance yours.
542
00:37:43,344 --> 00:37:48,475
And when I do, I need a promise from you
that you will make it your business
543
00:37:49,142 --> 00:37:50,894
to let the right people know my name.
544
00:37:52,103 --> 00:37:53,480
Money makes money.
545
00:37:54,022 --> 00:37:55,106
- Here's to that.
-(MAZUR LAUGHS)
546
00:37:56,441 --> 00:37:59,736
MAZUR: Now, no one can put me in jail
because I make a bad loan.
547
00:37:59,819 --> 00:38:02,155
However, if I'm dishing out cash
548
00:38:02,238 --> 00:38:05,533
to a client like Southern Air Transport,
which has no cover,
549
00:38:06,367 --> 00:38:09,329
and one of their planes goes down
with a load of powder,
550
00:38:10,371 --> 00:38:11,706
I am fucked.
551
00:38:12,624 --> 00:38:15,001
And so are you. And you, and you.
552
00:38:16,377 --> 00:38:21,382
So, I need a face-to-face with the man
who runs Southern Air Transport
553
00:38:22,050 --> 00:38:23,718
-so I can clean up this mess.
-(BREATHING DEEPLY)
554
00:38:25,720 --> 00:38:27,764
(SPEAKING SPANISH)
555
00:38:31,017 --> 00:38:32,060
Mr. Bob,
556
00:38:32,894 --> 00:38:35,730
I think we should walk before we run.
557
00:38:37,607 --> 00:38:40,652
Everything will happen in the right time.
558
00:38:45,156 --> 00:38:46,825
(SPEAKING SPANISH)
559
00:38:47,951 --> 00:38:49,077
Mr. Mora, are you okay?
560
00:38:50,745 --> 00:38:52,205
MAZUR: Dom, can you help us out here?
561
00:38:53,414 --> 00:38:54,582
MAZUR: Are you okay?
ABREU: Are you all right.
562
00:38:54,666 --> 00:38:56,334
MAZURI Help him out here a little bit.
563
00:38:56,417 --> 00:38:58,503
I told him not to drink.
He has sugar in his blood.
564
00:38:58,586 --> 00:39:00,421
MAZUR: Get him a nice cold washcloth.
ABREU: Right. Right.
565
00:39:00,547 --> 00:39:01,589
MAZUR: Help him out.
ABREU: Are you all right?
566
00:39:07,554 --> 00:39:09,514
- MAZUR: Oh, Mora Sr. all right?
- Yeah, he's gonna be fine.
567
00:39:09,597 --> 00:39:10,723
He'll be down in a minute.
568
00:39:14,519 --> 00:39:16,187
Get your hands off me!
569
00:39:38,167 --> 00:39:40,962
Gonzalo, I cannot live
with Ospina touching me.
570
00:39:41,921 --> 00:39:44,799
- Touching you?
- Yeah. He grabbed me.
571
00:39:45,425 --> 00:39:46,759
(LAUGHING)
572
00:39:46,843 --> 00:39:47,844
(SPEAKING SPANISH)
573
00:39:48,094 --> 00:39:49,762
- You find that funny?
- He likes you.
574
00:39:50,763 --> 00:39:52,098
- That's...
- Wow. No, listen,
575
00:39:52,181 --> 00:39:55,018
actually Ospina's nickname
is La Mina, you know.
576
00:39:55,476 --> 00:39:59,063
It means two things in Spanish.
Gold mine or land mine.
577
00:39:59,188 --> 00:40:00,481
With him you never know.
578
00:40:00,982 --> 00:40:05,528
But, my friend, a condition of
doing business with us is doing Ospina.
579
00:40:10,658 --> 00:40:13,745
Are you saying that
you want me to fuck Ospina?
580
00:40:13,828 --> 00:40:16,039
- Or have Ospina fuck me?
- Yeah.
581
00:40:16,706 --> 00:40:19,459
- To make a deal? Are you serious?
- Yeah.
582
00:40:20,126 --> 00:40:22,670
- He's our family, you know...
- Fuck that! There's no deal.
583
00:40:23,546 --> 00:40:27,008
- Okay, no deal. Okay, okay. Let's go.
- I'm out. No deal. Sorry.
584
00:40:27,091 --> 00:40:28,343
- He'll take you anywhere you wanna go.
- Okay.
585
00:40:28,509 --> 00:40:30,053
(LAUGHING)
586
00:40:30,845 --> 00:40:32,096
Oh, shit.
587
00:40:32,263 --> 00:40:34,057
Got you, man.
588
00:40:34,140 --> 00:40:35,892
You son of a bitch. (CHUCKLES)
589
00:40:36,059 --> 00:40:38,019
- You son of a bitch.
- He's fucking with you.
590
00:40:39,020 --> 00:40:40,813
- He came on to me...
- Did you know about this?
591
00:40:40,897 --> 00:40:43,024
He came on to me, too. Fucking maricén.
592
00:40:43,524 --> 00:40:44,817
But the cartel loves him.
593
00:40:45,526 --> 00:40:47,362
He is the favorite son, Mr. Bob.
594
00:40:47,612 --> 00:40:51,532
So, even if you see him fucking a goat,
which you might,
595
00:40:52,367 --> 00:40:56,496
you must say,
"That's a fucking nice-looking goat, man."
596
00:40:56,663 --> 00:40:58,498
(ALL LAUGHING)
597
00:40:58,581 --> 00:40:59,791
(SPEAKING SPANISH)
598
00:41:15,473 --> 00:41:17,141
I will keep my hands off you,
599
00:41:18,142 --> 00:41:21,938
if you keep your eyes on my bosses' money.
600
00:41:23,231 --> 00:41:26,859
The Moras have staked
more than their reputation,
601
00:41:26,943 --> 00:41:28,361
they have staked their lives.
602
00:41:30,613 --> 00:41:32,615
And yours, I'm afraid.
603
00:41:50,049 --> 00:41:52,427
Let me remind you of something, Bobby,
all right.
604
00:41:52,969 --> 00:41:55,263
You're a fucking poser, and so are you.
605
00:41:55,346 --> 00:41:57,557
And that faggot out there...
606
00:41:57,682 --> 00:41:59,684
You fuck this up, he'll kill you,
607
00:41:59,767 --> 00:42:01,477
he'll kill your fucking wife,
and your two kids.
608
00:42:01,561 --> 00:42:03,896
And do the same to this asshole here,
and then he's gonna kill me.
609
00:42:03,980 --> 00:42:04,981
You understand?
610
00:42:06,274 --> 00:42:07,942
- You understand?
-(SOFTLY) Yeah.
611
00:42:09,902 --> 00:42:11,362
DOMINIC: Jesus Christ.
612
00:42:14,449 --> 00:42:16,075
OSPINA: (ON TAPE)
I will keep my hands off you,
613
00:42:16,159 --> 00:42:19,954
if you keep your eyes on my bosses' money.
614
00:42:20,538 --> 00:42:23,374
The Moras have staked
more than their reputation,
615
00:42:23,458 --> 00:42:25,460
they have staked their lives.
616
00:42:25,543 --> 00:42:27,420
And yours, I'm afraid.
617
00:42:29,464 --> 00:42:31,339
BONNI: Idea of the month goes to Mazur.
Operation C-Chase. Capital "C" for cash.
618
00:42:31,340 --> 00:42:34,802
BONNI: Idea of the month goes to Mazur.
Operation C-Chase. Capital "C" for cash.
619
00:42:35,136 --> 00:42:38,973
Washington wants to make C-Chase
the biggest bust in US Customs history.
620
00:42:40,224 --> 00:42:42,060
These guys need no introduction.
621
00:42:42,268 --> 00:42:45,188
Pablo Escobar
and his little bitch, Don Chepe.
622
00:42:46,522 --> 00:42:49,067
His top finance guy, Rudy Armbrecht.
623
00:42:49,692 --> 00:42:54,197
And his main distributor, Roberto Alcaino.
AKA the jeweler.
624
00:42:54,530 --> 00:42:55,656
Let's stop this poison.
625
00:42:55,782 --> 00:42:57,617
All right. Out, out, out. Everybody out.
626
00:42:57,742 --> 00:42:58,826
Oh, oh, wait.
627
00:42:59,285 --> 00:43:02,580
You're all on administratively
uncontrollable overtime, so I own you.
628
00:43:02,705 --> 00:43:03,706
Out.
629
00:43:03,790 --> 00:43:05,208
(SCATTERED CHATTER)
630
00:43:05,875 --> 00:43:07,877
Mazur, not so fast.
631
00:43:11,047 --> 00:43:12,048
What?
632
00:43:12,131 --> 00:43:13,800
You stuck your foot in your mouth
with the Moras.
633
00:43:13,883 --> 00:43:14,926
Ertz, get in here.
634
00:43:16,010 --> 00:43:18,971
So, meet your soon-to-be wife.
Kathy Ertz, Bob Mazur.
635
00:43:19,055 --> 00:43:20,723
I wish you many happy years.
636
00:43:21,057 --> 00:43:22,517
- Hi.
- Hello.
637
00:43:22,683 --> 00:43:24,185
Nice to meet you.
638
00:43:24,852 --> 00:43:27,230
Um, Tischler asked me to give you my profile.
639
00:43:28,648 --> 00:43:31,359
- One page?
- I'm not too complicated.
640
00:43:36,322 --> 00:43:39,367
Damn, I need a fiancée. Oh, shit.
641
00:43:43,204 --> 00:43:44,622
MAZUR: Hey, Bonni.
642
00:43:45,540 --> 00:43:47,625
Bonni, wait up.
643
00:43:47,708 --> 00:43:50,837
Look, I know I invented a fiancee,
but I work better alone.
644
00:43:50,920 --> 00:43:53,381
You think I have women lining up
around the block wanting to marry you?
645
00:43:56,050 --> 00:43:58,511
- How many undercovers has she done?
- She's a virgin.
646
00:43:58,594 --> 00:43:59,929
(CHUCKLES) on, my God.
647
00:44:00,555 --> 00:44:02,181
Look, she's just window dressing.
648
00:44:02,723 --> 00:44:06,185
So is this. Compliments of
your government's impound authority.
649
00:44:06,686 --> 00:44:08,855
- Mercedes?
-It's who you know, Mazur.
650
00:44:09,605 --> 00:44:11,315
Now go out
and get to know whoever it takes
651
00:44:11,399 --> 00:44:13,025
to make me look like I rubbed the right dick.
652
00:44:14,318 --> 00:44:15,695
It's a metaphor.
653
00:44:19,031 --> 00:44:20,283
(INTERCOM BEEPS)
654
00:44:21,284 --> 00:44:22,368
Yes?
655
00:44:22,618 --> 00:44:26,080
RECEPTIONIST: Mr. Muse/Ia,
it's Akbar Bilgrami
656
00:44:26,455 --> 00:44:29,917
at the Panama branch
from BCCI Bank on line three.
657
00:44:30,376 --> 00:44:31,794
Okay, thank you.
658
00:44:36,549 --> 00:44:38,718
- This is Robert Musella.
- Mr. Musella.
659
00:44:39,177 --> 00:44:42,013
Akbar Bilgrami, BCCI, Panama, here.
660
00:44:42,096 --> 00:44:44,223
I see your accounts are quite active.
661
00:44:45,933 --> 00:44:49,353
- Is that a problem?
- No, no, quite the opposite.
662
00:44:49,520 --> 00:44:52,190
But we do have a problem
with two of your checks.
663
00:44:52,273 --> 00:44:53,941
Now, on one,
664
00:44:54,025 --> 00:44:56,235
the payee is blank.
665
00:44:56,319 --> 00:44:59,238
And on the other the amounts are different.
666
00:44:59,322 --> 00:45:00,406
I'm so sorry.
667
00:45:00,489 --> 00:45:01,949
I'm not at my desk at the moment,
668
00:45:02,116 --> 00:45:03,618
sol... I can't...
669
00:45:03,743 --> 00:45:07,663
Sir, in the future
I will manage this personally.
670
00:45:08,247 --> 00:45:11,584
We do this for our customers
who handle special clients.
671
00:45:12,126 --> 00:45:13,419
Do you understand?
672
00:45:14,128 --> 00:45:15,588
Yes, I think I do.
673
00:45:15,796 --> 00:45:18,966
At BCCI, we're a full-service bank.
674
00:45:19,967 --> 00:45:23,596
Mr. Bilgrami, as long as I have you
on the phone, I wonder if you can help me.
675
00:45:23,930 --> 00:45:28,059
Is there anyone on your team
who can help me here, in the States?
676
00:45:29,310 --> 00:45:33,940
I'm afraid that if not, I might have
to keep the money flow to a minimum.
677
00:45:35,733 --> 00:45:41,072
Well, I'm sure our Miami execs could
assist you. Would you like to meet them?
678
00:45:43,115 --> 00:45:46,786
Yes. Yes, I think that might be very helpful.
679
00:45:47,870 --> 00:45:49,372
Mr. Palmer will arrange it.
680
00:45:50,665 --> 00:45:54,043
Well, thank you very much.
You've been most kind. Goodbye.
681
00:46:00,424 --> 00:46:03,594
BILGRAMI: In the future
I will manage this personally.
682
00:46:03,928 --> 00:46:07,390
We do this for our customers
who handle special clients.
683
00:46:07,473 --> 00:46:08,808
Do you understand?
684
00:46:18,359 --> 00:46:20,027
It's so nice to have you in Miami,
Mr. Musella.
685
00:46:20,111 --> 00:46:21,112
Thanks.
686
00:46:21,195 --> 00:46:23,030
Gentlemen. Gentlemen.
687
00:46:24,198 --> 00:46:27,493
This is Mr. Awan,
President of our North American division.
