Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,687 --> 00:00:16,710
SINDUPALCHOK DISTRICT, NEPAL
2
00:00:34,956 --> 00:00:35,957
(WOMAN SCREAMING)
3
00:00:47,276 --> 00:00:48,611
(WOMEN SCREAMING)
4
00:00:55,754 --> 00:00:56,964
(GUN COCKING)
5
00:01:08,425 --> 00:01:09,718
(CALLS TO ATTENTION)
6
00:01:17,201 --> 00:01:19,537
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
7
00:01:25,891 --> 00:01:27,351
(GRUNTING)
8
00:02:20,011 --> 00:02:22,430
- Keep this sucker steady, Toll!
- I'm doing my best!
9
00:02:26,724 --> 00:02:27,850
(WOMAN SCREAMING)
10
00:02:27,981 --> 00:02:29,316
Here we go!
11
00:02:29,572 --> 00:02:30,740
(TIRES SCREECHING)
12
00:02:32,482 --> 00:02:33,941
(ARTILLERY FIRING)
13
00:02:36,752 --> 00:02:38,045
Come on, you bastards!
14
00:02:57,417 --> 00:02:58,835
Eat shit!
15
00:03:09,357 --> 00:03:11,150
- Better duck!
- Oh, shit.
16
00:03:18,648 --> 00:03:20,316
(CHEERING)
- Yeah!
17
00:03:20,452 --> 00:03:21,787
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
18
00:03:23,981 --> 00:03:25,741
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
(DISTANT GUNFIRE)
19
00:03:29,304 --> 00:03:30,305
BARNEY: Cover up!
20
00:03:36,950 --> 00:03:37,993
(WHOOPING)
21
00:03:41,870 --> 00:03:42,950
Break!
22
00:03:54,190 --> 00:03:56,236
- Watch your head, Insect!
- Shut up, Gunner!
23
00:03:56,273 --> 00:03:57,316
(LAUGHING)
24
00:04:00,910 --> 00:04:01,995
Gotta love it!
25
00:04:08,272 --> 00:04:09,398
(LAUGHING)
26
00:04:14,091 --> 00:04:15,133
Hooah!
27
00:04:18,786 --> 00:04:20,079
(HELICOPTER WHIRRING)
28
00:04:20,150 --> 00:04:22,444
BARNEY: - Incoming chopper!
(MACHINE GUN FIRING)
29
00:04:24,070 --> 00:04:25,821
We gotta get this thing out of here!
30
00:04:25,862 --> 00:04:27,113
You got any ideas?
31
00:04:27,166 --> 00:04:29,246
- That's what I'm asking you!
- Well, I'm asking you.
32
00:04:29,838 --> 00:04:31,089
(GUNSHOTS)
33
00:04:36,477 --> 00:04:37,478
Clear!
34
00:04:40,670 --> 00:04:41,796
(REVVING ENGINE)
35
00:04:55,060 --> 00:04:56,186
(GRUNTING)
36
00:04:57,201 --> 00:04:58,535
I got this.
37
00:05:00,552 --> 00:05:01,553
Yeah!
38
00:05:42,751 --> 00:05:44,169
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
39
00:05:57,950 --> 00:05:58,993
Toll Road, get him up.
40
00:06:06,315 --> 00:06:07,358
Trench?
41
00:06:07,527 --> 00:06:09,112
Oh, this is embarrassing.
42
00:06:09,219 --> 00:06:10,345
Yeah, it sure is.
43
00:06:10,560 --> 00:06:12,061
CHRISTMAS: What's he doing here?
44
00:06:12,167 --> 00:06:14,127
Saving this Chinese billionaire.
45
00:06:14,185 --> 00:06:17,147
Oh, yeah? That's funny. So are we.
46
00:06:17,208 --> 00:06:19,752
Well, then we have a scheduling problem,
don't we?
47
00:06:19,863 --> 00:06:21,782
Cut me loose, Frankenstein.
48
00:06:21,912 --> 00:06:23,152
BARNEY: Don't get nuts, Gunner.
49
00:06:23,695 --> 00:06:25,029
Do it.
50
00:06:25,145 --> 00:06:26,146
(GRUMBLES)
51
00:06:26,950 --> 00:06:28,660
- Where's your team?
- Waiting.
52
00:06:29,035 --> 00:06:31,538
I need a weapon. Something big.
53
00:06:31,621 --> 00:06:33,957
- Yours.
- Whoa, whoa, whoa.
54
00:06:34,040 --> 00:06:36,457
My big weapon's hangin' right where it is.
55
00:06:36,458 --> 00:06:38,461
Come on, Caesar. You got a backup.
56
00:06:39,526 --> 00:06:42,571
If I don't get this back,
your ass is terminated.
57
00:06:42,654 --> 00:06:43,989
In your dreams.
58
00:06:44,072 --> 00:06:46,950
- Trench, we got a way out.
- Thanks. I got my own.
59
00:06:47,034 --> 00:06:48,285
Let's get you out of here, pal.
60
00:06:48,368 --> 00:06:51,997
Hey, look. I hate to break up the bromance.
We're 20 seconds late!
61
00:06:52,998 --> 00:06:54,666
Get Moneybags up.
62
00:06:54,750 --> 00:06:56,043
A "thank you" would be nice.
63
00:06:56,126 --> 00:06:59,004
- I hate owing you.
- Well, you do, big boy.
64
00:07:03,710 --> 00:07:05,294
Let's go, Yao.
65
00:07:05,378 --> 00:07:07,380
- Did you win?
- Of course I win.
66
00:07:08,730 --> 00:07:09,856
Let's go!
67
00:07:13,347 --> 00:07:14,807
(MACHINE GUNS FIRING)
68
00:07:19,217 --> 00:07:20,509
I'm out!
69
00:07:22,786 --> 00:07:24,037
Now you put on your lucky ring?
70
00:07:29,429 --> 00:07:30,930
One wet wall coming up.
71
00:07:53,012 --> 00:07:54,806
I got your gang bang right here!
72
00:08:02,990 --> 00:08:04,116
What?
73
00:08:14,019 --> 00:08:15,187
(GROANS)
74
00:08:16,670 --> 00:08:18,338
CHRISTMAS: I got your back!
75
00:08:19,990 --> 00:08:21,450
Keep movin'!
76
00:08:23,590 --> 00:08:25,300
TOLL: Here we go!
77
00:08:26,670 --> 00:08:28,214
- Why always me?
- Are you hit?
78
00:08:28,411 --> 00:08:30,163
Yeah, twice. (GROANS)
79
00:08:30,230 --> 00:08:32,858
- Better you than me.
- That's nice. Nice.
80
00:08:34,900 --> 00:08:37,319
(SOLDIERS SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
81
00:08:37,430 --> 00:08:40,641
- You order room service?
- Not really. (SIGHING)
82
00:08:40,905 --> 00:08:42,345
This is gonna be a piss-poor ending.
83
00:08:42,396 --> 00:08:44,022
(CONTINUE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
84
00:08:48,710 --> 00:08:49,961
That loaded?
85
00:08:50,154 --> 00:08:51,572
We can only hope.
86
00:08:53,224 --> 00:08:54,684
(GUNSHOTS)
87
00:08:55,369 --> 00:08:56,537
(GRUNTS)
88
00:09:00,510 --> 00:09:02,387
Sorry, sir. I had to
adjust for a wind shift.
89
00:09:02,509 --> 00:09:04,428
No problem. Hit the last position.
90
00:09:04,480 --> 00:09:06,107
Moving out. Over.
91
00:09:07,809 --> 00:09:09,352
HALE: Let's go, go, go!
92
00:09:13,458 --> 00:09:14,459
Yeah!
93
00:09:24,802 --> 00:09:25,803
(GUNSHOTS)
94
00:09:31,102 --> 00:09:32,270
Let's go! Come on!
95
00:09:52,955 --> 00:09:54,373
BARNEY: Okay, hold on, ladies.
96
00:09:54,790 --> 00:09:55,833
Cavalry's here.
97
00:09:55,916 --> 00:09:57,334
HALE: It's about time you got here!
98
00:09:58,481 --> 00:10:00,108
- Wake up Santa.
- On it.
99
00:10:12,809 --> 00:10:13,852
Shit!
100
00:10:30,700 --> 00:10:32,994
The guy is good. You're good.
101
00:10:33,077 --> 00:10:34,370
BILLY: Appreciate it, sir.
102
00:10:36,169 --> 00:10:38,380
BARNEY: (ON RADIO) We'll swing around
and pick you up, kid.
103
00:10:38,463 --> 00:10:40,006
BILLY: I won't be late, sir.
104
00:10:57,848 --> 00:10:59,141
(SCREAMING)
105
00:10:59,850 --> 00:11:00,893
TOLL: Go!
106
00:11:07,645 --> 00:11:09,397
All right, guys. Put your toys away.
107
00:11:27,153 --> 00:11:29,030
Target in sight.
108
00:11:31,866 --> 00:11:33,326
- Soup's hot!
- Fire!
109
00:11:37,161 --> 00:11:39,163
- You missed.
- You're aiming!
110
00:11:41,666 --> 00:11:42,750
Fire!
111
00:11:47,942 --> 00:11:49,068
Fire!
112
00:11:51,404 --> 00:11:52,405
Fire!
113
00:11:55,867 --> 00:11:57,493
- Yeah!
- Whoo!
114
00:12:05,677 --> 00:12:07,596
That was a statement. Hit it!
115
00:12:15,645 --> 00:12:18,565
- Drop the skis!
TOLL: - Come on, get rid of this weight.
116
00:12:24,263 --> 00:12:25,348
Climb, baby.
117
00:12:35,294 --> 00:12:36,754
Climb, baby!
118
00:12:40,114 --> 00:12:41,615
(INSTRUMENTS BEEPING)
119
00:12:43,395 --> 00:12:44,939
Climb!
120
00:12:51,544 --> 00:12:52,879
It ain't gettin' up!
121
00:13:04,622 --> 00:13:05,790
Lucky ring.
122
00:13:06,332 --> 00:13:07,625
Lucky ring.
123
00:13:07,958 --> 00:13:09,460
(LAUGHING)
124
00:13:19,723 --> 00:13:22,767
CHRISTMAS: We are approximately
20 miles out of Beijing.
125
00:13:22,851 --> 00:13:24,561
BARNEY: Not that I wanna hear it,
what's the oil pressure?
126
00:13:24,644 --> 00:13:27,230
CHRISTMAS: - Faulty.
- Oh, great. And the altimeter?
127
00:13:27,313 --> 00:13:28,982
Would you believe?
It's stuck on 10,000 feet.
128
00:13:29,065 --> 00:13:31,484
- Hydraulics?
- What hydraulics?
129
00:13:31,568 --> 00:13:34,279
Congratulations.
You own another piece of junk now.
130
00:13:34,362 --> 00:13:36,801
- Hey, can we talk when you're not too busy?
- Sure, anytime.
131
00:13:36,872 --> 00:13:38,040
Kid's amazing.
132
00:13:38,123 --> 00:13:41,210
Really. So am I. You're just used to me.
133
00:13:41,377 --> 00:13:42,419
(CHUCKLING)
134
00:13:42,489 --> 00:13:43,698
Get the client ready.
135
00:13:46,451 --> 00:13:47,744
What is going on?
136
00:13:48,286 --> 00:13:50,580
Looks like you're taking
a shortcut home, pal.
137
00:13:52,083 --> 00:13:53,459
Parachute good?
138
00:13:53,543 --> 00:13:55,920
Parachute? Why you got a parachute?
139
00:13:56,337 --> 00:13:59,382
Can you believe they changed
our landing permit until tomorrow?
140
00:13:59,465 --> 00:14:01,545
Yeah, but it's okay.
He'll get home a little earlier.
141
00:14:01,592 --> 00:14:03,052
Fifteen seconds.
142
00:14:03,136 --> 00:14:04,470
Opening the hatch!
143
00:14:04,825 --> 00:14:06,827
Yang, get Moneybags home safely.
144
00:14:06,910 --> 00:14:08,370
So when are you coming back?
145
00:14:08,454 --> 00:14:12,124
Maybe soon, maybe never.
Maybe try a new life.