688
00:46:27,576 --> 00:46:28,869
Hi, Bob Musella.
689
00:46:28,953 --> 00:46:31,664
And Mr. Bilgrami,
who you've spoken with on the phone.
690
00:46:31,831 --> 00:46:33,541
Head of our Latin American division.
691
00:46:34,000 --> 00:46:36,752
AMJAD: We are a very important institution,
Mr. Musella,
692
00:46:37,211 --> 00:46:38,879
in America and worldwide.
693
00:46:39,547 --> 00:46:41,465
We are owned
by Middle Eastern businessmen
694
00:46:41,549 --> 00:46:43,551
with very strong ties to your government.
695
00:46:43,884 --> 00:46:45,344
Your money is safe with us.
696
00:46:46,053 --> 00:46:47,555
That's what I wanna hear
697
00:46:48,347 --> 00:46:51,475
because my clients are businessmen, too,
like yourselves,
698
00:46:52,351 --> 00:46:54,312
only their business is selling cocaine.
699
00:47:00,776 --> 00:47:02,528
Could you excuse us for a moment, please?
700
00:47:03,112 --> 00:47:04,196
Of course.
701
00:47:12,330 --> 00:47:13,706
(DOOR OPENS)
702
00:47:20,087 --> 00:47:21,088
(DOOR CLOSES)
703
00:47:24,508 --> 00:47:25,593
(CLOCK TICKING)
704
00:48:02,546 --> 00:48:06,509
Mr. Ian Howard
is one of our BCCI European executive.
705
00:48:07,259 --> 00:48:09,678
Mr. Bilgrami and Mr. Awan
have taken good care of you?
706
00:48:10,805 --> 00:48:12,932
Yes, yes. Excellent.
707
00:48:13,099 --> 00:48:16,185
Good. Because BCCI is a reputable bank.
708
00:48:19,105 --> 00:48:21,148
Look, I assure you...
709
00:48:21,232 --> 00:48:23,526
No, no. No assurances from you.
Only from us.
710
00:48:25,111 --> 00:48:26,570
Please, take a seat.
711
00:48:29,031 --> 00:48:30,032
(DOOR CLOSES)
712
00:48:33,411 --> 00:48:37,415
We buy gold or diamonds,
keep them in our secure vaults
713
00:48:37,581 --> 00:48:40,668
or we could send your money to Paris
or our headquarters in London,
714
00:48:41,001 --> 00:48:42,795
other banks around the globe,
715
00:48:42,920 --> 00:48:45,172
deposit it, wire transfer to Panama.
716
00:48:46,006 --> 00:48:50,177
We like to be nimble with our clients' cash.
How does that sound?
717
00:48:52,304 --> 00:48:54,223
Sounds like I came to the right bank.
718
00:48:58,310 --> 00:49:00,187
(DOG BARKING IN DISTANCE)
719
00:49:03,941 --> 00:49:05,359
(ENGINE REVVING)
720
00:49:21,709 --> 00:49:23,210
(ENGINE REVVING)
721
00:49:41,437 --> 00:49:43,898
(BREATHING HEAVILY)
722
00:49:44,398 --> 00:49:46,192
(CAR APPROACHING)
723
00:50:00,498 --> 00:50:04,418
illegal cocaine is coming into our country
at alarming levels...
724
00:50:04,835 --> 00:50:06,170
MAZUR: Sorry I'm late.
ABREU: What happened?
725
00:50:07,463 --> 00:50:09,256
- I'm being followed.
- What?
726
00:50:09,423 --> 00:50:11,926
- You got the plate?
- Yeah, I did.
727
00:50:12,051 --> 00:50:13,844
Here, here. I'll handle it.
728
00:50:16,013 --> 00:50:18,807
- You all right?
- Fine.
729
00:50:20,392 --> 00:50:22,228
I'm fine. Let's do this.
730
00:50:22,311 --> 00:50:24,104
Okay, here we go.
Let's play this newlywed game.
731
00:50:24,188 --> 00:50:27,191
All right, Kathy, what do you know
about your handsome fiancé Bob?
732
00:50:27,274 --> 00:50:28,275
Favorite drink?
733
00:50:28,484 --> 00:50:31,862
- He's a whiskey kind of guy.
- And she's a Manhattan girl.
734
00:50:32,279 --> 00:50:34,740
All right, that was too damn easy. All right.
Food she hates?
735
00:50:35,491 --> 00:50:38,452
- Uh... Yogurt.
- No. I love yogurt.
736
00:50:38,536 --> 00:50:41,038
- I thought you said you hated yogurt?
- I hate sour cream.
737
00:50:41,121 --> 00:50:43,207
- And mayonnaise.
- Sour cream and mayonnaise. Noted.
738
00:50:43,290 --> 00:50:45,626
Perfect. You already sound like
a married couple.
739
00:50:45,751 --> 00:50:48,462
- All right, favorite sport?
- Uh, she loves tennis.
740
00:50:48,546 --> 00:50:49,964
Football. The Bucs.
741
00:50:50,089 --> 00:50:52,508
Season tickets on the 20-yard line.
742
00:50:52,716 --> 00:50:54,802
Damn, woman, you're good.
Look at that memory.
743
00:50:54,969 --> 00:50:56,303
All right, how'd you meet?
744
00:50:56,637 --> 00:50:57,680
We were friends.
745
00:50:57,763 --> 00:50:59,848
I was trying to fix him up
with a friend of mine,
746
00:50:59,932 --> 00:51:01,308
he was trying to do the same.
747
00:51:01,392 --> 00:51:05,521
And then love struck and we were thinking,
"What are we doing?"
748
00:51:05,854 --> 00:51:07,273
And we cut out the middleman.
749
00:51:07,606 --> 00:51:09,567
Wait, that's how you met your wife, isn't it?
750
00:51:09,650 --> 00:51:12,486
It is. Stay close to the truth,
makes it easier to lie.
751
00:51:13,195 --> 00:51:15,531
- Strangest sexual position?
- Hmm. What?
752
00:51:15,614 --> 00:51:17,408
All right, I'll let you slide on that. I'll let...
753
00:51:17,491 --> 00:51:19,243
Yeah, right, Bob,
how many times you been in love?
754
00:51:20,119 --> 00:51:21,579
Just once.
755
00:51:23,998 --> 00:51:25,040
-(DOOR CLOSES)
- You never let me play with it.
756
00:51:25,124 --> 00:51:26,083
You always say that.
757
00:51:26,166 --> 00:51:27,710
- I'm always playing.
- But whenever I wanna play...
758
00:51:27,793 --> 00:51:29,003
Hey.
759
00:51:30,045 --> 00:51:31,672
- Happy anniversary.
- Happy anniversary.
760
00:51:36,343 --> 00:51:38,095
Hey.
761
00:51:38,178 --> 00:51:39,471
You look great.
762
00:51:45,352 --> 00:51:47,187
WAITER: Are you finished, ma'am?
EVELYN: Yes, thank you.
763
00:51:47,271 --> 00:51:48,272
(SOFT MUSIC PLAYING)
764
00:51:48,439 --> 00:51:50,608
- How did you like your swordfish?
-It was good.
765
00:51:50,691 --> 00:51:51,692
Yeah?
766
00:51:53,027 --> 00:51:54,278
Thank you.
767
00:51:54,653 --> 00:51:57,448
Can you believe this,
put us way in the back here?
768
00:51:57,531 --> 00:52:00,576
I don't... They can't put us further back.
We're, like, in Alaska or something.
769
00:52:00,659 --> 00:52:03,287
Bob, we didn't have a reservation. It's fine.
770
00:52:03,370 --> 00:52:04,455
It's not fine.
771
00:52:04,538 --> 00:52:07,291
There were three or four tables
that were empty on our way back here.
772
00:52:07,374 --> 00:52:08,375
Did you notice that?
773
00:52:08,542 --> 00:52:11,795
-It's fine. Really.
- It matters. It's a special occasion.
774
00:52:11,879 --> 00:52:13,922
- I know.
- And I want it to be special, okay.
775
00:52:16,550 --> 00:52:20,721
I'm just wondering
where my little Bobby the accountant went?
776
00:52:20,804 --> 00:52:23,265
- Nowhere, I'm right here.
- Kinda liked him.
777
00:52:23,515 --> 00:52:26,810
Hey. Kinda like you.
You look beautiful tonight, by the way.
778
00:52:27,895 --> 00:52:30,522
I have never seen you with a pocket scarf.
779
00:52:30,773 --> 00:52:32,399
- You like that?
- No, I hate it.
780
00:52:32,483 --> 00:52:34,860
- You hate it? It's a special occasion.
- Yeah.
781
00:52:34,943 --> 00:52:36,487
- You're starting to look like them.
-(CHUCKLES)
782
00:52:39,490 --> 00:52:43,243
Mr. Bob, you are practically
in the fucking toilets.
783
00:52:43,994 --> 00:52:45,788
- Tell them who you are.
-(CHUCKLES) Tell me about it.
784
00:52:45,871 --> 00:52:47,915
I give the guy a 20, I still end up back here.
785
00:52:48,248 --> 00:52:51,585
- Gonzalo, I'd like to introduce you to...
- She's your beautiful fiancée.
786
00:52:52,294 --> 00:52:55,464
Well, no, actually,
this is my secretary, Evelyn.
787
00:52:56,131 --> 00:52:58,300
This is Gonzalo Mora Sr.
788
00:52:58,926 --> 00:53:01,845
She is the best secretary
I have ever had in my life.
789
00:53:01,929 --> 00:53:04,264
- She types faster than you fart, my friend.
-(CHUCKLES)
790
00:53:04,640 --> 00:53:06,433
Listen, why don't you join us? Join us.
791
00:53:06,517 --> 00:53:09,603
Hey, pal. (SNAPPING FINGERS)
Your best bottle of champagne, please.
792
00:53:09,687 --> 00:53:14,108
Here we go. Have a seat.
We are celebrating tonight.
793
00:53:14,274 --> 00:53:16,402
It is Evelyn's birthday.
794
00:53:16,485 --> 00:53:18,654
Speak of the devil, here it is. Look at that.
795
00:53:18,737 --> 00:53:20,447
Look at the size of that fucking cake.
796
00:53:20,781 --> 00:53:22,366
Whoa, whoa. Hang on, hang on.
797
00:53:22,741 --> 00:53:25,452
- This says "Happy Anniversary."
- Yes, sir.
798
00:53:25,536 --> 00:53:28,789
- I ordered a birthday cake.
- No, sir, you said it was an anniversary.
799
00:53:28,914 --> 00:53:30,249
Whoa. Excuse me. What?
800
00:53:30,332 --> 00:53:32,209
Why would I say it's my...
I'm not even married.
801
00:53:32,292 --> 00:53:34,878
- Why would I order an anniversary cake?
- I thought it was an anniversary...
802
00:53:34,962 --> 00:53:37,464
Now you're fucking this up.
What are you, a moron or something?
803
00:53:37,589 --> 00:53:39,967
- Bob, It's okay.
-It's not okay.
804
00:53:40,426 --> 00:53:42,177
We pay top dollar coming in here
805
00:53:42,469 --> 00:53:44,638
for good food and good service
and we got neither.
806
00:53:44,972 --> 00:53:49,143
Except I get this motherfucker
telling me that I'm a liar?
807
00:53:49,977 --> 00:53:52,521
- You calling me a liar again?
- No, sir, I'm not calling you a liar.
808
00:53:52,604 --> 00:53:53,647
- You're not calling me a liar?
- No.
809
00:53:53,731 --> 00:53:56,942
But you said that I told you
that I wanted an anniversary cake.
810
00:53:57,025 --> 00:53:58,026
Sir, I'm sorry.
811
00:53:58,193 --> 00:54:00,070
We have to understand something,
you and me.
812
00:54:00,154 --> 00:54:01,572
- You can read? All right.
- I can read, sir.
813
00:54:01,655 --> 00:54:06,076
When I look at this cake
it says to me, "Happy Anniversary."
814
00:54:06,160 --> 00:54:07,244
What does it say to you?
815
00:54:07,578 --> 00:54:08,579
(EVELYN GASPS)
816
00:54:08,871 --> 00:54:11,123
It says, "Happy Anniversary!"
"Happy Anniversary," doesn't it?
817
00:54:12,040 --> 00:54:14,001
- Stop!
- Get that fucking thing away from me!
818
00:54:14,668 --> 00:54:16,211
Jesus.
819
00:54:16,295 --> 00:54:17,796
What the hell's wrong with you?
820
00:54:34,396 --> 00:54:36,148
I'm sorry, Ev.
821
00:54:42,780 --> 00:54:46,867
That was the most degrading, vicious,
822
00:54:46,950 --> 00:54:49,578
disgusting thing I have ever seen you do.
823
00:54:49,661 --> 00:54:51,747
I know. I'm sorry.
824
00:54:55,042 --> 00:54:56,960
I never wanted you to see that.
825
00:55:09,056 --> 00:55:10,224
So, what's she like?
826
00:55:12,226 --> 00:55:13,477
Who?
827
00:55:15,896 --> 00:55:17,439
“W ho?“
828
00:55:21,276 --> 00:55:22,903
I hardly know her.
829
00:55:34,748 --> 00:55:37,000
(SLOW DANCE MUSIC PLAYING)
830
00:55:54,059 --> 00:55:57,312
ABREU: Bob, I checked out
that license plate you gave me.
831
00:55:57,437 --> 00:55:59,648
Luckily your stalker
and I got the same taste.
832
00:55:59,773 --> 00:56:00,858
MAZUR: Wait a minute? You found him?
833
00:56:00,941 --> 00:56:03,819
Listen, Emir, follow protocol, please.