146
00:14:12,207 --> 00:14:14,710
Then who am I supposed to pick on?
147
00:14:14,793 --> 00:14:16,462
You will find another minority.
148
00:14:16,545 --> 00:14:17,880
Yang.
149
00:14:18,130 --> 00:14:19,590
Smile.
150
00:14:19,757 --> 00:14:20,799
(CAMERA CLICKING)
151
00:14:22,341 --> 00:14:24,760
See you later, alligator.
152
00:14:25,720 --> 00:14:27,013
(SPEAKS MANDARIN)
153
00:14:27,555 --> 00:14:28,556
(YELLING)
154
00:14:30,683 --> 00:14:32,935
That's real Chinese takeout.
155
00:14:33,019 --> 00:14:34,228
(CHUCKLING)
156
00:14:37,231 --> 00:14:39,275
Floor it. I'm homesick.
157
00:14:39,358 --> 00:14:40,693
You got it.
158
00:14:41,027 --> 00:14:42,695
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
159
00:14:53,708 --> 00:14:55,501
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
160
00:14:56,168 --> 00:14:57,586
LACY: Yes! I love this song!
161
00:14:57,837 --> 00:14:58,921
Whoo!
162
00:15:00,214 --> 00:15:02,174
Juliet. Two.
163
00:15:02,356 --> 00:15:04,316
Christmas, my friend.
164
00:15:04,399 --> 00:15:06,568
Please tell me you ain't
going through with this.
165
00:15:06,652 --> 00:15:08,612
Of course I am. Look at that girl.
166
00:15:08,695 --> 00:15:10,322
Who wouldn't marry her?
167
00:15:10,405 --> 00:15:12,157
She cheated on you.
168
00:15:12,240 --> 00:15:13,700
- It was a half-cheat.
- Which is?
169
00:15:13,784 --> 00:15:15,786
The other side of a half-truth.
170
00:15:15,869 --> 00:15:17,746
- The facts are murky.
- Murky.
171
00:15:17,829 --> 00:15:19,623
I hate to break this to you, pal,
172
00:15:19,706 --> 00:15:23,335
but your girlfriend over there
has a world-class cheating gene.
173
00:15:24,841 --> 00:15:27,468
- I should stab you in the heart.
- Too late.
174
00:15:28,636 --> 00:15:30,013
Hi, cheers.
175
00:15:31,139 --> 00:15:33,266
You know, I used to think
you had a black heart.
176
00:15:33,349 --> 00:15:35,143
Black is too colorful.
177
00:15:35,226 --> 00:15:36,519
- Hey, babe.
- Hey.
178
00:15:38,396 --> 00:15:40,189
- Hey, Barney.
- Hey, Lacy.
179
00:15:40,273 --> 00:15:44,152
Promise next time not to keep
my baby away so long?
180
00:15:44,235 --> 00:15:45,695
Cross my heart.
181
00:15:46,559 --> 00:15:47,727
If he had one.
182
00:15:50,438 --> 00:15:52,482
Look who's lost in space.
183
00:15:53,274 --> 00:15:54,317
Got a pen?
184
00:15:59,036 --> 00:16:00,579
CHRISTMAS: Hey.
185
00:16:00,662 --> 00:16:02,998
You got anything
that doesn't have skulls on it?
186
00:16:03,081 --> 00:16:05,083
Matter of fact, I don't.
187
00:16:18,200 --> 00:16:21,746
Einstein's theory of special relativity.
188
00:16:21,829 --> 00:16:23,122
Only I made it better.
189
00:16:24,832 --> 00:16:26,626
(BLOWS NOSE)
(CHUCKLING)
190
00:16:27,387 --> 00:16:30,599
Believe it or not, before Gunner
became chemically unbalanced,
191
00:16:30,675 --> 00:16:34,262
he went to MIT, had a Master's degree
in chemical engineering.
192
00:16:34,346 --> 00:16:36,306
This idiot actually had a brain,
you believe that?
193
00:16:36,389 --> 00:16:37,349
Well, what happened?
194
00:16:37,432 --> 00:16:38,600
He quit to be a bouncer.
195
00:16:38,683 --> 00:16:41,853
I wanted to get close to this girl
who danced at this disco.
196
00:16:41,937 --> 00:16:44,356
Yeah, I can't believe she dumped you.
197
00:16:44,439 --> 00:16:46,483
- Wouldn't you?
- I would, yeah.
198
00:16:46,691 --> 00:16:48,276
(ALL LAUGHING)
199
00:16:49,569 --> 00:16:50,946
(LOUD ROCK MUSIC PLAYING)
200
00:16:51,161 --> 00:16:53,997
- Can we talk outside?
- Yeah, sure. Let's go.
201
00:17:01,442 --> 00:17:03,611
How do I put this?
202
00:17:03,694 --> 00:17:05,821
Just be straight up. Honest.
203
00:17:06,948 --> 00:17:08,449
I feel, uh...
204
00:17:10,325 --> 00:17:11,617
I'm not sure what I feel.
205
00:17:13,119 --> 00:17:16,706
This life, it's not for you, is it?
206
00:17:17,999 --> 00:17:20,251
I thought it was.
207
00:17:20,335 --> 00:17:23,215
You gave me a chance to be one of you,
and you've got my respect forever.
208
00:17:23,379 --> 00:17:25,673
And you've got my respect, too.
209
00:17:26,013 --> 00:17:28,182
What are you gonna do?
210
00:17:28,266 --> 00:17:30,518
Well, I'd like to finish out the month.
211
00:17:31,185 --> 00:17:33,104
Then I wanna go meet up with my girlfriend.
212
00:17:33,187 --> 00:17:34,564
Where's she from?
213
00:17:35,189 --> 00:17:36,733
She's French.
214
00:17:37,450 --> 00:17:39,911
Believe it or not, I met her in Afghanistan.
She was a nurse.
215
00:17:39,994 --> 00:17:41,204
(CHUCKLING)
216
00:17:41,329 --> 00:17:42,831
That comes in handy.
217
00:17:42,914 --> 00:17:45,083
Yeah. And you'd like her.
218
00:17:46,864 --> 00:17:49,659
You know, she's the kind of person
you wanna do things for.
219
00:17:49,742 --> 00:17:52,412
That's why I took this job,
'cause the money's great.
220
00:17:52,870 --> 00:17:56,082
Now I can afford to get her
everything she deserves.
221
00:17:56,165 --> 00:17:59,085
It's one of those things
that just feels right.
222
00:18:00,122 --> 00:18:02,883
You know when you can be with someone
and you don't even have to talk.
223
00:18:02,917 --> 00:18:06,504
You already know what they're thinking.
You ever had that?
224
00:18:07,421 --> 00:18:08,672
Sure.
225
00:18:11,466 --> 00:18:13,386
I don't want you to think that
I'm deserting you.
226
00:18:13,676 --> 00:18:17,847
No, listen. If I had to do it
all over again at your age,
227
00:18:18,890 --> 00:18:21,225
I'd be doing what you're doing.
228
00:18:21,770 --> 00:18:24,189
Why don't you freshen up that beer?
229
00:18:25,107 --> 00:18:26,441
All right.
230
00:18:38,653 --> 00:18:40,405
(ENGINE REVVING)
231
00:19:14,442 --> 00:19:16,528
MAN: Barney Ross.
232
00:19:24,369 --> 00:19:26,538
What do you want from me, Church?
233
00:19:26,621 --> 00:19:29,624
Not too good in the memory category,
are you, Barney?
234
00:19:32,043 --> 00:19:35,296
You made a deal with me.
You gave me your word.
235
00:19:35,716 --> 00:19:38,469
And you end up blowing up half of Vilena,
236
00:19:38,553 --> 00:19:41,681
punching holes and a bowie knife
through a fellow CIA agent,
237
00:19:41,764 --> 00:19:43,391
even if he was a dirtbag.
238
00:19:43,474 --> 00:19:45,852
But what breaks my heart
239
00:19:45,935 --> 00:19:49,272
is that you stole $5 million from me.
240
00:19:51,732 --> 00:19:53,693
And for all this male pattern badness,
241
00:19:53,776 --> 00:19:57,947
I could've put you in the deepest,
darkest hole in Gitmo.
242
00:19:58,692 --> 00:20:00,402
No sunlight.
243
00:20:00,486 --> 00:20:02,863
- But I kept you out.
- Great.
244
00:20:02,946 --> 00:20:06,867
Because I knew the day would come
when you were gonna pay me back.
245
00:20:07,388 --> 00:20:09,140
Today is that day.
246
00:20:09,640 --> 00:20:11,434
Keep talking.
247
00:20:12,143 --> 00:20:14,023
A Chinese plane got shot down
over the mountains
248
00:20:14,103 --> 00:20:15,980
near a hell-hole called Gasak.
249
00:20:16,063 --> 00:20:17,565
Yeah? Who shot it down?
250
00:20:17,648 --> 00:20:19,233
Take a guess.
251
00:20:21,645 --> 00:20:24,690
Onboard that plane is a safe carrying
something you don't need to know about.
252
00:20:24,773 --> 00:20:28,152
All you need to know is
you can't let it fall into the wrong hands.
253
00:20:28,235 --> 00:20:29,236
Now, you're gonna go in there,
254
00:20:29,319 --> 00:20:31,697
and you're gonna get the contents
of that safe before anyone else.
255
00:20:31,780 --> 00:20:32,901
You're gonna bring it to me.
256
00:20:32,948 --> 00:20:34,871
It should be a walk in the park for you.
257
00:20:34,958 --> 00:20:36,418
And then we're even.
258
00:20:36,527 --> 00:20:38,028
We'll get to that.
259
00:20:39,528 --> 00:20:41,168
The safe in that plane is very high-tech.
260
00:20:41,238 --> 00:20:44,033
The access code changes
every 120 seconds.
261
00:20:44,116 --> 00:20:46,410
You use the wrong code, it blows.
262
00:20:46,494 --> 00:20:48,412
- So we need to get you in...
- Wait, wait.
263
00:20:48,496 --> 00:20:50,097
"We." Who's we?
Who are you working with?
264
00:20:50,164 --> 00:20:52,041
That's none of your business.
265
00:20:52,124 --> 00:20:54,168
Let's just call our host The Corporation.
266
00:20:54,223 --> 00:20:57,226
All right? I'm sending along a pro
267
00:20:57,309 --> 00:21:00,604
who specializes in this type of situation.
Her name is Maggie Chang.
268
00:21:00,687 --> 00:21:01,730
A woman.
269
00:21:01,814 --> 00:21:04,024
That usually goes along
with the name Maggie, yeah.
270
00:21:04,108 --> 00:21:05,275
Forget it.
271
00:21:05,481 --> 00:21:07,399
She can handle herself.
272
00:21:07,483 --> 00:21:09,318
But let me be clear.
273
00:21:10,277 --> 00:21:12,947
If anything happens to her,
she gets a hangnail,
274
00:21:13,030 --> 00:21:14,657
she gets hurt, she gets roughed up,
275
00:21:14,740 --> 00:21:18,465
she doesn't come back in exactly
the same condition she went in,
276
00:21:18,575 --> 00:21:22,662
you and your little gang of psychotic mutts
will never be seen again.
277
00:21:24,205 --> 00:21:26,249
And that, I promise you.
278
00:21:27,375 --> 00:21:29,627
I don't make a very good babysitter.
279
00:21:30,170 --> 00:21:31,588
(CHUCKLING)
280
00:21:33,631 --> 00:21:35,675
Don't sell yourself short.
281
00:21:42,989 --> 00:21:45,783
You're gonna make a very good babysitter.
282
00:21:46,993 --> 00:21:48,828
Be there at 7:00.
283
00:22:27,731 --> 00:22:29,942
Hey. I'm Maggie Chang.
284
00:22:30,025 --> 00:22:32,402
- You're Barney Ross?
- Yeah.
285
00:22:32,486 --> 00:22:34,404
Mr. Church told you about me?
286
00:22:34,863 --> 00:22:36,323
Said you wanna tag along?
287
00:22:36,406 --> 00:22:38,533
Help, not tag along.
288
00:22:39,294 --> 00:22:40,462
Nice motorcycle.
289
00:22:42,339 --> 00:22:44,549
Where we're going is new.
We don't know what to expect.
290
00:22:44,633 --> 00:22:46,259
Is it custom?
291
00:22:48,419 --> 00:22:50,671
I think it's a mistake, you coming along.
292
00:22:51,588 --> 00:22:52,965
Build it yourself?
293
00:22:54,425 --> 00:22:57,344
Yeah, I built it myself.
Are you playing games with me, Maggie?
294
00:22:57,761 --> 00:23:01,640
No. Are you playing games with me?
295
00:23:02,266 --> 00:23:03,892
Church told me what you said.
296
00:23:03,976 --> 00:23:07,312
I'm combat proficient.
I don't need a babysitter.
297
00:23:09,669 --> 00:23:11,546
So, when do we leave?
298
00:23:11,921 --> 00:23:13,548
0500.
299
00:23:14,966 --> 00:23:16,592
Nice meeting you.
300
00:23:18,553 --> 00:23:19,971
(REWING ENGINE)
301
00:23:33,651 --> 00:23:35,152
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
302
00:23:35,177 --> 00:23:38,501
GAZAK Mountains, ALBANIA
303
00:23:53,020 --> 00:23:54,021
(GUNNER CLEARS THROAT)
304
00:23:55,903 --> 00:23:57,488
She's into me.
305
00:23:57,572 --> 00:23:59,115
She hates you.
306
00:24:00,283 --> 00:24:01,617
(EXHALES LOUDLY) Watch this.
307
00:24:05,040 --> 00:24:06,541
(GUNNER CLEARS THROAT)
308
00:24:09,257 --> 00:24:11,175
(CONTINUES CLEARING THROAT)
309
00:24:12,282 --> 00:24:13,450
(COUGHS)
310
00:24:18,186 --> 00:24:19,312
Um...
311
00:24:26,458 --> 00:24:27,542
(CHUCKLING)
312
00:24:30,973 --> 00:24:34,393
You know, if something happens to her,
it's coming back on us.
313
00:24:34,476 --> 00:24:36,228
Did you ever think to ask me
for my opinion?
314
00:24:36,311 --> 00:24:40,566
I told you 10 times before, I didn't have a
choice, unless you don't mind going to jail.
315
00:24:40,649 --> 00:24:42,109
Yeah, well, Church intimidated you.
316
00:24:42,192 --> 00:24:43,277
- Really?
- Yeah.
317
00:24:43,360 --> 00:24:44,445
(CELL PHONE RINGING)
318
00:24:44,528 --> 00:24:47,156
Oh, is that the woman
you can never fully trust calling again?
319
00:24:47,239 --> 00:24:49,575
You know, I will stab you one day.
320
00:24:50,395 --> 00:24:51,521
Hey, baby.
321
00:24:52,439 --> 00:24:54,149
Yeah, of course I'm thinking about you.
322
00:24:55,317 --> 00:24:57,485
What else is there to think about?
323
00:24:58,111 --> 00:24:59,279
(SCOFFING)
324
00:24:59,571 --> 00:25:00,739
Hopeless.
325
00:25:06,435 --> 00:25:07,436
Hey.
326
00:25:08,562 --> 00:25:10,731
You were in the Army, right?
327
00:25:10,814 --> 00:25:11,940
I can tell.
328
00:25:12,900 --> 00:25:15,527
Yes, ma'am. Three years.
329
00:25:15,611 --> 00:25:17,529
Last tour was Afghanistan, Kunar Province.
330
00:25:17,975 --> 00:25:19,601
Didn't like it any more?
331
00:25:19,685 --> 00:25:22,437
Uh... Long story.
332
00:25:22,521 --> 00:25:25,858
- I would like to hear it.
- All right.
333
00:25:27,442 --> 00:25:30,821
I was trained as a sniper,
and an instructor, too,
334
00:25:30,904 --> 00:25:34,575
but I actually wanted to mix it up,
get in on the action.
335
00:25:35,076 --> 00:25:37,954
Uh, this one time, we're stuck out
in this hell-hole valley.
336
00:25:38,579 --> 00:25:42,708
About 30 Taliban opened up
from these houses in the hills above us.
337
00:25:42,792 --> 00:25:44,877
And they got about eight of us
pinned down bad.
338
00:25:44,961 --> 00:25:48,840
So I called in for artillery support.
But, "No way," says the captain.
339
00:25:48,889 --> 00:25:50,891
Didn't wanna endanger the locals.
340
00:25:50,974 --> 00:25:56,563
So we scattered. Some crawled to a ditch,
some to the dry riverbed and the rest bailed.
341
00:25:56,647 --> 00:25:58,482
But we were still stuck in the kill zone.
342
00:25:59,209 --> 00:26:02,921
And we battled for,
I don't know, three hours.
343
00:26:04,923 --> 00:26:08,551
And finally, an Apache gunship chopper
showed up to provide air cover.
344
00:26:08,635 --> 00:26:10,470
Scattered the Hadjis, but...
345
00:26:13,389 --> 00:26:17,351
Smoke clears and four of my squad are dead
in the ditch and two in the riverbed.
346
00:26:24,400 --> 00:26:28,946
Yeah, I was mad and sick,
all dead for nothin'.
347
00:26:32,201 --> 00:26:35,371
You know the most screwed up thing of all
348
00:26:36,414 --> 00:26:37,749
is when I got back to base that night,
349
00:26:37,832 --> 00:26:42,253
I found out that they had shot
this stray dog that I adopted.
350
00:26:43,254 --> 00:26:46,424
Commander's orders to get rid
of all animals on the base.
351
00:26:48,009 --> 00:26:51,095
I mean, you'd think we had enough damn
shooting for one day, you know?
352
00:26:54,537 --> 00:26:57,499
And, anyway,
I figured it was time to move on.
353
00:26:58,291 --> 00:27:02,128
I heard these guys were looking
for someone, and here I am.
354
00:27:18,259 --> 00:27:19,510
You got that transponder?
355
00:27:19,668 --> 00:27:23,547
- Yes. Apparently, 15 kilometers northwest.
- Okay.
356
00:27:33,761 --> 00:27:35,221
(CHRISTMAS' CELL PHONE RINGING)
357
00:27:35,430 --> 00:27:37,056
Hello, darlin'.
358
00:27:37,932 --> 00:27:40,310
CHRISTMAS: Hello, darlin'.
I'm a little busy. Can I...
359
00:27:40,393 --> 00:27:42,228
Let's move. We're in and out of here fast.
360
00:27:42,312 --> 00:27:43,472
HALE: The sooner, the better.
361
00:27:43,479 --> 00:27:45,690
- Billy the Kid.
- Yeah?
362
00:27:45,773 --> 00:27:48,568
Today's your lucky day.
You get to take point.
363
00:27:48,943 --> 00:27:50,862
My pleasure, sir.
364
00:27:58,246 --> 00:27:59,414
Impressive.
365
00:28:02,166 --> 00:28:03,418
Hold on.
366
00:28:06,785 --> 00:28:08,065
Remember when you could do that?
367
00:28:08,120 --> 00:28:09,496
No, do you?
368
00:28:09,955 --> 00:28:11,165
I could blow him away if I needed to.
369
00:28:11,248 --> 00:28:13,208
Really? Look down.
370
00:28:14,980 --> 00:28:16,774
Look down. You see what I see?
371
00:28:16,857 --> 00:28:18,109
Short legs.
372
00:28:18,192 --> 00:28:21,445
1,000 bucks you can't catch him.
Go on, Flash.
373
00:28:22,697 --> 00:28:23,906
I'm a little busy.
374
00:28:23,989 --> 00:28:25,324
Are you?
375
00:28:40,575 --> 00:28:43,578
BILLY: (ON RADIO) Found the wreck
at the bottom of the hill, sir.
376
00:28:44,371 --> 00:28:46,581
Slow it down, Billy.
You're making us look bad.
377
00:28:46,665 --> 00:28:49,125
BILLY: - Say it again, over?
- You heard.
378
00:28:49,960 --> 00:28:54,005
BILLY: - Roger that. Slowing it down.
(CHUCKLES) We appreciate it.
379
00:29:02,004 --> 00:29:04,090
Rest of the plane's over the hill, sir.
380
00:29:04,173 --> 00:29:05,800
Good work, Billy.
381
00:29:14,989 --> 00:29:17,825
HALE: Looks like somebody had a bad day.
382
00:29:20,035 --> 00:29:22,121
You guys go to the right.
383
00:29:23,956 --> 00:29:25,040
(GROWLING)
384
00:29:25,981 --> 00:29:27,233
(GUNSHOTS)
(WHIMPERING)
385
00:29:28,192 --> 00:29:30,152
BARNEY: Take off, Rover.
386
00:29:33,215 --> 00:29:36,760
All right, Billy.
You get a vantage point up there.
387
00:29:40,597 --> 00:29:42,307
There's fur in their hands.
388
00:29:42,808 --> 00:29:43,892
These guys were alive
389
00:29:43,976 --> 00:29:45,269
until the wolves got to them.
(WOLF HOWLING)
390
00:29:45,397 --> 00:29:46,816
Be careful.
391
00:29:49,314 --> 00:29:50,941
(HOWLING GETTING LOUDER)
392
00:30:05,879 --> 00:30:07,339
Is this it?
393
00:30:11,426 --> 00:30:12,761
Yes, it's here.
394
00:30:14,763 --> 00:30:16,848
BARNEY: Caesar! I need you in here.
395
00:30:22,114 --> 00:30:24,700
Caesar, grab a hold of this thing.
I think it's spring-loaded.
396
00:30:24,783 --> 00:30:26,285
Lee, hook it on.
397
00:30:26,660 --> 00:30:28,620
Now, on the count of
three, let's pull it back.
398
00:30:28,770 --> 00:30:29,854
Ready?
399
00:30:32,274 --> 00:30:34,693
One, two, three.
400
00:30:34,859 --> 00:30:36,236
(GRUNTING)
401
00:30:40,198 --> 00:30:42,492
- We can't hold this.
- You have to.
402
00:30:42,576 --> 00:30:44,077
(MEN STRAINING)
403
00:30:51,334 --> 00:30:52,794
(GROANING)
404
00:30:53,426 --> 00:30:54,510
BARNEY: Come on, Maggie!
405
00:30:56,450 --> 00:30:58,660
- Something's wrong.
BARNEY: - What?
406
00:30:58,744 --> 00:31:00,024
The explosive timer's triggered.
407
00:31:00,078 --> 00:31:01,663
- How long?
- Fifty-four seconds!
408
00:31:01,747 --> 00:31:03,040
If we leave now, we'll make it.
409
00:31:03,123 --> 00:31:05,334
- Maggie, let it go!
- No, I can do it!
410
00:31:07,317 --> 00:31:08,757
BARNEY: - Come on, Maggie!
(GRUNTING)
411
00:31:08,777 --> 00:31:09,820
Maggie, what's going on?
412
00:31:10,946 --> 00:31:12,614
She tripped the detonator. Stay back!
413
00:31:18,200 --> 00:31:19,952
I'm losing my grip!
414
00:31:21,871 --> 00:31:23,831
You do, she's out in half.
415
00:31:27,723 --> 00:31:29,099
- Come on, Maggie!
- Got it!
416
00:31:30,767 --> 00:31:32,227
(ALL PANTING)
417
00:31:34,354 --> 00:31:36,273
Yeah, lucky I was here.
418
00:31:36,356 --> 00:31:37,524
Just thinking that.
419
00:31:37,608 --> 00:31:40,402
I'm sorry. It's important I get this.
420
00:31:40,486 --> 00:31:43,071
You've got guts. No common sense.
421
00:31:43,155 --> 00:31:45,365
But guts. Come on.
422
00:31:45,426 --> 00:31:47,762
It's all right. We got it. Let's go.
423
00:31:47,845 --> 00:31:49,514
You're strong.
424
00:31:49,817 --> 00:31:52,487
Billy, come on down. We're out of here.
425
00:31:53,404 --> 00:31:54,531
GUNNER: What happened?
426
00:31:54,614 --> 00:31:57,367
HALE: That woman is crazy,
but I got a good pump.
427
00:32:03,364 --> 00:32:05,408
CHRISTMAS: Aren't you curious
about what's inside the case?