No antics.
834
00:56:03,902 --> 00:56:05,404
ABREU: Just relax, all right.
835
00:56:05,612 --> 00:56:07,573
I got close enough to know that
he didn't smell like a perp.
836
00:56:07,656 --> 00:56:09,032
He had that familiar government scent.
837
00:56:11,869 --> 00:56:13,912
- So, where are you from?
- Kansas.
838
00:56:31,096 --> 00:56:33,432
(GRUNTING)
839
00:56:34,182 --> 00:56:35,350
(SHATTERING)
840
00:56:37,269 --> 00:56:38,437
(GRUNTING)
841
00:56:40,564 --> 00:56:41,815
ABREU: Who the fuck
are you working for? Huh?
842
00:56:42,566 --> 00:56:44,109
Who do you work for, motherfucker?
843
00:56:44,276 --> 00:56:46,361
(SPEAKING SPANISH)
844
00:56:47,487 --> 00:56:48,614
Shit.
845
00:56:50,616 --> 00:56:51,617
Oh, shit.
846
00:56:52,743 --> 00:56:54,786
(THUNDER RUMBLING)
847
00:56:58,957 --> 00:56:59,958
(EXHALES)
848
00:57:00,042 --> 00:57:03,003
COOK: Hey, that license number
you gave Emir, I searched it.
849
00:57:03,503 --> 00:57:05,589
Took me a while
'cause the car's registered to a company
850
00:57:05,672 --> 00:57:07,049
with an address on a vacant lot.
851
00:57:07,799 --> 00:57:11,845
The property records tie back to
what I've confirmed as a CIA front.
852
00:57:12,763 --> 00:57:15,432
- Emir was right. Unbelievable.
- Yeah.
853
00:57:16,183 --> 00:57:17,684
Here, take the tapes.
854
00:57:18,810 --> 00:57:22,314
Ospina authorized pickups
in Detroit, LA, Houston and New York.
855
00:57:22,564 --> 00:57:24,191
- He bought in?
- Yeah, he bought in.
856
00:57:25,108 --> 00:57:26,485
In a big way.
857
00:57:29,237 --> 00:57:30,739
You okay, Bob?
858
00:57:31,949 --> 00:57:34,701
- You don't seem yourself.
- You wanna talk to the psychologist?
859
00:57:35,744 --> 00:57:37,746
- No, I'm fine.
- Just wanna make sure you're okay.
860
00:57:38,288 --> 00:57:40,499
- What, I'm fine.
- Okay.
861
00:57:40,999 --> 00:57:42,542
(BELL DINGING)
862
00:57:42,709 --> 00:57:44,670
(CROWD CHEERING)
863
00:57:45,337 --> 00:57:46,922
SEAL: Come on. Come on, baby.
Come on, number two.
864
00:57:47,047 --> 00:57:48,882
Come on, number two.
Come on, number two.
865
00:57:49,007 --> 00:57:51,385
-(INDISTINCT COMMENTARY)
- Come on, baby. Come on.
866
00:57:51,718 --> 00:57:55,097
Come on, come on, run God damn it.
Run, run, run.
867
00:57:55,180 --> 00:57:58,225
Come on, baby. Come on.
Come on, come on.
868
00:57:58,392 --> 00:57:59,768
Come on, come on, come on.
869
00:58:00,686 --> 00:58:03,397
Yes, yes, yes. Come on, baby.
870
00:58:04,064 --> 00:58:05,065
(BELL DINGING)
871
00:58:05,148 --> 00:58:06,149
Ah, shit.
872
00:58:09,695 --> 00:58:12,614
Never trust an animal
without a jockey on its back.
873
00:58:12,698 --> 00:58:14,783
Who is there to fix the goddamn race?
874
00:58:16,118 --> 00:58:18,036
I've got a tip in the fifth.
875
00:58:18,120 --> 00:58:20,122
You got a tip, huh? Who from, the mutt?
876
00:58:21,289 --> 00:58:22,457
No.
877
00:58:24,001 --> 00:58:25,377
Ospina.
878
00:58:27,838 --> 00:58:30,424
It's a nice-looking ring.
What's that, a coca leaf?
879
00:58:32,092 --> 00:58:35,679
You know, most of the assholes I meet
think it's a maple leaf.
880
00:58:39,725 --> 00:58:42,978
My paperwork for Southern Air Transport
has to be in place.
881
00:58:43,061 --> 00:58:46,732
In order to do that we need to make it
look like I manage your money.
882
00:58:46,815 --> 00:58:49,484
Listen, friend, I never fuck on the first date.
883
00:58:50,861 --> 00:58:52,446
Evening, ladies.
884
00:58:53,613 --> 00:58:57,325
Walmart on every block.
Smack dab in milk and honey land.
885
00:58:58,827 --> 00:59:00,746
America the beautiful.
886
00:59:00,829 --> 00:59:04,291
Only we don't get to the see the filth
on the other side of the store.
887
00:59:05,083 --> 00:59:06,877
The sewage of civilization.
888
00:59:07,002 --> 00:59:10,714
Hell, man, if it wasn't for the churches,
this whole fucking place would just die.
889
00:59:10,839 --> 00:59:14,885
You know, the Good Book?
It says, "Don't steal, don't lie."
890
00:59:14,968 --> 00:59:16,636
Well, who's that written for?
891
00:59:16,803 --> 00:59:21,266
You know, we pray for a good clean life,
a list of d0's or don'ts,
892
00:59:21,349 --> 00:59:23,602
and we act like animals. All of us.
893
00:59:23,727 --> 00:59:28,231
And Nancy Reagan with her holier-than-thou
"just say no to drugs" bullshit.
894
00:59:28,315 --> 00:59:30,400
Ronny, you know,
he should've stayed the Gipper.
895
00:59:30,484 --> 00:59:32,110
He's nothing but a two-faced drug pusher.
896
00:59:32,986 --> 00:59:35,697
Whatever happened to good old integrity?
897
00:59:36,907 --> 00:59:41,078
Do you think that half homo Ospina
knows what's coming? Good luck.
898
00:59:41,661 --> 00:59:45,332
You, me and every other prick
is sucking on the tit of that golden calf.
899
00:59:45,415 --> 00:59:46,416
-(GUNSHOTS FIRING)
-(GROANS)
900
00:59:49,669 --> 00:59:51,171
(GASPING)
901
00:59:51,379 --> 00:59:53,548
(TIRES SCREECHING)
902
00:59:53,632 --> 00:59:54,633
(HORN HONKING)
903
01:00:44,432 --> 01:00:46,726
DOMINIC: Now listen to me.
If one of those bullets was meant for you,
904
01:00:46,810 --> 01:00:48,395
I wouldn't be talking to you now, would I?
905
01:00:48,478 --> 01:00:49,688
MAZUR: Look, Dominic, I...
906
01:00:49,771 --> 01:00:51,523
- DOMINIC: Who sent you, Ospina?
- No.
907
01:00:51,815 --> 01:00:54,484
- DOMINIC: Was it that fucking Mora kid?
- No, no, I went on my own.
908
01:00:54,734 --> 01:00:57,946
DOMINIC: Jesus, Bob,
you sprung me out of jail to watch your back,
909
01:00:58,029 --> 01:00:59,906
and now look at you, you're waist-deep.
910
01:01:01,032 --> 01:01:04,077
- You having fun without me?
-(SOFTLY) No.
911
01:01:05,370 --> 01:01:07,164
Now, listen to me,
they're fucking meeting tonight.
912
01:01:07,372 --> 01:01:10,667
- It never happened, do you hear me?
- MAZUR: Okay, it never happened.
913
01:01:10,750 --> 01:01:11,960
Bobby, say it like you mean it.
914
01:01:13,086 --> 01:01:18,008
I mean, that it never happened.
915
01:01:38,612 --> 01:01:42,616
MAZU R: Do you think
that I'm doing a good job for you?
916
01:01:43,200 --> 01:01:44,367
MORA SR.: Excellent.
917
01:01:46,661 --> 01:01:48,997
Then why don't you do right for me?
918
01:01:50,290 --> 01:01:54,002
You know that I'm only protected
if more people buy in.
919
01:01:54,461 --> 01:01:59,633
You promised to extend our network
if I delivered. And I have.
920
01:02:00,175 --> 01:02:01,426
DOMINIC: Boss...
921
01:02:04,304 --> 01:02:07,724
If you can't convince your bosses
to meet with me,
922
01:02:09,768 --> 01:02:11,978
then our arrangement is over.
923
01:02:12,979 --> 01:02:16,691
Mr. Bob, the drug business
is a waiting game.
924
01:02:16,942 --> 01:02:18,151
KATHY: I know.
925
01:02:18,777 --> 01:02:21,988
I've been trying
to teach this man some patience.
926
01:02:22,155 --> 01:02:24,658
Your fiancée is a very wise woman.
927
01:02:24,741 --> 01:02:28,161
And if I may be so bold,
incredibly ravishing.
928
01:02:29,287 --> 01:02:34,167
So, I think I will grant you the meeting.
929
01:02:36,002 --> 01:02:38,713
We have reached
a point of no return, Mr. Bob.
930
01:02:40,048 --> 01:02:41,883
Have a great evening.
931
01:02:47,138 --> 01:02:47,805
(MAZUR BREATHING HEAVILY)
932
01:02:47,806 --> 01:02:49,474
(MAZUR BREATHING HEAVILY)
933
01:03:16,668 --> 01:03:18,670
JOE: Mr. Musella, it's time.
934
01:03:33,059 --> 01:03:34,519
Go forward.
935
01:03:43,361 --> 01:03:46,906
So, you are Robert Musella?
936
01:03:49,034 --> 01:03:50,201
I am.
937
01:03:51,661 --> 01:03:53,163
And you are?
938
01:03:54,039 --> 01:03:55,373
This way.
939
01:03:57,792 --> 01:03:59,294
Go to padrino.
940
01:04:10,096 --> 01:04:12,932
(SANTERIAN PRIEST PRAYING
IN OTHER LANGUAGE)
941
01:04:34,162 --> 01:04:36,122
(CHICKEN CLUCKING)
942
01:04:41,503 --> 01:04:43,630
SANTERIAN PRIEST: What is your name?
BARON: Joshua Baron.
943
01:04:45,215 --> 01:04:48,259
(SANTERIAN PRIEST CONTINUES CHANTING)
944
01:05:09,531 --> 01:05:11,157
(ELECTRICITY CRACKLING)
945
01:05:16,162 --> 01:05:17,330
-(GUNSHOT)
-(GASPS)
946
01:05:31,344 --> 01:05:32,846
What is your name, sir?
947
01:05:36,474 --> 01:05:37,851
Your name?
948
01:05:38,685 --> 01:05:40,186
Robert Musella.
949
01:05:40,645 --> 01:05:43,356
(SANTERIAN PRIEST CONTINUES CHANTING)
950
01:06:07,338 --> 01:06:10,133
Eshu Elegué is protecting you today.
You're good.
951
01:06:10,800 --> 01:06:11,843
You are free to go.
952
01:06:11,926 --> 01:06:14,262
Get up. You can leave. Get up.
953
01:06:15,013 --> 01:06:16,181
Now.
954
01:06:30,069 --> 01:06:32,947
It was an audition. You got the part.
955
01:06:50,882 --> 01:06:51,883
(KNOCKING ON DOOR)
956
01:06:55,094 --> 01:06:57,096
Be ready in five minutes.
957
01:07:01,434 --> 01:07:03,561
(LAUGHTER ON TV)
958
01:07:05,438 --> 01:07:07,565
(CHATTER ON TV)
959
01:07:28,419 --> 01:07:29,754
I was...
960
01:07:33,132 --> 01:07:34,384
(LAUGHING)
961
01:07:35,468 --> 01:07:39,305
So, Mr. Musella, what can you do for me?
962
01:07:41,474 --> 01:07:43,059
MAZUR: So, how do you feel
about the stock market?
963
01:07:43,142 --> 01:07:45,353
No, no, too risky.
964
01:07:45,436 --> 01:07:47,021
It's like going to Vegas.
965
01:07:47,105 --> 01:07:49,983
We like to take, not to be taken.
966
01:07:50,066 --> 01:07:54,279
Well, if you place funds
that are earmarked for investments
967
01:07:54,362 --> 01:07:57,657
into one of my firms here in New York,
968
01:07:57,740 --> 01:07:59,742
we can split the fees evenly.
969
01:07:59,826 --> 01:08:03,871
Or, you can simply put your money
into one of my mortgage accounts...
970
01:08:03,955 --> 01:08:05,123
Oh, hey, hey.
971
01:08:05,873 --> 01:08:10,128
See, that way, it'll look like a loan
and then you just use the loan proceeds.
972
01:08:10,211 --> 01:08:12,589
Now, there's a number of ways
that we can make this work.
973
01:08:12,672 --> 01:08:13,881
Wait till you meet her.
974
01:08:13,965 --> 01:08:15,425
Hello, sweetheart.
975
01:08:15,508 --> 01:08:16,509
(BOTH LAUGHING)
976
01:08:17,468 --> 01:08:19,429
Watch this, Bobby, and learn.
977
01:08:20,263 --> 01:08:23,433
- Roberto Alcaino, this is my Aunt Vicky.
-It's a pleasure to meet you.
978
01:08:23,516 --> 01:08:26,728
- Mr. Alcaino...
- Call me Roberto, please.
979
01:08:26,811 --> 01:08:30,106
Well, I love being
on a first-name basis with a gentleman.
980
01:08:30,857 --> 01:08:31,941
Come on.
981
01:08:32,025 --> 01:08:35,612
I love this park. It's my playground.
982
01:08:35,695 --> 01:08:37,739
See those buildings over there?
983
01:08:37,822 --> 01:08:38,865
They're mine. (CHUCKLES)
984
01:08:39,699 --> 01:08:42,577
The one on the right's a piece of shit,
but I can't flip it.
985
01:08:42,660 --> 01:08:45,622
And the other one, Bobby and I just sold.
For how much, Bobby?
986
01:08:45,705 --> 01:08:47,790
Oh, my God.
We made a lot of money on that one.
987
01:08:47,874 --> 01:08:51,169
Actually a shitload of zeros
starting with the number 8.
988
01:08:51,252 --> 01:08:52,629
But I hate to brag.
989
01:08:52,712 --> 01:08:53,713
(BOTH LAUGHING)
990
01:08:54,756 --> 01:08:57,467
Oh, my nephew here
is in charge of the finances.
991
01:08:57,550 --> 01:08:59,385
KATHY: Yeah.
Bob has a real nose for business.
992
01:08:59,469 --> 01:09:00,720
ALCAINO: And women.
993
01:09:00,803 --> 01:09:03,848
Well, thank you. I've always
had a thing for Latinos. (CHUCKLES)
994
01:09:04,557 --> 01:09:06,643
-(ALCAINO CHUCKLES)
- So, you want an apartment?
995
01:09:06,726 --> 01:09:08,311
Ooh! Here comes the close.
996
01:09:08,394 --> 01:09:09,854
Well, I do have a place upstate,
997
01:09:09,937 --> 01:09:12,649
but my wife is thinking
about an apartment in New York.
998
01:09:12,732 --> 01:09:15,443
If you're interested,
I can set that up for you, no problem.
999
01:09:16,319 --> 01:09:19,155
Okay, Kathy,
time to go, spend some money.
1000
01:09:19,238 --> 01:09:20,239
- Hmm?
- KATHY: Yes.
1001
01:09:21,282 --> 01:09:25,411
It was so lovely to meet you
and I cannot wait to meet your wife.
1002
01:09:25,578 --> 01:09:28,331
I mean it.
I wanna have dinner, the sooner the better.
1003
01:09:28,414 --> 01:09:30,249
- I would like that.
- All right.
1004
01:09:30,333 --> 01:09:33,836
Listen, escort these
lovely ladies to the car, please.
1005
01:09:33,920 --> 01:09:35,630
- So nice to meet you.
- Nice to meet you.
1006
01:09:35,713 --> 01:09:37,173
- Have a good time.
- All right.
1007
01:09:37,256 --> 01:09:38,424
- Nice to meet you.
- And you.
1008
01:09:38,508 --> 01:09:40,551
- Bye.
- Are we gonna go to Neiman's?
1009
01:09:40,635 --> 01:09:41,636
(MAZUR CHUCKLING)
1010
01:09:42,053 --> 01:09:45,682
Your aunt reminds me of my tia Inez,
a wild horse,
1011
01:09:46,683 --> 01:09:49,227
-a breath of fresh air in a cruel world.
- Hmm.
1012
01:09:49,769 --> 01:09:50,770
(CAR DOOR CLOSES)
1013
01:09:50,853 --> 01:09:53,272
And I thought she was one of a kind.
1014
01:09:53,356 --> 01:09:57,485
You know, I'm thinking about
financing and promoting a boxing match.
1015
01:09:57,652 --> 01:09:58,653
Ooh!
1016
01:09:59,487 --> 01:10:00,571
That's very risky business.
1017
01:10:00,655 --> 01:10:02,782
Or maybe
a shipping company in Buenos Aires.
1018
01:10:02,865 --> 01:10:05,451
Or a beach house.
1019
01:10:05,535 --> 01:10:07,745
Now that I can help you make happen.
1020
01:10:09,622 --> 01:10:11,207
Are you and Kathy free tonight?
1021
01:10:12,458 --> 01:10:14,752
Yeah, as far as I know, we're free as birds.
1022
01:10:20,133 --> 01:10:21,175
(CLINKING)
1023
01:10:21,259 --> 01:10:22,593
- Cheers.
-(CHUCKLES)
1024
01:10:24,053 --> 01:10:25,430
KATHY: Can I ask you a question?
1025
01:10:26,848 --> 01:10:28,933
Have you ever had your palm read?
1026
01:10:30,977 --> 01:10:32,145
(BOTH LAUGHING)
1027
01:10:32,395 --> 01:10:38,359
Well, my wife Gloria believes in it,
but, sad to say, I am more of a skeptic.
1028
01:10:38,443 --> 01:10:42,989
Well, my father was a diplomat,
so we traveled a lot,
1029
01:10:43,072 --> 01:10:45,783
and this one time in India,
1030
01:10:45,950 --> 01:10:50,163
a yogi came to visit us
and he taught me how to read the future.
1031
01:10:50,663 --> 01:10:51,664
Oh...
1032
01:10:52,498 --> 01:10:53,499
May I?
1033
01:10:56,836 --> 01:10:57,837
Please.
1034
01:11:01,507 --> 01:11:03,384
Mmm... Oh, wow.
1035
01:11:04,677 --> 01:11:05,887
Interesting.
1036
01:11:13,311 --> 01:11:14,729
Is there a problem?
1037
01:11:16,522 --> 01:11:21,068
No, I've just never seen quite
so many stars align at the fate line.
1038
01:11:24,864 --> 01:11:27,658
- Okay.
-It's more than okay.
1039
01:11:28,326 --> 01:11:31,704
It means destiny
has marked you for success.
1040
01:11:32,705 --> 01:11:34,040
(BOTH CHUCKLING)
1041
01:11:35,041 --> 01:11:36,209
Well, I like that.
1042
01:11:36,751 --> 01:11:38,211
(LAUGHING)
1043
01:11:39,045 --> 01:11:41,047
KATHY: It's so beautiful.
GLORIA: It is.
1044
01:11:41,130 --> 01:11:44,300
GLORIA: it is Roberto's favorite painting
in our New York home.
1045
01:11:44,383 --> 01:11:45,843
- Really?
- Mmm-hmm.
1046
01:11:45,927 --> 01:11:47,970
Kathy was an art major in college.
1047
01:11:48,054 --> 01:11:49,222
(SPEAKING SPANISH)
1048
01:11:49,347 --> 01:11:50,348
(CHUCKLES)
1049
01:11:50,431 --> 01:11:53,559
I remember Sotheby's was
selling this to a private collector.
1050
01:11:54,727 --> 01:11:56,354
Is there anything I can do?
1051
01:11:56,813 --> 01:11:59,649
My husband loves to be in charge,
even in the kitchen.
1052
01:11:59,732 --> 01:12:01,442
Really? You hear that?
1053
01:12:01,776 --> 01:12:02,777
(MAZUR AND KATHY CHUCKLE)
1054
01:12:03,736 --> 01:12:05,029
I'm sleeping at Amy's.
1055
01:12:05,112 --> 01:12:06,280
See you later.
1056
01:12:06,405 --> 01:12:07,740
(SPEAKING SPANISH)
1057
01:12:07,907 --> 01:12:10,368
Not until you say hi, we have company.
1058
01:12:10,451 --> 01:12:12,995
Kathy, Bob, this is our daughter Bianca.
1059
01:12:13,079 --> 01:12:14,413
- Hi, Bianca, nice to meet you.
- Hi.
1060
01:12:14,497 --> 01:12:15,498
Hi.
1061
01:12:22,755 --> 01:12:24,507
(SPEAKING SPANISH)
1062
01:12:35,893 --> 01:12:39,105
- But of course.
- How many languages does she speak?
1063
01:12:39,772 --> 01:12:40,773
(CHUCKLES)
1064
01:12:41,774 --> 01:12:42,900
- Four.
- Four.
1065
01:12:42,984 --> 01:12:45,945
Well, if you
count Pig Latin as a language, but...
1066
01:12:46,112 --> 01:12:47,113
(BOTH LAUGH)
1067
01:12:49,615 --> 01:12:51,075
GLORIA: Kathy, I wanna show you something.
1068
01:12:54,829 --> 01:12:56,414
Your fiancée is remarkable.
1069
01:12:56,497 --> 01:12:57,707
Yeah, she is.
1070
01:12:58,916 --> 01:13:02,670
I got to tell you, I would have been a chef,
but America put me in this business.
1071
01:13:03,337 --> 01:13:04,589
It's their fault I'm not wearing an apron,
1072
01:13:04,672 --> 01:13:06,924
sweating my balls off
in some kitchen somewhere.
1073
01:13:07,675 --> 01:13:10,469
But no demand, no supply.
1074
01:13:10,970 --> 01:13:13,472
And there are a lot of folks with noses.
1075
01:13:13,556 --> 01:13:16,851
God gave us free will,
so who am I to stand in the way
1076
01:13:16,934 --> 01:13:20,605
of someone who wants to indulge
in self-destructive behavior.
1077
01:13:20,938 --> 01:13:21,939
(SNEEZES)
1078
01:13:22,023 --> 01:13:23,858
- Salud.
- Oh, thank you.
1079
01:13:23,941 --> 01:13:27,069
The politicians think it's a drug war,
1080
01:13:27,153 --> 01:13:30,865
shoot them up, Dirty Harry,
but I say it's a business like any other.
1081
01:13:30,948 --> 01:13:33,826
Profits up, people come,
profits down, they leave,
1082
01:13:33,951 --> 01:13:35,494
by any means necessary.
1083
01:13:36,746 --> 01:13:40,458
The only difference is, in my business,
1084
01:13:41,500 --> 01:13:45,046
nothing good ever comes
in the absence of trust.
1085
01:13:47,506 --> 01:13:49,342
Without it there is no loyalty.
1086
01:13:50,009 --> 01:13:53,846
And when there is no loyalty,
it never ends well.
1087
01:13:55,848 --> 01:13:59,185
KATHY: It's actually amazing
how much these little things pick up, huh?
1088
01:14:00,019 --> 01:14:01,103
Isn't it?
1089
01:14:01,896 --> 01:14:06,025
Hey, I wanted to tell you,
you were pretty good today.
1090
01:14:07,568 --> 01:14:08,653
Thanks.
1091
01:14:09,278 --> 01:14:11,864
Yeah, well, you're here because of me,
1092
01:14:12,949 --> 01:14:15,576
and I feel responsible for your safety.
1093
01:14:16,369 --> 01:14:17,536
I appreciate that.
1094
01:14:17,703 --> 01:14:18,704
(GLASS CLINKING)
1095
01:14:18,871 --> 01:14:20,206
You don't have to worry about me.
1096
01:14:23,167 --> 01:14:24,460
I'm a big girl.
1097
01:14:27,713 --> 01:14:28,839
(LIGHTER CLICKING)
1098
01:14:28,923 --> 01:14:31,217
It's not about that, it's...
1099
01:14:33,719 --> 01:14:36,347
One wrong word, one slip and...
1100
01:14:40,643 --> 01:14:42,269
We have to be very careful.
1101
01:14:48,734 --> 01:14:51,737
We got into the Alcaino house, though.
1102
01:14:51,821 --> 01:14:52,905
That was all you.
1103
01:14:54,031 --> 01:14:56,993
Studied the family,
found out about the aunt.
1104
01:14:57,076 --> 01:14:58,202
(BOTH CHUCKLE)
1105
01:14:58,828 --> 01:15:00,413
Speaking of aunt...
1106
01:15:00,579 --> 01:15:01,914
(KATHY LAUGHING)
1107
01:15:03,582 --> 01:15:04,583
What was that?
1108
01:15:04,667 --> 01:15:06,919
I thought my Aunt Vicky
was a little over the top.
1109
01:15:07,878 --> 01:15:10,715
I mean, Academy Award performance.
1110
01:15:10,798 --> 01:15:12,550
"I love Latin men."
1111
01:15:14,885 --> 01:15:17,054
- The headpiece like this.
-(INDISTINCT CHATTER ON IV)
1112
01:15:17,138 --> 01:15:19,432
- You sure about that?
- I don't know.
1113
01:15:20,307 --> 01:15:22,518
Kathy, I really love your engagement ring.
1114
01:15:22,601 --> 01:15:23,978
It is so special to me.
1115
01:15:24,061 --> 01:15:26,564
It's been in Bob's family for over 100 years.
1116
01:15:26,647 --> 01:15:27,648
- Really?
- Mmm-hmm.
1117
01:15:28,816 --> 01:15:31,277
- Anyways, should we go?
- Yeah, let's do it.
1118
01:15:31,360 --> 01:15:32,361
Right.
1119
01:15:32,445 --> 01:15:35,740
Bob, I'm taking Kathy to buy some flowers.
1120
01:15:36,198 --> 01:15:37,950
KATHY: Hey,
what's that flower you didn't like?
1121
01:15:38,034 --> 01:15:41,454
Lilies, because they remind me
of my grandmother's...
1122
01:15:41,537 --> 01:15:43,205
Grandmother's funeral, that's right.
1123
01:15:43,289 --> 01:15:45,041
- No lilies then.
- Please.
1124
01:15:45,791 --> 01:15:47,543
All right. See you later.
1125
01:15:47,626 --> 01:15:50,212
- Bye, honey. All right, have a good time.
- Bye.
1126
01:15:54,300 --> 01:15:56,052
How lucky are we?
1127
01:15:56,719 --> 01:15:58,888
TOM BROKAW: He used to smuggle drugs.
Then he got caught
1128
01:15:58,971 --> 01:16:01,515
and he became one of the government's
most valuable informants
1129
01:16:01,599 --> 01:16:03,476
in the war against cocaine.
1130
01:16:03,559 --> 01:16:06,979
But Barry Seal's enemies
caught up with him and killed him.