428
00:32:05,491 --> 00:32:07,952
No, I just wanna get Church off our back.
429
00:32:08,035 --> 00:32:09,620
Billy the Kid!
430
00:32:10,121 --> 00:32:12,290
Where the hell is he? Billy!
431
00:32:12,790 --> 00:32:13,875
(GUNS COCKING)
432
00:32:17,051 --> 00:32:18,260
VILAIN: Drop your weapons!
433
00:32:18,719 --> 00:32:19,720
TOLL: No way.
434
00:32:20,679 --> 00:32:21,847
It ain't happening.
435
00:32:23,140 --> 00:32:24,183
No?
436
00:32:27,043 --> 00:32:28,295
Are you sure?
437
00:32:34,957 --> 00:32:37,334
I'm sorry, sir. They were waitin'.
438
00:32:37,418 --> 00:32:39,670
- Drop the weapons now.
- Don't do it.
439
00:32:41,505 --> 00:32:42,590
(COCKING GUN)
440
00:32:44,508 --> 00:32:46,343
He's a strong soldier.
441
00:32:46,844 --> 00:32:48,846
Let's see how strong he is.
442
00:32:50,306 --> 00:32:51,432
Do it.
443
00:32:56,598 --> 00:32:57,849
- No!
- Oh.
444
00:32:59,767 --> 00:33:00,894
(MUFFLED GROAN)
445
00:33:07,108 --> 00:33:09,194
Don't do nothin' he says!
(GROANS)
446
00:33:12,325 --> 00:33:13,493
Don't talk.
447
00:33:14,285 --> 00:33:16,204
You should not speak.
448
00:33:16,287 --> 00:33:17,455
I'm gonna kill him.
449
00:33:17,956 --> 00:33:21,793
When I fire, his head will be gone.
450
00:33:22,926 --> 00:33:24,177
Three seconds.
451
00:33:24,594 --> 00:33:26,763
Don't give your weapons.
You don't owe me anything!
452
00:33:26,846 --> 00:33:27,847
VILAIN: One.
453
00:33:29,849 --> 00:33:30,850
Two.
454
00:33:32,606 --> 00:33:34,316
Don't do this! They'll kill everyone!
455
00:33:35,108 --> 00:33:36,193
He's gonna kill him.
456
00:33:38,695 --> 00:33:39,863
(SPEAKING FRENCH)
457
00:33:46,981 --> 00:33:48,358
Drop them!
458
00:33:49,150 --> 00:33:50,276
(GROANING)
459
00:33:50,610 --> 00:33:53,946
I'm impressed.
Very good use of intelligence.
460
00:33:56,449 --> 00:34:00,161
Everybody stay calm, we'll be done soon
and then we'll be on our way.
461
00:34:06,864 --> 00:34:08,616
Bring me that knife.
462
00:34:14,038 --> 00:34:15,706
What's this symbol?
463
00:34:16,999 --> 00:34:18,834
I like symbol.
464
00:34:22,356 --> 00:34:24,650
This is the symbol of the goat.
465
00:34:26,109 --> 00:34:28,570
The pet of Satan,
466
00:34:31,031 --> 00:34:32,324
they say.
467
00:34:34,043 --> 00:34:37,505
- You have a case that belongs to me.
- Does it?
468
00:34:37,588 --> 00:34:39,507
Yes, like your lives.
469
00:34:39,590 --> 00:34:41,884
It was lost. He doesn't have it.
470
00:34:42,551 --> 00:34:46,138
Last time, the case, or you will force me
471
00:34:49,200 --> 00:34:50,326
to cut
472
00:34:51,911 --> 00:34:53,913
his heart out.
473
00:34:55,498 --> 00:34:57,667
Do it, you piece of shit.
474
00:34:59,121 --> 00:35:00,456
Wait!
475
00:35:01,415 --> 00:35:02,458
(GROANS)
476
00:35:05,002 --> 00:35:06,003
Let me have it.
477
00:35:21,957 --> 00:35:23,125
Hey.
478
00:35:26,795 --> 00:35:27,796
You talking to me?
479
00:35:28,297 --> 00:35:29,798
Pick it up.
480
00:35:29,882 --> 00:35:32,092
- Hand it to me.
- Go get it yourself.
481
00:35:32,176 --> 00:35:33,385
- What was that?
- You heard.
482
00:35:39,965 --> 00:35:42,134
Now pick it up,
483
00:35:42,217 --> 00:35:44,428
hand it to me nicely,
484
00:35:44,511 --> 00:35:46,680
or you'll get what he got.
485
00:35:47,263 --> 00:35:48,722
Do it, Lee.
486
00:36:00,317 --> 00:36:02,403
You'll be all right, Billy.
487
00:36:09,043 --> 00:36:11,295
Respect is everything.
488
00:36:12,338 --> 00:36:14,882
Without respect, we're just people.
489
00:36:15,508 --> 00:36:17,385
Common, shitty people.
490
00:36:18,552 --> 00:36:19,929
I'm sorry, sir.
491
00:36:20,846 --> 00:36:22,890
It's not your fault.
492
00:36:25,786 --> 00:36:27,330
Now what?
493
00:36:28,080 --> 00:36:30,041
We're both fighting men.
494
00:36:31,167 --> 00:36:33,127
And I respect that.
495
00:36:33,502 --> 00:36:35,338
And fighting men,
496
00:36:35,421 --> 00:36:38,591
they don't deserve to be killed like sheep.
497
00:36:40,293 --> 00:36:41,460
But
498
00:36:45,965 --> 00:36:47,591
respect
499
00:36:48,259 --> 00:36:50,011
must be taught.
500
00:36:53,097 --> 00:36:56,892
Lie down with your face
on the ground until we leave.
501
00:36:59,973 --> 00:37:01,433
Don't challenge me.
502
00:37:02,809 --> 00:37:03,852
Get down.
503
00:37:10,293 --> 00:37:11,419
(HELICOPTER APPROACHING)
504
00:37:11,545 --> 00:37:12,587
Up.
505
00:37:24,309 --> 00:37:25,644
Are you afraid of me?
506
00:37:26,645 --> 00:37:28,688
No. I'm not.
507
00:37:31,650 --> 00:37:33,318
You should be.
508
00:37:55,973 --> 00:37:57,642
- I'm dying.
- Don't talk, Billy.
509
00:37:57,725 --> 00:37:59,227
Cut his hands loose!
510
00:37:59,310 --> 00:38:00,520
The letter.
511
00:38:01,020 --> 00:38:02,522
In my pocket.
512
00:38:03,254 --> 00:38:05,340
All right, kid. I got it.
513
00:38:05,924 --> 00:38:07,175
I got it.
514
00:38:42,106 --> 00:38:43,857
I'm so sorry.
515
00:38:43,941 --> 00:38:46,324
BARNEY: I believe you.
516
00:38:46,988 --> 00:38:48,532
What was in the case?
517
00:38:51,145 --> 00:38:53,647
A computer. Blueprint of a mine.
518
00:38:54,106 --> 00:38:57,568
A mine. What mine?
519
00:39:00,946 --> 00:39:05,159
The Russians stored nearly 5 tons
of weapons-grade plutonium.
520
00:39:05,242 --> 00:39:09,288
The mine was abandoned after the Cold War.
No one knows it's there.
521
00:39:09,371 --> 00:39:12,625
The blueprint shows
where the plutonium is stored.
522
00:39:12,926 --> 00:39:15,429
We want to stop it
before it gets in the wrong hands.
523
00:39:15,512 --> 00:39:17,556
I guess that didn't happen, did it?
524
00:39:19,433 --> 00:39:22,269
This kid died so some dirtbag
can make bombs.
525
00:39:24,973 --> 00:39:26,516
I'm so sorry.
526
00:39:27,601 --> 00:39:29,519
Not as sorry as I am.
527
00:39:34,358 --> 00:39:35,442
Let's take care of him.
528
00:39:41,090 --> 00:39:42,675
"Dear Sophia."
529
00:39:44,510 --> 00:39:48,473
"I wish I could find something different
to do besides just missing you,"
530
00:39:48,556 --> 00:39:50,350
"but I can't."
531
00:39:50,433 --> 00:39:55,229
"The team's treating me good.
We got each other's backs."
532
00:39:57,065 --> 00:40:02,111
"I want you to know that wherever I end up,
I'll be wanting the very best for you."
533
00:40:02,945 --> 00:40:06,240
"And if some miracle happens,
and I come back again,"
534
00:40:06,324 --> 00:40:09,327
"I hope I'm still your man.
Much love, Billy."
535
00:40:11,340 --> 00:40:15,135
Why is it that
the one of us who wants to live the most,
536
00:40:15,219 --> 00:40:17,972
who deserves to live the most, dies?
537
00:40:18,055 --> 00:40:21,809
And the ones that deserve to die,
keep on living?
538
00:40:23,185 --> 00:40:25,354
What's the message in that?
539
00:40:26,855 --> 00:40:28,565
What's the plan?
540
00:40:29,215 --> 00:40:31,842
Track him, find him, kill him.
541
00:41:10,762 --> 00:41:13,807
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, come on.
Requesting a response immediately.
542
00:41:13,890 --> 00:41:15,225
Who's this bozo?
543
00:41:15,726 --> 00:41:18,604
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, this is
a secure air wave. Do you read?
544
00:41:19,187 --> 00:41:20,897
What's this about?
545
00:41:21,398 --> 00:41:23,317
MR. CHURCH: What's taking so long,
Barney Ross?
546
00:41:23,400 --> 00:41:26,862
This should have been a walk in the park
for you guys. Where's the case?
547
00:41:27,075 --> 00:41:28,284
Don't have it.
548
00:41:28,368 --> 00:41:31,955
I warned you what would happen
to you mutts if you pulled this shit again.
549
00:41:32,413 --> 00:41:34,791
A good man died trying to get that case.
550
00:41:35,917 --> 00:41:37,961
- I'm sorry about that.
BARNEY: - Are you?
551
00:41:38,044 --> 00:41:39,629
Yes, as a matter of fact, I am.
552
00:41:39,712 --> 00:41:42,799
But this sort of situation comes
with the territory, wouldn't you say?
553
00:41:42,882 --> 00:41:44,050
And so does payback.
554
00:41:45,770 --> 00:41:48,314
You know, Church, you're the kind of guy
that pulls the strings,
555
00:41:48,397 --> 00:41:49,917
and everyone else does your dirty work
556
00:41:49,940 --> 00:41:53,110
'cause you never had the guts
to do it yourself.
557
00:41:53,239 --> 00:41:54,365
We're done.
558
00:41:54,574 --> 00:41:55,575
(RADIO CUTS OUT)
559
00:42:20,840 --> 00:42:23,510
Sir, we got a problem.
560
00:42:23,593 --> 00:42:26,638
The digging has slowed down.
Too many are dying.
561
00:42:26,721 --> 00:42:27,806
They're exhausted.
562
00:42:29,390 --> 00:42:30,725
(MEN COUGHING)
563
00:42:34,051 --> 00:42:35,094
He's tired.
564
00:42:39,181 --> 00:42:40,891
Anybody else tired?
565
00:42:44,520 --> 00:42:45,771
Get more workers.
566
00:42:45,854 --> 00:42:48,274
We've already taken most
of the men from the villages.
567
00:42:48,357 --> 00:42:50,109
Get all the rest.
568
00:42:50,192 --> 00:42:52,611
Women, children, all of them.
569
00:43:05,364 --> 00:43:06,616
Show me.
570
00:43:11,270 --> 00:43:14,481
Now we know where it is. Right. Right.
571
00:43:15,315 --> 00:43:17,651
Okay. I know what to do.
572
00:43:17,735 --> 00:43:20,821
Good, I want the plutonium out
in three days.
573
00:43:22,395 --> 00:43:23,646
Three days?
574
00:43:23,729 --> 00:43:27,525
I have people ready
to pay four million a kilo now.
575
00:43:28,818 --> 00:43:30,444
Three days.
576
00:43:30,528 --> 00:43:31,570
No more.
577
00:43:32,405 --> 00:43:33,906
Understood.
578
00:43:34,907 --> 00:43:37,994
You're smart.
Imagine if 6 pounds of pure plutonium
579
00:43:38,077 --> 00:43:41,539
is powerful enough to change
the balance of the world.
580
00:43:42,317 --> 00:43:44,569
So, imagine what 5 tons would do.
581
00:43:44,652 --> 00:43:46,863
It's very interesting. Yeah?
582
00:43:55,465 --> 00:43:56,883
- Something's happening.
- What?
583
00:43:57,342 --> 00:43:59,302
The transmission stopped.
They're underground.
584
00:43:59,386 --> 00:44:01,388
Putting it down right here.
585
00:44:06,145 --> 00:44:09,273
BARNEY: Come on, let's hustle, hustle.
We gotta move.
586
00:44:10,316 --> 00:44:13,236
Christmas. Come on, Lee. Do you
even know what the hell you're doing?
587
00:44:13,319 --> 00:44:14,362
Five minutes.
588
00:44:14,445 --> 00:44:16,565
- Don't get your knickers in a twist.
BARNEY: - Right.
589
00:44:33,411 --> 00:44:35,612
BARNEY: Another transport truck.
Could be one of theirs.
590
00:44:36,039 --> 00:44:37,582
Let's check this place out.
591
00:44:41,231 --> 00:44:43,191
(COCKING GUN)
- No shootin'.
592
00:44:43,274 --> 00:44:44,943
- Classics?
- Yeah.
593
00:44:47,070 --> 00:44:49,114
I've been dying to use these.
594
00:44:49,197 --> 00:44:50,573
We'll beat the truth out of them.
595
00:44:52,942 --> 00:44:54,783
Maggie, you tell the guys
to wait in the truck.
596
00:44:54,861 --> 00:44:56,154
Okay.
597
00:44:56,237 --> 00:44:58,698
(LIVELY MUSIC PLAYING)
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
598
00:45:08,715 --> 00:45:10,801
- They're here.
- Yeah.
599
00:45:22,770 --> 00:45:23,771
Speak English?
600
00:45:32,004 --> 00:45:33,839
- He's slightly gigantic.
- So?
601
00:45:33,923 --> 00:45:35,007
Just sayin'.
602
00:45:43,700 --> 00:45:45,952
- He's really gigantic.
- I said that.
603
00:45:46,703 --> 00:45:48,913
(SPEAKING BULGARIAN)
604
00:45:52,200 --> 00:45:53,201
Hey!
605
00:45:53,493 --> 00:45:54,661
(GRUNTS)
(WOMEN GASP)
606
00:45:59,041 --> 00:46:00,417
Can't beat a classic.
607
00:46:00,500 --> 00:46:02,878
I say we beat some info out of
these guys and get moving.
608
00:46:02,961 --> 00:46:04,046
Sounds good to me.
609
00:46:04,129 --> 00:46:05,250
Let's start with the midget.
610
00:46:05,255 --> 00:46:09,885
MAGGIE: Calm down, boys. I can get
them to talk with much less effort.
611
00:46:11,786 --> 00:46:14,663
What's she gonna do, give him a pedicure?
612
00:46:15,498 --> 00:46:17,083
(MAN GROANING)
613
00:46:17,583 --> 00:46:18,918
It's a little sick.
614
00:46:19,001 --> 00:46:20,377
Christmas, I need you to hotwire that truck
615
00:46:20,461 --> 00:46:22,671
and go back to the plane
and get the weapons.
616
00:46:22,755 --> 00:46:24,298
Why don't you get
one of those cheese-heads to do it?
617
00:46:24,381 --> 00:46:25,716
Stop complaining.
618
00:46:25,800 --> 00:46:27,551
CHRISTMAS: I should've bounced
one of these over your skull.
619
00:46:27,635 --> 00:46:29,261
GUNNER: - How'd it go?
- We're on. Let's move.
620
00:46:29,345 --> 00:46:30,971
TOLL: Cheese-heads.
621
00:46:34,661 --> 00:46:36,204
They call themselves Sangs.
622
00:46:36,287 --> 00:46:39,124
They say they control
everything east of the mountains.
623
00:46:39,207 --> 00:46:44,129
Robbery, kidnapping, assassinations.
Basically, a cartel for hire.
624
00:46:44,212 --> 00:46:45,630
How do you know the language?
625
00:46:45,713 --> 00:46:47,590
Easy. Put it together.
626
00:46:47,674 --> 00:46:51,136
It's a cross between
Ukraine and Bulgarian dialect.
627
00:46:51,219 --> 00:46:52,595
Impressed?
628
00:46:53,231 --> 00:46:54,357
A little.
629
00:46:55,497 --> 00:46:56,707
Christmas.
630
00:46:56,790 --> 00:46:58,792
- What?
BARNEY: - Why are you yellin'?
631
00:46:59,168 --> 00:47:01,378
'Cause you gave me the
shit job, that's why.
632
00:47:01,462 --> 00:47:03,756
I'm gonna shoot you in the face
when I see ya.
633
00:47:03,839 --> 00:47:05,424
BARNEY: Where are you?
634
00:47:05,507 --> 00:47:07,551
The 60-year-old death
trap you call a plane.
635
00:47:07,634 --> 00:47:09,219
Well, what's taking so long?
636
00:47:09,303 --> 00:47:10,888
Because there's bridges out, signs missing.
637
00:47:10,971 --> 00:47:13,348
I've been driving these din' roads
for the last seven hours!
638
00:47:13,432 --> 00:47:14,641
You done complainin'?
639
00:47:14,975 --> 00:47:16,977
Thanks for the sympathy.
640
00:47:38,395 --> 00:47:39,438
This is weird.
641
00:47:42,316 --> 00:47:43,942
Just like home.
642
00:47:44,234 --> 00:47:45,235
That figures.
643
00:47:48,614 --> 00:47:49,824
What the hell is this place?
644
00:47:49,907 --> 00:47:52,493
MAGGIE: I believe
it's an old Soviet Army base.
645
00:47:52,994 --> 00:47:55,788
Probably used in the '80s. Cold War.
646
00:47:56,205 --> 00:48:00,084
They most likely staged maneuvers
and practice attacks against the U.S. here.
647
00:48:00,668 --> 00:48:03,587
Is there anything you don't know?
648
00:48:12,817 --> 00:48:15,779
HALE: Great. Just what I need.
50-year-old pizza.
649
00:48:21,451 --> 00:48:23,703
We'll bed down here for the night.
650
00:48:23,787 --> 00:48:25,622
(BLUES MUSIC PLAYING)
651
00:48:37,520 --> 00:48:38,729
Oh.
652
00:48:39,522 --> 00:48:41,899
This tastes like shit.
653
00:48:41,983 --> 00:48:42,984
How's yours?
654
00:48:43,901 --> 00:48:45,987
Can't complain about rigatoni.
655
00:48:46,696 --> 00:48:48,739
Plan ahead, fellas.
656
00:48:48,823 --> 00:48:50,616
That's all I have to say.
657
00:48:50,700 --> 00:48:53,911
Y'all, what if you knew
you were gonna die tomorrow?
658
00:48:53,995 --> 00:48:55,079
What would your last meal be?
659
00:48:55,122 --> 00:48:56,623
- One choice.
- One choice?
660
00:48:57,165 --> 00:48:58,645
It'd probably be cereal for you, huh?
661
00:48:58,667 --> 00:49:00,187
And what the hell's wrong with cereal?
662
00:49:00,252 --> 00:49:01,420
It's clichรฉ.
663
00:49:01,837 --> 00:49:05,966
HALE: You gotta be original. You know, if
you were an original, broad-thinking man,
664
00:49:06,049 --> 00:49:09,094
you'd probably come up
with some special cereal, like Earios.
665
00:49:09,177 --> 00:49:11,888
You know, just like your ear.
You know, pour milk on them suckers,
666
00:49:11,972 --> 00:49:13,692
they just lay there and
you don't hear shit.
667
00:49:14,015 --> 00:49:17,185
For the record, my hearing is 20/20.
668
00:49:17,380 --> 00:49:18,506
Barney?
669
00:49:19,090 --> 00:49:21,551
Donuts and most food that kills ya.
670
00:49:23,720 --> 00:49:24,762
That's deep, man.
671
00:49:24,846 --> 00:49:26,389
(CHUCKLING) You think so?
672
00:49:27,098 --> 00:49:28,099
Maggie?
673
00:49:28,766 --> 00:49:32,020
Crispy aromatic duck with plum sauce.
674
00:49:33,104 --> 00:49:34,480
Very sexy.
675
00:49:37,005 --> 00:49:38,339
But I like Italian, too.
676
00:49:41,259 --> 00:49:43,511
I'm starting to think italian's overrated.
677
00:49:43,678 --> 00:49:45,221
(ALL LAUGHING)
678
00:49:48,766 --> 00:49:51,519
Hey. What about me?
679
00:49:54,309 --> 00:49:56,395
My favorite Swedish dinner would be
680
00:49:57,855 --> 00:50:00,524
baby seal and whale ass
681
00:50:02,860 --> 00:50:04,069
in the summer.
682
00:50:06,739 --> 00:50:11,118
But I'd really die for some Chinese.
683
00:50:15,903 --> 00:50:17,071
Then you're gonna starve to death.
684
00:50:17,154 --> 00:50:18,572
(ALL LAUGHING)
685
00:50:19,991 --> 00:50:21,367
All right, sweet dreams.
686
00:50:21,450 --> 00:50:23,035
Hey, Barney. I'm not done eatin', man.
687
00:50:45,802 --> 00:50:47,304
Can I ask you something?
688
00:50:48,096 --> 00:50:49,473
Sure, go ahead.
689
00:50:51,391 --> 00:50:53,518
Why are you so nervous around me?
690
00:50:55,312 --> 00:50:57,230
I don't get nervous, Maggie.
691
00:50:57,314 --> 00:50:59,191
What is it then?
692
00:50:59,816 --> 00:51:02,194
I just like keeping a distance.
693
00:51:03,236 --> 00:51:05,906
Is it because you don't want
to know any more people?
694
00:51:06,406 --> 00:51:10,160
Let's just say bad things have happened
to people I've gotten close to.
695
00:51:10,442 --> 00:51:12,820
Not a good way to live.
696
00:51:14,238 --> 00:51:15,989
I know.
697
00:51:17,741 --> 00:51:19,785
Do you think about
the young man who died?
698
00:51:21,745 --> 00:51:23,664
All the time.
699
00:51:24,075 --> 00:51:26,369
You don't talk about him much.
700
00:51:26,703 --> 00:51:29,080
No, that's how we deal with death.
701
00:51:30,206 --> 00:51:34,210
We can't change what it is, so we keep
it light until it's time to get dark.
702
00:51:34,293 --> 00:51:36,421
And then we get pitch black.
703
00:51:37,098 --> 00:51:38,349
Understand?
704
00:51:39,183 --> 00:51:40,560
I understand.
705
00:51:45,148 --> 00:51:46,649
Good night.
706
00:51:51,362 --> 00:51:52,947
Good night, Maggie.
707
00:51:59,370 --> 00:52:01,622
(UPBEAT MOTOWN PLAYING)
708
00:52:04,792 --> 00:52:06,711
(GUNNER SNORING LOUDLY)
709
00:52:16,825 --> 00:52:19,912
I swear to God, if he doesn't stop snoring,
I'm gonna shoot him.
710
00:52:21,872 --> 00:52:22,873
Gunner!
711
00:52:22,956 --> 00:52:24,291
(CHOKES MID-SNORE)
712
00:52:25,459 --> 00:52:26,460
You rang?
713
00:52:31,583 --> 00:52:33,085
I know it's a stupid question.
714
00:52:33,168 --> 00:52:35,462
I don't suppose you have
any more of that coffee.
715
00:52:35,545 --> 00:52:36,838
Pot only makes one cup.
716
00:52:36,922 --> 00:52:38,799
Yeah. That's what I figured.
717
00:52:40,133 --> 00:52:41,468
BARNEY: Listen up.
718
00:52:41,551 --> 00:52:44,596
Those guys said the congregation of Sangs
are probably in this area,
719
00:52:44,721 --> 00:52:46,181
concentrated east.
720
00:52:46,515 --> 00:52:48,266
So that's where we're going.