1131
01:16:07,396 --> 01:16:09,315
Tonight, three men are in custody.
1132
01:16:09,398 --> 01:16:10,649
NBC's Brian Ross reports
1133
01:16:10,733 --> 01:16:14,153
that Seal was about to
testify for the government once again.
1134
01:16:14,320 --> 01:16:16,155
BRIAN ROSS: Authorities believe
machine-gun killing
1135
01:16:16,238 --> 01:16:18,574
of top drug informant Barry Seal
1136
01:16:18,657 --> 01:16:21,744
was ordered by drug bosses
in Medellin, Colombia,
1137
01:16:21,827 --> 01:16:23,746
who sent five men to kill Seal.
1138
01:16:23,829 --> 01:16:24,830
(SWITCHES TV OFF)
1139
01:16:25,372 --> 01:16:27,500
You know, that son of a bitch was my friend.
1140
01:16:29,001 --> 01:16:33,172
He prayed with me, he sat at my table
with my wife and ate my food.
1141
01:16:36,175 --> 01:16:38,177
I wasted my knives on the meat.
1142
01:16:40,387 --> 01:16:42,014
I gave him this ring.
1143
01:16:43,015 --> 01:16:44,517
Made only two of them.
1144
01:16:46,227 --> 01:16:49,647
You should have
ripped it off that motherfucker's finger.
1145
01:16:56,195 --> 01:16:59,990
Looks like I will have to be more careful
about who I give jewelry to.
1146
01:17:13,212 --> 01:17:14,588
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1147
01:17:50,833 --> 01:17:54,753
INFORMANT: I'm risking my life
for pennies, man. 250 won't cut it.
1148
01:17:55,379 --> 01:17:57,631
Come on, you knew that was the deal.
That's the max.
1149
01:17:57,715 --> 01:17:59,758
You want more money,
get a fucking law degree.
1150
01:18:01,260 --> 01:18:03,179
- No, no, man.
- No?
1151
01:18:03,262 --> 01:18:05,389
- It's not like that.
- So, what is it like?
1152
01:18:06,765 --> 01:18:08,517
You pay me or I rat.
1153
01:18:09,685 --> 01:18:13,814
I'll fucking tell them you're a piece of shit...
1154
01:18:13,898 --> 01:18:17,318
I can't believe that Bob
warned me about you, you know that?
1155
01:18:17,401 --> 01:18:20,029
I should've listened to him.
I'm such a fucking idiot, the fucking...
1156
01:18:20,196 --> 01:18:21,197
(GROANS)
1157
01:18:22,281 --> 01:18:25,284
You shut your fucking mouth.
You fuck this up and I swear to God...
1158
01:18:25,367 --> 01:18:27,703
What the fuck is going on?
You two coming in or what?
1159
01:18:27,786 --> 01:18:28,829
Yeah, yeah.
1160
01:18:29,622 --> 01:18:31,457
(SPEAKING SPANISH)
1161
01:18:33,876 --> 01:18:35,794
Shut the fuck up and follow my lead.
1162
01:18:48,849 --> 01:18:50,601
(LAUGHING)
1163
01:18:50,976 --> 01:18:51,977
(GRUNTS)
1164
01:18:53,145 --> 01:18:55,189
ABREU: Who's your friend over here?
MORA JR.: He's family.
1165
01:18:55,481 --> 01:18:57,441
You got some ugly family, man.
1166
01:18:57,816 --> 01:18:59,401
(LAUGHING)
1167
01:19:01,820 --> 01:19:04,198
- What's wrong with you?
- Nothing's wrong with him.
1168
01:19:05,032 --> 01:19:07,117
- I got a problem with you, man.
- You don't got a problem.
1169
01:19:07,201 --> 01:19:09,453
- I got a problem with you.
- You don't have a problem with me, man.
1170
01:19:09,536 --> 01:19:10,621
You don't have a problem.
1171
01:19:10,704 --> 01:19:11,914
- No?
- No.
1172
01:19:11,997 --> 01:19:15,501
- It stinks in here like a fucking pig.
- Now you're talking shit.
1173
01:19:15,584 --> 01:19:16,710
(SPEAKING SPANISH)
1174
01:19:19,755 --> 01:19:22,007
What's this fucking shit you saying?
Nobody believes a word you're...
1175
01:19:22,091 --> 01:19:23,133
This is a fucking cop!
1176
01:19:23,217 --> 01:19:24,343
(SPEAKING SPANISH)
1177
01:19:29,139 --> 01:19:31,100
This is a fucking cop, man.
1178
01:19:31,183 --> 01:19:32,935
Shut up! Shut up!
1179
01:19:33,018 --> 01:19:34,603
Come on,
you don't believe this fucking asshole...
1180
01:19:34,687 --> 01:19:36,772
What's going on here now? Tell me.
1181
01:19:36,855 --> 01:19:37,982
He's fucking robbing from us...
1182
01:19:38,315 --> 01:19:41,193
- This is a fuckin' cop.
- I'm telling you.
1183
01:19:41,777 --> 01:19:42,903
(SPEAKING SPANISH)
1184
01:19:50,744 --> 01:19:52,371
I'm going to kill you, man.
1185
01:19:55,499 --> 01:19:58,460
- I'm gonna kill you, man. Fucking idiot.
- You're going to kill me?
1186
01:19:58,544 --> 01:20:01,797
Okay. Yeah? I don't have anything, man.
1187
01:20:01,880 --> 01:20:03,340
- Come on, turn around...
- This is a fucking cop!
1188
01:20:03,424 --> 01:20:05,134
The money's right there. There you go.
1189
01:20:05,217 --> 01:20:07,136
I don't have anything.
1190
01:20:07,219 --> 01:20:08,220
- Whoa. Whoops.
- Fuck.
1191
01:20:08,304 --> 01:20:09,763
What is that? Green shit?
1192
01:20:13,475 --> 01:20:16,145
This is your fucking money!
1193
01:20:17,229 --> 01:20:18,480
Fucking asshole!
1194
01:20:18,564 --> 01:20:21,150
I'm so scared of you
with your dick hanging out like that.
1195
01:20:22,109 --> 01:20:23,235
Bang!
1196
01:20:24,862 --> 01:20:26,196
(LAUGHING)
1197
01:20:27,281 --> 01:20:28,615
(LAUGHING)
1198
01:20:30,034 --> 01:20:31,493
I love you, man.
1199
01:20:36,081 --> 01:20:38,709
- Fuck you.
- Fuck me? Then fuck me. Oh, yeah.
1200
01:20:38,792 --> 01:20:41,253
- Fuck you.
- To fucking me.
1201
01:20:42,296 --> 01:20:44,590
You know, I really like you, man.
1202
01:20:44,673 --> 01:20:48,052
Because the only thing I care about
is money.
1203
01:20:48,177 --> 01:20:49,720
-(GUNSHOT)
-(THUDDING)
1204
01:20:51,138 --> 01:20:52,139
(LAUGHING)
1205
01:20:57,519 --> 01:20:58,854
Oh, fuck.
1206
01:20:59,813 --> 01:21:01,899
(CONTINUES LAUGHING)
1207
01:21:14,495 --> 01:21:17,414
MALE COMMENTATOR: There's a cut
on the forehead of Sugar Baby Rojas...
1208
01:21:17,498 --> 01:21:19,458
Move, move. Hit him, you son of a bitch.
1209
01:21:19,583 --> 01:21:20,751
(LAUGHING)
1210
01:21:20,959 --> 01:21:23,128
- I told you, no?
- He looks good.
1211
01:21:23,337 --> 01:21:24,671
(RINGING TONE)
1212
01:21:37,309 --> 01:21:38,519
MAZUR: Whoa, whoa.
1213
01:21:38,727 --> 01:21:40,813
- See?
- He nailed him there. Wow!
1214
01:21:41,355 --> 01:21:42,898
MALE COMMENT AT OR:
The champion got the worst of it.
1215
01:21:42,981 --> 01:21:45,025
(RINGING TONE)
1216
01:21:50,739 --> 01:21:53,033
ALCAINO: Dear Father in Heaven,
1217
01:21:53,117 --> 01:21:54,952
we were cursed tonight.
1218
01:21:56,078 --> 01:21:58,330
Colombia fell to Mexico,
1219
01:21:58,414 --> 01:22:02,709
but we are also blessed, dear God,
that you have brought into our lives,
1220
01:22:02,793 --> 01:22:04,336
Bob and his Kathy.
1221
01:22:06,171 --> 01:22:07,506
We love them.
1222
01:22:09,675 --> 01:22:10,968
Like family.
1223
01:22:15,931 --> 01:22:17,724
I feel good tonight, Bob.
1224
01:22:19,560 --> 01:22:22,729
MAZUR: Well, it is a good night, my friend.
1225
01:22:22,813 --> 01:22:27,609
All of my cash,
this economic renaissance, this new Miami.
1226
01:22:27,693 --> 01:22:30,279
The economy is addicted to drugs.
1227
01:22:30,362 --> 01:22:33,907
You know who's
the biggest money launderer in the US?
1228
01:22:33,991 --> 01:22:35,826
Well, I thought it was me.
1229
01:22:36,660 --> 01:22:37,703
No? (CHUCKLES)
1230
01:22:38,245 --> 01:22:39,621
No.
1231
01:22:39,705 --> 01:22:42,332
Your Federal Reserve Bank.
1232
01:22:42,416 --> 01:22:44,501
It's called the anonymous window.
1233
01:22:44,585 --> 01:22:47,754
They accept pallet loads of cash
that used to be drug pesos,
1234
01:22:47,963 --> 01:22:51,592
hundreds of millions of dollars
from my country's central bank,
1235
01:22:51,842 --> 01:22:53,635
no questions asked.
1236
01:22:54,428 --> 01:22:57,014
If your government
didn't have my dirty money,
1237
01:22:57,514 --> 01:22:59,099
your economy would collapse.
1238
01:23:05,355 --> 01:23:08,567
You know, Bob, I think
I'm going to introduce you to Pablo.
1239
01:23:11,236 --> 01:23:14,323
But there's a little problem
I need you to fix first.
1240
01:23:15,407 --> 01:23:18,452
MAZUR: Alcaino says
Don Chepe's $10 million is frozen,
1241
01:23:18,535 --> 01:23:20,454
which is actually Pablo Escobar's money.
1242
01:23:20,537 --> 01:23:24,541
And he doesn't give a rat's ass
that our government did it.
1243
01:23:24,625 --> 01:23:28,086
He wants his money
and it's not gonna be over until he gets it.
1244
01:23:28,170 --> 01:23:30,380
There's a Senate investigation into Noriega.
1245
01:23:30,464 --> 01:23:32,591
You're not getting money
that went through Panama!
1246
01:23:32,674 --> 01:23:35,135
Frozen is frozen. Accept it.
1247
01:23:36,303 --> 01:23:38,347
Mark, it's fucking up our operation.
1248
01:23:38,430 --> 01:23:39,848
We need you to fix this for us.
1249
01:23:39,932 --> 01:23:41,767
How am I gonna fix this?
1250
01:23:41,850 --> 01:23:43,519
You want me to call Senator Kerry?
1251
01:23:43,602 --> 01:23:45,521
"Hey, John,
could you drop your investigation
1252
01:23:45,604 --> 01:23:47,105
"that the President has sanctioned?
1253
01:23:47,189 --> 01:23:49,316
"'Cause, my friend Bob's
getting really upset?"
1254
01:23:49,399 --> 01:23:51,777
Reagan wants Noriega's ass.
Are you listening to me?
1255
01:23:51,860 --> 01:23:53,487
Hey, hey. You know what Alcaino said?
1256
01:23:53,612 --> 01:23:56,573
"That's not an answer
that keeps you alive, my friend."
1257
01:23:56,907 --> 01:23:59,243
- Okay?
- Hey. What did you say that for?
1258
01:23:59,326 --> 01:24:00,869
No. Wait a second, hold on.
Did he threaten you?
1259
01:24:01,036 --> 01:24:02,663
- No.
- Did he put your neck in a noose?
1260
01:24:02,788 --> 01:24:03,956
Yeah, and he's squeezing.
1261
01:24:04,039 --> 01:24:06,583
No, he didn't. Roberto didn't say that.
He wouldn't say that.
1262
01:24:06,667 --> 01:24:08,043
It's Escobar.
1263
01:24:08,293 --> 01:24:09,545
Wait a second.
1264
01:24:09,753 --> 01:24:14,800
Bob, are you in danger from Pablo Escobar
if his money doesn't come through?
1265
01:24:35,487 --> 01:24:36,488
Ev.
1266
01:24:37,447 --> 01:24:38,490
I'm home.
1267
01:24:39,658 --> 01:24:41,702
ALCNNO: (ON TAPE) Don Pablo is not happy.
1268
01:24:41,910 --> 01:24:45,664
10 million of Don Chepe's money,
which is Escobar's money,
1269
01:24:45,914 --> 01:24:47,374
is stuck in Panama.
1270
01:24:48,125 --> 01:24:49,543
(WHIRRING)
1271
01:24:51,503 --> 01:24:53,213
It seems your President Reagan,
1272
01:24:53,297 --> 01:24:55,799
he's frozen all Panamanian accounts
in an effort...
1273
01:25:02,347 --> 01:25:04,433
That is not an answer that keeps you alive.
1274
01:25:04,516 --> 01:25:05,601
Daddy?
1275
01:25:05,684 --> 01:25:07,185
You should work this out
before Don Pablo does.
1276
01:25:07,269 --> 01:25:09,521
- Something's dripping.
- If you know what I mean.
1277
01:25:12,941 --> 01:25:14,192
Did you cut yourself?
1278
01:25:16,486 --> 01:25:17,821
Come here. Come here.
1279
01:25:18,530 --> 01:25:20,532
Daddy will take care of it. No, it's all right.
1280
01:25:20,616 --> 01:25:22,492
- Come on, here we go.
- EVELYN: Are you okay, baby?
1281
01:25:22,576 --> 01:25:23,702
Are you hurt?
1282
01:25:24,620 --> 01:25:26,330
- I don't see any...
- No, she's not cut.
1283
01:25:26,413 --> 01:25:29,082
Okay, all right. All right, it's okay.
1284
01:25:29,166 --> 01:25:30,834
It's all right. Here we go.
1285
01:25:31,376 --> 01:25:33,086
MAZUR: No, she's okay.
EVELYN: I don't see any cut.
1286
01:25:33,170 --> 01:25:34,254
MAZUR: Are you all right?
1287
01:25:34,338 --> 01:25:36,340
Okay, that's good. Here we go.
1288
01:25:37,215 --> 01:25:38,216
EVELYN: What is that?
1289
01:25:38,300 --> 01:25:39,301
- What is it?
- I'll take care of it.
1290
01:25:39,384 --> 01:25:41,345
- Are you okay, baby?
- Okay. It's all right. Shh, shh.
1291
01:25:41,428 --> 01:25:44,264
No, it's okay.
Just a misunderstanding, that's all.
1292
01:25:44,348 --> 01:25:45,349
It'll be all right.
1293
01:25:45,432 --> 01:25:47,434
- You okay, sweetheart?
- EVELYN: Let's go get a Band-Aid.
1294
01:26:16,588 --> 01:26:17,839
(GRUNTS)
1295
01:26:32,396 --> 01:26:33,605
(SHUDDERING)
1296
01:26:34,606 --> 01:26:36,733
These people are fucking nuts.
1297
01:26:36,817 --> 01:26:40,529
I know I sound like a broken record,
but I fucking heard it and I've seen it.
1298
01:26:40,612 --> 01:26:43,448
You think you understand.
You fucking don't.
1299
01:26:43,949 --> 01:26:46,868
These people
are not fucking cops, Bobby, all right?
1300
01:26:46,952 --> 01:26:50,288
They will make you die for days
and they've got fucking good at it.
1301
01:26:50,372 --> 01:26:52,416
You know what? They out off your fingers.
They out off your toes.
1302
01:26:52,499 --> 01:26:54,042
They inject you
with that fucking adrenalin shit
1303
01:26:54,126 --> 01:26:56,211
so you don't pass out before any of that.
1304
01:26:57,003 --> 01:26:59,715
Man, they cut open your fucking eyes
so you can't shut them,
1305
01:26:59,798 --> 01:27:01,633
and then they're gonna
bring in your little fucking family.
1306
01:27:02,759 --> 01:27:04,761
They'll cut your son's head off
with a cheese wire.
1307
01:27:04,845 --> 01:27:06,555
They'll do the same to your little girl.
1308
01:27:06,638 --> 01:27:08,682
And then, they'll out your wife's tits off
right in front of you
1309
01:27:08,765 --> 01:27:09,850
and they won't feel a fucking thing.
1310
01:27:09,933 --> 01:27:13,145
Last but not least,
they're gonna cut your fucking head off
1311
01:27:13,228 --> 01:27:14,938
and send it
to your buddies down at Customs.
1312
01:27:46,470 --> 01:27:49,264
You could have retired, couldn't you?
1313
01:27:56,354 --> 01:27:57,981
You made a choice.
1314
01:28:02,861 --> 01:28:04,404
And this is mine.
1315
01:28:13,205 --> 01:28:14,873
(SWITCHES LIGHT OFF)
1316
01:28:16,750 --> 01:28:20,337
ALCAINO: Now, I hope you don't mind,
but I got you something.
1317
01:28:21,171 --> 01:28:24,007
I saw these and, of course, I thought of you.
1318
01:28:25,050 --> 01:28:26,259
Roberto.
1319
01:28:29,846 --> 01:28:33,433
They are Japanese Akoya pearls,
prized for their elegance.
1320
01:28:33,517 --> 01:28:36,645
You don't find these in lagoons,
you have to dive deep to get them.
1321
01:28:36,728 --> 01:28:39,064
Oh, my God, they're gorgeous.
1322
01:28:39,147 --> 01:28:40,357
Let me help.
1323
01:28:50,659 --> 01:28:51,993
How do they look?
1324
01:28:53,495 --> 01:28:56,957
Like they've been stuck inside a shell
waiting to be around your neck.
1325
01:29:00,627 --> 01:29:02,546
Roberto, thank you so much.
1326
01:29:02,629 --> 01:29:03,755
- Of course.
-(KISSES)
1327
01:29:04,673 --> 01:29:06,967
I gotta go look at it. Oh, my God. (CHUCKLES)
1328
01:29:11,263 --> 01:29:13,682
Well, you certainly know
how to make women happy.
1329
01:29:13,765 --> 01:29:14,766
Thank you.
1330
01:29:16,726 --> 01:29:20,522
I don't wanna talk about business
on such a beautiful day,
1331
01:29:21,773 --> 01:29:23,483
but I must have that money.
1332
01:29:29,114 --> 01:29:31,616
Escobar sent me his calling card.
1333
01:29:32,951 --> 01:29:34,286
- A bloody coffin.
-(SIGHS)
1334
01:29:35,245 --> 01:29:39,541
I apologize for my associate's indiscretion,
1335
01:29:39,624 --> 01:29:41,668
but as your friend,
I beg you to get him his money.
1336
01:29:41,751 --> 01:29:44,004
Without it, he is an animal.
1337
01:29:44,087 --> 01:29:48,174
And I'm asking you to tell Don Chepe
to deliver a message to Escobar
1338
01:29:48,258 --> 01:29:50,802
that I do not do business under threat.
1339
01:29:50,886 --> 01:29:52,804
Well, at this point, unfortunately,
1340
01:29:52,888 --> 01:29:56,975
neither you nor I are in a position
to dictate terms to Don Pablo.
1341
01:30:05,066 --> 01:30:06,192
MAZURI Ah! Mr. Awan.
1342
01:30:06,651 --> 01:30:08,695
Thank you very much
for having me to your home.
1343
01:30:08,778 --> 01:30:10,155
- Welcome.
- Thank you.
1344
01:30:11,031 --> 01:30:14,451
Well, it's a weekend,
I'll just get right to the point.
1345
01:30:16,786 --> 01:30:19,414
If you consider me
to be important to the bank,
1346
01:30:19,497 --> 01:30:23,418
then please find a way
to get my client's money out of Panama.
1347
01:30:23,501 --> 01:30:26,004
AMJAD: It's your government, not our bank.
1348
01:30:26,087 --> 01:30:27,088
We can do nothing.
1349
01:30:27,172 --> 01:30:31,384
Adjust your records to show
that my client's $10 million
1350
01:30:31,468 --> 01:30:36,264
was deposited into your bank
before the date of the freeze.
1351
01:30:38,892 --> 01:30:41,895
You're asking us to falsify our records?
1352
01:30:44,147 --> 01:30:48,026
Yes, that is exactly
what I'm asking you to do.
1353
01:30:59,496 --> 01:31:00,956
Consider it done.
1354
01:31:01,706 --> 01:31:06,002
In exchange for our efforts,
we need you to increase your deposits.
1355
01:31:06,086 --> 01:31:10,131
I will have Mr. Howard set up a meeting
with our European executive.
1356
01:31:11,132 --> 01:31:13,593
Mr. Awan, I thank you.
1357
01:31:17,722 --> 01:31:19,224
(MAZUR GRUNTS)
1358
01:31:20,392 --> 01:31:22,852
- Now, Mr. Bilgrami, as promised.
- Thank you.
1359
01:31:22,936 --> 01:31:24,896
May I have a look?
1360
01:31:24,980 --> 01:31:26,731
I was admiring your briefcase.
1361
01:31:28,400 --> 01:31:29,526
Of course.
1362
01:31:31,736 --> 01:31:33,029
Re nwick.
1363
01:31:33,947 --> 01:31:34,948
Re nwick.
1364
01:31:36,408 --> 01:31:38,493
I wouldn't mind one of these.
1365
01:31:38,576 --> 01:31:39,661
Is it expensive?
1366
01:31:40,912 --> 01:31:42,163
Priceless.
1367
01:31:42,497 --> 01:31:43,498
(CLOSES BRIEFCASE)
1368
01:31:54,551 --> 01:31:55,677
- Curtains up.
- Mmm-hmm.
1369
01:31:57,012 --> 01:32:00,557
Good to see you again, Mr. Howard.
I'd like to introduce my fiancée.
1370
01:32:00,640 --> 01:32:02,767
Kathy Eriksson, Mr. Chinoy.
1371
01:32:02,851 --> 01:32:06,855
But I can assure you, Mr. Chinoy,
that my clients are all professional,
1372
01:32:06,938 --> 01:32:10,025
as professional as anyone that BCCI...
1373
01:32:10,567 --> 01:32:11,818
MRS. CHINOY: Do you like escargot?
1374
01:32:14,320 --> 01:32:16,865
Of course, I can introduce you to my friends
whenever you want.
1375
01:32:16,948 --> 01:32:20,035
Mr. Chinoy,
that would be greatly appreciated.
1376
01:32:20,118 --> 01:32:22,996
KATHY: (CLAPS)
Boys, enough of the working.
1377
01:32:23,079 --> 01:32:25,707
Bob and I have an announcement to make.
1378
01:32:25,957 --> 01:32:28,543
We've decided on a date for our wedding.
1379
01:32:29,461 --> 01:32:30,462
October 3rd.
1380
01:32:30,545 --> 01:32:32,088
- MRS. CHINOY: Oh, congratulations.
- Thank you.
1381
01:32:32,172 --> 01:32:33,214
Surprise.
1382
01:32:33,298 --> 01:32:38,136
It would just mean so much to both of us
if you could join us on our special day.
1383
01:32:38,219 --> 01:32:39,846
MAZUR'. Wonderful. Brilliant.
1384
01:32:40,180 --> 01:32:41,723
- Really?
- Yes.
1385
01:32:43,558 --> 01:32:44,601
Really.
1386
01:32:45,060 --> 01:32:47,312
I mean, now that's our answer, the wedding.
1387
01:32:47,395 --> 01:32:49,439
It's in three weeks.
We got a lot of work to do.
1388
01:32:49,522 --> 01:32:53,318
I already confided in Gloria.
She's totally willing to help.
1389
01:32:53,401 --> 01:32:55,278
So, you thought of everything?
1390
01:32:57,155 --> 01:33:00,867
MAZUR: Mr. Chinoy, Rudy Armbrecht is
one of our most important clients.
1391
01:33:01,826 --> 01:33:03,495
Here, this will give you some background.
1392
01:33:03,578 --> 01:33:04,579
ARMBRECHTI Thank you.
1393
01:33:04,662 --> 01:33:07,582
Bob, you started the meeting without me.
1394
01:33:07,665 --> 01:33:11,002
MAZUR: No, no, no.
Mr. Chinoy, Mr. Javier Ospina.
1395
01:33:11,086 --> 01:33:12,420
-(BELL TOLLING)
- Nice to meet you, sir.
1396
01:33:12,504 --> 01:33:14,506
My friend, what a great pleasure
to meet you.
1397
01:33:14,589 --> 01:33:16,966
- I've heard beautiful things about you.
- Thank you.
1398
01:33:17,050 --> 01:33:19,094
What they did not tell me was
how handsome you are.
1399
01:33:19,469 --> 01:33:20,595
(MAZUR LAUGHS)
1400
01:33:21,221 --> 01:33:23,598
Bob, I wanna
ask you something very quickly.
1401
01:33:23,681 --> 01:33:26,184
This guy is the creep we gave our money to?
1402
01:33:27,185 --> 01:33:29,187
Where do you think
this guy parked his camel?
1403
01:33:29,270 --> 01:33:31,981
Okay, sit down. Yeah. Sit down.
1404
01:33:32,065 --> 01:33:34,442
Tell me I'm not telling the truth. Am I right?
1405
01:33:34,526 --> 01:33:35,985
MAZU R: Have a seat. Have a seat.
1406
01:33:36,069 --> 01:33:40,156
We have 30 million
parked in Charleston, South Carolina.
1407
01:33:40,365 --> 01:33:43,368
The Bible Belt? A good place to hide money.
1408
01:33:43,493 --> 01:33:45,203
It's where the Baby Jesus hides.
1409
01:33:45,495 --> 01:33:49,207
He only comes out at night
so he can watch the money, protect it.
1410
01:33:49,374 --> 01:33:51,543
We could have 100 million more.
1411
01:33:51,835 --> 01:33:55,630
But such amounts need to be concealed
to everyone but a select few.
1412
01:33:55,713 --> 01:33:57,590
No problem, Mr. Musella.
1413
01:33:57,674 --> 01:34:01,469
BCCI has $25 billion in assets.
1414
01:34:01,553 --> 01:34:02,929
ARMBRECHTI 25 billion?
1415
01:34:03,012 --> 01:34:04,222
CHINOYI 25 billion, yes.
1416
01:34:05,306 --> 01:34:09,310
ARMBRECHT: Tell me, how would you
guarantee that the funds cannot be traced?
1417
01:34:09,394 --> 01:34:10,603
CHINOYI (DISTORTED) Let me put it this way.
1418
01:34:12,021 --> 01:34:13,106
We have a protocol.
1419
01:34:14,732 --> 01:34:18,945
All we need from you is a signature.
And don't you worry about a thing.
1420
01:34:20,321 --> 01:34:22,365
Why, what's he gonna worry about?