721
00:52:48,350 --> 00:52:49,851
We're out of here in 10 minutes.
722
00:52:49,935 --> 00:52:52,312
Get ready. Do what you gotta do.
723
00:52:57,364 --> 00:52:58,365
(SIGHS)
724
00:52:59,617 --> 00:53:00,826
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
725
00:53:04,246 --> 00:53:06,290
Houston, we got a problem.
726
00:53:07,791 --> 00:53:08,918
- Down!
(GUNFIRE)
727
00:53:11,378 --> 00:53:13,214
(LIVELY MOTOWN PLAYING LOUDLY)
728
00:53:19,614 --> 00:53:21,115
We gotta get out of here!
729
00:53:21,198 --> 00:53:23,534
- Go!
HALE: - Go, go go!
730
00:53:23,618 --> 00:53:25,119
Go, go, go, go!
731
00:53:31,755 --> 00:53:32,756
Go.
732
00:53:41,432 --> 00:53:42,641
Save your ammo.
733
00:53:43,841 --> 00:53:45,426
(CELL PHONE RINGING)
734
00:53:46,218 --> 00:53:47,177
Where the hell are you?
735
00:53:47,261 --> 00:53:49,013
I'm almost there.
736
00:53:49,555 --> 00:53:51,075
Hey, what's going on? Are those shots?
737
00:53:52,349 --> 00:53:53,392
Yeah.
738
00:53:55,833 --> 00:53:57,751
CHRISTMAS: - What's happening?
- The Sangs got us pinned down.
739
00:53:57,835 --> 00:53:59,835
- Can you hold them off?
- Yeah, maybe with a tank.
740
00:54:01,297 --> 00:54:03,007
- Oh, shit.
- What?
741
00:54:04,942 --> 00:54:08,111
They got a tank.
Come on. Come on! Come on!
742
00:54:11,169 --> 00:54:12,253
Oh!
743
00:54:16,841 --> 00:54:18,426
Let's roll! Come on!
744
00:54:25,286 --> 00:54:26,579
I'm out.
745
00:54:27,788 --> 00:54:29,498
One left. Why not?
746
00:54:45,286 --> 00:54:46,871
Hey, who did that?
747
00:54:47,330 --> 00:54:48,915
Not me, I'm out.
748
00:54:58,638 --> 00:54:59,889
Hey, what just happened?
749
00:55:01,599 --> 00:55:03,101
Somebody got a little carried away.
750
00:55:03,476 --> 00:55:04,852
It looks that way.
751
00:55:04,936 --> 00:55:06,104
Where are the shooters?
752
00:55:06,646 --> 00:55:10,108
I don't know, but if they wanted us dead,
we'd be dead.
753
00:55:11,630 --> 00:55:12,839
Barney?
754
00:55:16,385 --> 00:55:18,303
(WESTERN MUSIC PLAYING)
755
00:55:27,536 --> 00:55:29,204
Don't freak out.
756
00:55:37,348 --> 00:55:38,850
Small world, huh, Barney?
757
00:55:39,350 --> 00:55:43,062
Booker? Rumor had it you were dead.
758
00:55:43,146 --> 00:55:46,441
Yeah, I heard that, too.
So, how's life treating ya?
759
00:55:46,524 --> 00:55:48,276
Been better.
760
00:55:48,359 --> 00:55:49,944
You did all this?
761
00:55:50,028 --> 00:55:52,196
I fly solo. I thought you knew that.
762
00:55:52,280 --> 00:55:53,990
Yeah, I heard it, but I didn't buy it.
763
00:55:54,449 --> 00:55:55,491
Well, now you do.
764
00:55:56,786 --> 00:55:57,870
This your team?
765
00:55:57,953 --> 00:56:02,166
Yeah. Gunner, Toll Road,
Hale Caesar and Maggie.
766
00:56:03,375 --> 00:56:06,796
Booker. You're the one
people call the Lone Wolf?
767
00:56:06,879 --> 00:56:09,882
I've been called that. But I have mellowed.
768
00:56:13,098 --> 00:56:14,516
Not that much.
769
00:56:15,934 --> 00:56:19,688
I heard another rumor,
that you were bitten by a king cobra?
770
00:56:19,771 --> 00:56:24,401
Yeah, I was.
But after five days of agonizing pain,
771
00:56:24,943 --> 00:56:26,653
the cobra died.
772
00:56:32,117 --> 00:56:33,535
(CHUCKLING)
773
00:56:34,247 --> 00:56:36,499
Hey, Booker. Great to see you, man.
774
00:56:36,874 --> 00:56:38,793
BOOKER: So, how'd you end up
in this godforsaken place?
775
00:56:38,876 --> 00:56:41,504
We got ambushed by Sangs
about 100 kilometers east of here,
776
00:56:41,587 --> 00:56:43,131
killed one of my men, young kid.
777
00:56:43,214 --> 00:56:45,133
- Yeah, sorry to hear that.
- Yeah.
778
00:56:45,216 --> 00:56:47,385
The Sangs are the lowest form of scum.
779
00:56:47,468 --> 00:56:49,029
Shooting them has been a good business.
780
00:56:49,095 --> 00:56:50,304
Do you know who the leader is?
781
00:56:50,388 --> 00:56:52,140
- Yeah, a guy named Vilain.
- Vilain.
782
00:56:52,199 --> 00:56:55,452
Mmm-hmm. Yeah, he pretty much controls
everything in this area.
783
00:56:55,504 --> 00:56:56,956
You're gonna need more men
if you expect to get out alive.
784
00:56:57,122 --> 00:56:58,540
Can you help out?
785
00:56:58,624 --> 00:57:00,959
Ah, sorry, Barney. I work alone.
786
00:57:01,043 --> 00:57:02,836
I understand. Thanks for showing up.
787
00:57:02,920 --> 00:57:04,505
My pleasure.
788
00:57:09,169 --> 00:57:10,170
Hey, Barney!
789
00:57:10,713 --> 00:57:12,381
There's a village down the road.
790
00:57:12,464 --> 00:57:14,925
They're good people,
and they hate the Sangs.
791
00:57:15,259 --> 00:57:17,720
- Maybe they can help out.
- Thanks.
792
00:57:17,803 --> 00:57:19,305
Happy hunting.
793
00:57:26,692 --> 00:57:27,734
What happened?
794
00:57:28,527 --> 00:57:29,653
I'm still alive.
795
00:57:29,736 --> 00:57:31,280
That's a matter of opinion. What'd I miss?
796
00:57:31,363 --> 00:57:34,366
I'll tell you about it on the way.
Come on, guys. Unload these weapons.
797
00:57:34,449 --> 00:57:37,035
Looks like Christmas
came way late this year.
798
00:57:37,119 --> 00:57:38,745
Yeah, I love you, too.
799
00:57:38,829 --> 00:57:40,414
Well, I'm happy to see you.
800
00:57:40,505 --> 00:57:42,549
Finally. Somebody with class.
801
00:57:48,263 --> 00:57:49,806
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
802
00:57:50,140 --> 00:57:53,185
This has gotta be the town
that Booker was talking about.
803
00:57:53,268 --> 00:57:54,978
I could retire to a place like this.
804
00:57:57,419 --> 00:58:00,714
Clean air, no stress, raise some kids.
805
00:58:01,215 --> 00:58:03,133
You know, Maggie,
I could retire to a place like this.
806
00:58:03,217 --> 00:58:05,052
(LAUGHING)
You are so full of shit.
807
00:58:07,708 --> 00:58:08,792
(GUNSHOTS)
808
00:58:09,919 --> 00:58:11,253
BARNEY: Out, out, out!
809
00:58:16,833 --> 00:58:18,835
They're missing us by a mile.
810
00:58:20,420 --> 00:58:22,463
PILAR: - Put down guns.
- That's not happening.
811
00:58:23,381 --> 00:58:24,382
(GUNSHOT)
- Whoa!
812
00:58:24,924 --> 00:58:26,604
The safest place is in front of their gun.
813
00:58:26,843 --> 00:58:28,886
(LAUGHING)
- We will shoot you!
814
00:58:28,970 --> 00:58:31,264
No! Wait.
815
00:58:32,841 --> 00:58:36,177
These guys are here to help.
They want to help.
816
00:58:50,692 --> 00:58:52,986
Even you two rejects
could get lucky around here.
817
00:58:53,070 --> 00:58:54,488
- You think?
- I doubt it.
818
00:58:54,571 --> 00:58:55,697
Do you mind?
819
00:58:58,036 --> 00:58:59,245
Who you are?
820
00:58:59,329 --> 00:59:01,122
- We're Americans.
- Since when?
821
00:59:01,206 --> 00:59:02,248
Swedish.
822
00:59:02,332 --> 00:59:04,125
- Blackfoot.
- Chinese.
823
00:59:04,209 --> 00:59:06,294
- Retards.
- You done?
824
00:59:08,546 --> 00:59:10,090
What do you want?
825
00:59:10,411 --> 00:59:12,371
We're here to take care of the Sangs.
826
00:59:18,419 --> 00:59:20,546
Okay. Come inside.
827
00:59:22,583 --> 00:59:23,834
Come on.
828
00:59:25,628 --> 00:59:26,629
(GRUNTING)
829
00:59:33,511 --> 00:59:36,055
This is who we think you'd come for.
830
00:59:36,138 --> 00:59:37,390
This is who we will die for.
831
00:59:39,559 --> 00:59:42,938
First, they told us there'd be
good jobs, good money.
832
00:59:43,939 --> 00:59:46,316
Some went. But nobody come back.
833
00:59:47,359 --> 00:59:49,319
They come for more.
834
00:59:49,402 --> 00:59:52,447
They say as soon as our men go to job,
835
00:59:52,530 --> 00:59:54,699
the others come home.
836
00:59:55,513 --> 00:59:57,557
My husband goes.
837
00:59:58,057 --> 01:00:00,226
For a long time, we hear nothing.
838
01:00:02,130 --> 01:00:05,258
Then the Sangs come, and they take
all of the rest of the men.
839
01:00:05,349 --> 01:00:07,560
Forced them to work in the mines.
840
01:00:07,635 --> 01:00:10,138
Same in the next village. And the next.
841
01:00:10,680 --> 01:00:12,348
They take my sons.
842
01:00:12,528 --> 01:00:15,364
Now all that is left are the very young.
843
01:00:15,448 --> 01:00:17,950
And they will be back for them, too.
I know this.
844
01:00:18,034 --> 01:00:19,493
We all know this.
845
01:00:19,577 --> 01:00:22,121
So we hide them and we wait.
846
01:00:22,231 --> 01:00:24,442
Why don't you just move on? Leave.
847
01:00:24,525 --> 01:00:26,193
PILAR: This is our home.
848
01:00:26,277 --> 01:00:28,571
Our lives will be the last thing they take.
849
01:00:30,817 --> 01:00:32,443
Tell us why you're here now.
850
01:00:32,527 --> 01:00:34,404
We're tracking them.
851
01:00:35,029 --> 01:00:39,159
Can't you stay and help?
You saw the children!
852
01:00:39,784 --> 01:00:42,120
Soon they'll be done,
and they'll kill them all.
853
01:00:42,203 --> 01:00:44,038
We have our own business with them.
854
01:00:46,872 --> 01:00:49,500
I'm sorry. Let's go.
855
01:00:56,114 --> 01:00:57,324
(WOMAN SOBBING)
856
01:00:57,491 --> 01:00:59,076
I don't think
they're gonna last here much longer.
857
01:00:59,159 --> 01:01:00,702
I think they know that.
858
01:01:00,786 --> 01:01:02,704
So we're not gonna do anything about it?
859
01:01:02,788 --> 01:01:04,081
(SIGHING)
860
01:01:05,123 --> 01:01:06,708
I got an idea.
861
01:01:06,792 --> 01:01:08,794
And with your ego,
I think you're gonna love it.
862
01:01:08,877 --> 01:01:10,754
- My ego?
- Your ego.
863
01:01:10,837 --> 01:01:13,590
- What do you mean, my ego?
- You've got a big ego.
864
01:01:13,674 --> 01:01:14,925
Well, check your ego out.
865
01:01:15,008 --> 01:01:18,011
Oh, please. Your ego is like
the size of a dinosaur. Huge.
866
01:01:19,888 --> 01:01:21,682
(MAN TALKING INDISTINCTLY)
867
01:01:26,552 --> 01:01:29,222
We have it. We found the plutonium.
868
01:01:29,555 --> 01:01:31,224
(VILLAGERS TALKING INDISTINCTLY)
869
01:01:32,767 --> 01:01:34,560
(TRUCK APPROACHING)
870
01:01:41,901 --> 01:01:44,445
(VILLAGERS SHOUTING)
871
01:01:46,739 --> 01:01:48,199
(SPEAKING RUSSIAN)
872
01:01:54,247 --> 01:01:55,623
(BELL RINGING)
873
01:02:01,462 --> 01:02:03,965
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
874
01:02:06,342 --> 01:02:07,385
(SPEAKING RUSSIAN)
875
01:02:08,973 --> 01:02:09,974
(WOMAN SCREAMING)
876
01:02:16,520 --> 01:02:18,355
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
877
01:02:24,153 --> 01:02:25,904
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
878
01:02:25,988 --> 01:02:27,281
(DISTANT SCREAMING)
879
01:02:30,576 --> 01:02:32,411
(PRAYING SOFTLY)
880
01:02:39,209 --> 01:02:41,503
(SPEAKING BULGARIAN)
881
01:02:44,173 --> 01:02:48,427
CHRISTMAS: By the power vested in me,
I now pronounce you
882
01:02:49,044 --> 01:02:50,128
man and knife.
883
01:02:53,614 --> 01:02:55,032
(MEN GRUNTING)
884
01:03:07,295 --> 01:03:08,296
(GUNSHOT)
885
01:03:22,560 --> 01:03:24,645
(MEN GROANING)
886
01:03:30,568 --> 01:03:33,070
(GROANING)
887
01:03:59,770 --> 01:04:01,063
One more!
888
01:04:05,481 --> 01:04:07,107
Rest in pieces.
889
01:04:09,526 --> 01:04:11,236
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
890
01:04:15,866 --> 01:04:17,618
- This is the last one?
- Da.
891
01:04:18,160 --> 01:04:19,203
Good.
892
01:04:24,500 --> 01:04:26,669
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
893
01:04:27,336 --> 01:04:29,421
The chambers are cleared.
894
01:04:36,692 --> 01:04:40,780
No loose ends. You bury them all.
895
01:04:49,927 --> 01:04:53,431
BARNEY: I see about a dozen guards,
light weapons,
896
01:04:53,514 --> 01:04:55,224
a couple of badass .50 cals.
897
01:04:55,349 --> 01:04:56,642
CHRISTMAS: Worse.
898
01:04:56,726 --> 01:04:58,603
Anti-tank devices.
899
01:04:58,872 --> 01:05:02,083
There's no way our trucks will
get through that mine field.
900
01:05:02,167 --> 01:05:03,793
Look, I know this is a stupid question,
901
01:05:03,877 --> 01:05:07,005
but you got any ideas
that won't get us killed?
902
01:05:07,088 --> 01:05:09,090
I got a few I'm thinking about.
903
01:05:23,458 --> 01:05:24,959
(PLANE APPROACHING)
904
01:05:34,927 --> 01:05:36,554
(ALL CLAMORING)
905
01:05:42,747 --> 01:05:44,708
- Boom time?
- Boom time.
906
01:05:57,669 --> 01:05:58,670
BARNEY: Target in sight!
907
01:06:00,005 --> 01:06:01,882
- Baby wants to travel!
BARNEY: - Fire!
908
01:06:04,676 --> 01:06:06,136
- Rock and roll!
- Fire!
909
01:06:08,638 --> 01:06:09,848
Bombs away!
910
01:06:11,966 --> 01:06:13,426
(GUARD SPEAKING RUSSIAN)
911
01:06:17,263 --> 01:06:18,264
Tighten up!
912
01:06:18,347 --> 01:06:20,516
- What's happening now?
- Chaos!
913
01:06:22,101 --> 01:06:24,421
- You're not doing what I think you're doing.
- Yeah, I am.
914
01:06:24,437 --> 01:06:25,604
Let's do it!
915
01:06:29,817 --> 01:06:31,068
Come on, let's move!
916
01:06:48,002 --> 01:06:49,003
(GRUNTING)
917
01:06:53,684 --> 01:06:54,977
(BREATHING HEAVILY)
918
01:06:55,352 --> 01:06:56,937
You're gonna need a new plane.
919
01:06:57,897 --> 01:06:59,315
(GUNS COCKING)
920
01:07:02,809 --> 01:07:04,936
(SPEAKING BULGARIAN)
921
01:07:05,812 --> 01:07:06,896
(BARNEY WHISTLES)
922
01:07:17,198 --> 01:07:18,533
- We're too late!
- What?
923
01:07:18,616 --> 01:07:20,034
The plutonium's gone.
924
01:07:22,505 --> 01:07:23,672
(MUFFLED EXPLOSIONS)
925
01:07:24,131 --> 01:07:25,132
(SPEAKING RUSSIAN)
926
01:07:26,133 --> 01:07:29,136
Come on, come on, let's get out of here!
Move, move! Come on!
927
01:07:29,386 --> 01:07:30,596
(CLAMORING)
- Go, go, go!
928
01:07:30,679 --> 01:07:32,264
Move it, move it, move it!
929
01:07:32,348 --> 01:07:33,516
CHRISTMAS: Go, go, go!
930
01:07:34,141 --> 01:07:35,518
Go on, get out of here!
931
01:07:35,601 --> 01:07:37,186
Go, go, go, go!
932
01:07:40,022 --> 01:07:41,649
Pick it up! Pick it up!
933
01:07:48,823 --> 01:07:50,574
(PEOPLE COUGHING)
934
01:07:57,903 --> 01:07:59,822
We're gonna be here awhile.
935
01:07:59,989 --> 01:08:01,741
(BLUES MUSIC PLAYING)
936
01:08:08,255 --> 01:08:10,131
Doesn't seem right.
937
01:08:10,215 --> 01:08:11,967
Going out this chickenshit way?
938
01:08:12,050 --> 01:08:13,176
Something like that.
939
01:08:13,802 --> 01:08:16,304
Hey, it ain't over yet, kids.
940
01:08:16,388 --> 01:08:17,973
I got a plan.
941
01:08:18,056 --> 01:08:19,641
Everybody calm down.
942
01:08:22,841 --> 01:08:24,050
Phosphate rock.
943
01:08:24,759 --> 01:08:25,969
What's he doing?
944
01:08:26,052 --> 01:08:27,679
Probably making a bomb.
945
01:08:28,012 --> 01:08:29,097
You serious?
946
01:08:29,639 --> 01:08:31,224
Ask him.
947
01:08:31,307 --> 01:08:32,600
What you doing, Gunner?
948
01:08:32,684 --> 01:08:35,645
I'm making a bomb. You mind?
949
01:08:37,333 --> 01:08:40,210
- A maniac with brains.
- Scary.
950
01:08:40,628 --> 01:08:43,839
Phosphate rock, it's got
a density of 1.852.
951
01:08:43,922 --> 01:08:45,883
Melting point, 44.2 Centigrade.
952
01:08:45,966 --> 01:08:48,594
Guys, I want some gunpowder, fast.
953
01:08:48,677 --> 01:08:51,013
Do it. The man's a
chemical engineer, right?
954
01:08:51,096 --> 01:08:54,183
And a Fulbright Scholar.
Pour it in the pipe.
955
01:08:54,411 --> 01:08:57,247
- The big man might be onto something.
- You think?
956
01:08:57,318 --> 01:08:58,986
Probably not.
957
01:08:59,028 --> 01:09:00,589
You need some help with that? Let's go!
958
01:09:00,613 --> 01:09:02,490
Here. Go blow yourself up.
959
01:09:02,574 --> 01:09:03,575
Lighter?
960
01:09:05,903 --> 01:09:07,196
I want that back.
961
01:09:07,813 --> 01:09:10,191
Better get back! This is gonna be loud!
962
01:09:10,274 --> 01:09:11,358
(GUNNER LAUGHING)
963
01:09:13,841 --> 01:09:15,175
Get back!
964
01:09:16,385 --> 01:09:17,386
Okay.
965
01:09:18,220 --> 01:09:19,847
All right, let's go!
966
01:09:20,598 --> 01:09:22,016
All right.
967
01:09:22,766 --> 01:09:25,894
Better turn around
unless you want your heads blown off.
968
01:09:25,978 --> 01:09:28,230
You better cover your ear.
969
01:09:28,653 --> 01:09:29,863
Come on.
970
01:09:39,348 --> 01:09:41,017
Well, the phosphorus must have been damp.
971
01:09:41,100 --> 01:09:42,101
Yeah, right.
972
01:09:42,184 --> 01:09:44,186
TOLL: Or you suck.
HALE: There's that.
973
01:09:44,270 --> 01:09:45,813
Don't cry, Gunner.
974
01:09:48,232 --> 01:09:50,067
BARNEY: You almost had an idea.
975
01:09:50,359 --> 01:09:51,861
(RUMBLING)
976
01:10:10,880 --> 01:10:12,798
(ROTORS POWERING DOWN)
977
01:10:15,395 --> 01:10:17,063
I'm back.
978
01:10:17,939 --> 01:10:19,816
How're you doin', Trench?
979
01:10:20,150 --> 01:10:21,818
(ALL CLAMORING EXCITEDLY)
980
01:10:24,794 --> 01:10:27,713
- Oh, I thank you. I thank you.
- You're welcome.
981
01:10:32,510 --> 01:10:33,511
Bojan!
982
01:10:34,011 --> 01:10:35,596
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
983
01:10:43,604 --> 01:10:46,399
(LAUGHING AND WEEPING)
984
01:10:50,872 --> 01:10:52,165
Hmm.
985
01:10:58,296 --> 01:11:01,758
- We're even now, right?
- Right.
986
01:11:01,841 --> 01:11:04,343
I'll be seeing you around, Trench.
Thanks a lot.
987
01:11:04,427 --> 01:11:07,680
- Relax. It's not over yet.
- What?
988
01:11:07,764 --> 01:11:09,515
That's right.
989
01:11:13,427 --> 01:11:14,428
(CHUCKLING)
990
01:11:14,872 --> 01:11:16,915
- How ya doin', pal?
- I was doing pretty good, Church.
991
01:11:16,999 --> 01:11:18,000
What are you doing here?
992
01:11:18,083 --> 01:11:21,170
- I heard there was a party in town.
- Yeah, but it's my party.
993
01:11:21,253 --> 01:11:23,881
- Has he always been this selfish?
- Always.
994
01:11:23,964 --> 01:11:25,174
Thanks.
995
01:11:25,257 --> 01:11:26,508
(HELICOPTER APPROACHING)
996
01:11:29,856 --> 01:11:32,692
You wanna kick Vilain's ass or not?
997
01:11:32,775 --> 01:11:35,028
Don't forget the Little Rascals!
998
01:11:56,927 --> 01:11:57,928
Move it.
999
01:11:58,220 --> 01:11:59,638
(TIRES SCREECHING)
1000
01:12:33,403 --> 01:12:34,445
Move out!
1001
01:12:43,583 --> 01:12:46,169
(TIRES SCREECHING)
1002
01:12:50,006 --> 01:12:51,174
(PEOPLE SCREAMING)
1003
01:12:59,739 --> 01:13:02,992
Take the rest of the nukes to the hangar.
Now!
1004
01:13:03,076 --> 01:13:05,161
And get the plutonium on the plane.
1005
01:13:14,629 --> 01:13:15,713
Follow me.
1006
01:13:18,258 --> 01:13:19,676
We need to buy some time.
1007
01:13:27,183 --> 01:13:29,018
(PEOPLE SCREAMING)
1008
01:13:37,443 --> 01:13:38,444
(GUNSHOTS)
1009
01:13:42,552 --> 01:13:43,762
Go, go!
1010
01:13:54,395 --> 01:13:55,396
(GUNSHOT)
1011
01:13:56,689 --> 01:13:58,065
(WESTERN MUSIC PLAYS)
1012
01:14:04,405 --> 01:14:05,698
I'm out!