1421
01:34:22,907 --> 01:34:27,662
Bankers, all they are
is crooked men with capes.
1422
01:34:27,745 --> 01:34:30,248
Only they have suits, like Superman.
1423
01:34:30,331 --> 01:34:33,209
- Except, they're maybe like the Joker.
- MAZU R: Go for a walk.
1424
01:34:33,293 --> 01:34:36,337
They are crooked thieves
with crooked cocks.
1425
01:34:36,421 --> 01:34:37,547
Why don't you go take a walk, huh?
1426
01:34:37,630 --> 01:34:39,924
That's what they are.
Their penises are crooked.
1427
01:34:40,675 --> 01:34:43,511
I'm gonna come back to this table,
and when I come back,
1428
01:34:43,595 --> 01:34:45,013
I'm gonna be completely invisible.
1429
01:34:45,471 --> 01:34:46,764
- Ospina.
- MAZUR: That's enough.
1430
01:34:47,223 --> 01:34:48,600
You broke my heart, Bob.
1431
01:34:52,979 --> 01:34:55,231
(CABARET MUSIC PLAYING)
1432
01:35:12,207 --> 01:35:13,958
- How are you, Ospina?
- What?
1433
01:35:14,959 --> 01:35:17,253
- I'm really good. How you doing?
- Yeah? Good.
1434
01:35:21,799 --> 01:35:24,385
- Would you dance with me?
- She wants to dance with me.
1435
01:35:25,053 --> 01:35:26,054
Amigo!
1436
01:35:26,721 --> 01:35:28,723
Are you kidding me?
I'm gonna dance with you right away.
1437
01:35:29,390 --> 01:35:30,475
(TEMPO INCREASES)
1438
01:35:30,558 --> 01:35:31,935
-(SHRIEKS)
-(LAUGHING)
1439
01:35:41,361 --> 01:35:42,654
(SPEAKING FRENCH)
1440
01:35:42,820 --> 01:35:44,572
Oh, oui, monsieur!
1441
01:36:05,134 --> 01:36:07,011
That Ospina's quite a character.
1442
01:36:07,095 --> 01:36:10,598
He can fuck whoever he wants,
as long as it's not me or my people.
1443
01:36:12,183 --> 01:36:14,644
- Would you dance with me for a little bit?
- Okay. Oh.
1444
01:36:14,727 --> 01:36:15,770
- You all right?
- I'm good.
1445
01:36:15,853 --> 01:36:17,021
- You okay? Okay.
- I'm good.
1446
01:36:20,984 --> 01:36:22,819
Oh! Okay.
1447
01:36:31,911 --> 01:36:32,912
Oh!
1448
01:36:33,037 --> 01:36:37,083
Gentlemen, if you'll excuse me,
it's my bedtime.
1449
01:36:37,375 --> 01:36:39,961
Mr. Bob, the night is still young.
1450
01:36:40,044 --> 01:36:43,756
Yes, it is, but not for a man
who trades money in 10 time zones.
1451
01:36:43,840 --> 01:36:45,425
Good night, Gonzalo. Get some rest.
1452
01:36:45,591 --> 01:36:46,968
Mr. Armbrecht.
1453
01:36:47,719 --> 01:36:49,304
Right. Okay.
1454
01:36:50,221 --> 01:36:51,347
Good night.
1455
01:36:55,351 --> 01:36:59,397
Excuse me. Ospina, I need to
steal away my future bride, my friend.
1456
01:37:00,732 --> 01:37:02,066
Have a good night.
1457
01:37:05,278 --> 01:37:08,865
I know. I know who the fuck you are, Bob.
1458
01:37:10,325 --> 01:37:11,576
(GUNSHOTS)
1459
01:37:17,749 --> 01:37:18,750
(LAUGHING)
1460
01:37:32,764 --> 01:37:33,765
(PANTING)
1461
01:37:51,824 --> 01:37:53,201
(BOTH SOBBING)
1462
01:38:36,452 --> 01:38:37,995
What did Ospina do?
1463
01:38:43,292 --> 01:38:44,836
He embarrassed them.
1464
01:38:49,132 --> 01:38:51,634
MORA JR.: I'm gonna sit in your fucking hotel
and then I'm gonna kill you.
1465
01:38:51,717 --> 01:38:53,010
I don't care if it offends people!
1466
01:38:53,094 --> 01:38:55,096
What? I'm gonna kill you, man! Fuck!
1467
01:38:55,179 --> 01:38:59,183
MORA SR.: Hey, Mr. Bob.
We were going to have breakfast.
1468
01:38:59,267 --> 01:39:03,104
Well, I thought with
everything that happened last night...
1469
01:39:03,187 --> 01:39:04,564
ARMBRECHTI A real tragedy.
1470
01:39:05,189 --> 01:39:06,441
Still have to eat.
1471
01:39:06,524 --> 01:39:08,693
- We have to get back for the wedding.
- Yeah.
1472
01:39:08,776 --> 01:39:11,112
- You have a date?
- Yes, October 3rd.
1473
01:39:11,195 --> 01:39:13,656
We really hope you can join us.
It would mean the world to us.
1474
01:39:13,739 --> 01:39:14,866
MORA SR; We'll be there. (CHUCKLES)
1475
01:39:16,367 --> 01:39:17,368
Mijg!
1476
01:39:17,785 --> 01:39:18,870
KATHY: Nice to see you again.
1477
01:39:22,623 --> 01:39:25,376
I'm gonna deal with the luggage.
1478
01:39:26,711 --> 01:39:27,920
Excuse me.
1479
01:39:28,004 --> 01:39:30,465
ARMBRECHT: Bob, this is Gerardo Moncada.
1480
01:39:31,883 --> 01:39:34,760
Don Chepe, it's a pleasure to meet you.
1481
01:39:35,553 --> 01:39:37,847
I hope that if
you're in Tampa on October 3rd,
1482
01:39:37,930 --> 01:39:40,057
you would do us the honor
of attending our wedding.
1483
01:39:41,100 --> 01:39:43,311
I will if it can be arranged.
1484
01:39:43,895 --> 01:39:45,021
Thank you.
1485
01:39:52,195 --> 01:39:54,780
I like Paris. Alcaino said I would.
1486
01:39:55,948 --> 01:40:00,411
But more importantly, I like you.
1487
01:40:02,079 --> 01:40:05,416
We are authorizing the release
of 150 million to BCCI.
1488
01:40:14,091 --> 01:40:15,426
Thank you, Rudy.
1489
01:40:20,348 --> 01:40:22,975
- Who was that young guy?
- That was Don Chepe.
1490
01:40:25,269 --> 01:40:27,188
More importantly, the other man,
1491
01:40:28,606 --> 01:40:29,982
is Pablo Escobar.
1492
01:40:31,859 --> 01:40:33,277
You gotta be fucking kidding me.
1493
01:40:33,361 --> 01:40:34,362
I'm not.
1494
01:40:34,946 --> 01:40:36,197
Kathy, listen to me.
1495
01:40:36,364 --> 01:40:37,365
(LAUGHS)
1496
01:40:37,615 --> 01:40:39,825
I'm not going back home with you right now.
1497
01:40:39,909 --> 01:40:41,994
I'm going to London to BCCI headquarters.
1498
01:40:42,078 --> 01:40:44,247
- Trust me on this, okay.
- Bob. Bob.
1499
01:40:47,833 --> 01:40:50,336
We're supposed to get married.
We need to end this.
1500
01:40:50,419 --> 01:40:53,422
I know, and we will.
But we can get these guys.
1501
01:40:53,506 --> 01:40:54,632
Come on, I'll put you in a cab.
1502
01:40:56,884 --> 01:40:57,969
Thank you.
1503
01:40:59,011 --> 01:41:00,179
(KNOCKING ON DOOR)
1504
01:41:04,809 --> 01:41:05,851
Hi.
1505
01:41:07,103 --> 01:41:08,312
I'm Kathy.
1506
01:41:11,482 --> 01:41:12,900
I know who you are.
1507
01:41:28,541 --> 01:41:30,167
Are you sleeping with him?
1508
01:41:33,296 --> 01:41:35,172
You know the answer to your question.
1509
01:41:37,174 --> 01:41:38,884
If I did, I wouldn't ask.
1510
01:41:40,177 --> 01:41:43,431
Your name's Evelyn. He calls you Ev.
1511
01:41:45,600 --> 01:41:48,311
You met in eighth grade, remained friends.
1512
01:41:49,270 --> 01:41:51,439
Married, had two children.
1513
01:41:53,858 --> 01:41:56,652
You don't like loud parties
or people who brag.
1514
01:41:57,820 --> 01:42:00,781
But you do like pineapple and pizza.
1515
01:42:03,117 --> 01:42:06,162
You're a lucky woman.
And you don't have to worry.
1516
01:42:15,713 --> 01:42:18,215
The last time he wore it
was on our wedding day.
1517
01:42:18,674 --> 01:42:20,885
Well, hope it still fits.
1518
01:42:25,181 --> 01:42:26,390
Thank you.
1519
01:42:41,197 --> 01:42:42,198
Merci.
1520
01:42:52,541 --> 01:42:54,669
(MACHINE WHIRRING)
1521
01:42:58,506 --> 01:42:59,840
BUNNY. We have a highly reliable source
1522
01:42:59,924 --> 01:43:01,842
telling us about a huge shipment
arriving tonight
1523
01:43:01,926 --> 01:43:03,427
in the port of Miami.
1524
01:43:03,511 --> 01:43:04,762
It could be your boys.
1525
01:43:04,845 --> 01:43:08,849
We are talking 2,500 pounds
of pure cocaine worth $23 million.
1526
01:43:08,933 --> 01:43:11,435
That's the largest seizure
ever in the Southeast.
1527
01:43:11,519 --> 01:43:13,729
Bonni, listen, I need more time.
1528
01:43:13,813 --> 01:43:17,441
A bust this size right now
and all these guys will be running for cover.
1529
01:43:17,525 --> 01:43:19,694
We can get senior management at BCCI.
1530
01:43:19,777 --> 01:43:21,987
We can get
the founder and chairman, Abedi.
1531
01:43:22,279 --> 01:43:23,406
But I need more time.
1532
01:43:23,489 --> 01:43:25,616
There is a beginning, middle
and end to everything.
1533
01:43:25,700 --> 01:43:27,618
- Bonni. Bonni...
- This is the end, Mazur.
1534
01:43:44,969 --> 01:43:45,970
(COINS CLINKING)
1535
01:43:54,353 --> 01:43:55,813
(RINGING)
1536
01:43:59,191 --> 01:44:00,276
Hello?
1537
01:44:03,112 --> 01:44:06,240
ABEDY. We live each day in divinity.
1538
01:44:07,658 --> 01:44:11,954
The power and the quality of divinity.
1539
01:44:12,538 --> 01:44:13,956
(SIRENS WAILING)
1540
01:44:14,999 --> 01:44:16,083
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
1541
01:44:17,501 --> 01:44:19,211
It rains on us.
1542
01:44:20,296 --> 01:44:22,465
When we live in humility,
1543
01:44:23,716 --> 01:44:26,552
God's providence pours into us.
1544
01:44:27,470 --> 01:44:29,180
We are truly blessed.
1545
01:44:29,638 --> 01:44:31,474
(SIRENS WAILING)
1546
01:44:33,017 --> 01:44:34,018
All of us.
1547
01:44:34,477 --> 01:44:35,478
(GUNSHOTS)
1548
01:44:39,690 --> 01:44:41,025
We live in majesty.
1549
01:44:41,442 --> 01:44:43,110
Police, search warrant, open the door!
1550
01:44:44,612 --> 01:44:45,613
(GUNFIRE CONTINUES)
1551
01:44:45,696 --> 01:44:50,659
ABEDY. Each and every one of us
who work on such a glorious endeavor...
1552
01:44:52,953 --> 01:44:54,246
Police! Get down!
1553
01:44:54,997 --> 01:44:56,040
Get down!
1554
01:44:56,123 --> 01:44:58,667
ABEDY. God pours his infinite benevolence
1555
01:44:58,751 --> 01:45:02,087
on Bank of Credit
and Commerce International,
1556
01:45:03,464 --> 01:45:08,302
because we have the humility to receive it.
1557
01:45:08,511 --> 01:45:10,221
(AUDIENCE APPLAUDING)
1558
01:45:10,638 --> 01:45:12,014
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1559
01:45:23,943 --> 01:45:25,027
MAZUR: Gloria.
1560
01:45:25,736 --> 01:45:26,737
- Hey.
- Bob.
1561
01:45:27,571 --> 01:45:30,074
Okay, it's all right.
1562
01:45:30,157 --> 01:45:32,243
Roberto told me
you are the only one I can trust.
1563
01:45:32,535 --> 01:45:35,538
You need to keep his operation alive
while he's underground.
1564
01:45:35,871 --> 01:45:37,331
Do you even know where he is?
1565
01:45:37,414 --> 01:45:38,374
He wouldn't tell me.
1566
01:45:38,457 --> 01:45:40,584
He just told me that
you would know what to do.
1567
01:45:41,377 --> 01:45:43,420
Okay, I can do it.
1568
01:45:44,922 --> 01:45:46,048
(GRUNTS)
1569
01:45:49,426 --> 01:45:51,887
Can I have a knife or something to...
1570
01:45:52,763 --> 01:45:53,889
Thanks, Kathy.
1571
01:46:01,397 --> 01:46:04,525
There are 30 distributors
holding product and money.
1572
01:46:08,445 --> 01:46:10,656
To pick it up, you use codename Primo.
1573
01:46:11,699 --> 01:46:12,950
MAZUR: I'll do what I can.
1574
01:46:13,659 --> 01:46:15,035
GLORIA: Thank you.
1575
01:46:15,119 --> 01:46:17,371
I feel so terrible inside.
1576
01:46:18,622 --> 01:46:20,749
Gloria, I need to talk to you. Come here.
1577
01:46:24,587 --> 01:46:29,675
Listen, it's too crazy right now,
there's too much going on.
1578
01:46:29,758 --> 01:46:31,302
I think you should go back to Colombia.
1579
01:46:31,385 --> 01:46:34,054
I can't. This won't be enough.
1580
01:46:34,179 --> 01:46:36,098
Roberto needs the money for the lawyers.
1581
01:46:36,265 --> 01:46:38,976
- And the US will freeze all his accounts...
- I know. I know.
1582
01:46:39,143 --> 01:46:40,978
And try to destroy our businesses.
1583
01:46:41,061 --> 01:46:42,771
Gloria, please, listen to me.
1584
01:46:42,855 --> 01:46:44,732
It's too dangerous.
1585
01:46:44,815 --> 01:46:49,486
I know it's dangerous, but I have to do it
for Bianca and for her father.
1586
01:46:51,405 --> 01:46:52,406
(SIGHS)
1587
01:46:53,908 --> 01:46:55,743
Just give me a minute, please.
1588
01:47:12,426 --> 01:47:17,056
It's like you get close to people,
you know them.
1589
01:47:19,767 --> 01:47:23,854
Yeah, well, that's what happens
when you're doing your job.
1590
01:47:27,107 --> 01:47:28,943
I know you don't believe that.
1591
01:47:33,030 --> 01:47:36,283
It's not just a job. I feel so terrible for her.
1592
01:47:36,367 --> 01:47:37,534
I know.
1593
01:47:37,910 --> 01:47:38,911
(SNIFFLES)
1594
01:47:41,330 --> 01:47:42,456
I know.
1595
01:47:48,170 --> 01:47:49,880
It's enough to make me cry.
1596
01:47:53,092 --> 01:47:56,387
Mazur, tux looks good.
1597
01:47:57,388 --> 01:47:58,764
Kiss the bride for me.
1598
01:48:00,307 --> 01:48:02,142
- COOK: Ready?
- Oh, yeah.
1599
01:48:02,226 --> 01:48:03,769
BONNY. Sherman, get over here.
1600
01:48:03,852 --> 01:48:05,896
- She's a classic.
- Jesus.
1601
01:48:07,356 --> 01:48:09,108
Sorry I didn't tell you sooner, Bob.
1602
01:48:10,150 --> 01:48:11,485
Tell me sooner for what?
1603
01:48:11,568 --> 01:48:15,406
She sent me to Washington headquarters.
She set this up.
1604
01:48:16,907 --> 01:48:18,784
They're NBC.
1605
01:48:18,867 --> 01:48:20,077
The wedding photographers?
1606
01:48:20,160 --> 01:48:21,745
Yeah, they got an exclusive on the bust.
1607
01:48:21,829 --> 01:48:22,830
(SOFTLY) Christ.
1608
01:48:22,913 --> 01:48:25,499
So, prison isn't enough.
She wants humiliation, too.
1609
01:48:25,582 --> 01:48:26,875
No, they want publicity.
1610
01:48:27,876 --> 01:48:29,128
She forced me to meet with the press
1611
01:48:29,211 --> 01:48:31,839
and now she's gunning for me
since I wouldn't give 'em your name.
1612
01:48:31,922 --> 01:48:33,048
Well, thank you.
1613
01:48:33,132 --> 01:48:34,758
Think DEA has any openings?
1614
01:48:35,592 --> 01:48:38,178
Hey, Bob, Bob,
can you help me with this goddamn thing?
1615
01:48:38,262 --> 01:48:40,514
- Here, here, here, here, you're messing it up.
- All right.
1616
01:48:40,597 --> 01:48:42,516
We only had one tie in Aguadilla,
so I never got a turn,
1617
01:48:42,599 --> 01:48:44,351
so never learned, you know.
1618
01:48:44,435 --> 01:48:46,895
I just hate wearing suits,
I always feel like I look like a waiter.
1619
01:48:46,979 --> 01:48:48,188
Yeah, well, run, get me a cup of coffee.
1620
01:48:48,272 --> 01:48:49,898
Yeah, I got your creamer right here.
1621
01:48:49,982 --> 01:48:55,779
Hey, other than when Junior was born,
this is one of the best days of my life.
1622
01:48:56,822 --> 01:48:59,867
This is my brother-in-law, Steve.
This is Gonzalo.
1623
01:48:59,950 --> 01:49:01,118
COOK: Nice to meet you, Gonzalo.
1624
01:49:02,119 --> 01:49:03,620
- See you on the other side.
- All right.
1625
01:49:08,459 --> 01:49:09,460
Wow...
1626
01:49:10,627 --> 01:49:11,879
(SNIFFING)
1627
01:49:13,464 --> 01:49:14,465
Hey, guys.
1628
01:49:15,924 --> 01:49:18,343
Do you think I'm gonna get fucked later?
1629
01:49:18,427 --> 01:49:20,971
You're gonna get fucked
like you never been fucked before.
1630
01:49:21,055 --> 01:49:22,056
Great.
1631
01:49:40,908 --> 01:49:41,909
Hey!
1632
01:49:42,659 --> 01:49:44,536
(SPEAKING ARABIC)
1633
01:49:45,329 --> 01:49:47,206
- So glad you're here.
- Good to see you.
1634
01:49:49,875 --> 01:49:51,168
- Hey.
- Yeah.
1635
01:49:52,002 --> 01:49:53,837
Musella, I think you wear red.
1636
01:49:54,421 --> 01:49:57,091
Tischler's orders.
Good guys are in white today.
1637
01:49:57,174 --> 01:49:59,802
Well, then shit,
I'm wearing the wrong color over here.
1638
01:49:59,885 --> 01:50:02,137
Just haven't had a chance
to show your true colors.
1639
01:50:02,221 --> 01:50:03,347
You're too kind.
1640
01:50:04,473 --> 01:50:06,266
I'll be glad when this shit is done, Bobby.
1641
01:50:07,476 --> 01:50:09,686
Yeah. One last hurdle, Dom.
1642
01:50:11,438 --> 01:50:12,689
Armbrecht's not here.
1643
01:50:13,440 --> 01:50:14,441
Shit.
1644
01:50:15,567 --> 01:50:17,152
How you doing? You all right?
1645
01:50:17,528 --> 01:50:19,029
- Move it, piss ant.
- All right.
1646
01:50:27,788 --> 01:50:28,997
(EXHALES)
1647
01:50:50,227 --> 01:50:51,436
Get out of my face.
1648
01:51:05,492 --> 01:51:07,536
(CHUCKLES)
1649
01:51:09,663 --> 01:51:11,081
What are you doing here?
1650
01:51:11,165 --> 01:51:13,500
When the heat is on, you get out of the fire.
1651
01:51:13,584 --> 01:51:16,461
Except, I'm a chef, I'm always in the fire.
1652
01:51:17,337 --> 01:51:20,090
Besides, you're not talking
to Roberto Alcaino.
1653
01:51:20,174 --> 01:51:22,092
I am now Fernando Alvarez.
1654
01:51:23,093 --> 01:51:24,887
Wanna see my Argentinian passport?
1655
01:51:28,599 --> 01:51:30,184
Roberto, I'm glad you're here.
1656
01:51:33,145 --> 01:51:36,607
But there is a part of me
that wishes you hadn't taken that risk.
1657
01:51:37,649 --> 01:51:41,278
Without family or friends,
what kind of world would this be?
1658
01:51:41,361 --> 01:51:43,113
There would be no reason to be alive.
1659
01:51:44,698 --> 01:51:45,699
Hmm?
1660
01:51:47,868 --> 01:51:49,244
It's a good day.
1661
01:52:33,830 --> 01:52:35,082
Okay, here we go.
1662
01:52:43,173 --> 01:52:44,800
Where's Ertz? You got eyes on Ertz?
1663
01:52:44,883 --> 01:52:46,009
- Yeah, right here.
- Where?
1664
01:52:46,134 --> 01:52:47,135
Just there.
1665
01:53:17,708 --> 01:53:19,793
-(SOFTLY) Roberto.
-(SOFTLY) Surprise.
1666
01:53:24,131 --> 01:53:25,132
PRIEST: Please be seated.
1667
01:53:29,261 --> 01:53:31,430
Bob. Kathy.
1668
01:53:32,597 --> 01:53:34,975
I'd like you to turn around and take a look
1669
01:53:35,183 --> 01:53:38,562
at everyone that's gathered here today
to celebrate your love.
1670
01:53:58,623 --> 01:54:02,210
Does anyone here have any reason
why this couple should not be wed?
1671
01:54:02,294 --> 01:54:04,421
Speak now or forever hold your peace.
1672
01:54:06,298 --> 01:54:07,674
Here we go. Here we go.
1673
01:54:07,883 --> 01:54:09,426
(SIRENS BLARING)
1674
01:54:12,929 --> 01:54:14,139
(TIRES SCREECHING)
1675
01:54:14,598 --> 01:54:15,640
(ALL YELLING)
1676
01:54:16,767 --> 01:54:18,852
These guys first! They're right here!
Get them!
1677
01:54:19,436 --> 01:54:20,771
(INDISTINCT CHATTER)
1678
01:54:21,188 --> 01:54:22,439
ABREU: Bob! Get down! Get Down!
1679
01:54:25,192 --> 01:54:26,360
(WOMAN SCREAMS)
1680
01:54:28,570 --> 01:54:29,529
(WOMAN SCREAMS)
1681
01:54:29,613 --> 01:54:30,614
Don't move!
1682
01:54:35,077 --> 01:54:36,453
(DOGS BARKING)
1683
01:54:40,999 --> 01:54:42,459
(ALL YELLING)
1684
01:55:10,987 --> 01:55:11,988
GLORIA: You traitors!
1685
01:55:12,989 --> 01:55:14,825
You will fucking regret this!
1686
01:55:15,158 --> 01:55:16,159
You hear me!
1687
01:55:16,618 --> 01:55:18,328
You'll live to regret this!
1688
01:55:24,876 --> 01:55:26,128
(YELLING IN SPANISH)
1689
01:55:27,712 --> 01:55:28,880
Take them away.
1690
01:55:30,841 --> 01:55:32,175
GLORIA: You will regret this.
1691
01:55:33,718 --> 01:55:35,762
- Go on. Please, take 'em out.
- All right, get them out of here!
1692
01:55:35,846 --> 01:55:38,348
Clear it out! Clear it out!
Get all the cuffed people out of here!
1693
01:55:39,933 --> 01:55:42,519
VON RAAB: Well,
the drug dealers have said that,
1694
01:55:42,602 --> 01:55:45,730
your children are
the business of their future.
1695
01:55:46,565 --> 01:55:48,442
America needs to stop this scourge.
1696
01:55:48,525 --> 01:55:50,735
And these arrests
are a big step in that direction.
1697
01:55:51,194 --> 01:55:53,905
A beginning to an end of those who seek...
1698
01:55:53,989 --> 01:55:56,116
- Bob.
- Hey.
1699
01:55:56,199 --> 01:55:58,118
Armbrecht was taken down at the airport.
1700
01:55:58,201 --> 01:55:59,369
Al right. Thank you.
1701
01:56:00,162 --> 01:56:01,538
- Good job.
- You, too.
1702
01:56:04,166 --> 01:56:05,750
Ain't that some shit, Bob?
1703
01:56:05,834 --> 01:56:09,171
Tischler bails when the shit goes down, and
then she shows up to take the credit, huh?
1704
01:56:09,254 --> 01:56:11,715
- Are you surprised?
- A little.
1705
01:56:13,508 --> 01:56:14,718
You know, you were right.
1706
01:56:15,886 --> 01:56:17,179
Of course, I'm always right.
1707
01:56:17,721 --> 01:56:18,722
The informant.
1708
01:56:19,681 --> 01:56:21,933
Okay, all right, I'm 99% right.
1709
01:56:25,604 --> 01:56:27,230
I loved Bob Musella.
1710
01:56:28,899 --> 01:56:31,234
Me, too. Me, too.
1711
01:56:32,986 --> 01:56:33,987
Hey, Bob.
1712
01:56:35,739 --> 01:56:37,741
Not all your friends
went to jail today, all right?
1713
01:56:49,002 --> 01:56:50,295
- Hey.
- MAZU R: Hey.
1714
01:56:51,838 --> 01:56:55,759
So, Customs is letting me keep the dress,
but not the pearls.
1715
01:56:56,510 --> 01:56:58,887
Too bad you gotjilted, you look so hot.
1716
01:56:59,763 --> 01:57:01,389
-(ALL CHUCKLING)
-(PHONE RINGING)
1717
01:57:03,058 --> 01:57:05,810
Did you get him to talk?
I'm sorry. I'll catch you guys later.
1718
01:57:08,438 --> 01:57:09,648
You wanna help me?
1719
01:57:11,775 --> 01:57:12,776
Yeah.
1720
01:57:35,131 --> 01:57:38,051
Well, it's still a pretty good ending.
1721
01:57:40,136 --> 01:57:41,263
It was, wasn't it?
1722
01:58:00,949 --> 01:58:02,158
Go home, Bob.
1723
01:58:15,714 --> 01:58:16,840
EVELYN: You okay there?
1724
01:58:33,064 --> 01:58:34,482
Harley, you're up next.
1725
01:58:35,442 --> 01:58:36,818
Here, catch.
1726
01:58:44,743 --> 01:58:46,369
EVELYN; Hey.
MAZURI Hi.132549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.