1013
01:14:15,082 --> 01:14:16,083
VILAIN: Hold them up!
1014
01:14:17,231 --> 01:14:19,441
Go! Go! Move!
1015
01:14:19,525 --> 01:14:20,526
Shit!
1016
01:14:39,591 --> 01:14:41,260
- Fun, huh?
- Yeah.
1017
01:14:41,343 --> 01:14:42,886
Oh, there he is!
1018
01:14:43,122 --> 01:14:44,164
Come on, Vilain.
1019
01:14:44,248 --> 01:14:45,791
- Let's go!
- Yeah.
1020
01:14:45,874 --> 01:14:47,418
Tear him apart!
1021
01:14:49,628 --> 01:14:51,005
(SCREAMING)
1022
01:15:04,388 --> 01:15:07,016
I'm almost out. I'll be back.
1023
01:15:07,099 --> 01:15:09,810
You've been back enough. I'll be back.
1024
01:15:10,728 --> 01:15:11,979
Yippee-ki-yay.
1025
01:15:18,069 --> 01:15:19,904
Who's next? Rambo?
1026
01:15:25,076 --> 01:15:26,118
Good bye.
1027
01:15:26,744 --> 01:15:27,870
(SCREAMING)
1028
01:15:28,927 --> 01:15:29,886
Let's go.
1029
01:15:29,970 --> 01:15:31,096
(YELLING)
1030
01:15:33,515 --> 01:15:34,766
GUNNER: Maggots!
1031
01:15:49,747 --> 01:15:50,873
VILAIN: Start the engine!
1032
01:15:50,957 --> 01:15:53,037
Get that thing in the air.
I want to make some money!
1033
01:15:53,084 --> 01:15:54,085
HECTOR: Move!
1034
01:16:00,216 --> 01:16:01,843
Trench! Get in!
1035
01:16:05,481 --> 01:16:07,066
My shoe is bigger than this car.
1036
01:16:09,819 --> 01:16:11,153
Shoot something!
1037
01:16:12,029 --> 01:16:13,531
(TRENCH FIRING GUN)
1038
01:16:21,288 --> 01:16:22,289
MR. CHURCH: Come on.
1039
01:16:36,834 --> 01:16:38,210
(ALARM BEEPING)
1040
01:16:41,464 --> 01:16:45,092
Start the helicopter.
We have a special guest coming.
1041
01:16:46,489 --> 01:16:47,740
Let's go!
1042
01:16:48,242 --> 01:16:49,701
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1043
01:16:51,453 --> 01:16:53,247
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
1044
01:17:03,934 --> 01:17:05,352
Take care of him!
1045
01:17:36,044 --> 01:17:37,295
This way!
1046
01:18:12,246 --> 01:18:13,247
(PROPELLER BUZZING)
1047
01:18:21,255 --> 01:18:22,673
(BREATHING HEAVILY)
1048
01:18:23,507 --> 01:18:25,717
Cannot beat a classic.
1049
01:18:36,192 --> 01:18:37,318
(COCKING GUN)
1050
01:18:37,818 --> 01:18:39,529
- Barney!
- What are you doing here?
1051
01:18:43,481 --> 01:18:44,481
I'm going in there alone.
1052
01:18:44,524 --> 01:18:46,734
Don't follow me, no matter what,
do you understand?
1053
01:18:47,694 --> 01:18:49,696
- Do you understand?
- Yes.
1054
01:18:51,781 --> 01:18:56,244
That door opens up, and I don't come out,
and he does, you kill him.
1055
01:19:03,489 --> 01:19:05,616
VILAIN: Let's make it more dramatic.
1056
01:19:08,035 --> 01:19:09,161
Now, that's better.
1057
01:19:09,244 --> 01:19:10,662
(GUNSHOTS)
1058
01:19:24,286 --> 01:19:25,662
I'm out of bullets.
1059
01:19:25,746 --> 01:19:27,039
That's your problem.
1060
01:19:28,290 --> 01:19:29,791
VILAIN: Not really.
1061
01:19:36,317 --> 01:19:38,569
You wanna kill me like a man?
1062
01:19:41,822 --> 01:19:43,782
Or you wanna kill me
1063
01:19:46,677 --> 01:19:48,178
like a sheep?
1064
01:20:07,888 --> 01:20:08,931
Nice knife.
1065
01:20:23,567 --> 01:20:24,610
So.
1066
01:20:25,736 --> 01:20:26,945
What's it going to be?
1067
01:20:30,574 --> 01:20:32,951
Man or sheep?
1068
01:20:33,035 --> 01:20:34,745
You wanna man up?
1069
01:20:36,442 --> 01:20:37,776
I'll man you up.
1070
01:20:38,986 --> 01:20:39,987
(GASPS MOCKINGLY)
1071
01:20:51,582 --> 01:20:54,376
You must want to hurt me bad.
1072
01:20:54,835 --> 01:20:59,131
I'm not gonna hurt you.
I'm gonna take your life.
1073
01:21:01,044 --> 01:21:02,087
Come.
1074
01:21:23,083 --> 01:21:24,668
(GRUNTS)
1075
01:21:25,669 --> 01:21:27,254
Over so soon?
1076
01:21:27,671 --> 01:21:29,340
I want my money's worth.
1077
01:21:30,132 --> 01:21:32,134
- Come on, get up!
- Coming right up.
1078
01:21:34,470 --> 01:21:35,513
Going back down.
1079
01:21:47,638 --> 01:21:48,680
Taste good?
1080
01:21:49,723 --> 01:21:50,766
Talking to me?
1081
01:21:53,677 --> 01:21:54,762
(CHOKING)
1082
01:21:55,012 --> 01:21:56,221
Time to wrap this up.
1083
01:21:57,389 --> 01:21:58,891
(CHOKING)
1084
01:22:16,973 --> 01:22:18,141
(BARNEY GROANING)
1085
01:22:22,311 --> 01:22:25,648
Ironic. Here we are, you and I.
1086
01:22:26,649 --> 01:22:28,067
And your knife.
1087
01:22:30,111 --> 01:22:32,822
You're going to die. Like him.
1088
01:22:34,949 --> 01:22:35,950
What was his name?
1089
01:22:38,098 --> 01:22:40,017
What did you call him?
1090
01:22:42,936 --> 01:22:44,104
What does it matter?
1091
01:22:47,598 --> 01:22:49,600
Come on, Vilain.
1092
01:22:49,684 --> 01:22:51,769
Somebody's dying.
1093
01:22:51,853 --> 01:22:54,522
Come on, Vilain.
1094
01:22:56,107 --> 01:22:57,984
Come on, Vilain.
1095
01:22:59,027 --> 01:23:00,236
Come on!
1096
01:23:10,246 --> 01:23:11,247
(GROANS)
1097
01:23:22,759 --> 01:23:24,510
Get up, Vilain.
1098
01:23:28,579 --> 01:23:31,665
Get up.
1099
01:23:37,004 --> 01:23:38,881
Now turn around.
1100
01:23:39,840 --> 01:23:41,634
Turn around, sheep.
1101
01:23:45,596 --> 01:23:47,515
(BREATHING HEAVILY)
1102
01:23:53,548 --> 01:23:54,591
Now what?
1103
01:23:54,841 --> 01:23:56,009
(YELLING)
1104
01:24:03,759 --> 01:24:05,678
His name was Billy.
1105
01:24:07,013 --> 01:24:08,181
(GROANS)
1106
01:24:25,485 --> 01:24:27,988
You know how to carve a turkey?
1107
01:24:29,364 --> 01:24:30,866
(SIRENS WAILING)
1108
01:24:34,689 --> 01:24:37,483
- You win?
- I think so.
1109
01:24:38,025 --> 01:24:39,276
Well, where's the proof?
1110
01:24:41,404 --> 01:24:42,697
Heads up.
1111
01:24:47,735 --> 01:24:48,861
Nice touch.
1112
01:24:49,320 --> 01:24:50,488
Mmm-hmm.
1113
01:24:51,142 --> 01:24:52,852
It is a nice touch.
1114
01:24:54,028 --> 01:24:56,363
A little extreme. But nice.
1115
01:24:56,439 --> 01:24:57,481
Mmm-hmm.
1116
01:24:59,821 --> 01:25:02,574
And as much as I hate to say this,
Bamm-Bamm,
1117
01:25:02,657 --> 01:25:05,076
now that we got control of the plutonium,
1118
01:25:05,160 --> 01:25:06,536
that makes us even.
1119
01:25:06,953 --> 01:25:08,163
Good.
1120
01:25:09,331 --> 01:25:12,167
So, Maggie, you'll be coming with us then?
1121
01:25:13,699 --> 01:25:15,242
When you're ready.
1122
01:25:21,371 --> 01:25:22,956
So I just want...
1123
01:25:30,380 --> 01:25:31,715
Wow.
1124
01:25:33,967 --> 01:25:36,302
They're okay, just a little immature.
1125
01:25:38,596 --> 01:25:42,809
I don't have to go.
If you want me to stay, I'll stay.
1126
01:25:44,629 --> 01:25:47,048
And I did save the babysitter's life.
1127
01:25:47,757 --> 01:25:49,384
That you did do.
1128
01:25:49,467 --> 01:25:51,428
Maybe I'm good luck for you.
1129
01:25:52,012 --> 01:25:55,473
But I could be bad luck for you,
and I can't allow that.
1130
01:25:58,434 --> 01:26:02,814
If you ever want help, call me,
1131
01:26:02,897 --> 01:26:04,148
or you're dead.
1132
01:26:04,690 --> 01:26:06,359
I'll do that.
1133
01:26:15,121 --> 01:26:16,372
What are you doing here?
1134
01:26:17,582 --> 01:26:20,418
Moving on. You killed all my business.
1135
01:26:20,501 --> 01:26:21,961
I thought you were the Lone Wolf.
1136
01:26:22,587 --> 01:26:23,838
(CHUCKLING SOFTLY)
1137
01:26:23,921 --> 01:26:26,173
Sometimes it's fun to run with the pack.
1138
01:26:26,257 --> 01:26:27,717
Sure, you got a point.
1139
01:26:27,800 --> 01:26:29,135
You take care, Maggie.
1140
01:26:36,592 --> 01:26:38,553
Oh, I almost forgot.
1141
01:26:38,636 --> 01:26:41,139
As a token of my gratitude,
my violent friend,
1142
01:26:41,222 --> 01:26:44,183
I got you and the Little
Rascals a ride home.
1143
01:26:45,360 --> 01:26:47,028
- Behold.
- What?
1144
01:26:51,532 --> 01:26:52,909
Consider it a gift.
1145
01:26:54,797 --> 01:26:57,424
- That thing belongs in a museum.
(CHUCKLING)
1146
01:26:57,508 --> 01:26:59,093
- We all do.
(CHUCKLES)
1147
01:27:00,177 --> 01:27:02,847
- Hey, fun, right?
- Yeah, fun.
1148
01:27:04,431 --> 01:27:05,724
Take care.
1149
01:27:57,422 --> 01:28:00,884
(ALL CHANTING) Beware, beware,
walk with care.
1150
01:28:00,967 --> 01:28:02,927
Careful what you do.
1151
01:28:03,011 --> 01:28:05,847
Or Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
1152
01:28:05,946 --> 01:28:08,157
Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
1153
01:28:08,616 --> 01:28:11,911
Boomlay, boomlay, boomlay, boom!
1154
01:28:11,994 --> 01:28:13,162
To Billy!
1155
01:28:13,852 --> 01:28:15,687
- To Billy.
ALL: - To Billy.
1156
01:28:15,771 --> 01:28:17,231
GUNNER: Rest in peace.
1157
01:28:17,689 --> 01:28:20,150
- Man, I need a massage.
- Don't look at me.
1158
01:28:23,055 --> 01:28:25,933
- Hey.
- What?
1159
01:28:26,559 --> 01:28:29,604
- From one friend to another?
- What?
1160
01:28:30,396 --> 01:28:32,356
You really should learn how to fight.
1161
01:28:33,065 --> 01:28:34,775
(BOTH LAUGHING)
1162
01:28:37,445 --> 01:28:39,113
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)79293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.